Selected

Page 1

Aste Boetto

27th October 2016


Aste Boetto srl Mura dello Zerbino 10 rosso 16122 Genova

Tel. +39 010 25 41 314 Fax +39 010 25 41 379 Foro Buonaparte 48, 20121 Milano Tel. +39 02 36 76 82 80

e-mail: asteboetto@asteboetto.it www.asteboetto.it

Direzione scientifica e redazione: Sergio Montefusco Fabio Meliota Fotografie: Claudio Grimaldi Grafica: Sara Dossi Jolly Maria Oliveto sergio.montefusco@asteboetto.it mob. +39 349 39 47 058


Aste Boetto

Selected Genova, Gioved ì 27 Ottobre 2016 ore 15.00 Genoa, Thursday 25th October 2016, 3.00 p.m.

Esposizione/Viewing

Esposizione Venerd ì Sabato Domenica Luned ì

21 Ottobre 22 Ottobre 23 Ottobre 24 Ottobre

10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00 10.00 - 19.00 10.00 - 19.00 10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00

21 October 22 October 23 October 24 October

10.00am - 12.30pm / 3.00pm - 7.00pm 10.00am - 7.00pm 10.00am - 7.00pm 10.00am - 12.30pm / 3.00pm - 7.00pm

Viewing Friday Saturday Sunday Monday

Preview (Selezione Opere) Milano, Foro Buonaparte 48 Marted ì Mercoled ì Gioved ì

18 Ottobre 19 Ottobre 20 Ottobre

14.00 -19.00 10.00 - 19.00 10.00 - 13.00

Preview (Works Selection) Milano, Foro Buonaparte 48 Tuesday Wednesday Thursday

18 October 19 October 20 October

2.00pm - 7.00pm 10.00am - 7.00pm 10.00am - 1.00pm



un’asta di design italiana

an italian design auction


Tutti i prezzi del catalogo sono le riserve. Le licitazioni partiranno dalla riserva. Le riserve sono determinate dal venditore, non rappresentano la stima degli oggetti. All the prices in the catalogue are reserve prices. Bids for all lots will begin at reserve prices. Reserve prices for all items are determined by sellers; they do not represent estimates. La letteratura citata è disponibile su richiesta. The documentation is provided upon request.

Per gli orologi, i movimenti sono da considerarsi non revisionati. Per i beni dotati di componenti di natura elettrica o meccanica, il loro funzionamento non è garantito in quanto non verificato prima della vendita; non viene garantita, inoltre, alcuna sicurezza rispetto al loro utilizzo. Ogni lotto è presentato da una fotografia e da una scheda tecnica in cui non sono esplicitate le condizioni del bene. Durante tutto il periodo dell’esposizione la Casa d’Aste Boetto è a disposizione per rilasciare condition report dettaglaiti a chi ne faccia richiesta, per telefono, fax o posta elettronica: Tel. +39 010 25 41 314 Fax +39 010 25 41 379 info@asteboetto.it asteboetto@asteboetto.it


2001 CARLO SCARPA Una coppa "a puntini" per VENINI, 1940. Marcata all'acido "venini murano". Altezza cm 13,5, diametro cm 21,5. A "a puntini" cup made by VENINI, 1940. Acid stamped "venini murano". Height 5.3, diameter 8.5 inches.

â‚Ź 2.000


2002 NANDA VIGO Una mensola "Light Light", produzione GLAS, 2000. Struttura in profilato di alluminio, cristallo temperato satinato, illuminazione a LED. Cm 10 (h) x 130 x 24. Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.

A "Light Light" shelf manufactured by GLAS, 2000. Aluminum profiles, frosted tempered glass, and LED lighting. 3.9 (h) x 51.2 x 9.4 inches. Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archives.

€ 700

2003 NANDA VIGO Una mensola “Light Light”, produzione GLAS, 2000. Struttura in profilato di alluminio, cristallo temperato satinato, illuminazione a LED. Cm 10 (h) x 130 x 24. Accompagnata da un certificato di autenticità dell’Archivio Nanda Vigo.

A “Light Light” shelf manufactured by GLAS, 2000. Aluminum profiles, frosted tempered glass, and LED lighting. 3.9 (h) x 51.2 x 9.4 inches. Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archives.

€ 700

2004 NANDA VIGO Una mensola “Light Light”, produzione GLAS, 2000. Struttura in profilato di alluminio, cristallo temperato satinato, illuminazione a LED. Cm 10 (h) x 130 x 24. Accompagnata da un certificato di autenticità dell’Archivio Nanda Vigo.

A “Light Light” shelf manufactured by GLAS, 2000. Aluminum profiles, frosted tempered glass, and LED lighting. 3.9 (h) x 51.2 x 9.4 inches. Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archives.

€ 700



2005 FLAVIO POLI, ARCHIMEDE SEGUSO Figura di cinghiale per SEGUSO VETRI D'ARTE, circa 1938. Vetro verde nord con superficie corrosa. Cm 10 (h) x 17 x 10. A "corroso" green glass boar made for SEGUSO VETRI D'ARTE, circa 1938. 3.9 (h) x 6.7 x 3.9 inches.

€ 800


2006 PIETRO CHIESA Una conchiglia, per FONTANA ARTE circa 1940. Cristallo inciso alla mola. Cm 11 (h) x 18 x 13 A sea snail, made by FONTANA ARTE circa 1940. Engraved crystal. 4.3 (h) x 7.1 x 5.1 inches.

â‚Ź 1.000 Letteratura: IL Vetro, aprile 1940, p. 167; Domus 149 (maggio 1940), pp. 52, 55; Stile 5-6 (maggio-giugno 1941), p. 66; Stile 24 (dicembre 1942), p. 59; Guglielmo Ulrich, Arredamento Mobili e oggetti d'arte decorativa, Gorlich, Milano, volume anni '40 non datato, p. 222; Fontana Arte Repertorio 1933-1943 dalle immagini dell'epoca, The Arting Company, Genova, 2012, p. 94.

2007 PIETRO CHIESA Una conchiglia, per FONTANA ARTE circa 1940. Cristallo inciso alla mola. Cm 9,5 (h) x 10,5 x 11. A sea snail, made by FONTANA ARTE circa 1940. Engraved crystal. 3.7 (h) x 4.1 x 4.3.

â‚Ź 1.000 Letteratura: Domus 149 (maggio 1940), p. 52; Stile 5-6 (maggio-giugno 1941), p. 66; Guglielmo Ulrich, Arredamento Mobili e oggetti d'arte decorativa, Gorlich, Milano, volume anni '40 non datato, p. 222; Fontana Arte Repertorio 1933-1943 dalle immagini dell'epoca, The Arting Company, Genova, 2012, p. 94.



2008 OSVALDO BORSANI Un insieme di 12 sedie, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, anni '40. Legno di mogano, sedile imbottito rivestito in velluto. Targhetta metallica della manifattura. Altezza cm 90, larghezza 45, profonditĂ 52. A set of twelve chairs manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, 1940's. Mahogany wood and velvet upholsterd cushions, with original manufacture's metal labels. 35.4in. high, 17.7in. wide, 20.5in. deep.

â‚Ź 7.200



2009 GIO PONTI Un mobile-credenza neoclassico per DOMUS NOVA LA RINASCENTE, Milano, circa 1928-29. Legno impiallacciato in mogano, nicchie rivestite in lamina di ottone. Cm 171 (h) 256 x 53. A neoclassic cabinet manufactured for DOMUS NOVA LA RINASCENTE, Milan, circa 1928-1929. Mahogany veneered wood with two niches coated with brass sheet. 67.3 (h) x 100.8 x 20.9 inches.

â‚Ź 16.000 Letteratura: Ugo La Pietra, Gio Ponti, Rizzoli, Milano, 1995, p. 13.


2010 GIO PONTI Una credenza, anni '50-'60. Legno di teak, legno impiallacciato in teak. Cm 79 (h) x 130 x 38. Provenienza: Uffici Banca Nazionale del Lavoro, Milano.

A sideboard, circa 1950's-1960's. Teak wood, teak veneered wood. 31.1 (h) x 51.2 x 15 inches. Provenance: Banca Nazionale del Lavoro offices, Milan.

â‚Ź 1.500


2011 GIO PONTI (attribuzione Archivio Ponti) Una credenza, anni '50-'60. Legno di teak, legno impiallacciato in teak. Cm 105 (h) x 220 x 43. Provenienza: Uffici Banca Nazionale del Lavoro, Milano. Accompagnata dall'Expertise n°15166/000 dei Gio Ponti Archives.

A sideboard, circa 1950's-1960's. Teak wood, teak veneered wood. 41.3 (h) x 86.6 x 16.9 inches. Provenance: Banca Nazionale del Lavoro offices, Milan. Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

â‚Ź 2.000



2012 SERGIO ASTI Un divano e due poltrone "884" per CASSINA, 1960. Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto. Divano: altezza cm 80, larghezza 280, profondità 80; poltrone: altezza cm 80, larghezza 75, profondità 80. A curved sofa with two armchairs of the "884" series manufactured by CASSINA, 1960. Wood structure and legs, and material upholstery. Sofa: 31.5in high, 110.2in wide, 31.5in. deep; armchairs: 31.5in. high, 29.5in. wide, 31.5in. deep.

€ 2.500 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 152.


2013 TITO AGNOLI Una poltrona "BP 4" per PIERANTONIO BONACINA, 1963. Malacca, giunco. Altezza cm 100, larghezza 68, profondità 90. A "BP 4" armchair manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1963. Rattan, rush. 34.9in . high, 26.8in. wide, 35.4in. deep.

€ 400 Letteratura: catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate; Domus 406 (settembre 1963); p. d/156; Centrokappa, Il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 94.


2014 TITO AGNOLI Un cesto-bar "Bc 6" per PIERANTONIO BONACINA, circa 1963. Manila, giunco. Cm 50 (h) x 70 x 35. A "Bc 6" basket-bar manufactured by PIERANTONIO BONACINA, circa 1963. Rattan, rush. 19.7 (h) x 27.5 x 13.8 inches.

€ 200 Letteratura: catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate.


2015 GIO PONTI Un vaso in maiolica con decoro a rilievi per RICHARD-GINORI, manifattura di DOCCIA, circa 1924. (modello 1023), marcato "Ginori 1023" e con la corona Ginori. Altezza cm 24,5. Accompagnato da un certificato di autenticità dei Gio Ponti Archives.

A maiolica vase, 1023 model, manufactured by RICHARD-GINORI, Doccia manufacture, circa 1924. Marked "Ginori 1023" and with the Ginori crown. Height 9.6 inches. Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

€ 7.500 Letteratura: Società Ceramica Richard-Ginori, Ceramiche moderne d'arte Richard-Ginori, Milano, 1930, p. 92; Loris Manna, Gio Ponti le maioliche, Biblioteca di via Senato, Milano, 2000, p. 198.


2016 ETTORE SOTTSASS Un tavolino per POLTRONOVA, fine anni '50. Ferro verniciato e legno di palissandro. Cm 40 (h) x 77 x 77. A coffee table manufactured by POLTRONOVA, late 1950's. Varnished steel and solid rosewood, with the manufacturer's label. 12.2 (h) x 30.3 x 30.3 inches.

â‚Ź 900 Letteratura: Domus 353 (aprile 1959), p. 42.


2017 SILVIO COPPOLA Un tavolo estensibile "51 612 03" per BERNINI, 1964. Legno impiallacciato in noce. Misure in configurazione chiusa: cm 72 (h) x 115 x 115; misure in configurazione aperta: cm 72 (h) x 210 x 115. An extendable table, "51 612 03" model, manufactured by BERNINI, 1964. Walnut veneered wood. Measure when closed: 28.3 (h) x 45.3 x 45.3 inches; measure when open: 28.3 (h) x 82.7 x 45.3 inches.

â‚Ź 800 Letteratura: Domus 436 (marzo 1966), pubblicitĂ ; Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92; La rivista dell'Arredamento INTERNI 11 (novembre 1967), p. 47; Catalogo Bernini, volume anni '70 non datato, pagine non numerate; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 110.


2018 RICHARD-GINORI, MANIFATTURA DI DOCCIA Un vaso in maiolica modello "1511", anni '30. Marcato "Ginori 1151" e con il simbolo grafico della corona. Altezza cm 33. A majolica vase, "1511" model, 1930's. Marked "Ginori 1511" and with the Ginori crown. Height 13 inches.

€ 1.500


2019 MERET OPPENHEIM Un tavolino "Traccia" per SIMON, design 1936, produzione dal 1972. Bronzo, legno rivestito con foglia d'oro. Cm 65 (h) x 67 x 53. A "Traccia" side table designed in 1936, manufactured by SIMON, 1972. Bronze and wood with applied gold leaf. 25.6 (h) x 26.4 x 20.9 inches.

â‚Ź 1.800 Letteratura: Domus 516 (novembre 1972), p. 38; Isa Vercelloni, 1970-1980, dal design al post-design, Edizioni CondĂŠ Nast, 1980, p. 13; Virgilio Vercelloni, L'avventura del design: Gavina, Jaca Book, 1987, fig. 127; Accademia delle belle arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 152.


2020 DUE POLTRONE, anni '60.

Supporti in legno di palissandro, imbottiture rivestite in tessuto bouclé, cuscini rivestiti in pelle. Altezza cm 84, larghezza 104, profondità 100.

A PAIR OF ARMCHAIRS, 1950's.

Solid rosewood supports and material upholstery, with leather upholstered cushions. 33.1in. high, 40.9in. wide, 39.4in. deep.

€ 2.500


2021 OSVALDO BORSANI "P35", produzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, 1952. Struttura in legno, imbottitura rivestita in vinilpelle. Altezza cm 82, larghezza 130, profondità 55. A”P35” series settee manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, varedo, 1952. Wood structure and vinyl upholstery. 32.3in. high, 51.2in. wide, 21.6in. deep.

€ 1.000 Letteratura (per le poltroncine della stessa serie): Domus 263 (novembre 1951), pubblicità; Domus 267 (febbraio 1952), pubblicità; Giampiero Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, pp. 34, 64.


2022 MERET OPPENHEIM Un tavolino "Traccia" per SIMON GAVINA, 1972. Bronzo, legno rivestito con foglia d'oro. Cm 65 (h) x 67 x 53. A "Traccia" side table manufactured by SIMON GAVINA, 1972. Bronze and gold leaf coated wood. 25.6 (h) x 26.4 x 20.9 inches.

â‚Ź 1.300 Letteratura: Domus 516 (novembre 1972), p. 38; Isa Vercelloni, 1970-1980, dal design al post-design, Edizioni CondĂŠ Nast, 1980, p. 13; Virgilio Vercelloni, L'avventura del design: Gavina, Jaca Book, Milano, 1987, Tav. 127; Accademia delle Belle Arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 152.


2023 MERET OPPENHEIM Un tavolino "Traccia" per SIMON, design 1936, produzione dal 1972. Bronzo, legno rivestito con foglia d'oro. Cm 65 (h) x 67 x 53. A "Traccia" side table designed in 1936, manufactured by SIMON, 1972. Bronze and wood with applied gold leaf. 25.6 (h) x 26.4 x 20.9 inches.

â‚Ź 1.800 Letteratura: Domus 516 (novembre 1972), p. 38; Isa Vercelloni, 1970-1980, dal design al post-design, Edizioni CondĂŠ Nast, 1980, p. 13; Virgilio Vercelloni, L'avventura del design: Gavina, Jaca Book, 1987, fig. 127; Accademia delle belle arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 152.


2024 SILVIO COPPOLA Una credenza "51 602 03" per BERNINI, 1964. Legno impiallacciato in noce. Cm 124 (h) x 245 x 52. A credenza, "51 602 03" model manufactured by BERNINI, 1964. Walnut veneered wood. 48.8 (h) x 96.4 x 20.5 inches.

â‚Ź 1.000 Letteratura: Domus 433 (dicembre 1965), pubblicitĂ ; Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92; La rivista dell'arredamento Interni 11 (novembre 1967), p.46; catalogo Bernini, volume anni '70 non datato, pagine non numrate; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 112.


2025 OSVALDO BORSANI Una credenza-bar, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, fine anni '30-inizi '40. Legno impiallacciato in noce, ottone, sportelli a superficie concava rivestiti in pergamena, maniglie in cristallo inciso, interni in acero e cristallo specchiato, mensole in cristallo, impianto di illuminazione. Il mobile è appoggiato su una lastra di travertino. Cm 145 (h) x 200 x 45. Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Osvaldo Borsani.

A bar-cabinet manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, late 1930's-early 1940's. Walnut veneered wood, brass, concave surface doors covered with parchment, etched bevelled crysta handles, maple wood and mirrored crystal interiors with crystal shelves, and internal lighting. The cabinet rests on a slab of travertine. 57.1 (h) x 78.7 x 17.7 inches. Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archives.

€ 4.000



2026 GUIDO ANDLOVIZ Un vaso "Monza 69", decoro "6074" per S.C. I. (SocietĂ Ceramica Italiana, Laveno), circa 1930. Terraglia forte, formatura a colaggio, decoro a mano. Marcato "Lavenia D. 74" e con il simbolo grafico della manifattura. Altezza cm 44. A ceramic vase, "Monza 69" model, "6074" pattern manufactured by S .C. I. (SocietĂ Ceramica Italiana, Laveno), 1930's. Marked "Lavenia D. 74" and with the manufacturer's logo. 17.3in. high.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Lavenia ceramiche d'arte reparto speciale de La Rinascente 1930, Tav. VI.


2027 VICO MAGISTRETTI Un insieme di quattro tavolini sovrapponibili, produzione GUATELLI dal 1949, AZUCENA dal 1954. Compensato di noce, legno ebanizzato. Cm 26 (h) x 50 x 50. A set of four stacking side tables manufactured by GUATELLI, 1949 (AZUCENA after 1954). Ebonyzed wood and walnut plywood. 10.2 (h) x 19.7 x 19.7 inches.

â‚Ź 1.200 Letteratura: Domus (volume terzo, 1949), p. 20; Domus 301 (dicembre 1954), p. 41; Irene De Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 196; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 37.


2028 VICO MAGISTRETTI Un insieme di quattro tavolini sovrapponibili, produzione GUATELLI dal 1949, AZUCENA dal 1954. Compensato di noce, legno ebanizzato. Cm 26 (h) x 50 x 50. A set of four stacking side tables manufactured by GUATELLI, 1949 (AZUCENA after 1954). Ebonyzed wood and walnut plywood. 10.2 (h) x 19.7 x 19.7 inches.

â‚Ź 1.200 Letteratura: Domus (volume terzo, 1949), p. 20; Domus 301 (dicembre 1954), p. 41; Irene De Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 196; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 37.


2029 GUIDO ANDLOVIZ Un vaso "Monza 69", decoro "1169" per S.C. I. (Società Ceramica Italiana, Laveno), anni '30. Terraglia forte, formatura a colaggio, decoro a mano. Marcato "Lavenia D. 1169" e con il simbolo grafico della manifattura. Cifre impresse non leggibili. Altezza cm 44. A ceramic vase, "Monza 69" model, "1169" pattern manufactured by S .C. I. (Società Ceramica Italiana, Laveno), 1930's. Marked "Lavenia D. 1169" and with the manufacturer's logo. 17.3in. high.

€ 1.500 Letteratura: Società Ceramica Italiana Laveno, catalogo ceramiche artistiche 1939, Tav.2


2030 OSVALDO BORSANI Un divano "D70" per TECNO, 1954, ridisegnato da CARLO MOLLINO per il foyer del Teatro Regio di Torino, 1972. Struttura di acciaio, imbottitura rivestita in pelle trapuntata. Altezza cm 85, larghezza 190, profonditĂ 85. A "D70" sofa-bed designed for TECNO, 1954, re-designed by CARLO MOLLINO for the Teatro Regio, Torino and manufactured by TECNO, 1972. Steel structure and leather upholstery. 33.5in. high, 74.8in wide, 33.5in. deep.

â‚Ź 10.000 Letteratura (disegni di Carlo Mollino): Giuliana Gramigna, Fulvio Irace, Osvaldo Borsani, Leonardo, Milano, 1992, p. 250.



2031 SUPERSTUDIO Una coppia di vasi della serie "Programma D" per ARGENTERIE RICCI, 1974. Argento 925, ebano tornito. Punzoni: R; Superstudio; 925; 20AL. Cm 25 (h) x 20 x 8. A pair of vases from the "Programma D" series manufactured by ARGENTERIE RICCI, 1974. Sterling silver and turned ebony wood. Impressed marks: "R"; "Superstudio"; "925"; "20AL" 9.8 (h) x 7.9 x 3.1 inches.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Ottagono 33 (giugno 1974), p. 112.


2032 MARIO BELLINI Quattro poltroncine "Break" per CASSINA, 1976. Struttura di tubo di acciaio, rivestimento in cuoio. Altezza cm 83, larghezza 57, profonditĂ 53. A set of four "Break" armchairs manufactured by CASSINA, 1976. Tubular steel and leather. 32.7in. high, 22.4in. wide, 20.9in. deep.

â‚Ź 800 Letteratura: Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano. Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp .112, 115.


2033 WILLY RIZZO Una credenza, anni '70. Legno rivestito in laminato, acciaio inossidabile. Cm 76 (h) x 177 x 47. A sideboard, 1970's. Laminated wood and stainless steel. 29.9 (h) x 69.7 x 18.5 inches.

â‚Ź 500


2034 ROSS LITTEL Due poltrone "PLR 1" per ICF DE PADOVA, 1967. Acciaio cromato, strisce di cuoio naturale. Altezza cm 74, larghezza 65, profondità 66. A pair of "PLR 1" armchairs manufactured by ICF DE PADOVA, 1967. Chrome plated steel and leather straps. 29in. high, 25.6in. wide, 26in. deep.

€ 1.800 Letteratura: Ottagono 4 (gennaio 1967), p. 97; Casa Amica 31 marzo 1970, p. 6; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 268.


2035 WILLY RIZZO Una credenza, anni '70. Legno rivestito in laminato, acciaio inossidabile. Cm 76 (h) x 120 x 47. A sideboard, 1970's. Laminated wood and stainless steel. 29.9 (h) x 47.2 x 18.5 inches.

â‚Ź 400


2036 ROSS LITTEL Due poltrone "PLR 1" per ICF DE PADOVA, 1967. Acciaio cromato, strisce di cuoio tinto nero. Altezza cm 74, larghezza 65, profondità 66. A pair of "PLR 1" armchairs manufactured by ICF DE PADOVA, 1967. Chrome plated steel and dyed leather straps. 29in. high, 25.6in. wide, 26in. deep.

€ 1.800 Letteratura: Ottagono 4 (gennaio 1967), p. 97; Casa Amica 31 marzo 1970, p. 6; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 268.


2037 FRANCO ALBINI Una rara poltrona "432" per CASSINA, 1948. Legno di ciliegio. La poltrona è stata recentemente rivestita con il velluto di cotone "Ombra" della storica Azienda di tessuti RUBELLI di Venezia. Altezza cm 88, larghezza 66, profondità 86. A rare armchair, "432" model, manufactured by CASSINA, 1948. Cherry wood. The armchair was re-upholstered with the "Ombra" cotton velvet made by the historical Venice Company RUBELLI. 34.6in. high, 26in. wide, 33.8in. deep.

€ 1.800 Letteratura: Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 108, 114 ; Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 146



2038 ETTORE SOTTSASS Un vaso "Grifone" della serie "Short stories 2003". Ceramica smaltata, vetro soffiato e molato,edizione di 33 esemplari e 3 prove d'autore. Marcato sulla ceramica "2003 short stories by Ettore Sottsass hand made in Italy 31/33". Marcato sul vetro "Short Stories 2003 Ettore Sottsass 31/33 Murano Italy". Altezza cm 31. A "Grifone" ceramic and glass vase in limited edition of 33 pieces and 3 Author's proofs. Marked on the ceramic "2003 short stories by Ettore Sottsass hand made in Italy 31/33". Marked on the glass "Short Stories 2003 Ettore Sottsass 31/33 Murano Italy". Height 12.2 inches.

â‚Ź 2.500 Letteratura: catalogo Short Stories 2003.


2039 ETTORE SOTTSASS Un vaso 'Ganga' della serie 'Short stories 2003'. Ceramica smaltata, vetro soffiato e molato, metallo verniciato, edizione di 33 esemplari e 3 prove d'autore. Marcato sulla ceramica'2003 short stories by Ettore Sottsass, hand made in Italy 31/33'. Marcato sul vetro 'Short Stories 2003 Ettore Sottsass 31/33 Murano Italy'. Altezza cm 55. A 'Ganga' ceramic, glass and metal vase in limited edition of 33 pieces and 3 Author's proofs. Marked on the ceramic '2003 short stories by Ettore Sottsass , hand made in Italy 31/33'. Marked on the glass 'Short Stories 2003 Ettore Sottsass 31/33 Murano Italy'. Height 21.6 inches.

â‚Ź 2.500 Letteratura: catalogo Short Stories 2003.


2040 FONTANA ARTE Un tavolino modello '1736', circa 1958. Tubo di acciaio verniciato, ottone, cristallo grigio argentato. Cm 40 (h) x 125 x 53 A coffee table, '1736'model, circa 1958. Varnished tubular steel, brass, and mirrored grey crystal top. 15.7 (h) x 49.2 x 20.9 inches.

€ 3.500 Letteratura: rivista dell'Arredamento 43 (luglio 1958), pubblicità; Quaderno Fontana Arte n°2 (1961), p. 16; Vitrum 145 (settembre-ottobre 1964), p. 56.


2041 ETTORE SOTTSASS Un portaombrelli per RINNOVEL, 1955. Alluminio anodizzato. Altezza cm 50,5, diametro cm 28. An umbrella holder manufactured by RINNOVEL, 1955. Anodized aluminum. Height 20, diameter 11 inches.

â‚Ź 550 Letteratura: Domus 310 (settembre 1955), p. 48.


2042 GUIDO ANDLOVIZ Un vaso modello 'Monza 46', decoro '7158', detto vaso 'cinema', per S.C. I. (Società Ceramica Italiana, Laveno), anni '30. Terraglia forte, formatura a colaggio, decoro a mano. Marcato 'Lavenia D. 7158' e con il simbolo grafico della manifattura. Cifre impresse non leggibili. Altezza cm 33. A ceramic vase, 'Monza 46' model, '7158' pattern manufactured by S .C. I. (Società Ceramica Italiana, Laveno), 1930's. Marked 'Lavenia D. 7158' and with the manufacturer's logo. Height 13 inches.

€ 1.500 Letteratura (per il modello): Società Ceramica Italiana Laveno, catalogo ceramiche artistiche 1939, Tav.3.


2043 ANGELO MANGIAROTTI Un tavolo estensibile per LA SORGENTE DEI MOBILI, 1972. Legno laccato. Misure in configurazione 'chiusa': altezza cm 75, diametro cm 120; misure in configurazione 'aperta': cm 75 (h) x 160 x 120. An extendable dining table manufactured by LA SORGENTE DEI MOBILI, 1972. Painted wood. Height 29.5, diameter 47.2 inches (29.5 x 63 x 47.2 inches when open).

€ 600 Letteratura: Casa Amica 7 luglio 1972, p. 82.


2044 OSVALDO BORSANI, LUCIO FONTANA Un tavolino, produzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, primi anni '50. Legno di faggio tinto all'anilina, vetro retro dipinto. Cm 47 (h) x 51 x 51. Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Osvaldo Borsani.

A coffee table manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, early 1950's. Dyed beech wood and reverse-painted glass. 18.5 (h) x 20.1 x 20.1 inches. Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archives.

€ 12.000



2045 FONTANA ARTE Un porta ritratti '1370/1A', 1962. Cristallo molato, cristallo colorato molato, ottone. Cm 24 x 18 A photo frame, '1370/1°' model, 1962. Bevelled ground crystal, bevelled ground coloured crystal, and brass. 9.4 x 7.1 inches.

€ 700 Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°4 (1962), p. 111.


2046 ANGELO MANGIAROTTI Un tavolo estensibile del progamma 'S11' per LA SORGENTE DEI MOBILI, 1972. Legno tinto all'anilina, legno impiallacciato in palissandro. Misure in configurazione circolare: altezza cm 74, diametro cm 120; misure in configurazione 'aperta': cm 74 (h) x 160 x 120. An extendable table from the 'Programma S11' series manufactured by LA SORGENTE DEI MOBILI, 1972. Dyed wood, rosewood vwneered wood. Height 29.1, diameter 47.2 inches (29.1 x 63 x 47.2 when open).

â‚Ź 700 Letteratura: Casa Amica 7 luglio 1972, p. 82.


2047 ACHILLE E PIER GIACOMO CASTIGLIONI Quattro sedie 'Lierna' per GAVINA, 1960. Legno laccato, compensato curvato,sedili imbottiti rivestiti in pelle. Altezza cm 87, larghezza 39, profonditĂ 49. A set of four 'Lierna' chairs manufactured by GAVINA, 1960. Lacquered wood, lacquered bent plywood, and leather upholstery. 34.2in. high, 15.3in. wide, 19.3in. deep.

â‚Ź 800 Letteratura: Domus 385 (dicembre 1961), p. 7; Domus 398 (aprile 1962), p. d/95; Virgilio Vercelloni, L'avventura del design: Gavina, Jaca Book, Milano, 1987, Tav. 26; Accademia delle Belle Arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 165; Sergio Polano, Achille Castiglioni tutte le opere, Electa, Milano, 2001, p. 173; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 79.


2048 UN TAVOLINO, anni '40.

Legno impiallacciato in macassar, cristallo colorato molato con fascia argentata. Altezza cm 58, diametro cm 94.

A COFFEE TABLE, 1940's.

Macassar veneered wood and bevelled coloured crystal with mirrored band. Hight 22.8, diameter 37 inches.

â‚Ź 2.000



2049 GUGLIELMO VERONESI Un sofà e due poltrone modello 'Perla' per ISA, Bergamo, 1952. Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite in vinilpelle (segni di usura). Sofà: altezza cm 84, larghezza 180, profondità 85; poltrone: altezza cm 80, larghezza 80, profondità 70. A sofa with two armchairs manufactured by ISA; Bergamo, 1952. Wood structure and legs, and vinyl upholstery (signs of wear). Sofa: 33.1in. high, 70.9in. wide, 27.5in. deep; armchairs: 31.5in. high, 31.5in. wide, 27.5in. deep.

€ 3.500 Letteratura: Domus 274 (ottobre 1952), pubblicità.


2050 TITO AGNOLI Quattro poltroncine "Korium" per MATTEOGRASSI, 1978. Struttura di acciaio, cuoio. Altezza cm 84, larghezza 73, profondità 55. A set of four "Korium" armchairs manufactured by MATTEOGRASSI, 1978. Tubular steel structure and leather. 33.1in. high, 28.7in. wide, 18.9in. deep.

€ 400


2051 AUGUSTO BOZZI Due poltrone "Kosmos" per FRATELLI SAPORITI, circa 1956. Tondino di ferro, ottone, foglio di masonite sagomato e curvato, gommapiuma, rivestimento originale in velluto, una etichetta della manifattura. Altezza cm 84, larghezza 84, profonditĂ 70. A pair of "Kosmos" armchairs manufactured by FRATELLI SAPORITI, circa 1956. Iron rod, brass, bent shaped masonite sheet, foam rubber, and original velvet upholstery, with one manufacturer's label. 33in. high, 33in. wide, 27.5in. deep.

â‚Ź 3.000 Letteratura: Domus 324 (novembre 1956), rassegna; catalogo Fratelli Saporiti 1959, pagine non numerate.


2052 PIERRE CARDIN Un tavolo e quattro sedie, anni '70. Tavolo (ghisa verniciata, ottone, cristallo, firmato al centro): altezza cm 75, diametro cm 130; sedie (legno ebanizzato, compensato curvato di teak, metallo cromato, sedute imbottite rivestite in pelle, firmate sul retro): altezza cm 110, larghezza 43, profonditĂ 58. A dining table with four chairs, 1970's. Table (varnished cast iron, brass, and crystal top, signed in the center): height 29.5, diameter 51.2 inches; chairs (ebonyzed wood, bent teak plywood, and leather upholstery, signed in the back): 43.3in. high, 16.9in. wide, 22.8in. deep.

â‚Ź 800


2053 BRUNO MUNARI Un centro da tavola “Maldive”, esecuzione GENAZZI per DANESE, 1960. Ottone. Marcato “MUN GENAZZI DANESE MILANO” e con il simbolo grafico della manifattura. Cm 30 x 30. A “Maldive” centerpiece manufactured by GENAZZI for DANESE, 1960. Brass. Marked “MUN GENAZZI DANESE MILANO” a nd with the Danese logo. 11.8 x 11.8 inches.

€ 500 Letteratura: Domus 381/51; Danese Milano, catalogo della produzione 1976, p. 23.


2054 NANDA VIGO Uno specchio da parete "Round round" ("RR90"), produzione GLAS, 1987. Cristallo sagomato molato con registro satinato a getto di sabbia e registro argentato. Cm 90 x 90. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Nanda Vigo.

A wall mirror, "Round round" ("RR90") model, manufactured by GLAS, 1987. Mirrored frosted bevelled shaped crystal. 35.4 x 35.4 inches. Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archives.

â‚Ź 500


2055 JOE COLOMBO Quattro sedie "300" per POZZI, 1966. Legno di palissandro, imbottiture rivestite in fustagno. Altezza cm 78, larghezza 48, profonditĂ 50. A set of four "300" chairs manufactured by POZZI, 1966. Solid roewood and fustian upholstery. 30.7in. high, 18.9in. wide, 19.7in. deep.

â‚Ź 600 Letteratura: Domus 521 (aprile 1973), p. d/578; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 121; Vitra Design Museum/La Triennale di Milano, Joe Colombo inventing the future, Skira, Milano, 2005, p. 146.


2056 GUGLIELMO VERONESI Una coppia di divani "Perla" per ISA; circa 1952. Struttura e gambe in legno, imbottitura rivestita in tessuto. Altezza cm 78 , larghezza 177, profondità 77. A pair of "Perla" sofas manufactured by ISA, circa 1952. Wood structure and legs, and fabric upholstery. 30.7in. high, 69.7in. wide, 30.3in. deep.

€ 2.000 Letteratura: (per la poltrona di questa serie): Domus 274 (ottobre 1952), pubblicità.


2057 NANDA VIGO Uno specchio da parete "Scornice", produzione GLAS, 1988 Cristallo sagomato e molato, decorato a getto di sabbia e argentato. Cm 100 x 90. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Nanda Vigo. A wall mirror, "Scornice" model, manufactured by GLAS, 1988. Mirrored sand blasted bevelled shaped crystal. 39.4 x 35.4 inches. Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archives.

â‚Ź 500


2058 FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI Una libreria per HOME, circa 1958, Ferro verniciato, piedini regolabili di ottone, compensato di palissandro curvato, ante scorrevoli di metacrilato. Cm 172 (h) x 270 x 34. A bookshelf manufactured by HOME, circa 1958. Varnished steel, brass adjustable feet, bent rosewood plywood, and methacrylate sliding doors. 67.7 (h) x 106.3 x 13.4 inches.

â‚Ź 4.000 Letteratura: Domus 341 (aprile 1958), pubblicitĂ ; rivista dell'Arredamento 39 (marzo 1958), p. 45 Domus 348 (dicembre 1958), rassegna; rivista dell'Arredamento 49 (gennaio 1959), p. 29.


2059 FRANCO ALBINI, FRANCA HELG Un carrello "CR20" per POGGI, 1958. Legno di palissandro. Cm 68 (h) x 65 x 41. A "CR20" trolley manufactured by POGGI, 1958. Rosewood.

€ 1.000 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 126.


2060 GIUSEPPE OSTUNI (nostra attribuzione)

Un tavolino, anni '50. Ferro verniciato, cristallo, ottone. Cm 47,5 (h) x 96 x 47,5. A coffee table, 1950's. Varnished steel, brass, and crystal top. 18.7 (h) x 37.8 x 18.7 inches.

â‚Ź 700


2061 ALDO ROSSI Quattro sedie "Milano" per MOLTENI, 1988. Legno laccato. Altezza cm 83, larghezza 40, profonditĂ 42. A set of four "Milano" chairs manufactured by MOLTENI, 1988. Painted wood. 32.7in. high, 15.7in. wide, 16.5in.deep.

â‚Ź 700 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 400.


2062 CASSINA (UFFICIO TECNICO) Due poltrone "401", fine anni '40. Gambe e braccioli in legno di ciliegio, struttura in legno, imbottiture con rivestimento originale in velluto. Altezza 80, larghezza 59, profonditĂ 74. A pair of "401" armchairs, late 1940's. Solid cherry wood legs and armrests, wood structure, and original velvet upholstery. 31.5in. high, 23.2in. wide, 29.1in. deep.

â‚Ź 550 Ltteratura: Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 134.


2063 GUGLIELMO ULRICH (nostra attribuzione)

Un carrello, anni '40. Legno di noce, cristallo. Cm 82 (h) x 92 x 45. A trolley, 1940's. Walnut wood and crystal. 32.3 (h) x 36.2 x 17.7 inches.

€ 900


2064 PAOLO BUFFA Un armadio, esecuzione MASPERO GALDINO, Cantù, 1939. Legno di noce cordonato, ottone, interni in acero. Targhetta metallica della manifattura. Altezza cm 169, larghezza, 256, profondità 62. Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Paolo Buffa.

A wardrobe manufactured by MASPERO GALDINO, Cantù,1939. Walnut wood, brass, maple wood interiors, and original manufacturer's metal label. 66.5 (h) x 100.7 x 24.4 inches. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

€ 2.000



2065 PAOLO BUFFA Una cassettiera-toilette, esecuzione MASPERO GALDINO, Cantù, 1939. Legno di noce grissinato, ottone, interni in acero. Altezza cm 70, larghezza 160, profondità 45. Misure specchio cm 60 x 55. Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Paolo Buffa.

A dressing table manufactured by MASPERO GALDINO, Cantù, 1939. Walnut wood, brass, maple wood interiors. 27.5in. high 63.0in wide, 17.7in. deep. Mirror: 23.6 x 21.6 inches. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

€ 2.500 Letteratura: Domus 139 (luglio 1939), p. 62.


2066 PAOLO BUFFA Una cassettiera, esecuzione MASPERO GALDINO, Cantù, 1939. Legno di noce grissinato, ottone. Cm 90 (h) x 130 x 50. Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Paolo Buffa.

A chest of drawers manufactured by MASPERO GALDINO, Cantù, 1939. Walnut wood and brass. 35.4 (h) x 51.2 x 19.7 inches. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

€ 2.000



2067 PAOLO BUFFA Un letto, due comodini e due poltroncine, esecuzione MASPERO GALDINO, Cantù, 1939. Legno di noce, canna d'India, ottone. Letto: altezza cm 90, larghezza 190, lunghezza 210; comodini: cm 60 (h) x 70 x 32; poltroncine: altezza cm 80, larghezza 48, profondità 50. Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Paolo Buffa.

A bed with two night tables and two chairs manufactured by MASPERO GALDINO, Cantù, 1939. Walnut wood, brass, woven cane. Bed: 35.4in. high, 74.8 wide, 82.7in. long; night tables: 23.6 (h) x 27.5 x 12.6 inches; chairs: 31.5in. high, 18.9in. wide, 19.7in. deep. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

€ 2.500


2068 PAOLO BUFFA Una poltroncina modello "115", esecuzione MARELLI & COLICO, 1955. Legno di mogano tinto all'anilina, sedile imbottito rivestito in tessuto. Altezza cm 91 larghezza 60, profondità 65. An armchair, "115" model, manufactured by MARELLI & COLICO, 1955. Dyed mahogany wood and fabric upholstery. 35.8in. high, 23.6in. wide, 25.6in. deep.

€ 800 Letteratura: Eredi di Angelo Marelli, Paolo Buffa designer, Cantù, 1993, p. 25; Roberto Rizzi, Michele Marelli, Massimo Novati, I mobili di Paolo Buffa, Centro Legno Arredo Cantù, 2001, p.52

courtesy eredi Angelo Marelli



2069 OSVALDO BORSANI Una credenza, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (modello 7248 dell'Archivio Osvaldo Borsani), disegno 1950. Legno di noce, legno impiallacciato in noce, ante scorrevoli, interni in mogano, piano di cristallo con carta colorata retro applicata. Cm 101 (h) x 200 x 39. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Osvaldo Borsani

A credenza manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (7248 model of the Osvaldo Borsani Archives), designed in 1950. Walnut wood, walnut veneered wood, sliding doors, mahogany wood interiors, and crystal top with applied coloured paper. 39.7 (h) x 78.7 x 15.3 inches. Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archives.

â‚Ź 2.000



2070 PIERO FORNASETTI Una coppia di sportelli di un armadio a muro realizzati per una committenza privata, inizi anni '50. Legno con decoro trompe-l'oeil "Libri". Cm 145 (h) x 158. A pair of doors of a cupboard made for a private custode, early 1950's. Wood decorated with trompe-l'oeil pattern. 57.1 (h) x 62.2 inches.

â‚Ź 3.000


2071 PIERO FORNASETTI Una coppia di sportelli di un armadio a muro realizzati per una committenza privata, inizi anni '50. Legno con decoro trompe-l'oeuil "Libri". Cm 135 (h) x 158. A pair of doors of a cupboard made for a private custode, early 1950's. Wood decorated with trompe-l'oeil pattern. 53.1 (h) x 62.2 inches.

â‚Ź 3.000


2072 PIERO FORNASETTI Un carrello pieghevole, anni '50-60. Legno di mogano, ottone, due vassoi "Ramo con uccelli" di alluminio serigrafato. Etichetta della manifattura sotto un vassoio. Cm 77 (h) x 71 x 50. A folding trolley, circa 1950's.1960. Mahogany wood, brass and two "Ramo con uccelli" screen printed aluminum trays, with an original manufacturer's label under one tray. 30.3 (h) x 27.9 x 19.7 inches.

â‚Ź 5.000 Letteratura: Barnaba Fornasetti, Fornasetti La bottega fantastica, Electa, Milano, 2009, pp. 545, 560-61.


2073 OSVALDO BORSANI Un mobile di servizio, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (modello 7248 dell'Archivio Osvaldo Borsani), disegno 1952. Legno di palissandro, maniglie di ottone, piano di cristallo con carta colorata retro applicata. Cm 100 (h) x 115 x 35. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Osvaldo Borsani

A service unit manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (7248 model of the Osvaldo Borsani Archives), designed in 1952. Rosewood, brass handles, and crystal top with applied coloured paper. 39.4 (h) x 45.3 x 13.8 inches. Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archives.

â‚Ź 1.000


2074 OSVALDO BORSANI Una credenza, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (modello 7248 dell'Archivio Osvaldo Borsani), disegno 1952. Legno di noce, legno impiallacciato in noce, interni in acero, piano di cristallo con carta colorata retro applicata. Cm 129 (h) x 225 x 46. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Osvaldo Borsani

A credenza manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (7248 model of the Osvaldo Borsani Archives), designed in 1950. Walut wood, , walnut veneered wood, maple wood interiors, and crystal top with applied coloured paper. 50.8 (h) x 88.6 x 18.1 inches. Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archives.

â‚Ź 2.000




2075 PIERLUIGI COLLI Una credenza, circa 1955. Legno impiallacciato in palissandro, ottone. Cm 90 (h) x 155 x 41. Accompagnata da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Colli. A sideboard, circa 1955. Rosewood veneered wood and brass. 35.4 (h) x 61 x 16 inches. Together with an authenticity certificate from the Colli archives.

â‚Ź 1.500


2076 RENATO G. ANGELI, CARLO DE CARLI, LUIGI CLAUDIO OLIVIERI Un tavolino, anni '40. Legno di faggio tinto all'anilina, cristallo. Altezza cm 53, diametro 74. A coffee table, 1940's. Dyed beech wood and crystal top. Height 20.9, diameter 29.1 inches.

€ 800 Letteratura: Roberto Aloi, L'arredamento moderno terza serie, Hoepli, Milano, 1945, Tav. 287.


2077 PIERLUIGI COLLI Una credenza, circa 1955. Legno impiallacciato in palissandro, ottone. Cm 90 (h) x 175 x 48. Accompagnata da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Colli. A sideboard, circa 1955. Rosewood veneered wood and brass. 35.4 (h) x 68.9 x 18.9 inches. Together with an authenticity certificate from the Colli archives.

â‚Ź 1.500


2078 MAX INGRAND Un tavolino "1774" per FONTANA ARTE, CIRCA 1960. Supporto di acciaio smaltato con profili di ottone, cristallo interno colorato concavo argentato, piano di cristallo. Altezza cm 37, diametro cm 81. A coffee table, "1774" model, mnufactured by FONTANA ARTE, circa 1960. Enamelled steel with brass profiles, internal mirrored concave coloured crystal, and crystal top. Height 14.5, diameter 31.9 inches.

â‚Ź 14.000 Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°2 (1961), p. 8; Franco Deboni, Fontana Arte Gio Ponti, Pietro Chiesa, Max Ingrand, Allemandi, Torino, 2012, Fig. 409.



2079 ICO E LUISA PARISI Un elemento di una libreria facente parte di uno studio professionale, esecuzione SPARTACO BRUGNOLI, prima metà degli anni '60. Legno di noce. Cm 180 (h) x 80 x 35. An element of a bookcase from a professional studio manufactured by SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, first half of the sixties. Walnut wood. 70.8 (h) x 31.5 x 13.8 inches.

€ 1.800 Letteratura: Roberto Aloi, L'arredamento moderno settima serie, Hoepli, Milano, 1964, p. 278-279.


2080 OSVALDO BORSANI Sei sedie, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (modello 6521 dell'Archivio Osvaldo Borsani), disegno seconda metà anni '40. Legno di noce, sedili imbottiti rivestiti in tessuto. Altezza cm 92, larghezza 45, profondità 48. Accompagnate da un certificato di autenticità dell'Archivio Osvaldo Borsani.

A set of six chairs manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, (6521 model of the Osvaldo Borsani Archives), designed in the second half of the forties. Walnut wood and fabric upholstery. 36.2in. high, 17.7in. wide, 18.9in. deep. Together with an authenticity certificate from the Archivio Osvaldo Borsani.

€ 800


2081 OSVALDO BORSANI Un tavolino "T61b" per TECNO, 1957 Ferro verniciato, marmo. Cm 40 (h) x 120 x 60. A "T61b" coffee table manufactured by TECNO, 1957 Varnished steel and marble top. 15.7 (h) x 47.2 x 23.6 inches.

â‚Ź 1.300 Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnic, Skira, Milano, 2011, p. 98.


2082 LUDVIG MIES VAN DER ROHE Due poltrone 'Barcelona' per KNOLL INTERNATIONAL, 1948 . Acciaio cromato, cuscini rivestiti in pelle su nastri di cuoio. Etichette della manifattura. Altezza cm 74, larghezza 74, profondità 78. A pair of 'Barcelona' lounge chairs manufactutred by KNOLL INTERNATIONAL, 1948. Chrome-plated steel, and leather upholstered cushions on leather straps, with original msnufscturer's labels. 29.1in. high, 29.1in. wide, 30.7in. deep.

€ 2.000 Letteratura: Steven and Linda Rouland, Knoll Furniture 19381960, Shiffer, Atglen, 1999, p. 80; Brian Lutz, Knoll un universo moderno, Sassi, Schio, 2011, pp. 113-115.


2083 JOE COLOMBO Una coppia di sgabelli da bar 'Bistrò' per ZANOTTA, 1970. Resina Abs, acciaio cromato, imbottiture rivestite in pelle. Altezza cm 105, larghezza 42, profondità 48. A pair of 'Bistrò' stools manufactured by ZANOTTA, 1970. ABS resin, chrome-plated steel, and leather upholstery. 41.3in. high, 16.5in. wide, 18.9in. deep.

€ 1.350 Letteratura: Domus 516 (novembre 1972), p. 36; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 190; Vitra Design Museum/La Triennale di Milano, Joe Colombo inventing the future, Skira, Milano, 2005, p. 233.


2084 OSVALDO BORSANI Un tavolino 'T61b' per TECNO, 1957 Ferro verniciato, marmo. Cm 40 (h) x 120 x 60. A 'T61b' coffee table manufactured by TECNO, 19' Varnished steel and msrble top. 15.7 (h) x 47.2 x 23.6 inches.

â‚Ź 1.300 Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnic, Skira, Milano, 2011, p. , 201, p.98.


2085 VENINI Un portaritratti, circa 1941. Cristallo ondulato, ottone. Marca stampigliata sul supporto 'VENINI MURANO'. Cm 30 x 25. A photo frame, circa 1941. 'Ondulato' glass and brass, with impressed 'VENINI MURANO'. 11.8 x 9.8 inches.

â‚Ź 900


2086 PAOLO BUFFA Una credenza, anni '50. Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro, ottone, interni impiallacciati in ciliegio. Cm 96 (h) x 295 x 52. Accompagnata da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Paolo Buffa.

A sideboard, 1950's. Rosewood, rosewood veneered wood, and brass, with cherry wood veneered interiors. 37.8 (h) x 116.1 x 20.5 inches. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

â‚Ź 1.600


2087 PAOLO BUFFA Un tavolo, anni '50. Legno impiallacciato in palissandro, filettature in bosso, ottone, marmo 'Verde Alpi'. Altezza cm 74, diametro cm 130. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Paolo Buffa.

A dining table, 1950's. Rosewood veneered wood with boxwood threads, brass, and Verde Alpi' marble. Height 29.1, diameter 51.2 inches. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

â‚Ź 2.000


2088 FLAVIO POLI Un vaso in cristallo ottico per SEGUSO VETRI D'ARTE, circa 1939-1940. Altezza cm 27. An optical crystal vase made by SEGUSO VETRI D'ARTE, circa 1939-1940. Height 10.6 inches

€ 3.000 Letteratura: Marc Heiremans, Seguso Vetri d'Arte glass objects from Murano (1932-1973), Arnoldsche, Stuttgard, 2014, pp. 108, 233.


2089 VENINI Un portaritratti, circa 1941. Cristallo ondulato, ottone. Cm 24 x 20. A photo frame, circa 1941. 'Ondulato' glass and brass, 9.4 x 7.9 inches.

â‚Ź 450


2090 SILVIO COPPOLA Un tavolo "611" per BERNINI, 1966. Legno impiallacciato in noce. Cm 73 (h) x 190 x 90. A dining table, '611' model, manufactured by BERNINI, 1966. Walnut veneered wood. 28.7 (h) x 74.8 x 35.4 inches.

â‚Ź 600 Letteratura: Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92; Domus 437 (aprile 1966), pubblicitĂ ; Ottagono 30 (settembre 1973), p. 86; catalogo Bernini anni '70 non datato, pagine non numerate.


2090bis FONTANA ARTE Un tavolino modello “2461”, anni ‘60. Legno di noce, cristallo. Cm 32 (h) x 95 x 42. A coffee table, “2461” model, 1960’s. Solid walnut wood and crystal top.12.6 (h) x 37.4 x 16.5 inches.

€ 300 Letteratura: catalogo Fontana Arte 1967, p. 380


2091 FLAVIO POLI, ARCHIMEDE SEGUSO Figura di colomba per SEGUSO VETRI D'ARTE, circa 1938. Vetro massiccio corroso. Cm 11 (h) x 13 x 10. A corroso glass dove made for SEGUSO VETRI D'ARTE, circa 1938. 4.3 (h) x 5.1 x 3.9 inches.

€ 800


2092 SEGUSO VETRI D'ARTE (Editore) Una coppia di candelieri, circa 1942. Altezza cm 27,5. A pair of candlesticks, circa 1942. Height 10.8 inches.

€ 1.500 Letteratura: Lo Stile n°22 (ottobre 1942), pubblicità.


2093 GIANFRANCO FRATTINI Una scrivania con mensola modello '530-532' per BERNINI, 1961. Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro (difetti). Cm 95 (h) x 130 x 80. A desk, '530-532' model, manufactured by BERNINI, 1961. Rosewood, rosewood veneered wood (some defects of the veneer). 37.4 (h) x 51.2 x 31.5 inches.

€ 1.200 Letteratura: Domus 378 (maggio1961), pubblicità; Domus 389 (aprile 1962), p. 53; rivista dell'Arredamento 96 (dicembre 1962), pubblicità; Domus 401 (aprile 1963), p. d/120: catalogo Bernini anni '70 non datato, pagine non numerate.


2094 CARLO SCARPA Un vaso in vetro 'battuto', 1938, modello 3907 del catalogo blu Venini, marcato all'acido 'venini murano'. Altezza cm 27. A 'battuto' glass vase made by VENINI, 1938, 3907 model of the Venini blue catalogue, acid stamped 'venini murano'. 10.6in. high.

â‚Ź 2.000 Letteratura: Tavola 58 del catalogo blu Venini riprodotta in Franco Deboni, I vetri Venini; La storia gli artisti le tecniche, Allemandi, Torino, 2007; Marino Barovier, Carlo Scarpa Venini 1932-1947, Skira, Milano, 2012, p. 375.


2095 GIANFRANCO FRATTINI Uno scrittoio '530' per BERNINI, circa 1960. Legno impiallacciato in noce. Cm 73 (h) x 130 x 80 A desk, '530' model, manufactured by BERNINI, circa 1960. Walnut veneered wood. 28.7 (h) x 51.2 x 31.5 inches.

€ 700


2096 ICO PARISI Una scrivania per M.I.M., anni '60. Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro, alluminio lucidato. Cm 73 (h) x 180 x 90. A desk manufactured by MIM, 1960's. Rosewood, rosewood veneered wood, and polished aluminum. 28.7 (h) x 70.8 x 35.4 inches.

â‚Ź 2.200


2097 CARLO SCARPA Un vaso in vetro 'corroso' per VENINI, 1936. Marcato all'acido 'venini murano MADE IN ITALY'. Altezza cm 10,5. A 'corroso' glass vase made by VENINI, 1936. Acid stamped 'venini murano MADE IN ITALY' Height 4.1 inches.

€ 1.000


2098 FULVIO BIANCONI Un vaso 'fazzoletto' per VENINI, anni '50. Canne di vetro zanfirico. Marcato all'acido 'venini murano ITALIA'. Altezza cm 27. inglese?

â‚Ź 4.500 Letteratura: Marino Barovier, Carla Sonego, Fulvio Bianconi alla Venini, Skira, Milano, 2015, pp. 98-101.


2099 ICO PARISI Un tavolo per MIM, anni '60. Legno di noce, legno impiallacciato in noce, metallo nichelato. Cm 72 (h) x 210 x 99. A table manufactured by MIM, 1960's. Walnut wood, walnut veneered wood, nickel-plated metal. 28.3 (h) x 82.7 x 39 inches.

â‚Ź 700


2100 ICO PARISI Un tavolo da riunione per MIM, anni '60. Legno di palissandro, piano impiallacciato in palissandro. Cm 73 (h) x 300 x 110. A conference table manufactured by MIM, 1960's. Rosewood and rosewood veneered wood top. 28.7 (h) x 118.1 x 43.3 inches.

â‚Ź 2.500


2101 SANTAMBROGIO & DE BERTI (Editore) Uno specchio da parete, 1964. Rame sbalzato, cristallo argentato. Sul retro etichetta della manifattura datata 11 Giugno 1964. Cm 103 x 60. A wall mirror, 1964. Embossed copper and mirrored crystal, with an original manufacturer's label dated 11th june 1964. 40.5 x 23.6 inches.

â‚Ź 800


2102 OSVALDO BORSANI Due tavolini di servizio'T44' per TECNO, circa 1957-1958. Ferro verniciato, piedini di ottone, compensato pressato laccato. Altezza cm 63, diametro cm 48. A pair of 'T44' side tables manufactured by TECNO, circa 1957-1958 Varnished steel with brass feet and lacquered bent plywood. Height 24.8, diameter 18.9 inches.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 66.


2103 FRANCO ALBINI, FRANCA HELG Due poltrone 'PL19' ('Tre pezzi') per POGGI, 1959. Tubo di acciaio verniciato a fuoco, imbottiture rivestite in pelle. Altezza cm 94, larghezza 82, profondità 75. A pair of 'PL19 ' ('Tre pezzi') armchairs manufactured by POGGI, 1959. Enamelled steel tube and leather upholstery. 37.0in. high, 32.3in. wide, 29.5in. deep.

€ 8.000 Letteratura: Domus 371 (ottobre 1960), p. 15; Domus 373 (dicembre 1960), p. 21; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 50; Federico Bucci, Fulvio Irace, Zero Gravity Franco Albini Costruire le modernità, TriennaleElecta, Milano, 2006, p. 123; Giampiero Bosoni, Federico Bucci, Il design e gli interni di Franco Albini, Electa, Milano, 2009, p. 106; Giampiero Bosoni, Paola Albini, Chiara Lecce, Franco Albini, 24 Ore cultura, Milano, 2011, p. 82.


2104 GEORGE NELSON Un sofà per HERMAN MILLER, 1955. Supporti di acciaio cromato con piedini regolabili, struttura in legno, imbottitura rivestita in pelle. Altezza cm 70, larghezza 150, profondità 76. A sofa manufactured by HERMAN MILLER, 1955. Chrome-plated tubular steel legs with adjustable feet, wood structure, and leather upholstery. 27.6in. high, 59in. wide, 29.9in. deep.

€ 900 Letteratura: rivista dell'Arredamento 53 (maggio 1959), p. 30; Vitra Design Museum Editor, George Nelson Architect, Writer, Designer, Teacher, Weil am Rhein, 2008, p. 267.


2105 MIES VAN DER ROHE Un tavolino della serie 'Barcelona' per KNOLL INTERNATIONAL, 1954. Acciaio cromato, cristallo molato. Cm 46 (h) x 102 x 102. A 'Barcelona' series coffee table manufactured by KNOLL INTERNATIONAL, 1954. Chrome-plated steel and bevelled crystal top. 18.1 (h) x 40.2 x 40.2 inches.

€ 700 Letteratura: Steven and Linda Rowland, Knoll furniture 19381960, Schiffer, Atglen, 1999, p. 114; Brian Lutz, Knoll Un universo moderno, Sassi Editore, Schio, 2011, pp. 113-115.


2106 VERNER PANTON Un tappeto 'Geometri' per UNIKA VAEV, Copenhagen, 1960's. Lana. Cm 230 x 230. A 'Geometri' carpet manufactured by UNIKA VAEV, 1960's. Wool. 90.5 x 90.5 inches.

€ 2.000 Letteratura: Vitra Design Museum, Verner Panton The colleced Works, 2000, p. 316.


2107 RON ARAD Due poltroncine 'Nino Rota' per CAPPELLINI, 2002. Polietilene verniciato. Marcate 'Nino Rota by Ron Arad for Cappellini'. Altezza cm 72, larghezza 64, profonditĂ 66. A pair of 'Nino Rota' chairs manufactured by CAPPELLINI, 2002. Bent polyethylene. Imprinted mark 'Nino Rota by Ron Arad for Cappellini'. 28.3in. high, 25.2in. wide, 26in. deep.

â‚Ź 1.000 Letteratura: Ron Arad talks to Matthew Collings" Editions Phaidon, London, 2004, p. 117


2108 MARCO ZANUSO Un divano-letto 'Sleep-o-matic' per ARFLEX, 1954. Struttura e gambe di acciaio, imbottiture rivestite in tessuto. Altezza cm 70, larghezza 190, profondità 90. A 'Sleep-o-matic' sofa-bed manufactured by ARFLEX, 1954. Steel structure and legs, with fabric upholstery. 27.5in. high, 74.8in. wide, 35.4in. deep.

€ 2.000 Letteratura: Domus 294 (maggio 1954), pubblicità; Domus 310 (settembre 1955), rassegna; Domus 431 (ottobre 1965), p. 12; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 35.


2109 MARCO ZANUSO Un divano-letto 'Sleep-o-matic' per ARFLEX, 1954. Struttura e gambe di acciaio, imbottiture rivestite in tessuto. Altezza cm 70, larghezza 190, profondità 90. A 'Sleep-o-matic' sofa-bed manufactured by ARFLEX, 1954. Steel structure and legs, with fabric upholstery. 27.5in. high, 74.8in. wide, 35.4in. deep.

€ 2.000 Letteratura: Domus 294 (maggio 1954), pubblicità; Domus 310 (settembre 1955), rassegna; Domus 431 (ottobre 1965), p. 12; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 35.


2110 ANGELO MANGIAROTTI Una libreria 'Multiuse' per POLTRONOVA, 1965. Truciolare impiallacciato in teak, profili di alluminio. Cm 200 (h) x 195 x 46. A 'Multiuse' bookcase manufactured by POLTRONOVA, 1965. Teak veneered clipboard and aluminum profiles. 78.7 (h) x 76.8 x 18.1 inches.

€ 1.100 Letteratura: Domus 428 (luglio 1965), p. 36; Domus 440 (luglio 1966), p. 78; Domus 454 (settembre 1967), pubblicità; Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova, Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 63; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 119; FranÁois Burkhardt, Angelo Mangiarotti opera completa, MottaArchitettura, Milano, 2010, p. 254.



2111 DINO CAVALLI Una console pensile per TREDICI & C., anni '60. Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro. Cm 10 (h) x 130 x 40. A wall mounted console manufactured by TREDICI & C., 1960's. Rosewood and rosewood veneered wood. 3.9 (h) x 51.2 x 15.7 inches.

â‚Ź 600 Letteratura (una console identica con marchio): Boetto catalogo Selected, 21 aprile 2016, lotto 2058.


2112 GIO PONTI Un orologio elettrico da parete per BOSELLI, anni '30. Cassa di alluminio, funzionante con meccanismo non originale. (ĂŠ presente anche il meccanismo originale, non funzionante). Altezza cm 8, diametro cm 50. A wall clock manufactured by BOSELLI, 1930'S. Aluminum case. Working with a not original mechanism. (The original mechanism, not working, is also present) Height 3.1, diameter 19.7 inches.

â‚Ź 500


2113 PAOLO BUFFA Uno specchio da parete, esecuzione PAOLO LIETTI E FIGLI, prima metà anni '40. Ottone, cristallo inciso argentato. Cm 70 x 70. Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Paolo Buffa.

A wall mirror manufactured by PAOLO LIETTI E FIGLI, early 1940's. Brass and mirrored engraved crystal. 27.5 x 27.5 inches. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

€ 2.500


2114 DINO CAVALLI Una console pensile per TREDICI & C., anni '60. Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro. Cm 10 (h) x 130 x 40. A wall mounted console manufactured by TREDICI & C., 1960's. Roswood and rosewood veneered wood. 3.9 (h) x 51.2 x 15.7 inches.

â‚Ź 600 Letteratura (una console marcata): Boetto catalogo Selected, 21 aprile 2016, lotto 2058



2115 PIERO DE MARTINI quattro poltrone componibili 'Sampan' per CASSINA, 1986. Struttura in metallo, imbottiture rivestite in tessuto. Altezza cm 76, larghezza 78, profonditĂ 84. A set of four 'Sampan' modular chairs manufactured by CASSINA, 1986. Metal structure and fabric upholstery. 29.9in. high, 30.7in. wide, 33in. deep.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 366; Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 283.


2116 ICO PARISI Una console, esecuzione SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, 1949. Legno di mogano tinto all'anilina, piano impiallacciato in palissandro. Cm 80 (h) x 112 x 32. A console manufactured by SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, 1949. Dyed mahogany wood and rosewood veneered top. 31.5 (h) x 44.1 x 12.6 inches.

€ 4.000 Letteratura: Irene De Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 217.


2117 GIO PONTI Due poltrone 'Dezza' e un poggiapiedi per POLTRONA FRAU, 1965. Gambe in legno verniciato, struttura in legno, imbottiture rivestite in pelle, cuscini rivestiti in cavallino, targhette metalliche 'New Line Poltrona Frau'. Poltrone: altezza cm 70, larghezza 68, profondità 80; poggiapiedi: cm 40 (h) x 47 x 47. A pair of 'Dezza' armchairs with a footrest manufactured by POLTRONA FRAU, 1965. Painted wood legs, wood structure, and leather upholstery with horse upholstered cushions, and metal labels 'New Line Poltrona Frau' Armchairs: 27.6in. high, 26.8in. wide, 31.5in. deep; footrest: 15.7 (h) x 18.5 x 18.5 inches.

€ 3.000 Letteratura: Domus 440 (luglio 1966), p. 58; Domus 443 (ottobre 1966), pubblicità; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 116.


2118 SILVIO COPPOLA Otto sedie '330' per BERNINI, 1969. Legno di faggio tinto all'anilina, sedili e schienali rivestiti in pelle. Altezza cm 82, larghezza 47, profonditĂ 48. A set of eight chairs, '330' model, manufactured by BERNINI, 1969. Dyed beech wood and leather upholstery. 32.3in. high, 18.5in. wide, 18.9in. deep.

â‚Ź 500 Letteratura: Abitare 72 (gennaio-febbraio 1969), p. 38; Ottagono 15 (ottobre 1969), p. 13; Casa Amica 9 novembre 1971, p. 41.


2119 ETTORE SOTTSASS Un portaombrelli, edizione POLTRONOVA, 1962. Legno laccato. Cm 57 (h) x 25 x 25. An umbrella stand manufactured by POLTRONOVA, 1962. Lacquered wood. 22.4 (h) x 9.8 x 9.8 inches.

€ 400 Letteratura: Domus 440 (luglio 1966), p. 78; Pier Carlo Santini, Facendo mobili con', Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 87.


2120 GIO PONTI Un tavolino, fine anni '40-inizi '50. Legno di mogano, piano sagomato impiallacciato in mogano. Cm 54 (h) x 75 x 58. Accompagnato dall'expertise n°15138/000 dei Gio Ponti Archives.

A coffee table, late fourties-early fifties. Mahogany wood, mahogany veneered shaped top. 21.2 (h) x 29.5 x 22.8 inches. Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

â‚Ź 1.000


2121 SILVIO CAVATORTA Due poltrone, circa 1950. Struttura in legno, braccioli in legno di noce, imbottiture rivestite in tessuto. Altezza cm 70, larghezza 63, profonditĂ 75. A pair of armchairs, 1950's. Wood structure, walnut wood armrests, and fabric upholstery. 27.5in. high, 24.8in. wide, 29.5in. deep.

â‚Ź 1.400 Letteratura: Irene De Guttry, Maria Paola Maino, il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 137.


2122 POUL KJAERHOLM Una poltrona 'PK 20' per KOLD CHRISTIANSEN, 1967 (FRITZ HANSEN dal 1982). Acciaio cromato, rattan. Altezza cm 80, larghezza 70, profondità 83. A 'PK 20' armchair manufactured by KOLD CHRISTIANSEN, 1967 (FRITZ HANSEN after 1982) Chrome-plated steel and rattan. 31.5in high, 27.5in. wide, 32.6in. deep.

€ 2.300 Letteratura: Michael Ellison, Leslie Piña, designed for life scandinavian moder furnishings 1930-1970, Schiffer, Atglen, 2002, p. 96.


2123 GIO PONTI Una console per l'Hotel Parco dei Principi, esecuzione DASSI, 1964. Legno di frassino, ottone, formica. Cm 76 (h) x 120 x 35. A console for the Parco dei Principi Hotel manufactured by DASSI, 1964. Ash wood, brass, and formica. 29.9 (h) x 47.2 x 13.8 inches.

â‚Ź 3.000 Letteratura: Ugo La Pietra, Gio Ponti, Rizzoli, Milano, 1995, p. 367.


2124 PIERRE PAULIN Due poltroncine 'Little Tulip' (Modello 163) per ARTIFORT, 1965. Alluminio pressofuso, sedile e schenale imbottiti rivestiti in tessuto. Altezza cm 67, larghezza 70, profondità 63. A pair of “Little Tulip” armchairs (163 model) manufactured by ARTIFORT, 1965. Cast aluminum and fabric upholstery. 26.4in. high, 27.5in. wide, 24.8in. deep.

€ 1.600 Letteratura: Elisabeth Védrenne, Pierre Paulin, Editions Assouline, Paris, 2004, pp. 30, 76.


2125 THEODORE WADDEL Un tavolo '713' per CASSINA, 1973. Tensostruttura di acciaio cromato, cristallo bisellato. Altezza cm 74, diametro cm 140. A '713' table manufactured by CASSINA, 1973. Chrome-plated steel tensile structure and bevelled crystal top. Height 29.1, diameter 55.1 inches.

â‚Ź 1.300 Letteratura. Ottagono 31 (dicembre 1973), p. 63; Domus 533 aprile 1974), p. 31; Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 246.


2126 UN TAVOLINO, anni '60.

Legno di palissandro, cristallo colorato. Cm 35 (h) x 92 x 92

A COFFEE TABLE, 1960's.

Rosewood with coloured crystal top. 13.8 (h) x 36.2 x 36.2 inches.

€ 1.000


2127 MASAYUKI MATSUKAZE Quattro poltroncine pieghevoli '4820' per KARTELL, 1979. Polipropilene rinforzato, acciaio inox, sedile e schienale in tela. Altezza cm 75, larghezza 55, profonditĂ 54. A set of four folding armchairs, '4820' model, manufactured by KARTELL, 1979. Reinforced polypropylene, stainless steel, and fabric. 29.5in. high, 21.6in. wide, 21.2in. deep.

â‚Ź 400 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 470.


2128 MARCO ZANUSO Due sedie 'Lambda' per GAVINA, 1962. Lamiera stampata verniciata. Altezza cm 79, larghezza 39, profonditĂ 46. A pair of 'Lambda' chairs manufactured by GAVINA, 1962. Varnished moulded steel sheet. 11in. high, 15.3in. wide, 18.1in. deep.

â‚Ź 500 Letteratura: Aa.Vv., Forme Nuove in Italia, Bestetti, Roma, 1962, p. 62.; Casa Amica 11 novembre 1969, p. 31; Davide Mosconi, Design Italia '70, Mauri Editore, 1970, p. 17; Gillo Dorfles, Marco Zanuso designer, Editalia, Roma, 1971, p. 83; Virgilio Vercelloni, L'Avventura del design: Gavina, Jaca Book, Milano, 1987, Fig. 35; Accademia di Belle Arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 175; Giuliana Gramigna, Repetorio 1950-2000, Allemandi, Torino, p. 100.


2129 GAE AULENTI 'Tavolo con ruote' (modello '2744') per FONTANA ARTE, 1980. Cristallo molato, ruote industriali con forcella di acciaio verniciato. Cm 25 (h) x 120 x 120. 'Tavolo con ruote' ('2744' model) manufactured by FONTANA ARTE, 1980. Bevelled crystal and industrial weels with varnished steel supports

â‚Ź 400 Letteratura: Laura Falconi, Fontana Arte una storia trasparente, Skira, Milano, 1998, p. 139; catalogo Fontana Arte 2006, p. 492.


2130 PAOLO BUFFA Un armadio, anni '30. Legno impiallacciato in noce, ottone. Cm 175 (h) x 270 x 60. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Paolo Buffa.

A wardrobe, 1930's. Walnut veneered wood and brass. 68.9 (h) x 106.3 x 23.6 inches. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives.

â‚Ź 1.200



2131 OSVALDO BORSANI Un tavolino 'T1' per TECNO, primi anni '50. Ottone, cristallo molato retro dipinto. Altezza cm 45, diametro cm 26. A 'T1' side table manufactured by TECNO, early 1950's. Polished brass and reverse-painted bevelled crystal. Height 17.7, duameter 10.2 inches.

â‚Ź 1.000


2132 NANDA VIGO Un tavolino, pezzo unico per un committente privato, inizi anni ’70. Ottone, ottone cromato, cristallo. Cm 40 (h) x 150 x 75. Accompagnato da un certificato di autenticità dell’Archivio Nanda Vigo.

A coffee table, unique piece for a private customer, early 1970’s. Brass, chrome-plated brass, and crystal top. 15.7 (h) x 59 x 29.5 inches. Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archive.

€ 2500


2133 NANDA VIGO Un tavolino, pezzo unico per un committente privato, inizi anni '70. Ottone, ottone cromato, cristallo. Cm 40 (h) x 160 x 110. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Nanda Vigo.

A coffee table, unique piece for a private customer, early 1970's. Brass, chrome-plated brass, and crystal top. 15.7 (h) x 59 x 29.5 inches. Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archive.

â‚Ź 1.800


2134 TITO AGNOLI Due poltrone 'BR 3' per PIERANTONIO BONACINA, 1962. Tondino di ferro, midollino. Altezza cm 57, larghezza 59, profondità 104. A pair of 'BR 3' lounge chairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1962. Rod iron and wicker. 22.4in. high, 23.2in. wide, 40.9in. deep.

€ 400 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 181.


2135 OSVALDO BORSANI Una credenza, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1938. Legno di noce, sportelli in radica, piano in opalina nera, ottone, chiavi in metallo argentato, interni in lacca. Targhetta metallica della manifattura. Cm 120 (h) x 170 x 50. A sideboard manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1938. Walnut wood, walnut root doos, blsck opaline top, brass, silver-plated metal kees, and lacque interiors, with an original manufacturer's metal label. 47.2 (h) x 66.9 x 19.7 inches.

â‚Ź 3.500 Letteratura: Irene De Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 37.



2136 LUIGI CACCIA DOMINIONI Un tavolo 'Cavalletto' ('T3') per AZUCENA, 1947. Ottone, legno impiallacciato in ciliegio. Cm 72 (h) x 160 x 100. A 'Cavalletto' ('T3') dining table manufactured by AZUCENA, 1947. polished brass and cherry veneered wood. 28.3 (h) x 63 x 39.4 inches.

â‚Ź 800 Letteratura: Domus 293 (aprile 1954), p. 76; Domus 294 (maggio 1954), p. 19; Domus 334 (settembre 1957), p. 43; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 20; catalogo Azucena anni 2000, volume non datato, p. 122.


2137 PAOLO BUFFA, MARIO QUARTI Un insieme di otto sedie, esecuzione TONON & C., Manzano, circa 1958. Legno di faggio, sedili e schienali imbottiti rivestiti in vinilpelle. Altezza cm 85, larghezza 44, profonditĂ 50. A set of eight chairs manufactured by TONON & C., Manzano, circa 1958. Beech wood and vinyl upholtery. 33.5in. high, 17.3in. wide, 19.7in. deep.

â‚Ź 800 Letteratiura: Irene de Guttry, Maria Paola Maino, il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 2010, p. 247.


2138 GIANFRANCO FRATTINI Sei sedie '101' per CASSINA, 1959. Legno di noce, sedili imbottiti rivestiti in vinilpelle. Etichette della manifattura. Altezza cm 75, larghezza 45. profondità 48. A set of six chairs, “101” model, manufactured by CASSINA, 1959. Walnut wood and vinyl upholstery. 29.5in. high, 17.7in. wide, 18.9in. deep.

€ 600 Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963), p. d/103; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 64.


2139 LUIGI CACCIA DOMINIONI Un tavolo da riunione 'T17' per AZUCENA, 1972. Metallo smaltato, legno laccato con inserto centrale in camoscio. Cm 76 (h) x 320 x 240 A conference table, 'T17' model, manufactured by AZUCENA, 1972. Enamelled metal and lacquered wood with central insert in suede. 29.9 (h) x 126 x 94.5 inches.

â‚Ź 3.000 Letteratura: Autori Vari, Azucena Mobili e oggetti, Edizione Azucena, volume non datato circa 2010, p. 136.



2140 UN SOFA E DUE POLTRONE, anni '60.

Strutture e gambe in legno, imbottiture rivestite in velluto. Sofà: altezza cm 82, larghezza 200, profondità 80; poltrone: altezza cm 75, larghezza 88, profondità 75.

A SOFA WITH TWO ARMCHAIRS, 1960's.

Wood structure and legs, with velvet upholstery. Sofa: 32.3in. high, 78.7in. wide, 31.5in. deep; armchairs: 29.5in. high, 34.6in. wide, 29.5in. deep.

€ 3.500


2141 FRANCO ALBINI Un tavolino 'Cicognino' per POGGI, 1955. Legno di palissandro. Altezza cm 80, diametro cm 40. A 'Cicognino' side table manufactured by POGGI, 1955. Rosewood. Height 31.5, diameter 15.7 inches.

â‚Ź 1.000 Letteratura: Domus 312 (novembre 1955), p. 27; Domus 315 (febbraio 1956), pubblicitĂ ; Domus 317 (aprile 1956), p. 32; Centrokappa, Il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 89.


2142 FRANCO ALBINI Una libreria 'LB 7' per POGGI, 1957. Legno di teak, legno impiallacciato in teak. Cm 270 (h) x 260 x 35. A 'LB 7' bookshelf manufactured by POGGI, 1957. Teak wood and teak veneered wood. 106.3 (h) x 102.4 x 13.8 inches.

â‚Ź 7.500 Letteratura: Domus 334 (novembre 1957), pubblicitĂ ; Centrokappa, Il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 113; Irene De Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 77; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 53; Giampiero Bosoni, Federico Bucci, Il design e gli interni di Franco Albini, Electa, Milano, 2009, p. 101.


2143 AFRA E TOBIA SCARPA Due poltroncine '925' per CASSINA, 1966. Legno di noce, compensato curvato leggermente imbottito rivestito in cuoio. Altezza cm 70, larghezza 65, profonditĂ 50. A pair of '925' chairs manufactured by CASSINA, 1966. Walnut wood and bent plywood with leather upholstery 27.6in. high, 25.6in. wide, 19.7in. deep.

â‚Ź 1.200 Letteratura: Domus 444 (novembre 1966), p. 26; Domus 453 (ottobre 1967), p. 25; Ottagono 8 (gennaio 1968), p. 20; Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 137; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 125; Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 193.


2144 OSVALDO BORSANI Un tavolo, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (modello 6521 dell'Archivio Osvaldo Borsani), disegno 1945. Legno di noce, piano in cristallo con carta colorata retro applicata. Altezza cm 78, dimetro cm 110. Accompagnato da un certificato di autenticitĂ dell'Archivio Osvaldo Borsani

A dining table manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo (6521 model of the Osvaldo Borsani Archive), designed in 1945. Walnut wood and crystal top with applied coloured paper. Height 30.7, diameter43.3 inches. Together with an authenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archive.

â‚Ź 1.000


2145 OSVALDO BORSANI Un tavolo ad altezza regolabile 'T41' per TECNO, 1957. Ferro verniciato, piedini regolabili di ottone, piano impiallacciato in teak. Etichetta della manifattura. Meccanismo da revisionare. Altezza minima cm 56, altezza massima cm 76. An adjustable height 'T41' table manufactured by TECNO, 1957. Varnished teel, adjustable brass feet, teak veneered top, and original manufacturer's label. The mechanism does not work. Minimum height 22, maximum height 29.9 inches.

â‚Ź 2.500 Letteratura: Domus 380 (luglio 1961), p. 58; Domus 401 (aprile 1963), p. d/124; Ottagono 1 (aprile 1966), p. 73; Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 100.


2146 OSVALDO BORSANI Due poltrone girevoli oscillanti 'P32' per TECNO, 1958. Acciaio, ottone, imbottitura in gommapiuma, rivestimento in pelle. Altezza cm 85, larghezza 83, profondità 70. A pair of 'P32' swivel armchairs manufactured by TECNO, 1958. Steel, brass, foam rubber, and leather upholstery. 33.5in. high, 32.7in. wide, 27.6in. deep.

€ 6.000 Letteratura: rivista dell'Arredamento 39 (marzo 1958), p. 34; rivista dell'Arredamento 41 (maggio 1958), pubblicità; Domus 342 (maggio 1958), p. 15; Giuliana Gramigna, Fulvio Irace, Osvaldo Borsani, Leonardo-De Luca Ed., Roma, 1992, pp.278281; Irene de Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 115; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 92; Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 88.


2147 GIO PONTI Un insieme di sei sedie per DOMUS NOVA LA RINASCENTE, circa 1940. Strutture in legno di noce, sedute e schienali in compensato. Altezza cm 88, larghezza 44, profondità 50. Accompagnato da un certificato di autenticità dei Gio Ponti Archives.

A set of six chairs made for DOMUS NOVA-LA RINASCENTE, circa 1940. Walnut wood structures with plywood seats and backrests. 34.6in. high, 17.3in. wide, 19.7in. deep. Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

€ 7.000


2148 FRANCO ALBINI Un tavolo smontabile 'TL3' per POGGI, 1951. Legno di teak, legno impiallacciato in teak. Cm 73 (h) x 180 x 80. A dismountable table, 'TL3' model, manufactured by POGGI, 1951. Teak wood, teak veneered wood. 28.7 (h) x 70.9 x 31.5 inches.

€ 1.500 Letteratura: Domus 312 (novembre 1955), p. 28; Domus 315 (febbraio 1956), pubblicità; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 67; Federico Bucci, Fulvio Irace, Zero Gravity Franco Albini Costruire la modernità, TriennaleElecta, Milano, 2006, p. 269; Giampiero Bosoni, Federico Bucci, Il design e gli interni di Franco Albini, Electaarchitettura, Milano, 2009, p. 105:FragileMilano Ed., Franco Albini Franca Helg design, 2009, pagine non numerate; Giampiero Bosoni, Paola Albini, Chiara Lecce, Franco Albini, 24 ore Cultura, 2011, p. 72.


2149 CARLO SCARPA Un tavolo 'Sarpi', versione ottagonale, per SIMON, 1976. Acciaio nichelato spazzolato, cristallo molato. Cm 73 (h) x 210 x 132. A 'Sarpi' table, octagonal model, manufactured by SIMON, 1976. Brushed nickel-plated steel and bevelled crystal. 28.7 (h) x 82.7 x 52 inches.

â‚Ź 2.500 Letteratura: Accademia delle Belle Arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 128; .Sandro Bagnoli, Alba Di Lieto, Carlo Scarpa Sandro Bagnoli Il design per Dino Gavina, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2014, pp. 80-85.


2150 UN SOFA E DUE POLTRONE, anni '40. Strutture in legno, imbottiture con rivestimento originale in velluto. Sofà: altezza cm 80, larghezza 200, profondità 90; poltrone: altezza 80, larghezza 90, profondità 90.

A SOFA WITH TWO ARMCHAIRS, 1940's.

Wood structures and original velvet upholstery. Sofa: 31.5in. high, 78.7in. wide, 35.4in. deep; armchairs: 31.5in. high, 35.4in. wide, 35.4in. deep.

€ 1.200



2151 VICTOR CERRATO Un pannello in ceramica con vedute della cittĂ di Torino, montato su compensato (cm 60 x 160). Firmato in basso a sinistra. A ceramic panel showing views of the city of Tourin, mounted on plywood (23.6 x 63 inches), signed.

â‚Ź 1.200


2152 OSVALDO BORSANI Una scrivania 'T160' e una poltrona della serie 'P125' per TECNO, anni '60. Scrivania (acciaio verniciato, legno impiallacciato in noce, etichetta della manifattura): cm 73 (h) x 200 x 84; poltrona (alluminio pressofuso, imbottiture rivestite in pelle): altezza cm 83, larghezza 65, profonditĂ 65. A 'T160' desk with a 'P125' series armchair manufactured by TECNO, 1960's. Desk (varnished steel, walnut veneered wood, and original manufacturer's label): 28.7 (h) x 78.7 x 33 inches; armchair (cast aluminum and leather upholstery): 32.7in. high, 25.6in. wide, 25.6in. deep.

â‚Ź 1.200 Letteratura scrivania: Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 176; Letteratura poltrona:: Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 171.



Abbonarsi ai Cataloghi d’Asta

Arte Moderna, Contemporanea e Fotografia

Gioelli

Libri

Antiquariato

Design e Arti Decorative del 900’ e Selected

Compilare questo modulo in tutte le sue parti, ritagliare e inviare a:

Aste Boetto, Mura dello Zerbino 10 r, 16122 Genova oppure via fax al numero +39102541379

Azienda Nome e Cognome Indirizzo Cap

Citta

Stato

Tel.

Fax

Cell.

e-mail

Codice Fiscale

Partita Iva

CATALOGHI ANTIQUARIATO (4 NUMERI ALL’ANNO) DESIGN (2 NUMERI ALL’ANNO) SELECTED (2 NUMERI ALL’ANNO) ARTE MODERNA, CONTEMPORANEA E FOTOGRAFIA (2 NUMERI ALL’ANNO) TUTTI I CATALOGHI

ITALIA

EUROPA

PAESI EXTRA EUROPEI

100

120

150

60

80

90

70

90

120

70

90

120

250

300

400

I prezzi sopraindicati sono espressi in euro, sono compresi di IVA e spese di spedizione.

Indirizzo per la consegna se diverso da quello sopra indicato

Modalità di pagamento

Assegno

Contanti

Data

Firma

PRIVACY: I dati forniti saranno riservati ed utilizzati esclusivamente per i trattamenti consentiti dalle Legge sulla Privacy n° 675 del 31/12/1996.


Partecipa all’Asta in diretta collegandoti via internet attraverso il sito Aste Boetto

Arte Moderna, Contemporanea e Fotografia Martedì 25 Ottobre 2016 Tuesday 25th October 2016

To participate in the auction online, please register on our website www.asteboetto.it

Registrati sul nostro sito e segui l’asta in diretta. Se invece desideri partecipare attivamente, dopo esserti registrato, riempi il modulo di dati aggiuntivi richiesti. Nel modulo aggiuntivo di registrazione ti verranno chiesti dati fiscaliper poter partecipare all’asta direttamente dal tuo PC,in qualsiasi luogo tu sia, ti basterà cliccare sul pulsante per inviare l’offerta vedendo in tempo reale se sei il maggior offerente. Per registrarti vai sulla nostra home page all’indirizzo: http://www.asteboetto.it e clicca su “registrati”.

Design e Arti Decorative del,900 e Selected Mercoledì 26 e Giovedì 27 Ottobre 2016 Wednesday 26th and Thursday 27st October 2016

To participate in the auction online, please register on our website : http://www.asteboetto.it Register on our website to follow the auction online. If you would also like to take an active part in the auction, after registering, simply fill out the form, providing your tax information. In this way, you can be connected ‘live’ on your computer from wherever, and with a simple touch of a button, be able to bid and follow all the steps of the auction. Simply go to our homepage at: http://www.asteboetto.it and click on “Register”.


“Tutto quello che avreste voluto sapere su FontanaArte * Ma non avete mai osato chiedere”

*

Per l’acquisto rivolgersi a Maria Oliveto mob.349 4445253 e-mail: montefuscosergio@gmail.com


Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.

Mura dello Zerbino,10 r - 16122 Genova - Tel. +39 010 2541314 - Fax +39 010 2541379 E-mail: asteboetto@asteboetto.it - www.asteboetto.it

Offerta al banco Con la presente chiedo alla Casa d’Aste Boetto di essere contattato telefonicamente, ai numeri indicati, al momento in cui verranno posti in vendita i lotti sotto elencati. Con la presente richiesta intendo garantita da parte mia un’offerta al banco pari alla cifra minima presente sul catalogo per ogni lotto di mio interesse. Qualora per qualunque motivo, anche di natura tecnica, non riuscisse il contatto telefonico, la presente richiesta varrà come incarico per effettuare per mio conto offerte per l’acquisto dei lotti elencati fino al prezzo minimo indicato sul catalogo per ciascun lotto.

data dell’asta Il Sottoscritto

residente in

Via

n.

prov.

Tel.

cell.

DOCUMENTO DI IDENTITÀ

n. (allegare in fotocopia)

luogo e data del rilascio partita I.V.A.

Codice Fiscale

e-mail

LOTTO

DESCRIZIONE

OFFERTA MASSIMA (in cifre e lettere)

€ € € € € €

Richiesta telefonica (valida solo per lotti superiori a € 200.00)

LOTTO

DESCRIZIONE

RECAPITO TELEFONICO € € € € € €

Con la presente il sottoscritto si impegna ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni pub- blicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venissero fatte più offerte scritte di pari importo, sarà aggiudicato al firmatario dell’offerta pervenuta per prima. A parità di offerta prevale quella fatta in sala.

Data

Si prega di compilare e inviare via fax a:

Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. Fax +39 010 2541379

Firma

Con la firma della presente approvo specificamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.

Data

Firma

Approvo altresì specificamente ai sensi dell’art. 1341 c.c. e successivi del codice civile le seguenti clausole: 2 Esposizione; 4-5 qualità di mandatari dell’asta, carenza di responsabilità, termini e modalità del reclamo e relativo rimborso in caso di risoluzione, annullamento nullità della vendita; 1, 6bis, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 e 15 modalità di partecipazione all’asta, rimessa all’incanto in caso di contestazione di una aggiudicazione, diritti d’asta, modalità e termini per il pagamento, richiamo alla normativa vigente in tema di esportazione e di prelazione da parte dello Stato Italiano per gli oggetti sottoposti a notifica; 16 Accettazione delle condizioni di vendita e Foro competente.

Data

Firma


Condizioni di vendita

1. I lotti sono posti in vendita dalle Aste Boetto in locali aperti al pubblico , essa agisce quale mandataria in esclusiva in nome proprio e per conto di ciascun Venditore il cui nome viene trascritto negli appositi registri di P.S. presso Aste Boetto. Gli effetti della vendita influiscono sul Venditore e Aste Boetto non assume nei confronti dell’Aggiudicatario o di terzi in genere altra responsabilità oltre quella ad essa derivante dalla propria qualità di mandataria. 2. Gli oggetti sono aggiudicati al migliore offerente e per contanti; in caso di contestazione tra più Aggiudicatari, l’oggetto disputato potrà , a insindacabile giudizio del Banditore, essere rimesso in vendita nel corso dell’Asta stessa e nuovamente aggiudicato. Nel presentare la propria offerta, l’offerente si assume la responsabilità personale di corrispondere il prezzo di aggiudicazione, comprensivo della commissione dei diritti d’asta, di ogni imposta dovuta e di qualsiasi altro onere applicabile. 3. Aste Boetto si riserva la facoltà di ritirare dall’Asta qualsiasi lotto. Il banditore, durante l’Asta, ha la facoltà di abbinare o separare i lotti ed eventualmente variare l’ordine di vendita. Lo stesso potrà, a proprio insindacabile giudizio, ritirare i lotti qualora le offerte in Asta non raggiungano il prezzo di riserva concordato tra Aste Boetto e il Venditore. 4. Alla cifra di aggiudicazione sono da aggiungere i diritti d’asta del 23%. Sui beni contrassegnati con “*” che provengono da imprenditori non soggetti al regime del margine, é dovuto il diritto d’asta pari al 23% oltre Iva, e la vendita é soggetta ad Iva sull’intero valore di aggiudicazione, oltre spese. 5. Il Direttore della vendita può accettare commissioni d’acquisto delle opere a prezzi determinati su preciso mandato e può formulare offerte per conto del venditore. 6. Aste Boetto può accettare mandati per l’acquisto (offerte scritte e telefoniche), effettuando rilanci mediante il Banditore, in gara con il pubblico partecipante all’Asta. Le Aste Boetto non potranno essere ritenute in alcun modo responsabili per il mancato riscontro di offerte scritte e telefoniche, o per errori ed omissioni relative alle stesse. 6bis. Con la richiesta telefonica, la Casa d’Aste Boetto prenderà contatto telefonico ai numeri indicati, al momento in cui verranno posti in vendita i lotti elencati. Con la richiesta telefonica si intende garantita da parte del cliente un’offerta al banco pari alla cifra minima presente sul catalogo per ogni lotto di suo interesse Qualora per qualunque motivo, anche di natura tecnica, non riuscisse il contatto tefonico, la presente richiesta varrà come incarico per effettuare per conto del cliente offerte per l’ac-

quisto dei lotti elencati fino al prezzo minimo indicato sul catalogo per ciascun lotto. 7. Nel caso di due offerte scritte identiche per il medesimo lotto, lo stesso verrà aggiudicato all’Offerente la cui offerta sia stata ricevuta per prima. Aste Boetto si riserva il diritto di rifiutare le offerte di Acquirenti non conosciuti a meno che venga rilasciato un deposito ad intera copertura del valore dei lotti desiderati o, in ogni caso, fornita altra adeguata garanzia. All’atto dell’aggiudicazione, Aste Boetto potrà chiedere all’Aggiudicatario le proprie generalità, e in caso di pagamento non immediato e in contanti, l’Aggiudicatario dovrà fornire a Aste Boetto referenze bancarie congrue e comunque controllabili: in caso di evidente non rispondenza al vero o di incompletezza dei dati o delle circostanze di cui sopra, o comunque di inadeguatezza delle referenze bancarie, Aste Boetto si riserva di annullare il contratto di vendita del lotto aggiudicato. 8. Aste Boetto agisce in qualità di mandataria dei venditori e declina ogni responsabilità in ordine alla descrizione degli oggetti contenuta nei cataloghi, nella brochure ed in qualsiasi altro materiale illustrativo; le descrizioni di cui sopra, così come ogni altra indicazione o illustrazione, sono puramente indicative. Tutte le aste sono precedute da un’esposizione ai fini di permettere un esame approfondito circa l’autenticità, lo stato di conservazione, la provenienza, il tipo e la qualità degli oggetti. Dopo l’Aggiudicazione, né Aste Boetto né i Venditori potranno essere ritenuti responsabili per i vizi relativi allo stato di conservazione, per l’errata attribuzione, l’autenticità, la provenienza, il peso o la mancanza di qualità degli oggetti. Né Aste Boetto né il personale incaricato da Aste Boetto potrà rilasciare qualsiasi garanzia in tal senso, salvi i casi previsti dalla legge. 9. Le basi d’asta relative alla possibile partenza in asta di ciascun lotto sono stampate sotto la descrizione dei lotti riportata nel catalogo e non includono i diritti d’Asta dovuti dall’Aggiudicatario. Tali stime sono tuttavia effettuate con largo anticipo rispetto alla data dell’Asta e pertanto possono essere soggette a revisione. Anche le descrizioni dei lotti nel catalogo potranno essere soggette a revisione, mediante comunicazioni al pubblico durante l’Asta. 10. Il pagamento totale del prezzo di aggiudicazione e dei diritti d’Asta potrà essere immediatamente preteso da Aste Boetto, in ogni caso dovrà essere effettuato per intero, in Euro, entro sette giorni dall’aggiudicazione. L’aggiudicatario, saldato il prezzo e i corrispettivi per diritti d’asta, dovrà ritirare i lotti acquistati a propria cura, rischio, spese e con l’impiego di personale e mezzi adeguati entro 14 giorni dalla vendita.

Decorso tale termine, le Aste Boetto . saranno esonerate da ogni responsabilità nei confronti dell’Aggiudicatario in relazione alla custodia, all’eventuale deterioramento o deperimento degli oggetti e avranno diritto ad applicare un corrispettivo, per singolo lotto, a titolo di custodia, pari a € 5,00 giornaliere per mobili e € 2,50 giornaliere per gli altri oggetti. Per le vendite fuori sede, gli oggetti aggiudicati e non ritirati saranno trasportati e custoditi presso i nostri magazzini. Le spese di trasporto sostenute saranno a totale carico degli aggiudicatari. Su espressa richiesta dell’Aggiudicatario, le Aste Boetto potranno organizzare, a spese e rischio dell’Aggiudicatario, l’imballaggio, il trasporto e l’assicurazione dei lotti. 11. In caso di mancato pagamento, le Aste Boetto s.r.l. potranno: a)restituire il bene al mancato venditore ed esigere dal mancato acquirente il pagamento delle commissioni perdute; b)agire per ottenere l’esecuzione coattiva dell’obbligo di acquisto; c)vendere il lotto a trattativa privata, o in aste successive, comunque in danno del mancato compratore, trattenendo a titolo di penale gli eventuali acconti versati. 12. Nonostante ogni disposizione contraria qui contenuta, Aste Boetto si riserva il diritto di concordare con gli Aggiudicatari forme speciali di pagamento, per le quali viene espressamente convenuto il patto di riservato dominio a favore di Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. fino all’integrale e completa estinzione del debito. Resta pertanto inteso che il mancato o ritardato pagamento, anche di una parte soltanto delle rate stabilite, darà facoltà al venditore Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. di ritenere risolta la vendita, di richiedere l’immediato restituzione del bene nel caso esso fosse già stato consegnato e di trattenere quanto già pagato a titolo di caparra confirmatoria. 13. Gli Aggiudicatari sono tenuti all’osservanza di tutte le disposizioni legislative o regolamentari in vigore relativamente agli oggetti dichiarati di interesse particolarmente importante e per i quali il procedimento di dichiarazione é iniziato ai sensi dell’art. 6 es. del D.LGS. 29 Ottobre 1999, n. 490, con particolare riguardo agli artt. 54 e ss. del medesimo decreto. L’esportazione di oggetti da parte di Aggiudicatari residenti e non residenti in Italia é regolata dalla suddetta normativa nonché dalle leggi doganali, valutarie e tributarie in vigore. Il costo approssimativo di una licenza di esportazione é di € 200,00. I tempi d’attesa sono di 45 giorni circa dalla richiesta al Ministero dei Beni

Culturali, Ufficio Esportazioni. La richiesta della licenza viene inoltrata al Ministero previo pagamento del lotto e su esplicita autorizzazione scritta dell’Aggiudicatario. Aste Boetto non si assume nessuna responsabilità nei confronti dell’Aggiudicatario in ordine ad eventuali restrizioni all’esportazione dei lotti aggiudicati, né in ordine ad eventuali licenze o attestati che l’Aggiudicatario di un lotto dovrà ottenere in base alla legislazione italiana. L’Aggiudicatario in caso di diritto di prelazione da parte dello Stato, non potrà pretendere da Aste Boetto o dal Venditore nessun rimborso di eventuali interessi sul prezzo e sulle commissioni d’Asta già corrisposte. 14. In caso di contestazioni fondate e accettate da Aste Boetto per oggetti falsificati ad arte, purché la relativa comunicazione scritta provenga a Aste Boetto entro 21 giorni dalla data della vendita, Aste Boetto potrà, a sua discrezione, annullare la vendita e rivelare all’Aggiudicatario che lo richieda il nome del Venditore, dandone preventiva comunicazione a questo ultimo. 15. Tutte le informazioni sui punzoni dei metalli, sulla caratura e il peso dell’oro, dei diamanti e delle pietre preziose colorate sono da considerarsi puramente indicative e approssimative e Aste Boetto non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali errori contenuti nelle suddette informazioni e per le falsificazioni ad arte degli oggetti preziosi. Alcuni pesi in questo catalogo sono stati determinati tramite misurazioni. Questi dati devono considerarsi solo un’indicazione di massima e non dovrebbero essere acquisiti come esatti. 16. In aggiunta ad ogni altro obbligo o diritto previsto dalle presenti Condizioni di Vendita, Aste Boetto nel caso in cui sia stata informata o venga a conoscenza di un’eventuale pretesa o diritto di terzi inerente alla proprietà, possesso o detenzione del Lotto potrà, a sua discrezione, trattenere in custodia il Lotto nelle more della composizione della controversia o per tutto il periodo ritenuto ragionevolmente necessario a tale composizione. 17. Le presenti Condizioni di Vendita sono accettate automaticamente da quanti concorrono all’Asta e sono a disposizione di qualsiasi interessato che ne faccia richiesta. Per qualsiasi controversia é stabilita la competenza esclusiva del Foro di Genova


Condition of sale

1. Lots are put on sale by Aste Boetto at a pub- lic auction. Aste Boetto acts as exclusive agent in its own right and on behalf of each seller whose name is registered at Aste Boetto. The seller is responsible for the items on sale and Aste Boetto accepts no responsibility with regards to the buyer other than that which may derive from its position as agent. 2. The items are sold to the highest bidder for cash: in the case of disagreement between more than one high bidder, the disputed item may, at the sole discretion of the auc- tioneer, be relisted for new bidding during the same auction. When making a bid, the bidder accepts full personal responsibility to pay the price agreed inclusive of the Auction Commission and all other due fees and taxes. 3. Aste Boetto reserves the right to withdraw any lot from the auction. During the auction, the auctioneer has the right to separate or join lots and to change the order of their sale. The auctioneer may, furthermore, at his discretion, withdraw any lot which does not reach the reserve price agreed between Aste Boetto and the seller. 4. An auction commission of 23% is to be added to the final selling price. Goods marked “*” which are offered by sellers not subject to “margin regulations” (VAT paid on only the difference between the original purchase price and sale price) are subject to the auction commission of 23% plus VAT on the entire value of the sale item plus ex- penses. 5. The auction director may accept a specific mandate to bid for lots at a determined price and make offers on behalf of the seller. 6. Aste Boetto may accept mandates for buy- ing (written and telephonic) and raise bids through the auctioneer at public auctions. Aste Boetto may not be held responsible in any way for not receiving written or tele- phonic offers or for any errors or omissions in said offers. 6bis. IMPORTANT NOTICE FOR TELEPHONE BIDDERS: Aste Boetto Auction House, a will call the telephone bidder at the chosen number(s) when the lots come up for sale.By bidding on the telephone, prospective purchasers accept to automatically submit an order bid at the lowest price indicated on the catalogue, for each chosen lot.If by any reason, even of technical origin, the phonecall should fail, the telephone bid form will be considered as on order bid at the lowest price indicated on the catalogue, for each chosen lot. 7. In the case of two identical offers for the same lot, the offer will

be awarded to the offer which was received first. Aste Boetto reserves the right to refuse offers from unknown bidders unless a deposit is raised which covers the entire value of the desired lot or in any case an adequate guarantee is supplied. At the time of assignment of a lot, Aste Boetto may require identification de- tails from the purchaser and in the case of referred and non cash payment, the pur- chaser must supply Aste Boetto with a con- gruous and checkable bank reference: in the case of references which do not correspond, are incomplete or inadequate, Aste Boetto reserves the right to annul the sale contract of the assigned lot. 8. Aste Boetto acts as agent for the seller and declines responsibility deriving from de- scriptions of the items in the catalogues, brochures or any other such descriptive ma- terial: the descriptions as stated above as with all other illustrations are purely indica- tive. Al auctions are preceded by an exhibi- tion in order to allow a thorough examination of the authenticity, condition, origin, type and quality of the items. After the assignment of a lot, neither Aste Boetto nor the seller can be held responsible for flaws with regards to the condition, for mis- taken attribution, origin, authenticity, weight or quality of the items. Neither Aste Boetto nor anyone charged by Aste Boetto can release any guarantee in this sense other than in cases foreseen by law. 9. The starting price relative to the possible auctioning of each lot is printed under the description of said lot and do not include the Auction commission to be paid by the purchaser. These estimates are nevertheless made well before the date of the auction and may therefore de subject to modifica- tion. The descriptions of the lots in the cat- alogue may also be subject to revision via communication to the public during the auction. 10. Aste Boetto may require payment in full of the final price and Auction Commission, in any case, full payment in Euros must be made within seven days of the assignment. Having paid the final price and Auction Commission, the purchaser must collect the lots bought at his own risk, responsibility and expense within seven days of the pur- chase. At the end of said period, Aste Boetto will be exonerated of all responsibility with regards to the purchaser concerning storage and possible deterioration of the items and may exercise the right to apply a charge for the storage of each single lot at the rate of € 5.00 per day for furniture and € 2,50 per day for other items. Items

sold off site and not collected will be transported and stored in our warehouses. Any transport costs will be the responsibility of the purchaser. If specifically requested by the purchaser, and at their risk and expense, Aste Boetto may arrange packaging, transport and insurance of the lots. 11. In the case on non-payment, Aste Boetto can: a) return the goods to the seller and de- mand from the buyer payment of the lost commission, b) act in order to obtain enforcement of compulsory payment c) sell the lot at a private sale or subsequent auction, and in any case detain as penalty any deposits paid. 12. Notwithstanding any disposition contrary to this content, Aste Boetto reserves the right to agree with the purchaser, special forms of payment, public or private warehouse storage, to sell assigned lots which have not been collected privately, to insure assigned lots, to resolve disputes and claims by or against the purchaser and to generally un- dertake actions considered appropriate in order to collect payment owed by the pur- chaser or even according to the circumstances, annul the sale according to articles 13 and 14 of Italian civil law and to return the goods to the purchaser. 13. Purchasers are required to uphold all laws and regulations in force with regards to the items declared to be of particular importance and for which the procedure of decla- ration was began in accordance with article 6 es. Of the legislative decree 29 October 1999, n°490, with particular regards to arti- cle 54 of the same decree. The export of goods by the purchaser, resident and not in Italy, is regulated by the aforementioned de- cree and furthermore by customs, currency and tax regulations in force. The approxi- mate cost of an export license is E.200,00. Waiting time is about 45 days following the application to the export office of the “Min- istero dei Beni Culturali”. The application for an export license is to be sent to the Ministry on payment of the lot and with explicit written authorization of the purchaser. Aste Boetto is not held responsi- ble in any way to the purchaser with regards to any eventual export restrictions concern- ing the lot assigned, nor for any license or permit which the purchaser of a lot must ac- quire in accordance with Italian law. In the case of the State exercising the right of withdrawal, the purchaser cannot expect any reimbursement from Aste Boetto or from the seller, of interest on the price or Auction Commission alre-

ady paid. 14. In the case of a reasonable contestation, ac- cepted by Aste Boetto, with regards to faked works of art, and given that a written com- munication is received by Aste Boetto within 21 days of the sales, Aste Boetto may, at its discretion annul the sale and should the purchaser so require, reveal the name of the seller informing said seller of this action. 15. All information regarding hall-marks of met- als, carats and weight of gold, diamonds and precious coloured gems are to be consid- ered purely indicative and approximate and Aste Boetto cannot be held responsible for eventual errors contained in said informa- tion nor for the falsification of precious items. Some weights in this catalogue have been ascertained by way of measurement. This data is to be considered approximate and must not be considered as exact. 16. In addition to all other obligations and rights as contained in these Conditions of Sale, Aste Boetto may at its discretion, in the case that is informed or becomes aware of claims by third parties concerning the ownership, possession or holding of a lot, hold the lot in custody for the duration of the claim or for the time deemed necessary for the claim to be made. 17. These Conditions of Sale are automatically accepted by all those participating in the auction and are available upon request to any interested party. Any dispute is to be under the jurisdiction of the court of Genoa.


INDICE ANALITICO / INDEX

Agnoli Tito: 2013, 2014, 2050, 2134

Albini Franco: 2037, 2059, 2103, 2141, 2142, 2148 Andloviz Guido. 2026, 2029, 2042 Angeli Renato G.: 2076 Arad Ron: 2107 Arflex: 2108, 2109 Argenterie Ricci: 2031 Artifort: 2124
Asti Sergio: 2012 Aulenti Gae: 2129 Azucena: 2027, 2028, 2136, 2139

Gavina: 2047, 2128

Genazzi: 2053 Glas: 2002, 2003, 2004, 2054, 2057 Graffi Carlo: 2058 Guatelli: 2027, 2028

Helg Franca: 2059, 2103 Herman Miller: 2104 Home: 2058

ICF De Padova: 2034, 2036 Bellini Mario: 2032

Bernini: 2017, 2024, 2090, 2093, 2095, 2118 Bianconi Fulvio: 2098 Borsani Osvaldo: 2008, 2021, 2025, 2030, 2044, 2069, 2073, 2080, 2081, 2084, 2102, 2131, 2135, 2144, 2145, 2146 Borsani Arredamenti: 2008, 2021, 2025, 2044, 2069, 2073, 2080, 2135, 2144 Boselli: 2112 Bozzi Augusto: 2051 Buffa Paolo: 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2086, 2087, 2113, 2130, 2137

Ingrand Max: 2078 ISA: 2048, 2056

Kartell: 2127

Kjaerholm Poul: 2122 Knoll International: 2082, 2105 Kold Christiansen: 2122

La Sorgente dei mobili: 2043, 2045 Littel Ross: 2034, 2036

Caccia Dominioni Luigi: 2136, 2139

Campo Franco: 2058 Cappellini: 2107 Cardin Pierre: 2052 Cassina: 2012, 2032, 2037, 2115, 2125, 2138, 2143 Castiglioni Achille e Pier Giacomo: 2047 Cavalli Dino: 2111, 2114 Cavatorta Silvio: 2121 Cerrato Victor: 2151 Chiesa Pietro: 2006, 2007 Colli Pierluigi: 2075, 2077 Colombo Joe: 2055, 2083 Coppola Silvio: 2017, 2024, 2090, 2118

Danese: 2053 De Carli Carlo: 2076 De Martini Piero: 2115
Domus Nova-La Rinascente: 2009, 2147

Fontana Arte: 2006, 2007, 2040, 2045, 2078, 2090bis, 2129 Fontana Lucio: 2044 Fornasetti Piero: 2070, 2071, 2072 Fratelli Saporiti: 2051 Frattini Gianfranco: 2093, 2095, 2138 Fritz Hansen: 2122

Magistretti Vico: 2027, 2028

Mangiarotti Angelo: 2043, 2046, 2110 Marelli & Colico: 2068 Maspero Galdino: 2064, 2065, 2066, 2067 Matzukaze Masayuki: 2127 Matteograssi: 2050 MIM: 2096, 2099, 2100 Mollino Carlo: 2030 Molteni. 2061 Munari Bruno: 2053

Nlson George: 2104 Olivieri Luigi Carlo: 2076

Oppenheim Meret: 2019, 2022, 2023 Ostuni Giuseppe: 2060

Paolo Lietti & Figli: 2113 Panton Verner: 2106 Parisi Ico: 2096, 2099, 2100, 2116 Parisi Ico e Luisa: 2079 Paulin Pierre: 2124 Pierantonio Bonacina: 2013, 2014, 2134 Poggi: 2059, 2103, 2141, 2142, 2148 Poli Flavio: 2005, 2088, 2091 Poltrona Frau: 2117 Poltronova: 2016, 2110, 2119 Ponti Gio: 2009, 2010, 2011, 2015, 2112, 2117, 2120, 2123, 2147

Pozzi: 2055

Quarti Mario: 2137

Richard-Ginori: 2015, 2018 Rinnovel: 2041 Rizzo Willy: 2033, 2035 Rossi Aldo: 2061

Santambrogio & De Berti: 2101

Scarpa Afra e Tobia: 2143 Scarpa Carlo: 2001, 2094, 2097, 2149 S.C.I. (Società Ceramica Italiana, Laveno): 2026, 2029, 2042 Seguso Archimede: 2005, 2091 Seguso Vetri d’Arte: 2005, 2088, 2091, 2092 Short Stories: 2038, 2039 Simon: 2019, 2022, 2023, 2149 Sottsass Ettore: 2016, 2038, 2039, 2041, 2119 Spartaco Brugnoli: 2079, 2116 Superstudio: 2031

Tecno: 2030, 2081, 2084, 2102, 2131, 2145, 2146 Tonon & C.: 2137 Tredici & C.: 2111, 2114

Ulrich Guglielmo: 2063 Unika Vaeve: 2106

Van Der Rohe Mies: 2082, 2105

Venini: 2001, 2085, 2089, 2094, 2097, 2098 Veronesi Guglielmo: 2049, 2056 Vigo Nanda: 2002, 2003, 2004, 2054, 2057, 2132, 2133

Waddel Theodore: 2125 Zanotta: 2083

Zanuso Marco: 2108, 2109, 2128

I testi, la fotografia e la grafica del presente catalogo sono una produzione THE ARTING COMPANY s.a.s. Genova



Thursday 25th October 2016


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.