SEE YOU SOON BAUDOUIN MOUANDA///BRAZZAVILLE PHILONG SOVAN///PHNOM PENH JUAN DE MARCOS///MADRID ALEJANDRO CARTAGENA///MONTERREY BINU BHASKAR///DUBAI DREW KELLY///SAN FRANCISCO NILS CLAUSS///SEOUL JASON LARKIN///PHILADELPHIA
SEE YOU SOON///1 BRAZZAVILLE PHNOM PEN
BAUDOUIN MOUANDA///BRAZZAVILLE PHILONG SOVAN///PHNOM PENH
Brazzaville, 19/02/10 Š Baudouin Mouanda.
Phnom Penh, 21/02/10 Š Philong Sovan.
Brazzaville, 22/02/10 Š Baudouin Mouanda.
Phnom Penh, 21/02/10 Š Philong Sovan.
Brazzaville, 24/02/10 Š Baudouin Mouanda.
Phnom Penh, 21/02/10 Š Philong Sovan.
Brazzaville, 27/02/10 Š Baudouin Mouanda.
Phnom Penh, 28/02/10 Š Philong Sovan.
Brazzaville, 05/03/10 Š Baudouin Mouanda.
Phnom Penh, 08/03/10 Š Philong Sovan.
Brazzaville, 11/03/10 Š Baudouin Mouanda.
Phnom Penh, 12/03/10 Š Philong Sovan.
Brazzaville, 14/03/10 Š Baudouin Mouanda.
Phnom Penh, 17/03/10 Š Philong Sovan.
SEE YOU SOON///2 MADRID MONTERREY
JUAN DE MARCOS///MADRID ALEJANDRO CARTAGENA///MONTERREY
Madrid, 16/03/10 Š Juan de Marcos.
Monterrey, 17/03/10 Š Alejandro Cartagena.
Madrid, 18/03/10 Š Juan de Marcos.
Monterrey, 19/03/10 Š Alejandro Cartagena.
Madrid, 20/03/10 Š Juan de Marcos.
Monterrey, 21/03/10 Š Alejandro Cartagena.
Madrid, 22/03/10 Š Juan de Marcos.
Monterrey, 23/03/10 Š Alejandro Cartagena.
Madrid, 24/03/10 Š Juan de Marcos.
Monterrey, 25/03/10 Š Alejandro Cartagena.
Madrid, 26/03/10 Š Juan de Marcos.
Monterrey, 28/03/10 Š Alejandro Cartagena.
Madrid, 28/03/10 Š Juan de Marcos.
Monterrey, 29/03/10 Š Alejandro Cartagena.
SEE YOU SOON///3 DUBAI SAN FRANCISCO
BINU BHASKAR///DUBAI DREW KELLY///SAN FRANCISCO
Dubai, 11/04/10 Š Binu Bhaskar.
San Francisco, 12/04/10 Š Drew Kelly.
Dubai, 13/04/10 Š Binu Bhaskar.
San Francisco, 14/04/10 Š Drew Kelly.
Dubai, 15/04/10 Š Binu Bhaskar.
San Francisco, 16/04/10 Š Drew Kelly.
Dubai, 17/04/10 Š Binu Bhaskar.
San Francisco, 18/04/10 Š Drew Kelly.
Dubai, 19/04/10 Š Binu Bhaskar.
San Francisco, 20/04/10 Š Drew Kelly.
Dubai, 21/04/10 Š Binu Bhaskar.
San Francisco, 22/04/10 Š Drew Kelly.
Dubai, 23/04/10 Š Binu Bhaskar.
San Francisco, 23/04/10 Š Drew Kelly.
SEE YOU SOON///4 SEOUL PHILADELPHIA
NILS CLAUSS///SEOUL JASON LARKIN///PHILADELPHIA
Seoul, 13/01/11 Š Nils Clauss.
Philadelphia, 20/01/11 Š Jason Larkin.
Seoul, 20/01/11 Š Nils Clauss.
Philadelphia, 21/01/11 Š Jason Larkin.
Seoul, 23/01/11 Š Nils Clauss.
Philadelphia, 24/01/11 Š Jason Larkin.
Seoul, 25/ 01/11 Š Nils Clauss.
Philadelphia, 26/01/11 Š Jason Larkin.
Seoul, 27/01/11 Š Nils Clauss.
Philadelphia, 28/01/11 Š Jason Larkin.
Seoul, 29/01/11 Š Nils Clauss.
Philadelphia, 30/01/11 Š Jason Larkin.
Seoul, 30/01/11 Š Nils Clauss.
Philadelphia, 01/02/11 Š Jason Larkin.
SEE YOU SOON ///ABOUT Die Ausstellung « See You Soon » ist der Fotografie verschrieben und stammt aus einer Zusammenarbeit zwischen jungen und schon etablierten Fotografen. Einer Art künstlerischen Vertragsprotokoll folgend, sollten zwei Fotografen jeden zweiten Tag und während einer bestimmten Zeit eine Fotographie austauschen, die sie an diesem Tag gemacht haben. Ziel des Projektes ist es einen intimen Dialog zu offenbaren, der eine « Intuition » der Welt zum Ausdruck bringt, die an sich aber auch als Kunstobjekt existiert. Ein Kunstwechsel, in dem zwei Fotografen, die sich nicht kennen, die kleinen Einzelheiten des Daseins, die Freuden und Leiden, Unsicherheiten und zärtliche Gefühle teilen. Brazzaville/Phnom Penh, Madrid/ Monterrey, Dubai/San Francisco, Seoul/Philadelphia, einander fremde Orte, die aber tiefe Ähnlichkeiten aufweisen. Zwei Städte in Echo; ein Spiegelbild von Fotografen erfasst. « See You Soon » erinnert uns an einen Teil unserer Geschichte, unserer Traumwelt: die besten Erinnerungen, Liebes- und Freundschaftsbotschaften... Hier, während das Bild vom Text befreit ist, versuchen diese persönlichen Fotografien über die Repräsentation hinaus zu gehen und uns banale, leichte oder intime Gespräche zu offenbaren.
The « See You Soon » photographic mail project consists of collaborations between both young and established photographers through an art protocol commission: every two days, during a limited time, two photographers exchange a photo which has been taken on that day. The project aims at revealing an intimate dialogue which expresses an « intuition » of the world but which also exists at the same time, intrinsically, as an art object. A correspondance where two photographers share, without knowing each other, the little things of life. The joys and sorrows, the uncertainties and inspiration. Brazzavile/Phnon Phen, Madrid/Monterrey, Dubai/San Francisco, Seoul/Philadelphia, places that at the same time are unknown to one another could reveal deep similarities. An echo between two cities; a reflection captured by the photographers. « See You Soon » reminds us of a part in our history and in our imagination: best memories, best regards or love notes... Here, while the image is stripped of any text, these personal photographs try to look beyond the representation and reveal to us a conversation which may seem insignificant, light, or intimate.
BAUDOUIN MOUANDA ///BRAZZAVILLE Baudouin Mouanda wurde 1981 in Brazzaville, Kongo, geboren. Er begann 1993 mit der Fotografie. Sehr schnell berichtet er für die lokalen Zeitungen über das Leben in Brazzaville unter dem Pseudonim „Photouin“. Er wendet sich vom Konformismus ab und mit seiner Arbeit “The Aftermath of War” richtet er seinen Blick auf die immer wieder kehrenden Kriege in Kongo. 2005 wurde er als bester Fotograf von der Jury der Akademie der Bildenden Künste in Kinshasa ernannt und errreichte den 5. Platz bei dem frankophonen Wettbewerb in Niamey (Niger). Mouanda Baldwin, der als eine herausragende Figur der jungen afrikanischen Fotografie gilt, hat eine Arbeit über die afrikanische Sape vorgestellt, diesem charakteristischem Kleidungsstil, der die afrikanischen Dandys definierte, insbesondere bei den Bamako-Treffen im Jahr 2009. Zurzeit ist er technischer Koordinator des Kollektivs Generation Elila. Baudouin Mouanda was born in 1981 in Brazzaville, Congo. He began photographing in 1993. Shortly thereafter, he started to chronicle life in Brazzaville for local newspapers and was nicknamed « Photouin.» He turns his back on conformism and instead looks with a recriminatory regard to the repetitive Congolese wars, in his project « War Sequels. » He was nominated Best Photographer by a jury at the Academy of Fine Arts in Kinshasa and took fifth place at a Francophile competition in Niamey, Niger, in 2005. An immerging young figure in African photography, Baudouin Mouanda presented his work on the African Sape, the particular clothing style that defines African dandies, during the Rencontres de Bamako, in 2009. He is currently the Technical Coordinator for the Collectif Génération Elili.
PHILONG SOVAN ///PHNOM PENH Philong Sovan wurde 1986 geboren. Fotograf von “Image Studio” von CCF Philong Sovann lernte das Fotografieren während einer Ausbildung mit Remissa Mak. Seitdem arbeitet er für die „Katholische Sozialkommunikation” als Fotograf und Kameramann. Mit nur 23 Jahren erhält Sovan immer mehr Projekte: 2009 arbeitet er für einige Monate als Fotojournalist für die Phnom Penh Post und für die Agentur Melon Rouge in Phnom Penh. Während der zweiten Ausgabe des Festivals der Fotografie in Phnom Penh arbeitet Philong Sovan mit Jean-Robert Dantou im Rahmen eines Austauschs zwischen kambodschanischen und ausländischen Fotografen zum Thema Familie zusammen. Er lebt und arbeitet in Phnom Penh, Kambodscha. Philong Sovan was born in 1986. As a photographer for French Cultural Center (CCF) Studio Image, Sovan learned to photograph during a training session with Mark Rémissa. Since then, he has worked for Catholic Social Communication as a photographer and videographer. Only 23 years old, Sovan is continually expanding his collaborations: as of a few months, he has been working as a photo-journalist for the Phnom Penh Post as well as photographing for the Melon Rouge agency in Phnom Penh. Since 2009, the second year of the photography festival in Phnom Penh, Philong Sovan has collaborated with JeanRobert Dantou as part of an international exchange between Cambodians and foreigners on the theme of family. He presently lives and works in Phnom Penh, Cambodia.
JUAN DE MARCOS ///MADRID Während des Kunst und Design Studiums verfestigte sich sehr schnell seine Liebe zur Fotografie. Zurzeit entwickelt er eine persÜnliche und einzigartige fotografische Arbeit. Seine Arbeiten erscheinen abwechselnd stark, konzeptionell und expressiv, auf der Suche beim Publikum eine Reaktion und sogar Unbehagen zu provozieren. Seine Darstellungen wirken wie Spiegel und regen den Betrachter an sich in Ihnen zu betrachten. Juan de Marcos lebt und arbeitet in Madrid, Spanien. Juan de Marcos studied art and design education, a time during which he quickly became interested in photography. Currently, he is researching and developing his own artwork. His work reveals a powerful, expressive and conceptual will, which seeks to provoke a reaction in the audience in such a way as to make them feel almost embarrassed, which in turn, causes them to reflect. Juan de Marcos currently lives in Madrid, Spain.
ALEJANDRO CARTAGENA ///MONTERREY Sein fotografisches Werk, überwiegend dokumentarisch, erkundet Landschaften und Porträts, sowie das städtische und soziale Leben und enthüllt dabei die Wirklichkeit der Umweltprobleme Mexikos oder Lateinamerikas. Die meisten seiner Arbeiten stehen im Zusammenhang mit der Geschichte der Fotografie und versuchen ein bewegendes Gespräch mit der Vergangenheit. Seine Arbeiten, international ausgestellt und veröffentlicht, sind Teil mehrerer öffentlichen und privaten Sammlungen in Mexiko, den USA, Brasilien und Italien. Zurzeit arbeitet er als Forscher an der School of Visual Arts an der Universität von Nuevo Leon. Alejandro Cartagena lebt und arbeitet in Monterrey, Mexiko. His projects are primarily documentary based, exploring landscape as well as portraiture as a way to examine social, urban and environmental issues of Latin America. His work also seeks to have a relationship to the history of photography either by reinterpreting or by rethinking ways in how to engage poignant issues addressed in the past. His work has been exhibited and published internationally and is in several public and private collections in Mexico, USA, Brazil and Italy. He is the recipient of several major national grants, numerous honorable mentions and acquisition prizes in Mexico and abroad. Currently teaching at the School of Visual Arts of the University of Nuevo Leon Alejandro Cartagena lives and works in Monterrey, Mexico.
BINU BHASKAR ///DUBAI Der indische Fotograf Binu Baskar ist in Australien geboren und lebt und arbeitet in Dubai. “Der visuelle Instinkt Bhaskars ist einzigartig (...), er gewinnt das Wesen von diesem gewissen Etwas zugleich dunkel und geheimnisvoll. Obwohl die Atmosphäre sehr weit entfernt der Melancholie ist, erscheint die Bedeutung nicht weniger undurchschaubar. Binu Bhaskar versucht, die Geheimnisse, die oft im Dunkeln bleiben, zu entwirren. Der Fotograf interessiert sich auch für die Formen und die expressive Kraft des Augenblicks, er verwendet alle Möglichkeiten der Abstraktion, damit die Fotografie sich für die zeitgenössische Kunst öffnet”- Anirudh Chari. « Binu Bhaskar follows a unique visual instinct (…), the essence of something both mysterious and dark. Though the mood is not always melancholy, the meaning, at times, appears unfathomable. He looks for secrets that cannot always be explained. He is also interested in the form and expressive power of moments, relishing the almost abstract possibilities for photography opened up by contemporary art » - Anirudh Chari. Indian photographer, born in Australia, Binu Bhaskar lives and work in Dubai.
DREW KELLY ///SAN FRANCISCO Drew Kelly wurde in Berkeley, Kalifornien 1979 geboren. Nach dem Verlagsstudium entdeckt er während seines letzten Jahres an der Universität die Fotografie. Aus Kalifornien stammend, hat Drew sein Leben mit der Erkundung der amerikanischen Westens verbracht. Ein großer Westen mit weiten Landschaften in ständiger Entwicklung, der sehr stark sein Werk beeinflusst hat. Drew Kelly lebt in Oakland, USA. Drew Kelly was born in Berkeley, California in 1979. He studied print and publishing at university but discovered photography in his last year. A lifelong resident of California, Drew has spent his life living in and exploring the American West. The vast western landscapes, with its ceaseless development, heavily influence his work. Drew currently lives in Oakland, United States.
NILS CLAUSS ///SEOUL Nils Clauss ist ein deutscher Fotograf und Kameramann und lebt seit Ende 2005 in Seoul. In Anschluss an seine Studien in Filmkamera und Bildwissenschaften in Deutschland, Australien und Suedkorea, arbeitet er als Fotograf und Filmemacher mit den Themenschwerpunkten ‘urbaner Raum’ und ‘Architektur’. Zu seinen derzeitigen FotografieProjekten zählen unter anderem ‘Urban Nature’, ‘Seoul Bang’ und ‘Zugzwang’. ‘Urban Nature’ zeigt die zerstörende Auswirkungen der rasanten Urbanisierung Koreas auf den natürlichen Raum. ‘Seoul Bang’ visualisiert eine brechend volle ‘Raum’-Kultur in Seoul. Und ‘Zugzwang’ hinterfragt die großangelegten Sadtsanierungs-Massnahmen wie zum Beispiel jene in den Bezirken Heukseok-dong und Sangwang-ship-li in Seoul. Allgemein gesprochen fotografiert Nils Clauss (Stadt)Landschaften in Südkorea, die im Vergleich zu europäischen Städten andere Rhythmen aufweisen. Nils Clauss is a German photographer and cinematographer, who has lived in Seoul since late 2005. After studying Cinematography & Visual Culture in Germany, Australia and South Korea, he mainly works on both photography and film with urban space and architecture as the main theme. His recent photo projects include ‘Urban Nature’, which explores the influences Korea’s rapid urbanization had on the destruction of natural landscapes, ‘Seoul Bang’, which focuses on Seoul’s over-crowded Bang culture, and ‘Zugzwang’, where he questions the redevelopment zones in Seoul such as Heukseok-dong and Sangwangship-li. South Korea’s landscapes which have different rhythms compared to European cities are generally speaking being photographed through his lenses.
JASON LARKIN ///PHILADELPHIA Als er in Kairo wohnte, schmiedete Jason an seiner erfolgreichen Karriere als Dokumentarfotograf für den Mittleren Osten und Afrika und veröffentlichte dabei seine Arbeit in verschiedenen europäischen und nordamerikanischen Zeitschriften. Der ursprünglich in London ausgebildete Fotojournalist, hat sich immer mehr vom journalistischen Alltag distanziert und konzentriert sich stattdessen auf weniger beachteten Aspekten des Lebens in der Region. Im Moment beschäftigt er sich mit der Entwicklung größerer Werke, die sich für aktuelle Geschehnisse engagieren und diejenigen Ereignisse widerspiegeln, die eher am Rand der Gesellschaft ablaufen, um eine andere weiterreichendere Perspektive einer oft missverstandenen und übersehenden Realität auszuloten. Viele seiner Arbeiten konzentrieren sich auf die Identität, eine individuelle oder kollektive, die unter den konstanten Veränderungen der Umgebung und der sozialen Situationen schwankt. Whilst living in Cairo Jason forged a successful career working as a documentary photographer in the Middle East & Africa, publishing work in various periodicals throughout Europe and North America. Originally trained as a photojournalist in London he’s since moved away from the day-to-day of journalism and is now focusing on other, less reported aspects of life in the region. He now dedicates his time to developing larger bodies of work that engage and reflect on current affairs which play out more in the periphery, seeking another more comprehensive viewpoint of an often misunderstood and ignored reality. Much of his work focuses on identity and how, whether viewed from an individual or collective group within society, it fluctuates as the environment and social situations constantly shift and evolve.
Geleitet von dem Wunsch, dem kleinen Format eine Sonderstellung einzuräumen, bietet die Miniatur-Galerie eine Sammlung von Fotografien, wahre Kunstwerke in einer tiefgreifenden und exklusiven Version. Unser Anliegen ist es die Demokratisierung der Kunst zu fördern und die positiven Werte zu erheben. Die Miniature-Galerie unterstützt die Arbeit seiner Fotografen durch die Organisation von Wanderausstellungen an eklektischen Orten. 2009 fanden Ausstellungen in der Galerie Jeune Creation statt, während des Off Treffens « Rencontres d’Arles » und in Wohnungen. Eine Diashow war auch bei Bodegas Melon Rouge, aus dem Festival PhotoPhnomPen. 2010 wurde das Projekt « See You Soon » während einer Antennen-Soirée (im Off der Rencontres d’Arles) und in der Galerie Jeune Creation während des Monats der Off-Fotografie, im November in Paris vorgestellt. Der Ausgangspunkt des Teams der Galerie-Miniature ist in einer Plattform für Projekte und Treffen zu finden, die der zeitgenössischen Fotografie gewidmet ist, mit Ausstellungen, Diashows, Veröffentlichungen und disziplinärem Austausch.
Guided by a desire to highlight the small format, la Galerie Miniature presents a collection of photographs, veritable works of art in an intimate and exclusive version/edition. Our approach is based in the democratization of art, all while favoring the positive values. La Galerie Miniature supports these photographer’s work by organizing traveling exhibits in eclectic locations. In 2009, the exhibits were held at the galerie Jeune Création, during the Off of Rencontres d’Arles. A slideshow was also projected during the Bodegas Melon Rouge, an Off of the PhotoPhnomPen festival. In 2010, the project « See You Soon » was projected during evening events of Antennes, an Off of Rencontres d’Arles and during an exhibition presented by the Mois de la Photo-Off, at the galerie Jeune Création, Paris. The Galerie Miniature team originated as a platform of projects and meetings dedicated to contemporary photography, whether from exhibit to slideshow, publications to exchange of ideas. WWW.GALERIEMINIATURE.COM
Blissland ist ein Kunst und New Media Projekt ansässig in Berlin,betrieben von einem Kollektiv aus Künstlern und Musikern. Im Lande Bliss ist jedes einzelne Atom durchdrungen von Kunst, und jeden Monat versuchen wir die Komposition zu verändern indem wir Atome von Sound,Visuals and Kultur mischen,mit der Absicht eine differenzierte Realität, in der es möglich ist mit anderen Augen zu sehen,mit anderen Ohren zu hören,andere Gedanken zu denken und verschiedene Sprachen zu sprechen, zu kreiren. Blissland is an art and new media project located in Berlin, run by a collective of artists and musicians. In the Land of Bliss every single atom is permeated with Art, and every month we try to alter the composition by mixing atoms of Sound, Visual and Culture, in order to create a different reality where it is possible to see with different eyes, hear with different ears, think different thoughts and speak different languages. WWW.BLISSLAND.EU
INFOS Blissland Bornholmer Strasse 8, 10439 Berlin (Prenzlauer Berg) Ausstellung: 12. Februar - 5. März 2011 Eröffnung: 11. Februar, 19 Uhr Öffnungszeiten: Do-Fr-Sa, 15-19 Uhr und nach Verabredun. From February 12th to March 5th, 2011. Opening on Friday, Feb. 11th, 7:00pm. Open every Thursday/Friday/Saturday from 3:00 pm to 7:00 pm or by appointment.