Construyendo el conocimiento con blogs y otra experiencias en el País Vasco

Page 1

Construyendo el conocimiento con blogs y otras experiencias por el País Vasco Me pidió Loli, vuestra asesora, que hiciera una entrada en Inglés y la haré, pero no hoy, pues quiero hablar una lengua que me entiendan unos cuantos. Y hablando de eso, pensaba más tarde en el Bar Bilbao, a ritmo de “tiene Bilbao un gran tesoro” y animadas canciones Vascas, que desconozco, sobre lo que había dicho Mayte, la directora, sobre qué se llevaría cada uno de las jornadas lingüísticas, y a propósito de lenguas y recepciones, pensé en las diferentes lenguas y sus mundos de ideas, y que a veces uno, por hablar una lengua u otra, llega a un tipo de conocimiento o a otro, o llegan los dos al mismo con diferentes ritmos y es como si vivieran en un mismo mundo y en diferentes espacios. Lo que ha logrado uno, el otro aún lo tiene que recorrer y hay cosas a las que algunos jamás llegaran. Y me preguntaba cómo se podrían aunar las fuerzas y recorrer mismos caminos, cómo podría llegar a todos lo que se ha pensado y vivido en diferentes lenguas. Veía ese sentimiento Bilbaíno y pensaba en la identidad, que yo no tengo, porque soy un mil leches aunque con apellido Vasco y a mucha honra, y me pregunté cómo se podía hacer para conjugar la universalidad con la identidad, la cultura y la tradición propia, y cómo evitar el desconocimiento de lo que hace uno y el otro y evitar que se repitan esfuerzos o que algunos no lleguen nunca a descubrir lo que hacen los otros, y más aún cómo evitar el conflicto. Y pensé en la necesidad de mediadores y traductores que den a conocer lo que hacen aquellos que hablan una lengua que no entendemos, y la conveniencia de aunar esfuerzos. De lo positivo que sería que todos habláramos cuanto más lenguas mejor para poder así entrar en diferentes espacios ideológicos y vivencias, reflexiones y descubrimientos. Y bueno, me viene a la cabeza lo que me dijo una chica Vasca que lleva sus hijos a un colegio Internacional, y pienso que es una pena que tenga uno que ser de buena familia y adinerado para poder aprender varios idiomas y tener así más facilidades de trabajo dentro y fuera de Euskadi, España o Europa. Y también pensaba en lo que dijo ella misma u otra, pues tuve


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.