S i g n at u r e
Scent & Airdesign
C r e a t i o n B ER L IN - T O K Y O
04 Aoiro Vision Tailored olfactory encounters
05 Tailored Scent Let the air speak for itself
09 Airdesign Creation Exclusive signature air
15 Botanical Essences The secrets of pure scents
19 aoiro airdesign Timeless olfactory image
“Atmosphere is the air in particular place and, by extension, the pervading mood of a place or situation, its aura or flair.” * Diaconu, Mădălina “Atmosphere is the air in particular place and, by extension, the pervading mood of a place or situation, its aura or flair.” * Diaconu, Mădălina
Aoiro vision
We offer tailored olfactory encounters Aoiro Airdesign ist spezialisiert auf die Entwicklung und Umsetzung von Konzepten zur Raumbeduftung für eine ganzheitliche, multisensorische Marketingunterstützung. Olfaktorisches Design perfektioniert dabei das multisensorische Kommunikationserlebnis und schafft eine einzigartige emotionale Verbindung mit den Kunden und Besuchern. Der individuell kreierte Signature Scent ist hierbei als maßgeschneiderte, unverwechselbare olfaktorische Identität, ein wichtiges Tool um die gesamte Coorporate Identity – das Image und die Philosophie des Unternehmens oder der Marke – oder auch das spezifische Thema einer Veranstaltung widerzuspiegeln und zu kommunizieren. Aoiro richtet sich an all jene, die sich durch einen fein komponierten exklusiven Duft eine spezielle Note in ihrem Ambiente oder zu einem bestimmten Anlass wünschen.
AOIRO Airdesign is specializing in the development and application of scenting-concepts. Olfactory design accomplishes the experience of a multi-sensory marketing communication that establishes a unique and powerful emotional connection with the guests and customers. Here the individually created Signature Scent as a distinctive olfactory identity becomes an important tool to reflect and communicate the entire Corporate identity – the image and philosophy of the company or the brand – or further the specific theme of an event. Aoiro Airdesign caters to everyone who seeks for an original quality in their ambience and composes exclusive scents that fits to your brand or a specific occasion of request.
Let the air speak for itself Der erste Eindruck entscheidet, ob eine Atmosph채re positiv wahrgenommen wird und diese als angenehme Erfahrung in Erinnerung bleibt. The first impression decides whether an atmosphere will be positively percieved and the experience will continue to live as a pleasant memory.
05
TAILORED SCENT
Das olfaktorische Logo, der “Signatur-Duft“, ist eine maßgeschneiderte Komposition, die das Image und die Botschaft einer Marke repräsentiert und kommuniziert.
The olfactory logo is the “scent signature”, that is exclusively tailored to represent and to communicate the image and message of the brand or corporate.
Signatur-Düfte bieten multisensorische Erfahrungen, welche sich positiv auf die wahrgenommene Qualität von Dienstleistungen und Produkten auswirken. Die Markenwahrnehmung erfolgt dadurch nicht nur visuell und akustisch, sondern schafft eine emotionale Verbindung mit den Kunden und Besuchern.
The brand identity is thus not only perceived visually and acoustically. Signature scents provide multi-sensoric experiences that positively impact the way customers feel about your services and products, and will enrich the brand recognition by creating a strong emotional connection.
Ein Signatur-Duft sollte dabei als emotionaler Ausdruck einer Marke im gleichen Umfang wie die visuelle Identität in der Form Logos entwickelt werden. In einer solchen Weise gestaltet, kann die Markenidentität widergespiegelt und das Image und die Philosophie durch den Geruchsinn kommuniziert werden.
A signature scent should be created as an emotional expression of the brand and developed to the same extent as the visual identity design of a logo. Created in such a way, it can reflect the brand identity and communicate the image and philosophy through the olfactory sense.
TAILORED SCENT
Ein Signature Scent gilt als wichtigste sensorische Maßnahme um eine emotionale Verbindung zu den Besuchern aufzubauen. Der entsprechende Duft ermöglicht es hier die persönlichsten Beziehungen mit einem Individuum zu erschaffen. Im Gegensatz zu anderen Sinneswahrnehmungen werden Gerüche direkt zum limbischen System weitergeleitet – dem Zentrum der Emotionen im Gehirn, welches für den Aufbau, das Speichern und Abrufen von Erinnerungen und Emotionen verantwortlich ist. Während Gerüche oft unbewusst als Hintergrund-Phänomene erlebt werden, vermitteln spezielle Düfte das Lebensgefühl einer Marke auf einer emotionaleren Ebene und können in Verbindung mit anderen Sinneseindrücken eine ganzheitliche Erfahrung bieten, welche lebendig in Erinnerung bleibt.
A signature scent in a space takes the most important role to build emotional connections with the visitors. The right scent can create the most personal relationship with an individual. Unlike other sensory perceptions, smells are directly forwarded by the olfactory sense to the limbic system – the center of emotion in the brain - which is responsible for building, storing, and retrieving memories and emotions. While scents are often experienced unconsciously as background phenomena, specific scents can convey a brand attitude and value on an emotional level. Further in conjunction with other sense impressions and associations, they can create an integrated experience, which will stay in memory alive.
Exclusive signature air Ein exklusiver Duft schafft eine einzigartige Atmosph채re, welche inspiriert und bei G채sten oder Kunden einen lebendigen und lang anhaltenden Eindruck hinterl채sst. In the air, the exclusive scent of yours will create an unique atmosphere that inspires and leaves a vivid impression to your important guests or visitors.
09
AIRDESIGN CREATION
Olfaktorisches Design ist die wesentliche Grundlage um eine ganzheitliche Erfahrung für Kunden und Besucher anzubieten.
Olfactory design is the most essential foundation to deliver customers and visitors a complete, integrated experience.
AOIRO versteht in diesem Sinne Atmosphären als emotionale Qualitäten von Räumen und als Möglichkeit, einzigartige maßgeschneiderte Begegnungen zu inszenieren. Licht, Farben, Materialien, Interieur, Klänge und Düfte sind jene sensorischen Elemente, welche in Synergie den besonderen Charakter einer Atmosphäre erzeugen.
AOIRO Airdesign understands atmospheres as emotional qualities of space and as a possibility to create uniquely tailored encounters with an exclusive signature scent. In combination with the scent, light, colors, materials, interior, sounds are the sensory elements that in synergy produce the specific character of an atmosphere.
Durch eine dezente Ansprache des olfaktorischen Sinnes kann die Markenkommunikation in Form eines integrierten 5-Sense-Brandings erfolgreich verwirklicht werden. Die simultane Ansprache der fünf Sinne erhöht dabei die Qualität der Erfahrung und Wahrnehmung und schafft eine starke Bindung zu Ihren Besuchern und Kunden.
With an appropriate approach on the olfactory sense, an integrated five-sense-branding can be achieved successfully. Simultaneously stimulating five senses, elevates the quality of experience and perception, and creates a strong bonding with your visitors and customers.
AIRDESIGN CREATION
Die Erstellung eines Signatur-Duftes ist ein mehrstufiger Erstellungsprozess, bei dem AOIRO während den verschiedenen Phasen eng mit Ihnen zusammenarbeiten wird.
Tailoring a signature scent is a multi-stage creation-process and AOIRO Airdesign will be working together with you throughout the various stages.
Der Entstehungsprozess eines Signatur-Duftes beginnt mit einer aktiven Analyse-Besprechung um die Geschichte der Marke, ihrer Philosophie und Vision zu erfassen.
The creation process of a signature scent begins with an active analysis-meeting to learn & fully capture the brand’s or corporate‘s history, philosophy and vision.
Darüber hinaus werden die Absichten der Nutzung erfasst und festgelegt, wie das Unternehmen sich durch den Signatur-Duft selbst kommunizieren möchte.
Based on the intention of use AOIRO Airdesign will discuss how the company or brand wants to communicate itself through the signature scent.
Spezifische Kompositionen werden erstellt und als Proben präsentiert, bei Bedarf nochmals verfeinert und angepasst. Sobald die endgültige Komposition als Duft erstellt wird, kann diese abschließend mit einer Feedback-Gruppe in einer realen Umgebung getestet werden.
Specific compositions will then be developed as samples which are presented for evaluation and adjustment. Once the final blend is created, the scent will be diffused and experienced with a feedback group in a real environment.
AIRDESIGN CREATION
Aufbauend auf einer langjährigen Erfahrung im Bereich der Signaturduft-Erstellung und ihrer Anwendung, wird AOIRO Sie zu der bestmöglichen Nutzung Ihrer olfaktorischen Identität navigieren.
Based on a long experience in the field of signature scent creation and its application, AOIRO Airdesign will further navigate you to assign the most enhancing usage of your olfactory signature.
AOIRO ist hierbei auf die Entwicklung von kundenspezifischer Produktgestaltung spezialisiert – wie beispielsweise in Form von klassischen Duftkerzen, “Room perfumes” (Raumsprays), duftenden Einladungen und mehr ...
AOIRO Airdesign is specializing in customized product design and development, such as fragrant candles, room perfumes, fragrant invitations, and more ...
Unabhängig davon ob diese Produkte zum Verkauf, oder als Geschenk präsentieren werden, AOIRO wird Ihren Signaturduft dafür in exklusive Produktlinien verwandeln. Als einzigartiges Produkt wird Ihr exklusiver Duft weiterhin Ihre Geschichte kommunizieren und die angenehme Erinnerung lebendig halten!
Whether it is introduced as a new merchandise or as a gift item, AOIRO Airdesign will transform your signature scent into an exclusive product line. As a unique product, your exclusive scent will continue to communicate your story and keeps the pleasant memory alive!
The secrets of pure scents Aoiro erkundet und sammelt stets die hochwertigsten Inhaltsstoffe von Pflanzen aus der ganzen Welt um damit einzigartige Duftkreationen zu erschaffen. Aoiro Airdesign explores & collects premium quality aromatic ingredients from plants all over the world to develop unique scent creations.
15
BOTANICAL ESSENCES
Die verschiedenen Pflanzen, welche sich in der Natur finden, bieten eine großartige Auswahl an Duftimpressionen, wobei auch ihre jeweils spezifischen Eigenschaften in therapeutischer Hinsicht zur Geltung kommen können. Diese natürlichen Düfte werden aus verschiedenen Teilen der Pflanzen destilliert oder extrahiert und in kostbare naturreine Öle verwandelt. Der Produktionsprozess ist dabei hoch spezialisiert und der Ertrag an ätherischen Ölen unterscheidet sich hier von Pflanze zu Pflanze – im Fall von Rosen oder Jasmin, werden knapp 2000 handverlesene Blüten benötigt um “1 ml” ätherisches Öl zu produzieren. Zudem verfügen diese wertvollen DuftRohstoffen mit der höchsten Reinheit die einzigartige Qualität, ihre eigenen Geschichten zu erzählen.
Various plants found in nature offer a broad spectrum of scent impressions, paired with specific therapeutic qualities derived from their original plants. These natural scents are distilled or extracted from various parts of the plants into a precious liquid of „essential oils“. The process of production is highly specialized and the yield of essential oil varies from plant to plant. For example, in case of rose or jasmine, almost 2000 hand-picked flowers are used to produce “1ml” of essential oil. This fact makes natural fragrance materials highly precious raw materials. Furthermore, scents with the superior pureness only, possess the unique quality to tell their own stories.
BOTANICAL ESSENCES
Aoiro ist in der Lage Airdesign in den verschiedensten Gegebenheiten und Raumgrößen anzuwenden und verfügt dabei über langjährige Erfahrung in der Anwendung von professionellen Zerstäubern mit patentierter KaltluftDiffusions- Technologie. Dabei wird die jeweilige Essenz als feiner unsichtbarer Mikro-Nebel an die gewünschten Bereiche freigegeben.
From a private shop space to an exhibition hall, Aoiro Airdesign is capable of applying airdesign in various settings and has a long time experience working with professional diffusers of patented cold-air diffusion technology. During diffusion, essence is dispersed into invisible micro mists. These fine fragrant mists are then directly released to the desired areas.
Da diese Technik während der Diffusion keinerlei Wärmeeinwirkung auf die naturreinen Öle hat, gilt diese auch als die beste Lösung für 100% natürlichen Essenzen. Dadurch werden nicht nur die therapeutischen Eigenschaften erhalten, sondern auch die Reinheit, Integrität und die höchste Qualität der Duft-Impression selbst.
As this technique does not apply heat during diffusion, it is the best solution for 100% natural essences. It maintains the therapeutic qualities of the essences and ensures the pureness, integrity, and the finest quality of the scent impression.
AOIRO stimmen die Intensität je nach Erfordernissen und Bedingungen der Räume jeweils mit großer Sensibilität ab, um stets einen angenehmen und dezenten Eindruck zu erzielen.
AOIRO Airdesign can flexibly adjust the diffusion intensity to various environments and conditions of spaces with the utmost care to achieve a subtle and sophisticated scent impression.
Timeless olfactory image D端fte erwecken Emotionen und beeinflussen die Wahrnehmung unserer direkten Umgebung. Verbundene Erinnerungen gestalten sich weit emotionaler, lebendiger und langlebiger. Scents awake emotions and enhance the perception of your direct surroundings. Memories associated with scents are more emotional, more lively, and longer lasting.
19
AOIRO AIRDESIGN
Areas & References AOIRO arbeitet an einem breiten Spektrum von olfaktorischen Interpretationen für verschiedenste Anwendungen von Airdesign, sowohl für permanente wie auch für temporäre Installationen. In den letzten 10 Jahren kreierte AOIROs DuftDesignerin Shizuko Yoshikuni dabei unter anderem exklusive Signaturdüfte und Airdesign für die Boutiquen von Cartier, Frank Muller und Rolex, die Flagshipstores von Diesel, Ugg oder The North Face, PREMIUM Hotels wie das Mandarin Oriental Tokyo, das Ritz Carlton Tokyo, das Grand Hyatt Fukuoka, aber auch für die Showrooms von Lexus und für MESSEn & Events wie die Tokyo Motorshow oder auch die Salzburger Festpiele. Weiters wurden dabei Signatur-Produkte für Toyota, Honda und Nissan konzeptioniert und erstellt.
AOIRO Airdesign works on a diverse range of olfactory interpretations of brands and application of airdesign for both permanent & temporary installations. In the last 10 years AOIROs Scent designer Shizuko Yoshikuni has created exclusive signature scents and airdesign for the boutiques of Cartier, Frank Muller and Rolex, the flagship stores of Diesel, Ugg and The North Face, Premium Hotels such as the Mandarin Oriental Tokyo, the Ritz Carlton Tokyo, Grand Hyatt Fukuoka, and also for the showrooms of Lexus and Fairs & Events such as Tokyo Motorshow and the Salzburg Festival. Further signature products have been conceptualized and created for various companies, including Toyota, Honda, Nissan, to name a few.
あ お い ろ 空 間 の 色
Aoiro Air de sig n あおいろ aoiro - the colour of the air AOIRO ist das japanische Wort für „die Farbe blau“ (あお / ao = Blau, いろ / iro = Farbe). In dieser Farbe des klaren Himmels und dem Verständnis der unsichtbaren Farbqualität der Luft, spiegelt sich auch der Ansatz von AOIRO wieder, Räume durch Airdesign kommunikativer zu gestalten. Die japanische Duft-Designerin Shizuko Yoshikuni und der österreichische Kommunikationsdesigner Manuel Kuschnig sind stets auf der Suche nach den hochwertigsten Duftstoffe von Pflanzen aus der ganzen Welt um damit einzigartige Duftkreationen zu erschaffen. Gemeinsam widmen sie sich ihrer Leidenschaft – der olfaktorischen Interpretation von Konzepten in der Luft. AOIRO arbeiten von Berlin und Tokio aus, weitgehend mit internationalen Kunden.
AOIRO is the Japanese word for “the color of blue” (あお / ao = blue, いろ / iro = color). The blue we see in the clear sky is the light gradient in the air, and it resonates with the approach of AOIRO Airdesign to create spaces more communicative through the air around us in everyday life. Japanese scent designer Shizuko Yoshikuni and Austrian communication designer Manuel Kuschnig, explore the world to source the highest and purest quality fragrant materials of botanical essences and to develop unique scent creations. Together they devote their passion in creating olfactory interpretations of concepts in the air. AOIRO Airdesign is based in Berlin and Tokyo and works widely with International clients.
Aoiro Airdesign MüllenhoffstraSSe 18 10967 Berlin GERMANY T +49 (0) 30 6920 4271 F + 49 (0) 30 6920 4279 air@aoiro.de
www.aoiro.de All right reserved. No part of this book may be reproduced without written permission. Copyright © 2013 by Aoiro Airdesign, Manuel Kuschnig - Photo Credit: Magdalene Lepka & Aoiro Airdesign