U A N L A M EL
ARA P ICA T C PRÁ A Í GU
IONES VOLTECO C U L SO LAS
E ESTRUCTURAS D N CIÓ A Z I BIL A E M IMPER GLI SPECIALISTI DELL’IMPERMEABILIZZAZIONE
APUNTES La información incluida en el presente documento debe considerarse únicamente indicativa. Para obtener un análisis correcto de los datos, consulte la ficha técnica del producto.
PRODUCTOS PARA USO PROFESIONAL
AT D 07 00
- 11/2010
En www.volteco.it se encuentra disponible la versión actualizada de la presente documentación.
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
pág. 5-6
ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN
TIPOS DE VOLGRIP FOSAS DE ASCENSOR PRE COLADA DE LA PLATAFORMA SOLAPA SOBRE EL ENCOFRADO UNIONES CON MUROS DE CIMENTACIÓN
MUROS DE CIMENTACIÓN REANUDACIONES DE COLADA FISURAS ESPONTÁNEAS CUERPOS PASANTES HIERROS DISTANCIADORES NIDOS DE GRAVA UNIÓN CON PLATAFORMA IMPERMEABILIZACIÓN DE PAREDES
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
pág. 7-8 pág. 9 pág. 10 pág. 11 pág. 12
pág. 13-14 pág. 15-16 pág. 17-18 pág. 19 pág. 20 pág. 21 pág. 22 pág. 23-24
pág. 25-26
FISURACIONES pág. 27-28 CUERPOS PASANTES pág. 29 HIERROS DISTANCIADORES CON FENÓMENO pág. 30 DE LAGRIMEO NIDOS DE GRAVA pág. 31 RIPRESA DI GETTO pág. 32 REANUDACIÓN DE COLADA IMPERMEABILIZACIÓN pág. 33-34 DE PAREDES
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
pág. 35-36
REANUDACIONES DE COLADA pág. 37-38 FISURAS ESPONTÁNEAS pág. 39-40 CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES pág. 41 HIERROS DISTANCIADORES pág. 42 NIDOS DE GRAVA pág. 43 UNIONES DE ÁNGULOS pág. 44 JUNTAS ESTRUCTURALES pág. 45 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 46 REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 47 ACABADO ESTÉTICO pág. 48
1
pág. 49-50
FISURACIONES pág. 51-52 CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES pág. 53 NIDOS DE GRAVA pág. 54 UNIONES DE ÁNGULOS pág. 55 REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 57 REANUDACIONES DE COLADA/JUNTAS pág. 56 REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 58 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES pág. 59 ACABADO ESTÉTICO pág. 60
TERRAZAS - BALCONES
pág. 61-62 IMPERMEABILIZACIÓN DE TERRAZAS VIEJAS Y NUEVAS pág. 63-64-65-66 IMPERMEABILIZACIÓN DE BALCONES VIEJOS Y NUEVOS pág. 67-68
BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS
pág. 69-70
IMPERMEABILIZZAZIONE DELLE SUPERFICI VERTICALI pág. 71-72 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES HORIZONTALES pág. 73-74
ADOQUINADOS - ACERAS - SUSTRATOS IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES
MACETEROS - TINAS ORNAMENTALES IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES
pág. 75
ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
pág. 76
pág. 77 pág. 78
2
VOLGRIP IMPERMEABILIZACIÓN DE FOSAS DE ASCENSOR IMPERMEABILIZACIÓN DE PLATAFORMAS
pág. 9 pág. 10-11
PLASTIVO 200 IMPERMEABILIZACIÓN DE MUROS DE CIMENTACIÓN pág. 23
ÍNDICE DE PRODUCTOS
PLASTIVO 250 IMPERMEABILIZACIÓN DE MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO pág. 33 IMPERMEABILIZACIÓN DE TINAS PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS pág. 46 IMPERMEABILIZACIÓN DE TINAS PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES pág. 59
PLASTIVO 180 IMPERMEABILIZACIÓN DE BALCONES pág. 67 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES VERTICALES DE BAÑOS, DUCHAS, COCINAS, SAUNAS pág. 71 IMPERMEABILIZACIÓN DE MACETEROS, TINAS ORNAMENTALES pág. 78
PLASTIVO 90 IMPERMEABILIZACIÓN DE BALCONES pág. 67 IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES HORIZONTALES DE BAÑOS, DUCHAS, COCINAS, SAUNAS pág. 73 IMPERMEABILIZACIÓN DE ADOQUINADOS, ACERAS, SUSTRATOS pág. 76
AQUASCUD System IMPERMEABILIZACIÓN DE TERRAZAS VIEJAS Y NUEVAS
pág. 63
BREAK 3
CONTROL Y SELLADO DE FISURAS ESPONTÁNEAS
pág. 17-39
WT 102 SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA
pág. 9-15-37
PAINT POOL ACABADO ESTÉTICO DE PISCINAS
pág. 48-60
FLEXOMIX 30 pág. 47-58
SPIDY 15 UNIÓN DE PLATAFORMAS CON MUROS DE CIMENTACIÓN pág. 12-22 SELLADO DE HIERROS DISTANCIADORES pág. 20-42 SELLADO DE NIDOS DE GRAVA pág. 21-31-43-54 SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA Y DE JUNTAS pág. 32-56
P-201 SELLADO DE CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES pág. 19-29-41-53 SELLADO DE FISURACIONES pág. 27-51 SELLADO DE HIERROS DISTANCIADORES pág. 30 SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA Y DE JUNTAS pág. 32-56
ÍNDICE DE PRODUCTOS
REGULARIZACIÓN DE SUPERFICIES
TAP 3 SELLADO DE FISURACIONES CON VENIDAS DE AGUA SELLADO DE CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES SELLADO DE HIERROS DISTANCIADORES SELLADO DE REANUDACIONES DE COLADA
pág. 27-51 pág. 29-53 pág. 30 pág. 32-56
GARVO 3-5 UNIONES DE ÁNGULOS Y JUNTAS
pág. 44-45-55-56-57
GARVO DUE UNIÓN HORIZONTAL/VERTICAL
pág. 67-73-76-78
4
PLATAFORMA DE CIMENTACIร N FOS AS
D
EA
5
SCE
N S O R - p รก g. 9
UN VOLGRIP PARA CADA EXIGENCIA pรกg. 7-8
LA
S DE
C I M E N TA C
IÓN
p
.1
0
A LAD PRE CO
DE
ág
ON
.1 2
SC RO
P L AT
AFORM A
g - pá
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
U NIO NE
MU
SOLA
PA
EE
.
11
SO
BR
L ENC
O FRA D O
g - pá
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
6
UN VOLGRIP PARA CADA EXIGENCIA
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
COLOCACIÓN CORRECTA: LADO OSCURO HACIA ARRIBA
VOLGRIP LH - light EL VOLGRIP ALIVIANADO Específicamente estudiado para obras con desnivel hidráulico limitado. (inferior a 5 m)
VOLGRIP TC - Top Clay EL VOLGRIP CON MÁS BENTONITA DE ALTÍSIMA PUREZA Específicamente estudiado para impermeabilizaciones incluso con desnivel hidráulico elevado.
COLOCACIÓN CORRECTA: LADO CLARO HACIA ARRIBA
7
VOLGRIP HP - Hight Performance
Específicamente estudiado para resolver todo tipo de exigencia, incluso en obras particularmente difíciles, en presencia de agua con alta salinidad, aguas contaminadas o con desnivel hidráulico elevado.
Superposiciones Los paños deberán distanciarse al menos 25 cm de cada reanudación de la colada. Para efectuar los solapados:
1 fase a
Despegue la geomembrana de MDPE del primer VOLGRIP HP, 10 cm a lo largo de la superposición;
1a fase
Geomembrana
MDPE
2a fase Introduzca el segundo VOLGRIP HP apoyándolo sobre el 'MDPE precedentemente descubierto;
2a fase
Geomembrana
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
EL VOLGRIP CON DOBLE PROTECCIÓN
3a fase Baje la primera geomembrana sobre la segunda, otorgándoles continuidad.
MDPE
3a fase Geomembrana
MDPE
8
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
CÓMO IMPERMEABILIZAR LA FOSA DEL ASCENSOR
VOLGRIP - WT 102
WT 102
VOLGRIP
WT 102
1) Regularice la excavación con colada de hormigón magro. 2) Extienda y fije VOLGRIP respetando las superposiciones. 3) Efectúe la 1° colada de cemento armado de fondo. 4) Coloque siempre la junta WT 102 sobre el cemento armado de fondo en correspondencia con las reanudaciones de colada.
9
5) Efectúe la colada de cemento armado encofrado (puede ser en una única solución con colada de plataforma).
VOLGRIP - FIX 5
FIX 5
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
CÓMO IMPERMEABILIZAR LA PRE COLADA DE LA PLATAFORMA
1) Regularice y pase un rodillo sobre el terreno para compactarlo, o bien aplique una colada de hormigón magro.
2) Coloque VOLGRIP* con juntas escalonadas y superponiendo los bordes 10 cm, solapándolo sobre el encofrado externo superando 15 cm la cota de la plataforma.
3) Fije los paños con clavos y FIX 5 cada 70 cm aproximadamente. 4) Proteja con una colada de hormigón de al menos 5 cm antes de la colocación de la armadura (aconsejado) * verifique los modos de aplicación del producto utilizado consultando la correspondiente ficha técnica.
10
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
CÓMO IMPERMEABILIZAR LA PLATAFORMA: SOLAPA SOBRE EL ENCOFRADO
solapa superando la plataforma al menos 15 cm VOLGRIP
VOLGRIP
S A J A T N E V LAS
11
DAS ON TO C E L B APLICA UACIONES S A LAS SIT OLÓGIC R O E T ME TE ELLAN AU TOS CESITA NO NE CCIÓN PROTE ILIDAD ONFIAB C L A IA TOT ERENC A ADH T C E F PER RMIGÓN AL HO
10 cm
SPIDY 15 - BENTOSEAL
WT 102
PLASTIVO 200 tejido no tejido BENTOSEAL
SPIDY 15
1) Limpie cuidadosamente las superficies. 2) Extienda SPIDY 15 para crear una continuidad
VOLGRIP
PLATAFORMA DE CIMENTACIÓN
COMO UNIÓN DE PLATAFORMAS CON MUROS DE CIMENTACIÓN
entre el muro
vertical y la plataforma horizontal.
3) Impermeabilice con PLASTIVO 200. 4) Sitúe BENTOSEAL sobre el estrato de PLASTIVO 200 madurado, en correspondencia con la zona de superposición con VOLGRIP.
5) Solape el paño VOLGRIP sobre BENTOSEAL. 6) Extienda un tejido no tejido para proteger la impermeabilización vertical.
12
MUROS DE CIMENTACIÓN
ág ÁNEAS - p
.
13
NES DE CO
A LAD
0
á g.2
-
DI
-p
pág
CIO
OS
NU
DA
HIE R R
REA
. 15-1
6
S
ONT
17
RA
-1 8
FIS U
ESP
S TA
N CIA
E R O D
S
4
ES - p
2 á g.
3
-2
UNIÓ N
pá TA F O R
MA
-
CU
NID
-p SP S ASA NTE
OS
21
ER
PO
. 19
PLA
ág
CO
N
DE
E D Z A CIÓ N
g. 2 2
BILI
MUROS DE CIMENTACIÓN
RM
PA
RED
IM PE
EA
g G R AVA - pá
.
14
CÓMO SELLAR LAS REANUDACIONES DE COLADA
MUROS DE CIMENTACIÓN
WT 102
S A J A T N E V LAS
15
LA LEZ EN IL C N E S ACIÓN S COLOC ESORIO OS ACC L E Y U INCL ACIÓN DE FIJ BAJO EL TRA A IT IL C FA RDICIO DESPE N Ú G NIN CTICA LA PRÁ N E N TAMBIÉT DE 10 m PAQUE
red
5-10 cm
clavo
8c
m
WT 102 8c
1) Eliminar el eventual bleeding y limpie el soporte. 2) Si fuera necesario, regularice con P-201. 3) Extienda WT 102 con el papel hacia arriba. 4) Retire el papel. 5) Fíjelo con la correspondiente red REVO y con clavos de fijación gradual.
MUROS DE CIMENTACIÓN
m
La unión entre los cordones se efectúa mediante el simple acoplamiento de los extremos terminales por alrededor de 5 cm.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
16
MUROS DE CIMENTACIÓN
CÓMO CONTROLAR Y SELLAR LAS FISURAS ESPONTÁNEAS
BREAK Creando una junta de fraccionamiento capaz de controlar y sellar los fenómenos de contracción en las construcciones de cemento armado, se evita la formación fisuras espontáneas irregulares, que son las principales fuentes de infiltraciones.
AS J A T N E V S LA
DE IDAD S V I T C DU TRAMO S R PRO MAYO - LARGO N A I S R B A O S OLAD DE C RUPCIONE R OS INTE CESIVEGLO U S S LO ARR EVITA AJOS DE LA B E A D AS TR ADOS DE FISUR V I R E D CIÓN CREANTÁNEAS ESPO
17
2)
Los módulos individuales se encastran uno sobre el otro hasta alcanzar la altura prevista de la colada.
3)
Introduzca alambre en las correspondientes ranuras de BREAK,uniendo todo firmemente a la armadura estructural.
Defina los puntos de posicionamiento indicativamente* cada 6/8 metros de construcción y/o coincidiendo con las “ventanas a ras de suelo”. Perfore la plataforma en correspondencia con los canales de guía de BREAK. Introduzca en los orificios los hierros de armadura corrientes colocando BREAK en su interior.
MUROS DE CIMENTACIÓN
1)
4) Efectúe la colada, tomando la precaución de no crear desniveles excesivos entre los fraccionamientos individuales.
* véase la ficha técnica.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
18
CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES
MUROS DE CIMENTACIÓN
P - 201
P-201
S A J A T N E LAS V
OBRE USO S L C IN BLE DOS APLICA TES MOJA R O SOP S ARGA LAS CS E T IS RES STÁT ICA HIDRO DAS ELEVA
19
1) Fije el cuerpo pasante a la armadura. 2) Aplique una vuelta de P-201 alrededor
de todo el cuerpo pasante, a una profundidad mínima de 5 cm de la superficie externa de la siguiente colada.
SPIDY 15 distanciador
1) Corte los distanciadores
preferentemente a ambos lados del muro.
2) Limpie con cuidado. 3) Masille con SPIDY 15,
aplicando un espesor de aproximadamente 2 cm.
ANTES
PLASTIVO 200
SPIDY 15
MUROS DE CIMENTACIÓN
CÓMO SELLAR LOS HIERROS DISTANCIADORES
DESPUÉS
PLASTIVO 200 SPIDY 15
20
CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA
MUROS DE CIMENTACIÓN
SPIDY 15
SPIDY 15
PLASTIVO 200
1) Elimine los nidos de grava
S A J A T N E V LAS 21
15 min. ÁPIDO -BIENTES R O D A FRAGU S O EN A M (INCLUDOS) HÚME
con cinceladura.
2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero de
fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.
SPIDY 15
PLASTIVO 200 WT 102
MUROS DE CIMENTACIÓN
CÓMO SE EFECTÚA LA UNIÓN CON LA PLATAFORMA
SPIDY 15
1) Limpie con cuidado. 2) Extienda SPIDY 15 para crear una "continuidad" entre el muro vertical y la plataforma horizontal.
3) Impermeabilice con PLASTIVO 200.
22
MUROS DE CIMENTACIÓN
CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS PAREDES
S A J A T N E V LAS
Z Y VELO FÁCIL CIÓN APLICA DERO Y DURA O R U RAS SEG ROFISU IC M S A L CUBRETÁNEAS N O P S E TO RIMIEN TICO RECUBNTICIO ELÁS CEME
23
PLASTIVO 200 - PROFIX 30
MUROS DE CIMENTACIÓN
1) Limpie con cuidado el soporte. 2) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 3) Aplique PLASTIVO 200 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
24
IO N
E S - p á g.
8
27
2
ME
N E F ORES CON
NO
DE LAG
O RI M E
-
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
p
UR
AC
IA D
0 ág .3
FIS
25
A IST HIE R R O S D
NC
Ó
UD
32
REAN
AC
IÓ N
DE COLADA -
g.
CU
pá
pá
g. 2 9
AV
G NID O S DE
ERPO
S PA S A
pág. 31
ÓN
A E R M E A BILIZ
CI
R
S NTE
DE
PA R E D E S
g. á p -
3
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
A-
4
3-3
IM P
-
26
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
AS J A T N E V S LA
27
DO SELLA RRÁPIDO A R ULT ENCIA ADHER A N E U B CIÓN NTRAC O C IN S ÁST ICOO DO EL SELLA BLE INCLUS APLICA SOPORTE SOBREDO HÚME
CÓMO SELLAR LAS FISURACIONES
TAP 3 - P-201
1)
Cincele un lado de la fisura desde el cual entre el agua al menos 6/10 cm, para darle al mortero rápido TAP 3 una sede que permita un agarre adecuado.
Cuando sea posible, prevea el drenaje del agua al pie de la fisura.
3) Extienda
de modo continuo un cordón de P-201 alrededor de la venida de agua, a lo largo de la fisuración, uniéndola en los extremos a eventuales juntas presentes en la reanudación de la colada.
4) Prepare
pequeñas mezclas de TAP 3, a medida que pueda utilizarlas en el tiempo de fraguado (2/3 min.). Mantenga presionada la mezcla de TAP 3 dentro de la sede precedentemente preparada, hasta que haya fraguado.
5) Cuando haya madura-
do el nuevo relleno, selle los eventuales drenajes con P-201 y TAP 3.
P-201
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
2)
TAP 3 mínimo 5 cm
NOTA: Para preparar la mezcla con temperaturas inferiores a +5°C utilice agua caliente.
28
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES
TAP 3 - P-201
ANTES P-201
S LAS VENTAJA 29
DESPUÉS
LUSO LE INC S MOJADOS B A IC L E AP SOPORT SOBRE AS S CARG A L ADAS E T E RESIS TÁT ICAS EL V HIDROS ADO N SELL CREA U XPANSIVO HIDROE
TAP 3
1) Efectúe
la fractura con una profundidad de al menos 6 y limpie cuidadosamente la superficie de colocación.
2) Aplique
P-201 cubriéndolo después con al menos 5 cm de mortero hidráulico de fraguado rápido TAP 3.
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
CÓMO SELLAR LOS HIERROS DISTANCIADORES
TAP 3 - P-201
1)
Cincele los hierros distanciadores creando una ranura de al menos 6 cm.
2) 3) 4) 5)
Corte la hoja. Limpie con cuidado. Introduzca P-201. Masille con TAP 3 o SPIDY 15.
P-201
PLASTIVO 2 5 0
TAP 3
30
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA
SPIDY 15
SPIDY 15
PLASTIVO 250
1) Elimine los nidos de grava
S A J A T N E V LAS 31
min. O - 15 TES ID P Á R ADO BIEN FRAGU S O EN A M U L (INC DOS) HÚME
con cinceladura.
2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero de
fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.
SPIDY 15 - TAP 3 - P-201
PLASTIVO 250 P-201
SPIDY 15 o TAP 3
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
CÓMO SELLAR LA REANUDACIÓN DE COLADA
mínimo 5 cm
1) Cincele, hasta un profundidad de 6/10 cm, la base del muro de cimentación. 2) Limpie con cuidado. 3) Extienda un cordón continuo de P-201. 4) Cierre con cuidado usando mortero rápido fibrorreforzado SPIDY 15 o TAP 3.
32
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
S A J A T N E V LAS
Z Y VELO FÁCIL CIÓN APLICA ERO DURAD Y O R RAS SEGU ROFISU IC M S LA CUBRETÁNEAS N O P ES TO RIMIEN TICO RECUBNTICIO ELÁS E CEM
33
CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS PAREDES
PLASTIVO 250 - PROFIX 30
cuidadosamente las superficies, eliminando toda presencia de material no cohesivo que pueda impedir la adherencia de PLASTIVO 250.
MAMPOSTERÍAS DE HORMIGÓN SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
1) Limpie
2) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 3) Aplique PLASTIVO 250 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.
4) Recubra con CALIBRO P.E., el revoque transpirante, para evitar fenómenos de condensación.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
34
9-4 0
g. 3 pá
p á g. 4 1
ESPO NTÁ NEAS -
ES -
AS
RP
OS
PA S A
NT
CUE
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
FIS
UR
IN N T E S /I L U M
REAN
g
ág. 4 3
DE COLA
pá DA -
-p
A 35
NES
. 37
UD
CIO
NID
A OS DE GR
VA
A
N
AD
p O E S TÉ TIC O -
á
RE
47
REGU LA
IZ A
ES
S
ág
ES
.4 5
TA
E ÁN GULOS Y
-p
ICI DE SUPERF
JUN
NE
. 44
R
U NIO
SD
CIÓ N
ág
A N CIA D O
ág.
DIS T
-p
RR
OS
S-
HIE
pág
. 42
AC
AB
g.4
8
E A BILIZ A CIÓ
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
46
ág.
RM
-p
IM
PE
TRU
CTUR
S E L A
p
36
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO SELLAR LA REANUDACIÓN DE COLADA
WT 102
S A J A T N E V LAS
37
LA LEZ EN SENCIL ACIÓN COLOC ORIOS ACCES S O L E INCLUY ACIÓN IJ F E O D RABAJ A EL T IT IL C A F RDICIO DESPE N Ú G IN N TICO L PRÁC E N E N TAMBIÉE DE 10 M ENVAS
red
8c
m
WT 102 8c
m
1) Eliminar el eventual bleeding y limpie el soporte. 2) Si fuera necesario, regularice con P-201. 3) Extienda WT 102 con el papel hacia arriba. 4) Retire el papel. 5) Fíjelo con la correspondiente red REVO y con clavos de fijación gradual.
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
5-10 cm
clavo
La unión entre los cordones se efectúa mediante el simple acoplamiento de los extremos terminales por alrededor de 5 cm.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
38
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO CONTROLAR Y SELLAR LAS FISURAS ESPONTÁNEAS
BREAK Creando una junta de fraccionamiento capaz de controlar y sellar los fenómenos de contracción en las construcciones de cemento armado, se evita la formación fisuras espontáneas irregulares, que son las principales fuentes de infiltraciones.
S A J A T N E V LAS
IDAD DUCT IVS O R P MAYORRA - LARGO DA SIN DE OBOS DE COLA TRAM RUPCIONES INTER ESIVOS S SUC ARREGLO O L A EVIT JOS DE TRABAADOS DE LAURAS DERIV IÓN DE FIS CREACTÁNEAS ESPON
39
2)
Los módulos individuales se encastran uno sobre el otro hasta alcanzar la altura prevista de la colada.
3)
Introduzca alambre en las correspondientes ranuras de BREAK, uniendo todo firmemente a la armadura estructural.
Defina los puntos de posicionamiento indicativamente* cada 6/8 metros de construcción y/o coincidiendo con las “bocas de lobo”. Perfore la plataforma en correspondencia con los canales de guía de BREAK. Introduzca en los orificios los hierros de armadura corrientes colocando BREAK en su interior.
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
1)
4)
Efectúe la colada, tomando la precaución de no crear desniveles excesivos entre los fraccionamientos individuales. * véase la ficha técnica.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
40
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES
41
P-201
P-201
1)
Fije el cuerpo iluminante a la armadura.
2)
Aplique una vuelta de P-201 alrededor de todo el cuerpo iluminante, a una profundidad mínima de 5 cm de la colada.
SPIDY 15
1)
Cincele los hierros distanciadores creando una ranura de al menos 6 cm.
2)
Corte los distanciadores preferentemente a ambos lados.
3) 4)
Limpie con cuidado.
PLASTIVO 250 SPIDY 15
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO SELLAR LOS HIERROS DISTANCIADORES
Masille con SPIDY 15. ANTES
DESPUÉS
PLASTIVO 2 5 0
SPIDY 15
42
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA
SPIDY 15
SPIDY 15
PLASTIVO 250
1) Elimine los nidos de grava
S A J A T N E V LAS 43
min. O - 15 TES ID P Á R ADO BIEN FRAGU S O EN A M U L (INC DOS) HÚME
con cinceladura.
2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero
de fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.
GARVO
1) 2) 3) 4)
Limpie con cuidado las superficies. Extienda PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta. Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral. Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250. PLASTIVO 250
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO SE UNEN LOS ÁNGULOS (EMPUJE HIDROSTÁTICO POSITIVO)
GARVO NOTA: Esquema válido solo para empuje positivo; en el caso de cubas enterradas, úselo en combinación con WT-102 (véase pág. 38)
44
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO SELLAR LAS JUNTAS ESTRUCTURALES (EMPUJE HIDROSTÁTICO POSITIVO)
GARVO 1)
Limpie con cuidado las superficies.
2)
Extienda PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta, tomando la precaución de dejar libre la parte central.
3)
Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral.
4)
Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250. PLASTIVO 250
GARVO
45
PLASTIVO 250 - PROFIX 30
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES
1) Limpie cuidadosamente las superficies, eliminando toda presencia de material no cohesivo que pueda impedir la adherencia de PLASTIVO 250.
2) Regularice los macro vacíos con FLEXOMIX 30. 3) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 4) Aplique PLASTIVO 250 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it 46
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
CÓMO REGULARIZAR LAS SUPERFICIES
S A J A T N E V LAS
ABADO TE AC N E L E D EXC BILIDA FORMA E D A ICO ALT ELÁST O L U D MÓ BAJO ENCIA ADHER A ES IM T ÓP PESOR EN ES E L B APLICAA 20 MM DE 3
47
FLEXOMIX 30
1)
Limpie con cuidado las superficies.
2)
Efectúe las guías de nivel con FLEXOMIX 30.
3) 4)
Humedezca los soportes.
5)
Aplique con regla y/o fratás FLEXOMIX 30. Realice el acabado estético, que puede efectuarse con la colocación de la cerámica, con una cola adecuada (véase la ficha técnica) o con la pintura PAINT POOL.
PAINT POOL - PROFIX 50
PAINT POOL es una pintura protectora especiales que puede sustituir completamente el clásico revestimiento cerámico o de mosaicos.
1)
Aplique la imprimación PROFIX 50.
2)
Aplique PAINT POOL con pincel o rodillo.
3)
Espere al menos 12 h antes de aplicar la segunda mano.
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS NUEVOS
ACABADO ESTÉTICO
LAS VENTAJAS
APTO PAR CONT INU A EL CONTACTO O CON E L AGUA RESISTEN T E AL CONT CON LOS ACTO QUÍMICO AGENTES S P R ESENTES LAS PISC EN INAS. DE FÁCIL M PUEDE LIM ANTENIMIENTO; SIMPLE CH PIARSE CON UN ORRO DE A GUA 48
TINAS - PISCINAS Y DEPร SITOS EXISTENTES
NID
OS
DE
4
ES
UR
FIS
S /IL U M I N A N T
A CI
-
52
A
NTE
-p
SP
รกg.
53
CUERPO SA
49
G R AV - p รก g. 5 A
O NES -
51 . g รก p
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
0
g.6 -
pá
pág. 59
O D O E S T É TIC
S - p ág. 58
F
REG
A RI
E
T
PIS
U NI
C
IN A
ON
ES
S NO
ENTERRA
D
AS
.
TA S
E L A TUR
S-
J
UN
pág
. 57
E COLA
UN J / A D
ESTRUC
55
C
ES D
P Z A CIÓ N D E S U
AS
DA
- pá
REANU
g. 56
ICIE
IÓ N DE S
R UPE
RF
B
ICI
EA
ZAC
UL
IO N
ABA
ES -
IM PER M ILI
AC
g á DE Á p NGULOS -
50
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
CÓMO SELLAR LAS FISURACIONES
S A J A T N E V LAS
DO SELLA RRÁPIDO A R T L U ENCIA ADHER A N E U B IÓN TRACC N O C SIN O E ELÁST IC O D O SOBR A S L U L L C SE IN BLE APLICATE HÚMEDO R O P SO
51
1)
Cincele un lado de la fisura desde el cual entre el agua al menos 6/10 cm, para darle al mortero rápido TAP3 una sede que permita un agarre adecuado.
3)
Cuando sea posible, prevea el drenaje del agua al pie de la fisura. Extienda de modo continuo un cordón de P-201 alrededor de la venida de agua, a lo largo de la fisuración, uniéndola en los extremos a eventuales reanudaciones de la colada.
4) Prepare
pequeñas mezclas de TAP3, a medida que pueda utilizarlas en el tiempo de fraguado (2/3 min.).
P-201
5) Cuando haya madurado el nuevo relleno, selle los eventuales drenajes con P-201 y TAP 3.
TAP 3 mínimo 5 cm
NOTA: Para preparar la mezcla con temperaturas inferiores a +5°C utilice agua caliente.
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
2)
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
CÓMO SELLAR LOS CUERPOS PASANTES/ILUMINANTES
1) Efectúe la fractura con una
profundidad de al menos 6 y limpie cuidadosamente la superficie de colocación.
2) Aplique P-201 cubriéndolo después con al menos 5 cm de mortero hidráulico de fraguado rápido TAP3.
ANTES
53
DESPUÉS
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
CÓMO SELLAR LOS NIDOS DE GRAVA
1) Elimine los nidos de grava con cinceladura
2) Limpie con cuidado. 3) Masille con mortero
de fraguado rápido fibrorreforzado SPIDY 15.
LAS VENTAJAS
FRAGUAD min. (INCL O RÁPIDO – 15 AMBIENT USO EN ES HÚME DOS)
54
CÓMO SE UNEN LOS ÁNGULOS TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
PISCINA NO ENTERRADA
GARVO
Limpie con cuidado las superficies.
2)
Extienda PLASTIVO 200 en dos sectores de la junta.
PLASTIVO 200
3)
Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral.
4)
Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 200. GARVO
55
1)
CÓMO SELLAR LAS REANUDACIONES DE COLADA Y LAS JUNTAS
SPIDY 15 - P-201 - GARVO
SPIDY 15
PLASTIVO 250
P-201 GARVO
mínimo 5 cm
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
PISCINA ENTERRADA
1) Cincele,
hasta un profundidad de 6/10 cm, la base del muro de cimentación.
2) Limpie con cuidado. 3) Extienda un cordón continuo de P-201. 4) Cierre con cuidado usando mortero rápido fibrorreforzado SPIDY 15 o TAP 3.
5) Extienda
PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta, tomando la precaución de dejar libre la parte central.
6) Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral.
7) Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250.
56
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
CÓMO SELLAR LAS JUNTAS ESTRUCTURALES
GARVO 1)
Limpie con cuidado las superficies.
2)
3) 4)
Extienda PLASTIVO 250 en dos sectores de la junta, tomando la precaución de dejar libre la parte central. Extienda GARVO, con la goma hacia el hormigón sobre el mortero fresco, inundando el tejido lateral. Recubra con un estrato uniforme de PLASTIVO 250. PLASTIVO 250
GARVO
57
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
CÓMO REGULARIZAR LAS SUPERFICIES
FLEXOMIX 30
1)
Limpie con cuidado las superficies.
2)
Efectúe las guías de nivel con FLEXOMIX 30.
3) 4)
Humedezca los soportes. Aplique con regla y/o fratás FLEXOMIX 30.
LAS VENTAJA S
EXCELE
NTE AC ABADO ALTA DE FORMAB ILIDAD BAJO M ÓDULO ELÁST IC O ÓPT IMA ADHERE N CIA APLICABL DE 3 A 2 E EN ESPESORES 0 MM
58
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES
PLASTIVO 250 - PROFIX 30
1) Limpie cuidadosamente las superficies, eliminando toda presencia de material no cohesivo que pueda impedir la adherencia de PLASTIVO 250.
2) Aplique la imprimación PROFIX 30 o humedezca el soporte. 3) Aplique PLASTIVO 250 con rodillo en dos estratos a una distancia de al menos 6 horas con un espesor total de 2 mm.
59
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
PAINT POOL - PROFIX 50
PAINT POOL es una pintura protectora especiales que puede sustituir completamente el clásico revestimiento cerámico o de mosaicos.
1)
Aplique la imprimación PROFIX 50.
2)
Aplique PAINT POOL con pincel o rodillo.
3)
Espere al menos 12 h antes de aplicar la segunda mano.
TINAS - PISCINAS Y DEPÓSITOS EXISTENTES
ACABADO ESTÉTICO
LAS VENTAJAS
APTO PA CONT INURA EL CONTACTO O CON E L AGUA RESISTEN T E A L CONTAC CO N T L A G E N T EO QUÍMICO O S S P R E SENTES S LAS PISC EN INAS. DE FÁCIL M PUEDE LIM ANTENIMIENTO; SIMPLE CPIARSE CON UN HORRO D AGUA E 60
ZA
-6 4
-6 5-6
BILI
C
61
DE T
.6 3
6
IM PER M EA
Iร N
ERRAZAS NUEV
pรก S A
g
TERRAZAS - BALCONES
ÓN D
E TERRAZAS
S A J E VI
-
I MPER MEA
ND
U
EV
ZA
CIÓ
OS
BILI
- pág
. 67-68
TERRAZAS - BALCONES
-65-66
I
A CI
pá
AB
g.6
ME
3-64
IM PER LIZ
E BA
L C O N E S VIEJ
N Y S O
62
TERRAZAS - BALCONES
CÓMO IMPERMEABILIZAR UNA TERRAZA VIEJA O NUEVA
S A J A T N E V LAS
NES OLICIO M E D SIN OR ESPES BAJO LO ACIÓN ANT IHIE A APLIC L E IT PERM TA DE LA DIREC NTACIÓN PAVIME
63
AQUASCUD System
Retire el revoque a lo largo del perímetro de la terraza, por un altura de 15 cm hasta descubrir la mampostería*. Realice una cuidadosa limpieza e iguale la mampostería con mortero impermeable FLEXOMIX 30.
2)
Si fuera necesario, regularice la superficie con FLEXOMIX 30.
3)
Prepare la membrana AQUASCUD BASIC precedentemente cortada.
4)
Asegúrese de tener a su disposición todos los angulares y colectores de descarga Volteco.
TERRAZAS - BALCONES
1)
* Para restaurar el revoque retirado a lo largo del perímetro del balcón, utilice el sistema CALIBRO P.E.
64
TERRAZAS - BALCONES
5)
Agite el componente líquido de AQUASCUD en su contenedor y después viértalo en un cubo. Agregue gradualmente, mientras agita, el componente en polvo. Mezcle durante 3-5 minutos usando un taladro con agitador hasta obtener una mezcla homogénea y sin grumos.
6)
Empalme todas las descargas, las esquinas y los ángulos tridimensionalmente con los colectores de descarga o con los ángulos preformados correspondientes utilizando la mezcla AQUASCUD 400 o 420 como adhesivo.
7)
8)
65
Procediendo por sectores, aplique con proyector para mortero o espátula un primer estrato de AQUASCUD 400 o 420 de un espesor de 1 mm.
Empalme todos los ángulos con la banda tapajuntas AQUASCUD JOIN usando la mezcla AQUASCUD 400 o 420 como adhesivo.
10)
Extienda inmediatamente el paño AQUASCUD BASIC sobre la mezcla todavía fresca, haciendo que se adhiera uniformemente al soporte mediante una presión aplicada con el rodillo de goma con agujas específico.
Superponga los bordes del paño AQUASCUD BASIC al menos 10 cm y suéldelos con la mezcla AQUASCUD 400 o 420. En los puntos de empalme entre las superficies horizontales y verticales, haga que se adhiera el paño AQUASCUD BASIC al tapajuntas AQUASCUD JOIN precedentemente colocado.
11)
Es importante no solapar nunca el paño AQUASCUD BASIC en vertical, sino empalmarlo con el tapajuntas AQUASCUD JOIN. El día siguiente, es posible aplicar el 2° estrato de la mezcla AQUASCUD 400 o 420, cubriendo con cuidado y uniformemente la membrana AQUASCUD BASIC. Cuando haya madurado, coloque la pavimentación con un adhesivo apto para uso externo.
TERRAZAS - BALCONES
9)
Para restaurar el revoque retirado a lo largo del perímetro del balcón, utilice el sistema CALIBRO P.E.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.aquascud.it
66
TERRAZAS - BALCONES
CÓMO IMPERMEABILIZAR BALCONES VIEJOS Y NUEVOS
PLASTIVO 90 o PLASTIVO 180 GARVO DUE La impermeabilización de pequeños balcones en voladizo puede efectuarse con PLASTIVO 90 o PLASTIVO 180 (como alternativa al sistema AQUASCUD).
S A J A T N E V LAS
CIL Y CIA FÁ N E R E ADH RA SEGU IDAD MEABIL R E P IM ULA ESPÁT TOTAL N O C BLE APLICA DILLO O R E 20 Y/O VASE D N E O IC PRÁCT G K
67
PLASTIVO 90 permite optimizar costes y ahorrar tiempo.
1) Quite el revoque a lo largo del perímetro del balcón* por una altura de 15 cm hasta descubrir la construcción. Realice una cuidadosa limpieza e iguale la mampostería con mortero impermeable.
2) Empalme
todos los ángulos con la banda tapajuntas GARVO DUE usando la mezcla PLASTIVO 180 o PLASTIVO 90 como adhesivo.
o PLASTIVO 90 con rodillo y/o espátula en dos manos
PLASTIVO 180 o PLASTIVO 90
GARVO DUE
* Para restaurar el revoque retirado a lo largo del perímetro del balcón, utilice el sistema CALIBRO P.E.
TERRAZAS - BALCONES
3) Extienda PLASTIVO 180
68
BIL
ALE
S-p
MEA
69
CIÓ
NT
á g.7 3-7 4
IM PER
IZ A
N DE
S U P ER FICIE S
IZ R O H
O
BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS
ZA
C
DE S
U P E R FI CIE S V E R
LE A C TI
71-7
2
BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS
ág.
BILI
-p
I MPER MEA
IÓ N
S
70
BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS
CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES VERTICALES
S A J A T N E V LAS
DO NCOLA E L E E ICO L PERMIT TO DE NTO CERÁM C E IR D IE IM T LOZ REVES A Y VEOMO ID P Á R LA C CIÓN APLICA CON ESPÁTU O T TAN ODILLO CON R IDO O RÁP D A C E S
71
PLASTIVOPLASTIVO 180 - PROFIX 18030
1)
Limpie cuidadosamente las superficies. En el caso de superficies viejas o polvorientas, aplique PROFIX 30 o humedezca el soporte.
2)
Aplique PLASTIVO 180 con el rodillo correspondiente.
3) Después de 6 horas extienda una segunda mano aplicando un espesor total de 2 mm.
72
BAテ前S - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS
BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS
CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS SUPERFICIES VERTICALES
S A J A T N E V LAS
73
PLASTIVO 90 - PROFIX 30 GARVO DUE
URRIDOR CON ESC E D N IE T EX EGE ES, PROT UIDO: SE L R F IO R O E R T E X MORT NES EN E S DE LA PLICACIOY LOS SUSTRATO A S A L A S PAR TRAPISO IELO TOS LOS CONDEL HIELO/DESH PAVIMEN S O L N E IÓ D ACC RACIÓN SO LOS A LA DU T N E M S, INCLUAPTOS PARA U E A T R O P O NDOLOS OS A LOS S PREPAR LARES, VOLVIÉLOS PAVIMENT U E G D E N IRR OCACIÓ LA COL
Retire toda presencia de suciedad, aceite, pinturas y, en general, cualquier otro material que pueda comprometer la adherencia de PLASTIVO 90.
2)
Restaure el soporte con malta rápida SPIDY 15 en el caso de superficies muy irregulares.
3)
Empareje con banda tapajuntas GARVO DUE todos los ángulos, las juntas y las eventuales fisuras marcadas.
4)
Aplique la imprimación PROFIX 30 sobre las superficies secas, con rodillo, pincel o rociador.
5) Aplique una primera nivelación
de obturación de poros con PLASTIVO 90 mediante escurridor o espátula, para realizar un estrato de agarre.
GARVO DUE PLASTIVO 180
6) Después de 10 – 15 minutos, aplique con espátula, rodillo o proyector para mortero un estrato de producto.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
BAÑOS - DUCHAS - COCINAS - SAUNAS
1)
74
ADOQUINADOS - ACERAS - SUSTRATOS
S A J A T N E V LAS
ISOS LOS CONTRAPIÓN DEL S O L E PROTEG OS DE LA ACC SUSTRATESHIELO HIELO/D INCLUSO PORTES, NDOLOS O S S O L IÉ PREPARAEGULARES, VOLVCIÓN DE LOS IRR ARA LA COLOCA APTOS P IMENTOS LOS PAV
75
1)
Retire toda presencia de suciedad, aceite, pinturas y, en general, de cualquier otro material que pueda comprometer la adherencia de PLASTIVO 90.
2)
Restaure el soporte con malta rápida SPIDY 15 en el caso de superficies muy irregulares.
PLASTIVO 90 - PROFIX 30 GARVO DUE 3)
Empareje con banda tapajuntas GARVO DUE todos los ángulos, las juntas y las eventuales fisuras marcadas.
4)
Aplique la imprimación PROFIX 30 sobre las superficies secas, con rodillo, pincel o rociador.
GARVO DUE PLASTIVO 180
5) Aplique una primera nivelación
de obturación de poros con PLASTIVO 90 mediante proyector para mortero o rodillo, para realizar un estrato de agarre.
ADOQUINADOS - ACERAS - SUSTRATOS
IMPERMEABILIZACIÓN DE SUPERFICIES
6) Después de 10 – 15 minutos, aplique con espátula, rodillo o
proyector para mortero un estrato de producto de aproximadamente 1 mm.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
76
MACETEROS - TINAS ORNAMENTALES
S A J A T N E V LAS
LOZ A Y VE IC T C PRÁ CIÓN O APLICA PINCEL N O C BLE APLICA O L IL D RO ILIDAD RMEAB E P IM BUENA UA AL AG
77
PLASTIVO 180 - GARVO DUE 1)
Limpie con cuidado las superficies.
2) 3)
Humedezca el soporte.
4)
PLASTIVO 180
Empareje con banda tapajuntas GARVO DUE todos los รกngulos, las juntas y las eventuales fisuras marcadas. Aplique en dos manos, de 1 mm cada una, usando un pincel o rodillo. GARVO DUE
MACETEROS - TINAS ORNAMENTALES
IMPERMEABILIZACIร N DE SUPERFICIES
78
79
APUNTES
U A N L A M EL ICA T C PRÁ A Í GU
CIONES VOLTECO U L O S AS L A PAR
IONES HMISTÓRICAS Y C C U CE ENTO AR M NSTR RAS DE
E COSTRUCTU D N E RECUPERACIÓ DE
AD O
GLI SPECIALISTI DELL’IMPERMEABILIZZAZIONE
APUNTES La información incluida en el presente documento debe considerarse únicamente indicativa. Para obtener un análisis correcto de los datos, consulte la ficha técnica del producto.
PRODUCTOS PARA USO PROFESIONAL
AT D 07 00
- 11/2010
En www.volteco.it se encuentra disponible la versión actualizada de la presente documentación.
MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA
ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN
REVOQUE ANTIHUMEDAD Y ANTISAL NIVELACIÓN DE FACHADAS FIJACIÓN DE SOPORTES
1
MAMPOSTERÍAS MIXTAS SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
pág. 5-6 pág. 7 pág. 9 pág. 10
pág. 11-12
IMPERMEABILIZACIÓN DE MAMPOSTERÍAS MIXTAS pág. 11-12
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL
pág. 13-14
REPARACIÓN O REGULARIZACIÓN DE REVOQUES pág. 15 FISURAS MARCADAS pág. 16 IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE REVOQUES pág. 17-18
pág. 19-20
SANEAMIENTO DE HIERROS DE ARMADURA OXIDADOS pág. 21 RESTAURACIÓN ESTRUCTURAL DE CEMENTOS pág. 22 ARMADOS RESTAURACIÓN CORTICAL DE CEMENTOS ARMADOS pág. 23 REPARACIÓN DE FISURACIONES MARCADAS pág. 24 NIVELACIÓN Y PROTECCIÓN DE CEMENTOS ARMADOS pág. 25
REPARACIONES ESPECIALES
pág. 26
ANCLAJE DE TIRAFONDOS pág. 27 REMIENDOS Y/O ALISADOS DE PAVIMENTACIONES DE HORMIGÓN pág. 28
ACABADO
pag. 29-30
ÍNDICE DE CAMPOS DE APLICACIÓN
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
2
CALIBRO PLUS EVAPORATION REVOQUE ANTIHUMEDAD Y ANTISAL
pág. 7
CALIBRO RASANTE NIVELACIÓN DE FACHADAS
pág. 9
SPIDY 15
ÍNDICE DE PRODUCTOS
FIJACIONES RÁPIDAS
pág. 10
BIMORTAR IMPERMEABILIZACIÓN DE CONSTRUCCIONES DE MAMPOSTERÍA MIXTA SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO pág. 11
SANOFER SANEAMIENTO DE HIERROS DE ARMADURA
pág. 21
FIBROMIX 40 RESTAURACIÓN ESTRUCTURAL DE CEMENTOS ARMADOS
pág. 22
FIBROMIX 41 REPARACIÓN O REGULARIZACIÓN DE REVOQUES
pág. 15
FLEXOMIX 30 RESTAURACIÓN CORTICAL DE CEMENTOS ARMADOS pág. 23
3
FLOWMIX 70 ANCLAJE DE TIRAFONDOS
pág. 27
FLOWMIX 2.10 REMIENDOS Y/O ALISADOS DE PAVIMENTACIÓN DE HORMIGÓN
pág. 28
FLEXONET pág. 16-24
CP1 PROTECCIÓN E IMPERMEABILIZACIÓN DE CONSTRUCCIONES EN GENERAL pág. 17
CP2 NIVELACIÓN Y PROTECCIÓN DE CEMENTOS ARMADOS
pág. 25
PAINT AIR PINTURA DE FACHADAS
ÍNDICE DE PRODUCTOS
RESTAURACIÓN DE FISURACIONES MARCADAS
pág. 29
PAINT PROTECTION PINTURA DE FACHADAS
pág. 30
4
ÍA S
MID
I
5
A CI
ER
- pág.
DESHU
FIC
ÓN DE
LAS M A
S O P M
T
7
MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA
NIV
E
.9
LA
CIÓ
ág
FIJ
N DE F
.1 0
AC IO N E
ACHA S R Á PID A S
DAS á -p
MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA
g
p
6
MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA
S A J A T N E V LAS
CÓMO REALIZAR UN REVOQUE ANTIHUMEDAD Y ANTISAL
CALIBRO PLUS EVAPORATION
A LO TABLE PO S E Y SANO DEL TIEM LARGO OY INTERN O S U A PAR NO EXTER CIADOR ON RO C E L B APLICA
7
1) Retire el revoque existente
hasta 50 - 100 cm sobre la línea de máximo ascenso evidente. Remueva todas las partes no cohesivas, friables, que impidan la adherencia uniforme al soporte.
Con CALIBRO P.E. RINZAFFO efectúe la obra previa de llenado de cavidades y regularización de la superficie y luego el estrato de enfoscado, realizando una cobertura uniforme de espesor mínimo de 5 mm.
3)
Aplique el revoque CALIBRO P.E. INTONACO el día posterior a la aplicación de CALIBRO P.E. RINZAFFO, efectúe la capa de revoque con CALIBRO P.E. INTONACO de espesor no inferior a 20 mm, evitando prolongadas operaciones de acabado. Si debiera realizar un espesor superior, CALIBRO P.E. INTONACO deberá aplicarse en varios estratos con una distancia de al menos 24 horas entre uno y otro. Hoy, gracias a su nueva fórmula, CALIBRO P.E. INTONACO puede ser usado incluso con rociador, con un ahorro de tiempo considerable.
MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA
2)
ATENCIÓN: CALIBRO PLUS EVAPORATION (CALIBRO P.E. RINZAFFO + CALIBRO P.E. INTONACO) debe ser acabado con CALIBRO RASANTE.
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it
8
MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA
S A J A T N E V LAS
AL NATUR O T C U PROD O BLANC ILIDAD COLOR SPIRAB N A R T DA ELEVA A LAS GENIZ HOMEORFICIES SUP
9
CÓMO EFECTUAR LA NIVELACIÓN DE UNA FACHADA
CALIBRO RASANTE
1) Restaure
las partes no cohesivas y/o desprendidas de viejos revoques con FIBROMIX 41.
2) Lave cuidadosamente. 3) Realice una prueba de adherencia en caso de presencia de viejas pinturas.
4) Aplique
con espátula un espesor de aproximadamente 1 mm de CALIBRO RASANTE y pase un fratás de esponja.
SPIDY 15
SPIDY 15
1) Retire con cuidado todas las
partes deterioradas; sature las superficies con agua, manteniéndolas húmedas.
2)
Introduzca el elemento a fijar y llene los vacíos con mortero SPIDY 15.
MANTENIMIENTO Y SANEAMIENTO DE ESTRUCTURAS DE MAMPOSTERÍA MIXTA
CÓMO FIJAR LOS SOPORTES
LAS VENTAJAS
FRAGUAD RÁPIDO 1 O (INCLUSO 5 min. AMBIENT EN ES HÚME DOS)
10
MAMPOSTERÍAS MIXTAS SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
CÓMO IMPERMEABILIZAR LAS MAMPOSTERÍAS MIXTAS
AS J A T N E V S LA
CIÓN APLICA A ID P RÁ RRE O AGA IM T P Ó CIA AL SISTENO E R A ÓPT IM E NEGAT IV EMPUJ
11
BI MORTAR
toda presencia de desmoldante o grasa y retire las partes no cohesivas.
2) Efectuar un hidrolavado hasta saturar.
3) Efectúe la fijación
preventiva de una red de acero inoxidable con tacos como armadura de refuerzo a incluir en el BIMORTAR.
4) Aplique BI MORTAR con paleta en estratos de 2 a 3 cm.
MAMPOSTERÍAS MIXTAS SUJETAS A CONTRAEMPUJE HIDRÁULICO
1) Limpie eliminando
12
AR
A
13
ÓN
.1 5
REP
CI
DE RE QUE VO
p S-
ág
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL
IÓ
QU
ES
AC N
AS
L A RIZ A CIÓ N D
EV ER
O
.1
6
FIS
UR
EGU
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL
.1 7
- pág
R E PA R OR
MAR pág S A CAD
El nivelador que se triplica:
IMPERMEABILIDAD
TRANSPIRABILIDAD
ELASTICIDAD
14
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL
CÓMO REPARAR Y REGULARIZAR LOS REVOQUES
FIBROMIX 41
1) Quite cuidadosamen-
te el polvo, las partes friables y, eventualmente, los estratos de acabado carentes de una adherencia adecuada.
S LAS VENTAJA
PÍA TIXOTRO ÓPTIMA IDAD ABAJABIL R T A IM ÓPT NCIA ADHERE ELEVADA
FIBROMIX 41
2) Humedezca el soporte. 3) Aplique FIBROMIX 41 con paleta en
estratos no superiores a 2 cm cada uno.
15
4) Eventualmente, realice el acabado con fratás.
FLEXONET
En presencia de fisuras evidentes, es necesario aplicar, como banda de refuerzo, la correspondiente red flexible de polipropileno FLEXONET, cubriéndola con un estrato de CP1 que actuará como primera mano.
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL
CÓMO REPARAR LAS FISURACIONES MARCADAS
16
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL
CÓMO IMPERMEABILIZAR Y PROTEGER LOS REVOQUES, INCLUSO AQUELLOS FISURADOS
CP1 - PROFIX 20 PROFIX 20
1) Limpie
el soporte eliminando incrustaciones, polvos y desmoldantes. Con la superficie seca, aplique la imprimación específica PROFIX 20.
S A J A T N E V S A L
IDAD ERMEABIL P IM A IM ÓPT SPIRANTE TE TRAN N E M A T L A AD LAST ICID ÓPT IMA E L FONDO R LANCO; E COLOR BRA UNA POSTERIO A P L A IDE PINTURA
17
CP1
2) Con la superficie seca, extienda
la primera mano de CP1 con un espesor de aproximadamente 1,5 mm. Después de al menos 4 horas, aplique la segunda mano de CP1 con un espesor de aproximadamente 0,5 mm.
IMPERMEABILIDAD
TRANSPIRABILIDAD
IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE MAMPOSTERÍAS EN GENERAL
El nivelador que se triplica:
ELASTICIDAD
VEA LOS VÍDEOS DE COLOCACIÓN EN www.volteco.it 18
R
C O RTIC A L D E C E M
EN
RMAD
TRU
TO
SA
3
22
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
R M A D O S - p á g.
O S - p á g.2
N
SA
CIÓ
AU
19
IÓ N
TO
R E S TA U R A
REST
AC
ES
CTURAL
M DE CE
EN
. O XID A D O
ág p S
RM OD A E E HIE R R O S D
AR
O PR L A CIÓ N Y
TE
MAD
NIV E
O S - p á g.2
5
IE
AD
AM
URA
SANE NT
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
A S - p á g.24
AR
M
CI
ES DE F N O I IS U R A C
21
RA
CAD
R E PA ÓN
C CI
ÓN DE C
T EMEN
OS
PROTECCIÓN ANTICARBONATACIÓN PARA EL HORMIGÓN Look at the difference
20
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
CÓMO SANEAR LOS HIERROS DE ARMADURA DE LA OXIDACIÓN
SANOFER
1) Libere completamente los
hierros para permitir la aplicación de SANOFER alrededor de toda la varilla.
SANOFER
S LAS VENTAJA
TE PASIVAN ROSIVO ANT ICOR OR DE PROMOT MORTERO O IM T P L Ó NCIA DE ADHERE
2) Cepille enérgicamente el hierro. 3) Aplique SANOFER de manera
homogénea en una única solución.
21
FIBROMIX 40 FIBROMIX 40
1) Realice
con cuidado la limpieza y el abujardado de las superficies.
2) Humedezca el soporte. 3) Aplique FIBROMIX 40 con
paleta en estratos no superiores a 5 cm.
4) Realice
el acabado con fratás o liso.
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
CÓMO EFECTUAR LA RESTAURACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS CEMENTOS ARMADOS
LAS VENTAJAS
COLOR C LARO FIBRORR E T IXOTRÓ FOR ZADO / PICO ADMITE F RATÁS/AC LISO ABADO
APLICABL POR EST E HASTA 5 CM RATO
22
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
CÓMO EFECTUAR LA RESTAURACIÓN CORTICAL DE LOS CEMENTOS ARMADOS
S LAS VENTAJA
FLEXOMIX 30 FLEXOMIX 30
MM E 3 A 20 D O T A R T MONOES PTIMO ENCIA Ó R E H D A ELEVADAO SUPERFICIAL ACABAD ÁSTICO DULO EL Ó M O J BA ABILIDAD DEFORM A IM T P Ó
23
1) Realice
con cuidado la limpieza y el abujardado de las superficies.
2) Humedezca el soporte. 3) Aplique con paleta en estratos no superiores a 2 cm cada uno.
4) Realice
el acabado con fratás o liso.
FLEXONET
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
CÓMO REPARAR LAS FISURACIONES MARCADAS
En presencia de fisuras evidentes, es necesario aplicar, como banda de refuerzo, la correspondiente red flexible de polipropileno FLEXONET, cubriéndola con un estrato de CP2 que actuará como primera mano.
24
PROTECCIÓN Y ANTICARBONATACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN
CÓMO IGUALAR Y PROTEGER LOS CEMENTOS ARMADOS
CP2 - PROFIX 30 PROFIX 30
1) Limpie
el soporte eliminando incrustaciones, polvos y desmoldantes. Con la superficie seca, aplique la imprimación específica PROFIX 30.
CP2
S A J A T N E V S A L
25
D AL EABILIDA M R E P BUENA IM LLUVIA AGUA DE AD DE S O CAPACID EFICAZ CIÓN CONTRA L C E S T O O IV R P EN LA S AGRES AGENTE ES PRESENTES L NORMA ERA. ATMÓSF
2) Con la superficie seca, extienda
la primera mano de CP2 con un espesor de aproximadamente 1,5 mm. Después de al menos 4 horas, aplique la segunda mano de CP2 con un espesor de aproximadamente 0,5 mm.
REPARACIONES ESPECIALES ANC LA
27
R MIG
OS
HO
. N D O S- pรกg
RE M IE N D
AFO
Y/O
AL
IS A
DE
TIR
ร N - p รก g.2 8
JE
DE
DOS
D E PA V I M E N TA
N CIO
ES
26
REPARACIONES ESPECIALES
CÓMO EFECTUAR EL ANCLAJE DE TIRAFONDOS
FLOWMIX 70
S A J A T N E V S LA
AS ELEVAD ERÍST ICAS T C CARA AS MECÁNIC EZ A F LUID ELEVAD N TRACCIÓ ANT ICON
27
FLOWMIX 70
1) Realice
con cuidado la limpieza de las superficies.
2) Prepare las armaduras y los encofrados de contención.
3) Sature
cuidadosamente las superficies con agua.
4) Vierta FLOWMIX 70.
FLOWMIX 2.10
FLOWMIX 2.10
1) Realice
un abujardado de las superficies y límpielas cuidadosamente.
2) Llene
con FLOWMIX 70 los eventuales grandes vacíos con profundidad superior a 10/15 mm.
3) Sature el sustrato con agua. 4) Vierta FLOWMIX 2.10 acabando
con espátula o regla, efectuando rellenos de 9 m² como máximo.
REPARACIONES ESPECIALES
CÓMO EFECTUAR REMIENDOS Y/O ALISADOS DE PAVIMENTACIÓN DE HORMIGÓN
LAS VENTAJAS
INDICADO INTERNO PARA USO Y EXTER NO BUENA T RABAJAB ILIDAD PRACT IC 24 HORA ABLE DESPUÉS D S E
28
PINTURA A BASE DE UNA EMULSIÓN ACUOSA ACRIL-SILOXÁNICA
ACABADOS
PAINT AIR PROFIX 20
LAS VENTAJAS
ÓPTIMA REPELENCIA AL AGUA; ÓPTIMA PERMEABILIDAD AL VAPOR;
ÓPTIMA RESISTENCIA A LOS AGENTES AGRESIVOS ATMOSFÉRICOS FÍSICOS Y QUÍMICOS (POR EJ.: VIENTO, SMOG, ETC.); SE ADHIERE FIRMEMENTE A LOS SOPORTES DE TIPO MINERAL INCLUSO SI YA ESTÁN PINTADOS; BUENA DEFORMABILIDAD;
NOTABLE RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS;
DISPONIBILIDAD DE TONOS MUY AMPLIA;
29
BAJA PRESENCIA DE SUCIEDAD.
CAMPOS DE UTILIZACIÓN Pintura de cualquier tipo de soporte mineral tales como revoques viejos y nuevos (excluidos los de revoques a base de yeso), piedra arenisca, etc. Revestimiento decorativo sobre CP1 o CP2.
PINTURA A BASE RESINA ESTIRENO ACRÍLICA EN DISPERSIÓN ACUOSA
CAMPOS DE UTILIZACIÓN Protección impermeable de revoques a base de aglutinantes hidráulicos, . incluso microfisurados Protección impermeable y anticarbonatante de estructuras de hormigón, incluso sujetas a pequeñas deformaciones. Protección impermeable de sistemas termoaislantes. Revestimiento decorativo sobre CP1 o CP2.
LAS VENTAJAS
ÓPTIMA EFICACIA COMO BARRERA ANTICARBONATANTE PARA LA PROTECCIÓN DEL HORMIGÓN;
ACABADOS
PAINT PROTECTION PROFIX 30
ÓPTIMA REPELENCIA AL AGUA Y PERMEABILIDAD AL VAPOR;
ÓPTIMA RESISTENCIA A LOS AGENTES AGRESIVOS ATMOSFÉRICOS FÍSICOS Y QUÍMICOS (POR EJ.: VIENTO, SMOG, ETC.); SE ADHIERE FIRMEMENTE A LOS SOPORTES DE TIPO MINERAL INCLUSO SI YA ESTÁN PINTADOS; BUENA DEFORMABILIDAD;
NOTABLE RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS; DISPONIBILIDAD DE TONOS MUY AMPLIA; BAJA PRESENCIA DE SUCIEDAD.
30
31
APUNTES