VIEW of the south NEWSPAPER
18
Ενθ. 2
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
To μεγαλύτερο καλλιτεχνικό γεγονός της νότιας Κρήτης
The greatest artistic event of South Crete
Αντίστροφη μέτρηση για το Matala Beach Festival
The final countdown for Matala Beach Festival
Μ
ε μεγάλη χαρά και αγωνία ετοιμαζόμαστε και φέτος να υποδεχτούμε τον καθιερωμένο πλέον καλοκαιρινό θεσμό, το Matala Beach Festival. Ένα κορυφαίο πολιτιστικό γεγονός της Νότιας Κρήτης αλλά και ολόκληρου του νησιού, μετράει αντίστροφα για την έναρξή του, ενώ όλα τα φώτα της δημοσιότητας από εγχώρια και διεθνή μέσα μαζικής ενημέρωσης είναι στραμμένα σ’ αυτό το μικρό, γραφικό αλλά παράλληλα τόσο διάσημο ψαροχώρι.
Η «Αποψη του Νότου», για 5η συνεχή χρονιά, βρίσκεται δίπλα στη μεγάλη αυτή γιορτή της ειρήνης και της μουσικής με ειδικά αφιερώματα, συνεντεύξεις, φωτορεπορτάζ και φυσικά την ειδική δίγλωσση έκδοση που φιλοξενεί πάντα, την εβδομάδα διεξαγωγής του φεστιβάλ. Από τη γέννησή του το 2011 μέχρι σήμερα, το Φεστιβάλ των Ματάλων έχει πάρει τεράστιες διαστάσεις ως πολιτισμικό, τουριστικό και κοινωνικό φαινόμενο. Υπολογίζεται πως ήδη έχει προσελκύσει πάνω από 150.000 επισκέπτες συνολικά, ενώ και για φέτος οι εκτιμήσεις είναι παραπάνω από αισιόδοξες! Να υπενθυμίσουμε ότι η είσοδος και τις τρεις ημέρες του Φεστιβάλ είναι ΔΩΡΕΑΝ, συμβάλ-
λοντας έτσι τόσο στην υψηλή επισκεψιμότητά του όσο και στα μηνύματα που περνάει. Τα συγκροτήματα, οι καλλιτέχνες και τα τραγούδια που ακούγονται στο φεστιβάλ, σκοπό έχουν να ανασυνθέσουν το πάζλ μιας γιορτής, που είναι αφιερωμένη στη μουσική, στην τέχνη, στην ειρήνη και στη συναδέλφωση των λαών, και όλα αυτά μέσα από την παγκόσμια γλώσσα της μουσικής. Το Φεστιβάλ των Ματάλων είναι επίσης αφορμή και αφετηρία για μια περιήγηση στις ομορφιές της νότιας Κρήτης, με τις μαγευτικές παραλίες, τα καταγάλανα νερά, τους αρχαιολογικούς χώρους, που αποτελούν την κοιτίδα του ευρωπαϊκού πολιτισμού. Μια ευκαιρία γνωριμίας με τους ανθρώπους της κρητικής υπαίθρου, που διατηρούν μια ιδιαίτερη στάση και φιλοσοφία ζωής και με ρυθμούς εντελώς διαφορετικούς από τους κατοίκους των μεγάλων αστικών κέντρων. Η ζωή στα Μάταλα κινείται σε διαφορετικούς ρυθμούς…. Δεν έχετε παρά να τους ανακαλύψετε και για τρεις τουλάχιστον μέρες να ζήσετε και να νιώσετε στο μεδούλι σας το σλόγκαν των Ματάλων «Today is life, tomorrow never comes” – “Ζήσε το σήμερα… Σαν να μην υπάρχει αύριο»!
O
verwhelmed by happiness and suspense we are getting again prepared to welcome the now established summer event which is nothing else but “Matala Beach Festival”. It is the greatest cultural event of South Crete and of the entire island. Everyone is counting down to its opening while the small, picturesque but also famous fishing village of Matala is in the spotlight of all national and international means of communication. For fifth consequent year, the newspaper “Apopsi tou Notou” stands by this celebration of peace and music with special
features, interviews and photographic reportage. Of course, the special bilingual edition that every year accompanies our «View of South» could not be missing. The bands, the artists and all the concurrent events that will be held in Matala, have as their main aim to recompose the puzzle of a celebration devoted to artistic creation, peace and fraternization of nations. The universal language of music will constitute the means for the achievement of this aim. The only thing that you have to do is to experience and dearly feel for three days and nights the meaning of the festival’s slogan: “Today is life, tomorrow never comes”.
20
Ενθ. 4
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
Λάκης Παπαδόπουλος:
«Θα φορέσω χίπικη περούκα με μακριά μαλλιά και θα έρθω στα Μάταλα» ¾¾ Στη φετινή διοργάνωση του Matala beach festival η αυλαία ανοίγει με το συγκρότημά σας. Πως φαντάζεστε αυτή τη μοναδική εμπειρία να τραγουδάτε με φόντο τις σπηλιές των Ματάλων; Η Κρήτη είναι ένας ονειρεμένος τόπος απ’ άκρη σ’ άκρη με ιδιαίτερη φυσική ομορφιά, ενώ για τα Μάταλα το μόνο που μπορώ να πω είναι ότι ατύχησα που δεν μπόρεσα να επισκεφτώ νωρίτερα την περιοχή παρότι είχα ακούσει τόσα πολλά. Θεωρώ ότι θα είναι μια μαγευτική εμπειρία να τραγουδάμε δίπλα στη θάλασσα, σ’ ένα μέρος που από μόνο του έχει γράψει ιστορία. Προσωπικά ετοιμάζομαι να φορέσω περούκα με μακριά μαλλιά, όπως οι χίπις και να ανέβω στη σκηνή! ¾¾ Έχετε επισκεφτεί στο παρελθόν τη νότια Κρήτη και τα Μάταλα; Έχω τραγουδήσει αρκετές φορές στο κρητικό κοινό, ωστόσο στα Μάταλα πήγα ως επισκέπτης, με αφορμή μια συναυλία που είχα δώσει πριν από 15 χρόνια στο Ηράκλειο και έτσι σε κάποια εκδρομή που έγινε συμμετείχα και εγώ, μένοντας πραγματικά εντυπωσιασμένος. Ήθελα και τότε να επισκεφτώ τις σπηλιές και να δω πως ζούσαν εκεί οι χίπις την εποχή του ΄60. Τότε δεν το κατάφερα, ελπίζω όμως ότι τώρα θα μπορέσω.
¾¾ Το Matala beach festival έρχεται να αναβιώσει το κλίμα και την ατμόσφαιρα μιας εποχής που έχει περάσει στην ιστορία. Πόσο πολύ έχουν «αλλάξει οι καιροί» από τη δεκαετία του ’60; Κοιτάξτε, αυτό που συνέβη την εποχή εκείνη με τον πόλεμο του Βιετνάμ, με τις ανακατατάξεις και τις ανατροπές σε παγκόσμια κλίμακα φυσικά και δεν μας άφησε ανεπηρέαστους. Εξάλλου η Ελλάδα πάντα φιλοξενούσε κάθε τι καινοτόμο και ανατρεπτικό συνέβαινε και γινόταν αποδέκτης των τάσεων που κυριαρχούσαν. Σήμερα τα πράγματα είναι πολύ διαφορετικά από τότε, ωστόσο οι ανάγκες των ανθρώπων παραμένουν οι ίδιες. ¾¾ Πιστεύετε ότι η μουσική επηρεάζει τον τρόπο σκέψης των ανθρώπων ακόμα και τη στάση ζωής τους; Η μουσική είναι μια παγκόσμια γλώσσα που έχει τη δύναμη να επηρεάζει τον τρόπο σκέψης και τη στάση ζωή των ανθρώπων. Δείτε αυτό που συνέβη σε μια και μόνο συναυλία στο Woodstock το 1969- το κορυφαίο μουσικό γεγονός της δεκαετίας, όπου 500.000 χίπις απ’ όλη την Αμερική συνέ-
Συνεντεύξεις: Πόπη Πρωτογεράκη
Γιάννης Γιοκαρίνης:
Μεγάλωσα στην εποχή των hippies και δεν μπορώ να την απαρνηθώ»
ρευσαν για να την παρακολουθήσουν. Δεν ήταν μόνο μουσική, ήταν φιλοσοφία, ήταν στάση ζωής. Εγώ προσωπικά αποφεύγω να γράφω πολιτικά τραγούδια, αν και λέω ευθαρσώς πάντα την άποψή μου για τους πολιτικούς, γράφω ερωτικά και κοινωνικά κομμάτια, γιατί αυτά με αγγίζουν περισσότερο. ¾¾ Πως βλέπετε εσείς ως καλλιτέχνης την σημερινή κατάσταση στη χώρα μας και πως θα την σχολιάζατε; Έχω την εντύπωση ότι οι σαραντάρηδες που κυβερνούν σήμερα προσπαθούν να «γλυκάνουν» τον Έλληνα από τα δύσκολα που πέρασε και περνά. Εύχομαι να τα καταφέρουν. Αυτό όμως εν πολλοίς εξαρτάται από τους ξένους, που θέλουν για τα γηρατειά τους να έχουν αγοράσει ένα όμορφο Ελληνικό νησί και να απολαμβάνουν τον ήλιο και τη θάλασσα μας. Θέλουν και τα πετρέλαια και το φυσικό αέριο, που λένε
ότι υπάρχει, άρα μάλλον τους βλέπω διατεθειμένους να υποχωρήσουν. ¾¾ Αν σας ζητούσαμε να αφιερώσετε ένα τραγούδι σας στους αναγνώστες μας ποιο θα ήταν αυτό; Νομίζω ότι είναι ένα τραγούδι με τίτλο «Σκληρά Παιχνίδια». Το έγραψα πριν από πέντε χρόνια, ωστόσο νομίζω ότι ταιριάζει απόλυτα στις σημερινές συνθήκες και στα παιχνίδια που παίζονται. ¾¾ Με ποια τραγούδια σας θα υποδεχτείτε το κοινό στα Μάταλα; Με πολλά παλιά και αγαπημένα, όπως «Γυριστρούλα», «Μενεξεδιά», «Ιωάννα & Μαριέττα», «Δικαίωμα στο όνειρο», είναι μερικά απ’ όσα έχω επιλέξει για το ξεκίνημα. Ραντεβού λοιπόν στα Μάταλα στις 19 Ιουνίου!
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Ενθ. 5
21
Νίκος Ζιώγαλας:
«Είναι η πρώτη φορά που έρχομαι στα Μάταλα» ¾¾ Σας έχει επηρεάσει καλλιτεχνικά η δεκαετία του ΄60 ; Ήταν η πιο φωτεινή δεκαετία των τελευταίων χρόνων, ήταν μια «έκρηξη» που δεν άφησε κανένα ανεπηρέαστο. Εγώ τότε βρισκόμουν στη Βέροια και κυριολεκτικά μου πήρε το νου και την καρδιά. Θέλοντας να μοιάσω στα ινδάλματά μου (Beatles, Rolling Stones, Bob Dylan) έκανα το ταξίδι μου, κατέβηκα στην Αθήνα για να κάνω πράξη το όνειρό μου. Εκεί με έσπρωξαν οι στίχοι των τραγουδιών της εποχής που απλά τότε μάντευα το νόημα τους, χωρίς καλά- καλά να καταλαβαίνω τι έλεγαν.
Από τα πολύ μικρά μου χρόνια άκουγα και αγάπησα την παραδοσιακή μουσική, μετά τα λαϊκά τραγούδια, ωστόσο μεγαλώνοντας δέχτηκα περισσότερες επιρροές από τη ρόκ μουσική. Δεν ξεχωρίζω κάποιο είδος. Πιστεύω όλα έπαιξαν το ρόλο τους άλλο, περισσότερο και άλλο λιγότερο.
¾¾ Ποιοι ήταν οι λόγοι που σας έπεισαν να λάβετε μέρος στο Matala beach festival; Για τη διοργάνωση αυτή άκουσα πιο έντονα πέρυσι και η αλήθεια είναι ότι μου γεννήθηκε η επιθυμία να βρεθώ στην περιοχή αυτή, που έχει συνδέσει το όνομά της με τη δεκαετία του ’60 και με τους χίπις. Τα Μάταλα ήταν ένας προορισμός που πάντα ήθελα να επισκεφτώ και τώρα μου δίνεται η ευκαιρία να έρθω όχι μόνο ως τουρίστας αλλά και ως καλλιτέχνης.
¾¾ Πόσο σας έχει επηρεάσει ως καλλιτέχνη η σημερινή κατάσταση; Καταρχήν μας έχει όλους επηρεάσει οικονομικά και ψυχολογικά. Ήταν λίγο αιφνιδιαστικό θα έλεγα καθώς ήρθε η κρίση και μας άλλαξε όλα τα δεδομένα. Προσωπικά τα πρώτα χρόνια που βρέθηκα στην Αθήνα και μέχρι να ορθοποδήσω πέρασα αρκετά δύσκολα, οπότε θα έλεγα ότι έχω την περίοδο αυτή ως μέτρο σύγκρισης. Για τα νέα παιδιά η κατάσταση αυτή στέκεται εμπόδιο στο ξεκίνημά τους και για τους μεγαλύτερους δεν τους επιτρέπει να ξεκουραστούν. Είναι μια δοκιμασία για όλους μας.
¾¾ Είστε χρόνια στο μουσικό στερέωμα και έχετε κάνει διάφορα είδη τραγουδιών. Είναι κάποιο είδος που προτιμάτε περισσότερο;
¾¾ Ποιος θεωρείται ότι είναι ο πιο σημαντικός σταθμός στην καριέρα σας; Οι «Αχαρνείς» του Αριστοφάνη, με τον Διονύση Σαββόπουλο και πολύ αγαπη-
¾¾ Επί σκηνής με δύο παλιούς γνώριμους τον Λάκη Παπαδόπουλο και τον Νίκο Ζιώγαλα για την έναρξη του Matala beach festival. Πόσα χρόνια συνεργάζεστε και πιο θα λέγατε ότι είναι το μυστικό για μια επιτυχημένη συνεργασία; Με τον Λάκη Παπαδόπουλο και με τον Νίκο Ζιώγαλα βρισκόμαστε στον ίδιο καλλιτεχνικό χώρο από το ‘80. Πάνω απ’ όλα όμως είμαστε Φίλοι! Και αυτό είναι που κάνει μία συνεργασία επιτυχημένη και να αντέχει στο χρόνο. Είμαι ευτυχής που οι τρεις μας συναντιόμαστε και πάλι και μάλιστα αυτή τη φορά στα Μάταλα και στο Φεστιβάλ που έρχεται να αναβιώσει μια εποχή που τόσο αγαπήσαμε όλοι μας για τα τραγούδια και τους δημιουργούς της. ¾¾ Η ιδέα να τραγουδήσετε για το Matala beach festival αποτέλεσε για σας μια
τούς φίλους, που κάποιοι από αυτούς δεν υπάρχουν πια στη ζωή. Εκεί συναντήθηκα με τον Μανόλη Ρασσούλη, τον Νίκο Παπάζογλου, τον Πάνο Κατσιμίχα, τον Σάκη Μπουλά, τον Ηλία Λιούγκο, άνθρωποι που έμελλε να παίξουν και μετά κάποιο ρόλο στα μουσικά πράγματα της χώρας.
Η δεκαετία του ’60 ήταν η πιο φωτεινή εποχή»
πρόκληση, μιας και αναφέρεται σε μια «μυθική» εποχή; Δεν είναι πρόκληση..είναι Ανάγκη μου! Η εποχή της δεκαετίας του ‘60 μας έχει σημαδέψει όλους λίγο- πολύ. Μόνο που τώρα έχει μεσολαβήσει μίσος αιώνας και δεν ξέρω κατά πόσο έχουν αλλάξει τα πράγματα! ¾¾ Στην εποχή μας μπορείτε ακόμα να υποστηρίξετε ότι «είστε νοσταλγός του rock ’n’ roll»; Νοσταλγός δεν υπήρξα ποτέ! Ζω την κάθε μου στιγμή σαν να είναι η τελευταία. Απλά, όπως λέει και το τραγούδι, θυμάμαι στιγμές από τη ζωή μου που στιγμάτισαν μια ολόκληρη εποχή. Ήταν μια πολύ δημιουργική εποχή για το καλλιτεχνικό στερέωμα. ¾¾ Με τη δεκαετία του ’60 και την εποχή των «χίπις» υπάρχουν στοιχεία που σας συνδέουν;
¾¾ Πέστε μας δύο λόγια για τη συνεργασία σας με τον Λάκη Παπαδόπουλο και τον Γιάννη Γιοκαρίνη. Με τον Λάκη Παπαδόπουλο έχουμε συνυπάρξει ξανά στα παρελθόν, ενώ με τον Γιάννη Γιοκαρίνη γνωριζόμαστε από παλιά, χωρίς όμως να έχουμε συνεργαστεί.
Φυσικά και υπάρχουν! Μεγάλωσα στην εποχή των Χίπις! Κι απ’ ότι φαίνεται...δεν μπορώ να την απαρνηθώ. ¾¾ Σήμα κατατεθέν πάνω σας είναι το χαρακτηριστικό μαλλί που διατηρείτε όλα αυτά τα χρόνια. Δεν σκεφτήκατε ποτέ να αλλάξετε look; Χα, Χα, Χα ! Είναι σαν να με ρωτάς αν θα άλλαζα προσωπικότητα..!?! Φυσικά και Όχι! Το μαλλί μου είμαι Εγώ. Είναι ο χαρακτήρας μου, ο εαυτός μου και δεν αλλάζει. Εξάλλου ο κόσμος έτσι με γνώρισε και με αγάπησε και δεν έχω σκοπό να τον απογοητεύσω! ¾¾ Ως καλλιτέχνης και ως άνθρωπος διατηρείτε αστείρευτο χιούμορ. Πιστεύετε ότι αυτό σας βοηθάει να ξεπερνάτε δύσκολες καταστάσεις στη ζωή;
Είναι μια πολύ ευτυχής συγκυρία που παίζω μαζί τους. Είναι όμοιες οι ψυχές μας μιας και το παρελθόν μας είναι όμοιο. ¾¾ Με ποια μουσικά κομμάτια θα ανοίξετε την αυλαία στο Φεστιβάλ; Θα γίνει μια επιλογή τραγουδιών απ’ όλο το φάσμα της δισκογραφίας μας και σίγουρα θα προσπαθήσουμε να είμαστε μέσα στο πνεύμα της εποχής που θέλει και το φεστιβάλ να αναβιώσει. Θα έλεγα δηλ. ότι τα κομμάτια μας θα έχουν κάτι το «χίπικο»! ¾¾ Ποιο αγαπημένο τραγούδι σας θα αφιερώνατε στο κοινό; Θα αφιέρωνα το «Μόνη ξανά δεν θα σ’ αφήσω» που είναι ένα κλασσικό «love song” και πολύ αγαπησιάρικο!
Όχι μόνο εμένα, Όλο τον Κόσμο! Η πραγματικότητα είναι σκληρή και οι δυσκολίες που παρουσιάζονται πολλές. Αλίμονο σε όποιον χάνει το χιούμορ του..!
¾¾ Ένα τραγούδι που έχει σημαδέψει την καλλιτεχνική σας διαδρομή είναι το «Αχ! Ευλαμπία». Γιατί πιστεύετε ότι έκανε τόσο μεγάλη επιτυχία; Η «Ευλαμπία» αγαπήθηκε ιδιαίτερα, γιατί είναι ένα τραγούδι που γράφτηκε αυθόρμητα! Έχει χιούμορ, αλήθεια και αλητεία μαζί....! Στο Matala beach festival έχουμε σκοπό να το διασκεδάσουμε, γιατί αυτό είναι και το νόημα της γιορτής, να περάσουμε καλά, να νιώσουμε όμορφα, να αναπολήσουμε εμείς οι παλιότεροι και να αποκτήσουν οι νεότεροι ακούσματα από μια μυθική εποχή.
22
Ενθ. 6
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
Το όνειρο που βγήκε πραγματικότητα και ένας υπέροχος μύθος
Η αρπαγή της Ευρώπης και η θεμελίωση του Ευρωπαϊκού Πολιτισμού
Rembrant Η απαγωγή της Ευρώπης, 1632
Κ
ατά τις απαρχές της ευρωπαϊκής ιστορίας, ο γνωστός κόσμος εκτεινόταν προς την ανατολή. Το άγνωστο ανέμενε στη δύση, σε προορισμούς που δεν είχαν ακόμα ανακαλυφθεί. Η περιέργεια της πριγκίπισσας Ευρώπης πιθανώς να ήταν η αιτία του χαμού της. Οδήγησε, όμως, στη θεμελίωση ενός νέου πολιτισμού, που θα έφερε τελικά το όνομά της και θα εξαπλωνόταν σε ολόκληρη την ευρωπαϊκή χερσόνησο. Η Ευρώπη ήταν πρωταγωνίστρια ενός από τους πιο σεβαστούς μύθους του κλασικού κόσμου. Ήταν η μητέρα του Μίνωα, βασιλιά της Κρήτης και γεννήτορα των αρχαιότερων κλάδων του μεσογειακού πολιτισμού. Η μορφή της επιβιώνει και στον Όμηρο. Όμως μέσω του μύθου της Ευρώπης και του ταύρου, η Ευρώπη πέρασε στην
αιωνιότητα ως μια αθώα πριγκίπισσα που ξελογιάστηκε από τον Πατέρα των Θεών.
Ο μύθος της Ευρώπης
Σύμφωνα με την Ελληνική Μυθολογία η Ευρώπη ( αυτή που έχει μεγάλα μάτια) ήταν κόρη του βασιλιά της Φοινίκης Αγήνορα και αδελφή των Κάδμου ( ιδρυτή της Θήβας), Κίλικα ( ιδρυτή της Κιλικίας) και Θάσου ( ιδρυτή της Θάσου). Ένα βράδυ η Ευρώπη είδε ένα παράξενο όνειρο. Δύο γυναίκες που η μια της φαινόταν γνωστή, γιατί φορούσε ρούχα της περιοχής και η άλλη με ξένη ενδυμασία που δεν την είχε ξαναδεί, τσακωνόντουσαν έντονα, ποια θα την πάρει μαζί της. Όταν λοιπόν τις ρώτησε ποιο είναι το όνομά τους, η μια είπε ότι τη λένε Ανατολή και η άλλη Δύση. Στο διαπληκτισμό αυτό τελικά την Ευρώπη κέρδισε η Δύση και από τότε
όπως ξέρουμε της ανήκει. Χρόνια αργότερα κάποια μέρα η Ευρώπη πήγε μαζί με τις φίλες της να μαζέψουν λουλούδια. Καθώς έπαιζε λοιπόν ανέμελη, χόρευε και τραγουδούσε η πανέμορφη Ευρώπη, στεφανωμένη με αγριολούλουδα, την είδε από ψηλά ο Δίας και τον εντυπωσίασε η ομορφιά της. Την ερωτεύτηκε κεραυνοβόλα και αποφάσισε να την κατακτήσει. Μεταμορφώθηκε σ’ ένα ταύρο, την πλησίασε ήρεμα και γονάτισε στα πόδια της. Η Ευρώπη ξεγελάστηκε από την ομορφιά και τη γαλήνη του ζώου, το χάιδεψε, το στόλισε με λουλούδια και κάθισε στη ράχη του. Τότε ο ταυρόμορφος Δίας, καθώς τώρα πια είχε πάνω του αυτό που ήθελε, αναπήδησε στα πόδια του και προχώρησε. Όταν όμως είδε μπροστά του την ανοιχτή θάλασσα που ήταν το γαλάζιο Αιγαίο, ανέπτυξε ταχύτητα και με ένα πήδημα βρέθηκε στο πέλαγος με το
πολύτιμο φορτίο… Με την Ευρώπη στη ράχη του και με τη συμπαράσταση του Ποσειδώνα και της Αμφιτρίτης που με συνοδεία από Τρίτωνες και Νηρηίδες γαλήνευαν τα νερά, έφτασαν στην Κρήτη. Εκεί έγινε ο ιερός γάμος, κάτω από έναν πλάτανο στη Γόρτυνα και από την ένωση του Δία με την Ευρώπη γεννήθηκαν τρεις μυθικοί βασιλιάδες. Ο θρυλικός Μίνωας, ο γενναίος Σαρπηδόνας και ο δίκαιος Ραδάμανθυς. Στη συνέχεια το ζεύγος ανέβηκε στον ουρανό και έγινε ο γνωστός αστερισμός στο ζωδιακό κύκλο. Από την Ευρώπη λοιπόν πήρε το όνομα της η επικράτεια δυτικά του Αιγαίου, καθώς η ίδια ακολούθησε το μονοπάτι του Ήλιου από την Ανατολή προς τη Δύση, μεταφέροντας μαζί της τους καρπούς των αρχαίων ασιατικών πολιτισμών της Ανατολής στην «άγνωστη» μέχρι τότε Δύση.
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Ενθ. 7
23
The dream that came true and the amazing myth
The abduction of Europe and the foundation of the European civilization
D
uring the beginning of the European history, the known world extended over the East. The unknown part was expecting in the west, in destinations which haven’t been discovered yet. The curiosity of the princess Europe has probably been the reason of her loss. However, it lead to the foundation of a new civilization that would finally bear her name and would extend to the whole European peninsula. Europe has been the protagonist in one of the most respected myths of the classical world. She was the mother of Minos, the king of Crete and the father of the most ancient fields of the Mediterranean civilization. Her figure also presents in the Homer’s epics. However, through the myth of Europe and the bull, Europe passed in eternity as an innocent princess that has been seduced by the father of all gods.
Στατήρας Γόρτυνας, 221 π.Χ. με το κεφάλι του Δια και την Ευρώπη καθισμένη πάνω στο μεταμορφωμένο σε ταύρο Δια
The myth of Europe
According to the Greek mythology, Europe (the woman with the big eyes) was daughter of Agenor, the king of Phoenix, and sister of Cadmus (the founder of Thebes), Cilix (the founder of Cilicia) and Thasus (the founder of Thasos). One night, Europe saw a strange dream. There were two women. One of them seemed familiar as she was wearing the local costume whereas the other wearing a foreign costume was unfamiliar to Europe. They were intensely quarreling about who would take Europe with her. As soon as she asked their names, the one said she was East and the other West. Finally, West was the one who won Europe as a prize in that quarrel and as we know, from that day on she owns her.
Στατήρας Γόρτυνας, 320-270 π.Χ., με την Ευρώπη στο πλάτανο και το μεταμορφωμένο σε ταύρο Δία
Some years later, Europe went out in the fields with her friends to pick some flowers. As the gorgeous Europe was blithely playing, dancing and singing, wearing a garland of flowers on her head, Zeus saw her from above and was impressed by her beauty. He fell in love with her at first sight and decided to conquer her. He transformed himself into a bull, went close to her and kneed in front of her. Europe was tricked by the beauty and the peace of the animal, she caressed it, embellished it with flowers and sit on its back. Then Zeus, in the shape of bull, having now what he wanted, jumped and went away. However, when he saw the endless blue Aegean sea, he accelerated and with only one jump he was in the sea with the precious load on his back… Carrying Europe on his back and having the help of Poseidon and Amphitrite who kept the water quiet accompanied by Tritons and Nereids, they reached Crete. The sacred wedding took place there under a plane tree in Gortyna. The coupling of Zeus and Europe gave birth to three mythical kings: The legendary king Minos, the brave Sarpedon and the fair Rhadamanthus. Then the couple rose up into the sky and became the famous constellation of the zodiac. As a result, it was from Europe that the territory on the west side of Aegean took its name, as she followed the path of the Sun from the East to the West carrying the fruits of the ancient Asian civilizations of East to the West which has been “unknown” until then.
24
MATALA
Ενθ. 8
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
«Κόκκινη Άμμος» στα Μάταλα
«Κορυφαία παραλία» γυμνιστών Ανάμεσα στις 3 καλύτερες του κόσμου!
Α
νάμεσα στις τρεις καλύτερες παραλίες του κόσμου για να κολυμπήσει κανείς χωρίς «φύλλο συκής» είναι και μια ελληνική, η οποία βρίσκεται πολύ πιο ψηλά από παγκοσμίως φημισμένα μέρη, όπως το Σαιν Τροπέ της Γαλλίας και το Μαϊάμι της Αμερικής: Η Κόκκινη Άμμος, δίπλα από τα Μάταλα, που διατηρεί ακόμα κάτι από την αύρα και την ελευθερία του χιπισμού που βρήκε φιλόξενο τόπο στην ευρύτερη περιοχή τις δεκαετίες του 60 & του 70! Όπως αναφέρεται στο σχετικό κείμενο που συνοδεύει τη φωτογραφία της Κόκκινης Άμμου «Υπάρχουν δύο πράγματα που θα παρατηρήσετε αμέσως, φτάνοντας στην παραλία. Πρώτον, η άμμος είναι κόκκινη. Και δεύτερον, οι περισσότεροι άνθρωποι δεν φορούν ρούχα. Βρίσκεται στη νότια ακτή του νησιού της Κρήτης, και αν και απομονωμένη παραλία είναι εύκολα προσβάσιμη είτε με σκάφος, είτε με πεζοπορία 25 λεπτών από τα Μάταλα. Η θέση της, την καθιστά ιδανικό τόπο για γυμνισμό».
Η εξάδα
Η σχετική διεθνής λίστα -όπως παρουσιάστηκε από το Αμερικανικό Foxnews με στοιχεία του Yahoo Travel- περιλαμβάνει συνολικά έξι καλύτερες παραλίες, με την εξής σειρά: Little Beach – (νησί Μάουι στη Χαβάη), Κόκκινη Άμμος (Κρήτη), Παραλία Σαμουράι (Αυστραλία), Praia do Pinho – (Βραζιλία), Παραλία της Ταϊτής – (Σαιν Τροπέ) & Παραλία Haulover (Μαϊάμι).
Μαγιό προαιρετικό
Η Κόκκινη Άμμος είναι μια από τις πιο γραφικές και απομονωμένες παραλίες της περιοχής του νότου. Κατά μήκος της διαδρομής, με τα πόδια, από τα Μάταλα μέχρι εδώ συναντά κανείς ένα ενδιαφέρον τοπίο. Η παραλία χαρακτηρίζεται από το σκούρο, καφέ κόκκινο χρώμα της άμμου που περιβάλει την παραλία και τα κρυστάλλινα νερά της. Υπάρχουν δύο
Red Beach, 25 minutes from Matala
Among Best Nudist Beaches in the World
T
he secluded Red Beach in Crete, was chosen as one of the best nudist beaches in the world by Fox News, based on data collected from Yahoo Travel. In fact, the Greek beach was placed second, right after Little Beach in Maui.
“There are two things you’ll immediately notice as you stroll along Red Beach. First, the sand is red. And secondly, most people aren’t wearing clothes. Located on the southern coast of the Greek island of Crete, this somewhat secluded beach is easily reached by boat, or by hiking 25 minutes from Matala,” noted Fox News. “Its location, off the beaten path, makes it an ideal place to go nude without creeps sneaking a peek,” it added. Furthermore, there is a marine cave formed by the tall rocks that surround the beach on the north side. Adventurous visitors can explore the cave that can be reached by canoeing or even swimming.
The world’s top nudist beaches as featured in Fox News:
λυπτά στην παραλία διαδρομές προς την παραλία ανάλογα με τις δυνατότητες σας. Ο πρώτος περιλαμβάνει μια απότομη ανάβαση που ακολουθείται από μια απότομη κάθοδο προς την παραλία. Ξεκινώντας από το κέντρο των Ματάλων, ακολουθήστε τον δρόμο απέναντι από το καφέ «Zafiria» έως ότου τελειώσει ο στρωμένος δρόμος. Κατόπιν συνεχίστε κατά μήκος της διαδρομής έως επάνω στην κορυφή του οροπεδίου. Ο περίπατος είναι πολύ ευχάριστος καθώς υπάρχουν μερικές καλές πανοραμικές όψεις του κόλπου των Ματάλων. Η δεύτερη διαδρομή ξεκινά από το κέντρο του οικισμού, εκεί όπου βρίσκονται τα μπαράκια, ακολουθώντας ανηφορική πορεία στο λόφο. Καλό θα ήταν να έχετε μαζί σας αρκετές προμήθειές για τον περίπατο αλλά και για την ημέρα σας στην παραλία. Η παραλία της Κόκκινης άμμου είναι η μόνη επίσημη Ελληνική παραλία που έχει χαρακτηριστεί ως μία από τις «παγκοσμίως καλύτερες παραλίες γυμνιστών» και από το τηλεοπτικό κανάλι «Sky Travel».
1. Little Beach, Maui 2. Red Beach, Crete 3. Samurai Beach, Australia 4. Praia do pinho, Brazil 5. Plage de Tahiti, Saint Tropez 6. Haulover Beach, Miami The «Red Beach» has it’s name for a reason, it’s named by the redish sand and rocks you’ll find here. The crystal clear water invites you to take a swim. With just about 300m in width, this Beach is one of the more quiet ones on Crete and is really worth a visit! Attention: Make sure to take sufficient water with you. Except the caves, there are no shady places on both routes. Despite there’s a little bar at «Red Beach», make sure to have enough drinks and snacks with you. There’s no guarantee that the bar is open.
How to get there
Depending on how fit you feel, there are two trails leading to the beach: The first (and more challenging) one starts in the town center of Matala (Waypoint T1): Follow the road opposite to the «Zafiria Bar». You should already find a signpost reading «RED BEACH» here. Follow the steep path until you’re out of town. The following path is marked by blue arrows. There are a few different routes across the plateau, it’s up to you which one to use. The second (more comfortable) route starts just behind the last houses of the old town of Matala (Waypoint T2). Cross the town until you reach a signpost reading «Marinero Bar» on the left. Take the left path to «George’s Bar» and «Mythos Bar». Stick to the left, behind the front of an old house to reach the path following up the hill. As you reach the top of the hill, you’ll get a breathtaking panoramic view over the bay of Matala and the «Red Beach» from over 90m sea level (Waypoint PV). Both described routes join just before reaching an old metal gate. Don’t worry, it’s just to keep the goats and sheep in place. Pass the gate and descent to the beach, following the blue arrows. The Red Beach is a wonderful nudist beach and was the only one in greece, that was mentioned in the «World’s Best Nude Beaches» on «SKY Travel». The website «Captain Barefoot» rated it 90% and could have been 10% more if it was accessible more easy.
26
Ενθ. 10
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
Αγία Γαλήνη Η Αγία Γαλήνη είναι ένα παραδοσιακό γραφικό ψαροχώρι στα νότια παράλια της Κρήτης και αποτελεί θαυμάσιο ορμητήριο για κοντινές, ήσυχες και πεντακάθαρες παραλίες σε πολύ κοντινή απόσταση. Η αμφιθεατρική διάταξη των σπιτιών κάνει την Αγία Γαλήνη ξεχωριστή προσφέροντας υπέροχη θέα , ενώ εξίσου εντυπωσιακή είναι η θέα από το λιμάνι προς το χωριό Η περιοχή είναι γεμάτη από ταβέρνες και εστιατόρια. Εκτός από τον κεντρικό δρόμο και το λιμάνι, μέσα στα σοκάκια θα βρείτε παραδοσιακές ταβέρνες με σπιτικό φαγητό και εκλεκτό κρασί και ρακί. Στην Αγία Γαλήνη βρίσκεται και το σπήλαιο του Δαιδάλου όπου κατά το γνωστό μύθο κρύφτηκε ο Δαίδαλος, διωκόμενος από τον βασιλιά Μίνωα και από εκεί κατάφερε μαζί με το γιο του Ίκαρο να πετάξουν προς την ελευθερία χρησιμοποιώντας φτερά κολλημένα με κερί που τα κατασκεύασε ο ίδιος. Στο σημείο αυτό υπάρχουν σήμερα δύο αγάλματα του Δαίδαλου και του Ίκαρου, ενώ πραγματικό κόσμημα του χωριού αποτελεί το μικρό αμφιθέατρο δίπλα στα αγάλματα που το Καλοκαίρι φιλοξενεί μουσικά και θεατρικά δρώμενα.
Αgia Galini Agia Galini is a traditional, picturesque, fishing village on the south coast of Crete. It is an ideal destination for nearby and quiet holiday with crystal clear beaches. The amphitheatric layout of the village makes Agia Galini a unique place, offering
magnificent view of the sea and the gulf of Messara. However, the view of the whole village from its port is also great. The place is full of taverns and restaurants. Besides the main road and the port, in the small alleys of the village you can find traditional taverns that serve homemade food, good wine and raki. A place of historic interest in Agia Galini is the cave of Daidalos. According to legend, Daidalos hid in the cave when being persecuted by the king Minos. Daidalos and his son, Icarus, managed to fly from there using wings made of wax when looking for their freedom. In this place today stand the statues of Daidalos and Icarus whereas the small amphitheatric theater next to them constitutes a real ornament for the village. During the summer, this theater hosts various musical and theatrical events.
Κόκκινος Πύργος Ο Κόκκινος Πύργος είναι μια μικρή παράκτια κοινότητα με ταβέρνες και καφετέριες, η παραλία του όμως εκτείνεται για πολλά χιλιόμετρα και αποτελεί δημοφιλή προορισμό των ντόπιων για βουτιές. Η ονομασία του προέρχεται από τον πύργο που ήταν εκεί χτισμένος με κοκκινόχωμα. Από την στεριά διακρίνονται με γυμνό μάτι οι νήσοι Παξιμάδια και μερικές φορές και η νήσος Γαύδος (όταν ο καιρός και η ατμόσφαιρα το επιτρέπουν). Στο μπροστινό μέρος του οικισμού βρίσκεται μια πολύ μεγάλη παραλία, με ρηχά νερά, η Καταλυκή, η οποία διαθέτει ομπρέλες και ξαπλώστρες. Το γεγονός ότι αυτή η παραλία φιλοξενεί θαλάσσιες χελώνες Caretta Caretta που επωάζουν τα αυγά τους το καλοκαίρι και προστατεύονται από την Οργάνωση για την Προστασία της Θαλάσσιας Χελώνας, την κάνει παγκοσμίως γνωστή.Στα δυτικά του οικισμού, υπάρχει ένα μικρό λιμανάκι γεμάτο ψαροκάικα. Τους καλοκαιρινούς μήνες, με καΐκι που οργανώνει εκδρομές, οι επισκέπτες μπορούν να επισκεφτούν διάφορες παραδεισένιες παραλίες.
Πάνω στην ακρογιαλιά, με τα λουλούδια να φωτίζουν το βλέμμα και το μπλε χρώμα να κυριαρχεί στην διακόσμηση, η ταβέρνα «Ακρογιάλι του Νότου» είναι διάσημη τόσο στους Έλληνες όσο και ξένους επισκέπτες που θέλουν να γευτούν φρέσκο ψάρι αλλά και κρεατικά. Θα εκπλαγείτε όμως δοκιμάζοντας και τον καφέ μας, αφού η πλούσια γεύση και η εξαιρετική του ποιότητα τον κατατάσσουν πρώτο σε πωλήσεις στην περιοχή! Πέρα από φρέσκους, ντόπιους μεζέδες και μεσογειακά πιάτα, το μενού προσφέρει ακόμα γερμανική και ιταλική κουζίνα, προσφέροντας έτσι μεγάλη ποικιλία στους λάτρεις του καλού φαγητού. Εξαιρετικό θα βρείτε και το κρασί ενώ στο τέλος σας περιμένει πάντα μια μεγάλη γευστική έκπληξη: γλυκό… λικέρ… ευφάνταστες φρουτοσαλάτες και φυσικά ένα μεγάλο, γνήσιο χαμόγελο από τον Νίκο και τη Σταυρούλα!
Stavroula Augoustaki Nikos Pantechakis Κοkinos Pirgos, Kataliki Beach Τel.:+30 28920 51234
The tavern “Akrogiali tou Notou” standing on the shore and decorated with flowers that brighten your sight and the blue colour that dominates the place, is popular to Greek but also foreign visitors who want to taste fresh fish or meat. You will also be surprised by the top quality coffee we serve, already famous in the area and amongst our customers! Except for the fresh and local tasters and the Mediterranean kitchen, the menu also includes German and Italian tastes offering in that way a wide variety of choices to the funs of nice food. There is no doubt that you will also find great wine to accompany your meal. In addition, when finishing the main menu there will always be a tasty surprise for you like various liqueurs, sweets or fantastic fruit salads and of course a wide and authentic smile by Nikos and Stavroula!
Κokkinos Pyrgos Kokkinos Pyrgos (Red Tower) is a small coastal community with taverns and cafeterias. Its beach extends over many kilometers and constitutes a popular destination for the locals who enjoy swimming there. Its name originates from the tower which was constructed there with red dirt. From the coast, you discern with naked eye the islands Paximadia and sometimes the island of Gavdos, when the weather conditions and the atmosphere allow it. In the front part of the village, there is a long beach with shallow water called Kataliki. It is an organized beach with sunbeds and umbrellas. What makes this beach famous is the fact that it hosts the sea turtles Caretta-Caretta who hatch their eggs there during the summer. Caretta-Caretta is under the protection of the Sea Turtle Protection Society. In the west side of the village, there is a small port full of fishing boats. During the summer months, the visitors can explore various heavenly beaches with boats who organize small excursions.
IOYNIΟΣ 2015
MATALA Κομμός
Ο Κομμός δεν είναι μια τυπική παραλία με πολύ κόσμο, καφετέριες και εστιατόρια. Ταυτόχρονα έχει τέτοιο μήκος, που όσος κόσμος κι αν έρθει εδώ για να απολαύσει το μπάνιο του, πάντα θα υπάρχει αρκετός χώρος για όλους χωρίς την παραμικρή αίσθηση συνωστισμού. Αργά το απόγευμα ο ήλιος δύει πίσω από τα νησάκια Παξιμάδια και σας προσφέρει ένα από τα ομορφότερα ηλιοβασιλέματα στην Κρήτη. Ογδόντα μέτρα από την παραλία βρίσκεται ένας μεγάλος βράχος, ο Βόλακας
BEACH FESTIVAL 2015
Ενθ. 11
27
όπου σύμφωνα με το μύθο, είναι ο βράχος που εκσφενδόνισε ο Κύκλωπας Πολύφημος προς τον Οδυσσέα, προσπαθώντας να σταματήσει τη διαφυγή του.Το βόρειο κομμάτι της παραλίας του Κομμού χρησιμοποιείται σχεδόν αποκλειστικά από γυμνιστές, ενώ στη Νοτιότερη πλευρά θα βρείτε μερικές ξαπλώστρες, καφέ, σνακ και παγωτό.
Κοmmos Kommos is not a typical crowded beach with restaurants and cafeterias. However,
Καλαμάκι Το Καλαμάκι είναι ένας τυπικός παραθεριστικός προορισμός στη νότια Κρήτη, που δεν διεκδικεί δάφνες ομορφιάς αλλά καλύπτει με το παραπάνω τις ανάγκες των καλοκαιρινών επισκεπτών του με την όμορφη παραλία του, τις ταβέρνες, τα ξενοδοχεία, τα ενοικιαζόμενα δωμάτια και τα διαμερίσματα που διαθέτει. Πολλοί ντόπιοι θα επισκεφτούν το Καλαμάκι λόγω του εξαιρετικού φαγητού που διαθέτουν οι περισσότερες ταβέρνες της περιοχής – δεν είναι άλλωστε τυχαίο ότι υπάρχουν τόσα εστιατόρια μαζεμένα σ’ ένα τόσο μικρό χωριό! the beach is of such a length, that no matter how many people come here to enjoy swimming, there will always be enough place for everyone without the slightest sense of jam. Late in the evening, the sun sets behind the islets Paksimadia and offers you the chance to watch one of the most beautiful sunsets in Crete.
Οι διακοπές στο Καλαμάκι είναι ιδανικές για όσους θέλουν να επισκεφτούν τα πιο γνωστά τουριστικά θέρετρα της περιοχής, αλλά και εκείνους που θέλουν να συνδυάσουν διασκέδαση και ιστορία: τα σημεία αρχαιολογικού ενδιαφέροντος της περιοχής είναι ιδιαίτερα σημαντικά (Φαιστός, Αγία Τριάδα, Γόρτυς). Τέλος, για όσους αγαπούν τα πιο extreme θαλάσσια σπορ, το Καλαμάκι ενδείκνυται ιδανικός προορισμός αφού η μορφολογία της θάλασσας, η τεράστια παραλία και οι ευνοϊκοί ανεμοι όχι μόνο επιτρέπουν αλλά προτρέπουν πολλούς να δοκιμάσουν θαλάσσιο σκι, kite κ.α.
Κalamaki Kalamaki is a typical summer destination in the island of Crete. Although it doesn’t claim the top of the Cretan beaches, Kalamaki answers to the needs of its summer visitors thanks to its beautiful beach, nice restaurants and accommodation facilities. Many locals visit Kalamaki because of the great food that the majority of regional restaurants serve. Besides that, it is no accident that there are so many restaurants in such a small place! Holiday in Kalamaki is ideal for visitors who want to explore the most famous tourist resorts of the region. It is also an ideal choice for those who want to combine fun and history as the nearby archaeological places are of great interest and importance (Festos, Agia Triada, Gortys). Finally, Kalamaki is an ideal destination for those who love extreme water sports. This is because of its huge beach, the morphology of the sea and the advantageous winds that encourage visitors to try sports like water ski, kite etc.
Eighty meters far from the beach you can see a huge rock, called Volakas. According to legend, this was the rock that Polyphemus, one of the Cyclopes, threw towards Ulysses in order to prevent him from escaping. The northern part of Kommo’s beach is visited only by nudists, whereas in the southern part you will find sunbeds and a few snack bars and cafeterias.
«Οι Αύρες 3000 χρόνια πριν ήταν θεότητες των Ελλήνων, που μαζί με τις Νεφέλες σκόρπιζαν τη δροσιά τους στους γαλανούς ουρανούς μας. 3000 χρόνια μετά, στην ταβέρνα «Αύρα», η ιστορία συνεχίζεται… με τον μύθο και την ιστορία να χαράζουν ρότα στις γραμμές των οριζόντων» (Κ.Τζ.) Απολαύστε λοιπόν την δροσιά και την αύρα της θάλασσας παρέα με ολόφρεσκο ψάρι και εκλεκτό κρασί στην ταβέρνα «Αύρα» στο Καλαμάκι. Χαλαρώστε και γαληνέψτε σ’έναν ιδιαίτερα προσεγμένο χώρο, με το μπλε ως κύριο χρώμα της ταβέρνας να ενώνεται με το γαλάζιο τ’ ουρανού και το σμαραγδί της θάλασσας, συνθέτοντας έναν μοναδικό πίνακα για όλες σας τις αισθήσεις! Την ταβέρνα «Αύρα» και τον ιδιοκτήτη της, Φραγκή, θα τη βρείτε στην άκρη του οικισμού και έχει ξεχωρίσει για το φρέσκο ψάρι της και την γνήσια, αυθεντική, κρητική φιλοξενία.
FRANGISKOS KIOUMOURTZAKIS Κalamaki Τel. +30 28290 45052 Mob. +30 6974 591411 email: liviko03@otenet.gr
Three thousand years ago, the Nymphs “Auras” were the goddesses of the Greeks and with the Clouds they were sifting their cool in our blue skies. Three thousand years later, the story goes on in the tavern “Aura” where… “the myth and the story plot in the horizon lines”.(K.J) In the tavern “Aura” in Kalamaki you can enjoy the cool and the aura of the sea, having as a company good wine and some fresh fish. Relax in a finest place where the blue color of the tavern merges with the light blue of the sea and the sky, creating a magnificent painting that will excite all your senses. Tavern “Aura” and its director Fragis are waiting for you at the end of the village to enjoy fresh fish and the authentic Cretan hospitality.
28
Ενθ. 12
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
PROGRAM MATAL A FE Friday 19 June 2015
Saturday 20 June 2015 Alan Dalon Time: 17:00 Stage: CAVES STAGE
Doors Tribute
(Moonlight overdrive)
Alone Together Time: 18:15 Stage: CAVES STAGE
Time: 18:15 Stage: CAVES STAGE
Papadopoulos Giokarinis Ziogalas Time: 19:45 Stage: CAVES STAGE
Dub Inc Time: 22:00 Stage: CAVES STAGE
Νikos Portokaloglou Time: 21:30 Stage: CAVES STAGE
Imam Baildi Time: 23:45 Stage: CAVES STAGE
Το party όμως δε σταματά στα live! Μοναδικά dj sets συμπληρώνουν το παζλ της απόλυτης διασκέδασης από το πρωί.. μέχρι το επόμενο πρωί!SQUARE STAGE
Παρασκευή, 19 Ιουνίου:
11.00 - 17.00: music by kissfm 17.00 - 20.00: Dj sets 20.00 - 21.30: Neil Young Cover by Fabio Zappone 21.30 - 23.30: Μουσικό Σχήμα «ΕΡΑΝ»
Σάββατο, 20 Ιουνίου:
11.00 - 17.00: music by kiss fm
17.00 - 21.00: Dj sets 21.00 - 22.30: ELVIS SHOW by Emmanuel HENRY JOHNES 22.30 - 00.30: ACOUSTIC ROCK BY ANDREAS SOUTIS
Κυριακή, 21 Ιουνίου:
11.00 - 17.00: music by kiss fm 17.00 - 20.00: Dj sets 20.00 - 21.30: ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΑΓΓΕΛΑΚΗΣ (ΝΑΝΤΗΣ) 21.30 - 00.30: ΔΙΑΒΑΤΕΣ
Παράλληλες Δραστηριότητες
Θεατρικό παιχνίδι, Body Painting, Γιόγκα, Zumba και η πιο δημιουργική ανακύκλωση «Trash Music Stall» είναι κάποιες από τις επιλογές για όσους θέλουν και κάτι παραπάνω από βουτιές και… χορό! Πιο συγκεκριμένα: η Music & Body Αrt Tent σας περιμένει και τις 3 ημέρες του Φεστιβάλ για θεατρικό παιχνίδι (10.0012.00) και face & body painting, trash music stall, message boards (12.00-21.00). Για το Σαββατοκύριακο προβλέπονται μαθήματα Zumba & Body Attack (13.3014.30) και γιόγκα (16.30).
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Ενθ. 13
ESTIVAL 2015 CAVE STAGE Sunday 21 June 2015 Everdie
Mojo Tooth Time: 17:00 Stage: CAVES STAGE
Time: 17:00 Stage: CAVES STAGE
Crossroads Time: 18.15 Stage: CAVES STAGE
Pink Floyd Tribute
Sbaraquack
Time: 19:45 Stage: CAVES STAGE
Time: 19:30 Stage: CAVES STAGE
Isaias Matiaba Mironas Stratis Time: 21:15 Stage: CAVES STAGE
Toni Sfinos Time: 23:45 Stage: CAVES STAGE
Kostas Bigalis Polina Time: 23:00 Stage: CAVES STAGE
29
30
Ενθ. 14
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Πορεία στο φαράγγι
IOYNIOΣ 2015
Ξωκλήσι από πέτρα
Ορεινή Κρήτη
Περπατώντας στο Δάσος του Ρούβα
Α
ν σας αρέσει το περπάτημα στα βουνά αξίζει να επισκεφτείτε το δάσος του Ρούβα, βαδίζοντας μέσα από το Φαράγγι του Ζαρού. Ξεκινώντας από τη λίμνη του Βοτόμου, στη διαδρομή θα συναντήσετε το Μοναστήρι του Αγίου Νικολάου στα 900 μέτρα περίπου. Στα 2,5 χιλιόμετρα ξεκινά το φαράγγι το οποίο καταλήγει στο εκπληκτικό δάσος του Ρούβα. Το δάσος βρίσκεται στο Νοτιοανατολικό τμήμα της οροσειράς του Ψηλορείτη και αποτελεί το σημαντικότερο από τα ελάχιστα φυσικά δασικά οικοσυστήματα που έχουν απομείνει στο Νομό Ηρακλείου με τεράστια οικολογική και αισθητική αξία. Συμπεριλαμβάνεται στον κατάλογο «ΦΥΣΗ 2000» (NATURA 2000 όρος Ίδη), από το 2001 έχει χαρακτηριστεί ένα μεγάλο μέρος του (80%) Καταφύγιο Άγριας Ζωής. Η περιοχή έχει έντονο ανάγλυφο, κάτι που δημιουργεί ιδιαίτερα μικροπεριβάλλοντα σε όλο το δάσος. Χαρακτηρίζεται από ποικιλομορφία τοπίων, υψηλή βιοποικιλότητα, παρουσία πολλών ενδημικών ειδών ζώων και φυτών της Κρήτης και της Ελλάδας, σπάνιες φυτικές διαπλάσεις, σπάνια και απειλούμενα είδη.
Κυρίαρχο είδος του δάσους είναι ο πρίνος (Quercus coccifera). Στο δάσος του Ρούβα βρίσκεται η μεγαλύτερη συστάδα πρίνων της Ευρώπης. Ακόμα συναντούμε στο δάσος τα Σφεντάμια (Acer sempervirens), τα οποία στα τέλη του Φθινοπώρου και το χειμώνα δίνουν εντυπωσιακά χρώματα. Στις υγρές ρεματιές του δάσους θα δούμε πανύψηλα πλατάνια (Platanus oriendalis) συγγενές είδος του οποίου είναι το αειθαλές είδος (cretica) που βρίσκεται στη Γόρτυνα. Υπάρχουν ακόμα κυπαρίσσια (Cupressus sempervirens), πεύκα (Pinus brutia) και αζιλάκοι (Quercus ilex). Ψηλά στο Διπλόρι βρίσκεται το ανέγνωρο (Zelkova abelicea) προστατευόμενο και ενδημικό είδος της Κρήτης. Ακόμα στο δάσος συναντούμε το κρητικό κεφαλάνθηρα (Cephalanhera cucullata) ενδημική ορχιδέα της Κρήτης και απειλούμενο είδος. Θα συναντήσουμε ακόμα ψηλά στο βουνό τσάι του βουνού ή μαλοτήρα (Sideritis syriaca) και πανέμορφα κυκλάμινα (Cyclamen creticum). Πολλά ζώα ζουν στο δάσος όπως το ζώο «φάντασμα» ο Κρητικός αγριόγατος (Felis silvestris) ενδημικό της Κρήτης, ο άρκαλος ή ασβός (Meles meles) με τις πολυδαίδαλες τρύπες που σκάβει, η ζουρίδα (Martes foina)
Το γεφύρι του φαραγγιού
Χαλάρωση κάτω από τα δέντρα που παλιότερα την κυνηγούσαν για το δέρμα τροκοτσιφός ή γαλαζοκότσυφας (Monticola της, η Καλογιαννού (Mustela nivalis) και ο solitarius), ενώ οι σπίνοι (Fringilla oelebs) λαγός (Lepus europaeus) του οποίου ανηλεκαι τα συγαρδέλια ή καρδερίνες (Carduelis ής διώκτης είναι ο Κρητικός ιχνηλάτης, ενώ carduelis), γεμίζουν μελωδικές νότες την αν είστε ιδιαίτερα παρατηρητικοί μπορεί να ατμόσφαιρα. Το χειμώνα ίσως ξεφωλιάσουδείτε να τον Μυοξό (Ποντικοσκίουρος - Glis με καμιά μπεκάτσα ή σκαλόρθα (Scolopax Glis Argenteus). rusticola), ενώ οι μέλισσες (Apis meIIifera) Στους φρυγανότοπους θα συναντήσουμε και οι πολύχρωμες πεταλούδες χρωματίζουν τον αγκαθοποντικό (Acomys minys), την την ατμόσφαιρα και δίνουν συνέχεια στη μυγαλή (Crocidura zimermani), το ακίνδυνο ζωή των φυτών.Το πρινόδασος από μεγάλα λιακόνι (Chalcides ecellatus) και πολλά άλλα πρινάρια και οι σπάνιες ορχιδέες του νησιού ζώα, ανάμεσα τους και ο βάτραχος (Rana αλλά και κάθε λογής δέντρο από κυπαρίσσια tiribunda) με την χελώνα (Χελώνα η ελληνιμέχρι πεύκα και πλατάνια δημιουργούν ένα κή). απαράμιλλης φύσης τοπίο. Το δάσος ακόμα είναι πολύ σημαντικό για Το φαράγγι είναι ανοιχτό όλο το χρόνο ενώ την ορνιθοπανίδα ιδιαίτερα των αρπακτικών. κατά τους χειμερινούς μήνες σε περιόδους Θα συναντήσουμε σμήνη από σκάρες (Gyps βροχών η στάθμη του νερού είναι σχετικά fulvus), η κάποιο μοναχικό γυπαετό ή κοκαψηλά και αυτό δυσκολεύει την πρόσβαση, λά (Gypaetus barbatus), η ακόμα και καμιά μόνο στην περίπτωση συνεχόμενης βροχής. Βιτσίλα (Αquila chrysaetos). Ψηλά στον ουΗ διαδρομή από τη λίμνη μέχρι το δάσος του ρανό θα δούμε τα λαγουδογέρακα (ButeoΡούβα μετ΄ επιστροφής, είναι 10 χιλιόμετρα buteo) να ψάχνουν τη λεία τους, ενώ οι πέρσυνολικά και θα χρειαστεί περίπου 4 ώρες δικες (Alectoris graeca), δίνουν μελωδικό για να την ολοκληρώσετε. Αξίζει όμως να τόνο στην ατμόσφαιρα. Σπάνιο πουλί ο Πετο τολμήσετε.
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Ενθ. 15
31
Bob Marley: “One Love, No Comb”
Hippies and Rasta Style - The story
Τα μαλλιά ράστα δεν είναι απλά ένα είδος χτενίσματος, αλλά ένας συμβολισμός ενός ολόκληρου κινήματος, του κινήματος των Ρασταφάρι και ενός τρόπου ζωής που έχει αγγίξει τα όρια της θρησκείας.
Το κίνημα Ρασταφάρι
“Ρασταφάρι» ονομάζεται ένα κίνημα που ξεκίνησε, λίγο μετά το 1930, από μαύρους, απόγονους Αφρικανών σκλάβων της Τζαμάικα, οι οποίοι ζούσαν σε συνθήκες ανθρώπινης εξαθλίωσης, σε χάρτινα ή τσίγκινα σπίτια στο Kingston. Μέσα από αυτή τη δυστυχία γεννήθηκε ένα συναίσθημα αγνό, χωρίς οργή, ένα συναίσθημα αγάπης, ομόνοιας, συνένωσης, μία ολόκληρη φιλοσοφία ζωής. Οι μπούκλες των μαλλιών τους συμβολίζουν τις ρίζες των ανθρώπων αυτών στην Αφρική και εκφράζουν την αντίσταση στο ξανθό, ίσιο μαλλί των λευκών. Συμβολίζουν επίσης την βαθιά πίστη τους στον Χριστιανισμό και στον φυσικό τρόπο ζωής.
Χιπισμός και Ράστα
Τα μαλλιά ράστα συνδέθηκαν όμως έντονα και με το κίνημα του Χιπισμού που ξεκίνησε τη δεκαετία του ’60 και που επηρέασε γενικότερα τη φιλοσοφία της μόδας, με βασικό χαρακτηριστικό την απελευθέρωση από υποχρεώσεις και ταμπού. Ήταν η πρώτη φορά στην ιστορία της μόδας που έκαναν την εμφάνισή τους «αντιμόδες» με απήχηση κυρίως στη νεολαία. Η πιο χαρακτηριστική ήταν αυτή των χίπις που εξέφραζε την αντίδραση σε μια καταναλωτική κοινωνία. Η μόδα αυτή επέβαλλε τζιν παντελόνια καμπάνα, κεντήματα και τρουκς στα ρούχα, κρόσσια, ξεβάμματα, ψυχεδελικά και γεωμετρικά σχέδια. Αναμφίβολα το πιο «κλασικό» χτένισμα της εποχής ήταν το μαλλί «ράστα», μια επιλογή που συνδέθηκε και με τον τρόπο ζωής στη φύση και στις σπηλιές, μακριά από τις ανέσεις του σύγχρονου πολιτισμού. Το χειμώνα ρέουν καταρράκτες
A walk in the forest of Rouvas S tarting from Zaros lake and follwing the path you will be leaded to the Monastery of Agios Nicholaos on your way through at approximately 900 meters.
At a 2.5 km distance you will find the gorge which leads to the amazing holly forest of Rouvas. Rouvas forest lies on the Southeastern part of the Psiloritis mountain range and consists the most significant of the few natural ecosystems in the Prefecture of Iraklio with an enormous ecological and aesthetic value. It is included in the «NATURE 2000» list (NATURA 2000 Mountain Idi). Since 2001 it has been characterized as a Shelter of Wild Life in most of its extend (80%). The area has an intense anaglyph that creates special micro-environments in the entire forest. It is characterized by the diversity of the landscapes, the high biodiversity, the presence of many endemic animal and plant species of Crete and Greece, rare phytogenic formations, rare and endangered species. The main species of the forest is the holly (Quercus coccifera). In the forest of Rouvas lies the largest tuft of hollies in Europe. We also come across Maples (Acer sempervirens), which become very colorful at the end of autumn and winter. In the coombs of the forest we will come across planes (Platanus oriendalis), which is a species that is related to the evergreen species (cretica) that are found in Gortina. There are also cypresses (Cupressus sempervirens), pines (Pinus brutia) and holm oaks (Quercus ilex). At Diplori there is the unrecognizable protected and endemic species of Crete (Zelkova abelicea). We also come across the Cretan Kephalantiro
(Cephalanhera cucullata), an endemic orchid of Crete and an endangered species. At a higher altitude we will find wild tea or «malotira» (Sideritis syriaca) and gorgeous cyclamens (Cyclamen creticum). Many animals live in the forest, such as the animal «ghost», the endemic Cretan wildcat (Felis silvestris), «arkalos» or badger (Meles meles), «zourida» (Martes foina) that used to be hunted for its skin, «Kalogiannou» (Mustela nivalis) and the hare (Lepus europaeus) which is hunted by the Cretan scout, while if you are observant you may see an animal called «Mioksos» (Rat-squirell - Glis Glis Argenteus). At the brushwoods we will come across an animal called «agkathopondikos» (Acomys minys), a shrew (Crocidura zimermani), the harmless «liakoni» (Chalcides ecellatus) and many other animals, such as the frog (Rana tiribunda) and the turtle (Greek turtle). The forest is also an important place for the avifauna of raptors. We will come across swarms of birds called «skares» (Gyps fulvus) or the lonesome lammergeyer or «kokala» (Gypaetus barbatus) or even a Vitsila (war eagle) (Αquila chrysaetos). High at the sky we will see the buzzard called «lagoudogerakas» (Buteo- buteo) searching for their pray, while the cushats (Alectoris graeca), give a melodic tone to the atmosphere. A rare bird called «Petrokotsifos» or «Galazokotsifas» (Monticola solitarius) also lives here, while the finches (Fringilla oelebs) and the goldfinches (Carduelis carduelis), fill the atmosphere with melodic sounds. During winter we may come across a woodcock (Scolopax rusticola), while the bees (Apis meIIifera) and the colorful butterflies give beautiful colors to the atmosphere and life to the plants.
Ράστα και Μουσική
Η επιλογή των μαλλιών ράστα κέρδισε οπαδούς και κατά τη δεκαετία του ’70 καθώς συνδέθηκε άμεσα με το μουσικό κίνημα της ρέγκε με βασικότερο εκπρόσωπο τον Bob Marley. Ο ίδιος ξεκίνησε με μικρές κοντές πλεξούδες και με το πέρασμα του χρόνου έγιναν μακριές και τελικά το σήμα κατατεθέν του. Σήμερα πολλοί διάσημοι ( Beyonce, Nicki Minaj, Willow Smith, Lenny Kravitz, Shakira, Brad Pitt, Johnny Depp κ.α. ) έχουν επιλέξει να κάνουν τα μαλλιά τους ράστα κατά καιρούς, ενώ η μόδα των ράστα έχει φτάσει και στη χώρα μας καθώς το έχουν υιοθετήσει πολλές καλλιτέχνιδες της εγχώριας μουσικής σκηνής. Cornrow hair (rasta) is not just a hairstyle but the symbol of a whole movement, the Rastafari movement, and of a way of life that has reached the limits of religion.
Movement Rastafari
“Rastafari” is the name of a movement that started a little after 1930 from the black ancestors of the African slaves of Jamaica who lived in conditions of human humiliation. In particular, they lived in houses made of paper or tin in Kingston. Through this misery, there was born a pure and with no anger feeling of love, peace and union or in other words a whole philosophy of life. The curls of their hair symbolize the roots of these people in Africa and express the resistance to the blond, straight hair of the white people. They also symbolize their strong faith in Christianity and in the natural way of life.
Hippies and Rasta
Cornrow hair was strongly related to the movement of Hippies that started in the 60s’. It generally affected the philosophy of fashion having as its main characteristic the liberation from responsibilities and taboos. It has been the first time in the story of fashion that various “counter-fashions” appeared, appealing mostly to the youth. The most characteristic group appealed to this “counterfashion” was the hippies who expressed the counteraction to a consumerist society. This fashion required flared jeans, embroideries and studs, crochets and bleached-out clothes with psychedelic and geometric designs. There is no doubt that “rasta” was the most classic hairstyle of that period. It has been a choice connected to the way of life in nature and in caves, far from the comforts of the modern society.
Rasta and Music
The fashion of rasta had funs during the 70s’ too, as it was directly connected to the musical movement of Reggae, whose main representative was Bob Marley. He himself started with some short braids that year after year became longer and finally his personal mark. Nowadays, many celebrities (Beyonce, Nicki Minaj, Willow Smith, Lenny Kravitz, Shakira, Brad Pitt, Johnny Depp etc) have chosen at times to adopt rasta style. Moreover, the fashion of rasta has also reached our country as many famous artists have occasionally adopted it.
32
Ενθ. 16
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
Matala street Η πιο χαρούμενη και πολύχρωμη προ – φεστιβαλική εκδήλωση του Matala Beach Festival! To Matala Beach Festival αποτελεί αδιαμφισβήτητα πλέον θεσμό και “must go” προορισμό για το φετινό Καλοκαίρι. Το Διεθνούς φήμης φεστιβάλ των Ματάλων που έχει καθιερωθεί πια σαν ένα από τα μεγαλύτερα καλλιτεχνικά δρώμενα της χώρας, ξεπερνάει τα σύνορα και τα γεωγραφικά εμπόδια με τη δύναμη της μουσικής, της ειρήνης, της αγάπης και της συναδέλφωσης των λαών. Για πέμπτη συνεχή χρονιά, όλα τα παραπάνω μηνύματα καλούνται να αποτυπώσουν στην άσφαλτο παραπάνω από 100 καλλιτέχνες, ερασιτέχνες, παιδιά και όλοι όσοι αισθάνονται και νιώθουν δημιουργικοί. Φυσικά κάνουμε λόγο για το Matala Street Painting, που φέτος ξεπέρασε κάθε προηγούμενο ρεκόρ συμμετοχών. Μάλιστα οι θέσεις είχαν ήδη «κλείσει» εβδομάδες νωρίτερα, δείχνοντας έτσι την τεράστια δυναμική που έχει αποκτήσει ο θεσμός αυτός και πλημμυρίζοντας τα Μάταλα με χρώματα και θετική ενέργεια. Με την διοργάνωση και την υποστήριξη του Πολιτιστικού Συλλόγου Πιτσιδίων και την αρωγή και πολύτιμη βοήθεια τόσο δημόσιων φορέων όσο και ιδιωτών, οι δρόμοι γέμισαν χρώμα ενώ το κέφι, η χαρά και η δημιουργικότητα χτύπησαν κόκκινο! Ήταν πραγματικά εξαιρετικά δύσκολο να ξεχωρίσουμε κάποιες από τις υπέροχες ζωγραφιές που κοσμούν τα σοκάκια των Ματάλων σήμερα. Η επιλογή έγινε σχεδόν τυχαία. Είμαστε όμως ιδιαίτερα χαρούμενοι γιατί τα μηνύματα που είδαμε να περνούν μέσα από τα σχέδια και τα έργα των συμμετεχόντων ήταν όλα κοινά… Αγάπη. Ελπίδα. Ειρήνη. Σεβασμός. Συμπόνια. Και φυσικά… Έρωτας!
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
painting The happiest and the most colorful pre-festival event of Matala Beach Festival Matala Beach Festival constitutes nowadays an institution and a “must-go” destination for this year’s summer. The festival of Matala, which is of international reputation and has been established as one of the biggest artistic events, has surpassed the borders and the geographic obstacles thanks to the power of music, peace, love and fraternization of all nations. For fifth consequent year, more than 100 artists, amateurs, children and everyone else who may feel creative were invited to stamp all these messages on the roads of Matala. Of course, we refer to the Matala Street Painting event. This year the participations broke the previous record. In particular, the places have already been reserved weeks ago, showing in that way the great dynamic of the event and swarming Matala with colours and positive energy. The Cultural Society of Pitsidia, which has been the main organizer and supporter of the event, having the considerable help and support of many public and private agents, has helped to fill the streets with colors whereas fun, happiness and creativity have reached the top. It has been really difficult to pick out some paintings among the amazing ones that decorate the alleys of Matala today. The selection has been almost random. However we were very happy to see that all the paintings were carrying the same messages: hope, peace, respect, compassion and of course something that could not be missing which is nothing else but Love.
BEACH FESTIVAL 2015
Ενθ. 17
33
34
Ενθ. 18
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Σίβας
Σημείο αναφοράς για το τραγούδι της Joni Mitchell
Η αναβίωση του θρυλικού Mermaid café στα Μάταλα Έχουν περάσει 35 χρόνια από τότε που η Joni Mitchell τραγούδησε το «Come on down to the Mermaid Cafe and I will/buy you a bottle of wine/and we’ll laugh and toast to nothing/ and smash our empty glasses down» in her timeless song «Carey.» (“Έλα στο Mermaid Café θα σε κεράσω ένα μπουκάλι κρασί και θα γελάσουμε και θα κάνουμε πρόποση στο τίποτα και θα σπάσουμε τα άδεια ποτήρια μας). Ένα τραγούδι εμπνευσμένο από τα Μάταλα και από το θρυλικό αυτό café, στο οποίο και η ίδια η Mitchell ήταν θαμώνας, όπως και πολλοί άλλοι μουσικοί που βρέθηκαν στα Μάταλα την εποχή εκείνη και σύχναζαν στο Mermaid café. Το Mermaid Cafe στα τέλη του 1960 ήταν το στέκι μιας ομάδας χίπηδων που έζησαν στις σπηλιές από άμμο στην παραλία των Ματάλων στη νότια ακτή της Κρήτης. Μερικές από τις πιο θρυλικές μορφές του κινήματος των Hippies πέρασαν από εκεί. Το καφέ έκλεισε το 1980. Ένας άνδρας από την περιοχή, ο Δημήτρης Χουστουλάκης θυμάται ότι για πολλά χρόνια μετά το κλείσιμο του Mermaid οι ταξιδιώτες τον ρωτούσαν καθημερινά γι’ αυτό το μέρος, που μαζεύονταν τότε όλοι οι επισκέπτες των Ματάλων, το οποίο και δεν έπαυαν να αναζητούν. Ένα μέρος τόσο μυθικό όσο και οι αρχαίες σπηλιές των Ματάλων. Το 2011 εμφανίστηκαν οι σημερινοί ιδιοκτήτες του, ο Παύλος και η Brooke . Στην αρχή δεν είχαν κατά νου να συνεχίσουν το Μermaid cafe αλλά ένας φίλος από τα Μάταλα τους έπεισε και έτσι το αποφάσισαν. Το νέο Mermaid Café, βρίσκεται μόλις 20 μέτρα πιο μακριά από εκεί όπου βρισκόταν το παλιό. Στο σημείο που ήταν το παλιό Mermaid σήμερα υπάρχει μια όμορφη ψαροταβέρνα. «Στήνοντας ξανά το παλιό Mermaid café προσπαθήσαμε να διατηρήσουμε την ανάμνηση εκείνης της θρυλικής εποχής και κρατήσαμε ζωντανό το πνεύμα των Ματάλων» όπως προσθέτουν οι σημερινοί ιδιοκτήτες του.
IOYNIOΣ 2015
Τ
ο χωριό Σίβας βρίσκεται στην καρδιά της Μεσαράς και παρόλο που δεν είναι παραθαλάσσιο χωριό, αποτελεί «Must Eat» προορισμός για όλους τους επισκέπτες της περιοχής! Το χωριό έχει κρατήσει την προσωπικότητα του μέσα στα χρόνια και παρά το μικρό του μέγεθος καταφέρνει και προσελκύει ντόπιους αλλά και ξένους επισκέπτες λόγω του καλού φαγητού και της φιλοξενίας των κατοίκων του. Πρόκειται για ένα μικρό παραδοσιακό
χωριό με εξαιρετικές κλιματολογικές συνθήκες που το προτιμούν αρκετοί ξένοι επισκέπτες για μόνιμη κατοικία τους ενώ φημίζεται για τα – αρκετά για το μέγεθος του – εστιατόρια και ταβέρνες.
Reference point for Joni Mitchell’s song
The revival of the legendary café “Mermaid” in Matala! It was 35 years ago when Joni Mitchell sang “Come on down to the Mermaid Café/and I will buy you a bottle of wine/ and we’ll laugh and toast to nothing/and smash our empty glasses down” in her timeless song with the title “Carey”. This has been a song inspired by Matala and the legendary café “Mermaid”. At the end of 1960, Mermaid Café was the hotspot of a group of hippies who lived in caves on the beach of Matala in south Crete. Some of the most famous figures of the Hippies’ movement have passed from that place. The café closed down in 1980. A local man still remembers that for many years later, many travelers were asking him daily about this place and never stopped looking for it. It has been such a mythical place as the ancient caves of Matala. The current owners of the café, Paul and Brooke, appeared in 2011. At first, they were not thinking of starting again the café but a friend persuaded them and so they decided it. Nowadays, in the place where the old Mermaid Café was situated, there is a fish tavern on the level of the sea. The new Mermaid Café, it is only 20 meters far from the old one. Its current owners add: “When setting up again the old Mermaid Café we have tried to maintain the memory of that legendary period and we have kept alive the spirit of Matala”.
Traditional tavern is Sivas Ακριβώς πάνω στην κεντρική πλατεία του χωριού Σίβας θα βρείτε την παραδοσιακή ταβέρνα «Ο Βάφης».Θα σας υποδεχτούν ο Γιώργος, η Μαρία και τα παιδιά τους, που πάνω από 23 χρόνια τώρα εξακολουθούν να μαγειρεύουν με αγάπη, μεράκι και παραδοσιακά υλικά για ντόπιους και ξένους επισκέπτες. Η συγκεκριμένα ταβέρνα είναι ιδιαίτερα διαδεδομένη μεταξύ των ντόπιων, όχι όμως μόνο λόγω παλαιότητας. Το πραγματικά νόστιμο και πλούσιο φαγητό, οι εξαιρετικές τιμές και το εκλεκτό κρασί θα σας κάνουν να θέλετε να πάτε ξανά και ξανά, δικαιώνοντας έτσι την σταθερή πελατεία του που τον προτιμούν χρόνια τώρα… Right in the central square of the village Sivas you will find the traditional tavern “Vafis”. There you will be welcomed by George, Mary and their children who cook for more than 23 years now with love, artistry and local ingredients for the local and foreign visitors of the place. This particular tavern is widely known among the locals not because of its age but thanks to the really delicious food, the fine wine and the attractive prices that will make you visit this place again and again. These characteristics justify the standard customers who vote for this place for many years now.
Σίβας Tel: +30 (28920) 42057, 42828, 42614 Fax: +30 (28920) 42057 info@vafis-restaurant.gr www.vafis-restaurant.gr
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Καλωσόρισμα στην Κρήτη… με παγωμένη τσικουδιά
Snails-Raki-Herbs:
The prototypes of Cretan diet
Η επιτομή της κρητικής διατροφής
Σ
Ρακή
Είναι δύσκολο να σκεφτεί κανείς κάποιο ποτό που να συμβολίζει καλύτερα τον τρόπο ζωής των Κρητικών κατέχοντας τον πρώτο ρόλο στις παρέες, στην παράδοση και στην κοινωνική ζωή, όσο η τσικουδιά. Η τσικουδιά, είναι το κυρίαρχο πιοτό στο κέρασμα στο σπίτι, στο καφενείο, στην παρέα, στη ρακοβεγγέρα, στο γλέντι ή ως ορεκτικό πριν το φαγητό και χωνευτικό μετά. Είναι το αγνό απόσταγμα από το τσίκουδο του σταφυλιού (το στέμφυλο), χωρίς προσθετικά που αλλοιώνουν το γνήσιο άρωμα της ποικιλίας της αμπέλου από την οποία παίρνει την ιδιαίτερη ταυτότητά του. Βρίσκεται στο πιο φτωχό σπίτι, όπως και στο πιο πλούσιο και προσφέρεται σε μικρά ρακοπότηρα, με όποιο μεζέ υπάρχει. Από στραγάλι ή αγγουράκι, αγκινάρα ή οφτή πατάτα, μέχρι τις πιο πλούσιες και χορταστικές μαγεριές.
Άγρια χόρτα
Στην Κρητική ύπαιθρο υπάρχουν πολλά άγρια φαγώσιμα χόρτα. Τα άγρια χόρτα που φυτρώνουν στους αγρούς και στα βουνά είναι ιδιαίτερα πλούσια σε βιταμίνες και σε συστατικά, που συνεισφέρουν σημαντικά στην αντιοξειδωτική ικανότητα του οργανισμού. Μαγειρεύονται με αμέτρητους τρόπους και συνδυασμούς, τα περισσότερα όμως τρώγονται ωμά, σκέτα ή αναμεμειγμένα μεταξύ τους. Αποτελούν κύριο συνοδευτικό ή σαλάτα, ενώ δε λείπουν από τις πασίγνωστες χορτόπιτες, όπου προσφέρονται σε μεγάλη ποικιλία συνδυασμών και γεύσεων. Τα πιο γνωστά είναι το ραδίκι ή πικροράδικο, το σταμναγκάθι, ο ασκόλυμπρος,οι βολβοί, η γαλατσίδα , ο αγριοζοχός, οι βρούβες, τα βλίτα, η γλιστρίδα, οι παπούλες και τόσα άλλα που ευδοκιμούν στην κρητική ύπαιθρο.
Χοχλιοί
Τα σαλιγκάρια ή χοχλιοί, είναι μια από τις παλαιότερες και πιο θρεπτικές ελληνικές τροφές. Στην Κρήτη, όπου μαζεύονται αρκετές ποικιλίες σε διάφορες περιόδους, συνοδεύουν αμέτρητα φαγητά κατσαρόλας, καθώς ψήνονται με ρύζι, με λαχανικά, με πλιγούρι ή με ξινόχοντρο. Ένας από τους πιο αγαπητούς όμως τρόπους ψησίματος, ειδικά για τα πιο μεγάλα, είναι στο τηγάνι με σκόρδο, δεντρολίβανο και ξύδι, τα λεγόμενα μπουμπουριστά. Τα σαλιγκάρια συγκεντρώνουν υψηλή περιεκτικότητα σε ανόργανα θρεπτικά στοιχεία, απαραίτητα αμινοξέα και ευεργετικά λιπαρά οξέα, καθώς έχουν χαμηλή περιεκτικότητα σε θερμίδες. Πρόσφατες έρευνες αναδεικνύουν το κρέας των σαλιγκαριών ως έναν από τους πιο θρεπτικούς διατροφικούς παράγοντες της κρητικής διατροφής.
35
Welcoming you in Crete... with frozen Raki!
Χοχλιοί- Ρακί- Χόρτα:
το υποσυνείδητό μας και στις καθημερινές διατροφικές συνήθειες των Κρητικών τρία πράγματα κυριαρχούν: άγρια χόρτα, παγωμένη τσικουδιά και χοχλιοί και το τραπέζι από το καφενείο μέχρι το σπίτι μας είναι έτοιμο στρωμένο για κάθε περίσταση.
Ενθ. 19
T
here are three things that dominate in the subconscious and the daily alimentary habits of Cretan people: wild herbs, frozen raki and snails. Having these three, the table is always set for every possible situation in our homes or in the small cafes.
Raki
It may be difficult for someone to think of a drink that symbolizes better than raki the cretan way of life, having a dominant role in the tradition and the social life of people. In Crete, raki is the dominant drink for a treat at home, at the café, in the company of friends or in a celebration. It is also served as an appetizer or a digestive after meal. Raki is the pure distillate of grape with no added ingredients that may distort the authentic aroma of the specific variety of grapes which determines its identity. You can find raki at any house, from the poorest to the richest one, offered in small glasses of raki and accompanied by any taster. The latter can be either simple nuts, roast potatoes, artichokes and some cucumber or complex and filling recipes.
Wild Herbs
In the Cretan land there are many eatable wild herbs. The greens that grow in the fields and on the mountains are rich in vitamins and nutrients which contribute in a great way to the anticorrosive function of our organism. Herbs can be cooked in many different ways and combinations but mostly they are eaten row, plain or mixed with one another. They constitute the main trimming, like salads, whereas they are not missing from the well-known Cretan pies. Some of the most well-known herbs are chicory (radiki), spiny chicory (stamnagathi), bulbs (askordoulaki), blites (vlita), sowthistle (galatsida), spinach, wild hogweed (agriozohos), black mustard (vrouves) and many other varieties that grow in the Cretan land.
Snails (Hohli)
Snails or, as they are called in Crete “Hohli”, constitute one of the most ancient and nutritious Greek food. In Crete, where at times you can find many varieties of them, snails are served with many foods cooked in pot like rice, vegetables and groats. However, one of the most preferred ways of cooking snails, especially the big ones, is to fry them with garlic, rosemary and vinegar. This is the well-known recipe of “Hohli Boubouristi”. Snails are rich in inorganic nutrients, amino acids which are necessary for our constitution and salutary fatty acids having at the same time low calories content. Recent researches characterize the snails’ meat as one of the most nutritious elements of Cretan diet.
36
Ο
Ενθ. 20
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
Mesara – (Finaly)-cares!
ι συντονισμένες προσπάθειες των φιλοζωικών σωματείων σε όλη τη Eλλάδα και η καμπάνια ευαισθητοποίησης της κοινής γνώμης έφεραν τελικά αποτέλεσμα! Μέσα από καταιγισμό δράσεων όπως, ομιλίες, εκδηλώσεις, διανομή εντύπων, συνεχής αρθρογραφία, ενημερωτικές εκστρατείες σε σχολεία και παρεμβάσεις στα μέσα ενημέρωσης, κατόρθωσαν να αφυπνίσουν συνειδήσεις και να ευαισθητοποιήσουν τους πολίτες να δείχνουν έμπρακτο σεβασμό και ανθρωπιά στα δικαιώματα της ζωής ανυπεράσπιστων ζώων. Στον αγώνα αυτό ήρθαν να προστεθούν και τοπικές φιλοζωϊκές οργανώσεις, όπως
T
he joint efforts of the animalloving societies of Greece and the campaign for the awareness of the public had finally some effect. Through the hail of actions as for example talks that were given, events, distribution of leaflets, continual writing of articles, informative campaigns at schools and interventions in the means of communication, they have finally achieved to awaken consciences and sensitize the citizens in order to show respect and compassion to the right in life of these undefended creatures through their deeds. The local animal-loving societies like “Me-
είναι το Mesara Cares, το Mesara Αnimal Welfare Society αλλά και μεμονωμένοι εθελοντές που πρωτοστάτησαν στην περίθαλψη, νοσηλεία και φροντίδα αδέσποτων ή τραυματισμένων ζώων. Το Mesara Cares, έχει συσταθεί από Έλληνες και από ξένους μόνιμους κατοίκους της περιοχής και φροντίζει να ενημερώνει με εκπαιδευτικά προγράμματα και εκστρατείες, για την εφαρμογή των νόμων σχετικά με καλή μεταχείριση και διαβίωση των ζώων.
Τα κατοικίδια στην παραλία
Επειδή φτάσαμε στο καλοκαίρι οι διακοπές βρίσκονται προ των πυλών και τα πλάνα δίνουν και παίρνουν. Εάν έχετε
sara Cares” or “Mesara Animal Welfare Society” and some individual volunteers have supported these efforts by offering nursing, treatment and care to stray or injured animals. The society of Mesara Cares consists of Greek and foreign residents of the area who look to the information of the public, concerning the implementation of the laws about the nice treatment and living of animals, through instructional programs and campaigns.
Taking our pet to the beach
As the summer is close and the holiday is in the center of attention, those of you who
αποφασίσει να πάρετε τον τετράποδο φίλο σας μαζί, θα πρέπει να γνωρίζετε κάποιες βασικές νομοθεσίες που έχουν αλλάξει… Τα σκυλιά, εκ φύσεως, δε ρυπαίνουν τη θάλασσα, αφού η ανατομία τους τους απαγορεύει να εκτελούν τις ανάγκες τους μέσα στο νερό. Σύμφωνα με τις αρμόδιες αρχές, η προστασία της δημόσιας υγείας δεν κινδυνεύει εφόσον τα ζώα συντροφιάς βρίσκονται υπό την επίβλεψη και την ευθύνη του ιδιοκτήτη ή του κατόχου τους και εφαρμόζεται το σύνολο των κανόνων ευζωίας και της καλής μεταχείρισης τους. Ο νόμος λοιπόν, για τα ζώα συντροφιάς αναφέρει σαφώς ότι επιτρέπεται η παρουσία τους οπουδήποτε, αρκεί να είναι ελεγ-
have decided to take your quadruped friend with you should be aware of some basic laws that have changed. First of all, you should know that dogs do not pollute the sea as their physical anatomy doesn’t allow them to relieve themselves in the water. According to the responsible authorities, the protection of public health is not in danger as long as the pets are under the supervision and the responsibility of their owner and the set of rules that concern their well being and their nice treatment is implemented. In conclusion, the law about pets mentions clearly that their presence is allowed every-
χόμενα από τον συνοδό τους, να κυκλοφορούν με λουρί και να υπάρχει διαθέσιμο το βιβλιάριο υγείας τους (ή το διαβατήριο) για κάθε ενδεχόμενο έλεγχο από τα αρμόδια διοικητικά όργανα.
Κατοικίδια ζώα και μέσα μαζικής μεταφοράς
Όσον αφορά τα μέσα μαζικής μεταφοράς, προκειμένου να επιτραπεί η μεταφορά μικρών κατοικίδιων ζώων, αυτά θα πρέπει να συνοδεύονται υποχρεωτικά από τον ιδιοκτήτη ή κάτοχο τους. Ο ιδιοκτήτης ή κάτοχος θα πρέπει να επιδεικνύει το διαβατήριο του ζώου ή το βιβλιάριο υγείας, το οποίο να είναι ενημερωμένο τουλάχιστον κατά την τελευταία διετία.
where as long as they are under the control of their owner, they have a leash and there is a health booklet (or passport) for any possible control that may be held by the responsible administrative personnel.
Our pets in the means of public transport
As far as the means of public transport are concerned, the small pets must be necessarily accompanied by their owner. During the boarding, the latter must show the passport or the health booklet of the animal which must have been updated during the past two years.
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Ελαιόλαδο
Το χρυσάφι της κρητικής γης
Τ
Χωρίς υπερβολές, το ελαιόλαδο αποτελεί ένα ελιξίριο υγείας και μακροζωίας. Συγκεκριμένα το ελαιόλαδο, περιέχει λιπαρά οξέα, τα οποία διακρίνονται στις παρακάτω κατηγορίες: Τα μονοακόρεστα λιπαρά οξέα, τα πολυακόρεστα λιπαρά οξέα, καθώς και τα κεκορεσμένα λιπαρά οξέα. Το βασικό βέβαια, συστατικό του ελαιολάδου είναι το ελαΪκό οξύ, το οποίο ανήκει στα μονοακόρεστα λιπαρά οξέα. Εκτός όμως των λιπαρών ουσιών, το λάδι ελιάς περιέχει βιταμίνες και προβιταμίνες Α και Ε, μέταλλα, σελήνιο, καθώς και πλούσιες αντιοξειδωτικές ουσίες, οι οποίες προστατεύουν τα κύτταρα από το οξειδωτικό στρες, το ενεργό οξυγόνο και τις ελεύθερες ρίζες. Με λίγα λόγια, το λάδι ελιάς θεωρείται ένας από τους σημαντικότερους συμμάχους για την υγεία μας με αμέτρητα οφέλη. Αναλυτικότερα, η κατανάλωση του ελαιολάδου έχει αποδειχτεί ότι: Ελαττώνει τη βλαβερή χοληστερόλη (LDL) στο αίμα, με αποτέλεσμα τη μείωση των καρδιακών παθήσεων. Επίσης, επειδή είναι πλούσιο σε μονοακόρεστα λιπαρά οξέα, ενισχύει την καλή χοληστερόλη, η οποία βοηθά στην ομαλή λειτουργία των αρτηριών και εμποδίζει τη δημιουργία θρομβώσεων. Σύμφωνα με ένα πρόσφατο επιστημονικό πείραμα, οι άνθρωποι που κατανάλωναν περίπου δύο κουταλιές ελαιόλαδο ημερησίως για μια εβδομάδα, παρουσίασαν χαμηλά επίπεδα κακής χοληστερόλης και υψηλά επίπεδα αντιοξειδωτικών στοιχείων, τα οποία προλαμβάνουν τη στεφανιαία νόσο. Μειώνει την αρτηριακή πίεση και βοηθά στην αντιμετώπιση της υπέρτασης. Κι αυτό συμβαίνει, γιατί το λάδι ελιάς είναι πλούσιο σε πολυφαινόλες και αντιοξειδωτικά στοιχεία που βοηθούν τις αρτηρίες να διαστέλλονται, με αποτέλεσμα να μειώνουν την πίεση. Συντελεί στην καλή λειτουργία του εγκεφάλου,
καθώς και στην καλή υγεία των οστών, ειδικότερα στα μικρά παιδιά, αφού βοηθά στην απορρόφηση του ασβεστίου. Εξαιτίας της περιεκτικότητάς του σε βιταμίνη Ε, βοηθά στην ομαλή διαδικασία της γήρανσης και είναι απαραίτητο για τους ηλικιωμένους. Αποδεικνύεται «βάλσαμο» για το στομάχι μας, αφού ενισχύει το πεπτικό σύστημα και μειώνει τον κίνδυνο για τη δημιουργία στομαχικού έλκους και γαστρίτιδας. Ακόμη, διαθέτει υπακτικές (καθαρτικές) ιδιότητες και βοηθά στην καλύτερη λειτουργία του εντέρου. Εξαιτίας της δράσης της βιταμίνης Ε, προστατεύει τον ανθρώπινο οργανισμό από την ηλιακή ακτινοβολία και καταπραϋνει τον πόνο από τα τσιμπήματα των εντόμων, ελαττώνοντας τα γαστρικά υγρά. Αποτελεί πολύτιμο και απαραίτητο συμπλήρωμα για το μητρικό γάλα, καθώς εξαιτίας των οξέων που περιέχει, βοηθά στη σωστή ανάπτυξη των νεογνών. Εξαιτίας των αντιοξειδωτικών στοιχείων, των βιταμινών και των πολυφενολών που περιέχει, εμποδίζει τις διαταραχές του συκωτιού, τις σκληρύνσεις και τις διάφορες φλεγμονές. Τέλος, βοηθά στην καλή λειτουργία του μεταβολισμού και είναι απαραίτητο για όσους πάσχουν από διαβήτη, γιατί εξισορροπεί το σάκχαρο.
37
Olive oil
T
The gold of the Cretan land
he nutritional, dietary and organic value that olive oil has for the human organism is exceptionally high, and it is precisely for this reason that it is included in the list of top 10 beneficial types of food.
ο αποκαλούν «Το χρυσάφι της κρητικής γης» κι αυτό δεν είναι διόλου τυχαίο: Η θρεπτική, διατροφική και βιολογική αξία του ελαιολάδου για τον ανθρώπινο οργανισμό είναι εξαιρετικά σημαντική και γι αυτόν ακριβώς τον λόγο, συγκαταλέγεται στη λίστα των 10 ωφελιμότερων ειδών διατροφής!
Ενθ. 21
Without exaggeration, olive oil is an elixir of health and longevity. In particular, the olive oil contains fatty acids, which can be divided into the following categories: Monounsaturated fatty acids, polyunsaturated fatty acids, and saturated fatty acids. Of course, the basic component of olive oil is oleic acid, which belongs to the category of monounsaturated fatty acids. However, apart for fatty substances, olive oil contains vitamins and pro-vitamins A and E, minerals, selenium, as well as rich antioxidant substances, which protect the cells from oxidant stress, active oxygen and free radicals. In short, olive oil is considered to be one of the most important allies to our health, with innumerable benefits. In more detail, the consumption of olive oil has proven to: decrease harmful cholesterol (LDL) in the blood, with the reduction of cardiac diseases as a result. Also, because it is rich in monounsaturated fatty acids, it strengthens good cholesterol, which assists the smooth operation of arteries and prevents the creation of thromboses. According to a recent scientific experiment, people who consumed roughly
two spoonfuls of olive oil daily for one week, presented lower levels of bad cholesterol and high levels of antioxydant elements, which prevent coronary disease. Decrease arterial pressure, and help in the treatment of hypertension. This is due to the fact that olive oil is rich in polyphenol and antioxidant elements that help the arteries to expand, so that pressure is decreased. Contribute to the proper brain function, as well as to healthy bones particularly in small children, as it assists in the absorption of calcium. Because of its high vitamin E content, it helps in the effects of ageing, and can be essential for the elderly. Be a «balm» for the stomach, as it strengthens the digestive system and decreases the risk of formation of stomach ulcers and gastritis. Furthermore, it has laxative (purgative) attributes and helps in the better function of the intestine. Because of its vitamin E effects, it can protect the human organism from exposure to UVA/UVB sun rays, can ease pain from insect bites, and decrease gastric liquids. It is a valuable and important supplement to breast milk; because of the acids it contains, it can help in the proper development of newborns. Because of the antioxidant elements, vitamins and polyphenol it contains, it can help to prevent liver disorders, sclerosis and various inflammations.. Finally, it helps the metabolism to function well and it is essential for those who suffer from diabetes, because it counterbalances saccharin.
38
Ενθ. 22
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
IOYNIOΣ 2015
Καλοί Λιμένες
Κουδουμάς
Για να έρθετε εδώ, θα πρέπει να οδηγήσετε από το χωριό Πόμπια της Μεσαράς και να περάσετε τα Πηγαϊδάκια. Υπάρχει κι ένας δεύτερος χωματόδρομος που οδηγεί στους Καλούς Λιμένες από την Μονή Οδηγητρίας, τον οποίο επιλέγουν κυρίως όσοι έχουν επισκεφτεί το Αγιοφάραγγο ή όσοι θέλουν να πάρουν μια ιδέα για την αγριάδα των Αστερουσίων.
Η πρόσβαση γίνεται από χωματόδρομο 24k m που ξεκινάει από το χωριό Στέρνες (πρόσβαση από τον Χάρακα), σε υψόμετρο 1000m κοντά στην κορυφή Κόφινας (1231m). Κατά την κατάβαση σας με το αυτοκίνητο η θέα στη θάλασσα είναι εκπληκτική. Στη πορεία θα δείτε το πευκόδασος του Κουδουμά, αλλά και πολλές κατσίκες πάνω στους γυμνούς κοφτερούς βράχους να κρέμονται από τα φρύδια του βουνού. Μέσα σε αυτό το αμιγώς Κρητικό τοπίο λοιπόν, είναι κτισμένο το παλιό ανδρικό μοναστήρι του Κουδουμά.
Kali Limenes To get here, you have to drive from village Pompia, in Messara Plain and follow the road to Pigaidakia village. There’s a second dirt road that heads to Kali Limenes from the Monastery of Odigitria, chosen especially by those who have visited Agiofarago or those who want to get a feel for the wildness of Asterousia.
5+1 beaches of the Cretan south Αγία Φωτιά
Agia Fotia
Αγιοφάραγγο
Ακολουθώντας στο Νομό Ρεθύμνου τη διαδρομή Aγία Γαλήνη-Κισσού Κάμπος -Άδρακτος- Δρυμίσκος-Κεραμέ, θα φτάσετε μέχρι τον κόλπο της Αγίας Φωτιάς (ή Αγία Φωτεινής)- ένα μέρος όχι ιδιαίτερα γνωστό στα πλήθη των τουριστών. Η γραφική παραλία που υπάρχει εδώ και το ιδιαίτερο τοπίο, με βράχια-γλυπτά στη θάλασσα, θα σας κάνουν να νοιώσετε πραγματική χαλάρωση μπροστά στο Λιβυκό…
The coast of Agia Fotini offers some of the most wonderful sandy beaches of Crete with clean, clear waters in beautiful surroundings. The beaches along this stretch are ideal for swimming. Follow the route: Agia Galini- Kissou-Kampos- Adraktos- DrimiskosKerame- Agia Fotia.
Θα ακολουθήσετε την διαδρομή ΗράκλειοΜοίρες-Σίβας-Μονή Οδηγήτριας. Μετά τις Μοίρες στρίβετε αριστερά για Σίβας και ακολουθείτε τις ταμπέλες για Μονή Οδηγήτριας. Μόλις φτάσετε στο μοναστήρι θα δείτε τον χωματόδρομο που οδηγεί στο Αγιοφάραγγο. Ακολουθήστε τον για 6 περίπου χιλιόμετρα (σε ορισμένα σημεία χρειάζεται προσοχή). Στο τέλος του χωματόδρομου υπάρχει χώρος για ν’ αφήσετε το αυτοκίνητο. Από το σημείο εκείνο θα περπατήσετε (εύκολα) για 20-30 λεπτά μέσα στο φαράγγι για να καταλήξετε στην παραλία.
IOYNIΟΣ 2015
MATALA
BEACH FESTIVAL 2015
Ενθ. 23
39
Koudoumas You can visit Koudoumas from a 24km long dirt road that starts from the village Sternes (accessible from Charakas), at an altitude of 1000m near the peak Kofinas (1231m). During the descent to the sea level the views to the sea are amazing! Along the road you will see the pine grove of Koudoumas and many goats standing on the bare sharp rocks. Amid this purely Cretan landscape, you will find the old male monastery of Koudoumas.
Κομμός Ο Κομμός βρίσκεται μόλις 2 χιλιόμετρα βόρεια από τα Μάταλα και πολύ κοντά στο χωριό Καλαμάκι. Είναι ουσιαστικά το νοτιότερο, αλλά και το πιο απομονωμένο, τμήμα της τεράστιας συνεχόμενης παραλίας του κόλπου της Μεσαράς. Το βόρειο τμήμα του Κομμού, είναι γνωστός προορισμός για τους λάτρεις του γυμνισμού…
Kommos Kommos is located just 2km north of Matala and close the seaside settlement of Kalamaki. It is actually the southernmost and the most isolated part of the huge beachfront of Mesara Bay. You can access Kommos by driving in the road heading to Matala, till you see a sign to Kommos. The northern part of Kommos, is a favorite destination for lovers of naturism…
Enjoy the sublime beauty of the Cretan south by visiting some of its best beaches… Οι παραλίες της νότιας Κρήτης είναι πάρα πολλές και όλες εξαιρετικές. Εμείς σας προτείνουμε έξι από αυτές για να επιλέξετε…
There are innumerous beaches in southern Crete and they are all superb! Here, we present you with …just 6 of them to choose for your swimming, sunbathing and diving experience…
Agiofarago Follow the route: Heraklion-Moires-SivasMonastery of Odigitria. Pass Moires and turn to the left for Sivas, following the signs to Sivas and the Monastery of Odigitria. When you get to the monastery you will see the truck road leading to Agiofarago. Follow the truck road for about 6 km (drive carefully). Leave your car at the end of the truck road (there is space). From that point it will take you 20-30 mins to walk to the beach through the gorge.
Λέντας Η πρόσβαση εδώ γίνεται μέσω των Αγίων Δέκα, κοντά στις Μοίρες και το χωριό Μιαμού, μέσω ενός στενού ασφαλτοστρωμένου δρόμου. Ο δρόμος αυτός διασχίζει τα άγρια βουνά και κατηφορίζει από υψόμετρο περίπου 1000μ. ως τον Λέντα, σε μια διαδρομή που προσφέρει συγκλονιστική θέα στο Λυβικό Πέλαγος και στον Λέντα.
Lendas Lendas can be accessed from Agii Deka, close to Mires town, via the village of Miamou, through a narrow paved road. This road crosses the rugged mountains and descends from an altitude of about 1000m to Lendas (sea surface) in a route that offers breathtaking views over the Libyan Sea and Lendas.