ACCESO A MICROFINANZAS
ACCESO A MICROSEGUROS ACCESO A FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
Grupo OtGHU HQ EULQGDU ACP KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
ACCESO A COMUNICACIONES
ACP group leader in providing tools for inclusion
ACCESO A VIVIENDA E INFRAESTRUCTURA
SERVICIOS CORPORATIVOS
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
Grupo OtGHU HQ EULQGDU ACP KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ ACP group leader in providing tools for inclusion
40 Aテ前S DE SUEテ前S Y LOGROS 40 years of dreams and accomplishments
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
CONTENIDO CONTENTS
1.
GRUPO ACP 05 Nuestra Visión / Our Vision 05 Nuestra Misión / Our Mission 05 Nuestros Valores / Our Values 06 Filosofía Institucional / Institutional Philosophy 07 08 09 10
2.
ACCESO A 32 40 46 52
3. 3
Secuencia Lógica / Logical Sequence Exclusiones y Accesos / Exclusions and Access Triple Rentabilidad / Triple Bottom Line Principios de Ética y Buen Gobierno Corporativo / Principles of Ethical Behavior and Good Corporate Governance
18 27 28 28 29
Estructura Empresarial / Company Structure Presencia Latinoamericana / ACP in Latin America Asamblea / Assembly Ex - Presidentes / Past Chairmen Consejo Directivo / Steering Council
MICROFINANZAS / ACCESS TO MICROFINANCE
Mibanco – Perú Forjadores – México Microfin – Uruguay Emprenda – Argentina
ACCESO A
12 Mensaje del Presidente / Letter from the Chairman 16 Nuestra Organización / Our Organization 17 Estructura Organizativa / Organizational Structure
Participación Accion Accionaria / Stock Participation: BancoSol – Bolivia 60 BancoSo 70 SAC Apoyo Integral – El Salvador
MICROSEGUROS / ACCESS TO MICROINSURANCE
82 Protecta 88 Secura
4.
ACCESO A
FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN / ACCESS TO EDUCATION AND TRAINING
96 Aprenda
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
5.
ACCESO A
COMUNICACIONES / ACCESS TO COMMUNICATIONS
108 Somos Empresa
6.
ACCESO A
VIVIENDA E INFRAESTRUCTURA / ACCESS TO HOUSING AND INFRASTRUCTURE
114 Vivencia
7.
SERVICIOS CORPORATIVOS / ACCESS TO CORPORATE SERVICES 122 Conecta 126 InnovAcci贸n 130 Futura
8.
ESTADOS FINANCIEROS / FINANCIAL STATEMENTS 133 Dictamen de los Auditores Independientes / Statement of the Independent Auditors 134 Balance General Consolidado / Consolidated Balance Sheet 136 Estado Consolidado de Ingresos y Egresos / Consolidated Revenues and Expenditures Statement 138 Estado Consolidado de Cambios en el Patrimonio Neto / Consolidated Statement of Net Equity Changes 139 Estado Consolidado de Flujos de Efectivo / Consolidated Cash Flow Statement 140 Notas a los Estados Financieros / Notes to the Financial Statements 201 214
Trayectoria Profesional del Consejo Directivo y Gerencia / Steering Council and Management Profiles Datos Generales / General Information
LÍDER EN BRINDAR HERRAMIENTAS DE INCLUSIÓN LEADER IN PROVIDING TOOLS FOR INCLUSION
VISIÓN VISION
MISIÓN MISSION
VALORES VALUES
Ser la Corporación Latinoamericana con Misión Social, líder en brindar herramientas de inclusión. To be the leading Latin American Corporation with a Social Mission that provides tools for inclusion.
Impulsar el desarrollo de los Emprendedores y Empresarios que parten de la base de la pirámide, brindando accesos a productos y servicios innovadores, eficientes y oportunos. To encourage the development of entrepreneurs and business owners who start at the bottom of the pyramid by providing access to innovative, efficient and timely products and services.
t t t t t
Ética / Ethical Behavior Respeto / Respect Solidaridad / Solidarity Profesionalismo / Professionalism Innovación / Innovation
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
FILOSOFÍA INSTITUCIONAL INSTITUTIONAL PHILOSOPHY
EL GRUPO ACP ES UNA CORPORACIÓN LATINOAMERICANA QUE DEFINE LA POBREZA COMO UN CONJUNTO DE EXCLUSIONES
Los pobres están excluidos de: disponer de productos y servicios financieros acordes con sus necesidades; de contar con seguros apropiados que les permitan superar enormes riesgos; de recibir formación y capacitación adecuadas; de tener con los suyos una vivienda digna y amigable con el medio ambiente… de la salud, de los mercados, de la comunicación, de la tecnología… La lista de exclusiones continúa.
Este conjunto de empresas brinda a las personas emprendedoras, que parten de la base de la pirámide, diversas herramientas para que logren la inclusión y den alas a sus sueños con su propio esfuerzo y creatividad. Al cierre del año 2008, miles de personas en seis diferentes países de América Latina cuentan ya con el conjunto de herramientas brindadas por el Grupo ACP.
El Grupo ACP crea, para cada una de estas exclusiones, una empresa especializada en brindar un acceso.
ACP GROUP
IS A
LATIN AMERICAN
CORPORATION THAT DEFINES POVERTY AS A
SET OF EXCLUSIONS
The poor are excluded from financial products and services to meet their needs, from adequate insurance to protect them from the huge risks they face, from adequate education and training, from decent and environmentally-friendly housing for them and their families, from health care, markets, communications, technology, and much more. ACP Group creates a specialized company to provide access for each of these exclusions.
6 7
ACP Group companies provide enterprising individuals who start out at the bottom of the pyramid the tools to accomplish their own inclusion giving wings to their dreams through their own efforts and creativity. At the end of 2008, thousands of people in six different Latin American countries had already ACP Group’s tools.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
SECUENCIA LÓGICA / LOGICAL SEQUENCE A partir de nuestro concepto central llegamos a un Grupo Corporativo con Misión Social y Eficiencia Empresarial. Based on our core concept we have created a Corporate Group imbued with a spirit of Social Mission and Business Efficiency.
Quienes parten de la base de la pirámide enfrentan un conjunto de exclusiones People that start at the base of the pyramid face a number of exclusions
Necesidad de abrir un acceso por cada exclusión Need to open access for each exclusion
Creamos una empresa especializada en cada acceso We create a company that specializes in each access
INNOVACIÓN PERMANENTE PERMANENT INNOVATION
Ese conjunto de empresas es el GRUPO ACP This group of enterprises is ACP Group
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NUESTRA ORGANIZACIÓN OUR ORGANIZATION
EXCLUSIONES Y ACCESOS / EXCLUSIONS AND ACCESS El conjunto de empresas especializadas ha sido creado por el Grupo ACP para brindar un acceso a cada exclusión. This group of specialized companies was created by ACP Group to provide access for each of these exclusions.
8 9
EXCLUSIÓN / EXCLUSION
ACCESO / ACCESS
Conocimiento Knowledge
Formación y capacitación Education and training
Hábitat digno y saludable Decent and healthy housing
Vivienda e infraestructura Housing and infrastructure
Capital y servicios financieros Capital and financial services
Microcréditos, ahorros, depósitos, etc. Microcredits, savings, deposits, etc.
Protección frente a siniestros Catastrophe protection
Microseguros Microinsurance
Información Information
Comunicación Communications
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
EL GRUPO ACP REINVIERTE EL 100% DE SUS UTILIDADES / ACP GROUP REINVESTS 100% OF ITS PROFITS El Grupo ACP es una asociación civil sin fines de lucro. Los dividendos que percibe, producto de las utilidades que generan las empresas en las que participa en forma mayoritaria y minoritaria, son reinvertidos en ellas o en nuevas actividades. ACP Group is a non profit organization. The dividends from the companies where it is a majority or minority stockholder are reinvested in the companies themselves or in new activities. Reinvestment Reinversión
GRUPO ACP ACP GROUP
100%
EMPRESAS COMPANIES
Utilidades Profits
TRIPLE RENTABILIDAD / TRIPLE BOTTOM LINE Las empresas que conforman el Grupo ACP tienen el objetivo de ser rentables para las personas, para el planeta y para sus accionistas. En este sentido, cada empresa del Grupo tiene como objetivo una triple rentabilidad: t 4PDJBM t "NCJFOUBM t 'JOBODJFSB Esta triple rentabilidad se refleja en el isotipo del Grupo y de cada una de sus empresas.
The companies that make up ACP Group must create value for people, shareholders and the world. Each Group company has as its goal to accomplish triple bottom line. t 4PDJBM t &OWJSPONFOUBM t 'JOBODJBM Such three-fold profitability objective is reflected in the Group’s and each of its companies’ emblems.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
PRINCIPIOS DE ÉTICA Y BUEN GOBIERNO CORPORATIVO
PRINCIPLES OF ETHICAL BEHAVIOR AND GOOD CORPORATE GOVERNANCE
Somos una corporación con misión social y eficiencia empresarial. Nos regimos por sólidos principios y valores que nos ayudan a lograr nuestros objetivos, reflejan nuestra razón de ser y repercuten directamente en nuestros asociados, directores, socios, empleados y clientes. Para el Grupo ACP, el Buen Gobierno Corporativo es una disciplina indispensable en la administración y gestión de los diferentes aspectos de la organización, que garantiza la transparencia y refuerza la confianza de nuestros asociados y de la comunidad en general. El Gobierno Corporativo del Grupo ACP se sustenta en una cultura organizacional de comportamiento ético y moral, formalizada en un conjunto de políticas, con la exigencia expresa de su fiel cumplimiento a los directores, ejecutivos y todos los colaboradores del Corporativo y de cada una de las empresas en las que el Grupo participa con mayoría.
10 11
Nuestro eficiente sistema de Gobierno Corporativo está basado en la Matriz de Gobernabilidad, que contempla principalmente lo siguiente: Directores y/o asociados independientes Funciones, roles y responsabilidades claramente definidos Buenas prácticas empresariales Comunicación y transparencia informativa
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Our corporation is imbued with a sense of accomplishing both a social mission and business efficiency. We are governed by a set of sound principles and values that help us in accomplishing our objectives, reflect our reason of being, and have a direct impact on our associates, directors, partners, workers and clients. Good Corporate Governance principles provide ACP Group with indispensable discipline in managing and running the organization’s various components, ensures transparency and strengthens the trust of our associates and the community at large.
The effectiveness of Corporate Governance System is based on the following principles enshrined in our governance matrix.
Independent directors and/or associates ACP Group’s Corporate Governance is built upon an organizational culture of ethical and moral behavior, formalized in a set of policies, and an explicit mandate that such principles will be abided by all the corporation’s directors, management staff and workers, and by each of the companies where the Group holds a majority stake.
Clearly defined functions, roles and responsibilities Good corporate practices Dissemination and transparency of information
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
MENSAJE DEL PRESIDENTE LETTER FROM THE CHAIRMAN
Estimados Asociados: Con gran satisfacción les presento la Memoria Anual y los Estados Financieros del Grupo ACP correspondientes al ejercicio económico 2008.
Durante el segundo semestre, la crisis global se ha vuelto sistémica y a pesar de las buenas cifras macroeconómicas de la mayor parte de los países latinoamericanos, subsiste la pregunta de cuánto impactará en los índices de pobreza, principalmente en nuestro mercado objetivo nuclear: el empresario de la microempresa. Sin falsos triunfalismos, nuestra esperanza es que el golpe se vea amortiguado por el tipo de actividad de nuestro mercado objetivo, los sólidos fundamentos de nuestras instituciones financieras y empresas de sectores no financieros y por el esfuerzo de los gobiernos latinoamericanos por defender a los sectores y a los segmentos socio-económicos más frágiles.
12 13
El Grupo ACP define la pobreza como un conjunto de exclusiones. Por ello, desarrolla las microfinanzas pero no se limita a ellas. Considera que además de las microfinanzas, se debe afrontar la pobreza en forma complementaria desde otros frentes simultáneos que atacan no solo la exclusión al capital sino a las demás exclusiones. Trabajamos microseguros, formación y capacitación, vivienda, soluciones ambientales y comunicaciones, entre otros. De esta manera todas esas actividades entrelazadas a nivel latinoamericano transforman el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de generación de oportunidades y riqueza.
El 2008 ha sido nuevamente un año de exitosa construcción del Grupo ACP como la corporación latinoamericana líder en Misión Social. Pensando en el futuro designamos un sólido equipo de gerentes corporativos que respalden la extraordinaria gestión del Gerente General del Grupo y apoyen los resultados de excelencia en cada empresa en los países de América Latina en los que tenemos presencia. Adquirimos participación accionaria en Sociedad de Ahorro y Crédito Apoyo Integral S.A. de El Salvador, en Emprenda de Argentina, ambas dedicadas a las microfinanzas, y en SomosEmpresa del Perú, compañía multimedia especializada en la producción de programas de TV, radio, y revistas para el segmento emprendedor. Dimos, además, la bienvenida a la IFC en el accionariado de la compañía de microseguros Protecta. Como millones de emprendedores latinoamericanos, el Grupo ACP sigue creciendo, utilizando su visión pionera y experiencia de 40 años como fortaleza y reinventándose. Actúa con gran entusiasmo en las empresas en las que participa, respetando las particularidades de cada una y de cada país, y propiciando alcances regionales y economías de escala allí donde sea posible. Por ello, el Grupo ACP no es percibido por nuestros aliados en cada empresa como un inversionista tradicional que es-
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Dear Associates, I am pleased to submit for your consideration ACP Group`s Annual Report and Financial Statements for Fiscal Year 2008.
In the second half of this year, the global crisis has become systemic and, despite encouraging macroeconomic figures in most Latin American countries, the question remains how strong the crisis will impact poverty indicators in our nations and, principally, in our core target market, the microbusiness entrepreneur. Not to be misled by exaggerated claims, we expect the blow will be softened by the type of activity of our target markets, the strong fundamentals of our financial organizations and companies of non-financial sectors, and the efforts of governments across Latin America to protect the interests of the most fragile sectors and socio-economic segments of the population. ACP Group defines poverty as a set of exclusions. Although ACP Group is mainly engaged in microfimicrofinance, its efforts do not end there. ACP Group rather thinks that in addition to providing microcredits, poverty must be tackled simultaneously from other fronts as a complementary effort, to address exclusion not just from the access to capital but also from all other types of exclusion. For that reason, ACP Group is also involved in providing microinsurance, training and education, housing and environmental solutions, and communications. Our network of activities throughout Latin America helps turn the vicious circle of poverty into a virtuous circle of opportunity and wealth generation.
As in past years, once again in 2008 we continued successfully striving to turn ACP Group into the leading Latin American corporation with a Social Mission. Thinking forward, we have continued building a strong corporate management team to back the outstanding performance of our Group’s General Manager and further support the excellent results accomplished by our individual companies in each of the Latin American countries where we operate. We acquired an interest in Sociedad de Ahorro y Crédito Apoyo Integral S.A. from El Salvador, in Emprenda from Argentina, both microfinance companies, and in SomosEmpresa from Peru, a multimedia company specializing on television, radio and printed publications for microbusiness entrepreneurs. We have also welcomed the International Financial Corporation as a stockholder in Protecta, our microinsurance company. Like millions of other Latin American entrepreneurs, ACP Group continues to grow, permanently reinventing itself thanks to the strength it draws from its pioneering vision and 40-year experience. It participates with warm enthusiasm in each of the companies where it is a member, respecting their and their countries’ individualities, and fostering a regional scope and economies of scale wherever possible.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
MENSAJE DEL PRESIDENTE LETTER FROM THE CHAIRMAN
pera pasivamente resultados, sino como un socio proactivo que comparte en detalle su experiencia y tecnología de exitoso operador. De este modo ha transformado la función tradicional de asesoría, en una dinámica de libre intercambio interempresarial de conocimientos y sinergias.
14 15
Gracias a ese compromiso con la Misión Social y con la eficiencia empresarial, todas las empresas en las que participa el Grupo, sin excepción, experimentaron un crecimiento sostenido en el 2008. Las más nuevas asentándose en sólidos cimientos y las más experimentadas con crecimientos impresionantes en términos de productos y resultados. Son ejemplos de ello Mibanco, que alcanzó en el ejercicio el medio millón de clientes, superó las cien agencias en el Perú, lideró a todas las entidades de microfinanzas y subió al sexto lugar en el ranking general bancario peruano en colocaciones. Protecta, la empresa de microseguros, superó los 600,000 clientes. Aprenda, la empresa de formación y capacitación repitió la hazaña de lograr que pasen por sus cursos y seminarios más de 37,000 empresarias y empresarios de la micro y pequeña empresa. InnovAcción consolidó su visión de “hub” internacional informático. Conecta creció aceleradamente generando cartera para sus empresas hermanas, promoviendo productos y servicios y realizando gestión de cobranza mediante su “call center” con tecnología de punta y gestores de campo altamente profesionales. Forjadores en México y Microfin en Uruguay, microfinancieras, crecieron y se consoli-
daron. Vivencia consolida su programa de vivienda popular en el Perú. En el Grupo ACP estamos viviendo una nueva etapa. Ya pasamos la de fundación y en el 2008 culminamos la de organización. Hoy somos conscientes de que ingresamos a la tercera etapa, la del desarrollo. Nuestro compromiso es contribuir significativamente a cambiar de manera productiva, con nuestro trabajo y cariño, las empresas y las sociedades que nos acogen. Nuestra corporación es una entidad sin fines de lucro que reinvierte el 100% de las utilidades que recibe de las empresas en las que es accionista. Aunque damos enorme importancia en cada una de ellas a la triple rentabilidad ( social, ambiental y financiera), nuestros esfuerzos están dirigidos a la innovación y al cambio. Seguimos elevando nuestra imaginación a niveles estratégicos. Estamos viviendo conscientemente y con lucidez el futuro de nuestras sociedades. ¡Gracias por acompañarnos en esta fantástica aventura!
elipe Derteano Marie Luis Felipe Presidente del Consejo Directivo
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
As a result, ACP Group is hardly perceived by our corporate partners as a traditional investor passively waiting for a strong bottom-line, but rather as a proactive partner who shares its experience and technology as a successful operator. ACP Group has thus transformed their conventional advisory role into a free dynamic exchange of knowledge and synergy among companies. Due to their commitment to their Social Mission and principles of business efficiency, all of the group`s companies, without exception, experienced sustained growth in 2008. The newer companies laid even stronger foundations while the more experienced organizations demonstrated impressive growth in both their products and outcomes. As examples we can point out Mibanco, that managed to reach half a million customers in 2008, opened more than one hundred offices throughout Peru, became the leading microfinance organization, and rose to the sixth place in the overall ranking of Peruvian banking organizations by size of loans. Protecta, ACP Group’s microinsurance arm, reached more than 600,000 clients. Aprenda, the education and training outfit, repeated its exploit of the previous year by enrolling over 37,000 entrepreneurs in its short courses and seminars. InnovAcción consolidated its vision to become an international IT hub. Conecta grew at a fast pace and further expanded its sister organizations’ portfolio, promoted products and services, and managed collections through its call center, where it operates with cutting edge tech-
nology and a highly skilled staff of field operators. Forjadores in Mexico and Microfin in Uruguay, both microfinance organizations, also grew in scope and strength. Vivencia, meanwhile, continues strengthening its low income housing programs in Peru. At ACP Group, we are living a new stage. We have left behind the foundational phase and in 2008 we concluded our organizational era. We are aware we are now moving into the third development stage. We are committed to make a significant contribution to productively change, with dedication and love, the companies and associations that welcome us in their midst. Our corporation is a non-profit organization that reinvests 100% of the profits it earns from the companies where it holds stock. Although in each of these companies we attach paramount importance to achieving tripe profitability (social, environmental and financial), our efforts focus on innovation and change. We continue taking our imagination to the strategic level, and we live in lucid and clear awareness of the future of our societies. Thank you for joining us in this fantastic adventure!
Luis Felipe Derteano Marie Chairman of the Steering Council
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NUESTRA ORGANIZACIÓN OUR ORGANIZATION
El Grupo ACP es una corporación latinoamericana, líder en misión social y eficiencia empresarial con sede en el Perú. Cuenta con 40 años de experiencia en el segmento de la micro y pequeña empresa. Define a la pobreza como un conjunto de exclusiones y busca establecer vías de acceso para el desarrollo de su grupo objetivo, los empresarios de este segmento. Para lograr este propósito ha creado un conjunto de empresas complementarias orientadas hacia este grupo, poniendo en manos de sus clientes las herramientas necesarias para que puedan alcanzar sus sueños.
ACP Group is a leading Latin American corporation with a social mission imbued with a sense of business efficiency. Headquartered in Peru, it has 40 years experience in the micro and small business segment. It defines poverty as a set of exclusions and seeks to create access to development for its target audience, namely the business owners in the micro and small business segment. To accomplish this purpose it has created a group of complementary companies that target this segment and make available to its clients the tools they need to reach their dreams.
16 17
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
ESTRUCTURA ORGANIZATIVA / ORGANIZATIONAL STRUCTURE
ESTRUCTURA ORGANIZATIVA / ORGANIZATIONAL STRUCTURE
Asamblea Assembly
Corporativo Corporate
Consejo Directivo Steering Council
Gerencia General General Manager
Empresas del Grupo Majority owned companies
Empresas con Participaciones del Grupo Minority owned company
Negocios Business
ContralorĂa Controller
Relaciones Institucionales Corporate Affairs
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NUESTRA ORGANIZACIÓN OUR ORGANIZATION
ESTRUCTURA EMPRESARIAL
MICROFINANZAS PERÚ
MÉXICO
URUGUAY
ARGENTINA
MIBANCO: Entidad bancaria líder en el Perú, inició sus operaciones en mayo de 1998. Sirve a más de 500,000 empresarios de la micro y pequeña empresa, registra colocaciones superiores a los US$ 780 millones y tiene más de 100 oficinas a nivel nacional.
FORJADORES: Constituida en México en el año 2005, forma parte del Grupo ACP desde noviembre de 2006. Es una entidad que ofrece créditos a las empresarias de la micro y pequeña empresa, principalmente en las modalidades de banca comunal y crédito solidario. Cuenta con más de 15,000 clientas y colocaciones por encima de los US$ 3 millones, y tiene 11 oficinas.
MICROFIN: Institución constituida en Uruguay en marzo de 2008, fecha desde la que forma parte del Grupo ACP. Provee servicios financieros de forma eficiente a la micro y pequeña empresa, financiando sus esfuerzos a través de créditos. Contribuye a la integración de los segmentos excluidos del sistema financiero formal en la ciudad de Montevideo y sus alrededores. Nueve meses después de fundada, atiende a casi mil clientes, con colocaciones superiores a US$ 1 millón.
EMPRENDA: Institución constituida en Argentina y fundada en 1999, es pionera y líder en el mercado de las microfinanzas. Se integró al Grupo ACP en octubre de 2008. Su objetivo es hacer llegar el microcrédito a las familias de todo el país para fines productivos, mejora de vivienda y energías renovables, en contextos urbanos y rurales. Atiende a más de 3,000 clientes en sus cinco oficinas y tiene colocaciones superiores a los US$ 2.8 millones.
18 19
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
COMPANY STRUCTURE
MICROFINANCE PERU
MEXICO
URUGUAY
ARGENTINA
MIBANCO: A leading Peruvian bank that started operating in May 1998, now serves 500,000 micro and small business company owners with loans exceeding US$ 780 million and 100 branches nationwide.
FORJADORES: Established in Mexico in 2005, it has been part of ACP Group sin November 2006. This organization provides loans to micro and small women business owners, mainly through community banking and solidarity loans. It has over 15,000 women clients, has given loans exceeding US$ 3 million and operates out of 11 branches.
MICROFIN: An organization established in Uruguay in March 2008, has ever since been a member of ACP Group. It provides efficient financial services to micro and small business companies and provides them with financing for their business efforts. It contributes to mainstreaming segments of the population typically excluded from the formal financial system in Montevideo and neighboring areas. Nine months after it was established, Microfin served already around one thousand clients and had provided loans exceeding one million dollars.
EMPRENDA: Established in Argentina in 1999, is a pioneering and leading organization in the microfinance market. It joined ACP Group in October 2008. It seeks to make microcredit available to Argentinean households for financing production, home improvement and renewable energy projects in urban and rural settings. It serves over 3,000 customers at its five locations and holds loans exceeding US$ 2.8 million.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NUESTRA ORGANIZACIÓN OUR ORGANIZATION
Participación Accionaria: BOLIVIA
EL SALVADOR
BANCOSOL: Banco líder en microfinanzas en Bolivia. Brinda a los segmentos de menores ingresos la oportunidad de un futuro mejor, mediante el acceso a servicios financieros integrales de alta calidad. Atiende a más de 300,000 clientes y registra colocaciones que superan los US$ 296 millones. Tiene más de 60 oficinas y más de 50 puntos de corresponsalía en todo el país.
SAC APOYO INTEGRAL: Institución líder en microfinanzas en El Salvador. Posee un alto nivel de eficiencia y gran credibilidad entre los inversionistas internacionales. Sirve a más de 30,000 empresarios de la micro y pequeña empresa, tiene colocaciones por encima de los US$ 56 millones y cuenta con 25 oficinas.
MICROSEGUROS PERÚ
PROTECTA: Empresa de seguros que brinda protección y tranquilidad contra los riesgos que enfrentan los empresarios de la micro y pequeña empresa y su entorno. Su rango de productos incluye seguros de vida, accidentes y rentas vitalicias. Cuenta con más de 500,000 clientes asegurados.
20 21
SECURA: Empresa corredora de seguros, pionera en el desarrollo de productos competitivos e innovadores en microseguros. Promueve la cultura del seguro como apoyo vital al éxito de la gestión empresarial para superar las exclusiones con menor riesgo.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Stock Participation: BOLIVIA
EL SALVADOR
BANCOSOL: Bolivia’s leading microfinance bank, it provides low income people the opportunity of a better future by providing access to quality comprehensive financial services. With over 300,000 clients, BANCOSOL has loans exceeding US$ 296 million. It operates out of more than 60 branches and 50 nonbranch correspondents throughout Bolivia.
SAC APOYO INTEGRAL: A leading Salvadoran microfinance institution, it stands out for its high efficiency and strong credibility among international investors. It serves over 30,000 business owners of micro and small companies. It has made loans worth over US$ 56 million and operates 25 branches.
MICROINSURANCE PERU
PROTECTA: An insurance company focusing on providing protection and security against the risks faced by micro and small business owners and their entourage. Its products include life and accident insurance as well as annuities. It has so far ensured over 500,000 customers. SECURA: An insurance brokerage house that has pioneered the design of competitive and innovative microinsurance products. By building a culture of insurance to mitigate risk, it contributes to successful business management and to defeat exclusion.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NUESTRA ORGANIZACIÓN OUR ORGANIZATION
FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN PERÚ
APRENDA: Es la entidad de formación y capacitación del Grupo ACP. Crea y difunde conocimiento entre los empresarios de la micro y pequeña empresa y el personal técnico y directivo de las empresas del Grupo en el Perú y en América Latina. Promueve sólidos valores y excelencia empresarial. En sus dos últimos programas Aprenda capacitó a más de 62,000 emprendedores y empresarios.
COMUNICACIONES PERÚ
SOMOS EMPRESA: Empresa que diseña y ejecuta las mejores estrategias de comunicación para la micro y pequeña empresa. Tiene como objetivo difundir el espíritu emprendedor y promover el desarrollo empresarial peruano y latinoamericano, a través de programas en televisión, radio y publicaciones. Fue fundada en abril de 2004 y forma parte del Grupo ACP desde agosto de 2008.
22 23
VIVIENDA E INFRAESTRUCTURA PERÚ
VIVENCIA: Empresa promotora de desarrollo inmobiliario e infraestructura, que apoya a los empresarios de la micro y pequeña empresa con proyectos de agua potable y saneamiento, electrificación, soluciones ambientales y vivienda digna.
ACP OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
EDUCATION AND TRAINING PERU
APRENDA: ACP Group’s education and training organization, it creates and disseminates knowledge in the micro and small business owners community and among ACP Group companies’ technical staff and management in Peru and Latin America. It promotes sound values and excellence in business. Aprenda has trained over 62,000 business owners and entrepreneurs.
COMMUNICATIONS PERU
SOMOS EMPRESA: A company set up to design and put into practice communications strategies targeting micro ans small businesses. It aims at disseminating the spirit of entrepreneurship and promoting business in Peru and Latin America through television and radio broadcasts and the printed media. It was founded in April 2004 and is a member of ACP Group since August 2008.
HOUSING AND INFRASTRUCTURE PERU
VIVENCIA: A real estate and infrastructure developer VIVENCIA supports micro and small business owners develop potable water, sanitation, electrification, environmental and decent housing projects.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NUESTRA ORGANIZACIÓN OUR ORGANIZATION
SERVICIOS CORPORATIVOS PERÚ
CONECTA: Empresa de marketing relacional. Cumple cinco funciones para las empresas del Grupo: generación de cartera, atención al cliente, promoción, ventas y cobranzas. Opera a través de gestores de cobranza de terreno y gestores telefónicos, utilizando un call center con sistemas tecnológicos de última generación y medios electrónicos. INNOVACCIÓN: Empresa que brinda servicios corporativos a las empresas del Grupo. Establece un hub tecnológico para centralizar y racionalizar los servicios informáticos, así como los aspectos administrativos y contables. FUTURA: Empresa encargada de evaluar y desarrollar nuevos proyectos. Fomenta las relaciones con empresas y organismos nacionales e internacionales, atrae inversionistas e identifica oportunidades de inversión.
CORPORATE SERVICES PERU
CONECTA: Our relational marketing company, CONECTA performs five functions for our Group companies, including portfolio creation, customer service, promotions, sales and collections. It operates through field and telephone account collection agents through a call center equipped with cutting edge IT systems and other electronic media. INNOVACCIÓN: A provider of corporate services for the Group’s companies, it acts as a technology hub that centralizes and rationalizes IT services, as well as administrative and accounting functions.
24 25
FUTURA: The Group’s company charged with greenfield project evaluation and development. It builds relations with local and international companies and organizations, attracts investment and identifies investment opportunities.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
ORGANIGRAMA ORGANIZATIONAL CHART
Comunicaciones Communications Microseguros Microinsurance
Microfinanzas Microfinance
Formación y Capacitación Education and Training
Emprenda
CRÉDITO PARA CRECER
ARGENTINA
Participacion accioanaria Participacion accioanaria
Servicios Corporativos Corporate Services Vivienda e Infraestructura Housing and Infrastructure
BOLIVIA
26 27
ACP OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
PRESENCIA LATINOAMERICANA ACP GROUP IN LATIN AMERICA Al finalizar el año 2008, el Grupo ACP participa en seis países de América Latina bajo distintas modalidades. By year end, ACP Group operated in six Latin American countries under various arrangements.
Ecuador
Brasil
Presencia actual Current Presence Presencia proyectada Projected Presence
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
GRUPO ACP ACP GROUP
Luis Felipe Derteano Marie
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Miguel Fernando Arias Vargas
ASAMBLEA / ASSEMBLY t
Miguel Fernando Arias Vargas
t
Keith George Koehler Monsón
t
Guillermo Gerhard Cornejo Mezger
t
Alfredo Ernesto Llosa Barber
t
Richard Herbert Custer Hallett
t
Miguel Victorio Pinasco Limas
t
Susana María de la Puente Wiese
t
Fortunato Quesada Lagarrigue
t
Luis Felipe Derteano Marie
t
Álvaro Enrique Quijandría Fernández
t
Luis Augusto Ducassi Wiese
t
Óscar José Rivera Rivera
t
Manuel Eduardo Galup Fernández Concha
t
Mariana Graciela Rodríguez Risco
EX - PRESIDENTES / PAST CHAIRMEN
Continuidad e innovación Continuity and innovation
Felipe Thorndike Beltrán
1969 – 1973
Fortunato Quesada Lagarrigue
1973 – 1976
Daniel Mariano Rodríguez Hoyle
1976 – 2002
Richard Herbert Custer Hallett
2002 – 2004
28 29
Guillermo Gerhard Cornejo Mezger
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Richard Herbert Custer Hallett
Luis Augusto Ducassi Wiese
Óscar José Rivera Rivera
Mariana Graciela Rodríguez Risco
CONSEJO DIRECTIVO / STEERING COUNCIL Luis Felipe Derteano Marie Presidente / Chairman
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Luis Augusto Ducassi Wiese
Vicepresidente / Deputy Chairman
Director
Miguel Fernando Arias Vargas
Óscar José Rivera Rivera
Director
Director
Guillermo Gerhard Cornejo Mezger
Mariana Graciela Rodríguez Risco
Director
Directora / Director
Richard Herbert Custer Hallett Director
Luis Alberto Ovalle Gates Gerente General / General Manager
Luis Alberto Ovalle Gates
MIBANCO PERÚ
ACCESO A
MICROFINANZAS
Grupo ACP mediante una gama de empresas especializadas, crea un acceso y pone en manos del empresario de la microempresa las herramientas para que, con su propio esfuerzo, dé alas a sus sueños.
ACCESS TO MICROFINANCE ACP Group has created several complementary companies which create access and provides microbusiness owners and entrepreneurs with specific tools that enable them to, with their efforts, give wings to their dreams.
EMPRENDA ARGENTINA
MICROFIN URUGUAY
FORJADORES MEXICO
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
De izquiera a derecha / From left to right: Alfredo Llosa Barber, Enrique Osvaldo Ferraro, Juan Otero Steinhart, Luis Felipe Derteano Marie, Óscar Rivera Rivera, Roberto Dañino Zapata, Miguel Pinasco Limas, Mariana Rodríguez Risco, Hugo Santa María Guzmán, Rafael Llosa Barrios.
VISIÓN / VISION Ser el líder y referente en brindar servicios financieros especializados a los emprendedores, contando con el mejor equipo humano. To be the leading and benchmark organization in providing specialized financial services to entrepreneurs supported by the best human team.
MISIÓN / MISSION Brindamos oportunidades y acompañamos a los emprendedores en su crecimiento a través de servicios financieros especializados. We provide opportunities for and support entrepreneurs to help them grow by providing specialized financial services.
32 33
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Titulares / Senior members
Representando a / Representing
Óscar José Rivera Rivera
Presidente del Directorio / Chairman of the Board
Grupo ACP – Perú
Luis Felipe Derteano Marie
Vicepresidente del Directorio / Deputy Chairman of the Board Grupo ACP – Perú
Directores / Directors Alfredo Ernesto Llosa Barber
Director
Grupo ACP – Perú
Hugo Santa María Guzmán
Director
Grupo ACP – Perú
Mariana Graciela Rodríguez Risco
Directora / Director
Grupo ACP – Perú
Miguel Victorio Pinasco Limas
Director
Grupo ACP – Perú
Roberto Dañino Zapata
Director
ACCION International – EE.UU.
Juan Emilio Otero Steinhart
Director
Hivos-Triodos – Holanda
Enrique Osvaldo Ferraro
Director
ACCION Investments in Microfinance, SPC – EE.UU.
Directores Alternos / Alternate Directors Miguel Fernando Arias Vargas
Director
Grupo ACP – Perú
Lauren Ariel Burnhill
Directora / Director
ACCION International – EE.UU.
Miguel Darcy Herrera
Director
ACCION Investments in Microfinance, SPC – EE.UU.
Rafael Enrique Llosa Barrios
Gerente General / General Manager
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
DIEZ AÑOS DE CONSTANTE CRECIMIENTO Mibanco logró consolidarse como líder en el segmento microempresa en el año 2008, resultado de los esfuerzos realizados durante esta década. En septiembre, la institución pasó al primer lugar en colocaciones en microempresas (MES) en el Perú y en diciembre continuó demostrando su liderazgo en
el segmento de la micro y pequeña empresa, con un 17.52% de participación de mercado en colocaciones y el 19.34% en relación al número de clientes. Adicionalmente, Mibanco pasó a ocupar el sexto lugar en el ranking de colocaciones totales del sistema financiero peruano.
GRANDES LANZAMIENTOS Este año también estuvo acompañado de importantes lanzamientos comerciales de productos y servicios. En el primer semestre Mibanco lanzó al mercado la primera Agencia Móvil del Perú, revolucionando el concepto de la banca, ya que permite llevar los servicios del banco a las zonas más alejadas del país. Asimismo, implementó el programa Agentes Corresponsales, que permitirá a los clientes realizar sus operaciones con mayor comodidad, seguridad y facilidad. A la fecha cuenta con más de 70 agentes corresponsales en todo el país. En febrero de este año lanzó la estrategia de Créditos Aprobados, a través de la cual se otorga de manera automatizada un crédito a todos los buenos clientes del sistema financiero, en siete minutos y hasta por US$ 22,300. A la fecha se han colocado más de US$ 127 millones en dicha modalidad.
34 35
La nueva Línea de Crédito Cuota Fija de Mibanco empezó a funcionar en junio. Se trata de un producto electrónico de vanguardia que cuenta hasta el momento con más de 22,000 líneas otorgadas y más de US$ 70 millones en saldo de cartera.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
TEN YEARS OF CONSTANT GROWTH Mibanco consolidated as the leading microfinance bank in 2008 thanks to its unyielding efforts throughout this decade. In September, our organization reached the first position for loans to micro businesses in Peru. In December, it confirmed its
leadership in the micro and small business segment, having reached 17.52% market share for loans and 19.34% for number of clients. In addition, Mibanco ranked sixth for total loans in the Peruvian financial system.
NEW PRODUCTS Major new commercial products and services were launched this year. In the first half of 2008, Mibanco opened Peru’s first Mobile Agency thus revolutionizing the banking concept itself. Mibanco’s traveling branch can now reach bank services to Peru’s most remote areas. It also started its branchless banking service through Correspondent Agents. This service will allow clients to carry out their bank transactions more comfortably, safely and easily. To date, Mibanco has over 70 correspondent agents across Peru. In February this year, Mibanco launched its Approved Loans strategy to automatically provide loans to good financial system clients. Loans are approved in just seven minutes and can reach US$22,300 each. More than US$ 127 million worth of such loans have been placed to date. Mibanco’s Fixed Installment Credit Line started operating in June. This cutting edge electronic product has to date approved over 22,000 credit lines and a US$ 70 million portfolio balance.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
PREMIACIONES En mayo de 2008 Mibanco recibió el premio Effie de Plata, importante distinción en la categoría de Promociones, en reconocimiento a su estrategia de Créditos Aprobados.
AWARDS In May 2008 Mibanco was awarded the Silver Effie in the Promotions Category for its Approved Loans strategy.
COMPROMISO CON SUS CLIENTES Comprometido con el crecimiento y desarrollo de sus clientes, Mibanco realizó el 2008 el VIII Programa de Capacitación de Microempresa e invirtió US$ 1 millón para capacitar gratuitamente a más de 25,000 clientes, logrando superar al cierre del año la meta establecida, con 25,440 clientes capacitados.
A COMMITMENT TO CLIENTS As demonstration of its commitment to its clients’ growth and development, in 2008 Mibanco invested one million dollars to organize the VII Microbusiness Training Program taught free of charge to over 25,000 clients. At year end it had trained 25,440 clients, thus exceeding its planned goals.
36 37
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DE 2008 MIBANCO Colocaciones brutas (millones de US$) Número de clientes del activo Total fondeo (millones de US$) Mora contable (%) Mora contable + castigos (%) Castigos / Coloc. prom. (%) Costo Provisión / Colocaciones prom. (%) Total agencias Total personal Colocaciones por trabajador (miles de US$) Número de clientes por trabajador Patrimonio (millones de US$) Utilidad neta (millones de US$) Gastos operat. / Coloc. prom. (%) Ingresos financ. / Coloc. prom. (%) Gastos financ. / Coloc. prom. (%) ROE (%) ROA (%) Palanqueo (%)
HIGHLIGHTS
38 39
2007
2008
Var. 08 / 07
500 286,246 512 2.27% 5.46% 4.01% 5.04% 81 2,196 227.5 130 65.8 20.4 14.32% 32.09% 6.12% 35.27% 4.15% 11.87%
781 361,085 849 1.99% 4.65% 3.46% 4.94% 103 2,860 273.2 126 81.1 27.1 13.23% 29.81% 6.26% 38.91% 3.65% 12.07%
56.38% 26.14% 65.89% -12.23% -14.85% -13.67% -1.98% 27.16% 30.24% 20.07% -3.14% 23.22% 32.62% -7.61% -7.10% 2.21% 10.33% -12.00% 1.70%
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
MAIN 2008 FIGURES AND INDICATORS MIBANCO Gross loans (millions US$) Customers, assets Total funding (millions US$) Past Due loans (%) Past Due loans + write offs (%) Write offs / Avg. loans (%) Cost of provisioning / Avg. loans (%) Total branches Total personnel Loans per worker (thousands US$) Clients per worker Shareholders’ equity (millions US$) Net profits (millions US$) Operating expenses / Avg. loans (%) Financial revenues / Avg. loans (%) Financial expenses / Avg. loans (%) ROE (%) ROA (%) Leverage (%)
2007
2008
Var. 08 / 07
500 286,246 512 2.27% 5.46% 4.01% 5.04% 81 2,196 227.5 130 65.8 20.4 14.32% 32.09% 6.12% 35.27% 4.15% 11.87%
781 361,085 849 1.99% 4.65% 3.46% 4.94% 103 2,860 273.2 126 81.1 27.1 13.23% 29.81% 6.26% 38.91% 3.65% 12.07%
56.38% 26.14% 65.89% -12.23% -14.85% -13.67% -1.98% 27.16% 30.24% 20.07% -3.14% 23.22% 32.62% -7.61% -7.10% 2.21% 10.33% -12.00% 1.70%
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Luis Alberto Ovalle Gates
Ignacio Orejel Roldán
VISIÓN / VISION Ser el líder de las microfinanzas en México que, de manera sustentable, ofrezca a sus clientas, colaboradores y accionistas oportunidades de crecimiento integral. To become Mexico’s microfinance leader to thus offer our women clients, workers and shareholders comprehensive and sustainable growth opportunities.
MISIÓN / MISSION Contribuir a la mejora de la calidad de vida de nuestras clientas a través de servicios financieros y de desarrollo integral, innovadores y acordes a sus necesidades, con personal experto y de trato amable. To contribute to improving the quality of living of our women clients through comprehensive and innovative financial and development services that fit their specific needs, and thanks to our personnel’s experience and friendly customer care.
40 41
Rubén Beristain Valencia
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Benjamín Estrada Lavín
Luis Felipe Derteano Marie
Kurt Paul Koenigsfest Sanabria
Juan Emilio Otero Steinhart
CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN / ADMINISTRATIVE COUNCIL Luis Alberto Ovalle Gates
ALTERNOS / ALTERNATE MEMBERS
Presidente / Chairman
Ignacio Orejel Roldán
Miguel Fernando Arias Vargas
Vicepresidente / Deputy Chairman
Consejero / Councillor
Rubén Beristain Valencia
José Carlos Herrera Molina
Consejero / Councillor
Consejero / Councillor
Benjamín Estrada Lavín
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Consejero / Councillor
Consejero / Councillor
Luis Felipe Derteano Marie
Carla Paola Pizano Fernández
Consejero / Councillor
Consejero / Councillor
Kurt Paul Koenigsfest Sanabria
Álvaro Sepúlveda de la O.
Consejero / Councillor
Consejero / Councillor
Juan Emilio Otero Steinhart
José Carlos Herrera Molina
Consejero / Councillor
Consejero / Councillor
Silvia Emma Calápiz Ávalos Directora General / General Director
Silvia Calápiz Ávalos
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
RECONOCIMIENTO MIX MARKET Y PRODESARROLLO El año 2008 Forjadores se hizo acreedor del Certificado Transparencia 2007, con la categoría 5 Diamantes, que fue otorgado por Mix Market y ProDesarrollo por haber logrado mejoras en la transparencia, calidad y confiabilidad de la información microfinanciera.
CERTIFICACIÓN DE PLANET RATING Planet Rating, una de las calificadoras internacionales especializadas más importantes en microfinanzas, terminó su trabajo de certificación en Forjadores, otorgando a la empresa un rating financiero de C+ con tendencia positiva; el rating social fue calificado positivamente por su clara tendencia hacia el logro de metas sociales.
42 43
Cabe destacar que Forjadores ha sido la primera microfinanciera en obtener un rating de impacto social en México, lo cual enorgullece y compromete a la empresa a orientar las acciones y recomendaciones para lograr sus objetivos, y asegurar a sus clientas oportunidades de crecimiento integral y sostenible en el tiempo.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
MIX MARKET AND PRODESARROLLO RECOGNIZE FORJADORES In 2008 Forjadores was awarded the 2007 Transparency Certificate in the Five Diamonds category by Mix Market and ProDesarrollo for its improvements in transparency, quality and reliability of microfinance information.
PLANET RATING CERTIFICATION Planet Rating, one of the most important international microfinance rating agencies concluded its certification process at Forjadores and granted our organization a C+ positive trend rating. Our organization was awarded a positive social rating in recognition of its clear efforts to accomplish social goals.
It is noteworthy and a source of pride to have become Mexico’s first microfinance organization to earn a social impact rating. Forjadores is committed to direct its efforts and implement all recommendations to further its goals and thus ensure its clients greater opportunities for comprehensive and sustainable development over time.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
CAPACITACIÓN A MÁS DE 3,000 CLIENTAS Forjadores concluyó exitosamente la I Reunión de Capacitación del Tema Sobreendeudamiento, realizada en las 11 sucursales de la empresa, con la participación de 3,270 clientas. Las exposiciones estuvieron a cargo de diversos especialistas del ramo, así como de gerentes regionales, gerentes de sucursal y asesores de negocios de Forjadores, quienes trabajaron con gran ahínco para asegurar un excelente nivel, de manera que las clientas se sintieran satisfechas con lo aprendido.
CRECIMIENTO EN OFICINAS, COLOCACIONES Y NÚMERO DE CLIENTAS Con respecto al cierre de 2007, las colocaciones crecieron en 19% y la base de clientas en 27%.
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DE 2008 FORJADORES Colocaciones brutas (millones de US$) Número de clientas del activo Total fondeo (millones de US$) Mora contable (%) Total agencias Total personal
44 45
2007
2008
Var. D. 08 / D. 07
3.7 13,246 3.6 3.89% 10 116
3.5 15,843 3.8 0.08% 11 146
95% 120% 106% 2% 10% 25.86%
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
OVER 3,000 WOMEN CLIENTS TRAINED
MORE BRANCHES, LOANS AND CLIENTS
Forjadores successfully concluded the I Training Meeting on Over-indebtedness in the organization’s 11 branches. The sessions were attended by 3,270 women clients. Presentations were made by several Forjadores experts, regional managers, branch managers and account managers who devoted their greatest efforts to ensure outstanding training sessions and our clients’ entire satisfaction with their learning.
Loans grew 29% and our clients’ base expanded 27% compared to the end of 2007.
MAIN 2008 FIGURES AND INDICATORS FORJADORES
Gross loans (millions US$) Asset clients Total funding (millions US$) Past due loans (%) Total branches Total personnel
2007
2008
Change D. 08 / D. 07
3.7 13,246 3.6 3.89% 10 116
3.5 15,843 3.8 0.08% 11 146
95% 120% 106% 2% 10% 25.86%
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Luis Felipe Derteano Marie
VISIÓN / VISION Ser la institución financiera uruguaya líder en brindar acceso a servicios financieros eficientes a los empresarios de la micro y pequeña empresa, reconocida por sus valores de respeto, transparencia, honestidad y profesionalismo. To be Uruguay’s leading financial organization in providing efficient financial services to micro and small business owners, recognized for its values of respect, transparency, honesty and professionalism.
MISIÓN / MISSION Proveer servicios financieros de forma eficiente a la micro y pequeña empresa, contribuyendo de esta forma al desarrollo e integración de estos segmentos excluidos por el sistema financiero formal. To provide efficient financial services to micro and small businesses and thereby contribute to develop and mainstream these segments traditionally excluded from the formal financial system.
46 47
Alfredo Ernesto Llosa Barber
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Gonzalo Viñas Chao
Antonio Martínez Esponda
Andrés Colominas Tarigo
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Luis Felipe Derteano Marie
Antonio Martínez Esponda
Director
Gerente General / General Manager
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Andrés Colominas Tarigo
Director
Gerente Comercial / Commercial Manager
Gonzalo Viñas Chao Director
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
INICIO DE OPERACIONES
RESPALDO INTERNACIONAL Y LOCAL
Microfin inició sus actividades el año 2008 con el Primer Programa de Formación de Asesores a través de Aprenda, iniciativa que contó con el apoyo de Mibanco gracias a la firma de un Convenio de Asistencia Técnica. El convenio establecía la participación de un equipo de profesionales de Mibanco para brindar asistencia en la gestión de negocios. La colaboración de las unidades del Grupo ACP fue fundamental y repercutió en un rápido inicio de operaciones en el mes de marzo.
El esfuerzo inicial en la creación de Microfin ha generado como resultado un sólido respaldo, tanto a nivel internacional como local.
En estos primeros nueve meses de operaciones se ha realizado una importante inversión para asegurar la sólida formación del equipo de negocios y la constitución del equipo de apoyo en las áreas de Operaciones, Sistemas y Administración.
48 49
A nivel de fondeo, diversas instituciones, entre las que destacan la Corporación Interamericana de Inversiones, el Grupo ACP, Mibanco y la Corporación Nacional para el Desarrollo del Uruguay, han concedido líneas de crédito a la empresa.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
START OF OPERATIONS
INTERNATIONAL AND LOCAL SUPPORT
Microfin started operating in 2008 through the First Training Account Managers’ Program organized through Aprenda and supported by Mibanco, thanks to a Technical Assistance Agreement. This agreement set the terms for a team of Mibanco experts to provide assistance in business management. Cooperation from the ACP Group units was paramount and permitted the quick start of our operations last March.
Our efforts to establish Microfin received strong support both locally and abroad.
In our first nine months in operation significant investments ensured sound training of our business team and staffing of the Operations, IT and Administration divisions.
Funding-wise, several institutions, most notably Corporación Interamericana de Inversiones, ACP Group, Mibanco and Uruguay’s National Development Corporation, provided their support by opening credit lines for our organization.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL
RECONOCIMIENTO NACIONAL
El 27 de noviembre se firmó el Convenio de Accionistas con la Corporación Andina de Fomento (CAF), por el cual se acuerda la integración de la CAF al paquete accionario de Microfin. Asimismo, el Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) aprobó un componente de asistencia técnica y su participación en el paquete accionario, lo cual se concretará en el año 2009.
La gestión de Microfin ha sido declarada por el Presidente de la República como actividad de interés nacional. Microfin participa en el Programa de Microfinanzas y Desarrollo Productivo, que depende de la Dirección de Proyectos de Desarrollo (DIPRODE), organismo que depende, a su vez, de la Presidencia de la República, lo cual refuerza el respaldo gubernamental para el desarrollo del mercado de las microfinanzas en Uruguay.
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DE 2008 MICROFIN
50 51
Colocaciones brutas (millones de U$S) Número de clientes del activo Total fondeo (millones de U$S) Mora contable (%) Total agencias Total personal
2008 1,2 736 1.7 5,34% 1 27
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
INSTITUTIONAL STRENGTHENING
NATIONAL RECOGNITION
On November 27, a Shareholders’ Agreement was signed with the Andean Development Corporation (CAF) to include CAF as a Microfin stockholder. In addition, the Inter-American Development Bank’s (IDB) Multilateral Investment Fund (FOMIN) approved a technical assistance loan and purchasing Microfin stock during 2009.
The President of Uruguay declared Microfin’s initiatives are of national interest. Microfin has joined the Microfinance and Productive Development Program, under the Development Projects Directorate (DIPRODE). This latter agency reports directly to the President, thus lending additional support to efforts aimed at developing Uruguay’s microfinance market.
MAIN 2008 FIGURES AND INDICATORS MICROFIN Gross loans (millions U$S) Asset clients Total funding (millions U$S) Past Due loans (%) Total branches Total personnel
2008 1.2 736 1.7 5.34% 1 27
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Juan José Ize
Juan José Ochoa
Luis Felipe Derteano Marie
Jesús Ferreyra Fernández
VISIÓN / VISSION Ser el equipo líder de las microfinanzas en Argentina. To be Argentina’s leading microfinance team.
MISIÓN / MISSION Generar y fortalecer relaciones crediticias duraderas con personas de trabajo para crecer juntos. To create and strengthen lasting credit relations with working people and thus grow together.
52 53
Julián Ariel Costabile
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Emprenda ARGENTINA
Patricio Boyd
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Juan José Ize Presidente / Chairman
GERENCIA / MANAGEMENT
Juan José Ochoa
Juan José Ochoa
Vicepresidente / Deputy Chairman
Gerente General / General Manager
Luis Felipe Derteano Marie
Julián Ariel Costabile
Director
Gerente General Adjunto / Deputy General Manager
Jesús Ferreyra Fernández Director
Patricio Boyd Gerente de Proyectos / Project Manager
Julián Ariel Costabile Director
Fernando Hugo Rizzi Director Suplente / Alternate Director
Patricio Boyd Director Suplente / Alternate Director
CRÉDITO PARA CRECER
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
El año 2008 ha sido sin duda un año fundamental en la historia de Emprenda. Después de una intensa labor de búsqueda de un socio estratégico, y habiendo trabajado muy estrechamente con el Grupo ACP en la construcción conjunta de un plan para liderar las microfinanzas en Argentina, se logró en mayo de este año un acuerdo en el que se estipula que la entidad ha pasado a formar parte de este grupo líder en la región. Este acuerdo es único en su tipo en el campo de las microfinanzas en Argentina, y no solo potenciará el desarrollo de la institución, sino del sector de las microfinanzas en general y de los negocios para la inclusión social. Además de la firma del acuerdo con el Grupo ACP, se lograron avances importantes en la integración dentro del Grupo gracias al equipo de apoyo local, la realización de un evento de presentación de la nueva alianza en Buenos Aires ante numerosos actores del sector, la presentación conjunta realizada por Luis Felipe Derteano y Juan José Ochoa en las II Jornadas Argentinas de Microfinanzas y la participación en la III Reunión Corporativa del Grupo ACP en Lima, Perú.
54 55
Se desarrolló, asimismo, un trabajo conjunto con clientes, empleados y otros actores para redefinir la identidad de la empresa, se proyectó una visión, se planteó una nueva misión y se actualizaron los valores. Simultáneamente, se creó una nueva marca comercial que identificará a la institución a partir del año 2009 como “Emprenda – Créditos para Crecer”. Emprenda mostró un crecimiento significativo durante el 2008. La cartera aumentó en más de un 60% y se consolidaron productos que no se limitan únicamente a la micro y pequeña empresa, sino que incluyen a asalariados informales y trabajadores formales para la mejora de vivienda, así como a otros sectores que representan a millones de personas en Argentina. Emprenda llegó también a nuevas zonas. Se inauguró una nueva agencia rural en la provincia norteña del Chaco. Junto con la agencia de Boquerón, que cubre poblaciones en aislamiento extremo, pobreza y exclusión, en febrero se iniciaron operaciones en la localidad chaqueña de Taco Pozo, donde ya hay más de 500 clientes, quienes han accedido a créditos tanto para equipos solares como para vehículos.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Emprenda ARGENTINA
2008 was undoubtedly a critical year for Emprenda. After intensely looking for a strategic partner and working closely together with ACP Group in preparing a joint plan to become Argentina’s microfinance leader, in May this year an agreement was finally reached to become part of ACP Group, the region’s microfinance leader. This agreement is unique in Argentina’s microfinance and will not just leverage our institutional strength but the microfinance industry as a whole and the social inclusion businesses in particular. In addition to signing the agreement with ACP Group, other significant steps were taken to further integrate our organization within the Group, including an event held in Buenos Aires to present the new partnership to numerous industry players, a joint presentation made by Luis Felipe Derteano and Juan José Ochoa at the II Argentinean Microfinance Convention, and attending the III ACP Group Corporate Convention held in Lima, Peru.
We joined efforts with our clients, workers and other actors to redefine our corporate identity, draft a vision, restate our mission and review our core values. In addition, we rebranded our corporate identity and crafted a new corporate motto, “Emprenda – Credit to Grow”, that we will use starting 2009. Emprenda grew significantly in 2008. Our portfolio expanded over 60%. We consolidated products targeting not only micro and small firms but also wage earners in the informal and mainstream economy. These products include home improvement and other types of loans and target an audience comprised of millions of Argentinean citizens. Emprenda also reached new areas. We opened a new rural branch in Chaco province, in northern Argentina. Together with our branch in Boquerón, since February our new operation in Taco Pozo, a town in Chaco, serves people living in extreme isolation, poverty and exclusion. The Taco Pozo facility has already granted solar energy equipment and car loans to over 500 clients.
CRÉDITO PARA CRECER
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
A mediados de año empezó a funcionar la nueva unidad en Ezeiza, que depende de la agencia de Monte Grande. Allí se desarrolló por primera vez una estrategia de crecimiento abierta en el perfil de clientes, incorporando desde el principio tanto a empresarios pequeños como a asalariados informales y empresarios de mayor tamaño.
En materia de financiamiento, se profundizaron los acuerdos financieros con entidades como el BID, con el que se está completando exitosamente un programa firmado en el año 2006 en el marco del “Programa de Empresariado Social”. Se evaluaron también nuevas opciones para ampliar el apoyo del grupo BID en esta nueva etapa y se trabajaron acuerdos con Foncap, Oikocredit, Banco Ciudad, HSBC, MFI Resources y Fuerza Solidaria para fortalecer la base de fondeo y poder aumentar el financiamiento a los clientes de Emprenda.
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DE 2008 EMPRENDA Colocaciones brutas (millones de US$) Número de clientes del activo Total fondeo (millones de US$) Mora contable % Total agencias Total personal
56 57
2007
2008
Var. 08 / 07
2.13 3,888 2.37 8.81% 4 42
2.91 3,776 2.47 16.07% 5 67
36.21% -2.88% 4.21% 82.41% 25.00% 59.52%
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Emprenda ARGENTINA
By mid-year a new unit started operating in Ezeiza. This unit reports to the Monte Grande branch and is our first experience with an open growth strategy that from the beginning of operations targeted not just small business owners but also informal economy wage earners and larger firm entrepreneurs.
Emprenda strengthened its relations with financial bodies like the Inter-American Development Bank. A program signed in 2006 with IDB comprised in the Social Entrepreneurship Program is now coming to a successful end. New options to expand IDB’s support as we enter this new stage were evaluated, while other agreements were discussed with Foncap, Oikocredit, Banco Ciudad, HSBC, MFI Resources and Fuerza Solidaria to strengthen our funding sources and increase financing for Emprenda clients.
MAIN 2008 FIGURES AND INDICATORS EMPRENDA Gross loans (millions US$) Asset clients Total funding (millions US$) Past due loans % Total branches Total personnel
2007
2008
Var. 08 / 07
2.13 3,888 2.37 8.81% 4 42
2.91 3,776 2.47 16.07% 5 67
36.21% -2.88% 4.21% 82.41% 25.00% 59.52%
CRÉDITO PARA CRECER
ACCESO A
MICROFINANZAS / ACCESS TO MICROFINANCE
PARTICIPACIÓN ACCIONARIA STOCK PARTICIPACIÓN
SAC APOYO INTEGRAL EL SALVADOR
BANCOSOL BOLIVIA
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO Y SINDICATURA
BOARD OF DIRECTORS AND SYNDICS
Herbert Enrique Müller Costas
VISIÓN / VISION Ser el líder, referente e innovador de las microfinanzas en Bolivia, a nivel nacional e internacional, favoreciendo el desarrollo, progreso y calidad de vida de las personas con menores ingresos. To be a leading benchmark microfinance organization in Bolivia, both locally and worldwide, to promote the development, progress and better quality of living for low income people.
MISIÓN / MISSION Ser el Banco que brinda la oportunidad de tener un mejor futuro a los sectores de menores ingresos, mediante el acceso a servicios financieros integrales de alta calidad. To be the Bank providing the opportunity of a better future for low income sectors through access to comprehensive high quality financial services.
60 61
Luis Felipe Derteano Marie
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Enrique Osvaldo Ferraro
Carlos Ludolfo Gerke Síles
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Lauren Ariel Burnhill
Juan Emilio Otero Steinhart
Kurt Paul Koenigsfest Sanabria
DIRECTORES TITULARES / DIRECTORS Herbert Enrique Müller Costas
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Luis Felipe Derteano Marie
Lauren Ariel Burnhill
Enrique Osvaldo Ferraro
Juan Emilio Otero Steinhart
Carlos Ludolfo Gerke Síles
DIRECTORES SUPLENTES / ALTERNATE DIRECTORS
SÍNDICO TITULAR / INCUMBENT SYNDIC Carlos Arturo Iturralde Ballivián
María Otero Francisco José Moreno Schnietz
SÍNDICO SUPLENTE / ALTERNATE SYNDIC
Jesús Marcelino Ferreyra Fernández Miguel Darcy Herrera
Sergio Roberto Capriles Tejada
Diego Guillermo Guzmán Garabito
GERENTE GENERAL / GENERAL MANAGER Kurt Paul Koenigsfest Sanabria
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
CRÉDITOS La cartera de BancoSol creció 42% (US$ 87 millones) el 2008, duplicando el crecimiento de 2007, que fue de US$ 44 millones. El número de clientes también aumentó y pasó de 11,797 personas en el 2007 a 27,712 en el 2008. La cartera por asesor se incrementó de US$ 612 mil el 2007 a US$ 670 mil el 2008 y el número de clientes por asesor pasó de 241 el 2007 a 248 en el 2008. En cuanto a la gestión 2007, se desembolsaron US$ 177 millones, en comparación a los US$ 256 millones de 2008. En término de clientes, se desembolsaron préstamos a 68,210 clientes en el 2007, mientras que en el 2008 se atendió a 94,593 clientes. En relación al índice de mora, más un día de cierre, en la gestión 2007 fue de 1.15%, cifra que descendió a 0.93% en el 2008. Los castigos de cartera fueron de US$ 4.2 millones y 3,116 clientes en el 2007, mientras que en el 2008 se castigaron US$ 1.16 millones y 1,026 clientes.
62 63
LOANS BancoSol’s portfolio grew 42% (US$ 87 million) in 2008, twice as much as in 2007, when it grew US$ 44 million. Clients increased from 11,797 in 2007 to 27,712 in 2008. Portfolio per account manager rose from US$ 612,000 in 2007 to US$ 670,000 in 2008 while the number of clients per account manager rose from 241 in 2007 to 248 in 2008 Disbursements totaled US$ 256 million in 2008, compared to US$ 177 in 2007, and to 94,593 clients in 2008, up from 68,210 clients a year earlier. Past due plus one day rates fell from 1.15% in 2007 to 0.93% in 2008. Write offs totaled US$ 4.2 million and 3,116 clients in 2007 compared to US$ 1.16 million and 1,026 clients in 2008.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
OPERACIONES FINANCIERAS En este campo se registrĂł un incremento de 54.6% de captaciones del pĂşblico respecto a diciembre de 2007 y un incremento de 38.4% en financiamientos locales y del exterior respecto al aĂąo anterior. Asimismo, se observĂł una mejora en los Ăndices de liquidez respecto al aĂąo anterior: t %F B (disponibilidades + inversiones temporarias / activo total). t %F B (disponibilidades + inversiones temporarias / pasivo financiero a corto plazo).
Otro avance en el ĂĄrea fue el inicio de la participaciĂłn en la Entidad de DepĂłsito de Valores (EDV), que ha permitido la desmaterializaciĂłn de los depĂłsitos a plazo, logrando con esto que las transacciones de negociaciĂłn de tĂtulos sean mĂĄs fĂĄciles y econĂłmicas para los clientes. Finalmente, se inaugurĂł la oficina regional en el departamento del Beni y las agencias Arroyo ConcepciĂłn y Norte en el departamento de Santa Cruz, Panamericana y Ayacucho en el departamento de Cochabamba, Villa Dolores en el departamento de La Paz y Sur en el departamento de Tarija.
MARKETING Y PRODUCTOS En este rubro se realizaron avances significativos y se implementĂł el proyecto Sol Amigo, con 50 puntos instalados, asĂ como el proyecto de Agencias MĂłviles, con tres vehĂculos en la red troncal.
64 65
TambiĂŠn empezĂł a funcionar InfoSol, iniciativa que permite hacer transferencias entre cuentas, pagar cuotas de crĂŠditos, pagar servicios, solicitar saldos y contar con todo tipo de informaciĂłn financiera a travĂŠs del uso del telĂŠfono celular.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
FINANCIAL TRANSACTIONS Deposits from the public grew 54.6% compared to December 2007, while local and foreign financing increased 38.4% year over year.
The Securities Repository Entity (EDV is the Spanish acronym) started operating. This facility has permitted to dematerialize term deposit securities transactions that are now easier and cheaper for clients.
Compared to a year earlier, liquidity rose as follows. t "WBJMBCMF GVOET UFNQPSBSZ JOWFTUNFOUT UPUBM assets from 17.96% to 22.02%, and t "WBJMBCMF GVOET UFNQPSBSZ JOWFTUNFOU TIPSU term financial liabilities from 72.35% to 133.00%.
We opened the Beni Department regional office, the Arroyo Concepci贸n and Norte branches in Santa Cruz Department, the Panamericana and Ayacucho branches in Cochabamba, the Villa Dolores branch in La Paz Department and the South branch in Tarija Department.
MARKETING AND PRODUCTS Significant progress in this field included the Sol Amigo Project, for which 50 points were installed, and the Agencias M贸viles (Mobile Agencies) using three vehicles for the trunk network. InfoSol started operating as well. This facility allows using a cellular telephone to transfer funds across accounts, pay loan installments, pay utilities, request balances and obtain all types of financial information.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
Se realizó el cambio de la plataforma de tarjeta de débito a tarjeta innominada (tarjeta emitida sin el nombre del titular), habiendo reemplazado Electrón por VISA Debit. Se lanzó también la tarjeta de débito innominada VISA Debit, RED GIRASOL, destinada a bancarizar a receptores de remesas. Por otro lado, se conectaron seis nuevas empresas remesadoras en Argentina, España, Suiza, Estados Unidos e Inglaterra. Finalmente, se registró una reducción en el flujo de transacciones en remesas, aumentando el nivel de ingreso por transacción promedio.
RECURSOS HUMANOS En el 2008 se incorporaron a BancoSol 468 funcionarios, de los cuales 211 (el 45%) son asesores de crédito. Se implementó el “Assessment Center”, herramienta que permite medir aptitudes y habilidades desde un punto de vista de competencias y bajo ciertas dinámicas, con la finalidad de conocer la capacidad de un postulante para acceder a una determinada posición. Durante este año también se realizaron estudios de cultura con el objetivo de conocer cómo se plasman, en el día a día, los valores, la misión y la visión de la empresa. El estudio de clima laboral se realizó con la
66 67
finalidad de saber cómo se sienten los funcionarios de BancoSol en un momento determinado. Se implementó la nueva evaluación de desempeño por competencias relacionadas con la gestión por competencias implementadas en BancoSol. Asimismo, se diseñó e implementó la “Escuela Corporativa BancoSol”, mediante el Programa de Desarrollo Ejecutivo para Gerentes y Subgerentes Regionales, Gerentes y Encargados de Agencia. El programa comprende siete módulos, de los cuales se ejecutaron Liderazgo, Comunicación y Gestión de Recursos Humanos. Por último, se organizaron talleres sobre la Misión, Visión y Valores de la empresa.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Our debit card platform changed to a nameless card system with Visa Debit replacing Electron. A new nameless VISA Debit card called RED GIRASOL targeted remittance receivers. Six new remittance agencies in Argentina, Spain, Switzerland, the US and England were added to our system. Remittance transaction flows fell while our average revenue per transaction increased.
HUMAN RESOURCES In 2008, BancoSol recruited 468 new staff, of which 211 (45%) are account managers. Our new “Assessment Center” now measures skills and talents from a competencies standpoint to determine the candidates’ potential to fill a given position. Organizational culture studies conducted this year aimed at determining how our company’s values, mission and vision materialize in our daily business. A labor climate survey identified how BancoSol management staff feel at a given point in time.
BancoSol introduced a new competency-based performance review and designed and implemented the BancoSol Corporate School with class offerings including an Executive Development Program for Regional Managers and Deputy Managers, and Branch Managers and Heads. The program is comprised of seven modules. The Leadership, Communications and Human Resource Management modules were taught. Other workshops dealt with the company’s Mission, Vision and Values.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DE 2008 BANCOSOL Colocaciones brutas (millones de US$) Número de clientes del activo Total fondeo (millones de US$) Mora contable (%) Mora contable + castigos (%) Castigos / Colocaciones prom. ( % ) Costo provisión / Coloc. prom. (%) Total agencias Total personal Colocaciones por trabajador (miles de US$) Número de clientes por trabajador Patrimonio (millones de US$) Utilidad neta (millones de US$) Gastos operat. / Coloc. prom. (%) Ingresos financ. / Coloc. prom. (%) Gastos financ. / Coloc. prom. (%) ROE (%) ROA (%) Palanqueo (# de veces)
68 69
2007
2008
Var. 08 / 07
209.00 121,207 224.32 0.99% 2.94% 2.25% 1.45% 49 996 0.21 122 26.26 7.68 11.50% 21.52% 5.69% 37.48% 3.12% 9.28
296.30 161,626 337.70 0.81% 1.20% 0.46% 3.46% 64 1235 0.24 131 28.55 2.30 12.88% 20.77% 5.74% 8.17% 0.72% 11.83
41.77% 33.35% 50.54% -0.18% -1.74% -1.79% 2.01% 15 239 0.03 9 8.71% -70.07% 1.38% -0.75% 0.05% -29.31% -2.40% 2.55
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
MAIN 2008 FIGURES AND INDICATORS BANCOSOL Gross loans (millions US$) Customers, assets Total funding (millions US$) Past due loans (%) Past due loans + write offs (%) Write offs / Avg. loans (%) Cost of provisioning / Avg. loans (%) Total branches Total personnel Loans per worker (thousands US$) Clients per worker Shareholders’ equity (millions US$) Net profits (millions US$) Operating expenses / Avg. loans (%) Financial revenues / Avg. loans (%) Financial expenses / Avg. loans (%) ROE (%) ROA (%) Leverage (times)
2007
2008
Change 08 / 07
209.00 121,207 224.32 0.99% 2.94% 2.25% 1.45% 49 996 0.21 122 26.26 7.68 11.50% 21.52% 5.69% 37.48% 3.12% 9.28
296.30 161,626 337.70 0.81% 1.20% 0.46% 3.46% 64 1235 0.24 131 28.55 2.30 12.88% 20.77% 5.74% 8.17% 0.72% 11.83
41.77% 33.35% 50.54% -0.18% -1.74% -1.79% 2.01% 15 239 0.03 9 8.71% -70.07% 1.38% -0.75% 0.05% -29.31% -2.40% 2.55
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
JUNTA DIRECTIVA BOARD OF DIRECTORS
De izquierda a derecha / From left to right: Lic. Eduardo Rafael Alvarado Cano, Lic. José Dimas Quintanilla, Lic. Alma de Hernández, Lic. Luis Antonio Castillo, Lic. Mauricio Cortez Avelar, Lic. Reina Guadalupe de Cabrera
VISIÓN / VISION Ser una empresa rentable especializada en Microfinanzas en El Salvador, con personal comprometido que entiende y satisface las necesidades de sus clientes ofreciéndoles productos y servicios financieros que fomentan su desarrollo, en una forma accesible, ágil y oportuna, en todo el territorio salvadoreño. To become a profitable company specialized in microfinance in El Salvador, staffed by committed personnel who understand and meet their clients’ needs and offer them financial products and services that support their development in an accessible, agile and timely manner throughout the territory of El Salvador.
MISIÓN / MISSION Ser una empresa regulada de intermediación financiera de cobertura nacional, líder en Microfinanzas, caracterizada por su solidez, rentabilidad y constante crecimiento, con productos y servicios innovadores, orientada a la atención y servicio al cliente. To become a regulated financial intermediation company covering the entire country and becoming a leader in microfinance, recognized for its strength, profitability and constant growth, and for providing innovative products and services in its drive to serve and cater to its clients.
70 71
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
DIRECTORES PROPIETARIOS / DIRECTORS AND OWNERS DIRECTORES SUPLENTES / ALTERNATE DIRECTORS Luis Antonio Castillo Rivas Director Presidente / Director and Chairman
José Mauricio Cortez Avelar
Jaime Orlando García Molina
Primer Director Suplente / First Alternate Director
Sexto Director Suplente / Sixth Alternate Director
Alejandro Arturo Dueñas Soler
Roberto Miguel Dueñas Herrera
Directora Secretaria / Director and Secretary
Segundo Director Suplente / Second Alternate Director
Séptimo Director Suplente / Seventh Alternate Director
Diego Guillermo Guzmán Garavito
Ramón Antonio Manzano Morán
Primer Director / First Director
Emilio Ghersi
Tercer Director Suplente / Third Alternate Director
Octavo Director Suplente / Eighth Alternate Director
Segundo Director / Second Director
Jorge Alberto De Angulo
Xavier Pierluca
Erwin Federico Schneider Córdova
Cuarto Director Suplente / Fourth Alternate Director
Noveno Director Suplente / Ninth Alternate Director
Luis Alberto Ovalle Gates
Reina Guadalupe González de Cabrera
Quinto Director Suplente / Fifth Alternate Director
Décima Directora Suplente / Tenth Alternate Director
Miguel Arturo Dueñas Herrera Director Vicepresidente / Director and Deputy Chairman
Alma Eunice Miranda de Hernández
Luis Felipe Derteano Marie
Tercer Director / Third Director
Rafael Eduardo Alvarado Cano Cuarto Director / Fourth Director
Phillip Todd Farrington Quinto Director / Fifth Director
José Dimas Quintanilla Quintanilla
GENERENTE GENERAL / GENERAL MANAGER
Sexto Director / Sixth Director
Nicolas Blondeau
Carlos Alberto Viteri Román
Séptimo Director / Seventh Director
Gerente General / General Manager
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
72 73
El 2008 constituyó para Integral un año histórico por los múltiples retos y el logro satisfactorio de sus objetivos. El más importante fue la consolidación como microfinanciera líder de El Salvador, alcanzando más de US$ 56 millones en cartera, sobrepasando los 37,000 créditos activos y atendiendo a más de 30,000 clientes a través de las 25 agencias en todo el país. Para lograr cobertura nacional se inauguraron las agencias Puerto de la Libertad y Sensuntepeque, con lo que se consiguió establecer presencia en todos los departamentos del país y beneficiar a más de 100,000 salvadoreños.
Dentro de las actividades de participación institucional, se puede mencionar que en el encuentro centroamericano Redcamif, la microempresaria representante por ASOMI (red de microfinanzas de El Salvador) fue la ganadora del concurso “Microempresaria Integral 2007”.
Otro suceso fundamental para las microfinanzas en el país fue el hecho de que Integral obtuvo la autorización de la Superintendencia del Sistema Financiero para operar como sociedad de ahorro y crédito, siendo pionera en convertirse en una sociedad bajo esta figura.
Por otra parte, la empresa participó en un evento mundial de microfinanzas para vivienda, convocado por FMO en Holanda, donde tuvo la oportunidad de dar a conocer el modelo de asistencia técnica constructiva gratuita que ofrece a los clientes que solicitan financiamiento para la mejora de sus casas.
Por otra parte, Integral se consolidó como microfinanciera líder, pues aparece dentro de las primeras cien microfinancieras a nivel mundial según la publicación del MIX Global 100 Composite Ranking Release, comprometiendo a la institución a seguir escalando hacia mejores posiciones en los próximos años.
Asimismo, se financió la adquisición de 200 viviendas de interés social y de desarrollo progresivo en el Proyecto de Joya de Tomasico, ubicado en Usulután. Estos clientes, además de tener una vivienda sismorresistente con características urbanísticas (canaletas de aguas de lluvia, electricidad y agua potable domiciliar, aguas negras), se han incorporado a una comunidad socialmente estable generada
En julio de 2008 se lanzó por primera vez en El Salvador el premio CITI-ESEN-ACCIÓN, concurso que se lleva a cabo en 22 países y en el que Integral obtuvo un reconocimiento por haber propuesto a uno de sus clientes que resultó ganador.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
In 2008, Integral lived through a historical year for the multiple challenges it faced and the successful accomplishment of its objectives. The most important among these events was its consolidation as El Salvador’s microfinance leader, reaching a portfolio exceeding US$ 56 million, more than 37,000 active loans and serving upwards of 30,000 clients at its 25 branches throughout the country. Integral opened new branches in Puerto de la Libertad and Sensuntepeque, now thus reaching all the departments in the nation for the benefit of over 100,000 Salvadorans.
Institutional highlights included attending the Redcamif Central American Meeting, where the ASOMI (El Salvador’s microfinance network) microbusiness’s owners representative and an Integral client was awarded the “Microempresaria Integral 2007” prize.
Another crucial event in Salvadoran microfinance was Integral’s authorization by the Financial System Superintendence (Superintendencia del Sistema Financiero) to operate as a savings and loans company, the first company to operate in El Salvador under such scheme.
In addition, the company attended a world event on microfinance housing products, called by FMO from Holland. Integral showcased its building technical assistance model that is provided to clients free of charge together with their home improvement loans.
In addition, Integral consolidated its position as the leading microfinance organization and now ranks among the top 100 microfinance institutions worldwide as revealed by MIX Global 100 Composite Ranking Release, thus committing our organization to even higher accomplishments in future years.
In July 2008 the CITI-ESEN-ACTION contest was launched for the first time in El Salvador. This competition takes place in 22 countries worldwide and Integral clients who participated in the contest ranked among the winners, earning Integral international recognition.
In a related effort, we provided financing to purchase 200 low cost, modular construction houses for the Joya de Tomasico project in Usulután. In addition to getting an earthquake-resistant house provided with modern features like rain gutters, household electricity and potable water and sewerage connections, these clients are now members of a sociallystable community created through the grassroots
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
por el trabajo comunitario que realiza Promoción Social de la Fundación Salvadoreña de Apoyo Integral.
lidando el liderazgo y el fortalecimiento en el trabajo, y manteniendo una rotación controlable del 12.90% al cierre del año.
También se logró la masificación de la atención a los clientes en 12 agencias a nivel nacional, para ofrecer asistencia técnica de construcción gratuita para los créditos de mejora de vivienda.
La institución generó oportunidades de empleo para 312 colaboradores, de los cuales 41% son mujeres y 59% hombres, y mantuvo el compromiso de continuar el equilibrio de oportunidades de género. Del total de empleados, el 54% pertenece al área de negocios y el 46% labora en el área administrativaoperativa.
Como una estrategia de crecimiento de productos y desarrollo de negocios cruzados entre compatriotas que viven en el exterior, se firmó una alianza con Western Union, y ya se cuenta con el servicio de pago de remesas familiares en diez agencias, y se espera la incorporación de las demás agencias en el transcurso del año 2009. En cuanto a actividades relacionadas con recursos humanos, se invirtieron 16,419 horas efectivas de aprendizaje para el personal, abarcando temas como políticas de crédito, servicio al cliente, escuela operativa, análisis financiero, riesgo operativo, banca pasiva, lavado de dinero, seguridad tecnológica y otros aspectos de regulación.
74 75
Se dio continuidad a generar oportunidades al personal mediante promociones/transferencias, conso-
Por parte de Tecnología de Información, se implementaron y automatizaron procesos que permitieron alcanzar las metas previstas y el desarrollo de los constantes cambios que se dieron para poder ser una empresa regulada. Se desarrollaron los módulos necesarios para la generación de información de las diferentes unidades de la institución, tales como contabilidad, riesgos, administración y finanzas Como parte del fortalecimiento de la seguridad de la información a nivel institucional, se creó el departamento de Seguridad de Sistemas de la Información en septiembre de 2008, lo cual permitió dar continuidad a las gestiones de seguridad gracias a capacitaciones de concientización al personal re-
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
initiatives supported by El Salvador’s Apoyo Integral Foundation’s Social Promotion Program. Clients at 12 branches across the nation received free technical assistance with their home improvements loans.
Our organization created job advancement opportunities for 312 workers of which 41% are women and 59% are men. It confirmed its commitment to providing equal opportunities to both genders. Of our total number of workers, 54% are in the business area while 46% work in the administrative-operative area.
Integral signed an agreement with Western Union, as part of its strategy for cross product and business development and growth. This arrangement will target fellow Salvadorans living abroad. A home remittances service is already available at 10 branches. The remaining branches will be added throughout 2009.
Information technology processes were introduced and further automated to reach our planned goals and continue introducing the changes needed to become a regulated company. Additional modules were developed to create information for the various organizational divisions, including accounting, risks, administration and finance.
Human resources activities included 16,419 hours of effective class time for our workers. Topics taught included loan policies, customer care, operations, financial analysis, operational risk, liability banking, money laundering, IT security and other regulatory issues.
To further secure information throughout our institution, the information system security department was organized in September 2008. This department will ensure the continuity of our security efforts by providing awareness raising training for new personnel.
Opportunities for professional advancement of our personnel included promotions and redeployments, stronger leadership at work and maintaining turn over under control at 12.90% at year end.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES HIGHLIGHTS
cientemente ingresado. Asimismo, se inició un análisis del proceso de claves de acceso del sistema central y del área de comunicaciones, con el objeto de proponer propuestas orientadas a la eficiencia del servicio y controles de seguridad por medio de soluciones tecnológicas de última generación. En el área de Riesgos se implementaron nuevos métodos de evaluación de gestión de riesgo de crédito, entre los que destacan: análisis de flujo neto, de mora rezagada, de cascadas, análisis de cosechas de cartera y concentración por antigüedad de cartera. Se analizaron e implementaron cambios en las políticas de crédito, a efectos de armonizarlas con la coyuntura económica del país, y se evaluaron los efectos de la competencia y el grado de penetración de la banca nacional. Se desarrolló el plan de visitas en agencias para verificar el cumplimiento de políticas y el desarrollo de la gestión metodológica, lo cual permitió recolectar los insumos necesarios para el ajuste en las políticas de crédito.
76 77
En cuanto a la medición de los riesgos de mercado, el Comité de Activos y Pasivos (ALCO) desarrolló durante el año una gestión encaminada a la optimización de los recursos financieros, y a evaluar las diferentes ofertas de financiamiento y el comportamiento de las tasas de interés, tanto a nivel local como internacional. La Oficialía de Cumplimiento implementó el Manual Interno de Riesgos, el cual considera los elementos principales de la Ley Contra Lavado de Dinero y los enunciados de la Unidad de Investigación Financiera de la Fiscalía General de la República, y llevó a cabo los planes de capacitación en materia de lavado de dinero y activos entre el personal de la empresa.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
In addition, the process to obtain access passwords to the central system and the communications area was reviewed. This analysis will result in proposals to improve service and security control efficiencies by introducing cutting edge technologies.
In the field of market risk measurements, the Assets and Liabilities Committee (ALCO) focused on optimizing financial resources and evaluating the range of funding sources and interest rate behavior patterns both locally and abroad.
New loan risk management evaluation methods were introduced in the risks department, most notably net flow analysis, past due account lags, cascade analysis, portfolio harvesting analysis and portfolio age concentration.
Meanwhile, the Compliance Officer enforced the Risk Internal Handbook which incorporates all the main components of the anti-money laundering law and the regulations issued by the Financial Investigation Unit under the National Prosecutor’s Office. In addition, it provided training on money and assets laundering for company personnel.
Changes to credit policies were considered and implemented to bring the latter in line with local economic developments. Other evaluations addressed the impact of competition and national banking system penetration. A branch visits plan allowed to ensure policy compliance and enforcement of management methods. Information gathered during these inspections will be used in adjusting loan policies.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
PRINCIPALES CIFRAS E INDICADORES DE 2008 SAC APOYO INTEGRAL S.A. Colocaciones brutas (millones de US$) Número de clientes del activo Total fondeo (millones de US$) Mora contable (%) Mora contable + castigos (%) Castigos / Cartera bruta (%) Costo provisión / Cartera prom. (%) Total agencias Total personal Coloc. por trabajador (miles de US$) Número de clientes por trabajador Patrimonio (millones de US$) Utilidad neta (millones de US$) Gastos operat. / Cartera prom. (%) Ingresos financ. / Cartera prom. (%) Gastos financ. / Cartera prom. (%) ROE (%) ROA (%) Palanqueo (# de veces)
78 79
2007
2008
Var. 08 / 07
42.68 26,577 39.34 1.94% 3.08% 1.15% 1.95% 23 267 159.80 100 7.27 1.27 16.36% 34.17% 7.87% 18.86% 3.33% 5.61
56.93 30,321 52.81 2.55% 4.38% 1.83% 4.00% 25 312 182.50 97 9.75 1.56 14.32% 32.01% 7.71% 17.75% 2.82% 5.58
33.39% 14.09% 34.24% 31.44% 42.21% 59.13% 105.13% 8.70% 16.85% 14.21% -2.37% 34.11% 22.83% -12.47% -6.32% -2.03% -5.89% -15.32% -0.53%
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
2008 MAIN FIGURES AND INDICATORS SAC APOYO INTEGRAL S.A. Gross loans (millions US$) Customers, assets Total funding (millions US$) Past due loans (%) Past due loans + write offs (%) Write offs / Avg. loans (%) Cost of provisioning / Avg. loans (%) Total branches Total personnel Loans per worker (thousands US$) Clients per worker Shareholder`s equity (millions US$) Net profits (millions US$) Operating expenses / Avg. loans (%) Financial revenues / Avg. loans (%) Financial expenses / Avg. loans (%) ROE (%) ROA (%) Leverage (times)
2007
2008
Change 08 / 07
42.68 26,577 39.34 1.94% 3.08% 1.15% 1.95% 23 267 159.80 100 7.27 1.27 16.36% 34.17% 7.87% 18.86% 3.33% 5.61
56.93 30,321 52.81 2.55% 4.38% 1.83% 4.00% 25 312 182.50 97 9.75 1.56 14.32% 32.01% 7.71% 17.75% 2.82% 5.58
33.39% 14.09% 34.24% 31.44% 42.21% 59.13% 105.13% 8.70% 16.85% 14.21% -2.37% 34.11% 22.83% -12.47% -6.32% -2.03% -5.89% -15.32% -0.53%
SEGUROS DE Fテ,IL ACCESO FRIENDLY INSURANCE PRODUCTS
ACCESO A
MICROSEGUROS
Protecta y Secura se han convertido en las empresas lテュderes en micro seguros en Latinoamテゥrica, brindando protecciテウn prioritariamente a los emprendedores y empresarios de la microempresa, para que puedan contar con el respaldo y tranquilidad necesarios para desarrollar sus estrategias y planes a futuro
ACCESS TO MICROINSURANCE Protecta and Secura have become leaders in microinsurance in Latin America, with a priority focus on protecting entrepreneurs and microbusiness owners so they can enjoy the support they need to move forward with their plans for the future
PRODUCTOS COMPETITIVOS E INNOVADORES COMPETITIVE AND INNOVATIVE PRODUCTS
RESPALDO Y TRANQUILIDAD SUPPORT AND PROTECTION
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Alfredo Jochamowitz Stafford
Marino Ricardo Costa Bauer
Luis Felipe Derteano Marie
Alfredo Ernesto Llosa Barber
VISIÓN / VISION Ser la empresa de seguros líder en microseguros de Latinoamérica, que brinda protección prioritariamente a los empresarios de la micro empresa, así como a los emprendedores; para que tengan el respaldo y la tranquilidad necesarios para desarrollar sus estrategias y planes a futuro. To be Latin America’s leading micro-insurance company with a priority focus on protecting microbusiness owners and entrepreneurs so they will enjoy the support they need to evolve their strategies and plans for the future.
MISIÓN / MISSION Diseñar e implementar seguros de fácil acceso, dirigidos a satisfacer las necesidades de nuestros clientes, y así brindarles diferentes opciones de protección con un alto nivel de servicio. To design and implement friendly insurance products meeting our clients’ needs and providing them various options for protection with a high level of service.
82 83
Luis Javier Montero Checa
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Alfredo Salazar Delgado
José Bazo Febres
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Alfredo Jochamowitz Stafford Presidente / Chairman
GERENCIA / MANAGEMENT
Marino Ricardo Costa Bauer
Alfredo Salazar Delgado
Vicepresidente / Deputy Chairman
Gerente General / General Manager
Luis Felipe Derteano Marie
José Bazo Febres
Director
Gerente Técnico y de Operaciones / Technical and Operations Manager
Alfredo Ernesto Llosa Barber Director
Luis Javier Montero Checa Director
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
Al cierre de 2008 Protecta acumuló sus primeros once meses desde que iniciara operaciones con el público, luego de obtener las respectivas autorizaciones de funcionamiento por parte de los órganos supervisores (SBS y CONASEV) para operar como compañía de seguros en el ramo vida.
Protecta nació como la primera compañía de seguros del Perú especializada en microseguros, brindando protección y tranquilidad a sus clientes mediante soluciones de seguros de vida, accidentes y rentas vitalicias. Asimismo, obtuvo desde un principio la clasificación de riesgo “A” en cuanto a fortaleza financiera, la más alta otorgada al riesgo financiero por parte de Pacific Credit Rating (PCR). Posteriormente, Class & Asociados reconoció la fortaleza de la joven pero solvente compañía con la clasificación “A-”, resaltando además el importante respaldo y trayectoria de su principal accionista, el Grupo ACP. En menos de un año, Protecta ha logrado más de medio millón de asegurados a nivel nacional, alcanzando de esa manera la meta de brindar protección y tranquilidad a las familias peruanas con un alto
84 85
nivel de servicio. Es así que ante estos notables resultados, la International Finance Corporation (IFC), brazo financiero del Banco Mundial, mostró interés en unirse al proyecto como accionista, por lo que en diciembre de 2008 se aceptó su incorporación al accionariado de la empresa, con una participación del 16.50% del capital social. La empresa cerró su primer año de actividades con una oferta de seguros de vida, desgravamen y accidentes centralizando sus esfuerzos, en esta primera etapa, en canales masivos a través de entidades financieras especializadas en microfinanzas, con las que ha firmado convenios de comercialización de seguros, como son Mibanco (banco líder en microfinanzas que, al igual que Protecta, forma parte del holding peruano Grupo ACP), Agrobanco o AELU Corp.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
At the end of 2008 Protecta had been operating for 11 months after getting the supervising entities’ (SBS and CONASEV) authorizations to operate as a life insurance company.
Protecta was born as Peru’s first insurance company specialized in providing micro-insurance life, accident and annuity insurance solutions, and thereby the protection and peace its clients need. From the onset it was awarded an “A” risk rating for financial strength, the highest such rating for financial risk awarded by Pacific Credit Rating (PCR). Subsequently, Class & Asociados recognized the strength of this new though solvent company by awarding it an “A-” rating that underscored the significant support provided by and track record of its main shareholder, ACP Group. In less than one year, Protecta has recruited over a half million insureds nationwide, thus accomplishing its goal of providing protection and peace to Peruvi-
an families through high quality service. Given such noteworthy results, the International Finance Corporation (IFC), the World Bank’s financial arm showed interest in joining the project as shareholder. This interest materialized in December 2008 when IFC purchased 16.50% of the company’s capital. At the end of its first year of activities, our company provided life, debtors’ life and accident insurance. During this initial stage, it focused its efforts in providing insurance products through specialized microfinance organizations with which it has signed insurance sales agreements. Such organizations include Mibanco (the leading microfinance bank, which like Protecta, is a member of the ACP Group Peruvian holding), Agrobanco and AELU Corp.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
En cuanto al manejo de inversiones y culminado el mes de diciembre de 2008, las inversiones en valores de largo plazo ascendían aproximadamente a un valor neto de US$ 328,000 (lo que representa alrededor del 64% de los activos de la empresa), conforme a las perspectivas del negocio y buscando el calce con el plazo y moneda de las obligaciones. Las inversiones se destinaron en un 100% a valores de renta fija. El principal criterio consideró como destino de las inversiones empresas con sólidos fundamentos económicos (para emisores locales, valores con clasificación AAA local; en el caso de emisores extranjeros superan la calificación de riesgo soberano del Perú, es decir, cuentan con grado de inversión). El proceso de diversificación de inversiones permitió cubrir de modo saludable y sin inconvenientes las obligaciones técnicas de Protecta, contando además con saldos en inversiones no aplicadas, lo cual le otorga un mayor margen de maniobra ante cualquier eventualidad.
PRINCIPALES CIFRAS PROTECTA
2007
2008
(En miles de US$)
Activo Pasivo Patrimonio
3,672 29 3,643
Número de asegurados
558,764
5,492 1,655 3,837
(31.12.2008)
Número de seguros voluntarios
127,060
(31.12.2008)
Clasificaciones “A” y “A-” a la fortaleza financiera, otorgadas respectivamente por las clasificadoras de riesgo Pacific Credit Rating (PCR) y Class & Asociados.
86 87
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
By December 2008, Protecta investments in long term securities reached approximately a net US$ 328,000 (or 64% of the company’s assets), in line with its business projects to meet appropriate liability term and currency matching. All investments were made in fixed income securities. The main criterion when making an investment was to choose companies exhibiting sound economic fundamentals (for local issuers, local AAA rated securities; for foreign issuers, rating above Peru’s sovereign investment grade risk rating). Its diversified investments allowed Protecta to ensure healthy and unobstructed coverage of its technical liabilities, and saving unutilized investment balances, which provided even greater room for manoeuvring in case of unforeseen developments.
MAIN FIGURES PROTECTA
2007
2008
(In thousands of US$)
Assets Liabilities Equity
3,672 29 3,643
Number of insureds
558,764
5,492 1,655 3,837
(31.12.2008)
Number of voluntary insurances
127,060
(31.12.2008)
“A” and “A-” ratings for financial strength awarded by Pacific Credit Rating (PCR) and Class & Asociados rating agencies.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Guillermo Gerhard Cornejo Mezger
VISIÓN / VISION Ser el principal Corredor de Seguros para el emprendedor de la Microempresa en el Perú y proyectar esta experiencia a otros países, con el fin de evitar que por efecto de un siniestro, se vean excluidos del desarrollo social y económico. To be Peru’s main brokerage of insurance for microbusiness owners and to share this experience with other countries so that its beneficiaries will not be excluded from social and economic development in case of disaster.
MISIÓN / MISSION Difundir la cultura del seguro en nuestro segmento objetivo a través de las entidades de microfinanzas, mediante la creación y desarrollo de nuevos productos competitivos e innovadores, contribuyendo al desarrollo socio-económico de los segmentos emergentes. To disseminate a culture of insurance in our target audience through microfinance entities thanks to new, competitive and innovative product creation and development, and thereby supporting the socio-economic development of these social sectors.
88 89
Luis Augusto Ducassi Wiese
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Elia Victoria King de Jordán
Jorge Domingo González Izquierdo
Víctor Raúl Hoyos Ramírez
Lusiano Candes Cornejo
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Guillermo Gerhard Cornejo Mezger Presidente / Chairman
GERENCIA / MANAGEMENT
Luis Augusto Ducassi Wiese
Víctor Raúl Hoyos Ramírez
Director
Gerente General / General Manager
Elia Victoria King de Jordán
Luciano Candes Cornejo*
Directora / Director
Gerente Comercial / Commercial Manager
Jorge Domingo González Izquierdo Director
* Desde Noviembre 2008 / Since November 2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
Durante el ejercicio 2008 Secura amplió sus operaciones de servicio a los clientes del Grupo ACP, y empezó a asegurar a todos los prestatarios con el seguro de desgravamen por el 100% de sus préstamos por hasta S/. 10,000 y US$ 4,000, prescindiéndose para ello del sistema de suma asegurada decreciente, que era en función al saldo deudor. Se inició la colocación de los seguros voluntarios a los prestatarios y se les ofreció la posibilidad de contratar la cobertura del seguro de vida de desgravamen para sus cónyuges, ambos con la misma suma asegurada. Asimismo, se inició la vigencia del seguro de accidentes personales, que tiene cuatro opciones con distintas primas y sumas aseguradas, que el prestatario puede escoger para sí y ampliarlo para incluir al cónyuge. Se ofreció a los empleados del Grupo ACP el seguro de vida voluntario, con condiciones y costos óptimos, que pueden mantener vigente aún después de cesar su vinculación laboral con en el Grupo. Secura concluyó la supervisión de la liquidación y pago a todos los prestatarios damnificados en el sismo del 15 de agosto de 2007 quienes, en su gran
90 91
mayoría, vieron cancelados los saldos deudores de sus préstamos, recibiendo adicionalmente una indemnización personal, mientras que otros amortizaron sus saldos, todo esto con los montos que la aseguradora entregó como indemnizaciones de los daños amparados por las pólizas contratadas por Mibanco, que fue la única entidad financiera que protegió a sus prestatarios contra esta catástrofe. El número final de prestatarios beneficiados fue de 6,214 y la indemnización total fue por US$ 2’623,510.00. En el ejercicio 2008 también se sentaron las pautas para ofrecer a los prestatarios el seguro agrario, que permitirá a Mibanco penetrar en el sector agrícola y proteger a sus clientes contra los riesgos que son propios de esta actividad. Asimismo, se logró un acuerdo con la aseguradora que cubre actualmente las propiedades de los prestatarios, para que estos aseguren voluntariamente no solo el monto del préstamo que reciban, sino el 100% del valor de sus propiedades, con lo cual se habrá completado la protección a los clientes, de modo que, en caso de ocurrir un siniestro asegurado, queden en las mismas condiciones en que se encontraban antes del accidente.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
In 2008, Secura expanded its operations to serve ACP Group clients. It started by providing all borrowers debtors’ life insurance for 100% of loans up to S/. 10,000 and US$ 4,000. The prior system which calculated the insurance based on the debt balance was cancelled. Also, lenders were offered voluntary insurance with the possibility of hiring better life insurance for their spouses, both for the same insurance amount. In addition, individual accident insurance, with four different premiums and insured amounts was made available to borrowers, including an option for spouses. ACP Group employees were offered voluntary work insurance under outstanding terms and costs. This insurance may be kept even after the employee stops working with ACP Group. Secura concluded the settlement and payment of claims from all borrowers who were victims of the
August 15, 2007 earthquake. Most of these loans were paid up. In addition, beneficiaries received an individual indemnity. Others were able to amortize their balances using the indemnity money paid by the company through the policies hired by Mibanco, the only financial entity that had provided its borrowers protection against such catastrophe. The final number of benefited borrowers reached 6,214 with indemnifications paid out for a total US$ 2,623,510.00. Also in 2008 guidelines were established to sell farm insurance that will allow Mibanco to penetrate the agricultural industry and protect its clients against the risks inherent to this activity. An agreement was reached with the insurance companies presently covering the borrowers property so the latter will take voluntary insurance not just for the loan amount but for 100% of their properties’ value. This will provide full protection to clients so that in case of insured catastrophe they will be restored to their condition prior to the incident.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
PRINCIPALES CIFRAS / MAIN FIGURES SECURA
2007
2008
(En miles de US$ / In thousands of US$)
Activo / Assets Pasivo / Liabilities Patrimonio / Equity
275 85 190
632 197 434
SEGUROS DE DESGRAVAMEN Y MULTIRIESGOS / DEBTOR’S LIFE AND MULTI RISK INSURANCE SECURA
2007
2008
1’032,512
1’877,838
3,409
7,186
Siniestros atendidos (miles de US$) Claims served (thousands of US$)
3,600*
820
No. de siniestros atendidos Number of claims served
6,616*
639
310,000
420,000
Sumas aseguradas (miles de US$) Insured amounts (thousands of US$) Primas pagadas anuales (miles de US$) Annual premiums paid (thousands of US$)
Total de clientes asegurados a diciembre Total insured clients to December
92 (*) Sismo agosto de 2007 / (*) August 2007 earthquake
93
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
FORMACIÓN EMPRESARIAL BUSINESS DEVELOPMENT
ACCESO A
FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN
Aprenda es una empresa líder en formación y capacitación. Crea y difunde conocimiento, promueve sólidos valores y excelencia empresarial
ACCESS TO EDUCATION AND TRAINING Aprenda, a leading company who provides education and training, creates and disseminates knowledge, fostering a culture of sound values and business excellence
MÁS DE 62,000 CAPACITADOS EN 2 PROGRAMAS MORE THAN 62,000 CLIENTS TRAINED IN 2 PROGRAMS
DESARROLLO DE COMPETENCIAS COMPETENCE DEVELOPMENT
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Miguel Fernando Arias Vargas
Hernando Guerra-García Campos
Luis Augusto Ducassi Wiese
Keith George Koehler Monsón
VISIÓN / VISION Ser la institución referente en la región, generadora de nuevos proyectos, estrategias y metodologías de formación para la mejora de la competitividad y calidad de vida de sus clientes. To become the region’s benchmark organization in creating new training projects, strategies and methodologies to improve its clients’ competitiveness and quality of living.
MISIÓN / MISSION Brindar los conocimientos y desarrollar las competencias necesarias, que contribuyan a la formación de emprendedores, empresarios y profesionales que destaquen en el ámbito personal y empresarial, a través de servicios educativos que respondan a sus necesidades y a la vez promuevan una cultura de valores y de excelencia empresarial. To provide knowledge and create the necessary skills to contribute to the education and training of entrepreneurs, business owners and professionals by providing them educational services that will meet their needs, and thereby help them excel for their personal and business accomplishments, while simultaneously fostering a culture of values and business excellence.
96 97
Alfredo Ernesto Llosa Barber
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Fortunato Quesada Lagarrigue
Óscar José Rivera Rivera
Fernando José Cilloniz Benavides
Elia Victoria King de Jordán
Helena Pinilla García
Claudia María Becerra Brazzini
Giancarlo Cafferata Ormeño
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Miguel Fernando Arias Vargas Presidente / Chairman
Hernando Guerra-García Campos Vicepresidente / Deputy Chairman (***)
Luis Augusto Ducassi Wiese
Óscar José Rivera Rivera
Director
Director
Keith George Koehler Monsón
Fernando José Cilloniz Benavides
Director (*)
Director (**)
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Elia Victoria King de Jordán
Director (*)
Directora / Director (**)
Fortunato Quesada Lagarrigue
Helena Pinilla García
Director (*)
Directora Suplente / Alternate Director (**)
Claudia María Becerra Brazzini Gerente General / General Manager
Giancarlo Cafferata Ormeño Director Académico / Academic Director (****)
(*) Hasta el 19 de septiembre de 2008 / Until September 19, 2008 (**) Desde el 19 de septiembre de 2008 / Since September 19, 2008
(***) Desde el 1° de octubre de 2008 / Since October 1, 2008 (****) Desde el 20 de octubre de 2008 / Since October 20, 2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
Aprenda recibió el Premio a la Excelencia por su visión, liderazgo, persistencia y contribución al desarrollo de la microempresa en el Perú, en el marco del VI Seminario Internacional “Organizaciones Generadoras de Conocimiento” de la Red de Diálogo de Gestiones realizado en Bogotá, Colombia.
PROGRAMAS PARA EMPRESAS DEL GRUPO ACP 1. VIII Programa de Capacitación Mibanco 2008 Se desarrolló el VIII Programa de Capacitación de Microempresa DIME 2008, con el curso “Herramientas para hacer crecer tu negocio”, dirigido a los clientes de Mibanco, el mismo que estuvo dividido en tres segmentos: - DIME Masivo: se capacitó a 20,063 empresarios. - DIME Pequeña Empresa: con 5,377 participantes y 10,754 participaciones. - DIME Rural: se llegó a 223 empresarios. 2. Programa de Especialización en Microfinanzas Mibanco – Perú Se realizó el X y XI Programa de Especialización en Microfinanzas. Por primera vez se desarrollaron tres grupos en provincias, dos en Arequipa y uno en Trujillo, y se logró formar a 109 nuevos asesores de negocios de Mibanco. La estructura curricular de ambos programas estuvo compuesta por 436 horas de formación académica.
98 99
Microfin – Uruguay Se ejecutó el I Programa de Especialización en Microfinanzas en Uruguay, formando a los primeros 22 asesores de negocios de Microfin. La estructura curricular estuvo compuesta por 200 horas de formación académica dictadas por expositores del Perú y Uruguay. 3. Convención Líderes de las Microfinanzas – Mibanco Mibanco encargó a Aprenda el desarrollo de la II Convención de Líderes de las Microfinanzas, evento orientado a los colaboradores que ocupan las posiciones de administrador, asesor de negocios, funcionario de operaciones, oficial de operaciones y asistente de atención al cliente, con más de un año en la organización. Se capacitó a 1,134 colaboradores en 42 grupos.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
At the VI International Seminar for “Knowledge Generating Organizations” within the Red de Diálogo de Gestiones organized in Bogota, Colombia, Aprenda was awarded the Excellence Prize for its vision, leadership and contribution to developing microbusinesses in Peru.
ACP GROUP COMPANY PROGRAMS 1. VIII Mibanco 2008 Training Program The VIII Mibanco 2008 Training taught a course on “Tools to grow your business” targeting Mibanco customers. This seminar was comprised of 3 segments: Mass seminar: for 20,063 business owners. - Small company seminar: for 5,377 participants totaling 10,754 enrolments. - Rural program: taught to 223 business owners. 2. Microfinance Specialization Program Mibanco – Peru For the first time, the X and XI Microfinance Specialization Programs taught three classes in the provinces outside Lima, two in Arequipa and one in Trujillo, to train a total 109 new account managers for Mibanco. Both programs were comprised of a total of 436 hours of academic training.
Microfin – Uruguay The I Microfinance Specialization Program was taught in Uruguay to train Microfin’s first 22 account managers. Trainers from Peru and Uruguay taught a total of 200 hours of academic training. 3. Microfinance Leaders Convention – Mibanco Mibanco requested Aprenda to organize the II Leaders’ Convention for the organization’s managers, account managers, operations staff, operations managers and customer care assistants who had been with Mibanco for at least one year. A total of 1,134 employees were trained in 42 groups.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
4. Programas de Capacitación Diversos – Mibanco Se capacitó a 206 colaboradores en matemática financiera, a 474 colaboradores en ofimática y a 109 colaboradores en redacción y ortografía. 5. Taller de Liderazgo y Trabajo en Equipo – Conecta El Taller de Liderazgo y Trabajo en Equipo se presentó con la finalidad de desarrollar habilidades y dotar de herramientas al nuevo grupo de jefes de CONECTA. Se trabajó con 20 colaboradores.
PROGRAMAS EXTERNOS 6. Programa Formando a los Futuros Empresarios de la Microempresa – Citibank del Perú Bajo el auspicio del Citigroup Foundation se desarrolló el II Programa Formando a los Futuros Empresarios de la Microempresa, y se logró capacitar a 380 emprendedores, impartiendo entre ellos tecnología intermedia en gastronomía y módulos de gestión empresarial.
100 101
7. Convenio con la Fundación Desarrollo Integral Nuevo Pachacútec – Obispado del Callao Como contribución con el desarrollo profesional de los residentes del distrito de Ventanilla, se continuó apoyando el crecimiento de la Universidad Católica del Callao, con la carrera técnica de Administración. Durante este año se matricularon 70 nuevos alumnos. 8. Programa de Atención Valorativa El propósito de este programa fue apoyar con temas de liderazgo y de entrenamiento del empowerment a las víctimas del terremoto de Pisco, Perú. Bajo el auspicio de Johnson & Johnson se pudo atender a 333 personas residentes de la zona de Pisco. Este programa incluyó la etapa de seguimiento. 9. Programa Iniciativas Locales Innovadoras y Participativas para Conservar el Ambiente En este programa se trabajó el desarrollo de habilidades para el manejo de las herramientas de operación y gestión, con la finalidad de que los participantes puedan mejorar sus negocios a partir del conocimiento adquirido. En total se capacitó a 35 empresarios.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
4. Miscellaneous Training Programs – Mibanco Classes on financial mathematics were taught to 206 employees. Office automation classes were taught to 474 employees and writing and spelling classes were taught to 109 associates. 5. Leadership and Team Work Workshop – Conecta The Leadership and Team Work Seminar was taught to develop skills for and provide tools to the new team of CONECTA leaders. A total 20 leaders were trained.
EXTERNAL PROGRAMS 6. Training Future Microbusiness Owners – Citibank del Perú Citigroup Foundation sponsored the II Future Microbusiness Owners Training Program for 380 entrepreneurs. Classes included intermediate technology for the restaurant industry and a business management module.
7. Agreement with Nuevo Pachacútec Development Foundation – Callao Bishopric To support the professional growth of Ventanilla district residents, we continued supporting the expansion of the Universidad Católica del Callao’s management technical training. This year, 70 new students enrolled in this class. 8. Empowerment Program This program aimed at providing leadership and empowerment training to the victims of the 2007 Pisco earthquake in Peru. Johnson & Jonson Corporation sponsored training for 333 residents in the Pisco area; the program included a follow up stage. 9. Local Innovative and Environmental Conservation Initiatives The program developed operation and management skills for business improvement. A total 35 business owners were trained.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008 PRINCIPALES CIFRAS 2007
APRENDA
BALANCE DE ACTIVIDADES
2008
(En miles de US$ )
Activo Pasivo Patrimonio
-
839 190 649
SUMMARY OF ACTIVITIES
CANTIDAD DE PARTICIPANTES Y PARTICIPACIONES PROGRAMAS
Acumulado del año 2000 al 31 de diciembre de 2008 Participantes
Participaciones
69,229
81,247
Programa de Especialización en Microfinanzas PIB – Mibanco
699
699
Programa de Matemática Financiera Colaboradores de Mibanco
437
437
Programa de Ofimática a Nivel Nacional Colaboradores de Mibanco
875
875
36
792
Programa de Formación de Operadores de Banca por Teléfono
8
160
Programa de Formación de Gestores Telefónicos de Cobranza
30
690
Programa de Especialización en Microfinanzas – Microfin Uruguay
22
198
1,134
14,742
109
109
20
20
72,599
99,969
Con empresas del Grupo ACP Diplomado en Microempresa DIME – Mibanco
Programa de Formación de Gestores de Cobranza en Campo – Conecta
Programa II Convención de Líderes en Microfinanzas Programa de Redacción y Ortografía Trabajo en Equipo – CONECTA
102 Total con empresas del Grupo ACP 103
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
PROGRAMAS
Acumulado del año 2000 al 31 de diciembre de 2008 Participantes
Participaciones
157
157
74
74
248
248
1,758
10,080
333
666
35
385
2,605
11,610
75,204
111,579
Con otras empresas Asesores en Gestión MyPE Colegio de Contadores Públicos Formación de Emprendedores FUNDESO – AECI Carrera de Administración Pachacútec – Grupo ACP Administrador Junior en Microempresas Citibank del Perú Programa de Atención Valorativa – PAV Pisco Programa “Iniciativas Locales Innovadoras y Participativas para Conservar el Ambiente”
Total con otras empresas
Total general
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008 MAIN FIGURES 2007
APRENDA
BALANCE DE ACTIVIDADES
2008
(In thousands US$)
Assets Liabilities Equity
-
839 190 649
SUMMARY OF ACTIVITIES
NUMBER OF PARTICIPANTS AND ENROLMENTS PROGRAMS
Cumulative from 2000 to December 31, 2008 Participants
Enrolments
69,229
81,247
Specialized Diploma in Microfinance PIB – Mibanco
699
699
Financial Mathematics Program - Mibanco Staff
437
437
National Office Automation Program - Mibanco Staff
875
875
Field Collection Agents Training Program – Conecta
36
792
8
160
Telephone Collection Training Program
30
690
Microfinance Specialization Program – Microfin Uruguay
22
198
1,134
14,742
109
109
20
20
72,599
99,969
ACP Group companies Diploma in Microbusiness DIME – Mibanco
Telephone Banking Operator Training Program
II Microfinance Leaders Convention Program Writing and Spelling Program Team Work – CONECTA
104 Total ACP Group Companies 105
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
PROGRAMS
Cumulative from 2000 to December 31, 2008 Participants
Enrolments
157
157
74
74
248
248
1,758
10,080
333
666
35
385
2,605
11,610
75,204
111,579
Other companies SME Management Advisors - Certified Public Accountants Association Entrepreneurs’ Training FUNDESO – AECI Management Training Pachacútec – ACP Group Microcompany Junior Management Citibank Peru Empowerment Program – PAV Pisco “Local Innovative and Environmental Conservation Initiative” Program
Total other companies
Overall total
PROMUEVE DESARROLLO EMPRESARIAL PROMOTES BUSINESS DEVELOPMENT
ACCESO A
COMUNICACIONES
SomosEmpresa es la empresa especializada en diseñar y ejecutar estrategias de posicionamiento y de relación con los emprendedores y empresarios de la micro y pequeña empresa a nivel Perú y Latinoamérica.
ACCESS TO COMMUNICATIONS SomosEmpresa is a leading company specialized in the design and execution of strategies for positioning and for relationship with entrepreneurs, microbusiness and small business owners both in Peru and in Latin America
DIFUNDE ESPÍRITU EMPRENDEDOR DISSEMINATES ENTREPRENEURSHIP
A TRAVÉS DE PROGRAMAS DE TV, RADIO Y PUBLICACIONES BY MEANS OF TV, RADIO AND PUBLICATIONS
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Hernando Guerra-García Campos
VISIÓN / VISION Somos la Empresa líder en Divulgación de la Cultura Emprendedora y Empresarial, de mayor referencia y mejor posicionada para el desarrollo de Empresarios y Emprendedores de la región (Latinoamérica). To be a leading benchmark entrepreneurial and business culture dissemination company in the best position to foster development of Latin America’s business owners and entrepreneurs.
MISIÓN / MISSION Comunicamos y Difundimos la Cultura Emprendedora y Empresarial basándonos en la generación de espacios de encuentro, en la motivación, información y difusión de contenidos útiles, exitosos, sencillos y entretenidos que permitan que los empresarios y emprendedores sean los dueños de su propio futuro. We communicate and disseminate entrepreneurial and business culture through forums and motivational, useful, successful, simple and attractive contents that will allow business owners and entrepreneurs to be the master of their own future.
108 109
Miguel Fernando Arias Vargas
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Elia Victoria King de Jordán
Renzo Lercari Carbone
Mario Fernando Gutiérrez Olórtegui
Luis Alberto Ovalle Gates
Cecilia Ana Sofía Cebreros Apaza
Estamos en el negocio de la comunicación y divulgación de una cultura empresarial y emprendedora a través de la motivación y de la difusión de contenidos que apuntan a lograr el éxito y la mejora de oportunidades en los distintos sectores de la sociedad con un énfasis en los empresarios de la Micro y Pequeña Empresa. Our business is to communicate and disseminate business and entrepreneurial culture through motivation and diffusion of contents that will contribute to the success and create better opportunities for various social sectors, with a priority on micro and small company business owners.
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Hernando Guerra-García Campos
Mario Fernando Gutiérrez Olórtegui
Presidente / Chairman
Director
Miguel Fernando Arias Vargas
Luis Alberto Ovalle Gates
Vicepresidente / Deputy Chairman
Director Suplente / Alternate Director
Elia Victoria King de Jordán Directora / Director
Renzo Lercari Carbone Director
Cecilia Ana Sofía Cebreros Apaza Gerente General / General Manager
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
110 111
El 15 de agosto de 2008 se consolidó la alianza entre Somos Empresa y el Grupo ACP. Sobre la base de la experiencia de ambas instituciones, Somos Empresa diseñó y ejecutó las mejores estrategias de comunicación para la micro y pequeña empresa. Tiene como objetivo difundir el espíritu emprendedor y promover el desarrollo empresarial peruano y latinoamericano a través de programas en televisión, radio y publicaciones.
La emisión del programa de radio “Perú Emprendedor”, a través de CPN radio y de sus 54 repetidoras, permitió difundir los secretos y consejos para que los empresarios consigan que sus negocios tengan éxito.
Como parte de esta alianza, el brazo educativo de Somos Empresa se consolidó en Aprenda, con la finalidad de realizar las acciones de difusión, motivación y capacitación para el empresario de la micro y pequeña empresa en el Perú y Latinoamérica, desarrollando e impulsando acciones de capacitación empresarial.
Somos Empresa también empezó a publicar La Revista, a través de la cual ha incursionado en el área editorial con un producto creativo, innovador, utilitario, con inobjetable calidad en sus contenidos y diseños. En el 2008 salieron las ediciones 1 y 2, cada una con un tiraje de 5,000 ejemplares, que tuvieron muy buena aceptación.
En el 2008, el programa Somos Empresa T.V. fue premiado por la Asociación Nacional de Anunciantes ANDA, Perú. Fue considerado el mejor programa de negocios de la televisión nacional, y logró convocar en diez ciudades a más de 12,000 empresarios de la micro y pequeña empresa en la capacitación televisada más grande del país. Se alcanzó una audiencia de 3’500,000 personas aproximadamente.
PRINCIPALES CIFRAS
La unidad de eventos de la institución realizó 280 eventos, congregando a más de 50,000 participantes.
SOMOS EMPRESA Activo Pasivo Patrimonio
2007
2008
(En miles de US$ )
-
527 134 393
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
On August 15, 2008, the alliance between Somos Empresa and ACP Group was confirmed. Building on both institutions’ experience, Somos Empresa has designed and executed outstanding communication strategies targeting micro and small businesses. Their objective is to disseminate the spirit of entrepreneurship and to promote Peru’s and Latin America’s business through television and radio broadcasts and the printed media. As a result of this partnership, Somos Empresa’s educational arm was consolidated within Aprenda to undertake dissemination, motivation and training initiatives for Peruvian and Latin American micro and small business owners and to develop and introduce business training initiatives. In 2008, Somos Empresa’s television programs received an award from the National Announcers’ Association of Peru (Asociación Nacional de Anunciantes, ANDA) as the best local television business broadcast. Somos Empresa TV reaches 12,000 micro and small business owners in 10 cities throughout Peru, the largest television-based training broadcast in the nation. Its total audience reaches some 3,500,000 people.
“Perú Emprendedor” (“Enterprising Peru”) broadcast by CPN radio and 54 repeater stations across Peru disseminates tips and advice to help entrepreneurs succeed in their business. Our events division organized 280 events reaching over 50,000 participants. Somos Empresa also launched “La Revista”, a creative, innovative, useful and high quality publication. Editions 1 and 2 published in 2008 circulated 5,000 copies each and successfully reach their target leadership audience.
MAIN FIGURES SOMOS EMPRESA Assets Liabilities Equity
2007
2008
(In thousands of US$)
-
527 134 393
VIVIENDA DIGNA DECENT HOUSING
ACCESO A
VIVIENDA E INFRAESTRUCTURA
Vivencia promueve el desarrollo inmobiliario y de infraestructura para los emprendedores y los empresarios de la microempresa y su entorno
ACCESS TO HOUSING AND INFRASTRUCTURE Vivencia promotes housing and infrastructure development for entrepreneurs and microbusiness owners and their entourage
AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO POTABLE WATER AND SANITATION
ELECTRIFICACIÓN ELECTRIFICATION
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Miguel Victorio Pinasco Limas
Manuel Galup Fernández Concha
Gino Tulio Piaggio Ferraro
Renzo Lercari Carbone
VISIÓN / VISION Ser los líderes en la promoción y desarrollo de proyectos inmobiliarios, agua potable, saneamiento, electrificación y vivienda, dirigidos a los empresarios de la micro empresa y a su entorno. To be leaders in promoting and developing real estate, potable water, sanitation, electrification and housing projects for micro business owners and their associates and their entourage.
MISIÓN / MISSION Promover y desarrollar la ejecución de proyectos inmobiliarios, agua potable, saneamiento, electrificación y de vivienda, tanto en zonas rurales como urbanas. Estos proyectos estarán dirigidos prioritariamente a los empresarios de la microempresa y su entorno, debiendo ser autosostenibles, con alto impacto social y amigables con el medio ambiente. Ser socio estratégico en infraestructura para el Grupo ACP y sus empresas. To promote and develop real estate, potable water, sanitation, electrification and housing projects in rural and urban areas. These projects target micro business owners and their entourage and must be self-sustaining, high impact, socially-oriented and environmentally friendly. To be the infrastructure strategic partner for ACP Group and its companies.
114 115
Luis Alberto Ovalle Gates
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Leonardo Rafael Lung Huen
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Miguel Victorio Pinasco Limas Presidente / Chairman
Manuel Eduardo Galup Fernรกndez Concha
GERENCIA / MANAGEMENT Luis Alberto Ovalle Gates Gerente General / General Manager
Director
Leonardo Rafael Lung Huen Gino Tulio Piaggio Ferraro Director
Renzo Lercari Carbone Director
Gerente de Proyectos / Project Manager
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
Agencias Mibanco Alineada con la política de Mibanco de expandir su red de agencias y procurando consolidar su presencia en los sectores donde opera, Vivencia adquirió un inmueble ubicado en la Av. Teniente Ferré, distrito de Miraflores, Arequipa, donde funcionará la cuarta agencia de Mibanco en esta ciudad. Asimismo, implementó una agencia de Mibanco en la Av. Circunvalación, en el distrito de San Luis, Lima. La agencia tiene un área construida de 490 m2 en tres niveles. Baños Ecológicos Se colocaron cuatro biodigestores en las instalaciones de la empresa Cemento Andino S.A, en Carpapata, Tarma, con la finalidad de implementar un sistema de saneamiento de uso doméstico para los trabajadores residentes de dos centrales hidroeléctricas. El proyecto piloto fue instalado en la localidad de Caripa, Junín, en una caseta de la empresa Cemento Andino S.A. Por motivos de las bajas temperaturas, se encuentra en evaluación el rendimiento en el tratamiento anaeróbico de los residuos.
116 117
Viviendas Económicas Mediante el programa Techo Propio del Fondo MiVivienda, se construyeron módulos de viviendas económicas de 33 m2, con un sistema de albañilería
confinada, y se mejoraron las viviendas destinadas al segmento socioeconómico D, con los servicios de la entidad técnica JLM Ingenieros Constructores SAC. Las construcciones se realizaron en el Asentamiento Humano Los Ángeles, Pamplona Alta, en el distrito de San Juan de Miraflores, Lima, gracias a los Bonos Familiares Habitacionales del programa Techo Propio. De esta forma, la empresa participa en el otorgamiento de viviendas dignas a los emprendedores de menores recursos y genera trabajo para los pobladores de la zona donde se realizan los proyectos. Proyecto MiHogar Debido a la gran demanda de viviendas en el segmento socioeconómico C, se adquirieron 171 lotes en la Urb. Las Laderas de Pachacámac, en el distrito de Pachacámac, límite con Villa María del Triunfo, con la finalidad de promover la construcción y venta de viviendas unifamiliares de aproximadamente 50 m2 de área techada con 2 dormitorios, sala, comedor, cocina y baño, y una estructura preparada para su ampliación hasta 226 m2 en 3 niveles. Estas viviendas serían financiadas con el crédito Proyecto Mihogar del Fondo MiVivienda.
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Mibanco Offices In line with Mibanco’s policy to expand its network and consolidate its presence wherever it operates, Vivienda purchased a property in Av. Teniente Ferré, Miraflores district, Arequipa, where Mibanco’s fourth branch in that city will start operating. It also opened a Mibanco branch in Av. Circunvalación, in Lima’s San Luis district. This property features 490 m2 floor space on 3 levels.
These projects were built at Los Ángeles settlement in Pamplona Alta, a low income neighborhood in San Juan de Miraflores district, in Lima. Financing was provided by Techo Propio Program’s Family Housing Bonds. This initiative allows Vivencia to join programs aimed at providing decent housing for low income entrepreneurs while simultaneously creating jobs for residents of areas where these projects are built.
Environmentally Friendly Restrooms Four biodigestors were built at Cemento Andino S.A facilities in Carpapata, Tarma, to provide residential sanitation system for resident workers at two hydropower plants. The pilot project was set up at Caripa, Junín, in a Cemento Andino S.A. plant facility. Anaerobic waste treatment is currently evaluated for performance under low temperature conditions.
MiHogar Project Significant demand for housing from the “C” socioeconomic sector led to purchasing 171 land lots in “Las Laderas de Pachacámac” Housing Development in Pachacamac, on the boarder with Villa María del Triunfo district in Lima’s south side, where single-family houses, approximately 54 m2 floor space each will be built and sold. The houses will feature 2 bedrooms, living room, dining room, kitchen and bathroom. Structures will be ready to build an additional 2 floors for a total of 226 m2 floor space. Houses will be financed through Mihogar Project’s loans under the MiVivienda Housing Fund.
Low Income Housing MiVivienda housing fund’s Techo Propio Program sponsored 33 m2 low income housing modules. The units were built using a confined building method. Under the same initiative, homes for the very low income segment were improved, with building services provided by JLM Ingenieros Constructores SAC, a building company.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
Sistema Hormi2 Las empresas EMMEDUE SPA, de Fano, Italia, Paneles y Construcciones (PANECONS S.A.), de Quito, Ecuador, y el Grupo ACP de Lima, Perú, firmaron una carta de intención que permitirá el ingreso de Vivencia al accionariado de PANECONS S.A. (subsidiaria de Mutualista Pichincha), con el objetivo de abrir una planta (sucursal de Panecons) Sistema Hormi2 en el Perú, que dará impulso en la construcción a todo nivel (incluyendo viviendas sociales) por sus cualidades en la sistematización de los procesos y modularidad. Hormi2 es un sistema integral de paneles modulares, cuya función estructural es garantizada por dos mallas de acero galvanizado electro-soldadas, unidas entre sí a través de conectores de acero también galvanizado. De esta manera se forma una estructura espacial que encierra en su interior una placa de poliestireno (EPS) expandido moldeado y perfilado, que finalmente es cubierto por concreto lanzado.
118 119
Estos muros de concreto, que incluyen el aislamiento acústico y térmico, son resistentes a los sismos y pueden ser utilizados en la construcción de viviendas, oficinas, naves industriales, hotelería, etc. Este sistema constructivo se ha difundido y se viene utilizando desde hace casi 30 años en los cinco continentes, en más de 35 países.
PRINCIPALES CIFRAS VIVENCIA Activo Pasivo Patrimonio
2007
2008
(En miles de US$ )
484 11 473
1,298 938 360
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Hormi2 System EMMEDUE SPA, from Fano, Italy, Paneles y Construcciones (PANECONS S.A.), from Quito, Ecuador, and ACP Group from Lima, Peru, signed a letter of intent that will allow Vivencia to buy stock in PANECONS S.A., (a subsidiary of Mutualista Pichincha). The purpose of this partnership is to build a Panecons plant in Peru to introduce the Hormi2 System. This building system is noteworthy for allowing systematic modular construction processes for a wide range of building projects including low income housing. Hormi2 is a system for manufacturing modular building panels. Structural strength is provided by 2 grids of electro-welded galvanized steel joined by similarly galvanized steel connectors. The structure holds inside a moulded expanded poly-styrene sheet (PSS) that is subsequently shotcreted.
The resulting concrete walls provide sound and temperature insulation, are earthquake resistant and can be used for housing, office, industrial, hotel, and other construction applications. This building technology is now widespread and has been in use for almost 30 years in 5 continents and more than 35 countries.
MAIN FIGURES VIVENCIA Assets Liabilities Equity
2007
2008
(In thousands of US$)
484 11 473
1,298 938 360
CONECTA: MARKETING RELACIONAL CONECTA: RELATIONAL MARKETING COMPANY
SERVICIOS CORPORATIVOS Conecta, Innovación y Futura, empresas que brindan servicios corporativos, buscan generar valor a sus clientes internos y externos
CORPORATE SERVICES Conecta, InnovAccion and Futura , companies that provide corporate services, seek to provide added value to both their internal and external clients.
INNOVACIÓN: HUB TECNOLÓGICO INNOVACCION: TECHNOLOGICAL HUB
FUTURA : EVALUACIÓN DE NUEVOS PROYECTOS FUTURA: NEW PROJECT EVALUATIONS
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO D IRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Alfredo Ernesto Llosa Barber
VISIÓN / VISION Ser líderes en innovación de soluciones eficientes para la generación de cartera, cobranza y atención a clientes. To be leaders in providing innovative and efficient solutions for portfolio generation, collections and customer care.
MISIÓN / MISSION Generar valor a nuestros clientes a través de la satisfacción de sus necesidades, promoviendo los productos y servicios con alta calidad de servicio, permitiéndoles así manejar su Core Business exitosamente. To create value for our clients by meeting their needs and sponsoring high quality products and services so they can successfully manage their core business.
122 123
Richard Herbert Custer Hallett
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Jorge Domingo González Izquierdo
José Luis Pantoja Estremadoyro
Ricardo Augusto Rojas Stewart
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Alfredo Ernesto Llosa Barber
Jorge Domingo González Izquierdo
Presidente / Chairman
Director
Richard Herbert Custer Hallett
José Luis Pantoja Estremadoyro
Director
Director
Ricardo Augusto Rojas Stewart Gerente General / General Manager
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
En junio de 2008 se empezó a operar la sección de tele marketing de la empresa con ocho colaboradores y en julio se dio inicio a la gestión de la cartera de Mibanco a través de gestores de campo, con la incorporación de 113 colaboradores.
The company’s tele-marketing division started operating in June 2008 staffed by eight associates. In July, we started managing Mibanco’s portfolio through our field staff, for which we recruited 113 field agents.
En cuanto a la gestión de cartera propia, el número de colaboradores aumentó de 18 a 52 personas, y se compró cartera a Mibanco por deuda capital de más de US$ 13.38 millones, logrando recuperar más de US$ 1.60 millones.
To manage our own portfolio we increased our associates from 18 to 52 employees. We bought Mibanco’s principal debt portfolio worth over US$ 13.38 million and recovered over US$ 1.6 million debt.
En diciembre del mismo año se ampliaron los servicios de Conecta, para lo cual se inauguró un centro de contacto con 99 posiciones, se incorporó a 26 gestores de cobranza telefónica y a dos supervisores.
In December, we expanded Conecta services and opened a 99-position contact center, and hired 26 telephone collection agents and 2 supervisors. By end-2008, Conecta employed 274 associates throughout Lima and the interior.
A fines de 2008, Conecta cuenta con 274 colaboradores distribuidos en Lima y en el interior del país.
PRINCIPALES CIFRAS / MAIN FIGURES CONECTA Activo / Assets Pasivo / Liabilities Patrimonio / Equity
124 125
2007
2008
(En miles de US$ / In thousands of US$)
1,130 762 368
2,242 1,623 619
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DIRECTORIO D IRECTORIO BOARD OF DIRECTORS
Mariana Graciela Rodríguez Risco
Rodolfo Javier Cremer Alarcón
VISIÓN / VISION Ser el centro tecnológico y de gestión de servicios latinoamericano para las empresas del Grupo ACP, así como para empresas aliadas. Ser reconocido como el mejor socio estratégico de nuestros clientes porque les generamos enfoque, eficiencia y competitividad. To become the technological and service management service in Latin America for ACP Group companies and its partner businesses. To be recognized as our client’s best strategic partner for our contribution to their focus, efficiencies and competitiveness.
MISIÓN / MISSION Brindar servicios de Tecnología y de Sistemas, Servicios Administrativos y Contables, con la finalidad de apoyar a las empresas del Grupo ACP y empresas aliadas a enfocarse en sus principales negocios (Core business), obtener economías de escala y lograr mejoras en su eficiencia y competitividad futura. To provide technology and computer, administrative and accounting services to help ACP Group companies and partner businesses to focus on their core business, reach economies of scale and improve their efficiency and competitiveness.
126 127
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Tomás Tapia Ruiz
Jesús Marcelino Ferreyra Fernández
José Ramón Agois Barbier
DIRECTORIO / BOARD OF DIRECTORS Mariana Graciela Rodríguez Risco
Tomás Tapia Ruiz
Presidenta / Chairman
Director
Rodolfo Javier Cremer Alarcón
Jesús Marcelino Ferreyra Fernández
Director
Director
José Ramón Agois Barbier Gerente General / General Manager
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE DE ACTIVIDADES SUMMARY OF ACTIVITIES
SERVICIOS DE TECNOLOGÍA Y SISTEMAS
SERVICIOS ADMINISTRATIVOS
InnovAcción inició sus operaciones el 1 de mayo de 2008, brindando la totalidad de los servicios de tecnología a Mibanco y luego los servicios de housing a Protecta y Conecta.
Desde septiembre de 2008 se empezó a brindar a las empresas no financieras del Grupo ACP los servicios contables, de administración de planilla y personal, así como los servicios de compras y logística.
A fines del mismo año logró ofrecer servicios de tecnología a todas las empresas del Grupo ACP en el Perú. A partir del año 2009 se instalará el Sistema Bantotal en las instituciones de microfinanzas Forjadores – México, Microfin – Uruguay y Emprenda – Argentina, y se les brindará el servicio de procesamiento de datos a través del hub tecnológico de la empresa.
PRINCIPALES INNOVACCIÓN
128 129
Activo Pasivo Patrimonio
En el año 2009 se ofrecerá a las empresas del Grupo ACP el servicio de estandarización y optimización de procesos, y se iniciará el proceso para la certificación de la empresa en CMMI e ISO 9001-2000, lo cual asegurará servicios de calidad de alcance internacional para todos los clientes.
CIFRAS
2007
2008
(En miles de US$ )
-
802 407 395
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
TECHNOLOGY AND COMPUTER SERVICES
ADMINISTRATIVE SERVICES
InnovAcción started operating in May 1, 2008, to provide IT services to Mibanco and subsequently housing services to Protecta and Conecta.
Since September 2008, we have provided ACP Group’s non-financial companies our accounting, payroll, personnel, procurement and logistic services.
By year-end it had managed to provide IT services to all ACP Group companies in Peru. Starting 2009, the Bantotal System will be installed in Forjadores – Mexico, Microfin – Uruguay and Emprenda – Argentina microfinance organizations, which will be provided data processing services through our company’s technological hub.
In 2009, we will provide ACP Group companies our process standardization and optimization services and we will start the formalities to certify our company under CMMI and ISO 9001-2000, to ensure world class services for all our clients.
MAIN FIGURES INNOVACCIÒN Assets Liabilities Equity
2007
2008
(In thousands of US$)
-
802 407 395
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
CONSEJO DIRECTIVO STEERING COUNCIL
Luis Felipe Derteano Marie
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Miguel Fernando Arias Vargas
Guillermo Gerhard Cornejo Mezger
Se trata de una entidad de consultoría encargada del desarrollo de nuevos proyectos del Grupo ACP y convoca a inversionistas para establecer alianzas nuevas y creativas, que favorezcan el éxito del empresario de la micro y pequeña empresa. Futura identifica oportunidades de inversión para el Grupo en el Perú y en América Latina.
A consultant agency charged with identifying greenfield projects for ACP GROUP and attracting investors to new and creative partnerships that enable successful micro and small business owners. Futura identifies investment opportunities for ACP Group in Peru and Latin America.
130 131
Richard Herbert Custer Hallett
OtGHU HQ EULQGDU KHUUDPLHQWDV GH LQFOXVLyQ
Luis Augusto Ducassi Wiese
Óscar José Rivera Rivera
Mariana Graciela Rodríguez Risco
Luis Alberto Ovalle Gates
CONSEJO DIRECTIVO / STEERING COUNCIL
Luis Felipe Derteano Marie
Richard Herbert Custer Hallett
Presidente / Chairman
Director
Alfredo Ernesto Llosa Barber
Luis Augusto Ducassi Wiese
Vicepresidente / Deputy Chairman
Director
Miguel Fernando Arias Vargas
Óscar José Rivera Rivera
Director
Director
Guillermo Gerhard Cornejo Mezger
Mariana Graciela Rodríguez Risco
Director
Directora / Director
Luis Alberto Ovalle Gates Gerente General / General Manager
CONTENIDO CONTENTS
ESTADOS FINANCIEROS 133 Dictamen de los Auditores Independientes / Statement of the Independent Auditors 134 Balance General Consolidado / Consolidated Balance Sheet 136 Estado Consolidado de Ingresos y Egresos y Patrimonio Neto Institucional Consolidado / Consolidated Revenues and Expenditures Statement and Consolidated Institutional Net Shareholders’ Statement 138 Estado Consolidado de Flujos de Efectivo / Consolidated Cash Flow Statement 139 Notas a los Estados Financieros / Notes to the Financial Statements 201 214
Trayectoria Profesional del Consejo Directivo y Gerencia / Steering Council and Management Profiles Datos Generales / General Information
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
BALANCE GENERAL CONSOLIDADO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Notas
2008 S/(000)
2007 S/(000)
77,856
28,913
253,261
116,557
20,785
20,053
Rendimiento devengado del disponible
4
152
Fondos sujetos a restricción
-
87
351,906
165,762
15,003
19,983
Activo Disponible
5
Caja y canje Depósitos en el Banco Central de Reserva del Perú Depósitos en bancos del país y del exterior
Fondos interbancarios Inversiones negociables, disponibles para la venta y a vencimiento, netas
6
110,216
45,269
Cartera de créditos, neta
7
2,440,499
1,487,179
Inmuebles, mobiliario, equipo e inversiones inmobiliarias, neto
8
94,805
65,718
Inversiones permanentes, netas
6
14,470
10,902
15
17,082
10,075
9
45,592
64,077
3,089,573
1,868,965
154,882
70,276
1,226,506
624,046
1,381,388
694,322
Activo diferido por participación de los trabajadores e impuesto a la renta, neto Otros activos Total activo Cuentas de orden Contingentes deudoras Cuentas de orden deudoras
134 135
16
Notas
2008 S/(000)
2007 S/(000)
38,682
20,335
241,890
179,793
1,241,782
631,387
Otras obligaciones
11,920
16,575
Intereses por pagar de obligaciones con el público
22,232
10,258
1,556,506
858,348
258,923
76,347
Pasivo y patrimonio Obligaciones con el público
10
Obligaciones a la vista Obligaciones por cuentas de ahorro Obligaciones por cuentas a plazo
Depósitos de empresas del sistema financiero Adeudos y obligaciones financieras a corto plazo
11
264,488
110,630
Adeudos y obligaciones financieras a largo plazo
11
496,607
411,047
Valores, títulos y obligaciones en circulación
12
122,452
90,967
Reservas técnicas por primas y siniestros
13
4,539
-
9
48,731
41,506
2,752,246
1,588,845
341
341
155,463
155,463
77,369
43,552
233,173
199,356
Interés minoritario
104,154
80,764
Total patrimonio
337,327
280,120
3,089,573
1,868,965
154,882
70,276
1,226,506
624,046
1,381,388
694,322
Otros pasivos Total pasivo Patrimonio
14
Patrimonio atribuible a los asociados de Grupo ACP Inversiones y Desarrollo: Capital social Reservas legales y facultativas Resultados acumulados
Total pasivo y patrimonio Cuentas de orden Contingentes acreedoras Cuentas de orden acreedoras
16
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
ESTADO CONSOLIDADO DE INGRESOS Y EGRESOS POR LOS AÑOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Notas
2008 S/(000)
2007 S/(000)
585,592
403,984
13,263
7,781
598,855
411,765
3,297
1,612
602,152
413,377
Intereses por obligaciones con el público
(60,749)
(37,605)
Intereses por adeudos y obligaciones con el sistema financiero
(41,114)
(27,698)
(4,674)
(3,863)
(12,746)
(4,785)
(6,918)
(2,871)
(126,201)
(76,822)
475,951
336,555
Ingresos financieros Intereses por cartera de créditos Intereses sobre fondos interbancarios, inversiones negociables y disponibles para la venta y otros
Diferencia en cambio, neta
Gastos financieros
Comisiones y otros cargos por obligaciones financieras Intereses por fondos interbancarios, depósitos de empresas del sistema financiero y otros Intereses por valores, títulos y obligaciones en circulación
Margen financiero bruto Provisión para incobrabilidad de créditos, neto
7(e)
(127,358)
(76,413)
Recupero de provisión para incobrabilidad de créditos
7(e)
27,259
12,717
(56)
(75)
(100,155)
(63,771)
375,796
272,784
Ingresos por servicios financieros
21,289
13,280
Gastos por servicios financieros
(3,028)
(1,409)
6,770
-
400,827
284,655
Provisión para inversiones, neta de recuperos
Margen financiero neto
Resultado técnico de operaciones de seguros, neto Margen operacional
136 137
20
Notas
2008 S/(000)
2z<007 S/(000)
Gastos de personal
17
(190,422)
(121,593)
Gastos por servicios prestados por terceros
18
(92,110)
(62,227)
(4,194)
(2,420)
(286,726)
(186,240)
114,101
98,415
(14,529)
(11,805)
(4,649)
(1,322)
(19,178)
(13,127)
94,923
85,288
13,560
14,982
108,483
100,270
(6,747) (36,837)
(4,991) (27,250)
Utilidad neta antes de interés minoritario
64,899
68,029
Atribuible a : Grupo ACP Inversiones y Desarrollo
33,817
43,552
Interés minoritario
31,082
24,477
64,899
68,029
Gastos de administración
Impuestos y contribuciones
Margen operacional, neto Depreciación, amortización y provisiones Depreciación y amortización Provisiones para contingencias y otros
Utilidad de operación Otros ingresos, neto
19
Utilidad antes de participación de los trabajadores y del impuesto a la renta Participación de los trabajadores Impuesto a la renta
15(h) 15(h)
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
ESTADO CONSOLIDADO DE CAMBIOS EN EL PATRIMONIO NETO POR LOS Aテ前S TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Atribuible a Grupo ACP Inversiones y Desarrollo
Aporte de los asociados S/(000)
Reservas legales y facultativas S/(000)
Utilidades acumuladas S/(000)
Total S/(000)
Interテゥs minoritario S/(000)
Total patrimonio neto institucional S/(000)
341
-
155,463
155,804
55,749
211,553
Dividendos pagados a los accionistas minoritarios
-
-
-
-
(10,258)
(10,258)
Utilidad neta
-
-
43,552
43,552
24,477
68,029
Adquisiciテウn de subsidiaria
-
-
-
-
1,951
1,951
Traslado de resultado a reserva
-
155,463
(155,463)
-
-
-
Efecto por venta de acciones de subsidiaria
-
-
-
-
8,845
8,845
341
155,463
43,552
199,356
80,764
280,120
Dividendos pagados a los accionistas minoritarios
-
-
-
-
(10,984)
(10,984)
Utilidad neta
-
-
33,817
33,817
31,082
64,899
Adquisiciテウn de subsidiaria
-
-
-
-
3,276
3,276
Otros
-
-
-
-
16
16
341
155,463
77,369
233,173
104,154
337,327
Saldos al 1 de enero de 2007
Saldos al 31 de diciembre de 2007
Saldos al 31 de diciembre de 2008
138 139
ESTADO CONSOLIDADO DE FLUJOS DE EFECTIVO POR LOS AÑOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Notas
2008 S/(000)
2007 S/(000)
33,817
43,552
14,529 100,099 (79,478)
11,805 63,696 (53,828)
33,450 (28,010) (20,792) 69,491
(26,329) 22,525 (14,364) 24,037
Aumento de efectivo y equivalente de efectivo proveniente de las actividades de operación
123,106
71,094
Flujos de efectivo por actividades de inversión Ingreso por venta de inmuebles, mobiliario y equipo Pago por compra de inmuebles, mobiliario y equipo Pago por compra de otros activos no financieros
2,601 (42,716) (9,667)
1,417 (22,229) (5,697)
Disminución de efectivo y equivalente de efectivo proveniente de las actividades de inversión
(49,782)
(26,509)
885,714 264,580 (984,038) (55,070) 1,152 482
237,333 281,135 (494,345) (2,948) 1,856 171
Aumento de efectivo y equivalente de efectivo proveniente de las actividades de financiamiento
112,820
23,202
Aumento neto de efectivo y equivalente de efectivo Saldo efectivo y equivalente al inicio del año
186,144 165,762
67,787 97,975
Efectivo y equivalente de efectivo al final del año
351,906
165,762
Conciliación del resultado neto de la empresa con el efectivo y equivalente de efectivo, proveniente de las actividades de operaciones Utilidad neta del ejercicio Ajustes a la utilidad neta Más (menos) Depreciación y amortización del período Provisión para cartera de créditos, neta de recuperos Otros Cargos y abonos por cambios netos en el activo y pasivo Variación en cuentas por cobrar, cuentas por cobrar diversas Variación en cuentas por pagar y cuentas por pagar diversas Disminución en otros activos Aumento en otros pasivos
Flujos de efectivo por actividades de financiamiento Aumento neto de depósitos y obligaciones Aumento neto de otros pasivos financieros (Aumento) neto en cartera de créditos (Aumento) neto de inversiones Dividendos recibidos (pagados) Disminución de otros activos financieros
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
1. ACTIVIDAD ECONÓMICA Grupo ACP Inversiones y Desarrollo, en adelante “la Institución”, es una asociación civil peruana sin fines de lucro, constituida en 1969, y tiene como fin promover el desarrollo socio-económico de las personas de bajos ingresos. A fin de cumplir con su objetivo social, la Institución mantiene inversiones mayoritarias en diversas entidades domiciliadas en el Perú y en el extranjero; dedicadas a la banca para la microempresa, corretaje de seguros, actividades inmobiliarias, marketing relacional y planes de seguros de vida. El detalle de las Subsidiarias de la Institución, así como sus datos relevantes, se presenta en la nota 2. Al 31 de diciembre de 2008, la sede principal de la Institución se encuentra ubicada en Av. Domingo Orué 165, Piso 5, Surquillo, Lima, Perú. Los estados financieros consolidados del ejercicio 2007 han sido aprobados por el Consejo Directivo realizado el 30 de abril de 2008. Los estados financieros consolidados del ejercicio 2008 adjuntos han sido aprobados por el Consejo Directivo en su sesión del 25 de febrero de 2009 y serán presentados para la aprobación de la Asamblea General dentro de los plazos establecidos por Ley. En opinión de la Gerencia de la Institución, estos estados financieros consolidados serán aprobados por la Asamblea General sin modificaciones.
2. ACTIVIDADES DE LAS SUBSIDIARIAS (a) Las subsidiarias de la Institución al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 son: Mibanco, Banco de la Microempresa S.A. Mibanco, Banco de la Microempresa S.A. (en adelante “Mibanco”) es una sociedad anónima constituida en el Perú el 2 de marzo de 1998 autorizada a operar como banco múltiple por la Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras de Fondos de Pensiones (en adelante “SBS”). Mibanco tiene por objeto social el realizar las operaciones que son propias de una empresa bancaria y está orientada al segmento de la micro y pequeña empresa. Sus operaciones están normadas por la Ley General del Sistema Financiero y de Seguros y Orgánica de la SBS - Ley 26702 (en adelante la “Ley de Banca y Seguros”). Para el desarrollo de sus operaciones Mibanco contaba con 103 oficinas al 31 de diciembre de 2008 (82 oficinas al 31 de diciembre de 2007).
140 141
Durante el año 2007, la Institución disminuyó su participación en el capital social de Mibanco de 66.57 por ciento a 60.07 por ciento, nota 19(b).
Protecta S.A. Cía. de Seguros Protecta S.A. Cía. de Seguros (en adelante “Protecta”), es una sociedad anónima constituida en el Perú el 14 de setiembre de 2007 e inició sus operaciones el 12 de diciembre de 2007, luego de ser autorizada a operar por la SBS. Protecta tiene por objeto social realizar todas las operaciones y servicios permitidos por la Ley de Banca y Seguros para las empresas de seguros de riesgos de vida. Forjadores de Negocios S.A. de C.V. Con fecha 23 de enero de 2007, la Institución suscribió un convenio con Forjadores de Negocios S.A. de C.V. de México (en adelante “Forjadores”) a fin de suscribir 1,551,720 acciones Serie B, Clase I de dicha entidad por un valor de aproximadamente US$950,000 (equivalente aproximadamente a S/3,037,000), obteniendo una participación de 59.20 por ciento de su capital social, dicha suscripción no generó fondo de comercio alguno. Forjadores, constituida como sociedad financiera en los Estados Unidos Mexicanos, tiene como fin el otorgamiento de microcréditos a mujeres que viven en las zonas rurales de ese país, y opera desde mayo de 2005. El 9 de marzo de 2007, la Institución pagó íntegramente el aporte acordado. Grupo ACP ha realizado desembolsos de S/691,000 como prima de emisión y por S/372,000 como aporte de capital, por lo que incrementó su participación al 63.30 por ciento. FIS Empresa Social S.A. FIS Empresa Social S.A. (en adelante “FIS”), es una sociedad constituida el 13 de julio de 2005 bajo las leyes de la República de Argentina (anteriormente era uno de los proyectos de la ONG “El Ceibal”), e inicia sus operaciones el 1 de noviembre de 2005, siendo su actividad económica otorgar créditos personales (productivos y de consumo) y solidario, en zonas urbanas y rurales. Microfinanzas del Uruguay Microfinanzas del Uruguay (antes Sierra de Luna S.A.), es una sociedad financiera constituida el 21 de junio de 2007, bajo las leyes de la República Oriental del Uruguay, siendo su actividad económica la de dar préstamos en efectivo y en especie, con o sin garantías personales o reales, a personas naturales. Al 31 de diciembre de 2008, la Institución incrementó su participación al 85.90 por ciento en el capital social con un aporte en efectivo de US$ 1,676,000(equivalente aproximadamente a S/4,959,000). Conecta Centro de Contacto S.A. Conecta Centro de Contacto S.A. (en adelante “Conecta”) se constituyó e inició operaciones en agosto de 2007. Es una subsidiaria de Grupo ACP Inversiones y Desarrollo, empresa constituida en el Perú que tiene el 99.99 por ciento de participación del capital social. Su actividad principal es dedicarse a la cobranza extrajudicial y judicial de todo tipo de instrumentos de crédito y de carteras de crédito vencidas, adquiridas o recibidas principalmente de una empresa afiliada, al servicio de cobranza de carteras de créditos, centro de contacto (call center), telemarketing y marketing relacional.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
ACP Vivencia S.A. ACP Vivencia S.A. (en adelante “Vivencia”), es una sociedad anónima constituida en el Perú el 27 de septiembre de 2006 y tiene por objeto social la promoción, coordinación, creación, ejecución, construcción, administración, arrendamiento y venta de todo tipo de inmuebles. Aprenda S.A. Aprenda S.A. (en adelante “Aprenda”), es una sociedad constituida en el Perú el 27 de febrero de 2008, e inició sus operaciones el 28 de marzo de 2008, tiene por objeto formar, capacitar, crear y difundir el conocimiento para el empresario de la microempresa y para el personal técnico y directivo de las empresas del Grupo, entre otros. CSC InnovAcción Grupo ACP Centro de Servicios Compartidos S.A. CSC InnovAcción Grupo ACP Centro de Servicios Compartidos S.A. (en adelante “Innovacción”) es una subsidiaria de la Institución, fue constituida el 27 de marzo de 2008 e inició sus actividades el 24 de abril de 2008. La Compañía tiene como actividad principal prestar servicios de administración de centro de cómputo, contabilidad, administración y recursos humanos. Secura Corredores de Seguros S.A. Secura Corredores de Seguros S.A. (en adelante “Secura”), es una sociedad anónima constituida en el Perú el 20 de septiembre de 2002 y tiene por objeto social dedicarse a la intermediación en la colocación de seguros y brindar asesoría en materia de su competencia. Somos Empresa Grupo ACP S.A. Somos Empresa Grupo ACP S.A. (en adelante “Somos Empresa”), antes “CYO Producciones S.A.C”, es una sociedad constituida en el Perú el 2 de abril de 2004 y tiene por objeto el diseño y ejecución de estrategias de comunicación para la micro y pequeña empresa, difundir y promover el desarrollo empresarial peruano y latinoamericano, a través de programas de televisión, radio y publicaciones.
142 143
(b) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, los datos financieros(antes de eliminaciones y ajustes para la conversión a principios contables utilizados por la Institución para consolidación), más importantes de sus subsidiarias son los siguientes:
Al 31 de diciembre de 2008 Entidad
Actividad económica
Porcentaje de participación en el patrimonio neto S/(000)
Total activo S/(000)
Total pasivo S/(000)
Patrimonio neto S/(000)
Utilidad (pérdida) neta S/(000)
Banca múltiple
60.07
3,006,167
2,751,447
254,720
85,005
Microseguros y seguros de vida
99.26
17,244
5,196
12,048
(3,600)
Forjadores de Negocios S.A. de C.V.
Microfinanzas
63.30
14,320
13,964
356
(4,856)
FIS Empresa Social S.A.
Microfinanzas
60.00
11,397
8,487
2,910
(1,794)
Servicios financieros
85.90
8,742
5,892
2,850
(3,150)
Servicios corporativos y marketing relacional
99.99
6,879
4,934
1,945
786
ACP Vivencia S.A.
Vivienda e infraestructura
99.99
4,076
2,944
1,132
(353)
Aprenda S.A.
Formación y capacitación
99.99
2,634
597
2,037
536
Servicios corporativos
99.99
2,520
1,279
1,241
(259)
Microseguros
92.00
1,983
620
1,363
1,016
Comunicaciones
60.00
1,655
421
1,234
162
Mibanco, Banco de la Microempres S.A. Protecta S.A. Cía. de Seguros
Microfinanzas del Uruguay (antes Sierra de Luna S.A.) Conecta Centro de Contacto S.A.
CSC InnovAcción Grupo ACP Centro de Servicios Compartidos Secura Corredores de Seguros S.A.
Somos Empresa Grupo ACP S.A.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Al 31 de diciembre de 2007 Entidad
Actividad económica
Porcentaje de participación en el patrimonio neto S/(000)
Total activo S/(000)
Total pasivo S/(000)
Patrimonio neto S/(000)
Utilidad (pérdida) neta S/(000)
Banca múltiple
60.07
1,796,836
1,599,600
197,236
61,158
Microfinanzas
59.20
16,139
11,218
4,921
141
Microseguros y seguros de vida
99.99
11,530
90
11,440
(535)
Servicios corporativos y marketing relacional
99.99
3,611
2,452
1,159
(411)
Vivienda e infraestructura
99.99
1,521
36
1,485
(35)
Microseguros
99.99
862
266
596
396
Mibanco, Banco de la Microempresa S.A. Forjadores de Negocios S.A. de C.V. Protecta S.A. Cía. de Seguros Conecta Centro de Contacto S.A. ACP Vivencia S.A. Secura Corredores de Seguros S.A.
3. PRINCIPIOS Y PRÁCTICAS CONTABLES En la preparación y presentación de los estados financieros consolidados adjuntos, la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias han observado el cumplimiento de las normas de la SBS vigentes en el Perú al 31 de diciembre de 2008 y de 2007. A continuación, se presentan los principales principios y prácticas contables utilizados en la preparación de los estados financieros consolidados de la Institución y sus Subsidiarias: (a) Bases de presentación Los estados financieros consolidados adjuntos han sido preparados a partir de los registros de contabilidad de la Institución y de las Subsidiarias, en las que mantiene el control efectivo. Dichos registros se llevan en términos monetarios nominales de la fecha de las transacciones, de acuerdo con las normas de la SBS y, supletoriamente, con las Normas Internacionales de Información Financiera – NIIF oficializadas en el Perú a través de las resoluciones emitidas por el Consejo Normativo de Contabilidad (CNC) y son consistentes con las utilizadas en el año anterior, excepto por (i) la adopción de las CINIIF 1 a 12 a partir del 1 de enero de 2008, cuya adopción no generó cambios en las políticas contables de Grupo ACP y Subsidiarias o en modificación de los estados financieros consolidados de ejercicios anteriores y (ii) el requerimiento de provisiones por sobreendeudamiento y provisiones procíclicas a partir de diciembre de 2008, que resultó en provisiones adicionales para la cartera de créditos y que se detallan en el párrafo (e) siguiente.
144 145
A la fecha de estos estados financieros consolidados, el CNC ha oficializado la aplicación de las NIIF 1 a la 6 y las NIC 1 a la 41 y los pronunciamientos del 7 al 32 del Comité de Interpretaciones (SIC), así como las normas internacionales de interpretaciones (CINIIF) 1 a la 12, cuya aplicación es obligatoria en el Perú, excepto para las entidades financieras cuando la SBS haya emitido normas contables específicas. La Institución prepara sus estados financieros siguiendo los principios de contabilidad generalmente aceptados en el Perú para entidades financieras y de seguros, en consideración de que sus principales subsidiarias son entidades financieras y una compañía de seguros que preparan y presentan sus estados financieros de acuerdo con dichas normas. De acuerdo con las normas de la SBS y la práctica en el mercado financiero peruano, la Institución y sus Subsidiarias utilizan al Nuevo Sol como su moneda funcional y de presentación. La preparación de los estados financieros consolidados requiere que la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias realicen estimaciones que afectan las cifras reportadas de activos y pasivos consolidados, la divulgación de contingencias activas y pasivas a la fecha de los estados financieros consolidados, así como las cifras reportadas de ingresos y gastos consolidados durante el período corriente. Los resultados finales podrán diferir de dichas estimaciones. Las estimaciones más significativas en relación con los estados financieros consolidados adjuntos corresponden a la valorización de las inversiones, a la provisión para créditos de cobranza dudosa, la vida útil y el valor recuperable de inmueble, mobiliario y equipo, fondo de comercio e intangibles, las reservas técnicas para primas por siniestros, y el cálculo del impuesto a la renta y la participación de los trabajadores diferidos, cuyos criterios contables se describen más adelante. (b) Principios de consolidación Los estados financieros consolidados incluyen los estados financieros de ACP y sus Subsidiarias en las que tiene control a través de su participación directa e indirecta, nota 2(a). Todas esas subsidiarias fueron consolidadas por los años presentados luego de haber realizado los ajustes necesarios para uniformizar sus principios contables con los de ACP. Los estados financieros consolidados incluyen los estados financieros individuales de Grupo ACP Inversiones y Desarrollo y de sus subsidiarias desde la fecha efectiva de compra. Las ventas, saldos y otras transacciones comunes entre la Institución y sus Subsidiarias han sido eliminados, incluyendo las ganancias y pérdidas originadas por dichas transacciones. El interés minoritario fue determinado en proporción a la participación de los accionistas minoritarios en el patrimonio neto de las subsidiarias y se presenta por separado en el balance general consolidado y en el estado consolidado de ingresos y egresos.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(c) Instrumentos financieros Los instrumentos financieros se clasifican en activos, pasivos o patrimonio según la sustancia del acuerdo contractual que les dio origen. Los intereses, dividendos, las ganancias y las pérdidas generadas por un instrumento financiero clasificado como activo o pasivo, se registran como gastos o ingresos. Los instrumentos financieros se compensan cuando la Institución y sus subsidiarias tienen el derecho legal de compensarlos y la Gerencia tiene la intención de cancelarlos sobre una base neta o de realizar el activo y cancelar el pasivo simultáneamente. Los activos y pasivos financieros presentados en el balance general consolidado corresponden al disponible, los fondos interbancarios, las inversiones, la cartera de créditos, las cuentas por cobrar y los pasivos en general, excepto por la participación de los trabajadores e impuesto a la renta diferidos. Asimismo, se consideran instrumentos financieros los créditos indirectos. Las políticas contables sobre el reconocimiento y la valuación de estas partidas se revelan en las respectivas políticas contables descritas en esta nota. (d) Reconocimiento de ingresos y gastos Los ingresos y gastos por intereses son registrados en los resultados del período en que se devengan, en función al tiempo de vigencia de las operaciones que los generan y a las tasas de interés pactadas libremente con los clientes; excepto en el caso de los intereses generados por créditos en situación de vencidos, refinanciados, reestructurados y en cobranza judicial, así como los intereses de los créditos clasificados en las categorías de dudoso y pérdida, los cuales se reconocen como ingresos en la medida en que son cobrados. En el caso de créditos comerciales, cuando la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias determinan que la condición financiera del deudor ha mejorado y la colocación es reclasificada a la situación de vigente o a las categorías de normal, con problema potencial o deficiente; cumpliendo los requisitos detallados en la resolución SBS N°808-2003, los intereses se reconocen nuevamente sobre la base de lo devengado. Los ingresos por intereses incluyen los rendimientos sobre las inversiones de renta fija, así como el reconocimiento del descuento y la prima sobre los instrumentos financieros de la Institución y sus Subsidiarias. Los dividendos se registran como ingresos cuando se declaran. Las comisiones por servicios financieros se reconocen como ingresos cuando se perciben. Los egresos por reaseguros y comisiones y los demás ingresos y egresos relacionados con la emisión de pólizas de seguros, son reconocidos en la misma oportunidad que los ingresos por primas. Los ingresos y egresos por operaciones de reaseguros aceptados son reconocidos cuando se perciben y aprueban las liquidaciones correspondientes y no necesariamente durante el período de vigencia de los seguros.
146 147
Los gastos por intereses son registrados en los resultados del período en que se devengan, los gastos por intereses comprenden las obligaciones financieras.
Los otros ingresos y gastos son registrados en el período en que se devengan. El efectivo recibido por la Institución para el desarrollo de proyectos o programas para el desarrollo socio económico específicos es reconocido con abono en el rubro “Otros pasivos” del balance general consolidado y registrado como ingreso en el rubro “Otros ingresos, neto” del estado consolidado de ingresos y egresos, al momento de efectuar los desembolsos relacionados con dichos proyectos o programas. (e) Cartera de créditos y provisión para créditos de cobranza dudosa Los créditos directos se registran cuando se realiza el desembolso de los fondos a favor de los clientes. Los créditos indirectos (contingentes) se registran cuando se emiten los documentos que soportan dichas facilidades de crédito. La provisión para créditos de cobranza dudosa es determinada por la Gerencia siguiendo los criterios establecidos en la Resolución SBS Nº808-2003 “Reglamento para la evaluación y clasificación del deudor y la exigencia de provisiones” y, a partir de diciembre de 2008 se considera adicionalmente la regla procíclica de la Resolución SBS N°11356-2008 descrita más adelante. Según dichas normas los créditos otorgados se clasifican en comerciales, otorgados a las microempresas (en adelante “MES”), de consumo e hipotecarios para vivienda. Asimismo, en cumplimiento de dicha Resolución, la Gerencia periódicamente efectúa revisiones y análisis de la cartera de créditos, clasificando su cartera en una de las siguientes categorías: normal, con problema potencial, deficiente, dudoso o pérdida; dependiendo del grado de riesgo de incumplimiento del pago de cada préstamo. En el caso de los créditos comerciales, a fin de calificar los créditos otorgados en una de las categorías indicadas en el párrafo anterior, se consideran los factores indicados en la Resolución SBS Nº808-2003, tales como la experiencia de pagos del préstamo específico, la historia de las relaciones comerciales del Banco con la gerencia del deudor, la historia de las operaciones, la capacidad de pago y disponibilidad de fondos del deudor, la situación de los colaterales y las garantías, los estados financieros del deudor, la clasificación de riesgo otorgada al deudor por otras instituciones financieras del mercado; así como otros factores relevantes. En el caso de préstamos MES, de consumo e hipotecarios, la clasificación se realiza, principalmente, sobre la base del número de días de atraso en los pagos. Los créditos MES son aquellos créditos, directos o indirectos, otorgados a personas naturales o jurídicas destinados al financiamiento de actividades de producción, comercio o prestación de servicios cuyo endeudamiento en el sistema financiero no exceda de US$30,000 o su equivalente en nuevos soles. El cálculo de la provisión es realizado según la clasificación otorgada y considerando porcentajes específicos, los cuales varían si los créditos están respaldados o no por garantías preferidas autoliquidables - CGPA (depósitos en efectivo y derechos de carta de crédito), o con garantías preferidas de muy rápida realización - CGPMRR (instrumentos de deuda pública emitidos por el Gobierno Central, valores mobiliarios pertenecientes al índice Selectivo de la Bolsa de Valores de Lima, entre otros) o con garantías preferidas - CGP (primera prenda sobre instrumentos financieros o bienes muebles e inmuebles, primera prenda agrícola o minera, seguro de crédito a la exportación, entre otros). Las garantías recibidas son consideradas a su valor estimado de realización determinado por tasadores independientes.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Para el cálculo de provisiones de clientes clasificados en las categorías de dudoso o pérdida por más de 36 y 24 meses, respectivamente, el valor de la garantía no es tomado en cuenta y se calcula la provisión requerida como si tales créditos no estuvieran respaldados con garantía alguna. Periódicamente, la Gerencia efectúa, en función a las normas dictadas por la SBS, revisiones y análisis formales de la cartera de créditos comercial, autorizando los ajustes a la provisión según sea necesario. La provisión genérica incluye la provisión sobre los créditos clasificados como “normales”, efectuada de acuerdo con los requerimientos de la SBS, así como provisiones voluntarias determinadas por la Gerencia. El cálculo de la provisión específica para créditos MES, de consumo e hipotecarios para vivienda, es realizado utilizando los porcentajes establecidos por la SBS en función a la clasificación del deudor, la cual depende del número de días de atraso en el pago de la deuda. A través de la Resolución SBS Nº11356-2008, de fecha 19 de noviembre de 2008, la SBS aprobó el nuevo “Reglamento para la evaluación y clasificación del deudor y exigencia de provisiones”; que reemplaza a la Resolución SBS Nº808-2003. Esta norma entrará en vigencia a partir de enero de 2010, nota (x.1) (ii) siguiente; excepto por la parte referida a la regla procíclica que entró en vigencia a partir del 1 de diciembre de 2008 y que tiene como objetivo aumentar las provisiones genéricas para los créditos clasificados como normales, sobretodo para los créditos de consumo, nota 7 (d). De acuerdo con dicha Resolución, la institución ha constituido al 31 de diciembre de 2008 una provisión adicional ascendente aproximadamente a S/12,073,000, que representa el 100 por ciento del requerimiento total de provisiones de créditos en categoría normal según lo requerido en dicha resolución. Asimismo, a través de la Resolución, SBS N° 6941 – 2008, de fecha 25 de agosto de 2008, la SBS realizó modificaciones y precisiones al “Reglamento para la Administración del Riesgo de sobreendeudamiento de Deudores Minoristas”, con vigencia a partir de diciembre de 2008, reemplazando de esta manera las Resoluciones N°1237 - 2006 y N° 930 -2007. Esta norma establece el cálculo de la exposición equivalente al riesgo crediticio del monto no usado de las líneas de crédito revolventes de tipo MES y consumo como base para determinar provisiones sobre dicha exposición en el caso que no se cumplan con requisitos para la administración del riesgo de sobreendeudamiento; las provisiones adicionales sólo se registran si la SBS determina que existen incumplimientos que ameriten requerimientos de provisiones adicionales. Al 31 de diciembre de 2008, la Institución, sobre la base de la evaluación del área de riesgos y de lo establecido por el Reglamento del riesgo de sobreendeudamiento, no ha requerido de provisiones por este concepto.
148 149
(f) Cuentas por cobrar por operaciones de seguros (primas) Las cuentas por cobrar por operaciones de seguro están expresadas a su valor nominal y son reconocidas sin considerar la resolución del contrato de seguros en caso de morosidad en los pagos de las primas, en cuyo caso, la Institución constituye provisiones de cobranza dudosa para aquellas cuentas pendientes de pago por más de 90 días, tal como se describe en el párrafo (g) siguiente.
(g) Provisión para cobranza dudosa de cuentas por cobrar a reaseguradoras y cuentas por cobrar diversas generadas por las actividades de seguros De acuerdo con lo establecido en la Resolución SBS Nº 225-2006, modificada por Resolución N°0459-2006 y Resolución N°077-2007, las cuentas por cobrar por operaciones de seguros son provisionados en su totalidad una vez transcurridos los 90 días desde su vencimiento, y se registran con cargo a la cuenta “Resultado técnico de operaciones de seguros, neto” del estado consolidado de ingresos y egresos. Asimismo, las provisiones para cobranza dudosa referida a las cuentas por cobrar a reaseguradores y cuentas por cobrar diversas, se encuentran normadas por la Circular SBS Nº570-97, modificada por la Resolución SBS N°288-2002. La constitución de dichas provisiones se efectúa en función, principalmente, a ciertos porcentajes establecidos en la circular, considerando la antigüedad de dichas cuentas, registrándose con cargo a la cuenta “Gastos de administración” del estado consolidado de ingresos y egresos. (h) Operaciones en moneda extranjera Los activos y pasivos en moneda extranjera se registran al tipo de cambio de la fecha en que se realizan las transacciones y se expresan en moneda peruana al cierre de cada mes utilizando el tipo de cambio fijado por la SBS a esa fecha, nota 4. Las ganancias o pérdidas que resultan de reexpresar los activos y pasivos en moneda extranjera a las tasas de cambio vigentes a la fecha del balance general consolidado se registran en los resultados del ejercicio. (i) Inversiones negociables, disponibles para la venta y a vencimiento ACP y sus subsidiarias registran inicialmente sus inversiones al costo de adquisición y posteriormente y de acuerdo a su clasificación las valorizan de acuerdo con la Resolución SBS N°1914-2004, para el caso de las entidades bancarias y del exterior, y las Resoluciones SBS Nº1047-99 y Nº778-2000, en el caso de Protecta; sin uniformizar dichos criterios para fines de consolidación de acuerdo con las normas de la SBS. Protecta como entidad individual registra su cartera de inversiones disponibles para la venta siguiendo los criterios de las resoluciones emitidas por la SBS. Los criterios de valuación de las inversiones de acuerdo a su clasificación son como siguen: -
Inversiones Negociables para Intermediación Financiera (trading) Son aquellas inversiones que se cotizan públicamente y serán comercializadas en el corto plazo (antes de los seis meses); su valor contable se actualiza diariamente al valor de mercado a través de su valorización individual, reconociendo las ganancias y pérdidas que se generan en el estado consolidado de ingresos y egresos. Los rendimientos de estas inversiones se reconocen cuando se devengan y los dividendos cuando se declaran.
-
Inversiones Negociables Disponibles para la Venta Se registran al costo o valor de mercado, el menor, en base a la cartera global determinada por cada Subsidiaria en forma separada. Las pérdidas no realizadas que resultan de su valuación son registradas en el patrimonio neto consolidado en el rubro “Pérdidas no realizadas en instrumentos financieros”, hasta que se produzca la venta del instrumento. En esa fecha dichas pérdidas son transferidas a los resultados consolidados del ejercicio.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Los rendimientos de estas inversiones se reconocen cuando se devengan y los dividendos cuando se declaran. El valor estimado de mercado de las inversiones disponibles para la venta es determinado principalmente sobre la base de cotizaciones o, a falta de estas, en base a flujos de efectivo descontados utilizando tasas de mercado acordes con la calidad crediticia y el plazo de vencimiento de la inversión y los reportes de los fondos de inversión que son revisados por la Gerencia del Grupo. Para ambos casos la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias evalúa a la fecha de cada balance general consolidado si es que existe evidencia objetiva de que una inversión o un grupo de inversiones tiene problemas de deterioro. Cuando la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias considera que la disminución en el valor de mercado es permanente o por deterioro crediticio, constituye las provisiones respectivas afectando los resultados del ejercicio. En el caso de acciones, la evidencia objetiva incluye una disminución significativa o prolongada en el valor razonable de la inversión debajo de su costo. En el caso de los instrumentos de deuda, la evaluación se basa en su clasificación crediticia, evaluándose si se podrá o no recuperar la inversión como máximo al vencimiento de la misma. Si hay evidencia objetiva de que se ha incurrido en una pérdida por deterioro, el monto de la pérdida es cuantificado como la diferencia entre el valor del activo en libros y el valor presente de los flujos de efectivo futuros estimados. -
Inversiones a Vencimiento Se registran a su costo de adquisición, el cual es ajustado afectando provisiones por disminuciones en la capacidad crediticia del emisor de manera individual. El valor de estas inversiones se actualiza a través de la Tasa Interna de Retorno (TIR) determinada a la fecha de compra, lo que permite reconocer mensualmente los intereses devengados y la amortización del sobre o bajo precio, según corresponda. Las provisiones se registran por cambios en la capacidad crediticia del emisor de manera individual, análogamente al tratamiento de las colocaciones directas, afectando directamente al resultado del ejercicio. En el caso específico de los instrumentos representativos de deuda, la caída significativa en el valor de mercado por deterioro de su calidad crediticia será condición suficiente para la exigencia de provisiones de manera individual por la SBS. La Gerencia de la Institución evalúa sus inversiones individualmente a efectos de identificar si existe dicha situación, para aplicar lo requerido por la norma respectiva. El 29 de setiembre de 2008, la SBS ordenó, a través del Oficio Múltiple No 36227- 2008 – SBS, que se efectúe la provisión por fluctuación de valores del 100 por ciento del valor de los instrumentos emitidos por el banco de inversión Lehman Brothers. La Institución en base a dicho oficio reconoció una provisión por deterioro. Al 31 de diciembre de 2008, la Institución no ha recibido ninguna comunicación adicional a la antes indicada para la constitución de una provisión específica por fluctuación de valores, nota 6.
150 151
Las fluctuaciones en el precio de mercado de los valores clasificados dentro de esta categoría no afectan el resultado consolidado del ejercicio, excepto cuando se presenta una disminución significativa en el precio del valor que se considere que es permanente. Cuando estas inversiones son vendidas y se vuelve a adquirir instrumentos financieros del mismo emisor, éstas no podrán ser registradas en esta categoría en el plazo de un año, contado a partir de la fecha en que se produjo la venta, a menos que exista autorización expresa de la SBS. En cualquiera de los casos indicados anteriormente, si la SBS considera que es necesario constituir alguna provisión adicional para cualquier tipo de inversión, dicha provisión será determinada por la SBS en base a cada título individual y deberá ser registrada por la Institución y sus Subsidiarias en el resultado consolidado del ejercicio. Los cambios de clasificación que se realicen son registrados contablemente a su valor de mercado, registrando en el momento en que estos se realicen las ganancias o pérdidas ocasionadas por el cambio realizado y el extorno de las provisiones cuando corresponda. (j) Inversiones permanentes Comprende los valores representativos de capital adquiridos con la finalidad de participar patrimonialmente y tener control o vinculación con otras empresas o instituciones. Estas inversiones se contabilizan por el método de participación patrimonial, la cual se presenta en el balance general al costo, menos la provisión para las pérdidas en su valor, que se estima que son permanentes. En el caso de valores que coticen en mecanismos centralizados de negociación, cuando su valor de mercado muestra una tendencia decreciente por causas consideradas no temporales, la Institución registra una provisión; sin embargo, la SBS puede requerir una provisión adicional. Según lo detallado en los párrafos (x.1)(i) y(x.2) la SBS ha emitido las resoluciones SBS N°10639-2008 para empresas bancarias y la Resolución Nº513-2009, Reglamento de Clasificación y Valorización de las Inversiones de las Empresas de Seguros, y la Resolución Nº514-2009, “Reglamento para la Negociación y Contabilización de Productos Financieros Derivados de las Empresas de Seguros” con las cuales realiza modificaciones y precisiones para el tratamiento de las inversiones y modificaciones al manual de contabilidad para empresas financieras y de seguros. (k) Inmuebles, mobiliario, equipo e inversiones inmobiliarias Inmuebles, mobiliario y equipo El rubro inmuebles, mobiliario y equipo se presenta al costo de adquisición menos la depreciación acumulada. Este rubro incluye el costo de los bienes adquiridos bajo contratos de arrendamientos financiero, letra (l) siguiente.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
El costo inicial de los inmuebles, mobiliario y equipo comprende su precio de compra, incluyendo aranceles e impuestos de compra no reembolsables y cualquier costo directamente atribuible para ubicar y dejar el activo en condiciones de trabajo y uso. Los gastos incurridos después de que los activos fijos se hayan puesto en operación, tales como reparaciones y costos de mantenimiento y de reacondicionamiento, se cargan a los resultados del período en que estos se incurran. En el caso en que demuestre claramente que los gastos resultarán en beneficios futuros por el uso de los inmuebles, mobiliario y equipo, más allá de su estándar de performance original, éstos son capitalizados como un costo adicional del rubro. La depreciación es calculada siguiendo el método de línea recta, utilizando las siguientes vidas útiles estimadas.
Años Edificios, instalaciones y otras construcciones Mobiliario y equipo
33 10
Equipos de cómputo Unidades de transporte Mejoras en locales propios
4 5 10
Mejoras en locales alquilados
5 y 10
La vida útil y el método de depreciación se revisan periódicamente para asegurar que el método y el período de la depreciación sean consistentes con el patrón previsto de beneficios económicos obtenidos de los inmuebles, mobiliario y equipo. Las unidades por recibir y obras en curso representan instalaciones, mobiliario y equipos por recibir o en construcción, y se registran al costo. Esto incluye el costo de adquisición o construcción y otros costos directos. Estos bienes no se deprecian hasta que los activos relevantes se reciban o terminen y estén operativos. Los costos de mantenimiento y reparación se cargan a resultados; toda renovación y mejora se capitaliza únicamente cuando los desembolsos mejoran la condición del activo y aumentan su vida útil más allá del tiempo originalmente estimado. El costo y la correspondiente depreciación acumulada de los activos vendidos o retirados son eliminados de las cuentas respectivas y la utilidad o pérdida generada se incluye en los resultados del ejercicio. Cuando se venden o retiran los activos se elimina su costo y depreciación y cualquier ganancia o pérdida que resulte de su disposición se incluye en el estado consolidado de ingresos y egresos.
152 153
Inversiones inmobiliarias Las inversiones inmobiliarias corresponden a aquellos terrenos y edificios destinados para alquiler y se valorizan siguiendo el modelo del costo, según el cual la inversión inmobiliaria es medida al costo depreciado, menos cualquier pérdida por deterioro acumulada. La depreciación de los edificios se calcula siguiendo el método de línea recta utilizando una vida útil estimada de 33 años. Los ingresos por arrendamiento son reconocidos conforme devengan las cuotas fijadas en los contratos de alquiler y los gastos por depreciación, así como los gastos relacionados directamente con el mantenimiento de los bienes arrendados, se contabilizan en el rubro “ Gastos por servicios prestados por terceros” del estado consolidado de ingresos y egresos. (l) Contratos de arrendamiento financiero en calidad de arrendatario La Institución y sus Subsidiarias reconocen los arrendamientos financieros registrando, al inicio de los contratos, activos y pasivos en el balance general consolidado, por un importe igual al valor razonable de la propiedad arrendada o, si es menor, al valor presente de las cuotas de arrendamiento. Los costos directos iniciales se consideran como parte del activo. Los pagos por arrendamiento se distribuyen entre las cargas financieras y la reducción del pasivo. La carga financiera se distribuye en los períodos que dure el arrendamiento a fin de generar un gasto por interés sobre el saldo en deuda del pasivo para cada período. El arrendamiento financiero genera gastos de depreciación por el activo, así como gastos financieros para cada período contable. La política de depreciación aplicable a los activos arrendados es consistente con la política para los otros activos depreciables que posee la Institución y sus Subsidiarias. Cuando se venden o retiran los activos, se elimina su costo y depreciación y cualquier ganancia o pérdida que resulte de su disposición se incluye en el estado consolidado de ingresos y egresos. (m) Fondo de comercio e intangibles, neto El fondo de comercio incluido en el rubro “Otros activos” del balance general, corresponde a las primas de emisión pagadas a FIS Empresa Social S.A., Somos Empresa Grupo ACP S.A. y Forjadores de Negocios S.A. de C.V. (subsidiaras de la Institución). El fondo de comercio se amortiza bajo el método de línea recta sobre la base de su vida útil estimada, que es de 5 años, nota 9. Los intangibles se registran inicialmente al costo. La Institución y sus Subsidiarias reconocen un activo como intangible si es probable que los beneficios económicos futuros atribuibles al intangible fluirán a la Institución y sus Subsidiarias y su costo puede ser medido confiablemente. Después del reconocimiento inicial, los intangibles se miden al costo menos la amortización acumulada. Los intangibles comprenden principalmente los desembolsos por adquisiciones de “software” relacionada a la operatividad del negocio y son amortizados usando el método de línea recta sobre la base de su vida útil estimada en 5 años. Así mismo incluye desembolsos relacionados con contratos de derecho de llave y son amortizados usando el método de línea recta sobre la base de la duración del contrato en 5 y 10 años.
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(n) Bienes recibidos en pago y adjudicados Los bienes recibidos en pago y adjudicados se presentan en el rubro “Otros activos, neto” nota 9 del balance general y son registrados inicialmente al valor de adjudicación judicial, extrajudicial, valor de tasación, valor de mercado o valor insoluto de la deuda, el que sea menor. Asimismo, de acuerdo con las normas de la SBS, la Institución debe constituir las siguientes provisiones para los bienes recibidos en pago y adjudicados: -
20 por ciento del valor asignado en la fecha de adjudicación para todos los bienes recibidos.
-
Para bienes diferentes a inmuebles, se provisiona el saldo, neto de la provisión inicial del 20 por ciento indicada en el párrafo anterior, en un plazo no mayor de 18 meses.
-
Para bienes inmuebles se registra una provisión mensual por desvalorización a partir del 18 mes de su adjudicación, la cual deberá ser constituida linealmente en un plazo máximo de 42 meses. Asimismo, anualmente el valor neto en libros de los bienes inmuebles es comparado con el valor de realización inmediato determinado por un perito independiente y, en el caso que este valor sea menor, se constituirá una provisión adicional. En el caso que el valor de realización inmediato del bien inmueble sea mayor al valor neto en libro no se registrará un incremento en el valor en libros del bien.
(o) Valores, títulos y obligaciones en circulación El pasivo por la emisión de valores, títulos y obligaciones en circulación es contabilizado a su valor nominal, reconociéndose los intereses devengados en los resultados consolidados del ejercicio. (p) Operaciones con reaseguradores Las cuentas por cobrar a reaseguradores se originan por: (i) los siniestros ocurridos en los cuales la Institución asume la responsabilidad de la indemnización a favor del asegurado, registrando una cuenta por cobrar a los reaseguradores sobre la base del porcentaje de la prima emitida con abono al rubro de siniestros de primas cedidas del estado consolidado de ingresos y egresos; y (ii) por los reaseguros aceptados a favor de otras Compañías de seguros, los cuales se reconocen cada vez que se firma un contrato o nota de cobertura (con reaseguros). Las cuentas por pagar a reaseguradores se originan por: (i) la cesión de primas emitidas sobre la base de la evaluación del riesgo asumido, el cual es determinado por la Compañía (reaseguros) y con consentimiento del asegurado.
154 155
Estas cuentas por pagar son reconocidas cada vez que se emite una póliza, registrándose simultáneamente un cargo al rubro de primas cedidas del estado consolidado de ingresos y egresos con abono a las cuentas corrientes acreedoras de reaseguro que forma parte del balance general; teniendo como sustento de dichas transacciones un contrato o nota de cobertura firmado con el reasegurador; y (ii) por los siniestros provenientes de los contratos por reaseguros aceptados cada vez que se recibe la nota de cobranza de las Compañías reaseguradoras de siniestros de primas de seguros y reaseguros aceptados. (q) Reservas técnicas por primas y reservas técnicas por siniestros (q.1) Reservas técnicas por primas Las reservas técnicas por primas están formadas por las reservas matemáticas de vida y rentas vitalicias, y se registran sobre la base de cálculos actuariales efectuados por la Gerencia de la Subisidiaria de la Institución, de acuerdo con la metodología establecida en la Resolución SBS N°309-93, modificada por la Resolución SBS N°354-2006, las mismas que, a su vez, establecen las tablas de mortalidad y tasas de descuento a utilizar por tipos de productos. Cabe precisar que mediante la Resolución SBS Nº354-2006, la SBS ha establecido el uso de las tablas de mortalidad “RV-2004 Modificada” para el cálculo de las reservas matemáticas por rentas vitalicias y retiro programado. Para el caso de las reservas por rentas vitalicias, dicha resolución establece el uso obligatorio de las tablas de mortalidad “RV-2004 Modificada” para contratos vigentes a partir de agosto de 2006; por otro lado, para el caso de las reservas por retiro programado, se establece que para los contratos vigentes con fecha anterior a mayo de 2006, se deberá usar las tablas “RV-85”, para los contratos vigentes a partir de agosto de 2006, las tablas “RV-2004 Modificada”, y para los contratos vigentes entre mayo y julio de dicho año, una ponderación entre las tablas “RV-85” y “RV-2004 Modificada” en función a las anualidades de cada contrato. La reserva que se debe constituir para rentas vitalicias, es equivalente al valor actual de todos los pagos futuros que deba efectuar el asegurador. Esta reserva deberá incluir aquellos pagos futuros que se deba efectuar al asegurado y/o sus beneficiarios, incluyendo aquellos pagos vencidos aún no efectuados. Las tasas de descuento utilizadas para el cálculo de las reservas de seguros previsionales y seguro complementario de trabajo de riesgo son comunicadas mensualmente por la SBS. Las tasas de descuento para rentas vitalicias contratadas a partir de noviembre de 2002 se calculan de acuerdo a la metodología establecida en la norma de calce, Resolución SBS Nº562-2002, modificada por la Resolución SBS N°978-2006. Los ajustes a las reservas matemáticas de vida y rentas vitalicias son registrados con cargo a la cuenta “Ajuste de reservas técnicas” del estado consolidado de ingresos y egresos.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(q.2) Reservas técnicas por siniestros Protecta registra la reserva por los siniestros ocurridos en base a estimaciones por los reclamos de siniestros, aun cuando no se haya efectuado el ajuste definitivo. Cualquier diferencia entre el monto estimado del reclamo y los desembolsos reales posteriores, es registrada en los resultados del año en que se realiza el ajuste definitivo. Las reservas técnicas por siniestros se presentan netas del reaseguro correspondiente a las primas cedidas. La reserva técnica para siniestros incluye también una estimación de los siniestros ocurridos y no reportados (SONR) a la fecha del balance general por los ramos de vida grupo, desgravamen hipotecario y accidentes personales. El cálculo de esta estimación se realiza aplicando porcentajes establecidos por la SBS sobre la base del monto de los siniestros retenidos registrados en los últimos doce meses a la fecha de cálculo de la estimación (para los seguros de vigencia anual o mayor) o sobre el monto promedio mensual de los siniestros retenidos registrados en los últimos seis meses a la fecha de cálculo de la misma (para seguros de vigencia menor un año). La Subsidiaria de la Institución aplica métodos actuariales para estimar reservas adicionales de SONR a las requeridas por la SBS. Tales métodos se basan en la estimación del número de siniestros ocurridos durante un lapso de tiempo determinado, así como el desembolso promedio de estos. El monto de estas reservas se registra con cargo en la cuenta “Siniestros de primas de seguros y reaseguros aceptados” del estado consolidado de ingresos y egresos. (r) Impuesto a la renta y participación de los trabajadores La Institución ha sido reconocida como entidad exonerada del Impuesto a la Renta de tercera categoría, nota 15(a). El impuesto a la renta y la participación a los trabajadores de las Subsidiarias se calculan en forma individual en base a la renta imponible determinada para fines tributarios conforme a las disposiciones fiscales vigentes en Perú y en los países en los que opera la Institución. El registro contable del impuesto a la renta y la participación de los trabajadores diferidos se ha realizado considerando los lineamientos de la NIC 12 – Impuesto a la Renta, en este sentido, el impuesto a la renta y participación de los trabajadores diferidos reflejan los efectos de las diferencias temporales entre los saldos de activos y pasivos (considerados individualmente para cada Subsidiaria) para fines contables y los determinados para fines tributarios. Los activos y pasivos diferidos se miden utilizando las tasas de impuestos que se espera aplicar a la renta imponible en los años en que estas diferencias se recuperen o eliminen. La medición de los activos y pasivos diferidos reflejan las consecuencias tributarias derivadas de la forma en que las Subsidiarias esperan, a la fecha del balance general consolidado, recuperar o liquidar el valor de sus activos y pasivos. El activo y pasivo diferido se reconoce sin tomar en cuenta el momento en que se estime que las diferencias temporales se anulan. Los activos diferidos son reconocidos cuando es probable que existan beneficios tributarios futuros suficientes para que el activo diferido se pueda aplicar.
156 157
A la fecha del balance general consolidado, las Subsidiarias evalúan los activos diferidos no reconocidos y el saldo de los reconocidos; reconociendo un activo diferido previamente no reconocido en la medida en que sea probable que los beneficios futuros tributarios permitan su recuperabilidad o reduciendo un activo diferido en la medida en que no sea probable que se disponga de beneficios tributarios futuros suficientes para permitir que se utilice parte o todo el activo diferido reconocido contablemente. (s) Desvalorización de activos Cuando existen acontecimientos o cambios económicos que indiquen que el valor de un activo de larga duración (inmuebles, mobiliario, equipos e inversiones inmobiliarias e intangibles) pueda no ser recuperable, la Institución y sus Subsidiarias revisan el valor de dichos activos para verificar que no existe ningún deterioro permanente en su valor. Cuando el valor del activo en libros excede su valor recuperable, se reconoce una pérdida por desvalorización en el estado consolidado de ingresos y egresos. El valor recuperable es el mayor entre el precio de venta neto y su valor en uso. El precio de venta neto es el monto que se puede obtener en la venta de un activo en un mercado libre, mientras que el valor en uso es el valor presente de los flujos futuros estimados del uso continuo de un activo y de su disposición al final de su vida útil. Los importes recuperables se estiman para cada activo o, si no es posible, para cada unidad generadora de efectivo. (t) Provisiones Se reconoce una provisión sólo cuando la Institución y sus Subsidiarias tienen una obligación presente (legal o implícita) como resultado de un evento pasado, es probable que se requieran recursos para cancelar la obligación y se puede estimar confiablemente el monto de la obligación. Las provisiones se revisan cada período y se ajustan para reflejar la mejor estimación que se tenga a la fecha del balance general consolidado. Cuando el efecto del valor del dinero en el tiempo es importante, el monto de la provisión es el valor presente de los flujos que se espera incurrir para cancelarla. (u) Contingencias Los pasivos contingentes no se reconocen en los estados financieros consolidados; éstos se revelan en notas a los estados financieros consolidados, a menos que la posibilidad de que se desembolse un flujo económico sea remota. Un activo contingente no se reconoce en los estados financieros consolidados, pero se revela cuando su grado de contingencia es probable. (v) Estado consolidado de flujos de efectivo El efectivo presentado en el estado consolidado de flujos de efectivo está conformado por el saldo del rubro “Disponible” del balance general consolidado al 31 de diciembre de 2008 y de 2007. El efectivo presentado en el estado de flujos de efectivo está conformado por el saldo de disponible con vencimiento menor a tres meses desde la fecha de adquisición presentado en el balance general al 31 de diciembre de 2008 y de 2007.
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(w) Estados financieros al 31 de diciembre de 2007 Ciertas cifras de los estados financieros al 31 de diciembre de 2007, han sido reclasificadas para hacerlas comparables con las del presente ejercicio. En opinión de la Gerencia de la institución, las reclasificaciones efectuadas no son significativas para los estados financieros tomados en su conjunto. Reclasificaciones en el balance general consolidado -
Al 31 de diciembre de 2007, el “Impuesto a la renta y participación de los trabajadores diferidos, neto”, por un importe de aproximadamente S/10,075,000 se presentaba dentro del rubro “Otros activos, neto“ y “ Otros pasivos”. Al 31 de diciembre de 2008, para mejor presentación en concordancia con las normas de la SBS, se muestra separadamente como Activo diferido por impuesto a la renta y participación a los trabajadores, en el balance general, nota 15.
La Gerencia considera que las reclasificaciones realizadas permiten una mejor presentación de los estados financieros de la Institución y son consistentes con las normas de la SBS. (x) Nuevos pronunciamientos contables (x.1) Nuevas normas con efecto contable emitidas por la SBS para el negocio bancario (i) Registro y valorización de inversiones A través de la Resolución SBS N°10639-2008, de fecha 31 de octubre de 2008, la SBS ha realizado modificaciones y precisiones adicionales al Reglamento de Clasificación, Valorización y Provisiones de las Inversiones y al Manual de Contabilidad para las Empresas del Sistema Financiero, con la finalidad de armonizar en ciertos aspectos los criterios prudenciales con las prácticas contables internacionales, principalmente con las clasificaciones y criterios de valorización de la NIC 39, Instrumentos Financieros: Reconocimiento y Medición. Esta norma entrará en vigencia a partir de marzo de 2009. La norma establece los criterios para la clasificación y valorización de las inversiones en las categorías de: (i) Inversiones a valor razonable con cambios en resultados, (ii) Inversiones disponibles para la venta, (iii) Inversiones a vencimiento e (iv) Inversiones en subsidiarias y asociadas; eliminando la categoría de inversiones permanentes. Asimismo, modifica los siguientes criterios de valorización para las categorías indicadas en los párrafos (i) y (j) anteriores: -
158 159
Registro contable inicial – El registro contable inicial de las inversiones a valor razonable con cambios en resultados se efectuará a su valor razonable sin considerar los costos de transacción. En el caso de las otras categorías de inversiones se efectuará al valor razonable incluyendo los costos de transacción que sean directamente atribuibles a la adquisición de dichas inversiones.
-
Inversiones disponibles para la venta – La valorización de las inversiones en esta categoría será al valor razonable. La ganancia o pérdida originada de la variación del valor razonable de las inversiones de esta categoría se reconocerá directamente en el patrimonio, a menos que exista un deterioro permanente en su valor. Cuando el instrumento sea vendido o realizado, las ganancias o pérdidas, previamente reconocidos como parte del patrimonio serán incluidas en el resultado del ejercicio.
-
Inversiones permanentes En el caso de las inversiones permanentes, su registro contable inicial deberá ser al valor razonable e incluir los costos de transacción que sean directamente atribuibles a la adquisición de las mismas; posterior a su registro inicial, estas inversiones se registrarán mediante el método de participación patrimonial. Asimismo, estas inversiones pasarán a denominarse “Inversiones en subsidiarias y permanentes”, eliminando la categoría de “Inversiones permanentes”.
(ii) Nuevo reglamento de provisiones para cartera – La Resolución SBS Nº11356-2008 aprobada en noviembre de 2008, ver párrafo (e) anterior, realiza cambios adicionales al “Reglamento para la evaluación y clasificación del deudor y exigencia de provisiones” que entrarán en vigencia a partir de enero de 2010. Los principales cambios que introduce esta normativa son: -
Establece nuevos tipos de cartera de créditos, pasando de los cuatro que existen a la fecha a ocho, que se diferencian principalmente por el importe de las ventas del cliente y por el monto de la colocación.
-
Modifica algunos aspectos operativos, de control y de reportes a la SBS, que tiene por objetivo mejorar la evaluación y clasificación de la cartera; por ejemplo, el requerir la estimación de la pérdida esperada para los créditos con un atraso mayor a 90 días.
-
Establece factores de conversión crediticias sobre los créditos indirectos para la determinación de la “Exposición equivalente a riesgo crediticio”. Los factores pueden ser de 0 por ciento, 20 por ciento, 50 por ciento y 100 por ciento, dependiendo el tipo de crédito; que será la base para el cálculo de las provisiones.
Debido a que las normas de la SBS se aplican en forma prospectiva, la adopción de las normas indicadas anteriormente no tendrá ningún efecto en los estados financieros consolidados de ACP al 31 de diciembre de 2008 y 2007. (x.2) Nuevas normas con efecto contable emitidas por la SBS para el negocio de Seguros Registro y valorización de inversiones El 31 de enero de 2009 la SBS publicó la Resolución Nº513-2009, Reglamento de Clasificación y Valorización de las Inversiones de las Empresas de Seguros, y la Resolución Nº514-2009, “Reglamento para la Negociación y Contabilización de Productos Financieros Derivados de las Empresas de Seguros”, que entrará en vigencia a partir del 01 de febrero de 2009, con un plazo de adecuación hasta el 31 de marzo de 2009 y, a través de la cual se busca armonizar los criterios de valorización y clasificación de las inversiones así como el tratamiento de los instrumentos financieros con los lineamientos dispuestos en las Normas Internacionales de Información Financiera.
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Estas normas tienen definiciones similares al nuevo reglamento de inversiones para bancos indicado anteriormente, por lo que se estima que uniformizarán los criterios contables para estos activos. Debido a que las normas de la SBS se aplican en forma prospectiva, la adopción de la norma indicada anteriormente no tendrá ningún efecto en los estados financieros de ACP al 31 de diciembre de 2008 y 2007. (y) Normas Internacionales de Información Financiera – NIIF emitidas pero que no son obligatorias en Perú Al 31 de diciembre de 2008, existen diversas NIIF y CINIIF emitidas a nivel internacional y que han sido aprobadas por el CNC para ser aplicadas en el Perú a partir del 1º de enero de 2009. Estas normas son: - NIIF 7 “Instrumentos Financieros: Información a Divulgar”, vigente a nivel internacional para períodos que comienzan a partir del 01 de enero de 2007. El objetivo de esta norma es proveer en los estados financieros divulgaciones que le permitan a los usuarios evaluar la importancia de los instrumentos financieros en la posición financiera y rendimiento de la entidad, mediante el entendimiento de la naturaleza y extensión de los instrumentos financieros a los que la entidad está expuesta, así como los métodos que utiliza la entidad para administrar los riesgos que se derivan de dichos instrumentos. -
NIIF 8 “Segmentos de Operación”, vigente a nivel internacional para períodos que comienzan a partir o después del 01 de enero de 2009. Esta norma reemplaza la NIC 14, “Información por Segmentos” y establece que el reporte por segmento debe efectuarse de acuerdo con “el enfoque de la gerencia”, es decir, utilizando los mismos formatos internos de información utilizados por la gerencia para la toma de decisiones.
-
NIC 32 “Instrumentos Financieros – Presentación” (revisada en el 2006), CINIIF 13 “Programas de Fidelización de Clientes”, CINIIF 14 NIC 19 – “El límite de un activo por beneficios definidos, obligación de mantener un nivel mínimo de financiación y su interacción”.
Las normas anteriormente indicadas modifican algunos tratamientos contables, excepto por la NIIF 8 “Segmentos de Operación” y la NIIF 7 “Instrumentos financieros: Información a Divulgar”, que no afectan los registros contables y cuyo objetivo es proveer mayor información en los estados financieros. En este sentido, la NIIF 7 incluye divulgaciones que le permitan a los usuarios evaluar la importancia de los instrumentos financieros en la posición financiera y rendimiento de la entidad, mediante el entendimiento de la naturaleza y extensión de los instrumentos financieros a los que la entidad está expuesta, así como los métodos que utiliza para administrar los riesgos que se derivan de dichos instrumentos.
160 161
Asimismo, las siguientes NIIF se han emitido a nivel internacional, pero aún no han sido aprobadas por el CNC: -
Revisiones de las NIIF 1 “Adopción por primera vez de las Normas Internacionales de Información Financiera”, NIC 27 “Estados financieros consolidados e individuales”, NIC 23 “Costos de Financiación” (Revisada), NIIF 2 “Pagos basados en acciones” (Revisada), ”NIC 1 “Presentación de estados financieros”( Revisada 2007), NIC 32 “Instrumentos financieros: Presentación”, NIC 39 “Instrumentos financieros: Reconocimiento y Medición” (Revisada 2008)y CINIIF 15 “Acuerdo para la construcción de bienes inmuebles”; todas vigentes a nivel internacional para periodos que comienzan a partir o después del 01 de enero de 2009.
-
NIIF 3 “Combinaciones de negocios” y NIC 27 “Estados financieros consolidados e individuales” (Revisados), vigentes a nivel internacional para períodos que comienzan a partir o después del 01 de julio de 2009.
-
CINIIF 16 “Cobertura de una inversión neta en un negocio en el extranjero”, vigente a nivel internacional para períodos que comienzan a partir o después del 01 de octubre de 2008.
-
CINIIF 17 “Distribución de activos que no son efectivo a los propietarios”, vigente a nivel internacional para períodos que comienzan a partir o después del 01 de julio de 2009.
-
CINIIF 18 “Transferencias de activos de clientes”, vigente a nivel internacional para períodos que comienzan a partir o después del 01 de julio de 2009.
-
“Mejoras a las NIIF” - Dentro del alcance del proyecto para modificar las NIIF, en mayo de 2008 el IASB publicó y aprobó modificaciones a 35 diferentes normas internacionales, cubriendo una larga gama de asuntos contables. Las modificaciones se dividen en dos categorías: 1) modificaciones relacionadas con la presentación, reconocimiento y medición que tienen implicancias contables, y 2) modificaciones relacionadas a los términos y reducción de las normas internacionales, que se espera tengan un efecto mínimo, si es que lo hubiera, en los aspectos contables.
La mayoría de las modificaciones serán aplicables a nivel internacional para periodos que comienzan a partir o después del 01 de enero de 2009, con la posibilidad de ser adoptadas de manera anticipada, sujeta a las condiciones previstas para cada modificación y a las provisiones transitorias relacionadas a la primera adopción de las NIIF. Debido a que todas estas normas sólo aplican en forma supletoria a las normas desarrolladas por la SBS, excepto por las significativas nuevas divulgaciones requeridas por la NIIF 7, las mismas no tendrán ningún efecto importante en la preparación de los estados financieros consolidados adjuntos, a menos que la SBS las adopte en el futuro a través de la modificación del Manual de Contabilidad para Empresas de Sistemas Financiero o la emisión de normas específicas. La institución y sus Subsidiarias no han estimado el efecto en sus estados financieros si dichas normas fueran adoptadas por la SBS.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
4. TRANSACCIONES EN MONEDA EXTRANJERA Y EXPOSICIÓN AL RIESGO DE CAMBIO Las operaciones en moneda extranjera se efectúan a las tasas de cambio del mercado libre. Al 31 de diciembre de 2008, el tipo de cambio promedio ponderado del mercado libre publicado por la SBS para las transacciones en dólares estadounidenses era de S/3.137 para la compra y S/3.142 para la venta (S/2.995 y S/2.997 al 31 de diciembre de 2007, respectivamente). Al 31 de diciembre de 2008, el tipo de cambio para la contabilización de las cuentas del activo y del pasivo en moneda extranjera fijado por la SBS era la siguiente:
162 163
2008
2007
US$
US$
Pesos de la República Mexicana Pesos de la República Argentina
0.07260 0.28960
0.09171 -
Pesos de la República Uruguaya
0.04105
-
A continuación se presenta el detalle de los activos y pasivos de la Institución y sus Subsidiarias en moneda extranjera, expresados en dólares estadounidenses:
2008
2007
Dólares estadounidenses S/(000)
Otras monedas Pesos (*) S/(000)
Dólares estadounidenses S/(000)
Otras monedas Pesos (*) S/(000)
64,014
501
39,638
267
Activo Fondos disponibles Fondos interbancarios Cartera de créditos Otros activos
-
-
5,001
-
160,180
908
160,654
-
9,232
77
9,122
-
233,426
1,486
214,415
267
90,591
-
79,833
-
126,930
3,972
110,497
1,951
10,032
-
10,000
-
Pasivo Obligaciones con el público y con empresas del sistema financiero Adeudos y obligaciones financieras Valores, títulos y obligaciones en circulación Otros pasivos
Posición activa (pasiva) neta
3,806
149
2,625
-
231,359
4,121
202,955
1,951
2,067
(2,635)
11,460
(1,684)
(*) Las otras monedas corresponden a Pesos de la República Mexicana, Pesos de la República Argentina y Pesos de la República del Uruguay en las cuales el Grupo tiene subsidiarias.
Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias ha decidido aceptar el riesgo cambiario de esta posición, por lo que no ha realizado operaciones con productos derivados para su cobertura. Al 31 de diciembre de 2008, la Institución tiene operaciones contingentes en moneda extranjera por aproximadamente US$84,000, equivalentes aproximadamente a S/264,000 (US$46,000, equivalentes aproximadamente a S/136,000 al 31 de diciembre de 2007), nota 16.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
5. DISPONIBLE Al 31 de diciembre de 2008, el rubro “Disponible” del balance general incluye aproximadamente US$34,017,000 y S/99,346,000 (US$34,435,000 y S/13,390,000 al 31 de diciembre de 2007) que representa el encaje legal que Mibanco (principal subsidiaria de ACP) debe mantener por sus obligaciones con el público. Estos fondos están depositados en las bóvedas del propio Banco y en el Banco Central de Reserva del Perú (BCRP), y se mantienen dentro de los límites fijados por las disposiciones legales vigentes. Al 31 de diciembre de 2008, los fondos disponibles incluyen una operación ‘’overnight’’ depositada en el Banco Central de Reserva del Perú-BCRP por US$15,000,000, equivalentes a S/47,100,000, con vencimiento a 1 día. Durante el 2008, el BCRP modificó los procedimientos y bases para el cálculo del encaje legal, los cuales en opinión de la Gerencia de la Institución, no tienen un impacto significativo en las operaciones de la subsidiaria de la Institución. Los fondos de encaje mantenidos en el BCRP no generan intereses, excepto por la parte del encaje exigible en moneda extranjera que exceda el encaje mínimo legal. Al 31 de diciembre de 2008, el exceso mensual asciende aproximadamente a US$735,101,000, equivalentes a S/2,308,217,000 (US$9,895,000, equivalentes a S/29,645,000 al 31 de diciembre de 2007), y devenga intereses en dólares estadounidenses a la tasa anual promedio de diciembre, de 4.0 por ciento (3.5 por ciento al 31 de diciembre de 2007). De acuerdo con disposiciones legales vigentes los fondos de encaje son inembargables. Los depósitos en bancos del país y del exterior corresponden a saldos en nuevos soles y en dólares estadounidenses que son de libre disponibilidad y generan intereses a tasas de mercado nacional e internacional. Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, la Institución y sus Subsidiarias no mantienen depósitos significativos con ningún banco en particular.
164 165
6. INVERSIONES NEGOCIABLES, DISPONIBLES PARA LA VENTA Y A VENCIMIENTO E INVERSIONES PERMANENTES, NETAS (a) A continuación se presenta la composición de estos rubros:
Inversiones negociables para intermediación financiera (trading) Certificados de depósitos negociables del BCRP (b) Fondos mutuos Otros
Inversiones negociables disponibles para la venta Certificados de depósitos negociables del BCRP (b) Acciones cotizadas en bolsa Fondos mutuos Otras
Inversiones financieras a vencimiento Bonos corporativos y financieros (c) Bonos soberanos (d)
Total de inversiones negociables, disponibles para la venta y a vencimiento antes de provisión Provisión para inversiones negociables, disponibles para la venta y a vencimiento Saldo de inversiones negociables, disponibles para la venta y a vencimiento, neto Inversiones permanentes Banco Solidario S.A. (e) Apoyo Integral S.A. Sierra de Luna S.A. Otras
Menos Provisión para desvalorización de inversiones permanentes Saldo de inversiones permanentes, neto
2008
200z7
S/(000)
S/(000)
681 176 120
-
977
-
98,151 115 -
42,234 3,000 110
98,266
45,344
6,493 5,802
-
12,295
-
111,538
45,344
(1,322)
(75)
110,216
45,269
12,522 2,491 112
11,909 450 94
15,125
12,453
(655)
(1,551)
14,470
10,902
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(b) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, los certificados de depósito negociables emitidos por el BCRP están denominados en nuevos soles, presentan vencimientos hasta abril de 2009, y devengan intereses a tasas efectivas de interés que fluctúan entre 5.36 y 7.10 por ciento anual (entre 5.00 y 5.73 por ciento anual al 31 de diciembre de 2007). Por los años terminados el 31 de diciembre de 2008 y de 2007, el rendimiento devengado de estos certificados ascendió a aproximadamente S/3,028,000 y S/2,106,000, respectivamente, y se incluye en el rubro de “Intereses sobre fondos interbancarios, inversiones negociables y disponibles para la venta y otros” del estado consolidado de ingresos y egresos. (c) Al 31 de diciembre de 2008, los bonos corporativos y financieros presentan vencimientos que varían entre abril de 2018 y enero de 2037 y devengan intereses a tasas efectivas de interés que fluctúan entre 6.32 y 7.70 por ciento anual en dólares estadounidenses. La clasificación de riesgo de estos bonos otorgados por las principales Agencias Clasificadoras de Riesgo se encuentra en el rango de A- a AA- al 31 de diciembre de 2008 para los emisores extranjeros y en el rango de AAA para los emisores locales. (d) Al 31 de diciembre de 2008, los bonos soberanos presentan vencimientos, que varían entre noviembre de 2033 y marzo de 2037 y devengan intereses a tasas efectivas de interés que fluctúan entre 6.59 y 8.80 por ciento anual en dólares estadounidenses. Estos instrumentos incluyen aquellos bonos que están garantizados por el estado peruano. La clasificación de riesgo de estos bonos otorgados por las principales Agencias Clasificadoras de Riesgo se encuentra en el rango de BB+ a BBB-. (e) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, corresponde al 14 por ciento de participación en el capital social de Banco Solidario S.A., un banco domiciliado en la ciudad de La Paz, Bolivia, dedicado principalmente a la realización de actividades de intermediación financiera orientada a los pequeños y microempresarios.
166 167
7. CARTERA DE CRÉDITOS, NETA (a) A continuación se presenta el detalle de las colocaciones directas: 2008 Importe S/(000) Créditos MES
2007 %
Importe S/(000)
%
1,804,188
74
1,053,505
71
Créditos comerciales
372,916
15
246,638
17
Créditos de consumo
174,699
7
126,575
9
Créditos hipotecarios
57,982
2
43,881
3
Créditos vencidos y en cobranza judicial
50,245
2
33,910
2
Créditos refinanciados
14,981
1
3,529
-
2,475,011
101
1,508,038
102
46,026
2
28,754
2
(390)
-
(184)
-
(80,148)
(3)
(49,429)
(4)
2,440,499
100
1,487,179
100
758
100
422
100
Más (menos) Rendimientos devengados de créditos vigentes Intereses por devengar e intereses cobrados por anticipado Provisión para créditos de cobranza dudosa Créditos directos Créditos indirectos (*)
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(b) De acuerdo con las normas de la SBS, la cartera de créditos (directa e indirecta) de la Institución al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 está clasificada por riesgo como sigue:
2008 Créditos directos
Normal
Créditos indirectos
2007 Total
Créditos directos
Créditos indirectos
S/(000)
%
S/(000)
%
S/(000)
%
S/(000)
%
S/(000)
Total
%
S/(000)
%
422 100
2,325,831
94
758
100
2,326,589
94
1,409,423
94
1,409,845
94
Con problemas potenciales
72,489
3
-
-
72,489
3
48,173
3
-
-
48,173
3
Deficiente
27,080
1
-
-
27,080
1
16,428
1
-
-
16,428
1
Dudoso
28,536
1
-
-
28,536
1
17,421
1
-
-
17,421
1
-
-
16,593
1
Pérdida
21,075
1
-
-
21,075
1
16,593
1
2,475,011
100
758
100
2,475,769
100
1,508,038
100
422 100
1,508,460 100
(c) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, el número de créditos es de aproximadamente 401,779 y 306,278, respectivamente. Los créditos se han concedido principalmente a clientes del sector de la micro y pequeña empresa. Al 31 de diciembre 2008 y de 2007, no existe concentración significativa de riesgo de crédito debido al tipo de operaciones que maneja la Institución. (d) Las entidades financieras en el Perú deben constituir su provisión para créditos de cobranza dudosa sobre la base de la clasificación de riesgo indicada por las normas de la SBS y utilizando los porcentajes indicados a continuación:
168 169
(i) Categoría normal, incluyendo provisiones procíclicas a partir del 2008 -
Tipos de Crédito
2008
2007
Tasa de provisión %
Componente procíclico %
Total %
Tasa de provisión %
MES
1.00
0.50
1.50
1.00
Comerciales
0.70
0.45
1.15
1.00
Comerciales con garantía autoliquidable (CGPA)
0.70
0.30
1.00
1.00
Hipotecario para vivienda
0.70
0.40
1.10
1.00
Hipotecario para vivienda con garantía autoliquidable (CGPA)
0.70
0.30
1.00
1.00
Consumo revolvente
1.00
1.50
2.50
1.00
Consumo no revolvente
1.00
1.00
2.00
1.00
Consumo no revolvente bajo convenios elegibles
1.00
0.30
1.30
1.00
(ii) Otras categorías para los años 2008 y 2007 -
Categoría de riesgo
CSG %
CGP %
CGPMRR %
CGPA %
Con problema potencial
5.00
2.50
1.25
1.00
Deficiente
25.00
12.50
6.25
1.00
Dudoso
60.00
30.00
15.00
1.00
Pérdida
100.00
60.00
30.00
1.00
Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, los porcentajes de provisión arriba indicados corresponden a todos los tipos de crédito (comerciales, microempresas, consumo e hipotecarios) de las empresas del sistema financiero peruano. Los créditos a microempresas y de consumo son considerados principalmente como créditos sin garantía.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(e) El movimiento de la provisión para créditos de cobranza dudosa, determinada según la clasificación de riesgo, los porcentajes de provisión requeridos indicados anteriormente y las normas sobre provisiones procíclicas fue como sigue:
Saldo al inicio del ejercicio
2008
2007
S/(000)
S/(000)
49,429
36,900
Más (menos) Adquisición de subsidiaria
203
8
Provisión del ejercicio
127,358
76,413
Recuperos de provisión
(27,259)
(12,717)
Castigos
(68,640)
(49,783)
Diferencia en cambio, neta
(943)
(1,392)
Saldo al final del ejercicio
80,148
49,429
Al 31 de diciembre de 2008, el saldo de provisión para créditos de cobranza dudosa no ha requerido provisión para riesgo crediticio asociado a sobreendeudamiento. Al 31 de diciembre de 2008, la Institución no ha requerido de provisiones voluntarias en adición a las mínimas requeridas por la SBS para créditos de cobranza dudosa (S/2,108,000, al 31 de diciembre de 2007). En opinión de la Gerencia, la provisión para créditos de cobranza dudosa registrada al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, está de acuerdo con las normas y autorizaciones de la SBS vigentes en esas fechas. (f) Para propósitos de consolidación, las carteras de créditos de Forjadores, Microfin y FIS han sido clasificadas siguiendo los lineamientos de la SBS para créditos MES. (g) Mibanco (principal subsidiaria de ACP), fija libremente las tasas de interés que rigen para sus operaciones activas en función a la oferta y demanda, a las tasas vigentes en el mercado, a los plazos convenidos y la moneda en que se otorga el crédito, las mismas que al 31 de diciembre de 2008 fluctúan entre 9.99 por ciento y 59.00 por ciento anual para los créditos en moneda nacional (entre 13.10 por ciento y 59.00 por ciento anual al 31 de diciembre de 2007) y 10.50 por ciento y 55.00 por ciento anual para los créditos en moneda extranjera (entre 12.80 por ciento y 45.00 por ciento anual al 31 de diciembre de 2007).
170 171
(h) A continuación se presenta la cartera de créditos directos al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, clasificada por vencimiento:
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Hasta 3 meses
707,218
363,257
De 3 meses a 6 meses
402,998
301,153
De 6 meses a 1 año
572,176
411,681
De 1 año a más
788,400
426,791
Vencidos y en cobranza judicial
50,245
33,910
2,521,037
1,536,792
(46,026)
(28,754)
2,475,011
1,508,038
Menos: Rendimientos devengados de créditos vigentes
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
8. INMUEBLES, MOBILIARIO, EQUIPO E INVERSIONES INMOBILIARIAS, NETO (a) A continuación se presenta la composición del rubro:
Terrenos
Edificios, Instalaciones instalaciones Edificio en y mejoras y otras arrendamiento en locales construcciones financiero alquilados
Muebles y enseres, Equipos de Unidades y mobiliario cómputo y de y equipo diversos transporte
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
S/(000)
7,826
23,302
1,200
17,572
15,556
20,720
5,451
-
-
-
75
42
138
28
8,256
9,129
-
9,668
5,542
6,607
1,134
(1,569)
-
-
-
-
-
-
-
1,765
-
93
-
-
-
Obras en curso y bienes por recibir
Total 2008
Total 2007
S/(000)
S/(000)
S/(000)
Costo Saldo al 1° de enero de 2007 Adquisición de subsidiaria Adiciones Ventas Transferencias Retiros y otros
-
-
-
(117)
-
(295)
(530)
104
214
-
(318)
-
-
-
14,617
34,410
1,200
26,973
21,140
27,170
6,083
Saldo al 1° de enero de 2007
-
8,869
-
5
3,489
11,182
2,513
Adquisición de subsidiaria
-
-
-
31
8
44
7
Depreciación del año
-
896
27
4,070
1,720
3,703
1,372
Retiros y otros
-
-
-
(79)
-
(191)
(267)
Reclasificaciones Saldo al 31 de diciembre de 2007
149 91,776 71,607 -
283
184
2,380 42,716 22,229 - (1,569) (2,044) (1,858)
-
(90) (1,032) -
-
(200) -
581 132,174 91,776
Depreciación acumulada - 26,058 16,730 -
90
39
- 11,788
9,938
-
(537)
(633)
-
(30)
(16)
Transferencias
-
(30)
-
-
-
-
-
Saldo al 31 de diciembre de 2007
-
9,735
27
4,027
5,217
14,738
3,625
- 37,369 26,058
14,617
24,675
1,173
22,946
15,923
12,432
2,458
581 94,805 65,718
Valor neto en libros
172 173
(b) Excepto por los activos adquiridos bajo contratos de arrendamiento financiero, las entidades financieras establecidas en el Perú están prohibidas de dar en garantía los bienes de su activo fijo. Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, la Institución mantiene activos adquiridos mediante contratos financieros por un costo neto de aproximadamente S/1,173,000 y S/1,200,000, respectivamente. (c) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, la Institución mantiene activos adquiridos mediante contratos de arrendamiento financiero por un costo neto de aproximadamente S/1,035,000 y S/1,200,000, respectivamente. (d) Los adelantos de obras en curso están compuestos, por anticipos entregados a las empresas constructoras, las cuales han realizado trabajos de implementación de las oficinas especiales aperturadas en el 2008 y 2007 principalmente en Mibanco, respectivamente. (e) En el 2008, durante el proceso de apertura de nuevas oficinas en su principal subsidiaria la Institución invirtió en instalaciones en locales propios y alquilados un importe aproximado de S/9,374,000 así como en las compras de edificios y construcciones por aproximadamente S/7,731,000. (f) La Institución y sus subsidiarias mantienen seguros sobre sus principales activos de acuerdo con las políticas establecidas por la Gerencia. En este sentido, al 31 de diciembre de 2008, la Institución y sus subsidiarias han tomado seguros para sus edificios, vehículos, maquinarias y otros activos. (g) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, incluye terrenos y edificios y otras construcciones que la Institución mantiene como inversiones inmobiliarias por un valor neto ascendente a aproximadamente S/10,400,000 y S/10,072,000, respectivamente. (h) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias consideran que no existen situaciones que indiquen un deterioro en el valor neto de sus inmuebles, mobiliario y equipo e inversiones inmobiliarias.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
9. OTROS ACTIVOS Y OTROS PASIVOS (a) A continuaci贸n se presenta la composici贸n del rubro:
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Otros activos Intangibles, neto (b)
10,531
9,573
Adelanto de utilidades extraordinarias (c)
4,115
5,818
Cr茅dito fiscal por impuesto general a las ventas (d)
3,518
3,451
Suministros diversos y existencias
3,422
349
Cuentas por cobrar diversas
3,054
1,223
Fondo de comercio (e)
2,657
-
Cuentas por cobrar convenio FOGAPI
2,653
2,010
Operaciones en tr谩mite (f)
2,448
2,713
Comisiones pagadas a terceros(g)
2,045
2,942
Publicidad pagada por adelantado
1,175
-
Adelanto a proveedores
877
110
Bienes recibidos en pago y adjudicados
400
482
Pagos a cuenta del impuesto a la renta
411
70
Impuesto temporal a los activos netos
-
5,707
Cuenta por cobrar a Banco Solidario (h)
-
20,965
8,286
8,664
45,592
64,077
Otros menores
174 175
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Otros pasivos Vacaciones por pagar Cuentas por pagar diversas
11,317
7,517
7,859
7,135
Cuentas por pagar a proveedores de servicios
8,486
7,668
Participaci贸n de los trabajadores
7,784
5,737
Otros gastos de personal
3,114
1,794
Provisiones para contingencias
1,615
-
Operaciones en tr谩mite (f)
1,557
1,203
Cuentas por pagar comercio FOGAPI
1,453
287
Impuesto a la renta
832
433
Bono de productividad a la gerencia y personal
660
7,678
Fondo de seguro de dep贸sitos
655
360
Cuotas de bienes adquiridos bajo contrato de arrendamiento financiero
547
1,051
2,852
643
48,731
41,506
Otros
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(b) A continuación se presenta la composición del rubro:
Gastos de organización
Derechos de Llave
Software
Total 2007
S/(000)
Total 2008 S/(000)
Costo Saldo al 1° de enero de 2008 Adiciones Ajustes
1,017
-
20,675
21,692
17,328
-
857
2,963
3,820
4,560
-
-
(121)
(121)
(196)
1,017
857
23,517
25,391
21,692
1,017
-
11,102
12,119
10,252
Amortización al año
-
26
2,715
2,741
1,867
Ajustes
-
-
-
-
-
1,017
26
13,817
14,860
12,119
-
831
9,700
10,531
9,573
Saldo al 31 de diciembre de 2008 Amortización Saldo al 1° de enero de 2008
Saldo al 31 de diciembre de 2008 Valor neto en libros
(c) Corresponde a un incentivo otorgado al personal operativo clave de Mibanco (principal subsidiaria de ACP) en el año 2007, sujeto a un compromiso de permanencia de 5 años. En caso de incumplimiento del acuerdo de permanencia por parte del empleado, este se encuentra obligado a reembolsar el integro del incentivo recibido. El importe devengado por este concepto al 31 de diciembre de 2008 y del 2007 asciende a S/1,703,000 y S/ 1,258,000, respectivamente y se registró en el rubro “Gastos de personal” del estado consolidado de ingresos y egresos. nota 17. (d) Corresponde al crédito fiscal por el Impuesto General a las Ventas pagado por los desembolsos, compras y cuotas del arrendamiento financiero. De acuerdo con la Gerencia, se estima recuperar este crédito fiscal durante los siguientes ejercicios, sustentado en la realización de operaciones futuras que generarán impuesto general a las ventas por pagar. (e) Corresponde a las primas de emisión pagadas a FIS Empresa Social S.A., Somos Empresa Grupo ACP S.A. y Forjadores de Negocios S.A. de C.V. (subsidiaras de la Institución).
176 177
(f) Las operaciones en trámite están relacionadas principalmente con operaciones efectuadas durante los últimos días del mes y son reclasificadas a sus cuentas definitivas del balance general en el mes siguiente. Estas transacciones no afectan los resultados consolidados de la Institución y sus Subsidiarias.
(g) Corresponde principalmente a las comisiones pagadas por la reestructuración efectuados durante el 2007 con instituciones financieras del exterior, nota 11.
y obtención de diversos préstamos
(h) Correspondió principalmente a un préstamo otorgado por la Institución a Banco Solidario S.A. para capital de trabajo por un importe de US$7,000,000 (equivalente aproximadamente a S/20,965,000 al 31 de diciembre de 2007), que generó intereses a una tasa efectiva anual del 8 por ciento. Con fecha el 22 de enero de 2008, dicho préstamo fue cobrado en su totalidad.
10. OBLIGACIONES CON EL PÚBLICO (a) A continuación se presenta la composición del rubro:
Cuentas corrientes Ahorros Depósitos a plazo Otras obligaciones
Interés por pagar de obligaciones con el público Total
2008
2007
S/(000)
S/(000)
38,682
20,335
241,890
179,793
1,241,782
631,387
11,920
16,575
1,534,274
848,090
22,232
10,258
1,556,506
858,348
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(b) El Fondo de Seguro de Depósitos (FSD) al 31 de diciembre de 2008 equivale a S/87,580 como límite por depositante (S/79,277 al 31 de diciembre de 2007). Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 del total de depósitos, aproximadamente S/618,072,000 y S/344,774,000 están cubiertos por el fondo de seguro de depósitos, respectivamente. Las tasas de interés aplicadas a las diferentes cuentas de obligaciones con el público son determinadas por Mibanco (principal subsidiaria de ACP) teniendo en cuenta las tasas vigentes en el mercado local. (c) A continuación se presenta el saldo de obligaciones con el público al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 clasificado por vencimiento:
178 179
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Hasta 1 mes
422,887
233,440
De 1 mes a 3 meses
330,680
146,749
De 3 meses a 1 año
628,236
348,933
Mayor a 1 año
174,703
129,226
1,556,506
858,348
11. ADEUDOS Y OBLIGACIONES FINANCIERAS (a) A continuación se presenta la composición del rubro:
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Obligaciones con instituciones financieras del exterior (b)
485,229
392,416
Obligaciones con instituciones financieras locales (c)
263,593
120,750
12,273
8,511
761,095
521,677
Corto plazo
264,488
110,630
Largo plazo
496,607
411,047
761,095
521,677
Por tipo
Intereses por pagar de adeudos y obligaciones financieras
Por plazo
(b) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 incluye lo siguiente:
Entidad
2008
2007
S/(000)
S/(000)
240,320
231,392
Instituto de Crédito Oficial de España
54,013
18,114
Nederlandse Financierings – Maatschappij Voor Ontwikkelingslanden N.V. – FMO
48,300
48,300
BlueOrchard Finance S.A.
37,680
35,952
Corporación Internacional de Inversiones
23,000
23,000
ING Bank N.V.
20,410
-
Triodos Fair Share Fund
17,292
7,490
JP Morgan Chase Bank, National Association
15,700
-
Otros
28,514
28,168
485,229
392,416
International Finance Corporation – IFC
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Los préstamos del BlueOrchard Finance, FMO, IFC y del Instituto de Crédito Oficial de España incluyen acuerdos específicos sobre cómo deben ser usados los fondos recibidos, las condiciones financieras que deben mantenerse referentes al cumplimiento de ratios financieros y otros asuntos administrativos. Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, la Gerencia de la Institución considera que ha cumplido sustancialmente con las condiciones establecidas para estas transacciones. (c) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 incluye lo siguiente:
Entidad
COFIDE S.A (i)
2008
2007
S/(000)
S/(000)
183,607
55,952
Agrobanco
30,000
30,000
Fondo Mivivienda (ii)
13,165
13,844
Citibank del Perú S.A.
21,781
8,898
Scotiabank Perú S.A.A.
11,500
5,992
COFIDE S.A - Coficasa
3,540
3,068
-
2,996
263,593
120,750
Banco de Crédito del Perú S.A.
(i) Al 31 de diciembre de 2008, como garantía de los adeudos recibidos de COFIDE, Mibanco mantiene cartera de créditos a favor de dicha institución financiera por un total de S/66,340,000 (S/55,840,000 al 31 de diciembre de 2007). (ii) Los adeudos con el Fondo Mivivienda se encuentran garantizados con los pagarés de los créditos hipotecarios otorgados bajo el mismo concepto. (iii) Las operaciones con entidades financieras del país generan una tasa de interés efectiva anual que fluctúa entre 6.15 por ciento y 9.65 por ciento durante el 2008 (entre 5.80 por ciento y 9.33 por ciento durante el 2007).
180 181
(d) Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, el calendario de amortización de los adeudos y obligaciones financieras es el siguiente:
Año
2008
2007
S/(000)
S/(000)
2008
-
110,630
2009
264,488
19,853
2010
208,231
10,034
2011
165,945
149,940
De 2012 en adelante
122,431
231,220
761,095
521,677
12. VALORES, TÍTULOS Y OBLIGACIONES EN CIRCULACIÓN (a) A continuación se presenta la composición de este rubro:
Emisión
Tasa de interés anual nominal
Pago de intereses
Vencimiento
Importe utilizado
Total 2008
Total 2007
S/(000)
S/(000)
S/(000) S/(000)
Bonos corporativos (b) Primera emisión serie “A”
5.94
semestral
2010
S/30,000
-
30,000
-
-
Primera emisión serie “B”
7.38
semestral
2011
S/30,000
-
30,000
-
30,000
Tercera emisión
7.00
semestral
2012
S/30,000
-
30,000
-
30,000
Cuarta emisión
6.38
semestral
2012
US$10,000
10,000
31,400
10,000
29,960
10,000 121,400
10,000
89,960
Intereses por pagar Total
1,052
1,007
122,452
90,967
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(b) En sesiones de directorio de Mibanco (principal subsidiaria de ACP) de fecha 17 de noviembre de 2005 y 16 de noviembre de 2006, se acordó la autorización para el Segundo Programa de Bonos Corporativos por parte del Banco, vigente hasta el 14 de noviembre de 2008; mediante Resolución SBS N°908-2009, la SBS, autorizó su renovación el 18 de febrero de 2009 por dos (2) años adicionales bajo las mismas condiciones. Mibanco podrá emitir valores hasta por un monto máximo de S/150,000,000 o su equivalente en dólares estadounidenses. Los recursos captados mediante la emisión de bonos por oferta pública fueron destinados a financiar operaciones propias del giro de negocio del Banco. (c) Los bonos corporativos no cuentan con garantías específicas. (d) Al 31 de diciembre de 2008, el calendario de amortización de estas obligaciones es el siguiente:
Año
2008
2007
S/(000)
S/(000)
2009
33,257
32,846
2010 a 2012
88,143
57,114
121,400
89,960
Total
13. RESERVAS TÉCNICAS POR PRIMAS Y SINIESTROS (a) La composición del rubro es la siguiente:
Seguros de vida Renta vitalicia
182 183
Reservas técnicas por primas S/(000) Ver 2(q)
Reserva para siniestros S/(000) Ver 2(q)
Total 2008 S/(000)
231
137
368
4,171
-
4,171
4,402
137
4,539
(b) En opinión de la Gerencia de la Institución, los referidos saldos reflejan la exposición que se mantiene por las operaciones con seguros de renta vitalicia, previsionales y de vida al 31 de diciembre de 2008, de acuerdo con las normas de la SBS.
(c) A continuación se detallan los principales supuestos para la estimación de las reservas de rentas vitalicias, seguros previsionales y vida individual al 31 de diciembre de 2008:
Modalidad
Rentas vitalicias (*)
Tablas
Interés técnico S/(000)
Afiliados: RV-2004 modificada,
De acuerdo con normativa de calce de la SBS
Beneficiarios: B-85 H y B85 M Invalidez: MI 85 H y MI 85 M Vida individual
(*)
CSO80 ajustada de acuerdo a notas técnicas aprobadas por SBS
4-5
Las tablas de mortalidad son las establecidas por la SBS.
14. PATRIMONIO Este rubro está constituido por los aportes iniciales de los socios, los ingresos generados por las operaciones de la Institución, neto de los gastos incurridos y por el interés minoritario.
15. SITUACIÓN TRIBUTARIA (a) La Institución ha sido reconocida como entidad exonerada del Impuesto a la Renta de Tercera Categoría mediante Resolución de Intendencia Nº0490050013687 de fecha 04 de agosto de 2006. Las personas jurídicas no domiciliadas en el Perú y las personas naturales deberán pagar un impuesto adicional de 4.1 por ciento sobre los dividendos recibidos de entidades domiciliadas en el Perú. La entidad que paga los dividendos es la responsable de efectuar la retención respectiva. Las compañías subsidiarias que operan en el exterior están sujetas a los impuestos respectivos de sus países. (b) Las Subsidiarias de la Institución en el Perú están sujetas al régimen tributario, siendo la tasa del impuesto a la renta al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 de 30 por ciento sobre la utilidad gravable, después de calcular la participación a los trabajadores, la cual de acuerdo con lo establecido por las normas vigentes, se calcula con una tasa de 5 por ciento.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(c) Mediante Decreto Supremo No.009-98-EF se estableció que están gravados con el Impuesto General a las Ventas (IGV), la percepción de intereses y comisiones por operaciones de crédito de las asociaciones sin fines de lucro. Posteriormente, se emitió el Decreto Supremo No.034-98-EF que estableció que las operaciones antes indicadas efectuadas hasta el 31 de mayo de 1998, podrán ser pagadas con documentos cancelatorios que la Superintendencia de Administración Tributaria (SUNAT) tramitará ante la Dirección General de Tesoro Público del Ministerio de Economía y Finanzas. La Institución ha recibido órdenes de pago y resoluciones de multa de la SUNAT correspondiente al IGV por las operaciones mencionadas anteriormente por los años 1992 a 1998 por aproximadamente S/13,200,000. Mediante Resolución emitida por el Tribunal Fiscal del 6 de mayo de 2001, se aceptó la incorporación de la Institución a los beneficios de los Decretos Supremos No.009-98-EF y No.034-98-EF al haber cumplido con todos los requisitos establecidos. A la fecha, se encuentra en proceso de aprobación en el presupuesto del Ministerio de Economía y Finanzas, la disponibilidad de los recursos necesarios para atender el requerimiento de los documentos cancelatorios a favor de la SUNAT; por lo que en opinión de la Gerencia de la Institución y sus asesores legales, esta situación no significará desembolso alguno. (d) Mediante la Ley 29308 se amplió, hasta el 31 de diciembre de 2009, ciertas exoneraciones de la Ley del Impuesto a la Renta, entre las cuales se encuentra la exoneración de este tributo a las ganancias de capital proveniente de la enajenación de valores mobiliarios inscritos en el Registro Público del Mercado de Valores a través de mecanismos centralizados de negociación, así como los créditos al sector público nacional. (e)
Para propósitos de la determinación de los impuestos a la renta y general a las ventas, los precios y montos de las contraprestaciones que se hubieran acordado en transacciones entre partes vinculadas o que se realicen desde, hacia o a través de países o territorios de baja o nula imposición, deben contar con documentación e información que sustente los métodos y criterios de valuación aplicados en su determinación. La Administración Tributaria está facultada a solicitar esta información al contribuyente. Mediante Resolución de Superintendencia No.008-2007 – SUNAT se exceptuó de la obligación de contar, por el ejercicio 2007, con el estudio técnico de precios de transferencia respecto de las transacciones que los contribuyentes domiciliados en el país realicen con sus partes vinculadas domiciliadas. Para el ejercicio 2008, según resolución de Superintendencia N°087-2008-SUNAT, se obliga nuevamente a la presentación del estudio técnico de precios de transferencia.
184 185
Con base en el análisis de las operaciones de la Institución y sus Subsidiarias, la Gerencia y sus asesores legales opinan que, como consecuencia de la aplicación de estas normas, no surgirán contingencias de importancia para la Institución y sus Subsidiarias al 31 de diciembre de 2008 y de 2007.
(f) Para el caso de la Subsidiarias domiciliadas en el Perú, la Autoridad Tributaria tiene la facultad de revisar y, de ser aplicable, corregir el impuesto a la renta calculado por éstas en los cuatro años posteriores al año de la presentación de la declaración de impuestos; las declaraciones juradas del impuesto a la renta de los años 2004 a 2008, están sujetas a fiscalización por parte de la Autoridad Tributaria. En relación al impuesto general a las ventas, la Autoridad Tributaria tiene la facultad de revisar y, de ser aplicable, corregir las declaraciones de impuestos de la Institución y sus Subsidiarias en los cuatro años posteriores al año de la presentación de la declaración de impuestos; las declaraciones juradas del impuesto general a las ventas de la Institución y sus Subsidiarias de los años 2004 a 2008, están sujetas a fiscalización por parte de la Administración Tributaria. Debido a las posibles interpretaciones que la Autoridad Tributaria puede dar a las normas legales vigentes, no es posible determinar a la fecha, si de las revisiones que se realicen, resultarán o no pasivos para las Subsidiarias, por lo que cualquier mayor impuesto o recargo que pudiera resultar de eventuales revisiones fiscales sería aplicado a los resultados consolidados del ejercicio en que éste se determine. Sin embargo, en opinión de la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias, cualquier eventual liquidación adicional de impuestos no sería significativa para los estados financieros consolidados al 31 de diciembre de 2008 y de 2007. (g) Para el caso de Protecta, a partir del 1° de enero de 2010, estarán inafectas para el cálculo del impuesto a la renta, las rentas de ganancias que generen los activos que respaldan las reservas de las compañías de seguros de vida constituidas o establecidas en el país para pensiones de jubilación, invalidez y sobrevivencia de las rentas. También, estarán inafectas las rentas y ganancias que generan los activos que respaldan las reservas técnicas de otros productos que comercialicen las compañías de seguros de vida constituidas o establecidas en el país, aunque tengan un componente de ahorro e inversión. Por otro lado, de acuerdo con las disposiciones legales vigentes, las primas de seguros de vida a favor de personas naturales y las primas de seguros para los afiliados al Sistema Privado de Administración de Fondos de Pensiones, se encuentran exoneradas del impuesto general a las ventas.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
(h) El gasto (ingreso) por la participaci贸n de los trabajadores y el impuesto a la renta comprende:
A帽o
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Participaci贸n de los trabajadores Corriente
7,823
5,675
(1,076)
(684)
6,747
4,991
Corriente
42,768
31,152
Diferido
(5,931)
(3,902)
36,837
27,250
Diferido
Impuesto a la renta
186 187
(i) A continuación se presenta el movimiento del impuesto a la renta y la participación de los trabajadores diferidos por los años terminados el 31 de diciembre de 2008 y de 2007:
Saldo al 1º enero de 2007 S/(000)
(Cargo) y abono a resultados
(Cargo) y abono a resultados
S/(000)
Saldos al de 2007 31 diciembre S/(000)
S/(000)
Saldos al 31 diciembre de 2008 S/(000)
5,556
1,515
7,071
4,651
11,722
Activo diferido Provisión genérica obligatoria y voluntaria para créditos de cobranza dudosa Provisión para contingencias
419
(85)
334
1
335
1,099
1,391
2,490
1,249
3,739
705
1,450
2,155
1,321
3,476
Intereses en suspenso
-
134
134
17
151
Gastos de organización
-
188
188
(21)
167
Otras provisiones
-
-
-
46
46
7,779
4,593
12,372
7,264
19,636
Derecho de llave y otros
-
-
-
(264)
(264)
Activo fijo adquirido por arrendamiento financiero
(150)
5
(145)
145
-
(2,140)
(12)
(2,152)
(138)
(2,290)
(2,290)
(7)
(2,297)
(257)
(2,554)
5,489
4,586
10,075
7,007
17,082
Provisión por vacaciones pendientes de pago Cuotas de arrendamiento financiero, bienes realizables, recibidos en pago y adjudicados, diferencias de tasas de depreciación de mejoras en locales arrendados y otros
Pasivo diferido
Intangibles
Total activo diferido, neto
La Institución y las subsidiarias Secura y Vivencia al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 no presentan participación de los trabajadores e impuesto a la renta diferido.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
16. CUENTAS DE ORDEN (a) A continuación se presenta la comparación del rubro:
2008
2007
S/(000)
S/(000)
758
422
758
422
154,124
69,854
154,882
70,276
Cuentas contingentes: Créditos indirectos (b)Cartas fianzas
Otros contingentes Créditos otorgados no desembolsados
Cuentas de orden: Otras garantías
1,017,117
442,183
Garantías otorgadas por adeudos y obligaciones financieras (c)
66,340
55,840
Castigos
98,344
73,431
Intereses en suspenso
10,070
7,110
Valores en custodia
4,176
11,450
Activo fijo totalmente depreciado
3,593
3,592
26,866
30,440
1,226,506
624,046
Otras cuentas de orden
(b) En el curso normal de sus operaciones Mibanco (principal subsidiaria de ACP) realiza operaciones contingentes. Estas operaciones exponen a la Institución y sus subsidiarias a riesgos crediticios adicionales a los montos reconocidos en el balance general consolidado. Las mismas políticas utilizadas para la concesión y evaluación de las provisiones para créditos directos son utilizadas al efectuar operaciones contingentes, nota 7, incluyendo la obtención de garantías cuando se estima necesario.
188 189
Considerando que la mayoría de las operaciones contingentes deben llegar a su vencimiento sin que se tenga que hacerles frente, el total de las operaciones contingentes no representa, necesariamente, requerimientos futuros de efectivo. (c) Las garantías otorgadas por aproximadamente S/66,340,000 (S/55,840,000 al 31 de diciembre del 2007) respaldan principalmente a los financiamientos recibidos de COFIDE y corresponden a los créditos financiados, ver nota 11(c)(i)
17. GASTOS DE PERSONAL A continuación se presenta la composición del rubro:
2008
2007
S/(000)
S/(000)
107,569
69,325
Gratificaciones
15,508
10,836
Seguridad previsional
10,657
7,054
Otras remuneraciones
10,621
6,838
9,471
8,169
Remuneraciones
Compensación por tiempo de servicios Capacitación al personal
8,688
3,712
Gastos de directorio
4,483
2,930
Movilidad
4,252
3,508
Bonificaciones
1,973
1,331
Comisiones y asignaciones
1,972
632
Participación extraordinaria
2,108
2,278
Adelanto de utilidades extraordinarias
1,703
1,258
11,417
3,722
190,422
121,593
3,582
2,278
Otros gastos de personal
Número promedio de trabajadores
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
18. GASTOS POR SERVICIOS PRESTADOS POR TERCEROS A continuación se presenta la composición del rubro:
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Publicidad
18,156
12,660
Alquileres
11,461
8,224
Reparación y mantenimiento
9,356
5,611
Honorarios profesionales
7,588
3,461
Transporte
6,692
4,408
Comunicaciones
6,043
3,564
Vigilancia y protección
5,799
4,177
Suministros diversos
5,056
3,988
Relaciones públicas y eventos
3,659
2,085
Energía y agua
2,799
2,309
Estudios y proyectos
1,672
689
Gastos por central de riesgos
1,492
1,421
Seguros Otros
190 191
1,138
1,255
11,199
8,375
92,110
62,227
19. OTROS INGRESOS, NETO (a) A continuación se presenta la composición del rubro:
2008
2007
S/(000)
S/(000)
Recuperación de cuentas castigadas
6,008
3,822
Recuperación de cartera adquirida
3,813
-
Comisiones por intermediación
1,468
1,086
Auspicio de programas
1,383
-
947
774
92
160
Utilidad en venta de acciones de Mibanco, neto (b)
-
10,041
Pérdida en la venta de activo fijo, neto
-
(79)
(151)
(822)
13,560
14,982
Alquileres Programa de entrenamiento a microempresarios – The Resource Foundation
Otros, neto Total otros ingresos, neto
(b) Durante el año 2007, la Institución disminuyó su participación en el capital social de Mibanco de 66.57 por ciento a 60.07 por ciento, mediante la venta de 6,419,651 acciones de capital a Internacional Finance Corporation - IFC, dicha transacción fue realizada en junio de 2007, por un importe de US$6,250,000 en efectivo (equivalente a S/19,785,000), generando una utilidad de S/10,041,000.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
20. RESULTADO TÉCNICO DE OPERACIONES DE SEGURO, NETO A continuación se presenta la composición de este rubro por el ejercicio 2008:
2008
S/(000) Primas de seguros aceptadas
11,659
Ajuste de provisiones técnicas para primas de seguros aceptadas
(4,051)
Total primas del período Primas cedidas Ajuste de provisiones técnicas para primas cedidas Total primas cedidas del período Primas de competencia Siniestros de primas de seguros aceptadas Siniestros de primas de seguros cedidas
7 (85) 7,523 (971) (971)
Resultado técnico bruto
6,552 (9)
Ingresos técnicos diversos
246
Gastos técnicos diversos
(19)
Resultado técnico
193
(92)
Siniestros de competencia
Comisiones de primas de seguros
192
7,608
6,770
21. SEGMENTOS DE NEGOCIOS Las transacciones entre los segmentos de negocio se realizan en términos y condiciones comerciales regulares. El siguiente cuadro presenta la información financiera del Grupo por área geográfica por los periodos 2008 y 2007: (i)
Información de los segmentos por área geográfica (en miles de nuevos soles):
2008
Perú
Total de ingresos (*)
Ingresos operativos (**)
Total activo
635,752
622,320
3,055,114
México
7,835
7,774
14,320
Uruguay
4,820
4,753
11,397
253
253
8,742
648,660
635,100
3,089,573
Total de ingresos (*)
Ingresos operativos (**)
Total activo
435,452
420,516
1,852,826
Argentina Total consolidado
2007
Perú México
6,187
6,141
16,139
Uruguay
-
-
-
Argentina
-
-
-
441,639
426,657
1,868,965
Total consolidado (*)
Incluye el total de ingresos financieros, ingresos por servicios financieros otros ingresos y las primas netas ganadas provenientes de actividades de seguros.
(**) El ingreso operativo incluye ingresos financieros, ingresos por servicios financieros y las primas netas ganadas provenientes de actividades de seguros.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
22. TRANSACCIONES CON VINCULADAS Y PARTES RELACIONADAS Ciertos asociados y funcionarios de la Institución y sus Subsidiarias han efectuado, directa o indirectamente, transacciones de crédito con la Institución y sus Subsidiarias de acuerdo con lo permitido por la legislación peruana, la cual regula y limita ciertas transacciones con empleados, directores y funcionarios de las entidades financieras. Al 31 de diciembre de 2008, los préstamos y otros créditos a empleados ascendían a aproximadamente a S/7,240,000 (S/5,393,000 al 31 de diciembre del 2007). De acuerdo con la legislación peruana, los préstamos otorgados a partes vinculadas no pueden efectuarse en condiciones más favorables que las que un banco otorga al público en general. La Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias consideran que han cumplido con todos los requerimientos establecidos en los dispositivos legales vigentes para las transacciones con entidades o personas vinculadas. La remuneración total de los directores ascendió aproximadamente a S/4,341,000 y S/2,753,000 por los años 2008 y 2007, respectivamente, la cual se incluye en el rubro de “Gastos de personal” del estado consolidado de ingresos y egresos. La remuneración total del personal clave, que incluye a la Gerencia General y a otras Gerencias, por los años 2008 y 2007 ascendió aproximadamente a S/9,721,000 y S/6,939,000, respectivamente. Al 31 de diciembre de 2008, Mibanco (principal subsidiaria de ACP) mantiene financiamiento por parte de sus accionistas IFC y Triodos Fair Share Fund por S/240,320 ,000 y S/15,700,000, respectivamente (S/231,392,000 y S/7,490,000 respectivamente al 31 de diciembre de 2007), nota 11(b), los cuales generaron gastos por intereses que se presentan en el rubro “Gastos financieros” del estado consolidado de ingresos y egresos por S/15,242,000 y S/675,000 por el año 2008 (S/4,391,000 y S/119,000 por el año 2007). Durante el 2008 y 2007 incurrió en gastos por seguros patrimoniales, de desgravamen y de riesgo con La Positiva Cía. de Seguros y Reaseguros S.A. Adicionalmente, al 31 de diciembre de 2008 y de 2007 La Positiva Cía. de Seguros y Reaseguros S.A. mantenía depósitos a plazo y cuentas Corrientes, las cuales generaron ingresos por comisiones.
194 195
23. EVALUACIÓN DE RIESGOS En el curso normal de sus operaciones la Institución y sus Subsidiarias se encuentran expuestas a riesgos de mercado, de liquidez, Riesgo de flujos de caja y valor razonable por las tasas de interés, de moneda, de seguros y de crédito. En este sentido, la Gerencia de la Institución y sus Subsidiarias, sobre la base de su experiencia, controlan dichos riesgos. El análisis que a continuación se presenta ha sido preparado considerando principalmente a Mibanco, subsidiaria que representa la mayor parte de los activos y pasivos de los presentes estados financieros consolidados y a Protecta por la parte correspondiente a seguros. Como parte del Grupo ACP, Mibanco recibe depósitos de sus clientes a tasas fijas y variables, a diversos plazos, con la intención de obtener una rentabilidad, invirtiendo estos fondos en activos de alta calidad. Mibanco busca aumentar estos márgenes consolidando sus fondos a corto plazo y prestando a plazos acordes a su financiamiento para obtener tasas más altas, mediante una variedad de productos; pero manteniendo la liquidez suficiente para cumplir con todos los retiros que pudieran realizarse. Riesgos de mercado La Institución y sus Subsidiarias están expuestas a riesgos de mercado, los cuales comprenden el riesgo que el valor razonable o los flujos de caja futuros de un instrumento financiero fluctúen debido a cambios en los precios de mercado. Los riesgos de mercado surgen de los cambios en las posiciones dentro y fuera del balance, los cuales se encuentran expuestos a los movimientos generales y específicos del mercado, sujetos a la variabilidad de los precios en los mercados financieros como las tasas de interés, tipos de cambio, commodities e inversiones de capital. La Institución y sus Subsidiarias establecen los límites internos que son monitoreados en forma continua. Sin embargo, el uso de esta medida de control no elimina totalmente la probabilidad que se produzcan pérdidas más allá de los límites establecidos en caso de presentarse movimientos extremos en los precios de mercado. Riesgo de liquidez Mibanco se encuentra expuesto a retiros diarios de sus recursos disponibles en efectivo por sus obligaciones con el público de un día para otro, por cuentas corrientes, vencimientos de depósitos, reducción de préstamos, garantías y otros retiros. Mibanco no mantiene recursos en efectivo para cumplir con todas estas necesidades, ya que la experiencia demuestra que se puede predecir un nivel mínimo de reinversión de los fondos a su vencimiento con un alto grado de certeza. La Gerencia de Mibanco establece límites sobre el monto mínimo de fondos disponibles para cubrir el pago de depósitos a su vencimiento y sobre el nivel mínimo de facilidades de préstamos interbancarios y otros tipos de préstamo (adeudos y obligaciones financieras) con el que se debe contar para cubrir los retiros en caso de producirse niveles de demanda inesperados.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
El procedimiento de calzar y controlar los descalces de los vencimientos y de las tasas de interés de los activos y pasivos es fundamental. Sin embargo; no es usual que las entidades financieras se encuentren totalmente calzadas, dados los términos inciertos de muchas transacciones y sus diversos tipos, una posición descubierta en los plazos o tasas puede potencialmente aumentar la rentabilidad, pero también aumenta el riesgo de pérdidas. El vencimiento de los activos y pasivos y la capacidad de reemplazar, a un costo aceptable, pasivos que generan intereses a su vencimiento son factores importantes en la determinación de la liquidez y su exposición a los cambios en las tasas de interés y tipos de cambio. En las notas a los estados financieros se incluye un análisis de los activos y pasivos relevantes agrupados según su vencimiento contractual. Riesgo de flujos de caja y valor razonable por tasas de interés El riesgo de flujo de caja de tasas de interés es el riesgo de que los flujos de caja de un instrumento financiero fluctúen por los cambios en las tasas de interés del mercado. El riesgo de valor razonable de tasas de interés es el riesgo que el valor de un instrumento financiero fluctúe por los cambios en las tasas de interés del mercado. La Institución y sus Subsidiarias toman posiciones que son afectadas por efectos de las fluctuaciones en los niveles de las tasas de interés del mercado imperantes sobre su situación financiera y flujos de caja. Los márgenes de interés pueden incrementarse como resultado de tales cambios, pero pueden disminuir o generar pérdidas en caso de producirse movimientos inesperados. La Gerencia de Mibanco establece límites sobre el nivel de descalce a los cambios de las tasas de interés que puede asumirse, que es monitoreada de forma constante. Los recursos para el financiamiento se obtienen principalmente de pasivos a corto plazo, cuyo interés se acuerda a tasas fijas y variables vigentes en el mercado. Los depósitos de clientes y otros instrumentos de financiamiento están sujetos a riesgos originados por las fluctuaciones en las tasas de interés. Las características de vencimiento y tasas de interés contractuales relevantes de los principales instrumentos financieros se indican en las respectivas notas a los estados financieros. Durante los ejercicios 2008 y 2007, Mibanco no ha efectuado operaciones con productos derivados de cobertura de este riesgo. Riesgo de moneda La Institución y sus Subsidiarias están expuestas a los efectos de las fluctuaciones en los cambios de la moneda extranjera prevaleciente en su posición financiera y flujos de caja. La Gerencia fija límites en los niveles de exposición por moneda, las cuales son monitoreadas diariamente.
196 197
La mayoría de los activos y pasivos se mantienen en nuevos soles. Las transacciones en moneda extranjera se efectúan a los tipos de cambio de la oferta y la demanda. Al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, los activos y pasivos de la Institución y sus Subsidiarias en moneda extranjera se presentan en la nota 4. A dichas fechas, la Gerencia ha decidido aceptar el riesgo cambiario de su posición en moneda extranjera, por lo que no ha realizado operaciones con productos derivados para su cobertura; sin embargo, la Gerencia considera que las fluctuaciones futuras en el tipo de cambio del nuevo sol frente al dólar estadounidense no afectarán significativamente los resultados consolidados de la Institución y sus Subsidiarias. Riesgo de seguros El riesgo amparado bajo un contrato de seguro, en cualquiera de sus diferentes modalidades, es la posibilidad que el evento asegurado se produzca y por lo tanto se concrete la incertidumbre en cuanto al monto del reclamo resultante. Por la naturaleza del contrato de seguro, este riesgo es aleatorio y por lo tanto impredecible. En relación a una cartera de contratos de seguro donde se aplica la teoría de los grandes números y de probabilidades para fijar precios y disponer provisiones, el principal riesgo que enfrenta Protecta es que los reclamos y/o pagos de beneficios cubiertos por las pólizas excedan el valor en libros de los pasivos de seguros. Esto podría ocurrir en la medida que la frecuencia y/o severidad de reclamos y beneficios sea mayor que lo calculado. Los factores que se consideran para efectuar la evaluación de los riesgos de seguros son: -
Frecuencia y severidad de los reclamos. Fuentes de incertidumbre en el cálculo de pagos de futuros reclamos. Tablas de mortalidad para diferentes planes de cobertura en el ramo de seguro de vida. Cambios en las tasas de mercado de las inversiones que inciden directamente en las tasas de descuento para determinar las reservas matemáticas.
La Institución y sus Subsidiarias tienen contratado coberturas de reaseguro automáticas que protegen de pérdidas por frecuencia y severidad. El objetivo de estas negociaciones de reaseguros es que las pérdidas de seguro netas totales no afecten el patrimonio y liquidez de la Compañía en cualquier año. La Institución y sus Subsidiarias han desarrollado su estrategia de suscripción de seguros para diversificar el tipo de riesgos de seguros aceptados. Los factores que agravan el riesgo del seguro incluyen la falta de diversificación del riesgo en términos del tipo y monto del riesgo, y la ubicación geográfica. La estrategia de suscripción intenta garantizar que los riesgos de suscripción estén bien diversificados en términos de tipo y monto del riesgo. Los límites de suscripción funcionan para ejecutar el criterio de selección de riesgos adecuados. Por otro lado, Protecta se encuentra expuesto al riesgo de que las tasas de mortalidad asociada a sus clientes, no reflejen la mortalidad real, pudiendo ocasionar que la prima calculada para la cobertura ofrecida sea insuficiente para cubrir los siniestros; por este motivo, Protecta lleva a cabo una cuidadosa selección de riesgo o suscripción al momento de emitir las pólizas, pues a través de ella puede clasificar el grado de riesgo que presenta un asegurado propuesto, analizando características tales como género, condición de fumador, estado de salud, entre otras.
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
Riesgo crediticio Mibanco tiene posiciones sujetas a riesgo crediticio, que es el riesgo que un cliente no pueda cumplir con todos sus pagos al vencimiento; para lo cual registra provisiones para aquellas pérdidas que han sido incurridas a la fecha del balance general. Los cambios significativos en la economía o en la situación de un segmento de industria particular, que represente una concentración de la cartera de Mibanco, podrían originar que las pérdidas sean diferentes de las registradas a la fecha del balance general; por lo que, la Gerencia de Mibanco monitorea continuamente su exposición al riesgo de crédito. Mibanco estructura los niveles del riesgo de crédito estableciendo límites en los montos de riesgos aceptados en relación con un deudor o grupo de deudores, y los segmentos geográficos e industria. Dichos riesgos son monitoreados constantemente y sujetos a una revisión frecuente. Los límites en el nivel de riesgo son aprobados por la Gerencia y se enmarcan dentro de la normativa vigente. La exposición al riesgo de crédito es administrada a través del análisis continuo de la capacidad de los deudores de cumplir con los pagos de intereses y capital de sus obligaciones y a través del cambio de los límites de préstamos cuando es apropiado. La exposición al riesgo de crédito también es manejada en parte por garantías reales y personales, pero existe una parte significativa de los préstamos MES, consumo y comercial donde dichas garantías no pueden ser obtenidas. Los activos financieros que presentan un riesgo crediticio potencial consisten principalmente en el disponible, las inversiones negociables disponibles para la venta, la cartera de créditos y otros activos. El disponible, excluyendo caja y canje, está colocado en instituciones financieras de prestigio. La magnitud de la exposición máxima al riesgo de crédito de Mibanco está representada por los saldos contables de los montos indicados anteriormente. Las exposiciones reales y su comparación contra los límites establecidos se revisan constantemente.
198 199
24. VALOR RAZONABLE El valor razonable o estimado de mercado, es el importe por el cual un activo podría ser intercambiado o un pasivo acordado entre partes conocedoras y dispuestas a ello en una transacción corriente, bajo el supuesto de que la entidad es una empresa en marcha. Cuando un instrumento financiero es comercializado en un mercado activo y líquido, su precio estipulado en el mercado en una transacción real brinda la mejor evidencia de su respectivo valor razonable. Cuando no se cuenta con el precio estipulado en el mercado, o éste no puede ser un indicativo del valor razonable del instrumento, para determinar dicho valor razonable se puede utilizar el valor de mercado de otro instrumento sustancialmente similar, el análisis de flujos descontados u otras técnicas aplicables, los cuales se ven afectados de manera significativa por los supuestos utilizados. No obstante que la Gerencia ha utilizado su mejor juicio en la estimación de los valores razonables de sus instrumentos financieros, cualquier técnica para efectuar dicho estimado conlleva cierto nivel de fragilidad inherente. Como resultado, el valor razonable puede no ser indicativo del valor realizable neto o de liquidación.
Las metodologías y supuestos empleados para determinar los valores estimados de mercado dependen de los términos y características de riesgo de los diversos instrumentos financieros, tal como se detalla a continuación: -
Los fondos disponibles representa efectivo y depósitos a corto plazo que no representan riesgos crediticios o de tasa de interés significativos, por lo que su valor en libros equivale a su valor estimado de mercado.
-
Los valores negociables, son registrados a sus valores estimados de mercado por lo que su valor en libros es igual a dicho valor.
-
Las inversiones disponibles para la venta están expresadas al costo o valor estimado de mercado, el menor; en consecuencia, en el valor estimado de mercado se han considerado las ganancias y pérdidas potenciales no realizadas, que han sido determinadas en base a curvas de tasas de mercado de CDBCRP o de instrumentos similares. En el caso de las inversiones financieras a vencimiento sus valores estimados de mercado se han calculado, considerando las cotizaciones o información de precios que existía al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, respectivamente. Para las inversiones financieras a vencimiento que no poseen valor de cotización, se ha considerado su valor estimado de mercado al 31 de diciembre de 2008 y de 2007, respectivamente, mediante el descuento de los flujos de efectivo esperados a una tasa de interés que refleje la clasificación de riesgo del título. En consecuencia el valor en libros de estas inversiones no difiere del valor de mercado significativamente.
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 Y DE 2007
-
Los valores de mercado de las colocaciones son similares a sus valores en libros debido a que las colocaciones son sustancialmente a corto plazo y/o tasas variables, y se encuentran netas de sus correspondientes provisiones para pérdidas, las cuales son consideradas por la Gerencia como el mejor estimado del monto a recuperar a la fecha de los estados financieros consolidados.
-
El valor de mercado de los depósitos y obligaciones es similar a su respectivo valor en libros, ello se debe principalmente a que en su mayoría tienen vencimientos corrientes y a que las tasas de interés que generan son comparables a las de otros pasivos similares en el mercado a la fecha del balance general consolidado.
-
Las deudas a bancos y corresponsales generan intereses a tasas fijas y variables y/o tasas preferenciales similares a las vigentes en el mercado. Como resultado, se estima que sus valores en libros no difieren en forma significativa de sus correspondientes valores de mercado.
-
Los valores, títulos y obligaciones en circulación generan intereses a tasa fijas y variables de acuerdo con la emisión efectuada. El valor razonable de los bonos fue calculado utilizando flujos de caja descontados a tasas vigentes en Mibanco para pasivos con similares características. Como resultado del cálculo, el valor de mercado estimado no difirió significativamente del valor en libros.
En consecuencia, al 31 de diciembre de 2008 y 2007, la Gerencia de la Institución y sus subsidiarias considera que los valores estimados de sus instrumentos financieros no difieren en forma significativa de sus valores en libros.
200 201
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
DIRECTORES LUIS FELIPE DERTEANO MARIE
t
Presidente del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Vicepresidente del Directorio de Mibanco. Lima, Perú.
t
Presidente del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Director de Protecta S.A. Compañía de Seguros. Lima, Perú.
t
Consejero de Forjadores de Negocios S.A. México D.F., México.
t
Director de Microfin. Montevideo, Uruguay.
t
Director de Emprenda (Ex FIS). Buenos Aires, Argentina.
t
Director de BancoSol. La Paz, Bolivia.
t
Director de Sociedad de Ahorro y Crédito Apoyo Integral. San Salvador, El Salvador.
t
Estudios: Economía, Universidad Agraria La Molina. Lima, Perú. Postgrado en Economía Agrícola, Universidad Católica de Chile. Santiago de Chile, Chile.
ALFREDO ERNESTO LLOSA BARBER
202 203
t
Vicepresidente del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Director de Mibanco. Lima, Perú.
t
Presidente del Directorio de CONECTA, Centro de Contacto S.A. Lima, Perú.
t
Director de Protecta, Compañía de Seguros S.A. Lima, Perú.
t
Consejero de Forjadores de Negocios S.A. México D.F., México.
t
Director de Microfin. Montevideo, Uruguay.
t
Vicepresidente del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Director de BancoSol. La Paz, Bolivia.
t
Estudios: Administración de Empresas, Universidad de Georgetown. Washington DC., EE.UU. Maestría en Estudios Latinoamericanos con especialización en Desarrollo Económico, Universidad de Georgetown, Washington DC., EE.UU. Programa de Alta Dirección PAD, Universidad de Piura. Lima, Perú.
DIRECTORS LUIS FELIPE DERTEANO MARIE
t Chairman, ACP Group Steering Council. Lima, Peru. t %FQVUZ $IBJSNBO .JCBODP #PBSE PG %JSFDUPST -JNB 1FSV t $IBJSNBO 'VUVSB 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t %JSFDUPS 1SPUFDUB 4 " $PNQB×ÓB EF 4FHVSPT -JNB 1FSV t $PVODJMMPS 'PSKBEPSFT EF /FHPDJPT 4 " .FYJDP $JUZ .FYJDP t %JSFDUPS .JDSPýO .POUFWJEFP 6SVHVBZ t %JSFDUPS &NQSFOEB 'PSNFS '*4 #VFOPT "JSFT "SHFOUJOB t %JSFDUPS #BODP4PM -B 1B[ #PMJWJB t %JSFDUPS 4PDJFEBE EF "IPSSP Z $SÏEJUP "QPZP *OUFHSBM 4BO 4BMWBEPS &M 4BMWBEPS t 4UVEJFT &DPOPNJDT 6OJWFSTJEBE "HSBSJB -B .PMJOB -JNB 1FSV (SBEVBUF TUVEJFT -BOE &DPOPNJDT 6OJWFSTJEBE $BUØMJDB EF $IJMF 4BOUJBHP EF $IJMF $IJMF
ALFREDO ERNESTO LLOSA BARBER
t %FQVUZ $IBJSNBO "$1 (SPVQ 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t %JSFDUPS .JCBODP -JNB 1FSV t $IBJSNBO PG UIF #PBSE $0/&$5" $FOUSP EF $POUBDUP 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS 1SPUFDUB $PNQB×ÓB EF 4FHVSPT 4 " -JNB 1FSV t $PVODJMMPS 'PSKBEPSFT EF /FHPDJPT 4 " .FYJDP $JUZ .FYJDP t %JSFDUPS .JDSPýO .POUFWJEFP 6SVHVBZ t %FQVUZ $IBJSNBO 'VUVSB 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t %JSFDUPS #BODP4PM -B 1B[ #PMJWJB t 4UVEJFT #VTJOFTT NBOBHFNFOU (FPSHFUPXO 6OJWFSTJUZ 8BTIJOHUPO %$ 64" .BTUFS T EFHSFF -BUJO "NFSJDBO 4UVEJFT .BKPS JO &DPOPNJD %FWFMPQNFOU (FPSHFUPXO 6OJWFSTJUZ 8BTIJOHUPO %$ 64" 4FOJPS .BOBHFNFOU 1SPHSBN 6OJWFSTJEBE EF 1JVSB -JNB 1FSV
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
DIRECTORES MIGUEL FERNANDO ARIAS VARGAS
t
Director del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Presidente del Directorio de Aprenda S.A. Lima, Perú.
t
Director de Mibanco. Lima, Perú.
t
Director del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Consejero de Forjadores de Negocios S.A. México D.F., México.
t
Presidente del Directorio de Minera Andina de Exploraciones S.A.A. Lima, Perú.
t
Presidente del Directorio de Peruana de Energía S.A.A. Lima, Perú.
t
Director del Instituto Peruano de Administración de Empresas (IPAE). Lima, Perú.
t
Asociado al Instituto de Ingenieros de Minas del Perú. Lima, Perú.
t
Director de Inmobiliaria EFIA S.A. Lima, Perú.
t
Estudios: Ingeniero de Minas, Michigan Technological University. Michigan, EE.UU.
GUILLERMO GERHARD CORNEJO MEZGER
204 205
t
Director del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Presidente del Directorio de Secura, Corredores de Seguros S.A. Lima, Perú.
t
Director del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Estudios: Ingeniería Química, South Dakota State College, Brookings. Dakota del Sur, EE.UU.
DIRECTORS MIGUEL FERNANDO ARIAS VARGAS
t Director, ACP Group Steering Council. Lima, Peru. t $IBJSNBO PG UIF #PBSE "QSFOEB 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS .JCBODP -JNB 1FSV t %JSFDUPS 'VUVSB 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t $PVODJMMPS 'PSKBEPSFT EF /FHPDJPT 4 " .FYJDP $JUZ .FYJDP t $IBJSNBO PG UIF #PBSE .JOFSB "OEJOB EF &YQMPSBDJPOFT 4 " " -JNB 1FSV t $IBJSNBO PG UIF #PBSE 1FSVBOB EF &OFSHÃ&#x201C;B 4 " " -JNB 1FSV t %JSFDUPS *OTUJUVUP 1FSVBOP EF "ENJOJTUSBDJÃ&#x2DC;O EF &NQSFTBT *1"& -JNB 1FSV t .FNCFS *OTUJUVUP EF *OHFOJFSPT EF .JOBT EFM 1FSV -JNB 1FSV t %JSFDUPS *ONPCJMJBSJB &'*" 4 " -JNB 1FSV t 4UVEJFT .JOJOH FOHJOFFS .JDIJHBO 5FDIOPMPHJDBM 6OJWFSTJUZ .JDIJHBO 64"
GUILLERMO GERHARD CORNEJO MEZGER
t Director, ACP Group Steering Council. Lima, Peru. t $IBJSNBO PG UIF #PBSE 4FDVSB $PSSFEPSFT EF 4FHVSPT 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS 'VUVSB 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t 4UVEJFT $IFNJDBM FOHJOFFS 4PVUI %BLPUB 4UBUF $PMMFHF #SPPLJOHT 4PVUI %BLPUB 64"
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
DIRECTORES LUIS AUGUSTO DUCASSI WIESE
t
Director del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Director de Secura Corredores de Seguros S.A. Lima, Perú.
t
Director de Aprenda S.A. Lima, Perú.
t
Director del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Presidente del Consejo Directivo del Instituto Peruano de Fomento Educativo (IPFE). Lima, Perú.
t
Director de A. y F. Wiese S.A. Lima, Perú.
t
Director de Agroempaques S.A. Lima, Perú.
t
Miembro de la Junta Administrativa de la Fundación Augusto N. Wiese. Lima, Perú.
t
Director de Petrolera Transoceánica S.A. Lima, Perú.
t
Estudios: Licenciatura en Derecho en la Universidad de Deusto. Bilbao, España.
ÓSCAR JOSÉ RIVERA RIVERA
t
Director del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Presidente del Directorio de Mibanco. Lima, Perú.
t
Director de Aprenda S.A. Lima, Perú.
t
Director del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Presidente de la Asociación de Bancos (ASBANC). Lima, Perú.
t
Vicepresidente del Directorio de la Federación Latinoamericana de Bancos (FELABAN). Bogotá, Colombia.
t
Director y Miembro del Comité Ejecutivo de la Confederación Nacional de Instituciones Empresariales Privadas (CONFIEP). Lima, Perú.
t
Director de Arquitectura y Diseño NeoArte S.A. Lima, Perú.
t
Presidente del Directorio del Instituto de Formación Bancaria (IFP). Lima, Perú.
t Estudios: Administración de Empresas, Universidad del Pacífico. Lima, Perú.
206 207
DIRECTORS LUIS AUGUSTO DUCASSI WIESE
t Director, ACP Group Steering Council. Lima, Peru. t %JSFDUPS 4FDVSB $PSSFEPSFT EF 4FHVSPT 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS "QSFOEB 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS 'VUVSB 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t $IBJSNBO *OTUJUVUP 1FSVBOP EF 'PNFOUP &EVDBUJWP *1'& 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t %JSFDUPS " Z ' 8JFTF 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS "HSPFNQBRVFT 4 " -JNB 1FSV t "ENJOJTUSBUJPO #PBSE .FNCFS 'VOEBDJÃ&#x2DC;O "VHVTUP / 8JFTF -JNB 1FSV t %JSFDUPS 1FUSPMFSB 5SBOTPDFÃ&#x2C6;OJDB 4 " -JNB 1FSV t 4UVEJFT -BX 6OJWFSTJEBE EF %FVTUP #JMCBP &TQBÃ&#x2014;B
Ã&#x201C;SCAR JOSÃ&#x2030; RIVERA RIVERA
t Director, ACP Group Steering Council. Lima, Peru. t $IBJSNBO PG UIF #PBSE .JCBODP -JNB 1FSV t %JSFDUPS "QSFOEB 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS 'VUVSB 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t $IBJSNBO #BOLT} "TTPDJBUJPO "4#"/$ -JNB 1FSV t %FQVUZ $IBJSNBO PG UIF #PBSE -BUJO "NFSJDBO #BOL 'FEFSBUJPO '&-"#"/ #PHPUB $PMPNCJB t %JSFDUPS BOE .FNCFS PG 4UFFSJOH $PNNJUUFF /BUJPOBM #VTJOFTT 3PVOE 5BCMF $POGFEFSBDJÃ&#x2DC;O /BDJPOBM EF *OTUJUVDJPOFT &NQSFTBSJBMFT 1SJWBEBT $0/'*&1 -JNB 1FSV t %JSFDUPS "SRVJUFDUVSB Z %JTFÃ&#x2014;P /FP"SUF 4 " -JNB 1FSV t $IBJSNBO PG UIF #PBSE *OTUJUVUP EF 'PSNBDJÃ&#x2DC;O #BODBSJB *'1 -JNB 1FSV t 4UVEJFT #VTJOFTT NBOBHFNFOU 6OJWFSTJEBE EFM 1BDÃ&#x201C;ýDP -JNB 1FSV
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
DIRECTORES MARIANA GRACIELA RODRÍGUEZ RISCO
t
Directora del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Directora de Mibanco. Lima, Perú.
t
Presidenta del Directorio de CSC InnovAcción S.A. Lima. Perú.
t
Directora del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Vicerrectora Corporativa y Gerente General de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Lima, Perú.
t
Catedrática en Dirección Estratégica y Gobierno Corporativo de la Escuela de Postgrado de la UPC. Lima, Perú.
t
Presidenta de Laureate Perú. Lima, Perú.
t
Estudios: Bachiller en Ingeniería Civil, Universidad de Missouri Rolla. EE.UU. Master en Administración de Empresas, Universidad de Boston. EE.UU.
RICHARD HERBERT CUSTER HALLETT
t
Director del Consejo Directivo del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Director de CONECTA, Centro de Contacto S.A. Lima, Perú.
t
Director del Consejo Directivo de Futura. Lima, Perú.
t
Director Ejecutivo de Lukoll S.A.C. Lima, Perú.
t
Director Fundador de Agrícola Mochica S.A.C. Lambayeque, Perú.
t Estudios: Maestría en Administración de Empresas IMEDE, Management Development Institute. Lausana, Suiza. Bachiller en Ciencias Administrativas, Babson College, Massachusetts, EE.UU.
208 209
DIRECTORS MARIANA GRACIELA RODRÍGUEZ RISCO
t Director, ACP Group Steering Council. Lima, Peru. t %JSFDUPS .JCBODP -JNB 1FSV t $IBJSNBO PG UIF #PBSE $4$ *OOPW"DDJØO 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS 'VUVSB 4UFFSJOH $PNNJUUFF -JNB 1FSV t $PSQPSBUF %FQVUZ %FBO BOE (FOFSBM .BOBHFS 6OJWFSTJEBE 1FSVBOB EF $JFODJBT "QMJDBEBT 61$ -JNB 1FSV t 1SPGFTTPS 4USBUFHJD .BOBHFNFOU BOE $PSQPSBUF (PWFSOBODF (SBEVBUF 4DIPPM 6OJWFSTJEBE 1FSVBOB EF $JFODJBT "QMJDBEBT 61$ -JNB 1FSV t $IBJSNBO -BVSFBUF 1FSV -JNB 1FSV t 4UVEJFT #" $JWJM &OHJOFFSJOH 6OJWFSTJUZ PG .JTTPVSJ 3PMMB 64" .#" 6OJWFSTJUZ PG #PTUPO 64"
RICHARD HERBERT CUSTER HALLETT
t Director, ACP Group Steering Council. Lima, Peru. t %JSFDUPS $0/&$5" $FOUSP EF $POUBDUP 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS 'VUVSB 4UFFSJOH $PVODJM -JNB 1FSV t &YFDVUJWF %JSFDUPS -VLPMM 4 " $ -JNB 1FSV t %JSFDUPS BOE 'PVOEFS "HSÓDPMB .PDIJDB 4 " $ -BNCBZFRVF 1FSV t 4UVEJFT .#" *.&%& .BOBHFNFOU %FWFMPQNFOU *OTUJUVUF -BVTBOOF 4XJU[FSMBOE #" #BCTPO $PMMFHF .BTTBDIVTFUUT 64"
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
GERENTE GENERAL LUIS ALBERTO OVALLE GATES
t
Gerente General del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Presidente del Consejo de Administración de Forjadores de Negocios. México D.F., México.
t
Gerente General de Futura. Lima, Perú.
t
Gerente General de ACP Vivencia S.A. Lima, Perú.
t
Director de Microfin. Montevideo, Uruguay.
t
Director de Somos Empresa. Lima, Perú.
t
Director de Sociedad de Ahorro y Crédito Apoyo Integral. San Salvador, El Salvador.
t
Director Tesorero de Foro Peruano de Capacitación Laboral. Lima, Perú.
t
Estudios: Contabilidad, Universidad San Martín de Porres. Lima, Perú. Programa de Alta Dirección y Continuidad, Universidad de Piura. Lima, Perú.
GERENTE CORPORATIVO DE NEGOCIOS JESÚS MARCELINO FERREYRA FERNÁNDEZ
210 211
t
Gerente Corporativo de Negocios del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Director de CSC InnovAcción S.A. Lima, Perú.
t
Director de Emprenda. Buenos Aires, Argentina.
t
Director de Microfin. Montevideo, Uruguay.
t
Director de BancoSol, La Paz, Bolivia.
t
Director de Financiera El Comercio. Asunción, Paraguay.
t Estudios: Economía, Universidad Federico Villarreal. Lima, Perú. Maestría en Administración de Empresas en la Universidad del Pacífico. Lima, Perú. CEO’s Management Program, Kellogg School of Management, Evanston. Illinois, EE.UU. Programa de Alta Dirección PAD, Universidad de Piura. Lima, Perú. Especialización en Marketing en la Escuela de Administración de Negocios para Graduados (ESAN), Lima, Perú.
GENERAL MANAGER LUIS ALBERTO OVALLE GATES
t General Manager, ACP Group. Lima, Peru. t $IBJSNBO "ENJOJTUSBUJWF $PVODJM 'PSKBEPSFT EF /FHPDJPT .FYJDP $JUZ .FYJDP t (FOFSBM .BOBHFS 'VUVSB -JNB 1FSV t (FOFSBM .BOBHFS "$1 7JWFODJB 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS .JDSPýO .POUFWJEFP 6SVHVBZ t %JSFDUPS 4PNPT &NQSFTB -JNB 1FSV t %JSFDUPS 4PDJFEBE EF "IPSSP Z $SÏEJUP "QPZP *OUFHSBM 4BO 4BMWBEPS &M 4BMWBEPS t %JSFDUPS BOE 5SFBTVSFS 1FSVWJBO 8PSL 5SBJOJOH 'PSVN -JNB 1FSV t 4UVEJFT "DDPVOUJOH 6OJWFSTJEBE 4BO .BSUÓO EF 1PSSFT -JNB 1FSV 4FOJPS NBOBHFNFOU BOE DPOUJOVJUZ QSPHSBN 6OJWFSTJEBE EF 1JVSB -JNB 1FSV
CORPORATE MANAGER - BUSINESS JESÚS MARCELINO FERREYRA FERNÁNDEZ
t $PSQPSBUF #VTJOFTT .BOBHFS "$1 (SPVQ -JNB 1FSV t %JSFDUPS $4$ *OOPW"DDJØO 4 " -JNB 1FSV t %JSFDUPS &NQSFOEB #VFOPT "JSFT "SHFOUJOB t %JSFDUPS .JDSPýO .POUFWJEFP 6SVHVBZ t %JSFDUPS #BODP4PM -B 1B[ #PMJWJB t %JSFDUPS 'JOBODJFSB &M $PNFSDJP "TVODJØO 1BSBHVBZ t 4UVEJFT &DPOPNJDT 6OJWFSTJEBE 'FEFSJDP 7JMMBSSFBM -JNB 1FSV .#" 6OJWFSTJEBE EFM 1BDÓýDP -JNB 1FSV $&0 .BOBHFNFOU 1SPHSBN ,FMMPHH 4DIPPM PG .BOBHFNFOU &WBOTUPO *MMJOPJT 64" 4FOJPS .BOBHFNFOU 1SPHSBN 6OJWFSTJEBE EF 1JVSB -JNB 1FSV .BSLFUJOH (SBEVBUF #VTJOFTT .BOBHFNFOU 4DIPPM &TDVFMB EF "ENJOJTUSBDJØO EF /FHPDJPT QBSB (SBEVBEPT &4"/
Lima, Peru.
2008
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
TRAYECTORIA PROFESIONAL DEL CONSEJO DIRECTIVO Y LA GERENCIA STEERING COUNCIL AND MANAGEMENT PROFILES
GERENTE CORPORATIVO DE RELACIONES INSTITUCIONALES ALICE MARIANNE PLENGE SEMINARIO
t
Gerente Corporativo de Relaciones Institucionales del Grupo ACP. Lima, Perú.
t
Estudios: Economía, Universidad del Pacífico, Lima, Perú. Maestría en Administración Estratégica de Empresas en el Centro de Negocios de la Universidad Católica del Perú (CENTRUM), Lima, Perú. Cursos de Extensión en la Escuela de Administración de Negocios para Graduados (ESAN), Lima, Perú.
GERENTE CORPORATIVO DE CONTRALORÍA ALFREDO ENRIQUE DANCOURT IRIARTE
t
Gerente Corporativo de Contraloría del Grupo ACP. Lima, Perú.
t Estudios: Economía, Universidad de Lima, Lima, Perú. Programa de Alta Dirección de la Universidad de Piura, Lima, Perú. Cursos de Extensión en la Escuela de Administración de Negocios para Graduados (ESAN). Lima, Perú.
212 213
CORPORATE MANAGER - CORPORATE AFFAIRS ALICE MARIANNE PLENGE SEMINARIO
t $PSQPSBUF "GGBJST .BOBHFS "$1 (SPVQ -JNB 1FSV t 4UVEJFT &DPOPNJDT 6OJWFSTJEBE EFM 1BDÃ&#x201C;ýDP -JNB 1FSV .BTUFS|T %FHSFF JO $PSQPSBUF 4USBUFHJD .BOBHFNFOU $FOUSP EF /FHPDJPT 6OJWFSTJEBE $BUÃ&#x2DC;MJDB EFM 1FSV $&/536. -JNB 1FSV &YUFOTJPO 4UVEJFT (SBEVBUF #VTJOFTT .BOBHFNFOU 4DIPPM &TDVFMB EF "ENJOJTUSBDJÃ&#x2DC;O EF /FHPDJPT QBSB (SBEVBEPT &4"/ -JNB 1FSV
CORPORATE MANAGER - CONTROLLER ALFREDO ENRIQUE DANCOURT IRIARTE
t $PSQPSBUF .BOBHFS $POUSPMMFS "$1 (SPVQ -JNB 1FSV t 4UVEJFT &DPOPNJDT 6OJWFSTJEBE EF -JNB -JNB 1FSV 4FOJPS .BOBHFNFOU 1SPHSBN 6OJWFSTJEBE EF 1JVSB -JNB 1FSV &YUFOTJPO 4UVEJFT (SBEVBUF #VTJOFTT .BOBHFNFOU 4DIPPM &TDVFMB EF "ENJOJTUSBDJÃ&#x2DC;O EF /FHPDJPT QBSB (SBEVBEPT &4"/ -JNB 1FSV
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
2008
DATOS GENERALES Denominación: GRUPO ACP Oficina principal: Av. Domingo Orué No.165, 5to. piso. Surquillo, Lima 34, Perú. Teléfono: (511) 418-1930 Fax: (511) 222-4166 / 418-1937 RUC: 20137777305 E-mail: grupoacp@grupoacp.com.pe Página web: www.grupoacp.com.pe
CONSTITUCIÓN E INSCRIPCIÓN El Grupo ACP (inicialmente Acción Comunitaria del Perú) se constituyó en la ciudad de Lima el 13 de enero de 1969 por Escritura Pública otorgada ante el Notario Público de Lima, Dr. Ricardo Ortiz de Zevallos. La asociación se encuentra registrada en la Partida Electrónica 11011855 del Registro de Personas Jurídicas – Asociaciones de los Registros Públicos de Lima, Perú.
OBJETO SOCIAL
PLAZO DE DURACIÓN
PATRIMONIO
Asociación de carácter civil sin fines de lucro.
Indefinido.
Al 31 de diciembre de 2008
Clasificación Internacional Industrial Uniforme de todas las Actividades Económicas
6599
US$ 76.78 millones
GENERAL INFORMATION /BNF GRUPO ACP )FBERVBSUFST "W %PNJOHP 0SVÏ /P UP QJTP 4VSRVJMMP -JNB 1FSV 5FMFQIPOF 'BY 5BY QBZFS OVNCFS 36$ & NBJM grupoacp@grupoacp.com.pe 8FC QBHF XXX HSVQPBDQ DPN QF
03("/*;"5*0/ "/% 3&(*453"5*0/ "$1 (SPVQ PSJHJOBMMZ "DDJØO $PNVOJUBSJB EFM 1FSÞ XBT FTUBCMJTIFE JO UIF DJUZ PG -JNB PO +BOVBSZ CZ 1VCMJD %FFE JTTVFE CZ BOE CFGPSF 1VCMJD /PUBSZ JO BOE GPS -JNB 3JDBSEP 0SUJ[ EF ;FWBMMPT &TR 5IJT PSHBOJ[BUJPO JT SFHJTUFSFE VOEFS &MFDUSPOJD %PDLFU BU UIF $PNQBOJFT 1VCMJD 3FHJTUSJFT PG -JNB 1FSV
163104& 0' 5)*4 03("/*;"5*0/
%63"5*0/
4)"3&)0-%&34 &26*5:
" OPO QSPýU DJWJM BTTPDJBUJPO
*OEFýOJUF
"T PG %FDFNCFS
*OUFSOBUJPOBM *OEVTUSJBM 6OJGPSN $MBTTJýDBUJPO GPS BMM &DPOPNJD "DUJWJUJFT
6599
64 NJMMJPO
MEMORIA ANUAL ANNUAL REPORT
08
DISEÑO Icono Comunicadores
IMPRESIÓN Gráfica Biblos
Av. Domingo Orué Nº 165. 5to piso Surquillo, Lima 34, Perú T. (511) 418 1930 Fax. (511) 222 4166 E-mail: grupoacp@grupoacp.com.pe www.grupoacp.com.pe