APT-2012

Page 1


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |2

Relatório de Actividades 2012 Último Relatório do exercício de mandato. 2013: eleição dos Corpos Gerentes.

Por

Annabela Rita

(Presidente)

pela Direção da APT dez/2012 _____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |3

Índice

EM GERAL ...........................................................................................7 Notas: ............................................................................................................. 7 Atividade recente. ............................................................................................ 8 Estratégia ........................................................................................................... 9 Protocolos institucionais .................................................................................. 10 Na net: ............................................................................................................... 11 A nível interno .................................................................................................. 12 Edições: .......................................................................................................... 12 A nível externo .................................................................................................. 13 INICIATIVAS: ..................................................................................... 15 ALGUNS EXEMPLOS ............................................................................. 15 Diversas ............................................................................................................ 15 Em preparação para 2013-15:......................................................................... 18 Em curso: .......................................................................................................... 19 Outras Iniciativas .............................................................................................20 No plano editorial ............................................................................................ 21 No plano do debate e do encontro pessoal ...................................................... 21 ENFIM… .......................................................................................... 23 PARA 2013 ......................................................................................25 ASSOCIAÇÕES INSTITUCIONAIS & INTERCÂMBIO ...................................... 27

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |4

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |5

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |6

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |7

EM GERAL Notas: 1.

2.

3.

Para comodidade dos sócios, mantemos a estrutura do Relatório anterior da Direção da APT sobre o trabalho desenvolvido. Para informação dos novos sócios, fazemos uma revisão da informação que possa esclarecer atividades do mandato da Direção. Do Relatório anterior foram feitas 2 edições, uma só para os sócios e uma versão ilustrada e sem dados numéricos para divulgação on line [http://associacao-portuguesa-de-tradutores.blogspot.com/2012/01/mensagem-dadirecao-da-apt-aos-socios.html#more]

Direção da APT Presidente Vice-Presidentes Secretário Tesoureiro

Annabela Rita Elizabeth Barreiros (até dezembro/2012) Beata Elzbieta Cieszynska Cecília Lopes da Costa Andrea Caneparo

A Direção da APT tem procurado corresponder aos desafios atualmente colocados às instituições de um modo que passaremos a descrever e que explica, neste seu exercício, a elevada adesão de sócios e o recomeço de regularização de quotas atrasadas, crescente, aliás. Não sendo a APT, homóloga da APE (para os Escritores), uma Ordem profissional, nem um Sindicato, nem pretendendo substituir-se à SPA, tem procurado: 

promover iniciativas (encontros, edições, etc.) e a criação de redes de contactos e de relações interinstitucionais, nacionais e internacionais, que potenciem e favoreçam oportunidades de trabalho, colaboração, investigação e formação;

defender os direitos dos tradutores e prestigiar a tradução em fóruns internacionais;

responder a tribunais, editoras, etc.: desde o esclarecimento sobre questões colocadas, até à indicação de tradutores para os trabalhos propostos, mediando o primeiro contacto entre ambos os lados;

dar visibilidade à atividade de tradução e aos tradutores, reforçando a sua presença na vida cultural nacional.

A condição de associado da APT, instituição prestigiada de profissionais, tem demonstrado ser uma identificação de qualidade para o empregador. _____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |8

Alguns indicadores Em 2011 e até à véspera da AG de 27/fevereiro/2012, a APT registava 360 candidaturas a sócios. Simbolicamente, esta afluência representava cerca de 1 candidato a sócio por dia! Em 2012, o nível de interesse pela APT manteve-se. Tem-se, também, registado o significativo gesto de regularização de quotas em atraso: o número de sócio que regularizavam as suas quotas duplicou em 2010-12 e assinalam-se muitos casos de pagamento de vários anos, incluindo de 8 anos (320 €), montantes que, em tempo de crise são um pesado encargo que exprime o apreço pela APT e pelo seu trabalho atual. Aos que o fizeram, agradecemos em nome da APT. É um panorama que inverte a curva descendente que se verificava antes do exercício desta Direção e que exprime a acentuada revitalização da associação. Ao longo de 2012, tem-se reforçado o interesse pela APT, pela sua informação e pelas suas atividades e os Sócios têm enviado mensagens de agradecimento e de louvor pelo trabalho da associação no quadro da estratégia que esta Direção definiu e segue. Tem sido um ciclo de atividades muito gratificante por isso, apesar do trabalho intenso que tem exigido à atual Direção.

Passemos em revista a nossa atividade recente.

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Relatório de Atividades-Direção da APT 2012-Página |9

Estratégia No editorial do Jornal da APT e na “Carta aos Sócios” de Dezembro de 2010, esclarecemos alguns aspetos do início desse trabalho em rede com prestigiadas instituições da cultura e da investigação científica portuguesas e algumas internacionais, modalidade inovadora de intercâmbio nunca antes desenvolvida de forma sistemática: APE (Associação Portuguesa de Escritores), CLEPUL (Centro de Literaturas de Expressão Portuguesa das Universidades de Lisboa), CNC (Centro Nacional de Cultura), COMPARES (Sociedade Internacional de Estudos Ibero-Eslavos), FCG (Fundação Calouste Gulbenkian), IECC-PMA (Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes, OLP (Observatório da Língua Portuguesa), SPA (Sociedade Portuguesa de Autores), etc.. Esta estratégia foi reafirmada no Relatório de 2011 (e-book) e a sua concretização tem sido matéria dos Relatórios anuais enviados aos sócios e divulgados. Além disso, a APT assegurou parcerias com outras instituições, associando-se a projetos que potenciam iniciativas em cadeia, convidando os seus associados a participarem. A Direção tem, também, correspondido aos contactos de Tribunais (pedidos de parecer, de indicação de tradutores, etc.), de editores, de autores e de sócios, que informa, aconselha e esclarece no âmbito das suas atividades profissionais. Com frequência, tem reencaminhado ofertas de trabalho ou links de sites que as promovem.

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 10

Protocolos institucionais Além da colaboração/intercâmbio que mantemos com instituições de referência nacionais e estrangeiras, da Alemanha ao Brasil, como noticiámos, assinámos/estamos a assinar Protocolos institucionais com  ABRAFIL (Academia Brasileira de Filologia).  AICL (Associação Internacional dos Colóquios da Lusofonia).  CLEPUL (Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias).  COMPARES (Associação Internacional de Estudos Ibero-Eslavos).  UNIVERSIDADE GAMA FILHO [UGF], no Brasil, de ensino presencial e à distância (licenciatura e pós-graduações em Tradução, entre outras especialiadades) com a maior Biblioteca Digital do Brasil, uma rede de 17 Pólos por todo o Brasil. Oferecendo bolsas e facilidades diversas aos membros da APT, contribuirá para a sua qualificação e para o alargamento do mercado de trabalho ao espaço do Brasil, onde a tradução é intensa [em curso].  UNIVERSIDADE DE SÃO JUDAS TADEU (USJT), no Brasil (S. Paulo), de perfil tradicional e avaliada com nota máxima pelo MEC, com “Escritório Modelo de Tradução” [em curso].

Outro intercâmbio se tem desenvolvido, potenciando a visibilidade da APT no mundo lusófono, com destaque, dentre outros, para duas grandes referências do mundo lusófono: 

o MIL - Movimento Internacional Lusófono com o MILHAFRE: O BLOGUE DO MIL, O FÓRUM DA LUSOFONIA,

o TriploV, com a sua REVISTA TRIPLOV DE ARTES, RELIGIÕES E CIÊNCIAS, Triplo II - O Blog do TriploV | Facebook).

Participámos, também, no processo fundacional (2012-13) do Clube de Embaixadores da Costa do Estoril que convidou Annabela Rita, Presidente da APT, para integrar o grupo dos Embaixadores, cuja apresentação decorreu em Dezembro de 2012, no Centro Cultural de Cascais. O Clube de Embaixadores da Costa do Estoril é o primeiro em Portugal, segundo o modelo implementado já em 157 países: visando a atração de eventos, congressos e reuniões, potenciará a oferta de trabalho na área da tradução. Se, no início, a sua área de ação privilegiada será a Linha de Cascais/Estoril, depois, prevê estender o seu raio de ação a todo o território nacional e estabelecer conexões em rede com os seus homólogos do exterior.

Estão em curso outras aproximações interinstitucionais nacionais e internacionais prestigiantes para a APT que a seu tempo se divulgarão. _____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 11

Na net: Criámos um blog com informação e instrumentos de trabalho (léxicos, bibliotecas, dicionários, instrumentos informáticos, etc), links institucionais e de interesse, notícias (incluindo calendários nacionais e internacionais de prémios, encontros, efemérides, publicações e debate) e espaço para divulgação de iniciativas, produtos e trabalho referente à tradução, blog que regista intenso movimento de acessos. A partir do blog, desenvolvemos trabalho nas redes sociais, captando centenas de milhares de páginas (individuais e de comunidades) em todo o mundo, atraindo e consagrando instituições de referência a nível europeu, mundial e lusófono, organizações de tradução em todo o mundo, editoras e imprensa em geral, agências de notícias, autores, tradutores e intérpretes, procurando sempre corresponder ao interesse dos tradutores e intérpretes, nas áreas técnicas, científicas e literárias. Estamos nas redes sociais e profissionais, com destaque para:         

ChirpMe Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut - Google+ Twuitter FaceBook Hotfrog Lindeked IN Scoop.IT SmileBox TripAdvisor no FaceBook

Criámos conta em 2 plataformas editoriais , de bibliotecas e com rede vasta social e internacional:  CAMALEO [edições em e-book]: também Grupo Calameo  ISSUU - You Publish, um dos TIME's 50 Best Websites de 2009 com 2009 Webby Awards Honoree, com membros como Routledge, The World Bank e Cambridge University Press: http://issuu.com/apt-tradutores.

o O  Relatório das atividades de 2011 foi lá editado no final de 2012 e este juntar-se-á lá a ele, aumentando a visibilidade da APT. _____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 12

Temos um grupo-google [http://groups.google.com/group/aptradutores?hl=pt-PT], aderimos ao Google + e associámo-nos a outros para a divulgação de notícias e iniciativas: cursos, lançamentos, encontros (inter)nacionais, tertúlias, etc.. Foram enviadas por esse grupo centenas de mensagens com informações, notícias, convites à participação, instrumentos de trabalho, etc...  Google+ * Posts:  Grupo Google: ap.tradutores: Posts

Subscrevemos newsletters de instituições de referência com atividade na área da tradução e de órgãos noticiosos (estes, na impossibilidade de suportar os elevados custos de um protocolo de cooperação com agências noticiosas como a LUSA relativo a notícias da especialidade). Temos conta aberta em sites onde consagrámos a APT: Geovisit, Wordle, TripAdvisor, etc.. Criámos também um site noutro servidor apenas para potenciar a visibilidade da APT: http://www.WIX.com/apttradutoresblog/apt. Estamos a construir um novo site, com nova e atualizada tecnologia e potencialidades, de modo a corresponder às necessidades, ao modo atual de circulação da informação e aos modernos motores de busca.

A nível interno A nível interno, como dissemos no Jornal da APT, a Direcção deseja intensificar o diálogo com os sócios através dos meios disponíveis (site, news letter, e-mail, notícias on line, etc.). Pedimos aos sócios que adiram e dinamizem a APT nestes domínios: divulgando a APT, noticiando iniciativas, apresentando as suas propostas e obras… Edições:

 Calameo: APT Blog   Google Reader: v. edições do Calameo   ISSUU:  Mensagem da Direção da APT/Atividades de 2011

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 13

 Associação a: o “Biblioteca Ibero-Eslava”, da Esfera do Caos Editores o “Luso-Graphias/Phonias”, da Esfera do Caos Editores o LUSOSOFIA/LUSOFONIAS APT FORUM: espaço de diálogo com os sócios da APT.

A nível externo

A nível externo, a APT, está a reforçar as suas relações com algumas instituições internacionais de referência, como é o caso de:  CEATL: a Assembleia Geral de 2010, com representantes de 28 Associações de Tradutores europeias, realizou-se em Lisboa, de 26 a 28 de Março, como foi comunicado. o

Nesse enquadramento, a APT promoveu, paralelamente, uma reunião para debate dos problemas, situação e Direitos dos Tradutores em Portugal e na Europa (em edição tradicional e na digital, mas também da interpretação, matéria de um inquérito e levantamento a nível europeu, em que a APT participou, obtendo também o depoimento da SPA e da IGAC) dessas personalidades com representantes da Inspeção Geral das Actividades Culturais, da Direcção-Geral do Livro e das Bibliotecas (que acompanhou a organização da iniciativa, mas acabou por não participar) e da Sociedade Portuguesa de Autores.

o Do CEATL, a APT editou, divulgou e traduziu o Hexálogo (edições Calameo)

 PETRA (European Platform for Literary Translation), “a follow-up to the EU’s determination to enhance the status of literary translation and translators, as was expressed by the President of the European Commission José Barroso in April 2009”: Congresso Internacional sobre a Tradução Literária (Bruxelas, 13/Dezembro/2011), onde a APT foi a única representante de Portugal.1 “PETRA is steered by five organisations: the Literarisches Colloquium (Berlin), Passa Porta (Brussels), the Polish Book Institute (Krakow), Transeuropéennes (Paris) and the Slovak Literary Translators’ Society (Bratislava); they carry the project in respect of content and budget and Passa Porta, the project initiator, coordinates their efforts. The so-called ‘associated partners’ are the organisations that, from the very start, provided assistance to the steering organisations. The critical but constructive comments they provide are very helpful. There is a contact partner in each country represented in PETRA that coordinates PETRA's activities within that land.” Cf. Press release EN 30.09.2011 * Press file EN 24.10.2011 * Dossier de presse FR 24.10.2011 * Persdossier NL 24.10.2011 Cf. books: *Great translation by the way (book) * Towards a cartography of literary translation in Europe (book) – Nov. 2011petra-cartographie-uk-09.pdf 1

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 14

o APT é a Instituição Associada de PETRA em Portugal, tendo editado e divulgado em diversas plataformas: 

 Great translation by the way (book)

 petra-cartographie-uk-09.pdf –

 Press release EN 30.09.2011 * Press file EN 24.10.2011 * Dossier de presse FR 24.10.2011* Persdossier NL 24.10.2011

 Towards a cartography of literary translation in Europe (book) – Nov. 2011

  Towards New Conditions for Literary Translation in Europe. The PETRA Recommendations

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 15

INICIATIVAS: alguns exemplos A título de exemplo, passamos a evocar algumas iniciativas já concretizadas e outras anunciadas (em geral, implicando a tradução até de textos de atas) com muitas instituições a elas associadas que nos dispensamos de enunciar aqui sob pena de alongarmos demasiado esta descrição. Os cartazes e as parcerias de algumas delas integram os slide shows evocativos que foram colocados no blog em http://associacaoportuguesa-de-tradutores.blogspot.pt/p/iniciativas-em-curso.html e em http://associacaoportuguesa-de-tradutores.blogspot.pt/p/iniciativas-em-curso.html.

Diversas Destacámos, em 2010, a Assembleia Geral do CEATL, membro da Culture Action Europe e do European Writers’ Council) realizada em Lisboa, de 26 a 28 de Março de 2010, numa iniciativa organizada pela APT (Associação Portuguesa de Tradutores: com a participação de representantes de 28 Associações de Tradutores da Europa. 

A APT promoveu uma sessão para debate dos problemas, situação e Direitos dos Tradutores em Portugal e na Europa (em edição tradicional e na digital, mas também da interpretação, matéria de um inquérito e levantamento a nível europeu, em que a APT participou, obtendo também o depoimento da Sociedade Portuguesa de Autores e da Inspeção Geral das Actividades Culturais, cujos Presidentes se fizeram representar) e de representantes da Inspecção Geral das Actividades

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 16

Culturais, da Direção-Geral do Livro e das Bibliotecas (que acompanhou a organização da iniciativa, não tendo podido participar da sessão mais alargada de debate), tendo acolhido também Presidentes de outras instituições internacionais com forte componente de tradução, edição e interpretação, literária e técnica. As agências noticiosas solicitaram e divulgaram informação. Na sequência, a APT fez a publicação portuguesa do Hexálogo (tradução de Elizabeth Barreiros).

Também já referimos o Congresso Internacional sobre a Tradução Literária (Bruxelas, 1-3/Dezembro/2011) [representação: Beata Ciesynska e José Eduardo Franco], com a participação de c. de 70 organizações de 34 países europeus, onde a APT foi a única instituição representante de Portugal, tendo assumido a representação da PETRA em Portugal, função de que resultaram diversas edições em ebook que a APT também publicou em Portugal.

Lembramos algumas outras iniciativas que temos noticiado, a que a APT se tem associado (com participação de tradutores e com a tradução como uma das matérias abordadas, integrando representantes seus diferentes comissões), destacando a parceria com o CLEPUL (Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas Europeias), centro de investigação da FLUL cujo empreendedorismo merece já reconhecimento internacional e que assegura centralidade à componente científica que a APT, como associação de profissionais, tendia a comtemplar apenas tangencialmente, reforçando o seu trabalho na área literária: 

o Congresso Internacional “Ideias de/para Europa” / International Congress “Ideas of/for Europe: Concepts and Utopias” (2009);

o Colóquio Internacional Ibero-Eslavo “Europa de Longe – Europa de Perto” (2009);

o Congresso Internacional das “Ordens e Congregações Religiosas em Portugal: Memória, Presença e Diásporas (assinalando o 1.o Centenário da Expulsão das Ordens Religiosas durante a I República)” (2-5/novembro/2010, na Fundação Calouste Gulbenkian;

Congresso Internacional "Europa das Nacionalidades. Mitos de Origens: Discursos Modernos e Pós-Modernos" (9-11/maio/2011, na Universidade de Aveiro);

Congresso Internacional “Ordem da Imaculada Conceição: 5oo anos” (Fátima, 14-16/outubro/2011);

Congresso Internacional Portugal no tempo de Fialho de Almeida (1857-1911) (23-25/novembro/2011, na FLUL, na SHIP, etc.);

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 17 

8º Colóquio Internacional do Centro de Estudos Teatrais da Universidade do Porto “Teatro e Censura/ THÉÂTRE ET CENSURE/ DRAMA AND CENSORSHIP”, realizado na Faculdade de Letras do Porto, em 6-7/julho/2012;

XIII Congresso da Sociedade Internacional para o Estudo do Humor Luso-Hispânico (fundada em Philadelphia, USA, em 1996/97,

realiza de dois em dois anos o seu Congresso Internacional) realizado na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, nos dias 17 a 19 de outubro de 2012; 

aFÉ(tos) - ARTE SACRA: exposição, conferências, concurso de fotografia, realizado em Évora, no Convento dos Remédios, de 15-05-2012 a 31-08-2012, e promovido pela C.M. de Évora, Museu de Évora, Universidade de Évora, CLEPUL, APT, etc..

A Semana de Intercâmbio Cultural Ibero-Eslavo/ VI Iberian Slavonic Week of Cultural Exchange: VI Semana em 30/abril 11/maio/2012, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa: «Diálogos Através da Tradução/Dialogues Through Translation» [cartaz];

Conferência Internacional da Série Culturas Ibero-Eslavas em Contacto e Comparação/IBERIAN SLAVONIC CULTURES IN CONTACT AND COMPARISON : VI Conferência em 8-9/maio/2012: «Diálogos Através da Tradução/Dialogues Through Translation» [cartaz];

O Ciclo Comemorativo dos 150 Anos da publicação do Amor de Perdição, de Camilo Castelo Branco, ao longo de 2012: site e notícia sobre inauguração da estátua e do Largo no Porto, cerimónia de encerramento do ciclo. A APT esteve ao lado de muitas instituições, incluindo a Academia de Ciências de Lisboa, e promoveu uma sessão dedicada à tradução da obra.

Em 2012, a APT marcou também presença em Seminários realizados na Alemanha e no Brasil, como divulgou, encetando colaboração: 

em julho [representação: Annabela Rita e José Eduardo Franco],   

na Johannes Gutenberg – Universität Mainz/Universidade de Mainz, na Universidade de Germersheim - Fachbereich 06 - Translations, Sprachund Kulturwissenschaft (FTSK) der Johannes Gutenberg-Universität Abteilung Spanische und Portugiesische Sprache und Kultur na Universidade de Leipzig, encetando colaboração interinstitucional que se estreitou depois;

em setembro [representação: Annabela Rita], na Universidade de S. Paulo, a convite do LEPEM;

em novembro [representação: Annabela Rita], na Conferência Internacional “Nation und Migration - Spanien und Portugal angesichts der aktuellen Zuwanderung”, realizado na Universidade de Mainz em Germersheim [Fachbereich 06 - Translations, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK)].

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 18

Em preparação para 2013-15: [Nestas iniciativas, a APT é uma das instituições promotoras e/ou associadas, integrando a sua Presidente e outros membros dos Corpos Sociais diferentes Comissões (Organizadora, Científica, de Honra)] 

Colóquio Internacional “Artes e Ciências em diálogo”, organizado pelos Centro de Literaturas Lusófonas e Europeias (CLEPUL), Centro de Investigação em Artes e Comunicação (CIAC) e Centro de Biomedicina Molecular e Estrutural (CBME), a realizar na Universidade do Algarve, em 17 e 18/janeiro/2013. Muitas instituições nacionais e estrangeiras apoiam a iniciativa, incluindo a Academia de Ciências de Lisboa e a Universidade de S. Paulo;

III Congresso Internacional em Estudos Culturais “Ócio, Lazer e Tempo Livre nas Culturas Contemporâneas”, organizado em parceria pelas Universidades de Aveiro, Minho (Portugal), Deusto (Espanha) e Fortaleza (Brasil) e realizado em Aveiro, em 28-29/janeiro/2013;

7ª Conferência Internacional da série Culturas Ibéricas e Eslavas em Contacto e Comparação “INTERFACES EM ESTUDOS DE GÉNERO”, promovida em associação com a COMPARES e outras instituições, a realizar na Universidade de Lisboa, 7-9/maio/2013;

Congresso Internacional “Concílio de Trento: 450 anos de História”, organizado por Centro Científico e Cultural de Macau, I.P., CH e CLEPUL da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Instituto de História e Arte Cristãs da Arquidiocese de Braga., Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes e Instituto São Tomás de Aquino – Província Portuguesa da Ordem dos Pregadores, com instituições associadas, a realizar na Colunata de Eventos do Bom Jesus de Braga, em 6-8/novembro/2013;

Congresso Internacional “A 1ª Diocese Global. História, Cultura e Espiritualidades”, promovido pela Diocese do Funchal, nos 500 anos desta, e organizado por Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (CLEPUL), Centro de História de Além-Mar da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e da Universidade dos Açores (CHAM), Centro de Estudos de História do Atlântico, Centro de Competências em Artes e Humanidades – Universidade da Madeira e Instituto Europeu de Ciências da Cultura - Padre Manuel Antunes (IECCPMA), a realizar no Funchal, em 18-20/setembro/2014;

Congresso Internacional “ORPHEU / 100 anos depois”, organizado em

parceria pelo CLEPUL e pela Universidade de S. Paulo, a realizar em 2527/março/2015 e em 25-27/maio em S. Paulo. _____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 19

Em curso: [Nestas iniciativas periodicamente renovadas, a APT é uma das instituições promotoras e/ou associadas, integrando a sua Presidente e outros membros dos Corpos Sociais diferentes Comissões (Organizadora, Científica, de Honra)]

Os Colóquios da Lusofonia (com protocolo assinado com a AICL em Setembro de 2011);

A Semana de Intercâmbio Cultural Ibero-Eslavo/ Iberian Slavonic Week of Cultural Exchange;

Conferência Internacional da Série Culturas Ibero-Eslavas em Contacto e Comparação/IBERIAN SLAVONIC CULTURES IN CONTACT AND COMPARISON;

A Tertúlia “LETRAS com VIDA”, iniciada em Outubro de 2009, na sequência da fugaz e célebre Tertúlia BYBLOS (2008): com frequência e de realização itinerante, conta já com mais de duas dezenas de instituições associadas. Na sequência do seu sucesso, assistimos, aliás, a uma onda de iniciativas de modelo e/ou temática semelhante na vida cultural portuguesa. Vejamos, a título de exemplo: o As Tertúlias da Reitoria da UL e as da FCUL (em curso); o A Tertúlia “CAFÉ-POESIA” (21/Março/2010);

no

Palácio

de

Belém

o As Tertúlias à quarta – ISCRA, SNEC, CUFC 2010);

(desde

o As Tertúlias em Cafés (promovidas pelo Centro de Estudos Comparatistas da UL e pela Comissão Nacional para as Comemorações da República), cuja primeira sessão (4/5/2010) contou com a participação da ‘tertuliana’ da TLCV de 19/2/2010, etc..  A associação das Letras e da Medicina (“Letras Com(n)Vida e a Medicina em Setúbal”, ciclo iniciado em Janeiro/2010), que se observa também no quadro das letras universitárias: o o ciclo de conferências “Narrativa e Medicina 2011” (10/Março a 15/Dezembro/2011), e o Colóquio _____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 20

Internacional “Medicina e Narrativa: Doença e Diálogo” (13-14/Setembro/ 2010, co-organização dos Centros de Estudos Comparatistas e de Filosofia da UL e de História da Cultura da UNL).

Outras Iniciativas

Noutras, como · Seminário Saber Europa, · Revista Letras Com(n)Vida, · Mainstreaming Intergenerational Solidarity, a participação não surge em formalizada associação institucional (apenas da integração de comissões pela representação da APT), mas a organização abre a iniciativa à participação alargada. Lembramos que a associação fundacional da APT à COMPARES International Society for Iberian-Slavonic Studies (2007), abriu aos associados, quer a inscrição como membros (sem nenhum pagamento), quer a participação nas múltiplas e sempre internacionais iniciativas promovidas pela COMPARES e/ou em associação com ela. A PETRA, através da APT, associou-se também a iniciativas conjuntas. Algumas:  6ªInternacional Conference IBERIANSLAVONIC CULTURES IN CONTACT AND COMPARISON “Dialogues Through Translation”, Faculdade de Letras de Lisboa, 8-9 May, 2012.

 Número Especial da IberoSlavica em 2013: A TRADUÇÃO NO INTERCÂMBIOCULTURAL IBERO-ESLAVO.

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 21

No plano editorial No plano editorial, estamos a participar em edições (Roma Editora, Esfera do Caos, Ésquilo),  num dos casos, na coordenação inter-institucional de coleções;  noutro, na Biblioteca on-line inter-universitária LusoSofia, com uma vertente especialmente dedicada às LusoFonias, favorecendo contactos entre editoras e membros da APT, edições e traduções diversas;  também, ainda, através de participação no anuário IberoSlavica e nos e-books da CompaRes.

Iremos anunciando o que for sendo realização mais destacada neste âmbito. Iniciámos, como informámos acima, a edição em e-book da APT com textos de premiados e do júri do Prémio CAL/Banif/APT. Outras edições  APT Blog se sucederam até agora [v. prateleira ]. No Calaméo, conquistámos outro público e entrámos na plataforma Issu, de grande projeção e rede editorial prestigiada. No plano do debate e do encontro pessoal No plano do debate e do encontro pessoal, iniciámos em 24 de Fevereiro de 2011, na senda das Tertúlias Letras Com(n)Vida, os “Encontros Sobre Tradução” em diferentes locais (Universidade Lusófona de Lisboa, Bulhosa, FNAC) exclusivamente dedicados à Tradução com tradutores, escritores, editores, professores, teóricos, premiados, membros de júris e leitores e sob a coordenação geral de Cecília Lopes da Costa nesse ano:  24 de Fevereiro de 2011: “A Tradução entre Autor, Tradutor e Editor”. Coordenação: Annabela Rita. Conferencistas: Beata Cieszynska e de Francisco Abreu.  15 de Abril de 2011: “A Tradução dos AUDIO-VISUAIS”, na FNAC do Colombo. Coordenação: Cecília Lopes da Costa. Conferencista: Alexandra Assis Rosa.

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 22  17 de Maio de 2011: "Tradução: uma Aventura de Vida ou uma Vida de Aventura", na Universidade Lusófona de Lisboa e em parceria com ela. Coordenação: Maria Santa Montez. Conferencistas: Fernanda Portela, Maria Trigoso, Marya do Carmo Cary.

O sucesso destes encontros terá, aliás, inspirado iniciativas de outras instituições, que nos congratulamos de observar por ver a tradução debatida e apresentada nas suas diversas facetas. o Lembramos, dentre outros, os Estudos de Tradução à Conversa (iniciados em 30/Setembro/2011 pelo Centro de Estudos Anglísticos da FLUL) por impulso da conferencista do nosso encontro de 15 de Abril de 2011 (FNAC-Colombo).

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 23

ENFIM…

… estão em funcionamento plataformas interinstitucionais de diálogo e relação em que a APT se tem empenhado e/ou de que é membro fundador (2011):  o Conselho Nacional de Tradução (CNT), fundado em 2011 com a participação da APT, que se demitiu dos Orgãos Sociais do CNT por divergências relativas ao funcionamento deste e ao incomportável encargo financeiro que essa vinculação implicava (além de uma quota elevada, a APT, apesar de ser a única instituição sem fins lucrativos da organização, teria de suportar 1/3 das despesas do CNT, rigorosamente o mesmo montante que, na altura, era dividido entre 7 Universidades e Politécnicos);  a Coligação Portuguesa pela Diversidade Cultural (CPDC);  a PETRA (European Platform for Literary Translation), que a APT representa em Portugal. … estão em fase fundacional outras plataformas de encontro interinstitucional e pessoal para realizações que abrem janelas de oportunidades aos tradutores e intérpretes literários e técnicos, como é o caso do Clube de Embaixadores da Costa do Estoril que convidou Annabela Rita, Presidente da APT, para integrar o grupo dos Embaixadores, cuja apresentação decorreu em Dezembro de 2012, no Centro Cultural de Cascais.

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 24

Em suma, e como começámos por dizer, estamos a desenvolver um trabalho em rede que favoreça alguns objetivos fundamentais nesta fase, visando dignificar a tradução e os seus protagonistas, reforçar a sua visibilidade e favorecer a sua circulação em fóruns de contactos promotores de oportunidades de trabalho, qualificação e atualização: 1. multiplicar e, quando conveniente, mediar os contactos profissionais dos nossos consócios em plataformas prestigiadas; 2. promover a circulação de informação importante e estratégica (instrumentos de trabalho, convites, iniciativas, comunicados, edições, etc.); 3. favorecer o debate e uma reflexão conjunta, maior familiaridade entre todos e uma maior visibilidade institucional prestigiada.

Esta foi a estratégia proposta, aprovada e definida na altura em que a atual Direção foi eleita, num tempo de retração económica, de menor socialização, de maior isolamento, cientes de que, reiteramos, a Associação não é uma Ordem, nem um clube, nem a Sociedade Portuguesa de Autores, antes lhe estando reservados o papel e a função das suas homólogas, como a Associação Portuguesa de Escritores. Nessa qualidade, temos veiculado informação aos associados (notícias que tenham interesse para os nossos membros) e dos associados (indicação de tradutores para tribunais ou outras instituições). Temos, até, excedido essas atribuições, procurando promover contratação de trabalhos e colaborar na defesa dos direitos de alguns mais lesados que se nos dirigem, pedindo o apoio da APT. Para já, como dissemos, continuamos a registar, com muita satisfação, o regresso e a candidatura a sócio de muitos interessados, movimento que contraria a tendência de desvinculação e de afastamento que se verificou até 2009, anterior à nossa eleição em AG. É gratificante sinal de cumplicidade com o trabalho em curso. _____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 25

PARA 2013 Esperamos que os sócios da APT se mobilizem, apareçam e que sejam agentes dinâmicos deste trabalho. A DGLB suspendeu o financiamento do Grande Prémio da Tradução Literária em 2007. Reativámos em 2012 o prémio em novos moldes com a parceria da Sociedade Portuguesa de Autores, que o patrocina. O júri, constituído por Annabela Rita (APT), Vasco Graça Moura (CCB) e Isabel Ponce de Leão (UFP) atribuiu-o a Albano Martins pela tradução realizada na Antologia da Poesia Grega Clássica (2011, rev. e aum.), com chancela das Edições Afrontamento. A APT disponibilizou-se para coordenar o Prémio de Tradução Técnica em que mantinha parceria com a União Latina, financiado pela FCT, na sequência do encerramento da União Laitina em Portugal, mas aguarda a abertura financeira para o efeito. Mantém-se, também, o Prémio de Tradução Literária da Casa da América Latina, com próxima edição em 2013. Com os depoimentos da CAL, do júri e dos premiados de 2011, editámos o primeiro e-book da APT. Durante muito tempo, foram anunciados cursos que não tiveram inscrições suficientes, mas renovamos sempre o seu anúncio e reativaremos o programa se e quando for manifestado interesse nele. Para 2013-15, já se preparam encontros de grande dimensão internacional (v. pp. 14-15). Em geral, o trabalho do tradutor, desenvolvido na solidão, afasta-o da vida institucional e social. Apelamos, no entanto, à sua participação nas iniciativas que vamos anunciando: apareça, pois, transmita-nos notícias de iniciativas, participe e proponha algumas que lhe sejam mais gratas!

Saudações calorosas, Annabela Rita (Presidente) pel’A Direcção da

, dez/2012

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 26

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 27

ASSOCIAÇÕES INSTITUCIONAIS & INTERCÂMBIO   CNT - Conselho Nacional de Tradução

 AIETI

(membro fundador e dos Corpos Sociais, incluindo Direção, até final de 2011)

 CEATL, membro de: o Culture Action Europe o EuropeanWriters’Council

 CPDC - Coligação Portuguesa pela Diversidade Cultural (membro fundador: 2011)

 FIT

 PETRA (European Platform for Literary

Translation) (membro fundador: 2011)

  AICL-Associação Internacional dos Colóquios

da Lusofonia - Colóquios da Lusofonia

 CLEPUL (Centro de Literaturas Lusófonas e

Europeias) da FLUL

 MIL - Movimento Internacional

Lusófono

 SPA – Sociedade Portuguesa de Autores  Tertúlia Letras Com(n)Vida (com

dezenas de Instituições Associadas) do CLEPUL e da SPA – Sociedade Portuguesa de Autores

 Clube de Embaixadores da Costa do

Estoril

 IECC-PMA (Instituto Europeu de Ciências

da Cultura Padre Manuel Antunes)

TriploV

 International Society for Iberian-

Slavonic Studies - COMPARES

 Membro Honorário da APT:  Assembleia da República

 Edição  Calameo: APT Blog   Google Reader: v. edições do Calameo   ISSUU:  Mensagem da Direção da APT/Atividades de 2011

 Associação a: o Esfera do Caos Editores: “Biblioteca Ibero-Eslava” & “Luso-Graphias/Phonias” o LUSOSOFIA/LUSOFONIAS

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


R e l a t ó r i o d e A t i v i d a d e s - D i r e ç ã o d a A P T 2 0 1 2 - P á g i n a | 28

_____________________________________________________________________________________ R. de Ceuta, 4/B, GAR.5 - 2795-056 Linda-a-Velha - Oeiras – Portugal - Telf. 964589322 E-mails: apttradutores@gmail.com * blog: apt.tradutores.blog@gmail.com Secretariado: para os SÓCIOS: info@apt.pt (quotas, informações, etc.) APT na net: CAMALEO * ChirpMe * FaceBook * Geovisit * Google+ * Posts * Google+: Apt Sócio - Google+ / Apt Tradut - Google+ * Grupo Google: ap.tradutores: Posts * Hotfrog * ISSUU - You Publish: APT * Lindeked IN * Scoop.IT * SmileBox * TripAdvisor * TripAdvisor no FaceBook * Twuitter * WIX * Wordle


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.