* ตัวเลขร้อยละแสดงสัดส่วนที่บริษัทฯ ถือหุ้น Percentage Number to show ratio of company’s shares
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
QUALITY STEEL
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
CHOW STEEL STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED LIMITED CHOW INDUSTRIES PUBLIC COMPANY
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED
40%
LOGISTIC
VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANYVERTEX LIMITED LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED
VERTEX LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED
VERTEX SERVICES COMPANY LIMITED VERTEX LOGISTIC LOGISTIC SERVICES COMPANY LIMITED
87.36%
HOLDING COMPANY
CHOW ENERGY PUBLIC COMPANY LIMITED
ENERGY PUBLICPUBLIC COMPANY LIMITED CHOW ENERGY PUBLIC COMPANYCHOW LIMITED CHOW ENERGY COMPANY LIMITED
CHOW ENERGY PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW ENERGY PUBLICCOMPANY COMPANY LIMITED CHOW ENERGY PUBLIC COMPANY LIMITEDLIMITED CHOW ENERGY PUBLIC CHOW ENERGY PUBLIC COMPANY LIMITED
CHOW ENERGY PUBLIC COMPANY LIMITED
CHOW ENERGY PUBLIC COMPANY LIMITED
100%
INVESTMENT
CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED
CHOW INTERNATIONAL COMPANY LIMITED
100%
DEVELOPER
PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED * ตั วเล ข ร * ตั ว* เตล* ั ว COMPANY LIMITED
CHOW INTERNATIONAL PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED
PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED
PREMIER SOLUTION COMPANY LIMITED
* ตั ว เ ล ข ร อย ล ะ แสดง สัดส ว นที่บ ร
สารบัญ CONTENTS 6 สรุปข้อมูลทางการเงิน 9 สารจากประธานกรรมการ 11 สารจากประธานกรรมการบริหาร
6 Financial Highlights 9 Message from the Chairman of the Board of Directors 11 Message from the Chairman of Executive Committee 12 The Board of Directors, Top Executives and Company Secretary 31 Company Profile 41 Nature of Business Operations 60 Corporate Social Responsibility 71 Risk Factors 83 Shareholding Structure 84 Organization Structure and Management 113 Good Corporate Governance 127 Report of the Audit Committee 131 Internal Control and Risk Management
12 คณะกรรมการบริษัท ผู้บริหาร และเลขานุการบริษัท 30 ข้อมูลทั่วไปของบริษัทฯ 40 ลักษณะการประกอบธุรกิจ 60 ความรับผิดชอบต่อสังคม 70 ปัจจัยความเสี่ยง 82 โครงสร้างผู้ถือหุ้น 84 โครงสร้างองค์กรและการจัดการ 112 การก�ำกับดูแลกิจการ 126 รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ 130 การควบคุมภายใน และการบริหารจัดการความเสี่ยง 132 รายการระหว่างกัน 133 138 การวิเคราะห์และค�ำอธิบายของฝ่ายจัดการ 139 150 รายงานความรับผิดชอบของ 151 คณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน 152 รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต 153 158 งบการเงิน 159 174 หมายเหตุประกอบงบการเงิน 175
ผูล้ งทุนสามารถศึกษาข้อมูลของบริษทั ฯ ทีอ่ อกหลักทรัพย์เพิ่มเติมได้จากแบบแสดงรายการข้อมูล ประจ�ำปี (แบบ 56-1) ของบริษัทฯ ที่แสดงไว้ใน www.sec.or.th หรือ www.chowsteel.com Investors can find more information about a company which issues securities from its Form 56-1 which is posted on www.sec.or.th or www.chowsteel.com
Relate Party Transactions Management Discussion and Analysis : MD&A Report on the Responsibility of the Board of Directors for the Financial Report Independent Auditor’s Report Financial Statements Notes to the Financial Statements
วิสัยทัศน์
VISION
เป็นบริษทั ฯ ชั้นน�ำในการผลิตและจ�ำหน่ายเหล็กแท่งยาว ในประเทศไทย โดยมุง่ เน้นเป็นผูน้ ำ� ด้านต้นทุนและคุณภาพ ภายใต้มาตรฐานสากลด้วยจรรยาบรรณที่มุ่งเน้นความ รับผิดชอบต่อลูกค้า พนักงานคูค่ า้ สภาพแวดล้อมและสังคม
To be the leader in the manufacturing and distribution of billet in Thailand by focusing on controlling costs, maintaining quality of an international standard, and acting ethically towards our customers, employees, partners, the environment and society.
พันธกิจ
MISSION
1. ผลิตภัณฑ์เหล็กที่มีคุณภาพ 2. มุ่งสู่การเจริญเติบโตด้วยการขยายก�ำลัง การผลิตและผลิตสินค้าต้นทุนต�่ำ 3. ปรับปรุงและพัฒนาผลิตภัณฑ์เพื่อตอบสนอง ความต้องการของลูกค้า 4. ต่อยอดธุรกิจโครงการพลังงานทดแทน 5. พัฒนาทรัพยากรบุคคลอย่างต่อเนื่อง เพิ่มพูน ทักษะความรูค้ วามสามารถเหมาะสมกับงาน 6. เสริมสร้างคุณภาพชีวิต อนุรักษ์สิ่งแวดล้อม ของชุมชน และมีความรับผิดชอบต่อสังคม
1. Quality steel products. 2. Achieve growth through expanding productions while controlling costs. 3. Improve the product to match the needs of our customers. 4. Develop Renewable Energy Projects. 5. Continue to develop human capital so that employees have the skills and knowledge necessary to work in the cavity assigned to them. 6. Increase quality of life, respect the community and environment and practice CSR.
มุ่งมั่นพัฒนาคุณภาพผลิตภัณฑ์เหล็กแท่งยาว สู่มาตรฐานสากล WE ARE DEDICATED TO PROVIDING STEEL PRODUCTS OF THE HIGHEST INTERNATIONAL QUALITY
รายได้รวมของบริษทั
สินทรัพย์รวม
หน่วย : ล้านบาท
2559 | 2016
2,741.32
หน่วย : ล้านบาท
2560 | 2017
4,222.47
2559 | 2016
13,232.35
2560 | 2017
12,565.45
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED ผลิตและจ�ำหน่ายเหล็กแท่งยาว (Steel Billet) ให้แก่โรงรีดเหล็กภายในประเทศและต่างประเทศ เพื่อน�ำไป ผลิตต่อด้วยการรีดเป็นผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาว (Long Products) และใช้เทคโนโลยีหลอมเหล็กด้วย เตาหลอมเหล็กแบบเหนี่ยวน�ำกระแสไฟฟ้า (Electric Induction Furnace : EIF) The Company operates business of producing and selling steel billet to the domestic and foreign rolling mills for further rolling into Long Products by using steel melting technology of Electric Induction Furnace : EIF.
6
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
สรุปข้อมูลทางการเงิน FINANCIAL HIGHLIGHTS (หน่วย : ล้านบาท / Unit : million Baht) งบการเงินรวม Consolidated Financial Statements 2558 | 2015 2559 | 2016 2560 | 2017 ผลการดำ�เนินงาน Operation Performance • รายได้จากการขายและให้บริการ • Revenues from the sale and service • กำ�ไรขั้นต้น • Gross Profit • กำ�ไรก่อนหักดอกเบี้ย ภาษี • Earnings Before Interest, ค่าเสื่อมราคา และค่าใช้จา่ ย Tax, Depreciation and Amortization (EBITDA) ตัดจำ�หน่าย (EBITDA) • Net Profit (Loss) • กำ�ไร (ขาดทุน) สุทธิ ส่วนที่เป็น ของบริษัทฯ On Company's part ฐานะการเงิน • สินทรัพย์รวม • หนี้สินรวม • ส่วนของผู้ถือหุ้น • ส่วนของผู้ถือหุ้น ส่วนที่เป็น ของบริษัทฯ • ทุนจดทะเบียน • ทุนจดทะเบียนชำ�ระแล้ว
Financial Position • Total Assets • Total Liabilities • Shareholders’ Equity • Shareholders’ Equity On Company's part • Registered Capital • Paid-up Capital
อัตราส่วนทางการเงิน Financial Ration • อัตรากำ�ไรขั้นต้น (ร้อยละ) • Gross Profit Margin (Percentage) • อัตรากำ�ไรสุทธิ (ร้อยละ) • Net Profit Margin (Percentage) • อัตราผลตอบแทนผู้ถือหุ้น (ร้อยละ) • Return on Equity (Percentage) • อัตราหนี้สินต่อส่วนผู้ถือหุ้น (เท่า) • Debt to Equity Radio (Times) ข้อมูลต่อหุ้น (บาทต่อหุ้น) • กำ�ไร (ขาดทุน) สุทธิต่อหุ้น • มูลค่าหุ้นที่ตราไว้ • มูลค่าหุ้นทางบัญชี
Stock Data (Baht per Share) • Net Earnings per Share • Par Value • Book Value
สวนของผูถือหุน Shareholders’ Equity
2,171.45
2,619.84
3,676.01
144.52 224.33
373.99 385.11
628.53 1,037.87
(110.42)
32.53
256.15
8,092.36 6,780.03 1,312.33 1,207.71
13,232.35 11,880.22 1,352.13 1,276.01
12,565.45 11,039.70 1,525.75 1,419.55
800.00 800.00
800.00 800.00
800.00 800.00
6.44% (4.51%) (8.82%) 5.61
14.28% 1.19% 2.62% 9.31
17.10% 6.07% 19.01% 7.78
(0.14) 1.00 1.64
0.04 1.00 1.60
0.32 1.00 1.77
หนี้สิน / Total Liabilities
สินทรัพย / Total Assets
ส่วนของผู้ถือหุ้น Shareholders’ Equity
1,352.13
1,312.33
6,780.03
2558 | 2015
8,092.36
หนี้สิน สินทรัพย์ Total Liabilities Total Assets
11,880.22
2559 | 2016
13,232.35
1,525.75
2560 | 2017 11,039.70
12,565.45
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
ฐานะการเงิน | FINANCIAL POSITION 1,037.87
500
ผลการดำเนินงาน Operational Performance
400 200
EBITDA
385.11
300
256.15
224.33
100 32.53
0
กำไร (ขาดทุน) สุทธิ / Net Profit (Loss)
2558 | 2015
หนวย : ลานบาท Unit : Million Baht
2559 | 2016
2560 | 2017
(110.42)
15
อัตราสวนหนี้สินตอสวนของผูถือหุน Debt / Equity Ratio
10 9.31
5 อัตราสวนหนี้สินตอผูถือหุน / Debt to Equity Ratio
5.61
7.78
0 2558 | 2015
หนวย : เทา Unit : Times
2559 | 2016
2560 | 2017
25
อัตรากำไร Profit Margin อัตรากำไรขั้นตน / Gross Profit Margin อัตรากำไรสุทธิ / Net Profit Margin หนวย : รอยละ Unit : Percentage
20 15 10 5
14.28% 6.44%
0
17.10% 6.07%
1.19%
2558 | 2015
(-4.66)%
2559 | 2016
2560 | 2017
7
ในปี 2560 เป็ น ปี แ ห่ ง การเริ่ ม ต้ น ขยายฐาน ธุรกิจไปสู่ธุรกิจใหม่ ๆ ที่ช่วยเสริมศักยภาพและ ความเจริญมัง่ คัง่ ในธุรกิจอย่างมัน่ คงในระยะยาว 2017 IS THE TIME FOR PACING FORWARD TO NEW BUSINESS PHASES TO STRENGTHEN OUR POTENTIAL AND STABILITY IN A SUSTAINABLE FUTURE.
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
9
สารจากประธานกรรมการ Messages from the Chairman เรียน ท่านผู้ถือหุ้น
Dear Shareholders
ปี 2560 ถือเป็นอีกปีแห่งความส�ำเร็จของ บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) ที่ถึงแม้จะเผชิญกับความท้าทายทางธุรกิจในหลากหลาย รูปแบบ ทั้งด้านเศรษฐกิจ การเมือง และสังคม ตลอดจนความเป็นอยู่ของ ประชาชนโดยรวมของประเทศ รวมทัง้ การลงทุนค่อนข้างสูงในธุรกิจพลังงาน แต่บริษทั ฯ สามารถน�ำพาองค์กรก้าวผ่านทุกปัญหามาได้ดว้ ยดี ด้วยวิสยั ทัศน์ และความทุ ่ ม เทของที ม บริ ห าร รวมทั้ ง ที ม งานทุ ก ฝ่ า ย ท�ำให้ บ ริ ษั ท ฯ มีผลการด�ำเนินงานเติบโตดีขึ้นอย่างชัดเจนเมื่อเทียบกับปี 2559 ที่ผ่านมา โดยในปี 2560 ธุรกิจเหล็กมีรายได้เติบโตมากขึ้น จากการเติบโตของ ตลาดในประเทศ และการเปิดตลาดส่งออกสู่ต่างประเทศ ที่มีทิศทาง ขยายตั ว อย่ า งมี นั ย ส�ำคั ญ ประกอบกั บ ราคาขายต่ อ หน่ ว ยเพิ่ ม ขึ้ น ตามความต้องการใช้เหล็กที่ขยายตัวในทิศทางที่ดีอย่างต่อเนื่อง ในขณะที่ การขับเคลือ่ นธุรกิจพลังงานเดินหน้าอย่างรวดเร็ว โดยเฉพาะธุรกิจโรงไฟฟ้า พลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่น ที่ได้พัฒนาอย่างต่อเนื่องและด�ำเนิน ธุรกิจได้ครบวงจรตามแผนธุรกิจที่วางไว้เป็นครั้งแรก โดยได้ขายโครงการ โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ที่พัฒนาแล้วเสร็จจ�ำนวน 2 โครงการขนาด 4.43 เมกะวัตต์ ให้แก่กองทุนรวมโครงสร้างพืน้ ฐานในประเทศญีป่ นุ่ ซึง่ เป็น นโยบายการเพิ่มมูลค่าให้สินทรัพย์เพื่อสร้างผลก�ำไร ส�ำหรับเตรียมกระแส เงินสดเพื่อรองรับการลงทุนใหม่เกี่ยวกับพลังงานทดแทนในอนาคต และ สนับสนุนให้ผลประกอบการโดยรวมของบริษัทฯ เติบโตได้อย่างโดดเด่น ดังกล่าว ความส�ำเร็จที่เกิดขึ้น สะท้อนถึงแผนธุรกิจของบริษัทฯ ที่ประสบ ความส�ำเร็จ ตามนโยบายที่ทางฝ่ายบริหารและคณะกรรมการก�ำหนดไว้ เด่นชัดขึน้ เป็นล�ำดับ และความส�ำเร็จนีจ้ ะเป็นแรงผลักดันให้คณะกรรมการ ผู้บริหาร และพนักงานทุกคนมุ่งเสริมสร้างผลประกอบการของบริษัทฯ ให้ ประสบความส�ำเร็จและมีเสถียรภาพมากยิ่งขึ้น ทั้งการมุ่งขยายตลาดสินค้า เหล็กออกสู่ตลาดต่างประเทศ และการขยายฐานธุรกิจพลังงานทดแทน ประเภทโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ให้กว้างขวางกว่าเดิม ในขณะเดียวกัน บริ ษั ท ฯ ยั ง คงมองหาช่ อ งทางการลงทุ น ในธุ ร กิ จ ต่ า งๆ ที่ จ ะช่ ว ยเพิ่ ม ความแข็งแกร่งให้กับธุรกิจ และบริษัทฯ มากยิ่งขึ้น เพื่อสร้างความเชื่อมั่น และความสามารถในการแข่งขัน ซึ่งจะเป็นก้าวย่างแห่งการเติบโตที่ส�ำคัญ ในอนาคต ท้ า ยที่ สุ ด นี้ ข้ า พเจ้ า ในนามคณะกรรมการ ขอขอบคุ ณ ผู ้ บ ริ ห าร และพนักงานทุกคนที่ร่วมแรงร่วมใจต่อสู้กับความท้าทายจนน�ำพาบริษัทฯ บรรลุความส�ำเร็จ และขอขอบพระคุณผู้ถือหุ้น พันธมิตรทางธุรกิจ ที่ให้ ความไว้วางใจและสนับสนุนการด�ำเนินธุรกิจของบริษัทฯ ด้วยดีตลอดปี ทีผ่ า่ นมาจนท�ำให้สามารถด�ำเนินงานบรรลุวสิ ยั ทัศน์เป้าหมาย นโยบาย และ สะท้อนเป็นรูปธรรมในผลการด�ำเนินงานที่มีทิศทางเติบโตที่ชัดเจนภายใต้ หลักการก�ำกับดูแลกิจการที่ดีเพื่อให้เกิดประโยชน์สูงสุดต่อทุกฝ่ายนโยบาย และสะท้อนเป็นรูปธรรมในผลการด�ำเนินงานในที่สุด
Year 2017 marked another successful milestone for Chow Steel Industries Public Company Limited. Despite business challenges in various fields in terms of economy, politics, society & the well-being of the population as a whole, and also high investment in energy business, the company strived to overcome all of these challenges thanks to prudent vision and devotion of the Management and all departments. At the year end, operation results showed significant growth comparing to year 2016. Steel business in 2017 generated great revenue following growth in the domestic market and the merge into overseas markets with further potential expansion. The increase of price per unit and continual increment of steel demand also contributed to our positive business direction. The Energy Business is rapidly moving forward, particularly the growth of solar power plants in Japan which has grown and developed continuously in conformity with the business plan set forth at the initial phase. The Company also executed on their business plan to introduce an exit strategy to the business, recognized by the exit of 2 completed solar power plant projects totaling 4.43-MW to Infrastructure Funds in Japan. This strategy successfully adds value to the assets to generate profit, act as an alternative funding source for new investments and to support overall operation result of the Company towards outstanding business growth. O ur success reflects the intelligent business plan as determined by the Management and the Board of Directors and it will require an active and dynamic effort from the Board, Management and all employees to achieve another fruitful year and business stability. The Company’s business direction is to expand the steel market to a global scale in overseas markets and expand the Energy Business by establishing solar power plant opportunities in alternative markets. In the same time, the Company is also seeking investment opportunities in various business segments to strengthen our business and corporate unity, to build the trust and ability to compete which will support us toward major steps in the future. Finally, I, on behalf of the Board of Directors, would like to say thank you to all Management and employees for your dedication and encouragement to carry on and accomplish all challenges. My sincerity also goes to all shareholders and business allies for your trust and support in our business throughout these business operations with explicit direction, adherence to good corporate governance which aims to create the highest benefit to all parties and to the Company.
ดร.ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์ Pruchya Piumsomboon, Ph.D., P.E. ประธานกรรมการ Chairman of the Board of Directors
ในปี 2560 เป็นปีแห่งการเริ่มต้นขยายฐานธุรกิจ ไปสู่ธุรกิจใหม่ ๆ ที่ช่วยเสริมศักยภาพและความ เจริญมั่งคั่งในธุรกิจอย่างมั่นคงในระยะยาว 2017 IS THE TIME FOR PACING FORWARD TO NEW BUSINESS PHASES TO STRENGTHEN OUR POTENTIAL AND STABILITY IN A SUSTAINABLE FUTURE.
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
11
สารจากประธานกรรมการบริหาร
Messages from the Chairman of Executive Committee
เรียน ท่านผู้ถือหุ้น
Dear Shareholders
ปี 2560 ถือเป็นปีทบี่ ริษทั ฯได้ขบั เคลือ่ นธุรกิจทัง้ ธุรกิจเหล็กและธุรกิจ พลังงานให้ขยายตัวต่อเนื่องได้อย่างเหมาะสม ควบคู่กับการลงทุนในธุรกิจ พลังงานทีก่ �ำลังเป็นธุรกิจทีส่ ร้างรายได้เป็นกระแสเงินสดและผลก�ำไรในอัตรา ทีด่ อี ย่างต่อเนือ่ ง สอดรับกับโอกาสทางธุรกิจทีก่ �ำลังเปิดกว้างจากการสนับสนุน ของรัฐบาลญีป่ นุ่ และผลตอบแทนจากการลงทุนทีย่ งั อยูใ่ นอัตราสูง ส่งผลให้ ผลประกอบการในปี 2560 เติบโตเพิม่ ขึน้ อย่างแข็งแกร่ง หลังจากธุรกิจเหล็ก ได้ปรับตัวดีขนึ้ เป็นล�ำดับ ทัง้ จากความต้องการใช้เหล็กเพิม่ สูงขึน้ สะท้อนให้ ทั้งปริมาณขายและราคาต่อหน่วยเพิ่มขึ้นในทิศทางเดียวกัน และการมุ่ง ขยายตลาดสู่ตลาดต่างประเทศอย่างมีนัยส�ำคัญ ท�ำให้ธุรกิจเหล็กมีทิศทาง การเติบโตที่ดีต่อเนื่องมายังปี 2561 ได้อย่างแข็งแกร่ง ในขณะที่ธุรกิจพลังงานในปี 2560 เป็นปีที่เติบโตได้อย่างมีนัยส�ำคัญ ทัง้ จากการจ�ำหน่ายกระแสไฟฟ้าจากโครงการทีพ่ ฒ ั นาแล้วเสร็จ การซือ้ มาขาย ไปของวัสดุและอุปกรณ์ทเี่ กีย่ วกับการก่อสร้างโรงไฟฟ้า และประการส�ำคัญใน ปี 2560 บริษัทฯ ได้จ�ำหน่ายโครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ที่ ประเทศญีป่ นุ่ ให้แก่กองทุนรวมโครงสร้างพืน้ ฐานในประเทศญีป่ นุ่ ขนาด 4.43 เมกะวัตต์ ถือเป็นการเพิ่มมูลค่าให้สินทรัพย์เพื่อสร้างผลก�ำไรได้ทันที เป็ น ช่ อ งทางส�ำหรั บ เตรี ย มกระแสเงิ น สดเพื่ อ เพิ่ ม โอกาสในการสร้ า ง ผลตอบแทนจากการลงทุนในโครงการอืน่ ทีส่ ร้างก�ำไรให้กบั บริษทั ฯ และผูถ้ อื หุน้ ได้ดกี ว่าเดิม รวมทัง้ ช�ำระหนีท้ เี่ กิดจากการลงทุนก่อนหน้านี้ ท�ำให้ลดภาระเรือ่ ง ดอกเบีย้ จ่ายลงได้ ทัง้ ยังขยายธุรกิจได้อย่างคล่องตัวยิง่ ขึน้ ในขณะเดียวกันบริษทั ฯ ยังขยายการลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้าฯ เพิม่ ขึน้ ในโครงการทีส่ ร้างผลตอบแทนทีด่ ี ทัง้ การพัฒนาโครงการด้วยตัวเอง และการ เข้าลงทุนเพิ่มเติมในโครงการที่มีศักยภาพสร้างผลตอบแทนคุ้มค่า โดยใน ปี 2560 ได้ลงทุนถือหุน้ เพิม่ ในโครงการ Iwaki ขนาดก�ำลังการผลิตติดตัง้ 26.68 เมกะวัตต์ ครบ 100% โดยโครงการดังกล่าวได้กอ่ สร้างแล้วเสร็จและ พร้อมรับรู้รายได้ทันทีในไตรมาสที่ 2/2561 และประการส�ำคัญการลงทุน ในธุรกิจโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ตลอด 3 ปี ท�ำให้ในปี 2560 บริษทั ฯ มีสนิ ทรัพย์สงู ทะลุ 12,565.45 ล้านบาท และจะเป็นเจ้าของสินทรัพย์ทเี่ ติบโต เพิม่ ขึน้ ในอัตราเร่งตามการลงทุนทีเ่ พิม่ ขึน้ ในอนาคตอันใกล้นี้ ส�ำหรับในปี 2561 บริษทั ยังคงมุง่ มัน่ คัดสรรสิง่ ทีด่ แี ละคุม้ ค่าแก่ผถู้ อื หุน้ ทุ ก ท่ า น โดยเพิ่ ม การลงทุ น ในธุ ร กิ จ โรงไฟฟ้ า พลั ง งานแสงอาทิ ต ย์ ใ น ประเทศญีป่ นุ่ ทีย่ งั ได้รบั การส่งเสริมจากรัฐบาลญีป่ นุ่ อย่างต่อเนือ่ ง ทัง้ ยังคง มุ่งมั่นทุ่มเทบริหารงานให้ธุรกิจเหล็กต้นน�้ำเติบโตอย่างแข็งแกร่ง ภายใต้ การสนับสนุนอย่างแข็งแรงจากภาครัฐ นอกจากนั้น ยังมุ่งหาโอกาสและ ช่องทางการแข่งขัน รวมทัง้ พัฒนาธุรกิจให้ทนั ต่อยุคสมัยเพือ่ เสริมสร้างโอกาส ทางธุรกิจ และการพัฒนาองค์กรอย่างต่อเนือ่ ง เพือ่ ผลประโยชน์ของผูถ้ อื หุน้ ทุกคน สุดท้ายนี้ บริษทั ฯ ขอขอบคุณท่านผูถ้ อื หุน้ ลูกค้า คูค่ า้ ผูม้ อี ปุ การคุณ พนักงาน พันธมิตรทางธุรกิจทุกท่าน ทีใ่ ห้การสนับสนุนและมอบความไว้วางใจ แก่บริษทั ฯ โดยบริษทั ขอให้ค�ำมัน่ ว่าจะด�ำเนินธุรกิจด้วยแนวคิดทีจ่ ะสร้างความ ยัง่ ยืน สูธ่ รุ กิจ ด้วยการบริหารงานทีม่ ปี ระสิทธิภาพ โปร่งใส ยึดหลักธรรมมาภิบาล ทีด่ ี และค�ำนึงถึงผูม้ สี ว่ นได้เสียในทุกภาคส่วน และตระหนักถึงพันธกิจในอันที่ จะน�ำพาบริษทั ฯ ไปสูจ่ ดุ มุง่ หมายทีต่ งั้ ปณิธานไว้ได้
Year 2017 is a period where the Company has moved forwards appropriately and in line with expectations, both in terms of Steel and Energy Business. Further investment in energy business and realization of operational projects has generated increased stable cash flows and profits thanks to the attractive business environment and opportunity from the Japanese government enabling the Company to yield high rates of return on investment. As a result, our operation results in 2017 indicated robust growth, which also factored gradual improvement of Steel business thanks to the increasing steel demand, followed by increasing sales value, price per unit and proactive business expansion to overseas markets. Overall, our Steel business has considerably & continuously grown towards year 2018. The Energy business in 2017 has been positively dynamic. In 2017, the Company executed on its Business Plan and sold 4.43-MW of Solar power plants to Infrastructure Fund in Japan, adding significant value to asset to generate immediate profit. Such transactions resulted in cash flow generation to build on opportunities to invest in another investments, and, to finally generate better profit to the Company and shareholders. The Company also repaid the debt as a result of previous investments, mitigating and reducing interest repayment, and supporting our overall business growth. At the same time, the Company also expanded its investment in Solar power plant projects by selecting a project that yields good return as well as being a project that will be developed by the Company. In 2017, the Company purchased more shares to hold 100% of shares in Iwaki project, with production capacity 26.68-MW. Iwaki project will be completed and the revenue will be recognized immediately in Q2/2018. Significantly, after investment in solar power plant for 4 years, the Company’s assets in 2017 reached 12,565.45 millions baht and the Company also became an owner new assets at an accelerated rate which will result in subsequent increasing investment in the near future. As for 2018, the Company adheres to its commitment to see and select the best and most worthwhile benefits for all shareholders. We are continuing the investment in more Solar power plants in Japan which continues to receive support from the Japanese government. Another commitment is to devote our effort to the upstream Steel business to realise robust growth with the contribution of positive support from the government sector. The Company never stops to seek for new business opportunities and recognize new competition, to develop the businesses to stay current and compete to meet both existing and new trends; all this with the final objective to continually grow the organization and benefit the all shareholders. Finally, the Company would like to thank all shareholders, customers, trading partners, sponsors, employees and business allies for your support and trust. It is our promise to operate the business responsibly, adhering to the objectives to build sustainability, efficiency, transparent business management and good corporate governance to achieve our missions and continually drive the Company towards the highest goals.
นายอนาวิล จิรธรรมศิริ Mr. Anavin Jiratomsiri ประธานกรรมการบริหาร Chairman of Executive Committee
12
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
คณะกรรมการบริษทั ผูบ้ ริหาร และเลขานุการบริษทั
THE BOARD OF DIRECTORS, TOP EXECUTIVES AND COMPANY SECRETARY
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
01. ดร.ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์ Pruchya Piumsomboon, Ph.D., P.E. กรรมการอิสระ ประธานกรรมการ Independent Director Chairman of the Board of Directors 02. รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม Associate Professor Dr. Narong Yoothanom รองประธานกรรมการ กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ ประธานกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน ประธานกรรมการก�ำกับดูแลกิจการ Vice Chairman of the Board of Directors Independent Director Audit Committee Chairman of the Nomination and Remuneration Committee Chairman of Corporate Governance Committee 03. รองศาสตราจารย์ กัลยาภรณ์ ปานมะเริง Associate Professor Kalyaporn Panmarerng กรรมการอิสระ ประธานกรรมการตรวจสอบ กรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน ประธานกรรมการบริหารความเสี่ยง Independent Director Chairman of the Audit Committee Nomination and Remuneration Committee Chairman of Risk Management Committee 04. นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์ Mr. Noppadon Jason Chirasanti กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ Independent Director Audit Committee
05. นายกณวรรธน์ อรัญ Mr. Kanawath Aran กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ กรรมการบริหารความเสี่ยง กรรมการก�ำกับดูแลกิจการ Independent Director Audit Committee Risk Management Committee Corporate Governace Committee 06. นายสงวนเกียรติ์ ลิ่วมโนมนต์ Mr. Sanguankiat Lewmanomont กรรมการ กรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน Director Nomination and Remuneration Committee 07. นายมาร์ค ดี. เรมีจาน Mr. Mark D. Remijan กรรมการอิสระ กรรมการก�ำกับดูแลกิจการ Independent Director Corporate Governance Committee 08. นายอนาวิล จิรธรรมศิริ Mr. Anavin Jiratomsiri กรรมการ ประธานกรรมการบริหาร กรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน กรรมการบริหารความเสี่ยง กรรมการก�ำกับดูแลกิจการ Director Chairman of Executive Committee Nomination and Remuneration Committee Risk Management Committee Corporate Governace Committee
13
14
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
09. นางสาวคู เมน ไว Miss Koo Man Wai กรรมการ กรรมการบริหาร ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร กรรมการผู้จัดการ รักษาการผู้อ�ำนวยการฝ่ายจัดซื้อ Director, Executive Director Chief Executive Officer Managing Director Acting for Vice President of Procurement 10. นางศรุตา ชิน Mrs. Sharuta Chin กรรมการ กรรมการบริหาร รองกรรมการผู้จัดการ Director Executive Director Doputy Managing Director 11. นายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ Mr. Suppachai Yimsuwan กรรมการบริหาร รองกรรมการผู้จัดการ ผู้อ�ำนวยการฝ่ายการเงินและบริหาร Executive Director Deputy Managing Director Vice President of Finance and Administration 12. นางสาวณัฐนันท์ อยู่ยิ่ง Miss Nuttanun Yuying ผู้อ�ำนวยการฝ่ายบัญชี Vice President of Accounting
13. นายจิรยุ สายแสงทอง Mr. Jirayu Saisangthong ผู้อ�ำนวยการฝ่ายขายและการตลาด Vice President of Sale and Marketing 14. นายสาธิต เชยบุบผา Mr. Satit Cheybubpha กรรมการบริหาร ผู้อ�ำนวยการโรงงาน Executive Committee Vice President of Factory 15. นางสาวศิริรัตน์ คงเพ็ง Miss Sirirat Khongpeng เลขานุการบริษัท Company Secretary
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
15
ดร.ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์ | Pruchya Piumsomboon Ph.D. P.E. อายุ 66 ปี
66 years
ต�ำแหน่ง กรรมการอิสระ ประธานกรรมการ
Position Independent Director Chairman of the Board of Directors
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาเอก ด้าน Operations Research, Texas A&M University, USA • ปริญญาโท ด้าน Operations Research, Texas A&M University, USA • ปริญญาตรี วิศวกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย • ปริญญาบัตรวิทยาลัยป้องกันราชอาณาจักร (ภาครัฐร่วมเอกชน รุ่น 12) • Professional Engineer, State of Texas, USA
Education • Ph.D. (Operations Research), Texas A&M University, USA • Master Degree of Engineering (Operations Research), Texas A&M University, USA • Bachelor of Engineering, Chulalongkorn University • Diploma, National Defense College, the Joint StatePrivate Sector Course Class 12 • Professional Engineer, State of Texas, USA
การอบรม • หลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุน่ 12/2001 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลั ก สู ต ร Role of the Chairman Program (RCP) รุ่น 32/2013 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • ประธานกรรมการ บริษัท เพรสซิเด้นท์ ออโตโมบิล อินดัสทรีส์ จ�ำกัด • กรรมการผู้จัดการ บริษัท ซิม ซิสเต็ม ประเทศไทย จ�ำกัด • กรรมการผู้จัดการ บริษัท ปกิณ พร็อพเพอร์ตี้ จ�ำกัด • กรรมการ บริษัท คาซาวดี จ�ำกัด • กรรมการ บริษัท เปี่ยมทิพย์ จ�ำกัด • คณะกรรมการกิจการ APEC และคณะกรรมการกิจการองค์การ ระหว่างประเทศ สภาหอการค้าไทย
Training • Director Certification Program (DCP) Class 12/2001 held by Thai Institute of Directors (IOD) • Role of the Chairman Program (RCP) Class 32/2013 held by Thai Institute of Directors (IOD) Other current Position(s) • Chairman of the Board of Directors President Automobile Industries Co., Ltd. • Managing Director CIM System (Thailand) Co., Ltd. • Managing Director Pakin Property Co., Ltd. • Director Kasawadee Co., Ltd. • Director Piamtip Co., Ltd. • Subcommittee of APEC and International Organization Affairs Committee Thai Chamber of Commerce
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ร้อยละ 0.16 (จ�ำนวน 1,298,000 หุ้น)
Shareholding as of 31 December 2017 : 0.16% (total 1,298,000 shares)
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
16
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม | Associate Professor Dr. Narong Yoothanom อายุ 75 ปี
75 years
ต�ำแหน่ง รองประธานกรรมการ กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ ประธานกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน ประธานกรรมการก�ำกับดูแลกิจการ
Position Vice Chairman of the Board Independent Director Audit Committee Chairman of Nomination and Remuneration committee Chairman of Corporate Governance Committee
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาเอก สาขาวิศวกรรมไฟฟ้า, Missouri University of Science and Technology, USA • ปริญญาโท สาขาวิศวกรรมไฟฟ้า, Stanford University, USA • ปริญญาตรี สาขาวิศวกรรมไฟฟ้า (เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง) จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Education • Doctor of Philosophy in Electrical Engineering, University of Missouri of Science and Technology, USA • Master of Electrical Engineering, Stanford University, USA • Bachelor of Engineering Program in Electrical Engineering (First-Class Honor), Chulalongkorn University
การอบรม • หลักสูตร Certificate in Regulatory Economics and Processes, University of Florida, USA • หลักสูตร Certificate in Telecommunications, Southern Alberta Institute of Technology, Canada • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 78/2009 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย
Training • Certificate in Regulatory Economics and Processes, University of Florida, USA • Certificate in Telecommunications, Southern Alberta Institute of Technology, Canada • Director Accreditation Program (DAP) Class78/2009, Thai Institute of Directors (IOD)
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • นายกสภามหาวิทยาลัยราชภัฏกาญจนบุรี • รองอธิการบดี มหาวิทยาลัยศรีปทุม • ผูต้ รวจประเมินคุณภาพภายนอก ส�ำนักงานรับรองมาตรฐานและ ประเมินคุณภาพการศึกษา (องค์การมหาชน) • ประธานผูต้ รวจประเมินคุณภาพภายใน ส�ำนักงานคณะกรรมการ การอุดมศึกษา • กรรมการ บริษัท เอสพียูนิเสอร์ช จ�ำกัด
Other current Position(s) • Council Chairman, Kanchanaburi Rajabhat University • Vice Rector, Sripatum University • Inspector of National Education Standards and Quality Assessment (Public Organization) • Chairman of Self-Assessment Report, Commission on Higher Education. • Director, SPUniSearch Co., Ltd.
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Shareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
17
รองศาสตราจารย์ กัลยาภรณ์ ปานมะเริง | Associate Professor Kalyaporn Panmarerng อายุ 65 ปี
65 years
ต�ำแหน่ง กรรมการอิสระ ประธานกรรมการตรวจสอบ กรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน ประธานกรรมการบริหารความเสี่ยง
Position Independent Director Chairman of the Audit Committee Nomination and Remuneration Committee Chairman of Rick Management Committee
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท พัฒนศาสตร์ (บริหารธุรกิจ) สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ • ปริญญาตรี บัญชีบัณฑิต มหาวิทยาลัยกรุงเทพ
Education • Master of Business Administration, National Institute of Development Administration (NIDA) • Bachelor of Accounting, Bangkok University
การอบรม • หลั ก สู ต ร Certificate Visiting Colleague Program, University of Hawaii at Manao, USA • ประกาศนี ย บั ต รผู ้ บ ริ ห ารมหาวิ ท ยาลั ย ระดั บ สู ง (รุ ่ น ที่ 8) ทบวงมหาวิทยาลัย • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 28/2004 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลักสูตร Audit Committee Program (ACP) รุ่น 13/2006 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย
Training • Certificate Visiting Colleague Program, University of Hawaii at Manao, USA • Certificate Advanced Higher Education Management (Class 8), Ministry of University Affairs • Director Accreditation Program (DAP) Class 28/2004, Thai Institute of Directors • Audit Committee Program (ACP) Class 13/2006, Thai Institute of Directors
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • รองอธิการบดี มหาวิทยาลัยศรีปทุม • ผู้ตรวจประเมินคุณภาพภายใน ส�ำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา • ผู้ตรวจประเมินคุณภาพภายนอก ส�ำนั ก งานรั บ รองมาตรฐานและประเมิ น คุ ณ ภาพการศึ ก ษา (องค์การมหาชน) • คณะกรรมการฝ่ายการเงินและเหรัญญิก สโมสรเอธานอลไบโอดีเซลแห่งประเทศไทย • กรรมการ บริษัท เพรสซิเด้นท์ ออโตโมบิล อินดัสทรีส์ จ�ำกัด • กรรมการ บริษัท โซนิค อินเตอร์เฟรท จ�ำกัด (มหาชน)
Other current Position(s) • Vice Rector, Sirpatum University • Internal Evaluator, The Commission on Higher Education • External Quality Assessment, The Office for National Education Standards and Quality Assessment (Public Organization) • Finance and Treasurer Committee, Ethanol and Biodiesel Club of Thailand • Director, President Automobile Industries Co., Ltd. • Director, Sonic Interfreight Co., Ltd.
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Shareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
18
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์ | Mr. Noppadon Jason Chirasanti อายุ 47 ปี
47 years
ต�ำแหน่ง กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ
Position Independent Director Audit Committee
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท สาขา Business Economics, Bentley Graduate School of Business, Massachusetts, USA • ปริญญาโท บริหารธุรกิจ St. Louis University, USA • ปริญญาตรี บริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยอัสสัมชัญ
Education • Master of Science in Business Economics, Bentley Graduate School of Business, Massachusetts, USA • Master of Business Administration, St. Louis University, USA • Bachelor of Business Administration, Assumption University
การอบรม • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 78/2009 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย
Training • Director Accreditation Program (DAP) Class 78/2009, Thai Institute of Directors
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • ประธานเจ้าหน้าที่บริหารร่วม บริษัท ฮีโร่ เอ็กซ์พีเรียนซ์ จ�ำกัด • กรรมการ กรรมการผู้จัดการ บริษัท ไอบายนาว จ�ำกัด • กรรมการ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท พีเอ็มดี พลัส จ�ำกัด
Other current Position(s) • Co-Chief Executive Officer Hero Experience Co., Ltd. • Director and Managing Director, IBUYNOW Co., Ltd. • Director and Chief Executive Officer, PMD Plus Co., Ltd.
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Shareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
19
นายกณวรรธน์ อรัญ | Mr. Kanawath Aran อายุ 51 ปี
51 years
ต�ำแหน่ง กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ กรรมการบริหารความเสี่ยง กรรมการก�ำกับดูแลกิจการ
Position Independent Director Audit Committee Risk Management Committee Corporate Governance Committee
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท นิติศาสตร์ สาขากฎหมายธุรกิจ มหาวิทยาลัยรามค�ำแหง • ปริญญาโท บริหารธุรกิจ สาขาบริหารองค์การและการจัดการ มหาวิทยาลัยศรีปทุม • ปริญญาตรี นิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามค�ำแหง • ประกาศนียบัตรบัณฑิตทางกฎหมายธุรกิจ มหาวิทยาลัยรามค�ำแหง • ประกาศนียบัตรทางบัญชีและภาษีอากรชั้นสูง ศาลภาษีอากรกลาง
Education • Master of Law Program in Business Law, Ramkhamheang University • Master of Business Administration, Sripatum University • Bachelor of Laws, Ramkhamheang University • Graduate Diploma Program in Business Law, Ramkhamheang University • Certificate Program in accounting and taxation, The Central Tax Count
การอบรม • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 78/2009 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • หัวหน้าส�ำนักงานทนายความและที่ปรึกษากฎหมาย ส�ำนักงานกฎหมาย เค แอนด์ พาร์ทเนอร์ • กรรมการ กรรมการผูจ้ ดั การ บริษทั เค แอนด์ พาร์ทเนอร์ จ�ำกัด • กรรมการ บริษัท เพรสซิเด้นท์ ออโตโมบิล อินดัสทรีส์ จ�ำกัด สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มีปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Training • Director Accreditation Program (DAP) Class 78/2009, Thai Institute of Directors Other current Position(s) • Manager, Lawyer and legal adviser, K & Partner Law Office • Director, Managing Director, K & Partner Co., Ltd. • Director, President Automobile Industries Co., Ltd. Shareholding as of 31 December 2017 : -NilDate of Appointment as Director : 2009
20
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
นายสงวนเกียรติ์ ลิ่วมโนมนต์ | Mr. Sanguankiat Lewmanomont อายุ 42 ปี
42 years
ต�ำแหน่ง กรรมการ กรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน
Position Director Nomination and Remuneration Committee
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท ด้านเทคโนโลยีสารสนเทศ, Boston University, USA • ปริญญาโท บริหารธุรกิจ สาขาคณิตศาสตร์การเงิน, Boston University, USA • ปริญญาตรี บริหารธุรกิจ สาขาการเงินและการธนาคาร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • ปริญญาตรี นิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามค�ำแหง • ประกาศนียบัตรหลักสูตรด้านกฎหมายอินเทอร์เน็ต Harvard University, USA • ประกาศนียบัตรตัวแทนสิทธิบัตร กรมทรัพย์สินทางปัญญา • ประกาศนียบัตรทนายความผูเ้ ชีย่ วชาญด้านทรัพย์สนิ ทางปัญญา ณ ศาลทรัพย์สินทางปัญญาและการค้าระหว่างประเทศ • ประกาศนียบัตรผู้เชี่ยวชาญด้านอนุญาโตตุลาการและ การไกล่เกลี่ยข้อพิพาทเกี่ยวกับคดีทรัพย์สิน
Education • Master of Science in Computer Information System, Boston University, USA • Master of Science in Actuarial Sciences Concentration in Mathematical Finance, Boston University, USA • Bachelor of Business Administration (Finance and Banking), Thammasat University • Bachelor of Laws, Ramkhamhaeng University • Certificate in Internet Law, Harvard University, USA • Certificate Ceremony of Participants in Patent Agent Training, Department of intellectual Property • Certificate Lawyer in Intellectual Property Rights, The Central Intellectual Property and Internal Trade Court • Certificate in Arbitration and mediation of disputes about the property litigation.
การอบรม • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 50/2006 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย
Training • Director Accreditation Program (DAP) class 50/2006, Thai Institute of Directors
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • กรรมการ บริษัท บริหารจัดการทรัพย์สินทางปัญญา จ�ำกัด • คณะอนุกรรมการเครื่องหมายการค้า กระทรวงพาณิชย์ • กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ บริษัท เมเจอร์ ดีเวลลอปเม้นท์ จ�ำกัด (มหาชน) • กรรมการและกรรมการผู้จัดการ บริษัท มโนมนต์ เรียลเอสเตรท จ�ำกัด • กรรมการ บริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จ�ำกัด (มหาชน)
Other current Position(s) • Director, Intellectual Property Management Co., Ltd. • Subcommittee of trademark Appeal Board, Ministry of Commerce • Independent Director, and Audit Committee, Major Development Public Company Limited • Director, Managing Director, Manomont Real Estate Co., Ltd. • Director, Chow Energy Public Company Limited
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Shareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
21
นายมาร์ค ดี. เรมีจาน | Mr. Mark D. Remijan อายุ 51 ปี
51 years
ต�ำแหน่ง กรรมการอิสระ กรรมการก�ำกับดูแลกิจการ
Position Independent Director Corporate Govenace Committee
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท บริหารธุรกิจ (เกียรตินิยม) สาขาการเงิน University of Pennsylvania, USA • ปริญญาตรี วิศวกรรมศาสตร์ (สาขาเครื่องจักรกล) Massachusetts Institute of Technology, USA
Education • Master of Business Administration in Finance, (Honors), University of Pennsylvania, USA • Bachelor of Science in Mechanical Engineering, Massachusetts Institute of Technology, USA
การอบรม • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 65/2007 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลั ก สู ต ร Director Certification Program (DCP) รุ่น 207/2015 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย
Training • Director Accreditation Program (DAP) class 65/2007, Thai Institute of Directors • Director Certification Program (DCP) class 207/2015, Thai Institute of Directors
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • ผู้ร่วมก่อตั้ง ผู้อ�ำนวยการฝ่ายการเงิน กลุ่มบริษัท คีรี แทรเวล • กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ บริษัท บิวเดอร์สมาร์ท จ�ำกัด (มหาชน)
Other current Position(s) • Partner and Chief Financial Officer, Khiri Travel Group of Company • Independent Director and Audit Committee, Builder Smart Public Company Limited
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ร้อยละ 0.05 (จ�ำนวน 414,000 หุ้น)
Shareholding as of 31 December 2017 : 0.05% (total 414,000 shares)
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
22
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
นายอนาวิล จิรธรรมศิริ | Mr. Anavin Jiratomsiri อายุ 39 ปี
39 years
ต�ำแหน่ง กรรมการ ประธานกรรมการบริหาร กรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน กรรมการบริหารความเสี่ยง กรรมการก�ำกับดูแลกิจการ
Position Director Chairman of Executive Committee, Nomination and Remuneration Committee Risk Management Committee Corporate Governance Committee
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาตรี รัฐศาสตรบัณฑิต มหาวิทยาลัยรามค�ำแหง
Education • Bachelor of Arts (Political Science), Ramkhamhaeng University
การอบรม • หลักสูตร Risk Management Seminar & Workshop, ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย • หลักสูตรการตรวจสอบและการควบคุมคุณภาพภายในเพื่อเพิ่ม ประสิทธิภาพในองค์กร บริษทั ฝึกอบรมและสัมมนาธรรมนิติ จ�ำกัด • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 28/2004 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย
Training • Risk Management Seminar & Workshop, The Stock Exchange of Thailand • Certificate of Audit and Quality Control program for the internal efficiency, Dharmniti Seminar and Training Co., Ltd. • Director Accreditation Program (DAP) Class 28/2004, Thai Institute of Director
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • กรรมการ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จ�ำกัด (มหาชน) • กรรมการ บริษัท เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วิส จ�ำกัด • กรรมการ สมาคมอุตสาหกรรมเหล็กไทย
Other current Position(s) • Director and Chief Executive Officer, Chow Energy Public Company Limited • Director, Vertex Logistics Services Co., Ltd. • Director, The Association of Thai Steel Industries
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ร้อยละ 51.00 (จ�ำนวน 408,000,000 หุ้น)
Shareholding as of 31 December 2017 : 51.00% (total 408,000,000 shares)
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
23
นางสาวคู เมน ไว | Miss Koo Man Wai อายุ 44 ปี
44 years
ต�ำแหน่ง กรรมการ กรรมการบริหาร ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร กรรมการผู้จัดการ รักษาการผู้อ�ำนวยการฝ่ายจัดซื้อ
Position Director Executive Committee Chief Executive Officer Managing Director Acting Vice President of Procurement
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • หลักสูตร Book Keeping and Accountant, London Chamber of Commerce and Industry, United Kingdom • หลักสูตร Trading Practice Studies, Lee Wai Lee Technical Institute, Hong Kong
Education • Book Keeping and Accountant, London Chamber of Commerce and Industry, United Kingdom • Trading Practice Studies, Lee Wai Lee Technical Institute
การอบรม • หลักสูตร Risk Management Seminar & Workshop, ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 28/2004 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • กรรมการ บริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จ�ำกัด (มหาชน)
Training • Risk Management Seminar & Workshop, The Stock Exchange of Thailand • Director Accreditation Program (DAP) class 28/2004, Thai Institute of Director Other current Position(s) • Director, Chow Energy Public Company Limited
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ร้อยละ 5.06 (จ�ำนวน 40,500,000 หุ้น)
Shareholding as of 31 December 2017 : 5.06% (total 40,500,000 shares)
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
24
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
นางศรุตา ชิน | Mrs. Sharuta Chin อายุ 40 ปี
40 years
ต�ำแหน่ง กรรมการ กรรมการบริหาร รองกรรมการผู้จัดการ
Position Director Executive Director Deputy Managing Director
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาตรี Suffolk Sawyer School of Management, Suffolk University, USA
Education • Bachelor of Science in Business Administration, Suffolk Sawyer School of Management, Suffolk University, USA
การอบรม • หลักสูตร Risk Management Seminar & Workshop ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย • หลักสูตร บรรษัทภิบาลส�ำหรับผู้บริหาร (Corporate Governance) กรมพัฒนาธุรกิจการค้า กระทรวงพาณิชย์ • หลักสูตร การตรวจสอบและการควบคุมคุณภาพภายในเพือ่ เพิม่ ประสิทธิภาพในองค์กร บริษทั ฝึกอบรมและสัมมนาธรรมนิติ จ�ำกัด • หลั ก สู ต ร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 78/2009 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย
Training • Risk Management Seminar & Workshop, The Stock Exchange of Thailand • Corporate Governance Program, Department of Business Development, Ministry of Commerce • Certificate of Audit and Quality Control program for the internal efficiency, Dharmniti Seminar and Training • Director Accreditation Program (DAP) class 78/2009, Thai Institute of Director
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • กรรมการ บริษัท เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล จ�ำกัด
Other current Position(s) • Director, Chow International Co., Ltd.
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ร้อยละ 5.06 (จ�ำนวน 40,500,000 หุ้น)
Shareholding as of 31 December 2017 : 5.06% (total 40,500,000 shares)
ปีที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการ พ.ศ. 2552
Date of Appointment as Director : 2009
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
นายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ | Mr. Suppachai Yimsuwan อายุ 38 ปี
38 years
ต�ำแหน่ง กรรมการบริหาร รองกรรมการผู้จัดการ ผู้อำ� นวยการฝ่ายการเงินและบริหาร
Position Executive Director Deputy Managing Director Vice President of Finance and Administration
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท พาณิชยศาสตร์และการบัญชี มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • ปริญญาตรี เศรษฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
Education • Master’s in Business Administration, Thammasat University • Bachelor of Economics, Kasetsart University
การอบรม • หลักสูตร CFO in practice รุ่นที่ 5 สภาวิชาชีพบัญชีในพระบรมราชูปถัมภ์ การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน • กรรมการ บริษัท เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล จ�ำกัด สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Training • Bachelor of Economics, Kasetsart University Other current Position(s) • Director Chow International Co., Ltd. Shareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
25
26
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
นางสาวณัฐนันท์ อยู่ยิ่ง | Miss Nuttanun Yuying อายุ 36 ปี
36 years
ต�ำแหน่ง ผู้อ�ำนวยการฝ่ายบัญชี
Position Vice President of Accounting
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท สาขาก�ำกับดูแลกิจการ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย • ปริญญาตรี สาขาบัญชี มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลกรุงเทพ • ประกาศนียบัตรผู้สอบบัญชีรับอนุญาต สภาวิชาชีพบัญชีในพระบรมราชูปถัมภ์
Education • Master of Science Program in Corporate Governance, Chulalongkorn University • Bachelor of Accounting, Rajamangala University of Technology Krungthep • Certificate of Certified Public Accountants, Under the Royal Patronage of his Majesty the King
การอบรม • หลักสูตร CFO in practice รุ่นที่ 5 สภาวิชาชีพบัญชีในพระบรมราชูปถัมภ์ • หลักสูตร วุฒิบัตรด้านการตรวจสอบภายใน รุ่นที่ 17 สภาวิชาชีพบัญชีในพระบรมราชูปถัมภ์
Training • Certificate program of CFO in practice, Class 5, Federation of Accounting Professions under the Royal Patronage of his Majesty the King • Internal Auditing Certificate Program (IACP) 17, Federation of Accouting Professional under the Royal Potronage of his Majesty the king
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน -ไม่มี-
Other current Position(s) -Nil-
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Shareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
27
นายจิรยุ สายแสงทอง | Mr. Jirayu Saisangthong อายุ 40 ปี
40 years
ต�ำแหน่ง ผู้อ�ำนวยการฝ่ายขายและการตลาด
Position Vice President of Sale and Marketing
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ประกาศนียบัตรวิชาชีพ (ปวช.) สาขาบัญชีและการเงิน โรงเรียนพณิชยการกรุงเทพ
Education • Vocational certificate of Accounting and Finance, Bangkok Commercial School
การอบรม -ไม่มี-
Training -none-
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน -ไม่มีสัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Other current Position(s) -NilShareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
28
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
นายสาธิต เชยบุบผา | Mr. Satit Cheybubpha อายุ 36 ปี
36 years
ต�ำแหน่ง กรรมการบริหาร ผู้อ�ำนวยการโรงงาน
Position Executive Committee Vice President of Factory
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยรามค�ำแหง • ปริญญาตรี สาขาเทคโนโลยีสารสนเทศ มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช • ปริญญาตรี สาขาวิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนนั ทา
Education • Master of Business Administration, Ramkhamhaeng University • Bachelor Degree of Information Technology, Sukhothai Thammathirat Open University • Bachelor Degree of Science, Suan Sunandha Rajabhat Univeristy
การอบรม -ไม่มีการด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน -ไม่มีสัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Training -noneOther current Position(s) -NilShareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
29
นางสาวศิริรัตน์ คงเพ็ง | Miss Sirirat Khongpeng อายุ 37 ปี
37 years
ต�ำแหน่ง เลขานุการบริษัท
Position Company Secretary
คุณวุฒิสูงสุดทางการศึกษา • ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยรามค�ำแหง • ปริญญาตรี สาขาบัญชี มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา
Education • Master of Business Administration, Ramkhamhaeng University • Bachelor Degree in Accounting, Suan Sunandha Rajabhat University
การอบรม • หลักสูตร Company Secretary Program (CSP) รุน่ 10/2005 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลักสูตร Effective Minute Taking (EMT) รุ่น 20/2011 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลักสูตร Company Reporting Program (CRP) รุ่น 3/2012 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลักสูตร Board Reporting Program (BRP) รุ่น 11/2013 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลักสูตร Anti-Corruption : The Practical Guide (ACPG) รุ่น 12/2014 สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย • หลักสูตรผูป้ ฏิบตั งิ านเลขานุการบริษทั Advances for Corporate Secretaries รุน่ 1/2558 สมาคมบริษทั จดทะเบียนไทย • หลักสูตรกระดาษท�ำการเพื่อมาตรการต่อต้านการคอร์รัปชั่นใน องค์กร (รุ่น 1/2559) สภาวิชาชีพบัญชีในพระบรมราชูปถัมภ์ • หลักสูตรผูป้ ฏิบตั งิ านเลขานุการบริษทั ฯ Advances for Corporate Secretaries รุน่ 2/2560 สมาคมบริษทั จดทะเบียนไทย
Training • Company Secretary Program (CSP) Class 10/2005, Thai Institute of Director • Effective Minute Taking (EMT) Class 20/2011, Thai Institute of Director • Company Reporting Program (CRP) Class 3/2012, Thai Institute of Director • Board Reporting Program (BRP) Class 11/2013, Thai Institute of Director • Anti-Corruption: The Practical Guide (ACPG) class 12/2014, Thai Institute of Director • Advances for Corporate Secretaries, class 1/2015, Thai listed Companies Association • Working paper course for Anti-corruption measures, Class 1/2016, Under the Royal Patronage of his Majesty the King • Advances for Corporate Secretaries, Class 2/2017, Thai listed Companies Association
การด�ำรงต�ำแหน่งส�ำคัญอื่นในปัจจุบัน -ไม่มี-
Other current Position(s) -Nil-
สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 -ไม่มี-
Shareholding as of 31 December 2017 : -Nil-
30
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ข้อมูลทั่วไปของบริษัทฯ ข้อมูลทั่วไปและข้อมูลสำ�คัญอื่น ชื่อบริษัทที่ออกหลักทรัพย์
: บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน)
ชื่อย่อ
: CHOW
เลขทะเบียนบริษัท
: 0107552000049
ประเภทธุรกิจ
: ประกอบกิจการผลิตและจำ�หน่ายเหล็กแท่งยาว (Steel Billet)
ทุนจดทะเบียน
: 800,000,000 บาท ประกอบด้วยหุ้นสามัญ 800,000,000 หุ้น มูลค่าหุ้นละ 1 บาท
ทุนที่ออกและชำ�ระเต็มมูลค่า
: 800,000,000 บาท ประกอบด้วยหุ้นสามัญ 800,000,000 หุ้น มูลค่าหุ้นละ 1 บาท
ที่ตั้งสำ�นักงานใหญ่
: 2525 อาคารเอฟวายไอ เซ็นเตอร์ 2 ชั้น 10 ยูนิต 2/1006-1008 ถนนพระราม 4 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพมหานคร 10110 โทรศัพท์ 0 2033 0901-8 โทรสาร 0 2033 0909 เว็บไซต์ : www.chowsteel.com อีเมล : info@chowsteel.com นักลงทุนสัมพันธ์ อีเมล : ir@chowsteel.com
ที่ตั้งโรงงาน
: 518/1 หมู่ที่ 9 ตำ�บลหนองกี่ อำ�เภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี
ที่ตั้งสาขา
: 518/3 หมู่ที่ 9 ตำ�บลหนองกี่ อำ�เภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
COMPANY PROFILE General information and Other information Company Name
: Chow Steel Industries Public Company Limited
Stock symbol
: CHOW
Company registration no. : 0107552000049 Nature of business
: Production and Distribution of Steel Billet
Authorized capital
: 800,000,000 Baht (divided into 800,000,000 common shares / par value 1 Baht each)
Paid-up capital
: 800,000,000 Baht (divided into 800,000,000 common shares / par value 1 Baht each)
Address of head office
: 2525 FYI Center, Tower 2, 10th Floor, Unit 2/1006-1008, Rama 4 Road, Khlongtoei, Bangkok 10110 Tel. : 0 2033 0901-8 Fax : 0 2033 0909 Website : www.chowsteel.com E-mail : info@chowsteel.com Investor Relations E-mail : ir@chowsteel.com
Factory location
: 518/1 Moo 9 Nongkee Subdistrict, Kabinburi District, Prachinburi
Branch location
: 518/3 Moo 9 Nongkee Subdistrict, Kabinburi District, Prachinburi
31
32
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
นิติบุคคลที่บริษัทฯ ถือหุ้นทั้งทางตรงและทางอ้อมตั้งแต่ร้อยละ 10.0 ขึ้นไป ทุนจดทะเบียน
จำ�นวนหุ้นที่ จำ�หน่ายได้แล้ว ทั้งหมด (หุ้น)
(1) บริษทั เชาว์ เอ็นเนอร์ย่ี ประกอบธุ ร กิ จ โดยการ จำ�กัด (มหาชน) ถื อ หุ ้ น ในบริ ษ ั ท อื ่ น (Holding Company) ที่ ป ระกอบธุ ร กิ จ หลั ก ด้ า นผลิ ต และจำ � หน่ า ย ไฟฟ้าพลังงานหมุนเวียน ลงทุนในบริษทั ทีป่ ระกอบ ธุ ร กิ จ ผลิ ต และจำ � หน่ า ย ไฟฟ้าพลังงานหมุนเวียน และให้ บ ริ ก ารที่ ป รึ ก ษา การลงทุนรวมถึงการให้ บริการทางวิศวกรรมและ บริ ห ารจั ด การโครงการ ก่อสร้างโรงไฟฟ้าพลังงาน หมุนเวียน
815,000,000 บาท
1,140,000,000
2525 อาคารเอฟวายไอ เซ็นเตอร์ 0 2033 0910-14 2 ชัน้ 10 ยูนติ 2/1006-1008 ถนนพระราม 4 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพมหานคร 10110
(2) บริษทั เวอเทค โลจิสติคส์ ประกอบกิจการให้บริการ เซอร์วิส จำ�กัด ขนส่งสินค้าทางบก
18,000,000 บาท
18,000
2525 อาคารเอฟวายไอ เซ็นเตอร์ 0 2033 0917-18 2 ชัน้ 10 ยูนติ 2/1006-1008 ถนนพระราม 4 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพมหานคร 10110
(3) บริษัท เชาว์ อินเตอร์ ลงทุ น ในธุ ร กิ จ พลั ง งาน เนชั่นแนล จำ�กัด หมุนเวียน ผลิตและจำ�หน่าย พลังงานไฟฟ้า
340,000,000 บาท
3,400,000
2525 อาคารเอฟวายไอ เซ็นเตอร์ 0 2033 0915-16 2 ชัน้ 10 ยูนติ 2/1006-1008 ถนนพระราม 4 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพมหานคร 10110
(4) บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น ที่ ป รึ ก ษาการลงทุ น ใน จำ�กัด ธุรกิจพลังงานหมุนเวียน ระหว่างประเทศ
50,000,000 บาท
500,000
2525 อาคารเอฟวายไอ เซ็นเตอร์ 0 2033 0919-28 2 ชัน้ 10 ยูนติ 2/1006-1008 ถนนพระราม 4 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพมหานคร 10110
(5) บริษัท โอเวอร์ซี กรีน บริ ก ารจั ด การโครงการ เอนเนอร์ยี่ จำ�กัด โรงไฟฟ้า พลังงานหมุนเวียน (อยู่ระหว่างการชำ�ระบัญชี)
21,000,000 บาท
2,100,000
8/8 หมู่ที่ 2 ถนนงามวงศ์วาน 0 2033 0919-28 ตำ�บลบางเขน อำ�เภอเมืองนนทบุรี จังหวัดนนทบุรี
ชื่อบริษัท
ประเภทธุรกิจ
ที่ตั้งสำ�นักงาน
โทรศัพท์
ประเทศไทย
ประเทศญี่ปุ่น (6) บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น ให้บริการทางวิศวกรรม เจแปน จำ�กัด และบริการจัดการโครงการ โรงไฟฟ้า
100,000,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
33
Information of companies which CHOW holds more than 10.0% of total shares sold Company name
Nature of business
Registered Capital
No. of shares sold (Share)
Address
Telephone
THAILAND (1) C h o w E ne rgy A holding company by 815,000,000 Baht Public Company holding shares in other Limited that main business of producing and distributing renewable energy investment. Invest in a com pany t hat manufactures and sells renewable energy and also provides investment advis ory s ervices , including engineering and project management services for renewable energy projects.
1,140,000,000
2525 FYI Center, Tower 2, 0 2033 0910-14 10th Floor, Unit 2/10061008, Rama 4 Road, Khlongtoei, Bangkok 10110
18,000,000 Baht
18,000
2525 FYI Center, Tower 2, 0 2033 0917-18 10th Floor, Unit 2/10061008, Rama 4 Road, Khlongtoei, Bangkok 10110
(3) Chow International To invest in renewable 340,000,000 Baht Co., Ltd. energy and produce and sell electricity.
3,400,000
2525 FYI Center, Tower 2, 0 2033 0915-16 10th Floor, Unit 2/10061008, Rama 4 Road, Khlongtoei, Bangkok 10110
(2) Vertex Logistics Provides land Services Co., Ltd. transportation in domestic.
(4) Premier Solution An Investment advisors Co., Ltd. in international
50,000,000 Baht
500,000
2525 FYI Center, Tower 2, 0 2033 0919-28 10th Floor, Unit 2/10061008, Rama 4 Road, Khlongtoei, Bangkok 10110
(5) Oversea Green To invest in solar power Energy Co., Ltd. project management (under liquidation) business.
21,000,000 Baht
2,100,000
8 / 8 , V i l l a g e N o . 2 , 0 2033 0919-28 Ngamwongwan Road, Bang Khen Sub-district, Mueng Nonthaburi District, Nonthaburi Province
renewable energy business.
JAPAN (6) Premier Solution Provides engineering Japan Kabushiki- services and construction Kaisha project management services.
100,000,000 JPY
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
34
รายงานประจ�ำปี 2560
ชื่อบริษัท
Annual Report 2017
ประเภทธุรกิจ
ทุนจดทะเบียน
จำ�นวนหุ้นที่ จำ�หน่ายได้แล้ว ทั้งหมด (หุ้น)
ที่ตั้งสำ�นักงาน
โทรศัพท์
(7) บริษทั เออี โซลาร์ จำ�กัด ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน ไฟฟ้า
9,836,041 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(8) บริษทั ซัน พาร์ทเนอร์ ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน เจแปน จำ�กัด ไฟฟ้า
28,170,758 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(9) บริษทั ซัน เอ็นเนอร์ยี่ ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน จำ�กัด ไฟฟ้า
10,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(10) บริษัท โซล เพาเวอร์ ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน จำ�กัด ไฟฟ้า
10,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(11) บริษัท ซีซี ฮามาดะ ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน โซล่าร์ จำ�กัด ไฟฟ้า
17,872,630 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(12) บริ ษ ั ท ฮามาดะ 1 ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน จำ�กัด ไฟฟ้า
20,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(13) บริษัท เมกะโซลาร์ ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน พาร์ค 3 จำ�กัด ไฟฟ้า
35,884,030 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(14) บริษัท นิวเอ็นเนอร์ยี่ ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน โซลาร์ จำ�กัด ไฟฟ้า
1,000,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(15) บริษทั กูด๊ โซลาร์ จำ�กัด ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน ไฟฟ้า
10,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(16) บริษัท ซัน เพาเวอร์ ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน จำ�กัด ไฟฟ้า
10,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(17) บริษทั กรีน เอ็นเนอร์ย่ี ผลิตและจำ�หน่ายพลังงาน จำ�กัด ไฟฟ้า
1,000,000 เยน
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
ประเทศสิงคโปร์ (18) บริ ษ ั ท อาร์ ไ อซี เ อ ลงทุ น ในธุ ร กิ จ พลั ง งาน 100 ดอลลาร์สงิ คโปร์ อิ น เตอร์ เ นชั่ น แนล หมุนเวียน 15,850,000 ดอลลาร์ อินเวสต์เมนต์ จำ�กัด สหรัฐฯ
100 15,850,000
8 Marina Boulevard, #0502 Marina Bay Financial Center, Singapore 018981
NA
ประเทศเยอรมนี (19) บริษทั พรีเมียร์ โซลูชน่ั การประกันภัยโครงการ เยอรมัน จำ�กัด โรงไฟฟ้าพลังงานหมุนเวียน
25,000 ยูโร
NA
Rechtsanwalt (attorney at + 49 731 95083103 law) Christoph Lang LL.M., Steingasse 10, 89072 Ulm, Frankfurt, Germany
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
Company name
Nature of business
(7) AE Solar Godo Operates business in Kaisha production and distribution of electricity.
Registered Capital 9,836,041 JPY
No. of shares sold (Share)
Address
35
Telephone
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(8) Sun Partner Japan Godo Kaisha
Operates business in production and distribution of electricity.
28,170,758 JPY
(9) Sun Energy Godo Kaisha
Operates business in production and distribution of electricity.
10,000 JPY
(10) Sol Power Godo Operates business in Kaisha production and distribution of electricity.
10,000 JPY
(11) CC Hamada Solar Operates business in Godo Kaisha production and distribution of electricity.
17,872,630 JPY
(12) Hamada 1 Godo Operates business in Kaisha production and distribution of electricity.
20,000 JPY
(13) MegaSolarPark 3 Operates business in Godo Kaisha production and distribution of electricity.
35,884,030 JPY
(14) New Energy Solar Operates business in K a b u s h i k i - production and distribution of electricity. Kaisha
1,000,000 JPY
(15) Good Solar Godo Operates business in Kaisha production and distribution of electricity.
10,000 JPY
(16) Sun Power Godo Operates business in Kaisha production and distribution of electricity.
10,000 JPY
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
(17) Green Energy Operates business in Godo Kaisha production and distribution of electricity.
1,000,000 JPY
NA
7/F Oval Building 1-23-4 +81 (0)3 6863 7755 Oi Shinagawa-ku Tokyo Japan
SINGAPORE (18) RICI International To Invest in renewable Investment Pte. energy Ltd.
100 SGD
100
15,850,000 USD
15,850,000
8 Marina Boulevard, #0502 Marina Bay Financial Center, Singapore 018981
NA
GERMANY (19) Premier Solution Project Insurance with GmbH regard to renewable energy
25,000 EURO
NA
Rechtsanwalt (attorney at + 49 731 95083103 law) Christoph Lang LL.M., Steingasse 10, 89072 Ulm, Frankfurt, Germany
36
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
โครงสร้างการถือหุ้น
SHAREHOLDING STRUCTURE
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
37
โครงสร้างกลุ่มบริษัท บมจ.เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ 87.36%
บมจ.เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ 100%
100%
บจ.เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล 100%
บจ.อาร์ไอซีไอ อินเตอร์เนชัน่ แนล อินเวสต์เมนต์ (สิงค์โปร์) • ลงทุนโครงการผลิตไฟฟ้า
ฮามาดะ 1 (Hamada 1)
ซัน เพาเวอร์ (SUN)
บจ.พรีเมียร์ โซลูชั่น 100%
100%
บจ.พรีเมียร์ โซลูชั่น เยอรมัน (เยอรมัน) • การประกันภัยโครงการ
เออี โซลาร์ (AE)
นิวเอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ (NES)
บจ.พรีเมียร์ โซลูชั่น ญี่ปุ่น (ญี่ปุ่น)
• ให้บริการก่อสร้างและวางระบบ โรงไฟฟ้าฯ
ซันเอ็นเนอร์ยี่ (SUN)
ซันพาร์ทเนอร์ เจแปน (SPN)
โซล เพาเวอร์ (SOL)
100%
บจ.โอเวอร์ซี่ กรีน เอนเนอร์ยี่ จำ�กัด (ไทย) • บริหารจัดการโรงไฟฟ้าฯ กรีน เอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ (GEJ) เมกะโซลาร์ พาร์ค 3 (MSP3)
ซีซี ฮามาดะ (CC Hamada)
กูด๊ โซลาร์ (Good Solar)
CHOW Group Structure CHOW 87.36%
CEPL 100%
100%
CI 100%
RICI International Investment Pte. Ltd. (Singapore) • Investment
Hamada 1 GK
PSCL 100%
Premier Solution GmbH (Germany) • Insurance Broker
Sun Power GK
100%
AE Solar GE
New Energy Solar GK
Premier Solution KK (Japan) • Developer, EPC, O&M, Plant Operator
Sun Energy GK
Sun Partner Japan GK
Sol Power GK
100%
Oversea Green Energy Co., Ltd. (Thailand) • Solar Plant Operator Green Energy Solar GK MSP3 GK Good Solar GK
CC Hamada GK
38
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บุคคลอ้างอิงต่างๆ นายทะเบียนหลัก ทรัพย์
: บริษัท ศูนย์รับฝากหลักทรัพย์ (ประเทศไทย) จำ�กัด เลขที่ 93 ชั้น 14 ถนนรัชดาภิเษก แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพมหานคร 10400 โทรศัพท์ : 0 2009 9000 โทรสาร : 0 2009 9992 เว็บไซต์ : www.tsd.co.th ผู้สอบบัญชี : นายประดิษฐ รอดลอยทุกข์ ผู้สอบบัญชีรับอนุญาต เลขทะเบียน 218 บริษัท เอเอสที มาสเตอร์ จำ�กัด เลขที่ 790/12 ทองหล่อทาวเวอร์ ซอยทองหล่อ 18 ถ.สุขมุ วิท 55 แขวงคลองตัน เขตวัฒนา กรุงเทพมหานคร 10110 โทรศัพท์ : 0 2714 8842 โทรสาร : 0 2185 0225 เว็บไซต์ : www.astmaster.co.th ที่ปรึกษากฎหมาย : บริษัท สำ�นักกฎหมาย ลิ่วมโนมนต์ อินเตอร์เนชั่นแนล จำ�กัด 256 อาคารลิ่วมโนมนต์ ถนนรัชดาภิเษก แขวงห้วยขวาง เขตห้วยขวาง กรุงเทพมหานคร 10320 โทรศัพท์ : 0 2274 0461-4 โทรสาร : 0 2274 0465 เว็บไซต์ : www.lewmanomont.com เลขานุการบริษัท : นางสาวศิริรัตน์ คงเพ็ง อีเมล : sirirat@chowsteel.com โทรศัพท์ : 0 2033 0901-08 ต่อ 110 โทรสาร : 0 2033 0909 นักลงทุนสัมพันธ์ : นายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ ผู้อำ�นวยการฝ่ายบริหารและการเงิน อีเมล : suppachai@chowsteel.com โทรศัพท์ : 0 2033 0901-08 ต่อ 211 โทรสาร : 0 2033 0909
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
References Securities
: Thailand Securities Depository Co., Ltd. 93, 14th Floor, Ratchadaphisek Road, Dindaeng, Dindaeng, Bangkok 10400 Tel. : 0 2009 9000 Fax : 0 2009 9992 Website : www.tsd.co.th Auditor : Mr. Pradit Rodloytuk Certified Public Accountant Registration No. 218 AST Master Co., Ltd. 790/12 Thong Lor Tower, Soi Thong Lor 18, Sukhumvit 55 Road, Klongtan, Wattana, Bangkok 10110 Tel. : 0 2714 8842 Fax : 0 2185 0225 Website : www.astmaster.co.th Legal Counsel : Lewmanomont International Law Office Co., Ltd. 256 Lewmanomont Building, Ratchadaphisek Road, Huaykwang, Bangkok 10320 Tel. : 0 2274 0461-4 Fax : 0 2274 0465 Website : www.lewmanomont.com Company : Miss Sirirat Khongpeng Secretary E-mail : sirirat@chowsteel.com Tel. : 0 2033 0901-08 Ext. 110 Fax : 0 2033 0909 Investor : Mr. Suppachai Yimsuwan Relation Vice President of Finance and Administration E-mail : suppachai@chowsteel.com Tel. : 0 2033 0901-08 Ext. 211 Fax : 0 2033 0909
39
40
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ลักษณะการประกอบธุรกิจ คุณอนาวิล จิรธรรมศิริ ได้กอ่ ตัง้ บริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด ขึน้ เมือ่ เดือนพฤศจิกายน 2546 เพือ่ ประกอบธุรกิจผลิตและจ�ำหน่ายเหล็กแท่ง ยาวให้แก่โรงรีดเหล็กภายในประเทศและต่างประเทศ เพือ่ น�ำไปผลิตต่อด้วยการรีดเป็นผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาว (Long Products) ได้แก่ เหล็กเส้นกลม เหล็กข้ออ้อย และเหล็กลวด เป็นต้น โดยใช้เศษเหล็ก (Scrap) เป็นวัตถุดบิ หลักในการผลิต และใช้เทคโนโลยีการหลอมเหล็กด้วยเตาหลอมเหล็กแบบ เหนีย่ วน�ำกระแสไฟฟ้า (Electric Induction Furnace: EIF) ภายในโรงงานของบริษทั ฯ ซึง่ ตัง้ อยูใ่ นเขตอุตสาหกรรมกบินทร์บรุ ี จังหวัดปราจีนบุรี
ภาพรวมการประกอบธุรกิจของบริษัทฯ บริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) (“บริษทั ฯ ” หรือ “เชาว์สตีล” หรือ “CHOW”) ประกอบธุรกิจผลิตและจ�ำหน่ายเหล็กแท่งยาว (Steel Billet) โดยมีเศษเหล็ก (Scrap) เป็นวัตถุดบิ หลักทีใ่ ช้ในการผลิตเหล็กแท่งยาว ทัง้ นี้ บริษทั ฯ มีกระบวนการผลิตผลิตภัณฑ์ทใี่ ช้เทคโนโลยี การผลิตทีน่ �ำเข้าจากต่างประเทศ และเป็นทีย่ อมรับในระดับสากล โดยกระบวนการผลิตผลิตภัณฑ์เหล็กแท่งยาวของบริษทั ฯ มี 3 ขัน้ ตอนหลัก คือ ขั้นตอนการจัดเตรียมเศษเหล็ก ขั้นตอนการหลอมเศษเหล็กด้วยเตาแบบเหนี่ยวน�ำกระแสไฟฟ้า (Electric Induction Furnace: EIF) และ ปรุงแต่งส่วนผสมเหล็กเพื่อให้ได้คุณภาพตามมาตรฐานและตรงกับความต้องการของลูกค้า และขั้นตอนการหล่อน�้ำเหล็กเป็นเหล็กแท่งยาว โดยเทคโนโลยีการหลอมเหล็กด้วยเตาหลอมเหล็กแบบเหนี่ยวน�ำกระแสไฟฟ้าจะใช้วิธีเปลี่ยนพลังงานไฟฟ้าให้กลายเป็นพลังงานความร้อน ส�ำหรับการหลอมเหล็ก ทั้งนี้ การใช้พลังงานไฟฟ้าแทนการเผาไหม้ของเชื้อเพลิงจะช่วยลดต้นทุนการผลิตและลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม หลังจากนั้น ลูกค้าจะน�ำเหล็กแท่งยาวไปผลิตต่อด้วยการรีดเป็นผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาว ได้แก่ เหล็กเส้นกลม เหล็กข้ออ้อย และเหล็กลวด เป็นต้น ผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาวเหล่านี้เป็นวัสดุหลักที่ใช้ในอุตสาหกรรมการก่อสร้างขนาดกลางและขนาดเล็ก เช่น บ้าน อาคารพาณิชย์ และ งานก่อสร้างทั่วไป รวมทั้งเครื่องมืออุปกรณ์ ส่วนประกอบยานยนต์ และชิ้นส่วนต่างๆ เป็นต้น และในอุตสาหกรรมการก่อสร้างขนาดใหญ่ที่ ต้องการเหล็กแท่งยาวที่มีความแข็งแรงสูง เพื่อใช้ในงานคอนกรีตเสริมเหล็กที่ต้องการความแข็งแรงและคงทน เช่น สะพาน เขื่อน ทางด่วน งานก่อสร้างที่ต้องรับแรงอัด หรืออาคารสูง เป็นต้น บริษัทฯ มีโรงงานผลิตเหล็กแท่งยาว และสาขา ตั้งอยู่ในเขตอุตสาหกรรมกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี บนเนื้อที่รวมประมาณ 70 ไร่ ซึ่งในระยะเริ่มแรกมีก�ำลังการผลิตสูงสุด 250,000 ตันต่อปี และได้ขยายก�ำลังการผลิตในโรงงานเฟสที่ 2 อีก 480,000 ตันต่อปี รวมเป็นก�ำลัง การผลิตสูงสุด 730,000 ตันต่อปี (ก�ำลังการผลิตสูงสุดทีข่ ออนุญาตในรายงานการวิเคราะห์ผลกระทบสิง่ แวดล้อม (EIA)) อย่างไรก็ตาม เนือ่ งจาก บริษัทฯ ต้องการบริหารและควบคุมต้นทุนค่าไฟฟ้า จึงมีนโยบายผลิตเหล็กแท่งยาวเฉพาะในช่วงเวลาที่มีความต้องการใช้ไฟฟ้าต�่ำ (Off-Peak Period) ซึง่ จะช่วยท�ำให้ตน้ ทุนค่าไฟฟ้าทีใ่ ช้ในการผลิตของบริษทั ฯ มีจ�ำนวนตำ�่ กว่าการด�ำเนินการผลิตในช่วงเวลาทีม่ คี วามต้องการใช้ไฟฟ้าสูง (Peak Period) ด้วยเหตุนี้ ท�ำให้โรงงานทั้งสองเฟสมีก�ำลังการผลิตเต็มที่ในช่วงเวลาที่มีความต้องการใช้ไฟฟ้าต�่ำรวมเท่ากับ 450,000 ตันต่อปี ทั้งนี้ กลุ่มลูกค้าเป้าหมายหลักของบริษัทฯ คือ โรงรีดที่ไม่มีเตาหลอมเป็นของตนเอง และโรงรีดที่มีเตาหลอมแต่มีก�ำลังการผลิตไม่เพียงพอ นอกจากนี้ บริษัทฯ ได้เข้าเป็นสมาชิกของ London Metal Exchange (LME) ซึ่งเป็นตลาดซื้อขายล่วงหน้าระดับโลก เพื่อเพิ่มโอกาสและ ช่องทางการจ�ำหน่ายและส่งออกเหล็กแท่งยาวไปยังตลาดต่างประเทศ เช่น ประเทศในภูมภิ าคอาเซียน เป็นต้น อีกทัง้ เป็นการแสดงว่าผลิตภัณฑ์ ของบริษัทฯ ได้รับการยอมรับด้านคุณภาพว่ามีคุณภาพตามมาตรฐานสากล จึงถือได้ว่าเป็นการส่งเสริมภาพลักษณ์และการประชาสัมพันธ์ บริษัทฯ และผลิตภัณฑ์ของบริษัทฯ ในตลาดต่างประเทศได้เป็นอย่างดี บริษัทฯ มีนโยบายลดความเสี่ยงทางธุรกิจโดยการขยายฐานธุรกิจไปสู่ธุรกิจใหม่ๆ ที่มีศักยภาพเติบโตสูง และสามารถสร้างรายได้อย่าง มัน่ คงในระยะยาว บริษทั ฯ ได้เล็งเห็นถึงโอกาสการเติบโตของธุรกิจโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ซงึ่ ได้รบั การสนับสนุนจากรัฐบาลและ การส่งเสริมการลงทุนจากสถาบันการเงินต่างๆ ประกอบกับบริษทั ฯ สนใจในธุรกิจพลังงานทดแทนด้านพลังงานแสงอาทิตย์และมีความพร้อม ด้านบุคลากร บริษัทฯ จึงเริ่มลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่นประเทศแรก บริษัทฯ ด�ำเนินการจดทะเบียนจัดตั้งบริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จ�ำกัด (มหาชน) (“เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่” หรือ “CEPL”) ขึ้นเพื่อเป็นการปรับ โครงสร้างการถือหุน้ ในกลุม่ บริษทั ย่อยของบริษทั ฯ และช่วยท�ำให้โครงสร้างธุรกิจมีความชัดเจนยิง่ ขึน้ โดยบริษทั ฯ จะยังคงประกอบธุรกิจหลัก ในการผลิตและจ�ำหน่ายเหล็กแท่งยาว และ CEPL มีวตั ถุประสงค์เพือ่ ประกอบธุรกิจลงทุนในบริษทั อืน่ (Holding Company) ทีป่ ระกอบธุรกิจ หลักด้านการลงทุน การผลิต และจ�ำหน่ายไฟฟ้าจากพลังงานหมุนเวียนประเภทต่างๆ ในประเทศและต่างประเทศ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 CEPL มีทุนจดทะเบียนจ�ำนวน 815.0 ล้านบาท และทุนช�ำระแล้วจ�ำนวน 570.0 ล้านบาท บริษัทฯ มีบริษัทย่อยทั้งหมด 2 บริษัท ได้แก่
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
41
NATURE OF BUSINESS OPERATIONS Mr. Anavin Jiratomsiri established Chow Steel Industries Co., Ltd. (“CHOW”) in November 2003 to manufacture and distribute steel billets to rolling mills, both domestically and overseas, for further rolling into long products such as round bar, deformed bar, and wire rod, etc. Scrap is used as major raw material in the manufacturing process applying the electric induction furnace (EIF) technology. Its factory is located in Kabinburi Industrial Estate, Prachinburi.
Business Overview Chow Steel Industries Public Company Limited (“CHOW” or “the Company”) engages in production and distribution of steel billets using scrap as major raw material. CHOW has employed imported production technology well accepted globally. Steel billet production process encompasses three steps: First, scrap is prepared. Second, the scrap is then melted in the electric induction furnace (EIF) with required elements added to enhance the characteristics and quality of the steel according to customers’ demand. Last, the steel is cast into billet. The EIF technology will transform electricity energy into heat to melt iron and steel. The advantage of the induction furnace is a clean, energy-efficient and well-controllable melting process compared to most other means of metal melting. The Company’s customers use billet to manufacture round bar, deformed bar, and wire rod. These long products are mainly used in small and medium construction works such as residential and commercial units as well as other general construction works, including machine tools, auto parts and other appliances and large-scale constructions that require steel products of high strength, such as bridges, dams, expressways, and structures that need to tolerate high compression, as well as tall buildings. At present, the Company has a factory to produce steel billet and a branch located in Kabinburi Industrial Estate, Prachinburi Province, on a total land area of around 70 rai. Initially, the factory had maximum billet production capacity of 250,000 tons per year and later increased the capacity by 480,000 tons per year in the phase 2 factory, thus making up a total production capacity of 730,000 tons per year (maximum capacity as requested for permit in the Environmental Impact Assessment Report or EIA Report). However, as the Company needs to manage and control electricity costs, it has the policy to produce steel billet only during off-peak periods, in order to keep electricity costs lower than that during the peak periods. The two factories of the Company are accordingly running at maximum combined capacity of 450,000 tons per year during off-peak periods at present. Its major customers are rolling mills that have no blast furnace and rolling mills that have their own blast furnace but with inadequate production capacity and hence relying on billets from external sources. Besides, the Company has become a member of the London Metal Exchange (LME), a world leading futures market, allowing for its exports of products to the global market, such as ASEAN, and reflecting international acceptance of its product quality. This can help boost the Company’s image and reputation as well as its products in overseas markets. The Company has the policy to reduce business risk by expanding to new business opportunities which have high potential growth and can create sustainable revenue in the long term. The Company sees the growth opportunity in solar power plants project which has been promoted by the government and by various financial institutions in investment. Moreover, the Company has interest in renewable energy business of solar power plus its readiness in human resources so the Company started to firstly invest in solar power plant project in Japan. The Company registered Chow Energy Public Company Limited (“Chow Energy” or “CEPL” in order to reconstruct shareholding in the Company’s subsidiaries and enhance clarity of business structure, whereby the Company will continue its core business of manufacturing and distribution of Steel Billet, while CEPL will operate business as a Holding Company by holding shares in other entities engaging in business relating to investment in, production and distribution of electricity from various kinds of renewable energy in Thailand and overseas. On 31 December 2017, CEPL has the registered capital of 815.0 million Baht and paid-up capital of 570.0 million Baht. The 2 subsidiaries of the Company are
42
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
1) บริษัท เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล จ�ำกัด (“เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล” หรือ “CI”) เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล จัดตั้งเมื่อวันที่ 25 มิถุนายน 2556 โดย ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีทุนจดทะเบียนและช�ำระแล้วจ�ำนวน 340.0 ล้านบาท โดยบริษัทฯ ถือหุ้นในสัดส่วนร้อยละ 100 เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล ประกอบธุรกิจเกี่ยวกับการลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้า พลังงานแสงอาทิตย์ทั้งในประเทศและต่างประเทศ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล มีการลงทุนในโครงการต่างๆ ดังนี้ (ก) การลงทุนโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ที่ติดตั้งบนหลังคา (Solar Rooftop) ในประเทศไทย ขนาดก�ำลังการผลิตรวม 6.64 เมกะวัตต์ โดยเริ่มทยอยจ�ำหน่ายไฟฟ้าเชิงกระแสพาณิชย์แล้วตั้งแต่ปี 2559 (ข) การลงทุนโครงการไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่น บริษัทฯ สามารถรับรู้รายได้จากการจ�ำหน่ายไฟฟ้าเชิงพาณิชย์แล้ว จ�ำนวน 8 โครงการ ขนาดก�ำลังการผลิตรวม 31.65 เมกะวัตต์ (ค) การลงทุนโครงการไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญีป่ นุ่ Iwaki ขนาดก�ำลังการผลิต 26.68 เมกะวัตต์ ณ ปัจจุบนั โครงการก่อสร้าง แล้วเสร็จ 100% อยู่ระหว่างก�ำหนดวันเชื่อมต่อสายส่ง 2) บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น จ�ำกัด (“พรีเมียร์ โซลูชั่น” หรือ “PSCL”) พรีเมียร์ โซลูชั่น จัดตั้งเมื่อวันที่ 29 กรกฎาคม 2556 โดย ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีทุนจดทะเบียนและช�ำระแล้ว 50.0 ล้านบาท โดยบริษัทฯ ถือหุ้นในสัดส่วนร้อยละ 100 ประกอบธุรกิจที่ปรึกษาการลงทุน พัฒนาและบริหารโครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ โดยให้บริการการจัดหาใบอนุญาตจ�ำหน่ายไฟฟ้า สัญญาเช่า/ซื้อที่ดิน ออกแบบและรับจ้างก่อสร้าง จัดหาอุปกรณ์ รวมถึงบริหาร ด�ำเนินการ และซ่อมบ�ำรุงโรงไฟฟ้าพรีเมียร์ โซลูชั่น มีการด�ำเนินธุรกิจ ดังต่อไปนี้ (ก) ธุรกิจการผลิตและจ�ำหน่ายไฟฟ้าในประเทศญี่ปุ่น พรีเมียร์ โซลูชั่น ได้จัดตั้ง บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น เจแปน จ�ำกัด (“พรีเมียร์ โซลูชั่น เจแปน” หรือ “PSJP”) ซึ่งจดทะเบียนในประเทศญี่ปุ่น ปัจจุบันมีทุนจดทะเบียนและช�ำระแล้ว 100.0 ล้านเยน โดยพรีเมียร์ โซลูชั่น ถือหุ้นร้อยละ 100.0 เพื่อประกอบธุรกิจ ด�ำเนินการผลิตและจ�ำหน่ายพลังงานไฟฟ้าในประเทศญี่ปุ่น พรีเมียร์ โซลูชั่น เจแปน ได้ ท�ำการจัดตั้งกลุ่มบริษัทย่อยเพื่อรองรับการด�ำเนินงานของโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ โดยพรีเมียร์ โซลูชั่น เจแปน ถือหุ้นร้อยละ 100.0 ในกลุ่มบริษัทย่อยดังกล่าว โดย ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 กลุ่มบริษัทย่อยเหล่านี้มีโรงไฟฟ้าที่ด�ำเนินการจ�ำหน่ายไฟฟ้าเชิง พาณิชย์แล้ว 8 โครงการ (ข) ธุรกิจการให้บริการด้านที่ปรึกษาการลงทุน การให้บริการทางวิศวกรรมและบริหารจัดการโครงการก่อสร้าง (Engineering Procurement and Construction Management (“EPCm”) และการพัฒนาโครงการเพื่อขาย พรีเมียร์ โซลูชั่น เจแปน ด�ำเนิน ธุรกิจให้บริการด้านที่ปรึกษาการลงทุน การให้บริการทางวิศวกรรมและบริการจัดการโครงการก่อสร้าง และการพัฒนาโครงการเพื่อ ขายแก่นักลงทุนที่สนใจลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในญี่ปุ่น โดยพรีเมียร์ โซลูชั่น เจแปน ให้บริการแบบครบวงจร ตั้งแต่การเริ่มจัดหาใบอนุญาตขายไฟฟ้า (FiT) การหาที่ดิน การวิเคราะห์ผลตอบแทนที่คาดว่าจะได้จากการลงทุน การขอใบอนุญาต ต่างๆ การจัดหาและควบคุมการก่อสร้าง ไปจนถึงการด�ำเนินงานโรงไฟฟ้า รวมถึงการจ�ำหน่ายโครงการโรงไฟฟ้าที่บริษัทฯ ได้พัฒนา ให้แก่นักลงทุน โดยลูกค้าของบริษัทฯ ส่วนใหญ่เป็นนักลงทุนจากประเทศไทย
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
43
1) Chow International Co., Ltd. (“Chow International” or “CI”) Chow International was established on 25 June 2013. As of 31 December 2017, it has registered capital and paid-up capital of 340.0 million Baht. The Company has 100% in shareholdings. The objective is to invest in solar power plant projects in Thailand and overseas. As of 31 December 2017, Chow International invested in many projects as follows, (a) The investment in Solar Rooftop power plant project in Thailand with production capacity of 6.64 megawatts and started to COD since 2016. (b) The investment in solar power projects in Japan. The income from 8 projects are recognized from total production capacity of 31.65 megawatts. (c) The investment in solar power project in Iwaki, Japan with the total production capacity of 26.68 megawatts. The construction of this project is 100% complete, waiting for the date to connect the transmission lines. 2) Premier Solution Co., Ltd. (“Premier Solution” or “PSCL”) Premier Solution was established on 29 July 2013. As of 31 December 2017, it has registered capital and paidup capital of 50.0 million Baht. The Company has 100% in shareholdings with the objective to provide consult in solar energy investment, develop and provide services from license and permit acquisition of power distribution, lease contract, design, construction, equipment acquisition as well as provide operation and maintenance service. Premier Solution engages the business as follows, (a) Renewable energy generation and distribution in Japan. Premier Solution established Premier Solution Japan Company Limited (“Premier Solution Japan” or “PSJP”) which was registered in Japan. It has current registered capital and paid-up capital of 100.0 million Yen. Premier Solution holds 100% in registered capital to engage generation and distribution of renewable energy in Japan. Premier Solution Japan established subsidiaries to engage the operation in solar power plants and holds 100% in registered capital among subsidiaries. As of 31 December 2017, the subsidiaries have 8 power plant projects which already start to COD. (b) Investment consultancy, Engineering Procurement and Construction Management (“EPCm”) and project development for distribution. Premier Solution Japan engages Investment consultancy, Engineering Procurement and Construction Management (“EPCm”) and project development to investors who are interested in solar power plant project in Japan with all-in-one service from FiT license acquisition, Land acquisition, revenue analyze from investment, permits acquisition, construction as well as operation the power plant and distribution the power plant project developed by the company to investors who are mostly from Thailand.
44
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
การเปลี่ยนแปลงและพัฒนาการที่สำ� คัญ เดือน ปี 2546 2547
เหตุการณ์ส�ำ คัญ CHOW ได้จัดตั้งขึ้นด้วยทุนจดทะเบียนเริ่มแรกจำ�นวน 400 ล้านบาท โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อประกอบธุรกิจ ผลิตและจำ�หน่ายเหล็กแท่งยาว CHOW เริ่มดำ�เนินการก่อสร้างโรงงานเฟสที่ 1 ซึ่งตั้งอยู่ เลขที่ 518/1 หมู่ 9 ตำ�บลหนองกี่ อำ�เภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี CHOW ได้รบ ั บัตรส่งเสริมการลงทุน เลขที่ 1337(2)/2548 สำ�หรับกิจการการผลิตเหล็กแท่งยาว จากคณะกรรมการ
2548
2550
2551
2552
2553
2554
2555
มิถุนายน 2556 กรกฎาคม 2556
ส่งเสริมการลงทุนซึง่ ได้รบั ยกเว้นภาษีเงินได้นติ บิ คุ คลเป็นเวลา 8 ปี และลดหย่อนอัตราร้อยละ 50 จากอัตราภาษี ปกติเป็นเวลา 5 ปี CHOW เริ่มดำ�เนินการผลิตเชิงพาณิชย์โรงงานเฟสที่ 1 ด้วยกำ�ลังการผลิตสูงสุด 250,000 ตันต่อปี CHOW ได้รับบัตรส่งเสริมการลงทุน เลขที่ 2228(2)/2550 สำ�หรับกิจการการผลิตเหล็กแท่งยาวเฟสที่ 2 จาก คณะกรรมการส่งเสริมการลงทุน ซึ่งได้รับยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคลเป็นเวลา 8 ปี และลดหย่อนเหลืออัตรา ร้อยละ 50 จากอัตราภาษีปกติเป็นเวลา 5 ปี CHOW ได้รับประกาศนียบัตรรับรองมาตรฐานคุณภาพ ISO9001:2000 จาก Bureau Veritas Certification สำ�หรับการหล่อเหล็กแท่ง (Manufacturing of Steel Casting) ซึ่งได้ครบกำ�หนดไปแล้วเมื่อวันที่ 28 ธันวาคม 2553 CHOW เพิ่มทุนชำ�ระแล้วเป็น 600 ล้านบาท โดยเสนอขายแก่ผู้ถือหุ้นเดิม เพื่อใช้เป็นเงินทุนก่อสร้างโรงงาน เฟสที่ 2 CHOW เริ่มดำ�เนินการผลิตเชิงพาณิชย์โรงงานเฟสที่ 2 ด้วยกำ�ลังการผลิตสูงสุด 480,000 ตันต่อปี ทำ�ให้มีก�ำ ลัง การผลิตสูงสุดรวมทั้งสิ้น 730,000 ตันต่อไป CHOW เข้าเป็นสมาชิกของ London Metal Exchange (LME) ซึ่งเป็นตลาดซื้อขายล่วงหน้าระดับโลก ภายใต้ชื่อ CHOW KABINBURI โดยมีชื่อย่อในการซื้อขาย (SWORD Codes) แบ่งตามสถานที่ตั้งคลังสินค้าคือ CHOWFE สำ�หรับ Far East Contract และ CHOWME สำ�หรับ Mediterranean Contract ั มหาชนจำ�กัด โดยใช้ชอ่ื ว่า “บริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน)” CHOW จดทะเบียนแปรสภาพเป็นบริษท และเปลี่ยนแปลงมูลค่าหุ้นที่ตราไว้จาก 100 บาท เป็น 1 บาทต่อหุ้น CHOW ได้มก ี ารลงทุนซือ้ หุน้ สามัญของบริษทั เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วสิ จำ�กัด ซึง่ ประกอบธุรกิจขนส่งสินค้า ทางบกด้วยมูลค่าเงินลงทุนจำ�นวน 7.2 ล้านบาท ซึง่ คิดเป็นสัดส่วนร้อยละ 40 ของทุนจดทะเบียน 18.0 ล้านบาท ซึ่งจะช่วยเสริมศักยภาพการให้บริการด้านโลจิสติกส์แก่บริษัทฯ ในการขนส่งสินค้าของบริษัทฯ ให้แก่ลูกค้า CHOW ได้รับประกาศนียบัตรรับรองมาตรฐานคุณภาพ ISO9001:2008 จาก Bureau Veritas Certification สำ�หรับการหล่อเหล็กแท่ง (Manufacturing of Steel Casting) ซึ่งจะครบกำ�หนดในวันที่ 28 ธันวาคม 2556 CHOW จดทะเบียนเพิ่มสาขา คือ เลขที่ 518/3 หมู่ที่ 9 ตำ�บลหนองกี่ อำ�เภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี CHOW เพิ่มทุนชำ�ระแล้วเป็น 800 ล้านบาท โดยเสนอขายหุ้นสามัญเพิ่มทุนแก่ประชาชน จำ�นวน 200 ล้านหุ้น และเข้าจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์ เอ็ม เอ ไอ ในวันที่ 21 ธันวาคม 2554 CHOW ได้รับใบรับรองว่าเป็นอุตสาหกรรมสีเขียวระดับที่ 1 ความมุ่งมั่นสีเขียว (Green Commitment) มี ความมุ่งมั่นที่จะลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม และมีการสื่อสารภายในองค์กรให้ทราบโดยทั่วกัน จากกระทรวง อุตสาหกรรม CHOW ได้ใบรับรองว่าเป็นอุตสาหกรรมสีเขียวระดับที่ 2 ปฏิบัติการสีเขียว (Green Activity) การดำ�เนิน กิจกรรมเพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมได้ส�ำ เร็จตามความมุ่งมั่นที่ตั้งไว้จากกระทรวงอุตสาหกรรม CHOW ได้รบ ั ประกาศนียบัตรรับรองการได้ปฏิบตั ติ ามมาตรฐานความรับผิดชอบของผูป้ ระกอบการอุตสาหกรรม ต่อสังคมเบือ้ งต้น (CSR-DIW) จากกระทรวงอุตสาหกรรม CI ได้จัดตั้งขึ้นด้วยทุนจดทะเบียนเริ่มต้น 1.0 ล้านบาท แบ่งเป็นหุ้นสามัญ 0.01 ล้านหุ้น PSCL ได้จัดตั้งขึ้นด้วยทุนจดทะเบียนเริ่มต้น 5.0 ล้านบาท แบ่งเป็นหุ้นสามัญ 0.05 ล้านหุ้น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
45
Background and Major Development of the Company Year 2003 2004
2005
2007
2008
2009
2010
2011
2012
June 2013 July 2013
Major Changes CHOW was established with an initial registered capital of 400 million baht to produce and distribute steel billets. CHOW started construction of the factory 1 which is located at no. 518/1 Moo 9, Nongkee Subdistrict, Kabinburi District, Prachinburi. CHOW received a promotion certificate no. 1337(2)/2548 from the Board of Investment (BOI) for manufacturing steel billet under phase 1, thereby the Company has been granted corporate income tax holiday for 8 years and 50% reduction of corporate income tax on net profit earned from the promoted activities for 5 years. CHOW started commercial production of phase 1 factory with a maximum production capacity of 250,000 tons per year. CHOW received a promotion certificate no. 2228(2)/2550 from the BOI for manufacturing steel billets under phase 2, thereby the Company has been granted corporate income tax holiday for 8 years and 50% reduction of corporate income tax on net profit earned from the promoted activities for 5 years. CHOW obtained the ISO9001:2000 Certificate from Bureau Veritas Certification for Manufacturing of Steel Casting. The certificate expired on 28 December 2010 CHOW Increased paid-up capital to 600 million Baht via rights issue to the existing shareholders, the proceeds from which would be used for construction phase 2 factory. CHOW started production of Phase 2 factory with a maximum production capacity of 480,000 tons per year, thus making up a total production capacity of 730,000 tons per year. CHOW became a member of London Metal Exchange (LME), which is a world futures market, under the name of CHOW KABINBURI. Its SWORD Codes shall be called differently depending on the location of the warehouse: CHOWFE for Far East contracts and CHOWME for Mediterranean contracts. CHOW registered as a public company limited under the name “Chow Steel Industries Public Company Limited” and changed its par value from 100 Baht per share to 1 Baht per share. CHOW acquired ordinary shares of Vertex Logistics Services Co., Ltd., which operates in-land goods transport business, in a total amount of 7.2 million Baht, representing 40% of paidup capital of 18 million Baht, in order to boost the Company’s logistic service potential in delivering its products to the customers. CHOW obtained the ISO 9001:2008 Certificate from the Bureau Veritas Certification for the Manufacturing of Steel Casting which is due to expire on 28 December 2013. CHOW registered a branch located at No. 518/3 Moo 9, Nongkee Subdistrict, Kabinburi District, Prachinburi. CHOW increased paid-up capital to 800 million Baht by initial public offering in a total amount of 200 million shares, and listed its stock on the Market for Alternative Investment (mai) on 21 December 2011. CHOW receipted Certificate of Green Industry form Ministry of Industry, 1st level (Green Commitment), committed to minimize effects to environments and applied corporate communication to create awareness. CHOW receipted Certificate of Green Industry from Ministry of industry, 2nd level (Green Activity), implemented activates to minimize effects to environments CHOW receipted Certificate of Corporate Social Responsibility-Department of industrial Works (CSR-DIW) from Ministry of Industry regarding responsibilities toward societies. CI established with register capital of 1.0 million baht divided into 0.01 million ordinary shares. PSCL established with register capital of 5.0 million baht divided into 0.05 million ordinary shares.
46
รายงานประจ�ำปี 2560
เดือน ปี สิงหาคม 2556 มกราคม 2557
เมษายน 2557 สิงหาคม 2557 กันยายน 2557 ตุลาคม 2557 พฤศจิกายน 2557
ธันวาคม 2557
กุมภาพันธ์ 2558 มิถุนายน 2558 กันยายน 2558 พฤศจิกายน 2558 ธันวาคม 2558 มิถุนายน 2559
เมษายน 2560
Annual Report 2017
เหตุการณ์ส�ำ คัญ CI ได้ท�ำ การเพิ่มทุนจดทะเบียนจาก 1.0 ล้านบาท เป็น 50.0 ล้านบาท CHOW มีมติของคณะกรรมการบริษท ั ให้ลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญีป่ นุ่ มีขนาด โครงการประมาณ 18.0 เมกะวัตต์ ผ่าน CI PSJP ได้จด ั ตัง้ ขึน้ ด้วยทุนจดทะเบียนเริม่ ต้น 10,000 เยน เพือ่ วัตถุประสงค์ในการพัฒนาโครงการโรงไฟฟ้าพลังงาน แสงอาทิตย์ในญี่ปุ่น AE Solar GK ได้ถูกจัดตั้งขึ้นด้วยทุนจดทะเบียนเริ่มต้น 10,000 เยน เพื่อวัตถุประสงค์ในการรองรับการลงทุน โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่น CI ได้ท�ำ การเพิ่มทุนจดทะเบียนจาก 50.0 ล้านบาท เป็น 130.0 ล้านบาท เพื่อรองรับการลงทุนโรงไฟฟ้า พลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่น PSCL ได้ท�ำ การเพิ่มทุนจดทะเบียนจาก 5.0 ล้านบาท เป็น 7.1 ล้านบาท CI และ PSCL ได้บรรลุขอ ้ ตกลงเป็นพันธมิตรทางธุรกิจกับบริษทั ผลิตไฟฟ้าราชบุรโี ฮลดิง้ จำ�กัด (มหาชน) โดยการ จัดตัง้ บริษทั ร่วมทุนเพือ่ ลงทุนในโครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญีป่ นุ่ ขนาดกำ�ลังการผลิตรวม 33 เมกะวัตต์ และเพือ่ ให้บริการด้านการบริหารจัดการโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญีป่ นุ่ PSJP ได้ท�ำ การเพิม ่ ทุนจดทะเบียนเป็น 100 ล้านเยน เพือ่ รองรับการลงทุนโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ ในประเทศญี่ปุ่น โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญีป ่ นุ่ โครงการเกียวแทงโก ขนาดกำ�ลังการผลิต 4.0 เมกะวัตต์ เริม่ ดำ�เนินการ เชิงพาณิชย์ CHOW จดทะเบียนจัดตัง้ CEPL ด้วยทุนจดทะเบียนเริม ่ ต้น 221.5 ล้านบาท แบ่งเป็นหุน้ สามัญจำ�นวน 22.2 ล้านหุน้ CEPL ได้ด�ำ เนินการตามแผนการปรับโครงสร้าง โดยเข้าซื้อหุ้นทั้งหมดของ PSCL และ CI ส่งผลให้บริษัทฯ เป็น ผู้ถือหุ้นร้อยละ 99.99 ใน PSCL และ CI จัดตั้งบริษัทย่อยทางอ้อมแห่งใหม่ 3 บริษัทฯ ได้แก่ บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น เยอรมัน จำ�กัด เพื่อการประกันภัย และประกันประสิทธิภาพของโครงการพลังงานทดแทน Sun Partner GK และ Sol Partner GK เพื่อรองรับ การลงทุนโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่น CEPL เพิ่มทุนจดทะเบียนจาก 221.5 ล้านบาท เป็น 570.0 ล้านบาท CHOW มีมติอนุมต ั ใิ ห้ CEPL จดทะเบียนแปรสภาพเป็นบริษทั มหาชนจำ�กัด เพือ่ ยืน่ คำ�ขออนุญาตเข้าจดทะเบียน ในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย หรือตลาดหลักทรัพย์ เอ็ม เอ ไอ โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญีป ่ นุ่ โครงการโออิตะ ขนาดกำ�ลังการผลิต 3.3 เมกะวัตต์ เริม่ ดำ�เนินการ เชิงพาณิชย์ โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในญี่ปุ่นโครงการโนงะตะ ขนาดกำ�ลังการผลิต 1.0 เมกะวัตต์ โครงการชิบูชิ ขนาด กำ�ลังการผลิต 1.0 เมกะวัตต์ โครงการอิบารากิ ขนาดกำ�ลังการผลิต 1.2 เมกะวัตต์ และโครงการโคเรียว ขนาด กำ�ลังการผลิต 1.5 เมกะวัตต์ 1 โครงการ เริ่มดำ�เนินการเชิงพาณิชย์ โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญีป ่ นุ่ โครงการฮามาดะ 1 ขนาดกำ�ลังการผลิต 11.0 เมกะวัตต์ เริม่ ดำ�เนิน การเชิงพาณิชย์ โครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ Solar Rooftop เริ่มจำ�หน่ายไฟเชิงพาณิชย์ CEPL จดทะเบียนแปรสภาพเป็นบริษัทมหาชนจำ�กัด โดยใช้ชื่อว่า “บริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จำ�กัด (มหาชน)” และเปลี่ยนแปลงมูลค่าหุ้นที่ตราไว้จาก 10.0 บาท เป็น 0.5 บาทต่อหุ้น เพิ่มทุนจดทะเบียนจาก 570.0 ล้าน บาท เป็น 760.0 ล้านบาท โดยชำ�ระแล้วเป็นเงิน 570.0 ล้านบาท CEPL จดทะเบียนลดทุนจดทะเบียนของบริษัทฯ โดยการตัดหุ้นจดทะเบียนที่ยังมิได้นำ�ออกจำ�หน่ายจำ�นวน 380.0 ล้านหุ้น มูลค่าที่ตราไว้หุ้นละ 0.50 บาท จากทุนจดทะเบียนเดิม 760.0 ล้านบาท เป็น 570.0 ล้านบาท CEPL จดทะเบียนเพิม ่ ทุนจดทะเบียนของบริษทั ฯ อีกจำ�นวน 245.0 ล้านบาท โดยออกหุน้ สามัญจำ�นวน 490.0 ล้านหุน้ มูลค่าทีต่ ราไว้หนุ้ ละ 0.50 บาท จากทุนจดทะเบียนเดิมจำ�นวน 570.0 ล้านบาท เป็น 815.0 ล้านบาท เพือ่ เสนอขาย ให้แก่ประชาชนเป็นครัง้ แรก และผูถ้ อื หุน้ ของบริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน) ตามสัดส่วนการถือหุน้
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
Year August 2013 Jan 2014
April 2014 August 2014 September 2014 October 2014 November 2014
December 2014
February 2015 June 2015 September 2015 November 2015 December 2015 June 2016
April 2017
47
Major Changes CI increased registered capital from 1.0 million baht to 50.0 million baht CHOW by resolution of the Board of Directors to invest in a solar power plants in Japan, with capacity of approximately 18 MW through CI PSJP established with register capital of 10,000 yen. The objectives are the development of solar power plants in Japan. AE Solar GK established with register capital of 10,000 yen. The objective is to support investment in solar power plants in Japan. CI increased registered capital from 50.0 million baht to 130.0 million baht in order to support investment in solar power plants in Japan. PSCL increased registered capital from 5.0 million baht to 7.1 million baht. CL and PSCL accomplished the business alliance agreement to be the joint venture with Ratchaburi Electricity Generating Holding Public Company Limited to invest in solar power plant project in Japan with total production capacity of 33 megawatts and to provide operational services for solar power plant project in Japan. PSJP increased registered capital to 100 million yen in order to support investment in Japan. A 4-MW solar power plant at Kyotango in Japan commenced the commercial operations and revenue was recognized in the same day onwards. CHOW establishes CEPL with registered capital of 221.5 million baht divided into 22.2 million ordinary shares. CEPL engages the restructuring plan by acquiring all shares hold by PSCL and CI, therefore, the company now has 99.99% shareholdings in PSCL and CI. Establishing 3 new indirect subsidiaries as 1. Premier Solution GmbH (PSGM) in German for the purpose of project insurance and quality assurance of renewable energy projects, Sun Partner GK and Sol Partner GK for the purpose of supporting investment in Japan. CEPL increased registered capital from 221.5 million baht to 570.0 million baht. To apply for listing approval on the Stock Exchange of Thailand or Market of Alternative Investment. A 3.3-MW solar power plant at Oita in Japan commenced the commercial operations and revenue was recognized in the same day onwards. A 1.0-MW solar power plant at Nogata, 1.0-MW at Shibushi, 1.2 at Ibaraki and 1.5-MW at Goryo commenced the commercial operations and revenue was recognized in the same day onwards. A 11.0-MW solar power plant at Hamada1 in Japan commenced the commercial operations and revenue was recognized in the same day onwards. Solar Rooftop in Thailand commenced the commercial operations. CEPL registered as a public company limited under the name “Chow Energy Public Company Limited” and changed its par value from 10.0 Baht per shares to 0.5 Baht per share. Increased registered capital from 570.0 million baht to 760.0 million baht and paid-up 570.0 million baht. CEPL reduction of the registered capital by cancelling authorized but unissued share 380.0 million shares at the par value of Baht 0.50 each from the existing registered capital of Baht 760.0 million to Baht 570.0 million. CEPL increased of the registered capital by another 245.0 million baht, by issuing 490.0 million new shares at the par value of Baht 0.50 each, from the existing registered capital of Baht 570.0 million to be new registered capital of Baht 815.0 million be offered by way of initial public offering and the existing shareholders of CHOW in proportion.
48
รายงานประจ�ำปี 2560
เดือน ปี
สิงหาคม 2560
ตุลาคม 2560 ธันวาคม 2560
Annual Report 2017
เหตุการณ์ส�ำ คัญ PSCL ได้ด�ำ เนินการลงทุนซื้อหุ้นสามัญทั้งหมดในบริษัท โอเวอร์ซี กรีน เอนเนอร์ยี่ จำ�กัด จากบริษัท ราชบุรี พลังงาน จำ�กัด เป็นเงิน 9.60 ล้านบาท CI ได้ดำ�เนินการลงทุนซื้อหุ้นสามัญทั้งหมดในบริษัท อาร์ไอซีไอ อินเตอร์เนชั่นแนล อินเวสต์เมนต์ จำ�กัด จากบริษทั อาร์เอช อินเตอร์เนชั่นแนล (สิงคโปร์) คอร์ปอเรชั่น จำ�กัด เป็นเงิน 60 เหรียญสิงคโปร์ และ 9.51 ล้านเหรียญสหรัฐฯ เพื่อลงทุนในโครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่นขนาดกำ�ลังการ ผลิตรวม 26.68 เมกะวัตต์ ร้อยละ 100 SPN ขายโครงการพลังงานแสงอาทิตย์ที่ประเทศญี่ปุ่น โครงการอิบารากิ ขนาดกำ�ลังการผลิต 1.2 เมกะวัตต์ และโครงการโออิตะ ขนาดกำ�ลังการผลิต 3.26 เมกะวัตต์ ให้แก่กองทุนรวมโครงสร้างพื้นฐานในประเทศญี่ปุ่น เป็นเงินประมาณ 2,040 ล้านเยน PSCL จดทะเบียนเพิ่มทุนจาก 20.0 ล้านบาท เป็น 50.0 ล้านบาท
โครงสร้างรายได้ของกลุ่มบริษัทฯ แบ่งตามประเภทของผลิตภัณฑ์ แสดงได้ดังนี้ งบการเงินรวม ประเภทผลิตภัณฑ์
ดำ�เนินการโดย
ปี 2558
ปี 2559
ปี 2560
ล้านบาท สัดส่วน ล้านบาท สัดส่วน ล้านบาท สัดส่วน กลุ่มธุรกิจเหล็ก
1,209.27 51.04% 1,471.58 53.68% 2,265.87 53.66%
1. เหล็กแท่งยาว
บริษัทฯ
2. เหล็กข้ออ้อย เหล็กเส้น
บริษัทฯ
3. บริการขนส่ง
บริษัทย่อย
กลุ่มธุรกิจพลังงานไฟฟ้า
1,052.26 44.42% 1,468.72 53.58% 2,264.55 53.63% 156.22
6.59%
-
-
-
-
0.79
0.03%
2.86
0.10%
1.32
0.03%
962.19 40.62% 1,148.26 41.89% 1,410.14 33.40%
4. กระแสไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์
บริษัทย่อย
77.88
3.29%
5. อุปกรณ์ผลิตไฟฟ้า
บริษัทย่อย
-
-
6. พัฒนาโครงการ
บริษัทย่อย
รวมรายได้จากการขาย 7. รายได้อื่น รายได้รวม
884.31 37.33%
231.49
8.44%
488.29 11.57%
767.39 28.00%
921.85 21.83%
149.38
5.45%
-
-
2,171.46 91.66% 2,616.98 95.57% 3,676.01 87.06% บริษทั ฯ และบริษทั ย่อย
197.63
8.34%
121.48
4.43%
546.46 12.94%
2,369.09 100.00% 2,741.32 100.00% 4,222.47 100.00%
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
Year
49
Major Changes PSCL purchased the ordinary shares in Joint-venture Company in Thailand for the amount
August 2017
October 2017 December 2017
of 9.60 million baht. CI purchased the ordinary shares in Joint-venture company in Singapore for the amount of 60 SGD and 9.51 MUSD to invest additional in companies which operating solar power project in Japan its installed capacity is 26.68-MW. SPN disposal of solar power projects in Japan a 1.2-MW at Ibakaki and 3.26-MW at Oita to the
Fund. The value is approximately 2,040 million yen.
PSCL increased registered capital from 20.0 million baht to 50.0 million baht.
Structure of income Type of income
Operated by
Steel Billets
Consolidated Financial Statement 2015 2016 2017 Million Baht
Million Baht
%
Million Baht
%
%
1,209.27 51.04% 1,471.58 53.68% 2,265.87 53.66%
1. Steel Billets
The Company
2. Deformed Bar, Round Bar
The Company
156.22
6.59%
-
-
-
-
3. Transportation Service
The Company
0.79
0.03%
2.86
0.10%
1.32
0.03%
Renewable Energy Group
1,052.26 44.42% 1,468.72 53.58% 2,264.55 53.63%
962.19 40.62% 1,148.26 41.89% 1,410.14 33.40%
4. Solar Power
Its subsidiaries
77.88
3.29%
5. Equipment
Its subsidiaries
-
-
6. Project Development
Its subsidiaries
Total sales revenue 7. Other income Total income
884.31 37.33%
231.49
8.44%
488.29 11.57%
767.39 28.00%
921.85 21.83%
149.38
5.45%
-
-
2,171.46 91.66% 2,616.98 95.57% 3,676.01 87.06% The Company and Its subsidiaries
197.63
8.34%
121.48
4.43%
546.46 12.94%
2,369.09 100.00% 2,741.32 100.00% 4,222.47 100.00%
50
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ลักษณะของผลิตภัณฑ์และบริการ ธุรกิจเหล็กแท่งยาว บริษัทฯ เป็นผู้ผลิตและจ�ำหน่ายเหล็กแท่งยาว (Steel Billet) โดยสามารถผลิตได้หลายเกรดตามความต้องการของลูกค้า ด้วยการปรับ ส่วนประกอบทางเคมี เช่น ค่าคาร์บอน ค่าซิลิคอน และค่าแมงกานีส เป็นต้น ในระหว่างขั้นตอนการหลอมน�้ำเหล็ก และผลิตได้หลายขนาด หน้าตัดและความยาว โดยการเปลี่ยนขนาดเบ้าหล่อและก�ำหนดความยาวของแท่งเหล็กด้วยเครื่องตัดอัตโนมัติ เพื่อให้สอดคล้องกับความ ต้องการของโรงรีดเหล็กทัง้ ขนาดเล็กและขนาดใหญ่ ทัง้ นี้ บริษทั ฯ จะติดเครือ่ งหมายและฉลากข้อมูลการผลิตบนเหล็กแท่งยาวทีบ่ ริษทั ฯ ผลิต ท�ำให้สามารถตรวจสอบได้ง่าย โดยเหล็กแท่งยาวของบริษัทฯ จะถูกน�ำไปจ�ำหน่ายให้แก่โรงรีดเพื่อน�ำไปรีดต่อเป็นผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาวต่างๆ (Long Products) ซึ่ง สามารถแบ่งตามลักษณะและคุณสมบัติการใช้งานหลักออกเป็น 2 ประเภท คือ 1. เหล็กแท่งยาวส�ำหรับน�ำไปผลิตต่อด้วยการรีดเป็นเหล็กเส้นกลม (Round Bar) เหล็กแท่งยาวที่ใช้ส�ำหรับน�ำไปผลิตต่อด้วยการรีดเป็นเหล็กเส้นกลม ได้แก่ เหล็กแท่งยาว SR24 โดยมีขนาดหน้าตัด 100 x 100 มิลลิเมตร 120 x 120 มิลลิเมตร และ 150 x 150 มิลลิเมตร มีความยาวระหว่าง 6 เมตร ถึง 12 เมตร ซึ่งมีความแข็งแรงและมีความยืดหยุ่นสูง โดยปกติ เหล็กเส้นกลมที่ผลิตได้จะถูกน�ำไปใช้ในอุตสาหกรรมการก่อสร้าง สิ่งปลูกสร้างขนาดกลางและขนาดเล็ก เช่น บ้าน อาคารพาณิชย์ และงาน ก่อสร้างทั่วไป เป็นต้น 2. เหล็กแท่งยาวส�ำหรับน�ำไปผลิตต่อด้วยการรีดเป็นเหล็กข้ออ้อย (Deformed Bar) เหล็กแท่งยาวที่ใช้ส�ำหรับน�ำไปผลิตต่อด้วยการรีดเป็นเหล็กข้ออ้อย ได้แก่ เหล็กแท่งยาว SD30 และเหล็กแท่งยาว SD40 โดยมีขนาด หน้าตัด 100 x 100 มิลลิเมตร, 120 x 120 มิลลิเมตร และ 150 x 150 มิลลิเมตร มีความยาวระหว่าง 6 เมตร ถึง 12 เมตรซึง่ มีความแข็งแรงสูง เนือ่ งจากมีสว่ นประกอบของคาร์บอนทีม่ ากขึน้ แต่ความสามารถในการยืดตัวของเหล็กจะลดลง ทัง้ นี้ เหล็กข้ออ้อยทีผ่ ลิตได้จะมีพนื้ ผิวเป็นปล้อง และมีแรงยึดเกาะที่ผิวมาก โดยปกติจึงเหมาะส�ำหรับน�ำไปใช้ในอุตสาหกรรมการก่อสร้างขนาดใหญ่ และงานคอนกรีตเสริมเหล็กที่ต้องการ ความแข็งแรง เช่น สะพาน เขื่อน ทางด่วน และงานก่อสร้างที่ต้องรับแรงอัด หรืออาคารสูง เป็นต้น ปัจจุบันเหล็กที่มีส่วนประกอบคาร์บอนสูง ได้รับความนิยมมากขึ้น เนื่องจากสามารถรับน�้ำหนักได้มาก ท�ำให้สามารถลดปริมาณการใช้เหล็กลงได้ ธุรกิจไฟฟ้าพลังงานทดแทน กลุ่มบริษัทฯ ด�ำเนินธุรกิจผลิตและจ�ำหน่ายไฟฟ้าจากพลังงานแสงอาทิตย์ทั้งในและต่างประเทศ รวมถึงเป็นที่ปรึกษาการลงทุน พัฒนา และบริหารโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์แบบครบวงจร กลุม่ บริษทั ฯ ด�ำเนินธุรกิจในประเทศญีป่ นุ่ เป็นหลัก โดยในปัจจุบนั มีโครงการ โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ที่เริ่มด�ำเนินการเชิงพาณิชย์แล้ว จ�ำนวน 8 โครงการ ก�ำลังผลิตรวม 31.65 เมกะวัตต์ 1. โครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์แบบติดตั้งบนหลังคา (Solar Roof Top) ในประเทศไทย กลุม่ บริษทั ฯ ด�ำเนินธุรกิจผลิตและจ�ำหน่ายไฟฟ้าจากพลังงานแสงอาทิตย์ตามโครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์แบบติดตัง้ บนหลังคา (Solar Roof Top) ภายใต้สญ ั ญาซือ้ ขายไฟฟ้า (Power Purchase Agreement หรือ “PPA”) กับ กฟน. และ กฟภ. รวมทัง้ สิน้ 965 สัญญา โดยมีก�ำลังการผลิตสัญญาละ 0.005 - 0.01 เมกะวัตต์ คิดเป็นก�ำลังการผลิตรวมทั้งสิ้น 6.625 เมกะวัตต์ โดยสามารถจ่ายไฟฟ้าเข้าระบบ เชิงพาณิชย์ได้ครบทั้งหมดในปี 2559
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
51
Product and Service Description Steel Billet Business The Company is a producer and distributor of steel billet of several grades up to the customers’ needs by adjusting chemical composition, such as carbon, silicon, and manganese, etc. during the melting process. The Company produces several dimensions and lengths of products by using different sizes of casting crucible and has the billet cut into different lengths by automatic cutting machine to serve the needs of both small and large rolling mills. Product specifications and production details are marked on the products for easy tracking. The Company’s billet will be distributed to rolling mills for further production of long products which are divided according to properties and application purposes into two types, as below: 1. Billet for production of round bar Billet for production of round bar, i.e. SR24, with the sizes of 100 x 100 mm., 120 x 120 mm. and 150 x 150 mm., and the length of 6 - 12 meters. This type of billet has high strength and elasticity. Normally, round bar is used in construction industry for medium and small buildings such as house, commercial building, and general construction, etc. 2. Billet for production of deformed bar Billet for production of deformed bar, i.e. SD30 and SD40, with the sizes of 100 x 100 mm., 120 x 120 mm. and 150 x 150 mm., and the length of 6 - 12 meters. This type of billet has high strength due to high carbon content, but has less elasticity. Deformed bar has ridges along the surface, which makes it adhere better. Normally deformed bar is used in large construction and reinforced concrete works such as bridge, dam, expressway, and construction works that can tolerate high compression, or high building, etc. At present, steel with high carbon is widely used owing to its high strength against applied load and thus helps cut costs with less use of steel. Renewable Energy Business The subsidiary group engages the generation and distribution of solar energy in Thailand and overseas as well as the complete investment consultancy, development, and operation focusing in Japan. Currently, there are 8 solar power plant projects which are ready to COD with the total production capacity of 31.65 megawatts. 1. Solar Roof Top Projects in Thailand. Subsidiary group conduct business of generation and distribution of solar energy called Solar Roof Top under the Power Purchase Agreement or “PPA” with Metropolitan Electricity Authority and Provincial Electricity Authority. total 966 agreements which has production capacity of 0.005-0.01 megawatts per agreement, in total of 6.625 megawatts where COD started in 2016.
52
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
โครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์แบบติดตั้งบนหลังคาในประเทศไทย Solar Roof Top Projects in Thailand
2. ธุรกิจโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่น ปัจจุบันบริษัทฯ มีโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่นที่เริ่มดำ�เนินการเชิงพาณิชย์แล้วจำ�นวนทั้งสิ้น 8 โครงการ ขนาดกำ�ลังการผลิตรวม 31.65 เมกะวัตต์ (รวมโครงการที่บริษัทฯ อยู่ในระหว่างขั้นตอนการเปลี่ยนชื่อผู้ถือกรรมสิทธิ์) โดยกลุ่มบริษัทฯ มีสัญญาซื้อขายไฟฟ้ากับบริษัทไฟฟ้าในประเทศญี่ปุ่น ซึ่งมีอายุสัญญา 20 ปี นับจากวันแรกที่จ่ายไฟฟ้าเข้าระบบ และมีการรับซื้อไฟฟ้าแบบ Feed-in Tariff (“FiT”) ที่อัตรา 36 - 40 เยนต่อกิโลวัตต์-ชั่วโมง (ก่อนภาษี) ระหว่างปี 2560 กลุ่มบริษัทฯ ได้จ�ำ หน่ายโครงการที่ด�ำ เนินงาน เชิงพาณิชย์แล้วให้แก่กองทุนรวมโครงสร้างพื้นฐานจำ�นวน 2 โครงการ กำ�ลังการผลิตรวม 4.42 เมกะวัตต์) โครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่นที่ด�ำ เนินงานเชิงพาณิชย์แล้ว โครงการ
ที่ตั้งโครงการ จังหวัดเกียวโต
หน่วยงานจำ�หน่ายไฟฟ้า Kansai EPCO
กำ�ลังการผลิต 4.0
จังหวัดจิฟู
Chubu EPCO
0.5
3. โนงะตะ
จังหวัดคะโงะชิมะ
Kyushu EPCO
1.0
4. โคเรียว
จังหวัดคะโงะชิมะ
Kyushu EPCO
1.5
5. ชิบูชิ
จังหวัดคะโงะชิมะ
Kyushu EPCO
1.0
6. ฮามาดะ 1
จังหวัดชิมาเนะ
Chugoku EPCO
11.0
7. ฮามาดะ 2 (ชิมาเนะ)
จังหวัดชิมาเนะ
Chugoku EPCO
12.0
จังหวัดฟุกุอิ
Hokunku EPCO
0.5
1. เคียวแทงโก 2. จิฟู
8. ฟุกุอิ 7
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
53
2. Solar Power Plants in Japan. Currently the Company has 8 solar power plants in Japan which start to COD in total capacity of 32.35 megawatts (including projects in the process of transferring the ownership). The subsidiary group signed the contract with electricity supplied company in Japan for 20 years staring from the first day of electricity supply and buy the electricity using Feed-in-Tariff method at the rate of 36-40 Yen per kilowatt per hour (excluding VAT). The subsidiary group is also developing .. projects of solar power plant with the total capacity of..megawatts. (In 2016, the subsidiary group sold 1 developing project to outsiders with capacity of 12 megawatts and in 2017, the subsidiary group sold 2 projects which is ready to COD to Infrastructure fund with the total capacity of 4.42 megawatts.) Solar Power Plants in Japan which are ready to COD Project Name
Location Kyoto
Utility Kansai EPCO
Capacity 4.0
Gifu
Chubu EPCO
0.5
3. Nogata
Kagoshima
Kyushu EPCO
1.0
4. Goryo
Kagoshima
Kyushu EPCO
1.5
5. Shibushi
Kagoshima
Kyushu EPCO
1.0
6. Hamada 1
Shimane
Chugoku EPCO
11.0
7. Hamada 2 (Shimane)
Shimane
Chugoku EPCO
12.0
Fukui
Hokunku EPCO
0.5
1. Kyotango 2. Gifu
8. Fukui 7
LAND
2
TATIO ERY onstruction : 26.68 MW
ndCOD more.. : 31.65 MW
แผนที่ตั้งของโครงการโรงไฟฟ้าของกลุ่มบริษัทฯ ที่ด�ำ เนินการเชิงพาณิชย์แล้วในประเทศญี่ปุ่น Location of the subsidiary group’s power plants which start COD in Japan.
54
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการเคียวแทงโก กำ�ลังการผลิต 4.0 เมกะวัตต์ Solar Power Plant – Kyotango Project. Capacity 4.0 megawatts.
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการจิฟู กำ�ลังการผลิต 0.5 เมกะวัตต์ Solar Power Plant – Gifu Project. Capacity 0.5 megawatts.
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการโคเรียว กำ�ลังการผลิต 1.0 เมกะวัตต์ Solar Power Plant – Goryo Project. Capacity 1.0 megawatts.
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการชิบูชิ กำ�ลังการผลิต 1.0 เมกะวัตต์ Solar Power Plant – Shibushi Project. Capacity 1.0 megawatts.
55
56
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการโนงะตะ กำ�ลังการผลิต 1.5 เมกะวัตต์ Solar Power Plant – Nogata Project. Capacity 1.5 megawatts.
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการฮามาดะ 2 (ชิมาแนะ) กำ�ลังการผลิต 12 เมกะวัตต์ Solar Power Plant – Hamada 2 (Shimane) Project. Capacity 12 megawatts.
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการฮามาดะ 1 กำ�ลังการผลิต 11 เมกะวัตต์ Solar Power Plant – Hamada 1 Project. Capacity 11 megawatts.
โรงฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์-โครงการฟุกุอิ 7 กำ�ลังการผลิต 0.5 เมกะวัตต์์ Solar Power Plant Fukui 7 Project. Capacity 0.5 megawatts.
57
58
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
จุดเด่นในการแข่งขันของบริษัทฯ บริษัทฯ
มีก�ำลังการผลิตเหล็กแท่งยาวสูงสุดเท่ากับ 730,000 ตันต่อปี หรือ 450,000 ตันต่อปี (ช่วงเวลาที่มีความต้องการใช้ไฟฟ้าต�่ำ) ซึง่ ท�ำให้บริษทั ฯ สามารถขยายก�ำลังการผลิตให้สอดคล้องและรองรับความต้องการใช้เหล็กแท่งยาวทีจ่ ะเพิม่ สูงขึน้ ตามนโยบายของภาครัฐบาล ที่ต้องการส่งเสริมการลงทุน ซึ่งจะช่วยลดการพึ่งพิงการน�ำเข้าเหล็กแท่งยาว และผลกระทบต่อการขาดดุลการค้าของประเทศ
บริษัทฯ
มีนโยบายด�ำเนินธุรกิจที่จะไม่ท�ำการแข่งขันกับลูกค้า โดยมุ่งเน้นผลิตเหล็กแท่งยาว เพื่อจ�ำหน่ายให้แก่ลูกค้าโดยตรง เพื่อน�ำไป ผลิตต่อด้วยการรีดเป็นผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาว ท�ำให้ได้รับความเชื่อมั่นและไว้วางใจจากลูกค้า และสั่งซื้อสินค้าจากบริษัทฯ อย่างต่อเนื่อง โดยบริษัทฯ สามารถส่งมอบผลิตภัณฑ์ให้แก่ลูกค้าได้อย่างต่อเนื่องและทันต่อความต้องการใช้ของลูกค้า
บริ ษั ท ฯ
สามารถผลิตสินค้าได้หลากหลายเกรด ขนาดหน้าตัดและความยาว เพื่อให้สามารถตอบสนองความต้องการของลูกค้าได้ หลากหลายกลุ่ม
บริษท ัฯ
ผลิตสินค้าทีม่ คี ณ ุ ภาพด้วยการใช้เครือ่ งจักรทีท่ นั สมัย และกระบวนการผลิตทีม่ ปี ระสิทธิภาพ โดยได้รบั ประกาศนียบัตรรับรองมาตรฐาน คุณภาพ ISO 9001:2000 จาก Bureau Veritas Certification ตั้งแต่ปี 2551 และปัจจุบัน เป็น ISO 9001:2015
บริษัทฯ
เป็นหนึ่งในสองบริษัทที่ผลิตเหล็กแท่งยาวในประเทศไทยที่ได้เข้าเป็นสมาชิกของ LME ซึ่งเป็นตลาดซื้อขายล่วงหน้าระดับโลก จึง ถือได้ว่าผลิตภัณฑ์ของบริษัทฯ มีมาตรฐานที่ยอมรับได้ในระดับโลก ซึ่งเป็นการเพิ่มความมั่นใจในคุณภาพของผลิตภัณฑ์ ภาพพจน์ และ เป็นการเพิม่ ช่องทางการจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์ของบริษทั ฯ ทัง้ ในตลาดภายในประเทศและต่างประเทศ โดยบริษทั ฯ สามารถจ�ำหน่ายตรงและ/ หรือจ�ำหน่ายผ่านระบบ LME ให้แก่ลกู ค้าในตลาดต่างประเทศ
บริษัทฯ ได้ใช้โปรแกรม SAP ซึ่งเป็นระบบบริหารทรัพยากรส�ำหรับองค์กร (ERP) ท�ำให้สามารถเข้าถึงและตรวจสอบข้อมูลได้อย่างรวดเร็ว
แม่นย�ำ และสามารถน�ำข้อมูลรายงานทางการเงินมาใช้ในการบริหารและการตัดสินใจได้อย่างมีประสิทธิภาพ
บริษท ั ฯ
มีการลงทุนในบริษทั เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วสิ จ�ำกัด ซึง่ จะช่วยเสริมบริการด้านโลจิสติกส์ส�ำหรับการขนส่งสินค้าของบริษัทฯ ให้แก่ลูกค้า ท�ำให้บริษัทฯ สามารถใช้เวอเทคเป็นช่องทางการจัดจ�ำหน่ายในการส่งมอบสินค้าให้แก่ลูกค้าได้ตามระยะเวลาที่ก�ำหนด
บริษัทฯ มีโรงงานตั้งอยู่ในเขตอุตสาหกรรมกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี ซึ่งมีระบบสาธารณูปโภคและระบบคมนาคมที่ครบครัน ใกล้แหล่ง
วัตถุดบิ และสะดวกต่อการกระจายสินค้าทัง้ ทางบกและทางทะเล
บริษท ั ฯ
มีโรงงานตัง้ อยูใ่ นจังหวัดปราจีนบุรี ซึง่ เป็นพืน้ ทีก่ ารลงทุนเขต 3 ทีไ่ ด้รบั การส่งเสริมการลงทุนจากคณะกรรมการส่งเสริมการลงทุน โดยบริษัทฯ ได้รับบัตรส่งเสริมการลงทุนจ�ำนวน 2 ฉบับ ซึ่งมีสิทธิประโยชน์ที่ส�ำคัญ เช่น ได้รับยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคลเป็นเวลา 8 ปี นับแต่วันที่เริ่มมีรายได้ ได้รับลดหย่อนภาษีเงินได้นิติบุคคลในอัตราร้อยละ 50 ของอัตราปกติ เป็นเวลา 5 ปีนับจากวันที่พ้นก�ำหนดระยะ เวลาการยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคล และได้รับอนุญาตให้หักค่าขนส่ง ค่าไฟฟ้า และค่าประปาในอัตรา 2 เท่าของค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจริง เป็นเวลา 10 ปีนับแต่วันที่เริ่มมีรายได้ เป็นต้น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
59
Competitive Advantages of the Company The
Company has maximum billet production capacity of 730,000 tons per year. Therefore, it can expand its production to serve the growing demand for billet following the government policy to promote investment and reduce dependency on imported billets in order to minimize the country’s trade deficits. The Company’s policy is to operate business that is not in competition with our customers. We focus on producing steel billet for distribution to our customers for further rolling into long products. With this policy in place, we have gained trust and confidence from our customers as evident from the continued purchasing orders placed by our customers. The Company is able to offer product of various grades, sections and lengths to meet the needs of diverse groups of customers. The Company produces quality products using modern machinery and efficient production process. We have obtained ISO 9001:2000 Certificates from the Bureau Veritas Certification since 2008. Presently, it is ISO 9001:2015. The Company is one of the two steel billet producers in Thailand listed as members of the London Metal Exchange (LME) which is a world leading futures market. This reflects international acceptance of our product standards that reassure the quality and image of the product, enabling the Company to expand distribution channels both at home and overseas. The Company may distribute directly to the customers and/or through the LME. The Company has applied a program called SAP, which is an enterprise resource planning (ERP) system, enabling the management to have access to and examine information promptly and accurately for efficient business administration and decision-making. The Company has invested in Vertex Logistics Services Co., Ltd. to improve logistic potential, thus enabling the Company to use Vertex as a distributor to deliver the products in time. The Company’s factory is located in Kabinburi Industrial Estate, Prachinburi, which has advantages of availability of utilities and transportation system, close proximity to raw material sources, and product distribution convenience by land and sea. The Company’s factory is located in Prachinburi which is designated as Investment Zone 3 under the BOI promotion. The Company has been granted two promotion certificates with key privileges such as exemption from corporate income tax for eight years as from the income earning date, 50% reduction of corporate income tax for the next five years after the end of the corporate income tax holiday, allowance of deductibles two times the actual transportation, electricity and tap water expenses for 10 years as from the income earning date, etc.
60
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ความรับผิดชอบต่อสังคม
CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
บริ ษั ท ฯ มี ค วามมุ ่ ง มั่น ในการผลิ ต และส่ ง มอบ ผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพตรงตามความต้องการของ ลูกค้าภายใต้การก�ำกับดูแลองค์กรทีด่ ี โดยด�ำเนินงาน ด้วยส�ำนึกความรับผิดชอบต่อผลกระทบในด้านต่างๆ ทั้งสิ่งแวดล้อมและชุมชนจากการประกอบกิจการ ขององค์กร โดยยึดหลักการด�ำเนินธุรกิจอย่างมี จริยธรรม โปร่งใส ตรวจสอบได้ เคารพต่อหลักสิทธิ มนุษยชน ปฏิบตั ติ ามข้อก�ำหนดของกฎหมาย ยึดต่อ แนวปฏิบัติสากล โดยค�ำนึงถึงผลประโยชน์ของผู้มี ส่วนได้เสีย รวมทั้งจะมุง่ มั่นพัฒนาปรับปรุง เพื่อสร้าง รากฐานของความรับผิดชอบต่อสังคมอย่างต่อเนือ่ ง และยั่งยืน
61
The Company is committed to produce and deliver quality products that meet customers' requirement under good good corporate governance by adhering to responsibility on impacts which occurred from Company’s business operation, to environment and communities. The business operation principle is based mainly on ethical manner, transparency, accountability, respect for human rights, compliance with legal requirements, adherance to international practices, taking into account the interests of stakeholders including the commitment to improve, develop corporate social responsibility continuously and sustainably.
62
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
จากความมุ่งมั่นร่วมพัฒนาชุมชนส่งผลให้บริษัทฯ ได้รับใบรับรอง และรางวัลต่างๆ ดังนี้ 1. ปี 2555 ได้รบั ประกาศนียบัตรรับรองการได้ปฏิบตั ติ ามมาตรฐานความรับผิดชอบของผูป้ ระกอบการ อุตสาหกรรมต่อสังคมเบือ้ งต้น (CSR-DIW for Beginner Award) จากกระทรวงอุตสาหกรรม 2. ปี 2555 ได้รบั ใบรับรองว่าเป็นอุตสาหกรรมสีเขียวระดับที่ 1 ความมุง่ มัน่ สีเขียว (Green Commitment) มีความมุง่ มัน่ ทีจ่ ะลดผลกระทบต่อสิง่ แวดล้อมและมีการสือ่ สารภายในองค์กรให้ทราบโดยทัว่ กัน จากกระทรวงอุตสาหกรรม 3. ปี 2555 ได้รบั ใบรับรองว่าเป็นอุตสาหกรรมสีเขียวระดับที่ 2 ปฏิบตั กิ ารสีเขียว (Green Activity) การด�ำเนิ น กิ จ กรรมเพื่ อ ลดผลกระทบต่ อ สิ่ ง แวดล้ อ มได้ ส�ำเร็ จ ตามความมุ ่ ง มั่ น ที่ ตั้ ง ไว้ จากกระทรวงอุตสาหกรรม 4. ปี 2557 ได้รับใบรับรองว่าเป็นสถานประกอบการอุตสาหกรรมที่ด�ำเนินงานตามหลักเกณฑ์ ธรรมาภิบาลสิ่งแวดล้อม จากกระทรวงอุตสาหกรรม 5. ปี 2557 ใบรับรองโครงการถ่ายทอดเทคโนโลยีการผลิตทีส่ ะอาด ส�ำหรับกลุม่ อุตสาหกรรมโลหะ จากกรมโรงงานอุตสาหกรรม 6. ปี 2557 ได้รบั ใบรับรองโครงการส่งเสริมและพัฒนาการบริหารจัดการนำ�้ ในโรงงานอุตสาหกรรม จังหวัดปราจีนบุรี จากกรมโรงงานอุตสาหกรรม 7. ปี 2558 ได้รับใบรับรองมาตรฐานการป้องกันและแก้ไขปัญหายาเสพติดในสถานประกอบการ (โรงงานสีขาว) จังหวัดปราจีนบุรี จากกระทรวงมหาดไทย 8. ปี 2558 ได้รับรางวัลสถานประกอบกิจการดีเด่นด้านแรงงานสัมพันธ์และสวัสดิการแรงงาน จากกรมสวัสดิการและคุ้มครองแรงงาน กระทรวงแรงงาน 9. ปี 2558 ได้รบั รางวัลเกียรติยศในโครงการ CSR-DIW Award 2015 (Standard for Corporate Social Responsibility และ Department of Industrial Works) โครงการส่งเสริม อุตสาหกรรมให้มีการพัฒนาด้านความรับผิดชอบต่อสังคม จากกระทรวงอุตสาหกรรม 10. ปี 2558 ได้รับใบรับรองว่าเป็นอุตสาหกรรมสีเขียวระดับที่ 3 ระบบสีเขียว (Green System) การบริหารจัดการสิ่งแวดล้อมอย่างเป็นระบบ มีการติดตามประเมินผล และทบทวนเพื่อ การพัฒนาความต่อเนื่อง จากกระทรวงอุตสาหกรรม 11. ปี 2559 ได้รบั รางวัล “สถานประกอบการดีเด่น” ระดับจังหวัด ด้านแรงงานสัมพันธ์และสวัสดิการ แรงงาน กรมสวัสดิการและคุ้มครองแรงงาน กระทรวงแรงงาน 12. ปี 2560 ได้รับรางวัล “สถานประกอบการดีเด่น” ด้านแรงงานสัมพันธ์และสวัสดิการแรงงาน ประจ�ำปี 2560 ระดับประเทศ กระทรวงแรงงาน
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
Its commitment to community development, the Company has received the following awards and certificates; 1. Year 2012 Certified in comply with primary industrial enterprise social responsibility standard (CSR-DIW for Beginner Award) from Ministry of Industry 2. Year 2012 Granted Green Industry certificate Level 1, Green Commitment, commitment to reduce environmental impact and communication within the organization from Ministry of Industry. 3. Year 2012 Granted Green Industry certificate Level 2, Green Activity, carry out activities that fulfill the preset commitment to reduce environmental impact from Ministry of Industry. 4. Year 2014 Certified as industrial enterprise operating under good environmental governance criteria from Ministry of Industry. 5. Year 2014 Clean technology transfer project certificate for metal Industrial group from Department of Industrial Works. 6. Year 2014 Granted certificate from Promotion and Development of industrial water management Project, Prachinburi from Department of Industrial Works. 7. Year 2015 Certified standard of preventing and solving drug problem in workplace (White Factory) Prachinburi, from Ministry of the Interior. 8. Year 2015 Won Outstanding Labour Relations and Labour Welfare Award from Department of Labour Protection and Welfare, Ministry of Labour. 9. Year 2015 Won honor award in CSR-DIW Award 2015 project (Standard for Corporate Social Responsibility and Department of Industrial Works), industrial promotion to develop corporate social responsibility program from Ministry of Industry. 10. Year 2015 Granted Green Industry certificate Level 3, Green System, systematic environmental management with monitoring, evaluation and reviewing for continuous development from Ministry of Industry. 11. Year 2016 Won the Outstanding award from labour Relations and Labour Welfare Award from Department of Labour Protection and Welfare, Ministry of Labour. 12. In 2017, won Outstanding Labour Relations and Labour Welfare Award from Department of Labour Protection and Welfare, Ministry of Labour.
63
64
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัทฯ ได้จัดท�ำกิจกรรมเพื่อประโยชน์ต่อสังคมและสิ่งแวดล้อมอย่างต่อเนื่อง โดยกิจกรรม เพื่อชุมชน สังคม และสิ่งแวดล้อม สามารถสรุปได้ดังนี้
1. โครงการแบ่งปันความรู้ด้านสิ่งแวดล้อมเพื่อน้องในชุมชน บริษัทฯ ได้เล็งเห็นความส�ำคัญด้านการจัดการสิ่งแวดล้อมทั้ง ภายในองค์กรและภายนอกนัน่ คือชุมชนและสังคมรอบข้าง จึงร่วม กับโรงเรียนภายในพื้นที่ ต.หนองกี่ อ.กบินทร์บุรี จ.ปราจีนบุรี และ ต.นาดี อ.นาดี จ.ปราจีนบุรี จัดแผนการเรียนเชิงปฏิบตั กิ าร เกีย่ วกับ ความรู้ด้านสิ่งแวดล้อมเพื่อจัดกระบวนการความรู้เผยแพร่ให้กับ นักเรียนภายในพื้นที่ รัศมี 5 กม. พร้อมทั้งมีการฝึกปฏิบัติการ เพื่อเสริมสร้างแนวคิดอันเป็นประโยชน์ เพื่อให้เยาวชนสามารถ น�ำไปประยุกต์ใช้ให้เป็นประโยชน์ตอ่ ครอบครัว และสังคมชุมชนต่อไป โดยใช้องค์ความรู้จากพนักงานภายในองค์กร และเปิดโอกาสให้ ทีมนักศึกษาฝึกงาน สาขาอนามัยและสิ่งแวดล้อม ได้ร่วมเป็น วิทยากรในการจัดท�ำโครงการ โดยในปีนไี้ ด้อบรมให้ความรูเ้ กีย่ วกับ พลังงาน เพือ่ ให้นอ้ งๆ ได้เรียนรูแ้ หล่งทีม่ าของพลังงาน การรูจ้ กั ใช้ พลังงานอย่างรู้คุณค่า และการเรียนรู้อัตราการกินไฟของเครื่องใช้ ไฟฟ้าเพื่อการใช้งานอย่างถูกวิธี
1. Sharing Environmental Knowledge Project for Children in the Community The Company realizes the importance of management of environment both in the organization and outside, that is the surrounding community and society. Hence, the company cooperated with school in Tambon Nong Ki, Kabin Buri District and Tambon Nadee, Nadee District, Prachin Buri to provide practical study program about environmental knowledge to spread knowledge to students within radius of 5 km, with practical training to reinforce beneficial thinking so that the youth can apply for the benefit of families and society in the future, by using knowledge from employees in the organization and also by giving a chance to the team of trainees from the university, division of Environmental Health to join as a lecturer of this project. This year, the training theme is about energy so that the students can learn about the source of energy and how to use energy in beneficially as well as learn about the electricity usage of household appliances in order to use them appropriately.
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
65
The company has provided activities to benefit society and environment continuously. Activities for community, society and environment can be summarized as follows;
2. โครงการประกวดสิ่งประดิษฐ์จากวัสดุเหลือใช้ภายในชุมชน เพื่อชิงทุนการศึกษา บริษัทฯ มีโครงการเพื่อสนับสนุนด้านการศึกษาหลายต่อหลาย โครงการ ไม่ว่าจะเป็นการอบรมให้ความรู้ การสนับสนุนด้านทุน การศึกษา การมอบวัสดุอปุ กรณ์ทจี่ �ำเป็น และสนับสนุนสือ่ การสอน ตลอดจนสนับสนุนกิจกรรมต่างๆ ภายในสถานศึกษา โครงการ ประกวดภาพวาดระบายสีเพือ่ ชิงทุนการศึกษา และการพัฒนาฟืน้ ฟู อาคารสถานที่ให้มีความพร้อมส�ำหรับนักเรียนได้มีการเรียนรู้ที่ เหมาะสม แนวคิดโครงการประกวดสิ่งประดิษฐ์จากวัสดุเหลือใช้ภายใน ชุมชน จึงถือว่าสอดคล้องกับการด�ำเนินธุรกิจของบริษทั ฯ ทีน่ �ำเอา เศษเหล็กมารีไซเคิลเพื่อเกิดผลิตภัณฑ์ใหม่ที่มีมูลค่าทางการตลาด โดยมีทมี่ าจากโครงการประกวดเพือ่ ชิงทุนการศึกษา ตัง้ แต่ปี 2556 เป็นต้นมา เราได้จัดโครงการนี้มาอย่างต่อเนื่องเป็นประจ�ำทุกปี แต่มีการปรับเปลี่ยนการประกวดเพื่อออกแบบกิจกรรมให้เหมาะ สมกับเยาวชนภายในพืน้ ที่ ทัง้ นี้ ยังถือเป็นการส่งเสริมให้เยาวชนได้ แสดงออกในสิง่ ทีเ่ หมาะสม สามารถใช้ความคิดสร้างสรรค์อย่างเต็มที่ และเรียนรูก้ ารท�ำงานเป็นทีมได้อย่างเหมาะสม
2. Invention from Waste Contest Project for Scholarship. The Company supports education through many projects such as training, scholarship, providing necessary tools and materials and supporting instruction media as well as supporting many activities in schools, Painting contest project for scholarship and school buildings renovation for students to have appropriate learning environment. Therefor the idea of 'Invention from Waste Competition' correspond with the Company’s operation concept which recycles metal scraps and turns them into new valuable products to the market. This idea has originated from the contest for scholarship since 2013 and has been continued every year but we changed type of contest to fit with the youth in the area. This is, also, to encourage them to express themselves in proper way and to fully use their creativity as well as to learn about teamwork.
66
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
3. โครงการเชาว์อาสาพัฒนา บริษทั ฯ ได้แนวคิดจากการมีสว่ นร่วมระหว่างชุมชนและพนักงาน บริษทั ฯ เพือ่ สร้างความตระหนักให้พนักงานด้านความรับผิดชอบต่อ สังคมและชุมชน เช่น การเปิดโอกาสให้พนักงานได้เข้ามามีสว่ นร่วม ในการออกแบบกิจกรรมการลงชุมชนเพื่อพบปะและร่วมกิจกรรม ของชุมชนอย่างต่อเนื่อง กิจกรรมอาสาพัฒนาสถานที่ส่วนกลางของ ชุมชนต่างๆ ซึง่ ในโครงการนีช้ ว่ ยสร้างจิตส�ำนึกรักองค์กรและรักชุมชน ได้เป็นอย่างดี
3. Chow Voluntary Development Project The Company got the idea from participation between community and employees of the company so that the employees realize responsibility for society and community such as giving the employees a chance to participate in activity planning, visit community to meet and join activity of community continuously, voluntary activity to develop sharing places of community. This project helps creating consciousness to cherish the organization and community.
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
67
4. โครงการก้อนอิฐสานฝันแบ่งปันโอกาส
5. โครงการเชาว์ ส่งเสริมอาชีพชุมชน
บริษัทฯ ตระหนักถึงความต้องการพื้นฐานอาชีพ และการ ส่งเสริมให้มีผลิตภัณฑ์ชุมชนอย่างเหมาะสม จึงได้จัดท�ำโครงการ เพือ่ สร้างอาชีพ สร้างรายได้ให้กบั นักเรียนภายในชุมชน โดยใช้วสั ดุ เหลือใช้จากกระบวนการผลิตของบริษทั ฯ เป็นส่วนประกอบส�ำคัญ ในผลิตภัณฑ์ เพือ่ จัดจ�ำหน่ายสร้าง รายได้ให้กบั กลุม่ นักเรียนในชุมชน ชมรมทูบีนัมเบอร์วันในทูลกระหม่อมหญิงอุบลรัตนราชกัญญา สิรวิ ฒ ั นาพรรณวดี นอกจากนี้ ยังได้รบั เกียรติในการแสดงผลงานการ ประกวดโครงงานพื้นฐานอาชีพระดับประเทศ ที่จังหวัดนครนายก ปี 2560 อีกด้วย
ด้วยจุดแข็งของบริษทั ฯ ด้านเครือข่ายภาคี ประกอบกับการสาน เสวนาร่ว มกับชาวบ้านกลุ่ม เป้าหมายในพื้นที่ จึง เป็นที่มาของ โครงการเชาว์ ส่งเสริมอาชีพชุมชน มาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ปี 2556 จนถึงปัจจุบัน สร้างอาชีพให้ชาวบ้านไปแล้วกว่า 100 หลังคาเรือน โดยเน้นอาชีพด้านการเกษตร แต่จะเป็นพืชเศรษฐกิจประเภทต่างๆ ทีเ่ หมาะสมกับภูมปิ ระเทศและภูมอิ ากาศของพืน้ ทีเ่ ป้าหมาย ในปี 2560 ทางบริษัทฯ ได้ร่วมกับศูนย์ถ่ายทอดเทคโนโลยีทางการเกษตร จังหวัดนครราชสีมา อบรมเชิงปฏิบตั กิ ารเกีย่ วกับการเพาะปลูกหอมแบ่ง เพือ่ จ�ำหน่าย ซึง่ เป็นพืชเศรษฐกิจทีม่ รี ะยะเวลาเก็บเกีย่ วไม่ยาวนาน และให้ผลก�ำไรในการขายได้เป็นอย่างดี
4. Dream Bricks building Opportunity Project
5. Chow Community Career Support Project.
The Company realizes the needs in home economics training and in supporting local products so this project is created to provide career opportunity which will generate income to students in the community, using the waste from the Company’s production line to be the main material in their products and sell them to earn money for students in community and at Princess Ubolratana Rajakanya’s TO BE NUMBER ONE Club. Moreover, the products were exhibited in the 2017 National Home Economics Project Contest in Nakhon Nayok Province.
The origin of Chow’s community career support project comes from the Company’s strength in networking as well as building relationship with targeted villagers in the area. This project has run continuously since 2013 and has provided career opportunity to more than 100 households, focusing on agricultural career in different types of industrial crop suitable for landscape and weather in targeted area. In 2017, the Company cooperated with Agricultural Technology Transfer and Service Center in Nakhon Ratchasima to provide practical training in growing onions for sale, which is an industrial crop with short agricultural cycle and makes good profit.
68
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
6. โครงการเชาว์สุขภาพดีชีวีมีสุข
6. Chow Good Health, Happy Life Project.
ผูส้ งู อายุ ผูพ้ กิ าร ในชุมชนมีจ�ำนวนเพิม่ มากขึน้ และถือเป็นกลุม่ ทีต่ อ้ งการการดูแลเป็นพิเศษจากสังคม บริษทั ฯ ให้ความส�ำคัญกับ ข้อมูลประชากรศาสตร์ของพืน้ ที่ จึงหยิบยกข้อมูลทีน่ า่ สนใจดังกล่าวนี้ ขึ้นมาเพื่อจัดท�ำโครงการที่ยั่งยืนเพื่อสังคม โดยมีแนวคิดโครงการ จากปัจจัยแวดล้อม ความเสี่ยงด้านสุขภาพ ปัญหาสังคมในชุมชน และร่วมกันแสดงความคิดเห็นในประเด็นดังกล่าว โครงการนีจ้ งึ เกิดขึน้ ด้วยกิจกรรมประกอบต่างๆ ดังนี้
The number of aged people and disabilities in the community is increasing and they require special care from society. The Company realizes the importance of demography information in the area and bring this interesting fact to create a social sustainable project. The concept of this project is studied from environmental factor, health risk, social problem in community and opinion towards this topic. This project is consisted of many activities such as, 6.1 To provide Health Checkup in community to screen for diseases and risk as well as to give health advice on how to eat and exercise properly and to collect data. 6.2 To survey data of people with disabilities in community and find the proper employment, visit and have conversation with them. 6.3 To visit and distribute necessary household items to bed bound patients in order to support the patient’s family and gladden the patients. This project is cooperated with Sub-district Health Promoting Hospital in the area.
6.1 การตรวจสุขภาพชุมชน เพื่อคัดกรองโรคและความเสี่ยง ให้ค�ำแนะน�ำด้านสุขภาพ การรับประทานอาหาร การ ออกก�ำลังกายอย่างถูกต้องและเหมาะสม และเก็บสถิติ 6.2 การส�ำรวจข้อมูลผูพ้ กิ ารในชุมชน และจัดหางานทีเ่ หมาะสมให้ เข้าเยี่ยมเพื่อพบปะพูดคุย 6.3 การลงพื้นที่น�ำสิ่งของที่จ�ำเป็นต่อผู้ป่วยติดบ้านติดเตียง มอบให้เพื่อแบ่งเบาภาระของครอบครัวผู้ป่วย และให้ ก�ำลังใจในการด�ำเนินชีวติ ต่อไปโดยได้จดั ท�ำโครงการร่วมกับ โรงพยาบาลส่งเสริมสุขภาพชุมชนต�ำบลภายในพื้นที่
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
69
7. โครงการเชาว์อาสาปันน�้ำใจ
7. Chow Voluntary Charity Project
พนักงานกลุม่ บริษทั ฯ มีโอกาสได้เข้าร่วมแสดงพลังจิตอาสา เพือ่ พัฒนาอาคารเรียน สนามเด็กเล่น โรงอาหาร เลี้ยงอาหารกลางวัน และท�ำกิจกรรมสันทนาการร่วมกับนักเรียนโรงเรียนที่ขาดแคลน ในพื้นที่ ต.หนองกี่ อ.กบินทร์บุรี จ.ปราจีนบุรี
The Company gives chance to the employees to participate in voluntary activities to renovate school building, playground and school cafeteria as well as to provide lunch and join activities with students in deficient school in Tambon Nong Ki, Kabin Buri District, Prachin Buri.
70
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ปัจจัยความเสี่ยง ธุรกิจผลิตและจ�ำหน่ายเหล็กแท่งยาว 1. ความเสี่ยงด้านวัตถุดิบ 1.1 ความเสี่ยงจากความผันผวนของราคาวัตถุดิบ โดยปกติ วัตถุดิบที่ส�ำคัญส�ำหรับน�ำมาใช้ในกระบวนการหลอมและหล่อเป็นเหล็กแท่งยาว คือ เศษเหล็ก ซึ่งที่ผ่านมาบริษัทฯ ใช้เศษเหล็ก คิดเป็นสัดส่วนประมาณร้อยละ 70 - 80 ของต้นทุนการผลิต ดังนั้น ความผันผวนของราคาเศษเหล็กจะมีผลกระทบโดยตรงต่อต้นทุนการผลิต และต้นทุนขายของบริษัทฯ โดยปกติ ราคาเศษเหล็กที่จ�ำหน่ายในประเทศจะมีแนวโน้มเปลี่ยนแปลง โดยอิงตามราคาขายเหล็กแท่งยาวและ เศษเหล็กในตลาดโลก ซึง่ ราคาเศษเหล็กในบางช่วงอาจมีการปรับตัวทีเ่ ปลีย่ นแปลงค่อนข้างมากเป็นระยะๆ ดังนัน้ หากราคาเศษเหล็กยังคงมี ความผันผวน และบริษัทฯ ไม่สามารถปรับราคาขายสินค้าของบริษัทฯ ให้สอดคล้องกับต้นทุนเศษเหล็กที่ใช้ในการผลิต และต้นทุนเศษเหล็ก ที่คงค้างอยู่ในสต็อก อาจท�ำให้บริษัทฯ ได้รับผลกระทบต่อความสามารถในการท�ำก�ำไรของบริษัทฯ ได้ บริษัทฯ ได้ตระหนักถึงความเสี่ยงดังกล่าว และเพื่อลดผลกระทบจากความเสี่ยง บริษัทฯ จึงมีนโยบายที่จะส�ำรองปริมาณเศษเหล็กไว้ให้ เพียงพอต่อการผลิต โดยในสภาวะปกติ บริษัทฯ มีนโยบายส�ำรองปริมาณเศษเหล็กประมาณ 1 - 2 เท่าของความต้องการใช้ในการผลิตใน แต่ละเดือน รวมทั้งการก�ำหนดนโยบายสั่งซื้อเศษเหล็กเมื่อได้รับค�ำสั่งซื้อจากลูกค้า (Matching Order) ซึ่งจะช่วยท�ำให้บริษัทฯ สามารถ ก�ำหนดราคาขายให้สอดคล้องกับต้นทุนขายของบริษัทฯ และเกิดความยืดหยุ่นทันต่อสภาวการณ์ของตลาด ณ ขณะนั้นๆ ได้ในระดับหนึ่ง และยังได้เพิม่ มาตรการในการด�ำเนินการติดตามการเปลีย่ นแปลงของราคาเหล็กแท่งยาวและราคาวัตถุดบิ อย่างใกล้ชดิ โดยอาศัยประสบการณ์ และสัมพันธภาพที่ดีกับผู้จัดหาเศษเหล็ก เพื่อคาดการณ์สถานการณ์แนวโน้มของราคาและปริมาณความต้องการใช้เหล็กแท่งยาวทั้งในและ ต่างประเทศ ใช้ประกอบการตัดสินใจปรับแผนในการสั่งซื้อเศษเหล็ก หรือวางแผนการผลิตสินค้าให้มีความเหมาะสม 1.2 ความเสี่ยงจากการจัดหาวัตถุดิบ และพึ่งพิงผู้จัดหาวัตถุดิบ จากลักษณะการด�ำเนินธุรกิจของบริษทั ฯ ทีต่ อ้ งใช้เศษเหล็กเป็นวัตถุดบิ หลัก และการซือ้ เศษเหล็กจากผูจ้ ดั หาเศษเหล็ก 5 อันดับแรก คิดเป็น สัดส่วนรวมกันประมาณร้อยละ 80 - 90 ของมูลค่าการซื้อเศษเหล็กทั้งหมด จึงอาจท�ำให้บริษัทฯ มีความเสี่ยงในการจัดหาเศษเหล็ก หาก ความต้องการใช้เศษเหล็กมีปริมาณมากกว่าปริมาณเศษเหล็กที่มีอยู่ และ/หรือผู้จัดหาเศษเหล็กไม่สามารถจัดหาและส่งมอบเศษเหล็กให้ได้ ทันตามความต้องการใช้งาน และบริษัทฯ ไม่สามารถจัดหาจากแหล่งอื่นได้ทันตามแผนการผลิต ซึ่งอาจจะส่งผลให้บริษัทฯ ขาดแคลนวัตถุดิบ ในการผลิตสินค้า ณ ช่วงขณะหนึง่ และ/หรืออาจท�ำให้การจัดหาเศษเหล็กได้ในราคาทีเ่ พิม่ สูงมากขึน้ จนท�ำให้บริษทั ฯ สูญเสียความสามารถใน การแข่งขันเมื่อเทียบกับการน�ำเข้าเหล็กแท่งยาวจากต่างประเทศ ด้วยเหตุนี้ ปัจจัยดังกล่าวอาจส่งผลกระทบต่อผลการด�ำเนินงานและฐานะ ทางการเงินของบริษัทฯ อย่างไรก็ตาม บริษทั ฯ ได้ประเมินว่าบริษทั ฯ จะได้รบั ผลกระทบจากปัจจัยดังกล่าวไม่มากนัก เนือ่ งจากบริษทั ทีผ่ ลิตเหล็กแท่งยาว และ บริษทั ผูผ้ ลิตเหล็กเส้นทีม่ เี ตาหลอมเศษเหล็กเพือ่ ผลิตเหล็กแท่งยาวเป็นของตนเองมีจ�ำนวนน้อยราย ท�ำให้ปริมาณเศษเหล็กในสภาวะปกติยงั มี จ�ำนวนเพียงพอกับปริมาณความต้องการใช้ และตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา (ซึ่งรวมถึงในช่วงสภาวะผิดปกติในปี 2551) บริษัทฯ ไม่เคยประสบ ปัญหาในการจัดหาเศษเหล็ก นอกจากนี้ บริษทั ฯ ยังมีความสัมพันธ์ทดี่ กี บั ผูจ้ ดั หาเศษเหล็กทุกราย โดยมีการจัดซือ้ เศษเหล็กอย่างต่อเนือ่ งเป็น เวลานาน รวมทัง้ การติดต่อสัง่ ซือ้ เศษเหล็กจากต่างประเทศเป็นระยะๆ เพือ่ สร้างความสัมพันธ์ทดี่ ี และใช้เป็นแหล่งจัดหาวัตถุดบิ ส�ำรองในกรณี ที่ปริมาณเศษเหล็กในประเทศมีจ�ำนวนไม่เพียงพอกับความต้องการใช้งาน กอปรกับบริษัทฯ มีการติดตามสถานการณ์และแนวโน้มปริมาณ ความต้องการใช้เศษเหล็กอย่างใกล้ชดิ รวมถึงมีนโยบายในการจัดเก็บเศษเหล็ก และมีการวางแผนการผลิตทีช่ ดั เจน ซึง่ บริษทั ฯ คาดว่าจะช่วย ลดผลกระทบจากความเสีย่ งดังกล่าวได้ในระดับหนึง่
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
71
RISK FACTORS Steel Billets Business 1. Raw material risks 1.1 Risk from fluctuation in raw material price Normally, key material to be used in melting process to product long steel is metal scrap which accounts for 70-80% of production cost so fluctuation of metal scrap directly affects cost of production and sales. Typically, domestic price of metal scrap will be changed based on selling price of long steel and metal scrap in global market and radical change of price is common. Therefore, profitability of company may be affected according that price of metal scrap is fluctuated and company cannot adjust selling price of product in correspond to the cost of metal price used in production, as well as sunk cost from metal scrap inventory. To minimize effects of such risks, company planned policies to stock sufficient metal scrap for production in normal situation, supply of metal scrap will be kept to support 1 - 2 times of monthly demand, and company set policy to order metal scrap only when customers order (Matching Order). This strategy helps company set selling price that corresponds to cost of goods sold and the price is flexible to respond to market situations. Company also closely monitored price fluctuation of long steel and raw materials by using experiences and relationship with metal scrap providers. This method helps company properly forecast price trend and demand of long steel in both domestic and global market and effectively plan production schedules. 1.2 Risk from raw material procurement and dependence on suppliers As business of company relies much on metal scrap as raw material and top 5 suppliers account for 80 - 90% of purchasing value, it is very risky for company in case that demand is higher than inventory and suppliers cannot deliver as planned. Company may face scarcity for production and need to bear high cost of metal scrap compared with imported one, thus losing competitive advantage and affecting operating and financial performance. However, company estimated that effect of material shortage is minimal because there are a few manufacturers of long steel and metal sheet who have their own melting molds so the number of metal scrap are sufficient for the demands (including irregular situation in 2008). Moreover, company has strong relationship with suppliers of metal scrap due to long-term business and company also order imported steel regularly to maintain relationship with global suppliers and maintain inventory in case that domestic supplies are not enough. Company can minimize risk of shortage by monitoring demand trends, planning supply stock, and scheduling production plan.
72
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
2. ความเสี่ยงด้านการตลาดและการจัดจ�ำหน่าย 2.1 ความเสี่ยงจากความผันผวนของราคาเหล็กแท่งยาว ผลิตภัณฑ์หลักของบริษัทฯ คือ เหล็กแท่งยาว ซึ่งจะถูกน�ำไปผลิตต่อด้วยการรีดเหล็กเป็นผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาว ได้แก่ เหล็กเส้นกลม และเหล็กข้ออ้อย โดยปกติอุปสงค์และอุปทานของเหล็กแท่งยาวขึ้นอยู่กับอุตสาหกรรมการก่อสร้าง ซึ่งจะใช้ผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาวเป็นวัสดุ หลักในการด�ำเนินงาน ทั้งนี้ เหล็กแท่งยาวเป็นสินค้าประเภท Commodity ดังนั้น ราคาเหล็กแท่งยาวจึงมีการเปลี่ยนแปลงไปตามความ ต้องการบริโภคและความสามารถในการผลิตภายในประเทศและต่างประเทศ บริษัทฯ ได้ตระหนักถึงความเสี่ยงดังกล่าว และมีนโยบายที่จะผลิตสินค้าตามค�ำสั่งซื้อของลูกค้า ซึ่งจะท�ำให้บริษัทฯ สามารถก�ำหนดราคา ขายให้สอดคล้องกับต้นทุนขายของบริษัทฯ และภาวะตลาด ณ ขณะนั้นๆ นอกจากนี้ บริษัทฯ ได้ก�ำหนดมาตรการในการด�ำเนินการติดตาม การเปลี่ยนแปลงของราคาเหล็กแท่งยาวอย่างใกล้ชิด โดยพิจารณาประกอบร่วมกับข้อมูลภาวะเศรษฐกิจโดยรวม ข้อมูลภาวะของธุรกิจ อุตสาหกรรมการก่อสร้าง และข้อมูลทีไ่ ด้รบั จากการสอบถามลูกค้า เพือ่ ใช้ในการประมาณการแนวโน้มความต้องการใช้ผลิตภัณฑ์เหล็กทรงยาว ซึง่ จะมีผลต่อความต้องการใช้เหล็กแท่งยาว ทัง้ นี้ เพือ่ น�ำมาใช้เป็นข้อมูลในการตัดสินใจวางแผนการผลิต จ�ำหน่าย และการจัดเก็บเหล็กแท่งยาว คงคลังให้มีความเหมาะสมตามสถานการณ์และความต้องการ เพื่อลดผลกระทบจากความเสี่ยงดังกล่าวให้น้อยลง 2.2 ความเสี่ยงจากผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงนโยบายของภาครัฐ อุตสาหกรรมเหล็กของไทยเป็นอุตสาหกรรมเพือ่ ทดแทนการน�ำเข้าเป็นหลัก โดยเริม่ จากการพัฒนาเพือ่ ตอบสนองความต้องการผลิตภัณฑ์ เหล็กขั้นปลายภายในประเทศ ซึ่งเป็นวัตถุดิบขั้นพื้นฐานของอุตสาหกรรมต่อเนื่องต่างๆ อุตสาหกรรมเหล็กในประเทศไทยจึงมีความสัมพันธ์ อย่างมากต่อการเติบโตทางเศรษฐกิจของประเทศไทย ดังนัน้ ภาครัฐจึงเล็งเห็นความส�ำคัญและมีมาตรการเกีย่ วกับอุตสาหกรรมเหล็กในประเทศ ดังนี้ 1) เขตการค้าเสรีอาเซียน (ASEAN Free Trade Area หรือ AFTA) สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้หรืออาเซียน (ASEAN) มีขอ้ ตกลงว่าด้วยการลดอัตราภาษีศลุ กากรระหว่างประเทศสมาชิก (Common Effective Preferential Tariff Scheme : CEPT) โดยก�ำหนดให้ประเทศสมาชิกเดิม 6 ประเทศ ซึ่งประกอบด้วย ประเทศเนการาบรูไนดารุสซาลาม ประเทศสาธารณรัฐอินโดนีเซีย ประเทศมาเลเซีย ประเทศสาธารณรัฐฟิลปิ ปินส์ ประเทศสาธารณรัฐสิงคโปร์ และประเทศไทย ลดภาษีน�ำเข้าในบัญชีรายการลดภาษีภายใต้ CEPT ให้เหลืออัตราร้อยละ 0 ภายในปี 2553 และประเทศสมาชิกใหม่ 4 ประเทศ ซึง่ ได้แก่ ประเทศสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม ประเทศสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว ประเทศสาธารณรัฐแห่งสหภาพพม่า และประเทศราชอาณาจักรกัมพูชา ก�ำหนดให้ลดภาษีน�ำเข้าในบัญชีรายการลดภาษีภายใต้ CEPT เหลือร้อยละ 0 ภายในปี 2558 รายการสินค้าที่ได้รับสิทธิ CEPT ครอบคลุมสินค้าทุกรายการรวมทั้งสิ้น 105,123 รายการ รวมถึงเหล็กและเหล็กกล้า ซึ่งเข้าข่าย หลักเกณฑ์กระบวนการผลิตทีผ่ า่ นการแปรสภาพอย่างเพียงพอในประเทศ โดยสินค้าประเภทเหล็กแท่งยาว เหล็กเส้น และเหล็กข้ออ้อยต้องลด อัตราภาษีศลุ กากรอยูท่ อี่ ตั ราร้อยละ 0 ภายในปี 2553 ทัง้ นี้ ปัจจุบนั ประเทศไทยเก็บภาษีศลุ กากรกับประเทศในกลุม่ อาเซียนในอัตราร้อยละ 2 - 5 ขึ้นอยู่กับประเภทและขนาดของสินค้า จึงมีแนวโน้มที่ราคาน�ำเข้าเหล็กเส้นจะถูกลงในอนาคต ในขณะที่ผลิตภัณฑ์เหล็กแท่งยาว ซึ่งเป็นสินค้าที่ผลิตโดยบริษัทฯ สามารถน�ำเข้าโดยเสรี โดยไม่ต้องเสียภาษีน�ำเข้าเนื่องจากประเทศไทยผลิตได้ไม่เพียงพอกับความต้องการใช้ อย่างไรก็ดี เนื่องจากการน�ำเข้าเหล็กแท่งยาวจากต่างประเทศยังมีข้อจ�ำกัดด้านระยะเวลา ค่าใช้จ่ายในการด�ำเนินการ และปริมาณสั่งซื้อขั้นต�่ำ ซึ่งเป็นผลท�ำให้ผู้ประกอบการยังคงนิยมใช้เหล็กแท่งยาวที่ผลิตในประเทศมากกว่า ด้วยเหตุนี้ บริษัทฯ จึงคาดว่านโยบายในส่วนนี้จะไม่ส่ง ผลกระทบทางลบต่อบริษัทฯ แต่ในทางกลับกัน บริษัทฯ คาดว่าจะได้รับผลกระทบทางบวกจากนโยบายนี้ เนื่องจากเป็นนโยบายที่ถือว่า เป็นการช่วยเหลือผู้ประกอบการในประเทศในการส่งออกเหล็กแท่งยาวไปยังตลาดต่างประเทศในภูมิภาคอาเซียน เนื่องจากประเทศที่เคยมี การเก็บภาษีน�ำเข้าเหล็กแท่งยาว เช่น ประเทศมาเลเซีย ประเทศสาธารณรัฐฟิลิปปินส์ และประเทศสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม จะต้อง ยกเลิกก�ำแพงภาษีภายในระยะเวลาที่ก�ำหนด อย่างไรก็ดี หากมีการยกเลิกนโยบายนีใ้ นอนาคตไม่วา่ ด้วยสาเหตุใดๆ ก็ตาม บริษทั ฯ ก็คาดว่าจะได้รบั ผลกระทบไม่มากนัก เนือ่ งจากทีผ่ า่ นมา จนถึงปัจจุบัน ผู้ประกอบการในประเทศไม่สามารถผลิตเหล็กแท่งยาวให้ครอบคลุมกับความต้องการใช้ในประเทศ ท�ำให้ต้องมีการน�ำเข้า เหล็กแท่งยาวมาโดยตลอด และเมื่อพิจารณาค่าขนส่งส�ำหรับสินค้าดังกล่าวแล้ว จะพบว่ามีค่าใช้จ่ายในการขนส่งสูงมาก และต้องใช้ระยะ เวลาในการขนส่งเป็นระยะเวลานานกว่าการสั่งซื้อในประเทศ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
73
2. Marketing and distribution risks 2.1 Risk of long steel price fluctuation Long steel is the key product of company to be processed by forming steel to produce long steel products such as round bar and deformed bar. Normally, demand and supply of long steel depends upon construction business that utilizes long steel as main materials. However, long steel is commodity product so its price will be changing based on demand and production capacity in both domestic and international markets. Company has realized such risks and set policy to produce based on customers’ order, thus helping company to set selling price in correspond to cost of goods sold and market situations. To minimize risks, company also set plan to monitor price of long steel by considering overall economic climates, construction business, and customer interviews in order to forecast demand of long steel and schedule production plan, distribution, and inventory of long steel based on situations and demands. 2.2 Government policy change risks Steel industry in Thailand mainly serves as import substitution. It has been developed to serve demand of domestic downstream steel industry, the products from which are basic raw materials of several related industries. Thus, steel industry greatly relates with the country’s economy as a whole. Therefore, the government has placed great importance and has set out measures on domestic steel industry as follows: 1) ASEAN Free Trade Area (AFTA) Association of Southeast Asian Nations or ASEAN had agreed on the reduction of tariffs under Common Effective Preferential Tariff (CEPT) scheme, thereby the six existing member countries (Brunei Darussalam, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore and Thailand) and the four new member countries (Vietnam, Laos, Myanmar and Cambodia) are required to reduce tariffs under CEPT scheme to 0% by 2010 and by 2015, respectively. List of goods entitled under CEPT scheme covers a total of 105,123 items, including iron and steel which meet the production process criteria whereby the products have adequately been processed in home country. Steel billet, steel bar and deform bar are subject to cuts of tariffs under CEPT to 0% by 2010. At present, Thailand has set tariff rates of 2 - 5% on products from ASEAN counterparts depending on product type and size. Thus, prices of imported steel bar tend to go down in the future, while billet, which can be produced by the Company, could be imported freely without any import tariff as domestic production cannot adequately fulfill domestic demand. However, importing billets has constraints in delivery time, operating expense, and minimum volume per purchase order, end-use producers thus still prefer domestic billets to imported ones. Therefore, the Company has expected no negative impact from such measure. On the contrary, domestic producers will have advantage and better opportunity to penetrate the ASEAN market as Malaysia, Philippines and Vietnam who have in the past charged imported steel billets from Thailand will have to lift tariff barrier against Thai billets by the set deadline. Even if the no-tariff measure and policy be terminated in future for whatever reasons, impacts on the Company are minimal, as domestic producers of billets have for the past years been unable to fully meet domestic demand, necessitating imports of billets all along. Imported billets carry very high transport costs and take longer time of delivery as compared with domestic products.
74
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
2) นโยบายส่งเสริมการลงทุนกิจการผลิตเหล็กขั้นกลาง คณะกรรมการส่งเสริมการลงทุน (Board of Investment : BOI) ได้ประกาศแนวทางส่งเสริมการลงทุนกิจการผลิตเหล็ก เพื่อเป็น การพัฒนาอุตสาหกรรมเหล็กคุณภาพสูง เสริมสร้างขีดความสามารถในการแข่งขันให้แก่อุตสาหกรรมต่อเนื่อง และส่งเสริมให้ประเทศไทย เป็นศูนย์กลางการผลิตและส่งออกเหล็กของภูมภิ าค โดย BOI ได้ก�ำหนดให้กจิ การผลิตเหล็กขัน้ กลางได้รบั สิทธิและประโยชน์ตามหลักเกณฑ์ ประกาศคณะกรรมการส่งเสริมการลงทุนที่ 1/2543 ลงวันที่ 1 สิงหาคม 2543 ทัง้ นี้ โรงงานของบริษทั ฯ ตัง้ อยูใ่ นจังหวัดปราจีนบุรี ซึง่ เป็นเขตการ ส่งเสริมการลงทุนเขต 3 ท�ำให้บริษทั ฯ ได้รบั สิทธิและประโยชน์ทสี่ �ำคัญ เช่น ได้รบั ยกเว้นภาษีเงินได้นติ บิ คุ คลเป็นระยะเวลา 8 ปี ได้รบั ลดหย่อน ภาษีเงินได้นิติบุคคล ส�ำหรับก�ำไรสุทธิที่ได้จากการลงทุนในอัตราร้อยละ 50 ของอัตราปกติเป็นระยะเวลา 5 ปีนับจากวันที่พ้นก�ำหนดระยะเวลา ยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคล และได้รับอนุญาตให้หักค่าขนส่ง ค่าไฟฟ้า และค่าน�้ำประปาเป็นจ�ำนวน 2 เท่าของจ�ำนวนเงินที่จ่ายจริง เป็นระยะเวลา 10 ปี เป็นต้น ด้วยเหตุนี้ หากในอนาคต ภาครัฐได้ยกเลิกหรือเปลีย่ นแปลงการให้สทิ ธิประโยชน์ดงั กล่าว และ/หรือระยะเวลาของ การได้รบั สิทธิประโยชน์ดงั กล่าวได้สนิ้ สุดหรือครบก�ำหนดไป อาจมีผลกระทบต่อผลประกอบการและความสามารถในการท�ำก�ำไรของบริษทั ฯ ทัง้ นี้ บริษทั ฯ มัน่ ใจว่า ภาครัฐคงไม่มกี ารเปลีย่ นแปลงและ/หรือยกเว้นสิทธิประโยชน์ดงั กล่าว เพราะจะกระทบต่อความเชือ่ มัน่ ของการลงทุน ในทุกธุรกิจที่ได้รับการส่งเสริมการลงทุน อย่างไรก็ตาม บริษัทฯ อาจได้รับผลกระทบจากการครบก�ำหนดของระยะเวลาส่งเสริม และ/หรือ การครบก�ำหนดวงเงินที่ได้รับการส่งเสริม กล่าวคือ โรงงานเฟสที่ 1 และโรงงานเฟสที่ 2 ของบริษัทฯ ได้รับสิทธิประโยชน์จากการส่งเสริม การลงทุนดังกล่าวตั้งแต่เดือนธันวาคม 2548 และเดือนกรกฎาคม 2551 ตามล�ำดับ ซึ่งการได้รับสิทธิประโยชน์ยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคล จะสิ้นสุดเมื่อครบก�ำหนด 8 ปีนับจากระยะเวลาที่เริ่มได้รับสิทธิประโยชน์ดังกล่าว กอปรกับมติคณะกรรมการส่งเสริมการลงทุนซึง่ ได้อนุมตั กิ ารส่งเสริมการลงทุนให้แก่บริษทั ฯ ทีไ่ ด้รบั การส่งเสริมการลงทุนให้เข้าจดทะเบียน ในตลาดหลักทรัพย์ เอ็ม เอ ไอ ภายในระยะเวลาที่ได้รับสิทธิประโยชน์จาก BOI โดยเปลี่ยนจากการยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคลแบบจ�ำกัด วงเงินการลงทุน เป็นแบบไม่จ�ำกัดวงเงินการลงทุน ซึ่งก�ำหนดให้ผู้ขอรับสิทธิประโยชน์ต้องยื่นค�ำขอต่อ BOI ตามมาตรการนี้ภายในวันที่ 31 ธันวาคม 2555 โดย ณ วันที่ 14 กันยายน 2554 บริษัทฯ ได้ยื่นขออนุมัติรับสิทธิประโยชน์เพิ่มเติมดังกล่าวแล้ว และสามารถเข้าจดทะเบียน ในตลาดหลักทรัพย์ เอ็ม เอ ไอ และด�ำเนินการตามที่ BOI ก�ำหนด ท�ำให้บริษัทฯ สามารถได้รับสิทธิประโยชน์ทางภาษีโดยไม่จ�ำกัดจ�ำนวนเงิน ลงทุนดังกล่าว ดังนั้น หากบริษัทฯ มีก�ำไรสุทธิในช่วงที่ได้รับสิทธิประโยชน์เป็นจ�ำนวนเกินกว่าเงินลงทุนดังกล่าว บริษัทฯ จะยังคงได้รับ ยกเว้นภาษีเงินได้นิติบุคคลทั้งจ�ำนวน ซึ่งจะส่งผลดีต่อผลประกอบการของบริษัทฯ 3. ความเสี่ยงด้านการเงิน 3.1 ความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยน บริษัทฯ มีการสั่งซื้อวัตถุดิบ ได้แก่ เศษเหล็กสารเคมี และอะไหล่จากต่างประเทศ เพื่อใช้ในการประกอบธุรกิจของบริษัทฯ โดยมีมูลค่า การสั่งซื้อคิดเป็นประมาณร้อยละ 5 ของมูลค่าการจัดซื้อทั้งหมด รวมทั้งนโยบายในการส่งออกเหล็กแท่งยาว ท�ำให้บริษัทฯ มีความเสี่ยงจาก ความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยนจากการท�ำธุรกรรมดังกล่าว ทั้งนี้ บริษัทฯ มีนโยบายในการป้องกันความเสี่ยง โดยการท�ำสัญญาซื้อขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้า (Forward Contract) กับ สถาบันการเงินหลายแห่ง รวมทั้งบริษัทฯ ได้รับวงเงินส�ำหรับการป้องกันความเสี่ยงดังกล่าวจากสถาบันการเงินในประเทศ โดยบริษัทฯ จะ ด�ำเนินการติดตามสถานการณ์เงินตราต่างประเทศอย่างใกล้ชิด เพื่อหาช่วงเวลาที่ค่าเงินตราต่างประเทศเอื้อประโยชน์สูงสุดต่อบริษัทฯ 4. ความเสี่ยงส�ำหรับผู้ลงทุน 4.1 ความเสี่ยงจากการมีกลุ่มผู้ถือหุ้นรายใหญ่ที่มีอิทธิพลต่อการด�ำเนินงาน ครอบครัวจิรธรรมศิริ ถือหุ้นรวมกันจ�ำนวน 529 ล้านหุ้น หรือคิดเป็นร้อยละ 66 ของทุนจดทะเบียนแล้ว 800 ล้านบาท ดังนั้น หากกลุม่ ผูถ้ อื หุน้ ดังกล่าวออกเสียงไปในทิศทางเดียวกันจะท�ำให้สามารถควบคุมมติทปี่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ ได้เกือบทัง้ หมด ไม่วา่ จะเป็นเรือ่ งการแต่งตัง้ กรรมการ หรือการขอมติในเรื่องอื่นที่ต้องใช้เสียงส่วนใหญ่ของที่ประชุมผู้ถือหุ้น ยกเว้นเรื่องที่กฎหมายหรือข้อบังคับบริษัทฯ ก�ำหนดให้ต้อง ได้รับคะแนนเสียง 3 ใน 4 ของที่ประชุมผู้ถือหุ้น ดังนั้น ผู้ถือหุ้นรายอื่นจึงอาจไม่สามารถรวบรวมคะแนนเสียงให้เพียงพอเพื่อตรวจสอบและ ถ่วงดุลในเรื่องที่ผู้ถือหุ้นรายใหญ่เสนอได้
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
75
2) Investment promotion policy for intermediate steel industry The Board of Investment (BOI) has announced guidelines to support investment in steel industry in a bid to develop high quality steel, boost competitive advantage of related industries, and promote Thailand as the hub of steel production and export of the region. BOI privileges and benefits have been granted to the intermediate steel production business according to the criteria in the BOI Notification No. 1/2000 dated 1 August 2000. In this regard, as the Company’s factory is located in Prachinburi Province, which is in Investment Promotion Zone 3, the Company has been granted privileges and benefits such as corporate income tax holiday for eight years, 50% reduction of corporate income tax for the next five years after the end of tax holiday, allowance of deductibles two times the actual transportation, electricity and tap water expenses for 10 years, etc. If the government terminates or changes the said privileges and/or if the privileges expire or are terminated in the future, the Company’s operating performance and income generation capabilities may be affected . Company is strongly confident that government has no plan to change and/or exempt any privilege as it may affect confidence of investment that receive subsidy and support. However, company may be affected by expiration of government promotion period/amount; 1st phase and 2nd phase earned privileges from of investment promotion such December 2005 and July 2008 respectively, in which exemption of corporate income tax will be expired 8 years since the first date. Committee of investment promotion has approved further investment for companies that register in MAI stock market within specified period that earn privileges from BOI by changing type of corporate income tax exemption from limited investment to unlimited investment, requiring applicants to submit request to BOI within December 31st, 2012. Company has applied these benefits on September 14th, 2011 to register in MAI stock market and follow BOI regulations, thus gaining tax exemption and unlimited investment. In case that company earns net profit t in privileged period more than such investment, full amount of corporate income tax is still be exempted and this is favorable for performance of company. 3. Financial risks 3.1 Foreign exchange risk The Company procured raw materials such as scrap, chemicals, and spare parts from abroad for its own operations accounting for 5% of total procurement value. It also exported billets around 6% of total revenue. Thus, the Company is exposed to foreign exchange risk. The Company has a policy to prevent such risk by entering into forward contracts with a number of financial institutions, including hedging funds provided by domestic financial institutions. The Company will closely monitor and follow up foreign exchange movements and seek proper timing for the transactions to ensure maximum benefits to the Company. 4. Risks for investors 4.1 Risks from having major shareholders who controlling the operation Jiratomsiri family holds total 529 millions of shares, or 66% of total paid-up capital which is equivalent to THB 800 million. In the event that the Jiratomsiri family vote in the same side, they will control the resolution in the shareholder’s meeting in regard to appointment of directors or any resolution that require majority vote unless the matter as stipulated by law to have three of fourth (3/4) vote in the shareholders’ meeting. Accordingly, other shareholders will not able to control and balance the agenda that the major shareholders may propose.
76
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัทฯ ตระหนักถึงความเสี่ยงดังกล่าว จึงได้แต่งตั้งกรรมการตรวจสอบจ�ำนวน 4 ท่าน คิดเป็นอัตราร้อยละ 40 ของจ�ำนวนกรรมการ ทั้งหมดของบริษัทฯ เพื่อท�ำหน้าที่เป็นกรรมการอิสระ ทั้งนี้ กรรมการตรวจสอบเป็นบุคคลที่มีความอิสระ มีวุฒิการศึกษาและคุณวุฒิ รวมทั้ง มีความรู้ความสามารถที่จะคุ้มครองผู้ถือหุ้นรายย่อย นอกจากนี้ ในการตัดสินใจกระท�ำการหรือละเว้นกระท�ำการใดๆ คณะกรรมการบริษัท มีนโยบายในการด�ำเนินงานโดยค�ำนึงถึงผลประโยชน์ของผู้ถือหุ้นเป็นหลัก และหากบริษัทฯ มีความจ�ำเป็นในการท�ำรายการกับบุคคลที่อาจมี ความขัดแย้ง บริษทั ฯ จะปฏิบตั ติ ามขัน้ ตอนการอนุมตั กิ ารท�ำรายการระหว่างกัน และหลักเกณฑ์ทปี่ ระกาศไว้ของคณะกรรมการก�ำกับตลาดทุน และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยอย่างเคร่งครัด
ธุรกิจไฟฟ้าพลังงานทดแทน ปัจจัยความเสีย่ งทีร่ ะบุในหัวข้อนีเ้ ป็นปัจจัยความเสีย่ งทีป่ ระเมินจากสถานการณ์ปจั จุบนั ทัง้ นี้ อาจมีความเสีย่ งอืน่ ๆ ทีบ่ ริษทั ฯ ไม่อาจทราบ ได้ในปัจจุบัน หรือเป็นความเสี่ยงที่บริษัทฯ พิจารณาว่าในปัจจุบันไม่มีผลกระทบในสาระส�ำคัญต่อการด�ำเนินธุรกิจ รวมทั้งความเสี่ยงที่อ้างอิง สภาพเศรษฐกิจและนโยบายของรัฐบาลเป็นข้อมูลที่ได้มาจากหน่วยงานของรัฐและแหล่งข้อมูลต่างๆ ที่เชื่อถือได้ ดังนั้น ผู้ลงทุนควรพิจารณา อย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจลงทุน 1. ความเสี่ยงจากปัจจัยที่มีผลต่อปริมาณการผลิตพลังงานไฟฟ้า 1.1 ความเสี่ยงจากฤดูกาลและความผันผวนของสภาพอากาศ ปริมาณพลังงานไฟฟ้าที่โรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ผลิตได้จะขึ้นอยู่กับปัจจัยภายนอกที่ไม่สามารถควบคุมได้ ได้แก่ ความเข้มของ แสงอาทิตย์และสภาพอากาศเป็นหลัก หากโรงไฟฟ้าประสบปัญหาสภาพอากาศทีแ่ ปรปรวน หรือประสบภัยพิบตั ทิ างธรรมชาติ หรือเหตุสดุ วิสัย ร้ายแรงที่คาดไม่ถึง ก็จะส่งผลต่อปริมาณพลังงานไฟฟ้าที่สามารถผลิตได้ ซึ่งอาจก่อให้เกิดผลกระทบในทางลบอย่างมีนัยส�ำคัญต่อธุรกิจ และ ผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ อย่างไรก็ดี บริษัทฯ ได้ท�ำประกันรายได้กับบริษัทประกันภัย โดยบริษัทฯ ประกันภัยจะช�ำระส่วนต่างของรายได้ให้แก่บริษัทฯ ตามที่ ก�ำหนดในสัญญา ในกรณีที่ปริมาณไฟฟ้าที่บริษัทฯ ผลิตได้น้อยกว่าปริมาณที่ประมาณการไว้เนื่องจากความผันผวนตามฤดูกาลและสภาพ อากาศ 1.2 ความเสี่ยงจากแผงโซลาร์เซลล์เสื่อมสภาพเร็วกว่าที่คาดการณ์ แผงโซลาร์เซลล์เป็นอุปกรณ์หลักในการผลิตไฟฟ้าของโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ หากแผงโซลาร์เซลล์เสื่อมสภาพจะส่งผลต่อปริมาณ พลังงานไฟฟ้าทีผ่ ลิตได้ ซึง่ ส่งผลกระทบต่อผลการด�ำเนินงานของบริษทั ฯ เพือ่ ลดความเสีย่ งดังกล่าว บริษทั ฯ ได้ท�ำประกันคุณภาพแผงโซลาร์เซลล์ กับผูผ้ ลิตเป็นระยะเวลา 10 ปี นับจากวันเริม่ เปิดด�ำเนินการเชิงพาณิชย์ของโรงไฟฟ้าแต่ละแห่ง อย่างไรก็ตาม หากแผงโซลาร์เซลล์เสือ่ มสภาพ ภายหลังระยะเวลาประกันคุณภาพ บริษัทฯ อาจมีค่าใช้จ่ายเพื่อปรับปรุงเพิ่มขึ้น ซึ่งอาจส่งผลกระทบในทางลบอย่างมีนัยส�ำคัญต่อธุรกิจ ฐานะทางการเงิน และผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ อย่างไรก็ดี ในการจัดซื้อแผงโซลาร์เซลล์รวมถึงอุปกรณ์ต่างๆ บริษัทฯ มีนโยบายเลือกซื้อของที่มีคุณภาพเป็นที่ยอมรับของผู้ประกอบการ ในอุตสาหกรรม เพื่อให้มั่นใจว่าแผงโซลาร์เซลล์ที่บริษัทฯ ใช้ในการผลิตกระแสไฟฟ้านั้นสามารถใช้การได้ตามมาตรฐาน ซึ่งแผงโซลาร์เซลล์ จะได้รับการตรวจสอบจากผู้เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมตามเงื่อนไขของสถาบันการเงินในการให้วงเงินสินเชื่อแก่บริษัทฯ ในการพัฒนาโครงการ ดังกล่าว นอกจากนี้ บริษัทฯ ได้ท�ำการประกันภัยรายได้ของโรงไฟฟ้าซึ่งบริษัทฯ มีสิทธิเรียกร้องเงินชดเชยหากรายได้ของโรงไฟฟ้านั้นต�่ำกว่า ที่ควรจะเป็น ซึ่งเป็นผลมาจากข้อบกพร่องของอุปกรณ์ผลิตไฟฟ้า 1.3 ความเสี่ยงจากประสิทธิภาพและเสถียรภาพของโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ ประสิทธิภาพและเสถียรภาพของโรงไฟฟ้าพลังงานงานแสงอาทิตย์ขึ้นอยู่กับปัจจัยหลายอย่าง โดยมีปัจจัยหลักๆ เช่น ประสิทธิภาพของ อุปกรณ์หลักในการผลิตไฟฟ้า การสูญเสียที่เกิดขึ้นในกระบวนการผลิตไฟฟ้า หรือการที่โรงไฟฟ้าต้องหยุดผลิตจากปัจจัยภายนอก เช่น ระบบ สายส่งของบริษัทผู้รับซื้อมีปัญหา เป็นต้น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
77
The Company is aware of suck risk. To lower the risk, the Company has appointed 4 audit committee, or 40% of total directors, as an independent director. The Audit Committee must be qualified with education and skills, as well as with capability to protect minor shareholders. Furthermore, it has been formulated by the board of directors that any decision to execute or refrain from any actions must be mainly concerned to benefits of the shareholders. If it is necessary to execute transaction with the person who may have any conflict, the Company will follow all required procedures to seek for approval of connected transaction as well as fallows the criteria as notified by the Securities and Exchange Commission and the Stock Exchange of Thailand strictly.
Renewable Energy Business Risk factors mentioned in this clause are risk factors evaluated from the current situation. However, there may be other current risk factors which the Company are not yet aware of or those which the Company sees that they do not influence the essence of business operation at the moment including those referred to economic situation and government policy which were informed by government organization and reliable sources. Hence, the investor should carefully consider this before start investment. 1. Risk from factors which influence electricity generating capacity. 1.1 Risk from seasons and weather changes. The capacity of electricity generated from solar power plant depends on external factor which cannot be controlled such as sunlight intensity and weather which are the main factor. If the power plant encounters the changes of weather or natural disaster or serious force majeure, it will affect the electricity generating capacity and will create negative impact towards business and the operation significantly. Therefore, the Company has taken out the income protection insurance with the insurance company whereas the insurance company will pay income margin to the Company as written in the agreement if the electricity generating capacity is lower than the forecast capacity because of the changes of weather. 1.2 Risk from degenerated solar cells before estimating time. Solar cells are the main material used to generate electricity in solar power plant. Degenerated solar cells will affect the electricity generating capacity and the Company’s operation. To reduce this risk, the Company has taken out the insurance of solar cells quality with producer for 10 years since the first day each power plant started COD. However, if solar cells degenerate after the insurance agreement term, the Company will have an expense to improve them which will create negative impact towards business, financial status and business operation significantly. However, to purchase solar cells and other equipment, according to the Company’s policy, only high quality products from reliable producer in this industry are chosen to ensure that solar cells used to generate electricity are standardized and quality checked from the expert as stated in the condition from financial institution who approved the Company’s credit line to develop this project. Moreover, the Company has taken out the income protection insurance for the power plant so that the Company has right to claim for compensation if the profit of that power plant is lower than expected according to defect of electricity generating equipment. 1.3 Risk from the productivity and stability of solar power plants. The productivity and stability of solar power plants depend on many factors. The major factor is the efficiency of main equipment used to generate electricity, the loss during production or the external factor which causes that power plant to stop the production such as the error in transmission line from the purchaser.
78
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
เพื่อบริหารจัดการความเสี่ยงดังกล่าว บริษัทฯ ได้จัดให้มีการติดตามผลการด�ำเนินงานของโรงไฟฟ้าผ่านระบบ Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA) ซึ่งบริษัทฯ สามารถติดตามการด�ำเนินงานของไฟฟ้าได้ตลอด 24 ชั่วโมง เพื่อให้สามารถตรวจสอบและ แก้ไขปัญหาทีเ่ กิดขึน้ ได้อย่างทันต่อเหตุการณ์ และโรงไฟฟ้าสามารถกลับมาด�ำเนินงานได้ตามปกติอย่างรวดเร็ว นอกจากนี้ บริษทั ฯ ยังมีสญ ั ญาจ้าง บ�ำรุงรักษาโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ และมีนโยบายการท�ำประกันอุปกรณ์หลัก ได้แก่ เครือ่ งแปลงกระแสไฟฟ้า (Inverter) เป็นเวลา 20 ปี ซึ่งครอบคลุมตลอดอายุสัญญาซื้อขายไฟฟ้า เพื่อป้องกันปัญหาที่อาจเกิดขึ้นและมั่นใจว่าโรงไฟฟ้าของบริษัทฯ มีประสิทธิภาพและเสถียรภาพ ในการผลิตไฟฟ้าอย่างต่อเนื่อง 2. ความเสี่ยงจากต้นทุนในการดูแลบ�ำรุงรักษาโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์เพิ่มขึ้น บริษัทฯ ได้มีการจัดจ้างบริษัทย่อยที่บริษัทฯ ถือหุ้นร้อยละ 100 เป็นผู้ให้บริการบ�ำรุงรักษาโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศญี่ปุ่น สัญญาจ้างบ�ำรุงรักษาโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ดงั กล่าวมีระยะเวลา 20 ปี ซึง่ ครอบคลุมอายุสญ ั ญาซือ้ ขายไฟฟ้า อย่างไรก็ตาม บริษทั ย่อย ดังกล่าวได้ท�ำสัญญาจ้างงานช่วง (Subcontract) กับบุคคลภายนอก โดยสัญญาจ้างงานเป็นสัญญาระยะสั้น เพื่อให้บริการตามขอบเขต การด�ำเนินงานตามทีต่ กลงกันระหว่างคูส่ ญ ั ญา บริษทั ฯ จึงมีความเสีย่ งในการมีตน้ ทุนเพิม่ ขึน้ จากการต่อสัญญาจ้างงานช่วงกับบุคคลภายนอก หากอัตราการท�ำสัญญาช่วงเพิม่ สูงขึน้ อันอาจก่อให้เกิดผลกระทบในทางลบอย่างมีนยั ส�ำคัญต่อธุรกิจ ฐานะทางการเงิน และผลการด�ำเนินงาน ของบริษัทฯ อย่างไรก็ดี หากบริษัทฯ พิจารณาแล้วเห็นว่าการต่อสัญญาจ้างช่วง (Subcontract) ดังกล่าวมีค่าใช้จ่ายเพิ่มขึ้นอย่างมีนัยส�ำคัญ บริษัทฯ จะท�ำการพิจารณาคัดเลือกผูร้ บั จ้างช่วงรายใหม่ โดยคัดเลือกบุคคลภายนอกทีม่ คี วามสามารถปฏิบตั ไิ ด้เทียบเท่ากับผูร้ บั จ้างช่วงรายเดิมภายใต้ ราคาที่เหมาะสม 3. ความเสี่ยงจากการปฏิบัติตามกฎหมายและกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องไม่ครบถ้วน บริษัทฯ ประกอบธุรกิจผลิตพลังงานไฟฟ้าในประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น ซึ่งการด�ำเนินธุรกิจอยู่ภายใต้การก�ำกับดูแลของกฎหมาย และหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง บริษัทฯ ได้ใช้ความพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อให้มั่นใจว่าบริษัทฯ มีการปฏิบัติตามกฎหมายและกฎเกณฑ์ที่เกี่ยวข้อง ครบถ้วน โดยเฉพาะอย่างยิง่ การประกอบธุรกิจในประเทศญีป่ นุ่ โดยก่อนการเข้าลงทุนใดๆ บริษทั ฯ ได้วา่ จ้างทีป่ รึกษากฎหมายในการตรวจสอบ และให้ค�ำแนะน�ำถึงการปฏิบัติตามกฎหมายและกฎระเบียบที่เกี่ยวข้อง อย่างไรก็ดี กฎหมายและเกณฑ์ที่เกี่ยวข้องดังกล่าวอาจมีการแก้ไข เปลี่ยนแปลง ตีความหรือการบังคับใช้ที่แตกต่างไปจากฉบับที่มีผลบังคับใช้ในปัจจุบัน บริษัทฯ จึงมีความเสี่ยงจากการปฏิบัติตามกฎหมาย และกฎระเบียบทีเ่ กีย่ วข้องไม่ครบถ้วน ซึง่ อาจส่งผลให้บริษทั ฯ ต้องหยุดการด�ำเนินธุรกิจ หรือบริษทั ฯ อาจมีคา่ ใช้จา่ ยเพิม่ เติมในการปฏิบตั ติ าม กฎหมายและกฎเกณฑ์ที่เปลี่ยนแปลง หรือบริษัทฯ อาจได้รับบทลงโทษในทางแพ่งหรือทางอาญาจากการไม่ปฏิบัติตามกฎหมาย ดังนั้น เพือ่ ป้องกันเหตุการณ์ดงั กล่าว บริษทั ฯ จึงมีทมี งานท�ำหน้าทีต่ ดิ ตามการเปลีย่ นแปลงในกฎหมายและกฎระเบียบทีเ่ กีย่ วข้อง รวมถึงการปรึกษา กับผู้เชี่ยวชาญเพื่อให้มั่นใจว่าการด�ำเนินธุรกิจของบริษัทฯ มีการปฏิบัติตามกฎหมายและกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องอย่างครบครัน 4. ความเสี่ยงภายหลังจากการหมดอายุสัญญาซื้อขายไฟฟ้า บริษัทฯ ได้เข้าท�ำสัญญาซื้อขายไฟฟ้ากับผู้รับซื้อไฟฟ้า ส�ำหรับโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในญี่ปุ่น มีระยะเวลาสัญญา 20 ปี และโครงการผู้ผลิตไฟฟ้าจากพลังงานแสงอาทิตย์ที่ติดตั้งบนหลังคาในประเทศไทย มีระยะเวลาสัญญา 25 ปี โดยสัญญาซื้อขายไฟทั้ง 2 ประเภท ไม่มีข้อก�ำหนดเกี่ยวกับการขยายระยะเวลาออกไปได้เกินกว่าระยะเวลาเริ่มต้นที่ก�ำหนดไว้ในสัญญา และไม่สามารถรับรองได้ว่า บริษัทฯ จะเข้าท�ำสัญญาซื้อขายไฟฟ้าฉบับใหม่ได้เมื่อสัญญาซื้อขายไฟฟ้าฉบับปัจจุบันสิ้นสุดลง หากไม่มีการขยายระยะเวลาของสัญญาหรือ แม้มีการขยายระยะเวลาแต่มีข้อตกลงที่เป็นประโยชน์ทางธุรกิจกับบริษัทฯ ด้อยลง ก็อาจส่งผลกระทบในทางลบอย่างมีนัยส�ำคัญต่อธุรกิจ ฐานะทางการเงิน ผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ บริษัทฯ ได้ตระหนักถึงความเสี่ยงการที่สัญญาซื้อขายไฟฟ้ามีระยะเวลาจ�ำกัด อย่างไรก็ตาม บริษัทฯ ได้พิจารณาการลงทุนในโครงการ โรงไฟฟ้าแต่ละโครงการว่าการลงทุนดังกล่าวสามารถได้รบั ผลตอบแทนทีเ่ หมาะสมภายในระยะเวลาของสัญญาซือ้ ขายไฟฟ้า ดังนัน้ หากบริษทั ฯ ไม่สามารถเข้าท�ำสัญญาซื้อขายไฟฟ้าฉบับใหม่ได้ หรือไม่สามารถขยายระยะเวลาของสัญญา หรือสามารถขยายเวลาแต่มีข้อตกลงที่เป็น ประโยชน์ทางธุรกิจกับบริษัทฯ ด้อยลง บริษัทฯ เชื่อว่าผลกระทบดังกล่าวจะส่งผลในทางลบต่อบริษัทฯ อย่างจ�ำกัด นอกจากนี้ เนื่องด้วย ข้อจ�ำกัดของอายุการใช้งานของโรงไฟฟ้า การเปลี่ยนแปลงของเทคโนโลยี และความต้องการใช้ไฟฟ้ายังมีเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง บริษัทฯ จึงมี แผนที่จะลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้าใหม่ๆ เพื่อให้บริษัทฯ มีรายได้อย่างต่อเนื่องในอนาคต
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
79
To manage this risk, the Company has monitored the operation in power plants through Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA) System which can be monitored for 24 hours in order to examine and fix the problem as soon as possible so that the power plant can normally start its production. Moreover, the Company has made maintenance agreement for the power plant and taken out the insurance for major equipment such as Inverter for 20 years which covers all power purchase agreement term in order to prevent any problems which may happen and to ensure that the power plants are productive and stable to generate electricity continuously. 2. Risk from increasing solar power plant’s maintenance cost. The Company employs the subsidiary which the Company holds 100% of shareholdings to provide maintenance service in solar power plants in Japan. The maintenance agreement term in solar power plants is 20 years and covers power purchase agreement. However, the subsidiary has made subcontract agreement with the outsider in the short term to provide services according to Terms of Reference agreed between parties. As the result, the Company has risk for increasing cost of extending the subcontract with outsider if the rate of subcontract is increased and it will create negative impact towards business, financial status and business operation significantly. However, if the Company sees that, to extend the subcontract costs significantly expense, the Company will select new subcontractor from the outsider who has equal competence to the previous one with the proper price. 3. Risk from violation of legal and other regulatory requirement. The Company operates the solar power business in Thailand and Japan under the governance of regulatory and relating organizations. The Company has tried its best to ensure that the Company has complied regulatory and other relating regulations fully, especially in Japan. Before the investment, the Company employed legal consultant to examine and give advice on legal and other regulatory compliance. However, the regulatory and relating regulations can be changed, modified, interpreted and enforced different from the current one so the Company may risk disobeying legal and other regulatory compliance. As the result, the Company may have to end the business operation or pay additional damages in order to comply the changing legal and regulatory or the Company may be punished by civil or criminal court for disobedience. To prevent this matter, the Company appoint the team to monitor the changes of legal and other regulatory as well as consult the expert to ensure the legal and other regulatory compliance fully. 4. Risk after the termination of power purchase agreement. The Company made power purchase agreement on solar power plant project in Japan with purchaser for 20 years and on Roof Top project in Thailand for 25 years. These 2 power purchase agreements do not contain the condition to extend the agreement further than being specified and there is not guarantee that the Company can make new purchase agreement once the current one is terminated. If the agreement cannot be extended or the terms and conditions contain any disadvantages to the Company, it will create negative impact towards business, financial status and business operation significantly. The Company realizes the risk of limited term in purchase power agreement. However, the company has examined the investment in each solar power plant project that it will have appropriate investment return within the term of power purchase agreement. So, if the Company cannot make the new power purchase agreement or cannot extend the term of it or can extend the term with disadvantages in business operation, this will create limited negative impact to the Company because the limitation in economic life of power plant, the changes in technology and the higher demand in electricity consumption. The Company has plan to invest in new solar power plant project for the sustainable profit in the future.
80
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
5. ความเสี่ยงจากการพึ่งพิงผู้รับซื้อไฟฟ้า บริษัทฯ เป็นผู้ประกอบการผลิตไฟฟ้าจากพลังงานแสงอาทิตย์เพื่อจ�ำหน่ายไฟฟ้าทั้งหมดให้กับผู้รับซื้อไฟฟ้าภายใต้สัญญาซื้อขายไฟฟ้า โดยโครงการโรงไฟฟ้าในญีป่ นุ่ บริษทั ฯ จะจ�ำหน่ายไฟฟ้าทีผ่ ลิตได้ทงั้ หมดให้แก่ผรู้ บั ซือ้ ไฟฟ้าในภูมภิ าคทีไ่ ด้รบั อนุญาตจากรัฐบาลประเทศญีป่ นุ่ โดยในแต่ละภูมภิ าคจะมีผรู้ บั ซือ้ ไฟฟ้าได้เพียงรายเดียว ในขณะทีโ่ ครงการผูผ้ ลิตไฟฟ้าจากพลังงานแสงอาทิตย์ทตี่ ดิ ตัง้ บนหลังคาในประเทศไทย บริษัทฯ ได้เข้าท�ำสัญญาซื้อขายไฟฟ้ากับการไฟฟ้านครหลวงและการไฟฟ้าส่วนภูมิภาค ในกรณีที่ผู้รับซื้อไฟฟ้าบางรายไม่สามารถปฏิบัติตาม ภาระผูกพันภายใต้สญ ั ญาทีท่ �ำไว้กบั บริษทั ฯ หรือหากบริษทั ฯ มีขอ้ พิพาทกับผูร้ บั ซือ้ รายใดรายหนึง่ สืบเนือ่ งจากความไม่ชดั เจนในสัญญาซือ้ ขาย ไฟฟ้าในกรณีที่มีเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้น หากกรณีเหล่านี้เกิดขึ้นกับสัญญาซื้อขายไฟฟ้าสัญญาใดสัญญาหนึ่งหรือสัญญาซื้อขาย ไฟฟ้าหลักของบริษัทฯ อาจส่งผลกระทบในทางลบอย่างมีนัยส�ำคัญต่อธุรกิจ ฐานะทางการเงิน และผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ อย่างไรก็ดี เนื่องจากผู้รับซื้อไฟฟ้าในประเทศไทยเป็นหน่วยงานภาครัฐ ในขณะที่ผู้รับซื้อไฟฟ้าในญี่ปุ่นเป็นผู้ประกอบการรายใหญ่ที่ได้รับ สัมปทานในการประกอบธุรกิจจากทางรัฐบาลญีป่ นุ่ มาเป็นเวลานาน ความเสีย่ งทีจ่ ะเกิดกรณีทผี่ รู้ บั ซือ้ ไฟฟ้าไม่สามารถปฏิบตั ติ ามภาระผูกพัน ภายใต้สัญญาที่ท�ำไว้กับบริษัทฯ จึงมีความเป็นไปได้น้อยมาก ทั้งนี้ บริษัทฯ มีนโยบายกระจายการลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้าในญี่ปุ่น ไปยังภูมิภาคต่างๆ ของประเทศเพื่อท�ำสัญญาซื้อขายไฟฟ้ากับผู้รับซื้อแต่ละรายในก�ำลังการผลิตที่ใกล้เคียงกันเพื่อลดความเสี่ยงจากการพึ่งพิง ผู้รับซื้อไฟฟ้ารายใดรายหนึ่ง 6. ความเสี่ยงจากการเปลี่ยนแปลงทางด้านเทคโนโลยี แผงโซลาร์เซลล์นบั เป็นอุปกรณ์ทสี่ �ำคัญในการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ โดยในปัจจุบนั ผูผ้ ลิตในต่างประเทศได้พยายามคิดค้นเทคโนโลยี ใหม่เพือ่ ให้ได้ปริมาณแสงอาทิตย์ทสี่ งู ขึน้ โดยในช่วงแรกเทคโนโลยีดงั กล่าวอาจมีราคาต้นทุนทีส่ งู ท�ำให้บริษทั ฯ ในฐานะผูซ้ อื้ อุปกรณ์ตอ้ งพิจารณา ความเหมาะสมของประสิทธิภาพทีเ่ พิม่ ขึน้ เปรียบเทียบกับต้นทุนทีส่ งู ขึน้ หากพิจารณาแล้วพบว่าประโยชน์ทบี่ ริษทั ฯ จะได้รบั มากกว่า การผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ตอ้ งอาศัยเทคโนโลยีของแผงโซลาร์เซลล์เป็นหลัก เนือ่ งจากราคาทีถ่ กู ลงของแผงโซลาร์เซลล์หรือการพัฒนา ของแผงโซลาร์เซลล์ที่มีประสิทธิภาพผลิตกระแสไฟฟ้าได้ดีกว่าเทคโนโลยีเดิม อาจท�ำให้บริษัทฯ ต้องมีค่าใช้จ่ายในการลงทุนเพื่อปรับปรุง เทคโนโลยีให้ดีขึ้น หากบริษัทฯ ไม่สามารถปรับตัวตามเทคโนโลยีที่เปลี่ยนแปลงไปภายในระยะเวลาที่เหมาะสม ก็อาจได้รับผลกระทบในทาง ลบต่อธุรกิจ ฐานะงบการเงิน และผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ อย่างไรก็ตาม บริษทั ฯ มีทมี งานทีท่ �ำหน้าทีต่ ดิ ตามการเปลีย่ นแปลงของเทคโนโลยีและศึกษาวิเคราะห์ผลกระทบหากบริษทั ฯ ต้องท�ำการ เปลีย่ นแผงโซลาร์เซลล์ โดยค�ำนึงถึงผลตอบแทนที่ได้รับจากการเปลี่ยนแผงโซลาร์เซลล์กับมูลค่าเงินลงทุน รวมถึงปัจจัยอื่นๆ เช่น ระยะเวลา ที่เหลืออยู่ของสัญญาซื้อขายไฟฟ้า ระยะเวลาในการติดตั้ง ข้อจ�ำกัดในสัญญาซื้อขายไฟฟ้าหากต้องหยุดการผลิตช่วงเวลาหนึ่ง หรือข้อจ�ำกัด อื่นๆ ที่มีต่อการเปลี่ยนแปลงแผงโซลาร์เซลล์
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
81
5. Risk from dependence on power purchaser. The Company is the electricity generator to generate and distribute all solar power to power purchaser under the term in power purchase agreement. The solar power plant project in Japan, the Company distributes all power to regional power purchaser licensed by Japanese government and there is only one power purchaser in each region while solar roof top project in Thailand, the Company made power purchase agreement with Metropolitan Electricity Authority and Provincial Electricity Authority. In case that some power purchasers do not comply the obligation in the agreement made with the Company or the Company has any conflict with the power purchaser according to the imprecision in power purchase agreement. If one of these cases happens to any power purchase agreement or to main power purchase agreement of the Company, it will create negative impact towards business, financial status and business operation significantly. However, since the power purchasers in Thailand are government organizations while the power purchasers in Japan are huge firms licensed by Japanese government in the long term, this risk that the power purchasers will not comply the obligation in the agreement made with the Company is less likely happen. However, the Company has policy of asset allocation in solar power plant project in Japan to different regions to make similar power purchase agreement with each power purchaser in order to reduce risk from dependence on any power purchaser. 6. Risk from technological development. Solar cell technology is mainly used in generating solar power. Since the price of solar cells is cheaper and the solar cell technology has been developed to generate electricity more efficient, the Company may have more expense to invest in technological development. If the Company does not adjust itself by the technological development in the appropriate time, it will create negative impact towards business, financial status and business operation. However, the Company employs the team to monitor the technological development and analyze the impact whether the Company should change solar cells by considering the investment return of changing and the invested value as well as other factors such as the remaining term of power purchase agreement, the installation period, the limitation in power purchase agreement if the production has to be stopped over a period of time or other limitations relating to changing solar cells.
82
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
โครงสร้างผู้ถือหุ้น รายชื่อผู้ถือหุ้นใหญ่ 10 อันดับแรกของบริษัทฯ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีดังนี้ รายชื่อ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
จำ�นวน(หุ้น) 528,958,600 27,200,000 26,351,300 24,000,000 21,119,500 15,550,000 14,179,900 10,600,000 4,195,200 4,000,000 676,154,300
กลุ่มจิรธรรมศิร1/ิ นางกมลรัตน์ จิตรประดับศิลป์ นายอุกฤษฎ์ ตัณฑเสถียร นายชัยรัตน์ โกวิทจินดาชัย กลุ่มเผ่าพงษ์ไพบูลย์2/ นางสาวพัชรี โกวิทจินดาชัย นายสันติ โกวิทจินดาชัย นางสาววราทิพย์ เจริญศิริวัฒน์ นายธนัท บูรพาธนะ นายคณิต พฤกษ์พระกานต์ รวม
หมายเหตุ :
สัดส่วนของจำ�นวนหุ้นทั้งหมด 66.12% 3.40% 3.29% 3.00% 2.64% 1.94% 1.77% 1.33% 0.52% 0.50% 84.52%
กลุ่มจิรธรรมศิริ ประกอบด้วย (ก) นายอนาวิล จิรธรรมศิริ ถือหุ้นจ�ำนวน 408,000,000 หุ้น (ข) นางศรุตา ชิน ถือหุ้นจ�ำนวน 40,500,000 หุ้น (ค) นางสาวคู เมน ไว ถือหุ้นจ�ำนวน 40,500,000 หุ้น (ง) นางสาวกันยากร พงษ์พานิช ถือหุ้นจ�ำนวน 29,958,600 หุ้น และ (จ) นางเบญจมาศ จิรธรรมศิริ ถือหุ้นจ�ำนวน 10,000,000 หุ้น 2/ กลุม่ เผ่าพงษ์ไพบูลย์ ประกอบด้วย (ก) นางสาวปรียานุช ปานะนนท์ ถือหุน้ จ�ำนวน 19,200,000 หุน้ (ข) นายธนชาต เผ่าพงษ์ไพบูลย์ ถือหุน้ จ�ำนวน 1,919,500 หุ้น 1/
นโยบายของบริษัทฯ บริษัทฯ มีนโยบายจ่ายเงินปันผลในอัตราไม่ต�่ำกว่าร้อยละ 40 ของก�ำไรสุทธิหลังหักภาษีเงินได้นิติบุคคลของงบการเงินเฉพาะ และหลัง หักส�ำรองตามกฎหมาย และเงินสะสมอืน่ ๆ ตามทีบ่ ริษทั ฯ ก�ำหนด ทัง้ นี้ การจ่ายเงินปันผลดังกล่าวอาจมีการเปลีย่ นแปลงขึน้ อยูก่ บั ฐานะการเงิน ผลการด�ำเนินงาน แผนการลงทุน ความจ�ำเป็นและความเหมาะสมอืน่ ๆ ในอนาคต ตามทีค่ ณะกรรมการบริษทั และ/หรือผูถ้ อื หุน้ ของบริษทั ฯ เห็นสมควร นอกจากนี้ เงือ่ นไขของสัญญาเงินกูไ้ ด้ระบุวา่ บริษทั ฯ สามารถจ่ายเงินปันผลได้กต็ อ่ เมือ่ บริษทั ฯ ได้รบั อนุมตั ใิ ห้น�ำหุน้ เข้าจดทะเบียน ซื้อขายในตลาดหลักทรัพย์ ข้อมูลการจ่ายเงินปันผลที่ผ่านมาของบริษัทฯ รอบผลประกอบการ
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
อัตรากำ�ไร (ขาดทุน) สุทธิต่อหุ้น (บาท)
0.32
0.03
0.13
0.06
(0.14)
0.04
(0.13)
อัตราเงินปันผลต่อหุ้น (บาท)
0.10
-
0.10
-
-
-
-
อัตราการจ่ายเงินปันผลต่อกำ�ไรสุทธิ (%)
41.45%
-
77.59%
-
-
-
-
วันที่จ่าย
3 พ.ค. 2555
-
4 ธ.ค. 2556
-
-
-
-
หมายเหตุ : บริษัทฯ เข้าจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์ เอ็ม เอ ไอ เมื่อวันที่ 21 ธันวาคม 2554
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
83
Shareholding Structure Top 10 shareholders as of 31 December 2017 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
List of Shareholders Jiratomsiri Group1/ Mrs. Kamolrut Jitpradabsilp Mr. Ukrit Tanthasatian Mr. Chairat Kovitchindachai Poudpongpaiboon Group2/ Ms. Patcharee Kovitchindachai Mr. Santi Kovitchindachai Ms. Varathip Charonsiriwat Mr. Tanat Burapatana Mr. Kanit Pruekprakarn Total Shares
Note :
No. of shares 528,958,600 27,200,000 26,351,300 24,000,000 21,119,500 15,550,000 14,179,900 10,600,000 4,195,200 4,000,000 676,154,300
% 66.12% 3.40% 3.29% 3.00% 2.64% 1.94% 1.77% 1.33% 0.52% 0.50% 84.52%
Jiratomsiri Group of (a) Mr. Anavin Jiratomsiri holding 408,000,000 shares (b) Mrs. Sharuta Chin holding 40,500,000 shares (c) Ms. Man Wai Koo holding 40,500,000 shares (d) Ms. Kanyakorn Pongpanish holding 29,958,600 shares and (e) Mrs. Benchamat Chirathamsiri holding 10,000,000 shares 2/ Poudpongpaiboon Group of (a) Ms. Preeyanuch Panananda holding 19,200,000 shares (b) Mr. Tanachart Poudpongpaiboon holding 1,919,500 shares 1/
Dividend Policies The Company has a policy to pay dividend at not less than 40% of net profit after corporate income tax in the Company’s company-only financial statements and after legal reserve and other reserves as determined by the Company. However, the actual dividend payment may differ from such dividend policy, depending on its operational performance, financial position, investment plan, and other rationales and factors in the future as deemed appropriate by the Board of Directors and/or the shareholders. Dividend policy of the subsidiaries Operation Period
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
Earnings per share (Baht)
0.32
0.03
0.13
0.06
(0.14)
0.04
(0.13)
Dividend payout per share (Baht)
0.10
-
0.10
-
-
-
-
Paid-out Dividend / Net Profit (%)
41.45%
-
77.59%
-
-
-
-
Payment date
4 May 2012
-
4 Dec 2013
-
-
-
-
Remark : The Company listed in mai on 21 December 2011
84
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
โครงสร้างองค์กรและการจัดการ
ORGANIZATION STRUCTURE AND MANAGEMENT
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
85
คณะกรรมการบริษัท The Board of Directors
คณะกรรมการตรวจสอบ Audit Committee
คณะกรรมการ บริหารความเสี่ยง Risk Management Committee
ฝ่ายตรวจสอบภายใน Internal Audit Department
คณะกรรมการบริหาร Executive Committee
คณะกรรมการสรรหา และกำ�หนดค่าตอบแทน Nomination and Remuneration Committee
คณะกรรมการ กำ�กับดูแลกิจการ Corporate Governance Committee
ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร Chief Executive Officer
สำ�นักงานเลขานุการบริษัท Corporate Secretary
โรงงาน Factory
สำ�นักงานใหญ่ Head Office
รองกรรมการผู้จัดการ Deputy Managing Director
ผู้อำ�นวยการ ฝ่ายบัญชี Vice President of Accounting
ผู้อำ�นวยการ ฝ่ายการเงินและบริหาร Vice President of Finance and Administration
รองกรรมการผู้จัดการ Deputy Managing Director
ผู้อำ�นวยการฝ่ายขายและการตลาด ผู้อำ�นวยการโรงงาน ผู้อำ�นวยการฝ่ายจัดซื้อ Vice President of Sales Vice President of Procurement Vice President of Procurement and Marketing
86
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัทฯ ได้จัดโครงสร้างการจัดการที่สอดคล้องกับหลักการก�ำกับดูแลกิจการที่ดี โดยประกอบด้วย คณะกรรมการบริษัท คณะกรรมการ ตรวจสอบ คณะกรรมการบริหาร คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน คณะกรรมการบริหารความเสี่ยงและคณะกรรมการก�ำกับ ดูแลกิจการ โดยมีรายละเอียด ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ดังต่อไปนี้ คณะ กรรมการ บริษัท 10 ท่าน
คณะ กรรมการ ตรวจสอบ 4 ท่าน
คณะ กรรมการ บริหาร 6 ท่าน
คณะกรรมการ คณะกรรมการ คณะกรรมการ สรรหาและกำ�หนด กำ�กับดูแล บริหาร ค่าตอบแทน ความเสี่ยง กิจการ 4 ท่าน 3 ท่าน 4 ท่าน
ดร.ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์
O
รศ. ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม
XI
/
O
รศ. กัลยาภรณ์ ปานมะเริง
I
O*
/
นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์
I
/*
นายกณวรรธน์ อรัญ
I
/*
นายสงวนเกียรติ์ ลิ่วมโนมนต์
/
นายมาร์ค ดี. เรมีจาน
/
นายอนาวิล จิรธรรมศิริ
/
O
นางสาวคู เมน ไว
/
/
นางศรุตา ชิน
/
/
O O
/
/
/ /
นายสาธิต เชยบุบผา
/
นายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ
/
/
/
/
หมายเหตุ : O ประธานกรรมการ X รองประธานกรรมการ I กรรมการอิสระ / กรรมการ * กรรมการตรวจสอบผู้มีความรู้ทางด้านบัญชีและการเงิน
โดยมีนางสาวศิริรัตน์ คงเพ็ง เป็นเลขานุการคณะกรรมการบริษัท และเลขานุการบริษัท และนายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ เป็นเลขานุการ คณะกรรมการตรวจสอบ 1. คณะกรรมการบริษัท กรรมการผู้มีอ�ำนาจผูกพันตามหนังสือรับรองบริษัทฯ กรรมการผู้ซึ่งมีอ�ำนาจลงลายมือชื่อแทนบริษัทฯ คือ นายอนาวิล จิรธรรมศิริ หรือนางสาวคู เมน ไว หรือนางศรุตา ชิน กรรมการสอง ในสามคนนี้ลงลายมือชื่อร่วมกันและประทับตราส�ำคัญของบริษัทฯ ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของคณะกรรมการบริษัท 1. จัดให้มีการประชุมผู้ถือหุ้นเป็นการประชุมสามัญประจ�ำปีภายใน 4 เดือน นับแต่วันสิ้นสุดรอบระยะเวลาบัญชีของบริษัทฯ 2. จัดให้มีการประชุมคณะกรรมการอย่างน้อย 3 เดือน ต่อ 1 ครั้ง โดยกรรมการทุกคนมีหน้าที่เข้าร่วมประชุมคณะกรรมการบริษัท และ อาจมีการประชุมเพิ่มเติมในกรณีที่มีความจ�ำเป็น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
87
The Company has organized its management structure in accordance with the good corporate governance principles, comprising the Board of Directors, the Audit Committee, the Executive Committee, the Nomination and Remuneration Committee, the Risk Management Committee, and Corporate Governance Committee with the following details (as of 31 December 2017)
Dr. Pruchya Piumsomboon Associate Professor Dr. Narong Yoothanom Associate Professor Kalyaporn Panmarerng Mr. Noppadon Jason Chirasanti Mr. Kanawath Aran Mr. Sanguankiat Lewmanomont Mr. Mark D. Remijan Mr. Anavin Jiratomsiri Miss Koo Man Wai Mrs Sharuta Chin Mr. Satit Cheybubpha Mr. Suppachai Yimsuwan
The Board of Directors
Audit Committee
Executive Committee
10 members O
4 members
6 members
XI
/
O
I
O*
/
I
/*
I /
/*
/ / / /
Nomination and Risk Corporate Remuneration Management Governance Committee Committee Committee 4 members 3 members 4 members
O O
/
/
/
/ /
/
O / / / /
/
Note : O Chairman X Vice Chairman I Independent Director / Director * Audit Committee member with finance and accounting expertise
Miss Sirirat Khongpeng is the Board Secretary and Company Secretary and Mr. Suppachai Yiumsuwan acting as a Secretary of the Audit Committee. 1. Board of Directors Authorized Director pursuant to Certificate of Corporation Directors authorized to sign on behalf of the Company are two of the three directors as follows: Mr. Anavin Jiratomsiri or Ms. Koo Man Wai or Mrs. Sharuta Chin, to co-sign documents with the Company seal affixed. Scope of duties and responsibilities of the Board of Directors 1. Organize an Annual General Meeting of Shareholders within four months from the final day of the Company’s fiscal year. 2. Organize a Board meeting at least once every three months, with all Board members required to attend, and hold any special Board meeting in addition thereto as considered necessary.
88
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
3. จัดท�ำรายงานคณะกรรมการประจ�ำปี และรับผิดชอบต่อการจัดท�ำและการเปิดเผยงบการเงิน ซึ่งผู้สอบบัญชีตรวจสอบแล้ว เพื่อ แสดงถึงฐานะการเงินและผลการด�ำเนินงานในรอบปีที่ผ่านมา และน�ำเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นเพื่อพิจารณาและอนุมัติ 4. มีอ�ำนาจและรับผิดชอบในการปฏิบตั หิ น้าทีใ่ ห้เป็นไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค์ และข้อบังคับของบริษทั ฯ ตลอดจนมติทปี่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ ด้วยความซื่อสัตย์สุจริต และระมัดระวังรักษาผลประโยชน์ของบริษัทฯ และมีความรับผิดชอบต่อผู้ถือหุ้นโดยสม�่ำเสมอ 5. ก�ำหนดเป้าหมาย แนวทาง นโยบาย แผนงานและงบประมาณของบริษัทฯ ควบคุมก�ำกับดูแลการบริหารและการจัดการของ คณะกรรมการบริหารให้เป็นไปตามนโยบายที่ได้รับมอบหมาย เพื่อเพิ่มมูลค่าทางเศรษฐกิจสูงสุดให้แก่บริษัทฯ และก�ำไรสูงสุดให้แก่ ผู้ถือหุ้น 6. มีอ�ำนาจตรวจสอบและพิจารณาอนุมัติ นโยบาย แนวทาง และแผนการด�ำเนินงานส�ำหรับโครงการลงทุนขนาดใหญ่ของบริษัทฯ ตาม ที่ได้รับเสนอจากคณะอนุกรรมการ และ/หรือฝ่ายบริหาร 7. คณะกรรมการมีหน้าทีใ่ นการก�ำกับดูแลให้บริษทั ฯ ปฏิบตั ติ ามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์ เช่น การท�ำรายการที่เกี่ยวโยงกันและการซื้อหรือขายทรัพย์สินที่ส�ำคัญตามกฎเกณฑ์ของคณะกรรมการตลาดทุนหรือตลาดหลักทรัพย์ แห่งประเทศไทยหรือกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัทฯ เป็นต้น 8. พิจารณาโครงสร้างการบริหารงาน รวมทั้งมีอ�ำนาจแต่งตั้ง มอบหมาย หรือแนะน�ำให้อนุกรรมการหรือคณะท�ำงาน เพื่อพิจารณา หรือปฏิบัติในเรื่องหนึ่งเรื่องใดที่คณะกรรมการบริษัทเห็นสมควร 9. ติดตามผลการด�ำเนินงานให้เป็นไปตามแผนงานและงบประมาณอย่างต่อเนื่อง ตลอดจนติดตามการด�ำเนินกิจการและการปฏิบัติงาน ของฝ่ายบริหารอย่างสม�่ำเสมอ เพื่อให้การด�ำเนินกิจการของบริษัทฯ เป็นไปอย่างมีประสิทธิผล 10. กรรมการจะต้องไม่ประกอบกิจการอันมีสภาพอย่างเดียวกันและเป็นการแข่งขันกับกิจการของบริษทั ฯ หรือเข้าเป็นหุน้ ส่วนในห้างหุน้ ส่วนสามัญ หรือเป็นหุ้นส่วนไม่จ�ำกัดความรับผิดในห้างหุ้นส่วนจ�ำกัด หรือเป็นกรรมการของบริษัทเอกชน หรือบริษัทอื่นที่ประกอบกิจการอันมี สภาพอย่างเดียวกัน และเป็นการแข่งขันกับกิจการของบริษัทฯ ไม่ว่าจะท�ำเพื่อประโยชน์ตนหรือเพื่อประโยชน์ผู้อื่น เว้นแต่จะได้แจ้ง ให้ที่ประชุมผู้ถือหุ้นทราบก่อนที่จะมีมติแต่งตั้ง 11. กรรมการต้องแจ้งให้บริษัทฯ ทราบโดยไม่ชักช้า หากมีส่วนได้เสียไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อมในสัญญาที่บริษัทฯ ท�ำขึ้นหรือถือหุ้นหรือ หุ้นกู้เพิ่มขึ้นหรือลดลงในบริษัทฯ หรือบริษัทในเครือ 12. ต้องมีความรับผิดชอบต่อผู้ถือหุ้นโดยสม�่ำเสมอ และด�ำเนินงานโดยรักษาผลประโยชน์สูงสุดของผู้ถือหุ้น ตลอดจนมีการเปิดเผยข้อมูล ต่อผู้ลงทุนอย่างถูกต้อง ครบถ้วน มีมาตรฐานและโปร่งใส 13. ด�ำเนินการให้บริษทั ฯ มีมาตรการการตรวจสอบภายใน เพือ่ ให้เกิดระบบการควบคุมภายในทีม่ ปี ระสิทธิภาพ รวมทัง้ การจัดการความเสีย่ ง และความเชื่อถือได้ของรายงานทางการเงิน โดยจัดให้มีหน่วยงานตรวจสอบภายในเป็นผู้ติดตามและด�ำเนินการร่วมและประสานงาน กับคณะกรรมการตรวจสอบ 14. มีอ�ำนาจพิจารณาและอนุมัติเรื่องใดๆ ที่จ�ำเป็น และเกี่ยวเนื่องกับบริษัทฯ หรือที่เห็นว่าเหมาะสมและเพื่อผลประโยชน์ของบริษัทฯ 2. คณะกรรมการตรวจสอบ ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของคณะกรรมการตรวจสอบ 1. มีอ�ำนาจในการเชิญฝ่ายบริหารหรือเจ้าหน้าทีข่ องบริษทั ฯ มาร่วมประชุมชีแ้ จง ให้ความเห็น หรือจัดส่งเอกสารทีร่ อ้ งขอ ตามความจ�ำเป็น 2. พิจารณาเสนอรายชื่อผู้สอบบัญชีพร้อมทั้งค่าตอบแทนแก่คณะกรรมการบริษัท เพื่อขอรับการแต่งตั้งจากที่ประชุมใหญ่ผู้ถือหุ้นและ ประเมินผลการปฏิบัติงานของผู้สอบบัญชี 3. รับทราบการปฏิบัติงานอื่นที่มิใช่งานสอบบัญชี พร้อมค่าตอบแทนจากงานดังกล่าว เพื่อพิจารณามิให้ผู้สอบบัญชีขาดความเป็นอิสระ ในการปฏิบัติงาน 4. พิจารณาตัดสินใจในกรณีที่ฝ่ายบริหารและผู้สอบบัญชีมีความเห็นไม่ตรงกันเกี่ยวกับรายงานทางการเงิน
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
89
3. Prepare an Annual Report and take responsibility for preparation and disclosure of duly audited financial statements to reflect the Company’s financial position and operational performance in the previous year, and present them to the Annual General Meeting of Shareholders for their approval. 4. Have power and responsibility for performance according to the objectives and Articles of Association of the Company, as well as the resolutions of the shareholders’ meetings, with integrity and accountability in the interests of the Company and the shareholders. 5. Determine goals, directions, policies, plans and budget of the Company; monitor and supervise the performance and administration of the Executive Committee to ensure that it is in accordance with the policies, and maximize economic value added to the Company and returns to the shareholders. 6. Have power to scrutinize and approve the policies, directions and action plans for the Company’s large investment projects proposed by sub-committees and/or the management. 7. Monitor and ensure that the Company has complied with the law on securities and exchange and the rules and regulations of the Stock Exchange of Thailand (SET), such as connected transactions, acquisition and disposal of assets as per the criteria of the Capital Market Supervisory Board or the SET or other laws relevant to the Company’s business. 8. Consider and have power to determine organization structure, appoint, assign or advise the sub-committee or the working group to consider or perform any tasks as the Board may deem appropriate. 9. Monitor and follow up the operational results to ensure consistency with the work plan and the budget plan, and follow up the business operations and performance of the management on a regular basis to ensure that the Company’s effective operations. 10. The members of the Board shall not operate any business which has the same nature as and is in competition with the business of the Company, or not become a partner in an ordinary partnership or a partner who has unlimited liability in a limited partnership or is not board member of private company or other company operating business which has the same nature as and is in competition with the business of the Company, either for his own benefits or other person’s benefits, unless the Annual General Meeting of Shareholders has been informed prior to the appointment. 11. The members of the Board shall notify the Company without delay if they have a stake, either directly or indirectly, in the Company’s contract or when they decide to reduce or increase the number of shares or debentures held in the Company or its subsidiary company. 12. Be responsible for the shareholders and perform duties to protect the shareholders’ optimum benefits, as well as disclose to the shareholders complete and accurate information up to standards and with transparency. 13. Put in place internal audit measures, and establish an efficient internal control system, risk management system, and reliable financial reports, with Internal Audit Office designated to monitor and fulfill the tasks in coordination with the Audit Committee. 14. Have power to approve any relevant and necessary matters relevant to the Company or as deemed appropriate for the benefits of the Company. 2. Audit Committee Scope of duties and responsibilities of Audit Committee 1. Have power to invite the management or the officers of the Company to attend the meeting in order to clarify, provide an opinion, or provide the documents as requested and as necessary. 2. Consider, select, and nominate an independent person to serve as the Company’s auditor and propose remuneration for such person in order to get an approval from the Company’s shareholders’ meeting, as well as evaluate the performance of the auditor. 3. Acknowledge other non-audit operations and the remuneration in relation thereto to ensure independence of the auditor. 4. Consider and make decision in case the management and the auditor have contrasting opinions on the financial reports.
90
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
5. พิจารณาการเปิดเผยข้อมูลของรายการที่เกี่ยวโยงกัน หรือรายการที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ให้เป็นไปตามกฎหมายหรือ ระเบียบที่เกี่ยวข้อง ทั้งนี้ เพื่อให้มั่นใจว่ารายการดังกล่าวสมเหตุสมผลและเป็นประโยชน์สูงสุดต่อบริษัทฯ 6. พิจารณาและให้ความเห็นชอบในการแต่งตัง้ ถอดถอน โยกย้าย หรือเลิกจ้าง และพิจารณาความดีความชอบของฝ่ายตรวจสอบภายใน 7. พิจารณารายงานจากคณะกรรมการบริหารความเสีย่ ง และหารือกับฝ่ายบริหารเกีย่ วกับนโยบายการประเมินและการบริหารความเสีย่ ง 8. ประชุมร่วมกับผู้สอบบัญชีเพื่อประชุมหารือ โดยไม่มีฝ่ายจัดการร่วมด้วยอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง 9. พิจารณารายงานทางการเงิน • สอบทานรายงานทางการเงิน และพิจารณาความครบถ้วนของข้อมูลทีค่ ณะกรรมการตรวจสอบรับทราบ และประเมินความเหมาะสม
ของหลักการบัญชีที่ใช้ในรายงานทางการเงินทั้งรายไตรมาสและรายปี
• สอบทานประเด็นเกี่ยวกับการบัญชี
และรายงานทางการเงินที่มีสาระส�ำคัญ รวมทั้งรายการที่มีความซับซ้อนหรือผิดปกติ และ รายการที่ต้องใช้วิจารณญาณในการตัดสิน
• สอบถามฝ่ายบริหาร
ความเสี่ยงดังกล่าว
และผู้สอบบัญชีเกี่ยวกับผลการตรวจสอบความเสี่ยงที่ส�ำคัญเกี่ยวกับรายงานทางการเงิน และแผนที่จะลด
• สอบทานการควบคุมภายในเกี่ยวกับกระบวนการการจัดท�ำงบการเงินกับผู้สอบบัญชี และผู้ตรวจสอบภายใน
10. พิจารณาการควบคุมภายใน • สอบทานว่าฝ่ายบริหารได้ก�ำหนดให้มี
รวมถึงการควบคุมภายในของระบบเทคโนโลยีสารสนเทศที่เหมาะสม และแนวทางการ สื่อสารความส�ำคัญของการควบคุมภายใน และการบริหารความเสี่ยงทั่วทั้งบริษัทฯ
• สอบทานเพื่อให้มั่นใจได้ว่า ฝ่ายบริหารได้น�ำข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการควบคุมภายในที่ผู้ตรวจสอบภายใน และผู้สอบบัญชีเสนอไป
ปรับปรุงแก้ไขแล้ว
11. การตรวจสอบภายใน • สอบทานและอนุมตั กิ ฎบัตรของฝ่ายตรวจสอบภายใน
ของฝ่ายตรวจสอบภายใน
แผนงานประจ�ำปี ตลอดจนบุคลากรและทรัพยากรทีจ่ �ำเป็นในการปฏิบตั งิ าน
• สอบทานกิจกรรมและการปฏิบัติงานของกลุ่มตรวจสอบและก�ำกับ เพื่อให้มั่นใจได้ว่าฝ่ายตรวจสอบภายในสามารถปฏิบัติงานได้
อย่างเป็นอิสระ
• สอบทานประสิทธิผลการปฏิบัติงานตรวจสอบภายในว่า ได้มีการปฏิบัติตามมาตรฐานการตรวจสอบภายใน
12. มีอ�ำนาจในการด�ำเนินการตรวจสอบและสอบสวนตามทีจ่ �ำเป็นในเรือ่ งต่างๆ ซึง่ อาจมีผลกระทบอย่างมีนยั ส�ำคัญต่อฐานะการเงินและ ผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ ได้แก่ • รายการที่เกิดความขัดแย้งทางผลประโยชน์ • การทุจริตหรือมีสิ่งผิดปกติหรือมีความบกพร่องที่ส�ำคัญในระบบควบคุมภายใน • การฝ่าฝืนกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์ หรือกฎหมายทีเ่ กีย่ วข้องกับธุรกิจของบริษทั ฯ
13. การก�ำกับการปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ • พิจารณากฎหมาย ระเบียบต่างๆ ที่มีการเปลี่ยนแปลง และมีผลกระทบต่อการด�ำเนินงานของบริษัทฯ อย่างสม�่ำเสมอ • สอบทานข้อตรวจพบขององค์กรทีม่ หี น้าทีใ่ นการก�ำกับดูแลบริษทั ฯ และผลการติดตามการแก้ไข รวมถึงรายงานให้แก่คณะกรรมการบริษทั • สอบทานประสิทธิผลของระบบในการติดตามการปฏิบัติตามกฎหมาย
การปฏิบัติตาม
ระเบียบ และผลการติดตามการแก้ไขในกรณีที่ไม่มี
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
91
5. Consider the disclosure of connected transactions or transactions with possible conflict of interest to ensure conformity to the relevant laws and regulations and that the transactions are reasonable with maximum benefit to the Company. 6. Consider and approve the appointment, removal, transfer or terminate employment, and consider performance of Internal Audit Department. 7. Consider the reports from Risk Management Committee and discuss with the management on risk management and assessment policy. 8. Attend joint meeting with the auditor, without the management’s presence, at least once a year. 9. Consider the financial reports as follows : • Review the financial reports and ensure the accuracy and adequacy of the data acknowledged and assessed by the Audit Committee as regards the appropriateness of the accounting principles applied in the annual and quarterly financial reports • Review the accounting issues and important financial reports, including the complex or unusual transactions which require judgment for making decisions • Enquire the management and the auditor about the audit result, the major risks relating to financial reporting and the risk mitigation plan; • Review the internal control system in relation to the preparation of the financial statements with the auditor and the internal auditor. 10. Consider the internal control system as follows • Review and ensure that the management has determined proper internal control system, internal control of information technology system, and guidelines for communicating the importance of internal control system and risk management system organization-wide; • Review and ensure that the management has made remedy and improvement as recommended by the auditor and the internal auditor regarding the internal control. 11. Consider the internal audit system as follows • Review and approve the Charter of Internal Audit Department, the annual audit plan, and also the personnel and resources necessary for the operations of Internal Audit Department • Review the activity and the operation of the audit and compliance unit to ensure the independence of Internal Audit Department; • Review and ensure that the internal audit performance complies with the internal audit standard. 12. Have power to inspect and make enquiries about any of the following transactions or acts which might have a material effects on the Company’s financial position and operational performance • Transactions with conflict of interest • Fraud or unusual practice or material deficiency in the internal control system • Violation of the law on securities and exchange, regulations of the SET and the laws relevant to the Company’s business. 13. Monitor compliance with rules and regulations • Consider regularly laws and regulations that have changed and have impacts on the Company’s business operations • Review the results or findings of regulatory bodies and results of remedial actions, and report the same to the Board of Directors • Review the effectiveness of the monitoring system in relation to compliance with relevant laws and regulations and the remedial actions in case of non-compliance.
92
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
14. ก�ำกับดูแลการปฏิบัติตามหลักจริยธรรม จรรยาบรรณผู้บริหารและพนักงาน • สอบทานให้มั่นใจว่าหลักจริยธรรมธุรกิจ
และจรรยาบรรณผู้บริหารและพนักงาน และนโยบายในการป้องกันความขัดแย้งทาง ผลประโยชน์ได้จัดท�ำเป็นลายลักษณ์อักษร และผู้บริหารและพนักงานทุกคนรับทราบ
• ส่งเสริมให้เกิดการปฏิบัติตามหลักจริยธรรม จรรยาบรรณ และนโยบายในการป้องกันความขัดแย้งทางผลประโยชน์
15. ความรับผิดชอบอื่นๆ • ปฏิบัติงานอื่นตามที่คณะกรรมการบริษัทได้มอบหมาย ด้วยความเห็นชอบจากคณะกรรมการตรวจสอบ • สอบทานและประเมินกฎบัตรของคณะกรรมการตรวจสอบอย่างสม�่ำเสมอ
การแก้ไข
และน�ำเสนอขออนุมัติจากคณะกรรมการบริษัทเมื่อมี
• จัดท�ำรายงานของคณะกรรมการตรวจสอบโดยเปิดเผยไว้ในรายงานประจ�ำปีของบริษัทฯ
ตรวจสอบ โดยมีข้อมูลอย่างน้อย ดังนี้
และลงนามโดยประธานคณะกรรมการ
(ก) ความเห็นเกี่ยวกับความถูกต้อง ครบถ้วน เป็นที่เชื่อถือได้ของรายงานทางการเงินของบริษัทฯ (ข) ความเห็นเกี่ยวกับความเพียงพอของระบบควบคุมภายในของบริษัทฯ (ค) ความเห็นเกีย่ วกับการปฏิบตั ติ ามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์ หรือกฎหมาย ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัทฯ (ง) ความเห็นเกี่ยวกับความเหมาะสมของผู้สอบบัญชี (จ) ความเห็นเกี่ยวกับรายการที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ (ฉ) จ�ำนวนการประชุมคณะกรรมการตรวจสอบ และการเข้าร่วมประชุมของกรรมการตรวจสอบแต่ละท่าน (ช) ความเห็นหรือข้อสังเกตโดยรวมที่คณะกรรมการตรวจสอบได้รับจากการปฏิบัติหน้าที่ตามกฎบัตร (ซ) รายการอื่นที่เห็นว่าผู้ถือหุ้นและผู้ลงทุนทั่วไปควรทราบ ภายใต้ขอบเขตหน้าที่และความรับผิดชอบที่ได้รับมอบหมาย จากคณะกรรมการบริษัท 3. คณะกรรมการบริหาร ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของคณะกรรมการบริหาร 1. คณะกรรมการบริหารมีอ�ำนาจหน้าทีจ่ ดั การงานและด�ำเนินกิจการของบริษทั ฯ ตามทีค่ ณะกรรมการบริษทั ก�ำหนด หรือได้รบั อนุมตั จิ าก คณะกรรมการบริษัท ให้ด�ำเนินการเฉพาะกรณี 2. คณะกรรมการบริหารมีอ�ำนาจหน้าที่ในการบริหารธุรกิจของบริษัทฯ ตามนโยบายและแผนงานที่ก�ำหนดไว้ 3. คณะกรรมการบริหารมีอ�ำนาจตามที่คณะกรรมการบริษัทมอบอ�ำนาจ 4. กิจการดังต่อไปนี้ให้เสนอเพื่อรับอนุมัติจากคณะกรรมการบริษัทก่อน 4.1 เรื่องเกี่ยวกับนโยบายของบริษัทฯ 4.2 เรื่องที่หากท�ำไปแล้วจะเกิดการเปลี่ยนแปลงอย่างส�ำคัญแก่กิจการของบริษัทฯ 4.3 เรื่องที่จะต้องปฏิบัติตามกฎหมายโดยคณะกรรมการบริษัทเอง 4.4 เรื่องที่จะต้องปฏิบัติตามระเบียบที่บริษัทฯ วางไว้ 4.5 เรื่องที่คณะกรรมการบริหารเห็นสมควรเสนอเพื่ออนุมัติเป็นรายเรื่อง หรือตามหลักเกณฑ์ที่คณะกรรมการบริษัทได้วางไว้
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
93
14. Monitor compliance with the business ethics and code of conduct for the management and the employees : • Review and ensure that the business ethics and code of conducts for the management and the employees and the policy to prevent the conflict of interest have been made available in writing and acknowledged by the management and the employees • Promote operations in compliance with the business ethics and code of conducts as well as the policy to prevent the conflicts of interest. 15. Other responsibilities : • Perform any other act as assigned by the Board of Directors and with consent of the Audit Committee; • Review and evaluate the Charter of Audit Committee regularly, as well as propose it for approval by the Board of Directors when there are any changes thereto • Prepare report of Audit Committee, duly signed by the Chairman of Audit Committee, for disclosure in the Company’s annual report, containing at least the following details : a. Opinion on the accuracy, completeness and reliability of the Company’s financial report b. Opinion on the adequacy of the Company’s internal control system c. Opinion on the Company’s compliance with the law on securities and exchange, the SET’s regulations and the laws relevant to its business d. Opinion on the suitability of the auditor e. Opinion on the transaction with a possible conflict of interest f. Number of the Audit Committee meeting held and attendance by the individual Audit Committee members g. Opinion or overview of observation received by Audit Committee from its performance of duties in accordance with the Charter h. Other transactions that should be notified to the shareholders and the general investors within the scope of duties and responsibilities designated by the Board of Directors. 3. Executive Committee Scope of duties and responsibilities of the Executive Committee 1. Have power and duty in administering and operating the business as specified by the Board of Directors, or as approved by the Board of Directors on a case-by-case basis. 2. Have power and duty in administering the business of the Company according to the policies and work plans. 3. Have power as designated by the Board of Directors. 4. Propose the following matters for prior approval from the Board of Directors : 4.1 Matters relating to the policies of the Company 4.2 Matters that, if undertaken, may cause significant change to the Company’s business 4.3 Matters relating to legal obligations that must be performed by the Board of Directors 4.4 Matters relating to the regulations that must be observed as required by the Company 4.5 Matters that the Executive Committee deems appropriate to seek approval case by case; or according to the criteria set out by the Board of Directors
94
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
5. คณะกรรมการบริหารมีอ�ำนาจและหน้าทีใ่ นการด�ำเนินกิจกรรมตามทีก่ �ำหนดเพือ่ บริหารบริษทั ฯ ให้ประสบความส�ำเร็จบรรลุเป้าหมาย ของบริษัทฯ ซึ่งรวมถึง 5.1 จัดท�ำและสอบทานวัตถุประสงค์เชิงกลยุทธ์ แผนทางการเงินและนโยบายทีส่ �ำคัญของบริษทั ฯ และน�ำเสนอต่อคณะกรรมการบริษทั เพื่อพิจารณาอนุมัติ 5.2 พิจารณากลัน่ กรองแผนธุรกิจประจ�ำปี งบประมาณค่าใช้จา่ ยประเภททุน เป้าหมายการปฏิบตั งิ าน รวมถึงสิง่ ทีต่ อ้ งริเริม่ ต่างๆ ทีส่ �ำคัญ เพื่อให้บรรลุเป้าหมาย และน�ำเสนอต่อคณะกรรมการบริษัท เพื่อพิจารณาอนุมัติ 5.3 พิจารณากลัน่ กรองโครงการทีม่ คี า่ ใช้จา่ ยประเภททุนทีเ่ กินวงเงินทีค่ ณะกรรมการบริษทั ก�ำหนดเพือ่ น�ำเสนอต่อคณะกรรมการบริษทั เพื่อพิจารณาอนุมัติ 5.4 พิจารณาและอนุมัติในเรื่องต่างๆ ตามที่ก�ำหนดไว้ในอ�ำนาจด�ำเนินการหรือได้รับมอบอ�ำนาจจากคณะกรรมการบริษัท 5.5 พิจารณาทบทวนอ�ำนาจด�ำเนินการในเรือ่ งต่างๆ ตามทีก่ �ำหนดไว้ในตารางการมอบอ�ำนาจ และน�ำเสนอต่อคณะกรรมการบริษทั เพื่อพิจารณาอนุมัติ 5.6 จัดการและสร้างสมดุลระหว่างวัตถุประสงค์ในระยะสั้นและวัตถุประสงค์ในระยะยาว 5.7 พัฒนาและดูแลทรัพยากรบุคคลให้ด�ำเนินไปตามกลยุทธ์ด้านทรัพยากรบุคคล ที่คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน ได้ให้ความเห็นชอบไว้ 5.8 ติดตามและรายงานต่อคณะกรรมการบริษัทเกี่ยวกับผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ และความก้าวหน้าในการด�ำเนินการเพื่อให้ บรรลุวัตถุประสงค์ของบริษัทฯ 6. พิจารณาเรือ่ งการจัดสรรงบประมาณประจ�ำปีกอ่ นทีจ่ ะน�ำเสนอให้คณะกรรมการบริษทั พิจารณาและอนุมตั ิ ทัง้ นี้ ให้รวมถึงการพิจารณา และอนุมตั กิ ารเปลีย่ นแปลงและเพิม่ เติมงบประมาณรายจ่ายประจ�ำปี ในระหว่างทีไ่ ม่มกี ารประชุมคณะกรรมการบริษทั ในกรณีเร่งด่วน และให้น�ำเสนอคณะกรรมการบริษัท เพื่อทราบในที่ประชุมคราวต่อไป 7. อนุมัติการซื้อเศษเหล็กอันเป็นปกติธุระของบริษัทฯ ในจ�ำนวนไม่เกิน 10,000 เมตริกตันต่อรายการ หรือไม่เกิน 200 ล้านบาทต่อ รายการ และไม่เกินจ�ำนวน 60,000 เมตริกตันต่อเดือน หรือไม่เกิน 1,200 ล้านบาทต่อเดือน 8. อนุมตั กิ ารขายสินค้าอันเป็นปกติธรุ ะของบริษทั ฯ ในจ�ำนวนไม่เกิน 20,000 เมตริกตันต่อรายการ และไม่เกินจ�ำนวน 60,000 เมตริกตัน ต่อเดือน 9. อนุมัติค่าใช้จ่ายในการซื้อทรัพย์สินอันมีลักษณะเป็นการลงทุน (รวมถึงการซ่อมแซมเครื่องจักรและอุปกรณ์) นอกเหนือจากที่ระบุไว้ ในงบประมาณประจ�ำปี ในวงเงินไม่เกิน 30 ล้านบาท 10. อนุมตั กิ ารใช้จา่ ยเงินลงทุนทีส่ �ำคัญๆ ทีไ่ ด้ก�ำหนดไว้ในงบประมาณรายจ่ายประจ�ำปีตามทีจ่ ะได้รบั มอบหมายจากคณะกรรมการบริษทั หรือตามที่คณะกรรมการบริษัท ได้เคยมีมติอนุมัติในหลักการไว้แล้ว 11. จัดสรรเงินบ�ำเหน็จรางวัลซึ่งได้รับอนุมัติจากคณะกรรมการบริษัทแล้วแก่พนักงานหรือลูกจ้างของบริษัทฯ หรือบุคคลใดๆ ที่กระท�ำ กิจการให้บริษัทฯ 12. แต่งตัง้ หรือมอบหมายให้บคุ คลใดบุคคลหนึง่ หรือหลายคนกระท�ำการอย่างใดอย่างหนึง่ แทนคณะกรรมการบริหารตามทีเ่ ห็นสมควรได้ และคณะกรรมการบริหารสามารถยกเลิก เพิกถอน เปลี่ยนแปลง หรือแก้ไขอ�ำนาจนั้นๆ ได้ 4. คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของคณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน 1. มีบทบาทในการเสนอความเห็นต่อคณะกรรมการบริษัท เกี่ยวกับอัตราค่าตอบแทนของประธานกรรมการ กรรมการบริษัท ประธานกรรมการตรวจสอบ กรรมการตรวจสอบ และคณะอนุกรรมการต่างๆ (ถ้ามี) (โดยขอรับความเห็นชอบจากที่ประชุมผู้ถือหุ้น ในภายหลัง)
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
95
5. Have power and duty to run planned activities for the success of the Company and achievement of targets including : 5.1 Formulate and revise strategic objectives, financial plan, and key policies of the Company, and propose them to the Board of Directors for approval. 5.2 Examine and screen the annual business plan, capital expenditure budget, operational targets, as well as key initiatives, to achieve the set goals, and propose them to the Board of Directors for approval. 5.3 Examine and screen projects that will have capital expenditure exceeding the amount set by the Board of Directors, and propose them to the Board of Directors for approval. 5.4 Consider and approve the matters according to its delegation of authority or as authorized by the Board of Directors. 5.5 Review the power to perform the tasks as listed in the delegation of authority table and propose them to the Board of Directors for approval. 5.6 Manage and keep balance between short term and long term objectives. 5.7 Manage human resource development in line with the human resource strategies as endorsed by the Nomination and Remuneration Committee. 5.8 Monitor and report the performance and progress of work to the Board of Directors in order to accomplish the Company’s objectives. 6. Consider and examine annual budget allocation before submitting to the Board of Directors for consideration and approval, including the authority to consider and approve an amendment to the annual budget, as an urgent matter, during the time no Board of Directors’ meeting will be convened, which must thereafter be reported to the Board of Directors at its next meeting. 7. Approve purchase of scrap as a normal business conduct in amount not exceeding 10,000 tons per item, or not more than 200 million Baht per item, and not exceeding 60,000 tons per month, or not more than 1,200 million Baht per month. 8. Approved amount of products for common operation in no more than 20,000 metric tons per order and no more than 60,000 per month. 9. Approve an expenditure for buying assets as an investment (including machinery and equipment repairs) other than that identified in the annual budget in amount not exceeding 30 million Baht. 10. Approve key investment expenditure contained in the annual budget if assigned by the Board of Directors, or as approved in principle by the Board of Directors. 11. Allocate bonus, as endorsed by the Board of Directors, to the staff or employees of the Company or any other persons having worked for the Company. 12. Appoint or assign a person or persons to act on behalf of the Executive Committee as appropriate, of whom the Board has the authority to revoke, withdraw, change or correct. 4. Nomination and Remuneration Committee Scope of duties and responsibilities of the Nomination and Remuneration Committee 1. Provide recommendation to the Board of Directors in determination of remuneration for Chairman, directors, Chairman of the Audit Committee, members of the Audit Committee and sub-committees (if any) (for proposal to the shareholders’ meeting for approval later).
96
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
2. มีหน้าที่จัดท�ำนโยบายอัตราค่าตอบแทน และก�ำหนดเงื่อนไขในการว่าจ้างผู้บริหารระดับผู้อ�ำนวยการฝ่ายขึ้นไป 3. มีหน้าที่พิจารณาคุณสมบัติและความเหมาะสมของบุคลากร ที่จะด�ำรงต�ำแหน่งผู้บริหารระดับผู้อ�ำนวยการฝ่ายขึ้นไป 4. พิจารณาและให้ความเห็นต่อคณะกรรมการบริษัท และติดตามดูแลการด�ำเนินการเกี่ยวกับวิสัยทัศน์ และกลยุทธ์ทางด้านทรัพยากร บุคคลของบริษัทฯ รวมทั้งแผนงานพัฒนาผู้บริหารของบริษัทฯ ด้วย 5. จะท�ำการสรรหา และน�ำเสนอชือ่ บุคคลทีม่ คี ณ ุ สมบัตเิ หมาะสม ส�ำหรับการเข้าด�ำรงต�ำแหน่งกรรมการเป็นครัง้ แรก และพิจารณาผลงาน คุณสมบัติ และความเหมาะสมของกรรมการทีพ่ น้ ต�ำแหน่งและสมควรได้รบั เลือกตัง้ ใหม่ เสนอต่อคณะกรรมการบริษทั เพือ่ พิจารณาให้ ความเห็นชอบ และเสนอที่ประชุมผู้ถือหุ้นเพื่อแต่งตั้งเป็นกรรมการบริษัท 5. คณะกรรมการบริหารความเสี่ยง ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของคณะกรรมการบริหารความเสี่ยง 1. ก�ำหนดนโยบายการบริหารความเสี่ยง เสนอต่อคณะกรรมการบริษัท เพื่อพิจารณาในเรื่องการบริหารความเสี่ยงโดยรวม เช่น ความเสี่ยงด้านกลยุทธ์ ความเสี่ยงด้านสภาพคล่อง ความเสี่ยงด้านเครดิต ความเสี่ยงด้านตลาด ความเสี่ยงด้านการปฏิบัติการ หรือ ความเสี่ยงอื่นๆ ที่มีนัยส�ำคัญต่อบริษัทฯ เป็นต้น 2. ก�ำหนดกลยุทธ์โครงสร้างและทรัพยากรที่ใช้ในการบริหารความเสี่ยง ให้สอดคล้องกับนโยบายการบริหารความเสี่ยงของกลุ่มธุรกิจ อุตสาหกรรมเหล็ก โดยสามารถวิเคราะห์ ประเมิน วัดผล และติดตามกระบวนการบริหารความเสี่ยงได้อย่างมีประสิทธิผล 3. ก�ำหนดวงเงินสูงสุดตามความเสี่ยงที่ก�ำหนด (Risk Limit) ในมิติต่างๆ ที่มีความส�ำคัญ เสนอต่อคณะกรรมการบริษัทเพื่อพิจารณา 4. ก�ำกับดูแลทบทวนและให้ขอ้ เสนอแนะต่อคณะกรรมการบริษทั เกีย่ วกับนโยบายการบริหารความเสีย่ ง วิธปี ฏิบตั ทิ เี่ ป็นมาตรฐาน กลยุทธ์ และการวัดความเสี่ยงโดยรวม เพื่อให้มั่นใจได้ว่ากลยุทธ์การบริหารความเสี่ยงได้น�ำไปปฏิบัติอย่างเหมาะสม 5. กรรมการในคณะกรรมการบริหารความเสี่ยงทุกคน มีหน้าที่เข้าประชุมซึ่งอาจเป็นการเข้าประชุมด้วยตนเอง หรือการเข้าร่วมประชุม ทางโทรศัพท์ก็ได้ 6. คณะกรรมการบริหารความเสี่ยง อาจเชิญบุคคลอื่นเข้าร่วมประชุมตามความจ�ำเป็น ซึ่งจะต้องเป็นบุคคลที่มีความเกี่ยวข้องหรือ รับผิดชอบในวาระที่พิจารณาในที่ประชุม 6. คณะกรรมการก�ำกับดูแลกิจการ ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของคณะกรรมการก�ำกับดูแลกิจการ 1. เสนอแนวปฏิบัติด้านการก�ำกับดูแลกิจการที่ดีต่อคณะกรรมการบริษัท 2. ก�ำกับดูแลการด�ำเนินงานของบริษทั ฯ ให้เป็นไปตามหลักการก�ำกับดูแลการทีด่ ี สอดคล้องกับนโยบายของบริษทั ฯ และกฎหมายทีเ่ กีย่ วข้อง 3. ก�ำหนดและทบทวนนโยบาย หลักเกณฑ์ และแนวทางปฏิบัติงานที่ดีอย่างสม�่ำเสมอ 4. รายงานต่อคณะกรรมการบริษัทเกี่ยวกับการก�ำกับดูแลกิจการที่ดีของบริษัทฯ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
97
2. Set up remuneration rate policy and conditions for employing the executives from the level of vice president and higher. 3. Consider and determine qualifications and suitability of person suitable for nomination as an executive from the level of vice president and higher. 4. Determine and make recommendations to the Board of Directors and monitor the operations in line with the vision and human resources strategies as well as executive development plan. 5. Select and nominate persons suitable for nomination as a director for the first time; consider performance, qualifications and suitability of the director who has completed his term of service and should be re-nominated for the Board of Directors’ consideration and approval; and propose the name to the shareholders’ meeting for appointment as the Company’s director. 5. Risk Management Committee Scope of duties and responsibilities of the Risk Management Committee 1. Set out risk management policy and submit to the Board of Directors for consideration in relation to overall risk management, such as strategic risks, liquidity risks, credit risks, marketing risks, operational risks, or other risks that may be significant to the Company. 2. Set out strategies for the structure and resources to be used for risk management in accordance with risk management policy of the steel industrial sector so as to effectively analyze, assess, measure and monitor the risk management procedures. 3. Set out risk limits in important different dimensions for the Board of Directors’ consideration. 4. Oversee, review and recommend to the Board of Directors concerning the risk management policy, standard practices, strategies and overall risk measurement to ensure that the risk management strategies are implemented adequately. 5. All members of the Risk Management Committee shall have the duty to attend the meeting. They may be present in person at the meeting or participate by teleconference. 6. The Risk Management Committee may invite outsiders to join the meeting as necessary. The persons must be related to, or in charge of the matter for consideration at the meeting. 6. Corporate Governance Committee Scope of duties and responsibilities of the Corporate Governance Committee 1. To propose the good governance principles to Board of Directors. 2. To oversee Company’s business operation in pursuant with the good governance principles, the Company’s policies and related regulatory. 3 To stipulate and review policy, regulation and code of best practice on regular basis. 4. To report the good governance to Board of Directors.
98
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
7. ผู้บริหาร บริษัทฯ มีผู้บริหารจ�ำนวน 6 ท่าน ดังนี้ รายชื่อ
ตำ�แหน่ง
1. นางสาวคู เมน ไว
ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร กรรมการผู้จัดการ รักษาการผู้อำ�นวยการฝ่ายจัดซื้อ
2. นายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ
รองกรรมการผู้จัดการ ผู้อ�ำ นวยการฝ่ายการเงินและบริหาร
3. นางศรุตา ชิน
รองกรรมการผู้จัดการ
4. นางสาวณัฐนันท์ อยู่ยิ่ง
ผู้อ�ำ นวยการฝ่ายบัญชี
5. นายจิรยุ สายแสงทอง1/
ผู้อ�ำ นวยการฝ่ายขายและการตลาด
6. นายสาธิต เชยบุบผา2/
ผู้อ�ำ นวยการโรงงาน
หมายเหตุ : 1/ นายจิรยุ สายแสงทอง เข้ารับต�ำแหน่งระหว่างปีแทนนางศรุตา ชิน มีผลเมื่อวันที่ 1 ตุลาคม 2560 2/ นายสาธิต เชยบุบผา เข้ารับต�ำแหน่งผู้อ�ำนวยการโรงงาน มีผลเมื่อวันที่ 1 มกราคม 2561
ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของประธานเจ้าหน้าที่บริหาร 1. ควบคุมดูแลการด�ำเนินกิจการและ/หรือบริหารงานประจ�ำวันของบริษัทฯ รวมทั้งติดตามและประเมินผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ ในแต่ละวันเพื่อเตรียมตัวและป้องกันความเสี่ยงที่อาจจะเกิดขึ้นทั้งปัจจัยภายนอกและปัจจัยภายใน 2. ด�ำเนินการหรือปฏิบตั งิ านให้เป็นไปตามนโยบายแผนงานและงบประมาณทีไ่ ด้รบั อนุมตั จิ ากคณะกรรมการและ/หรือคณะกรรมการบริหาร ของบริษัทฯ 3. มีอ�ำนาจในการให้ความเห็นชอบนิติกรรมที่เกี่ยวกับการด�ำเนินธุรกรรมปกติของบริษัทฯ เช่น การซื้อขาย การจัดหาสินค้า ค่าใช้จ่ายใน การด�ำเนินธุรกรรมปกติ การลงทุน การจัดหามาหรือการจ�ำหน่ายไปซึง่ เครือ่ งมือ ทรัพย์สนิ และบริการ เป็นต้น เพือ่ ผลประโยชน์ของบริษทั ฯ ภายใต้วงเงินอนุมัติที่ก�ำหนด 4. อนุมัติการซื้อเศษเหล็กอันเป็นปกติธุระของบริษัทฯ ในจ�ำนวนไม่เกิน 5,000 เมตริกตันต่อรายการหรือไม่เกิน 100 ล้านบาทต่อรายการ และไม่เกินจ�ำนวน 30,000 เมตริกตันต่อเดือน หรือไม่เกิน 600 ล้านบาทต่อเดือน 5. อนุมัติการขายสินค้าอันเป็นปกติธุระของบริษัทฯ ในจ�ำนวนไม่เกิน 10,000 เมตริกตันต่อรายการ และไม่เกินจ�ำนวน 30,000 เมตริกตัน ต่อเดือน 6. อนุมัติค่าใช้จ่ายในการซื้อทรัพย์สินอันมีลักษณะเป็นการลงทุน (รวมถึงการซ่อมแซมเครื่องจักรและอุปกรณ์) นอกเหนือจากที่ระบุไว้ใน งบประมาณประจ�ำปี ในวงเงินไม่เกิน 15 ล้านบาทต่อรายการ 7. เป็นผูร้ บั มอบอ�ำนาจของบริษทั ฯ ในการบริหารกิจการของบริษทั ฯ ให้เป็นตามวัตถุประสงค์ ข้อบังคับ นโยบาย ระเบียบ ข้อก�ำหนด ค�ำสัง่ มติที่ประชุมผู้ถือหุ้นและ/หรือมติที่ประชุมคณะกรรมการและคณะกรรมการบริหารของบริษัทฯ ทุกประการ 8. มีอ�ำนาจออกค�ำสั่ง ระเบียบ ประกาศ บันทึก เพื่อให้การปฏิบัติงานเป็นไปตามนโยบาย และผลประโยชน์ของบริษัทฯ และเพื่อรักษา ระเบียบวินัยการท�ำงานภายในองค์กร 9. มีอ�ำนาจกระท�ำการและแสดงตนเป็นตัวแทนของบริษัทฯ ต่อบุคคลภายนอกในกิจการที่เกี่ยวข้องจ�ำเป็น และเป็นการด�ำเนินธุรกรรม ทางการค้าปกติ เพื่อผลประโยชน์ของบริษัทฯ 10. ปฏิบัติหน้าที่อื่นใดตามที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการและ/หรือคณะกรรมการบริหารของบริษัทฯ รวมถึงการมอบอ�ำนาจช่วงใน การด�ำเนินการดังกล่าวข้างต้นเพื่อก่อให้เกิดความคล่องตัวในการด�ำเนินงานของบริษัทฯ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
99
7. Management The Company has 6 management members : Directors 1. Ms. Koo Man Wai
Position Chief Executive Officer Managing Director Acting in Vice President of Procurement
2. Mr. Suppachai Yimsuwan Deputy Managing Director Vice President of Finance and Administration 3. Mrs. Sharuta Chin
Deputy Managing Director
4. Ms. Nuttanun Yuying
Vice President of Accounting
5. Mr. Jiraya Saisangthong1/
Vice President of Sales and Marketing
6. Mr. Satit Cheybubpha2/
Vice President of Factory
Notes : 1/ Appointed Mr. Jirayu Saisanthong to be Vice President of Sales and Marketing in place of Mrs. Sharuta Chin with effect on 1 October 2017 2/ Appointed Mr. Satit Cheybubpha to be Vice President of Factory with effect on 1 January 2018
Scope of duties and responsibilities of the Chief Executive Officer 1. Control and oversee the business operations and/or daily administration of the Company, as well as monitor and evaluate the Company’s daily performance to be prepared for and prevent any risks that may be incurred from internal and external factors. 2. Undertake or act in accordance with the policy, work plan and budget approved by the Board and/or the Executive Committee of the Company. 3. Have power to approve juristic act for the Company’s normal business undertaking such as purchasing, procurement of goods, expenses for normal business undertaking, investment, acquisition or disposal of machine tools, property, and services, etc. for the benefits of the Company within the approved amount limit. 4. Approve the purchase of scrap which is deemed as the Company’s normal business undertaking in an amount not more than 5,000 tons per item or not more than 100 million Baht per item, and not more than 30,000 tons per month or not more than 600 million Baht per month. 5. Approve amount of products for common operation in not more than 10,000 metric tons per order and not more 30,000 per month 6. Approve the expenditures for the purchase of property in the nature of investment (including machinery and equipment repairs) other than those contained in the annual budget in an amount not more than 15 million Baht per item. 7. Be the authorized person of the Company for managing the business in accordance with the objectives, rules, policies, regulations, requirements, orders, resolutions of the shareholders’ meeting and/or resolutions of the Board of Directors and Executive Committee of the Company. 8. Have power to issue an order, regulation, notification, or memorandum to direct the carrying out of work in line with the policies and in the interest of the Company as well as to maintain work discipline in the organization. 9. Have power to act and represent the Company when contacting outsiders in related and necessary business which is a normal business undertaking for the Company’s benefits. 10. Undertake any other duties as assigned by the Board of Directors and/or the Executive Committee of the Company, as well as delegate his power for the above tasks to enhance flexibility in the operations.
100
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
คุณสมบัติของผู้บริหาร ผู้บริหารของบริษัทฯ ขอรับรองว่า เป็นผู้มีจริยธรรม มีความสามารถ มีประสบการณ์ในธุรกิจ มีการบริหารงานด้วยความซื่อสัตย์สุจริต และระมัดระวังเพื่อประโยชน์ของบริษัทฯ มีความตั้งใจที่จะด�ำเนินธุรกิจอย่างต่อเนื่อง มีความเข้าใจและรับผิดชอบต่อสาธารณชนและเป็น บุคคลที่มีชื่ออยู่ในระบบข้อมูลรายชื่อผู้บริหาร ตามประกาศคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ที่ กจ. 5/2548 เรื่อง ข้อก�ำหนดเกี่ยวกับผู้บริหารของบริษัทฯ ที่ออกหลักทรัพย์ การสรรหากรรมการและผู้บริหาร คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทนของบริษัทฯ มีหน้าที่ในการสรรหากรรมการและผู้บริหาร ในการพิจารณาคัดเลือกบุคคลที่ จะได้รับการแต่งตั้งเป็นกรรมการต่างๆ หรือผู้บริหาร มีหลักเกณฑ์และขั้นตอน ดังต่อไปนี้ การสรรหากรรมการบริษัท คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทนของบริษัทฯ จะพิจารณาคุณสมบัติเบื้องต้นและพิจารณาคัดเลือกตามเกณฑ์คุณสมบัติตาม มาตรา 68 แห่งพระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจ�ำกัด พ.ศ. 2535 และตามประกาศคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ที่ เกี่ยวข้องตามเกณฑ์ที่กฎหมายก�ำหนด รวมทั้งพิจารณาจากปัจจัยในด้านอื่นๆ มาประกอบกัน เช่น ความรู้ ความสามารถ ประสบการณ์ที่ เกี่ยวข้องกับธุรกิจ และความเอื้อประโยชน์ต่อการด�ำเนินธุรกิจของบริษัทฯ เป็นต้น โดยมีหลักเกณฑ์และขั้นตอน ดังต่อไปนี้ 1. กรรมการของบริษัท ต้องปฏิบัติหน้าที่ให้เป็นไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค์ และข้อบังคับของบริษัทฯ ตลอดจนมติของที่ประชุมผู้ถือหุ้น 2. คณะกรรมการบริษัท ประกอบด้วยกรรมการไม่น้อยกว่า 5 คน และกรรมการไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของจ�ำนวนกรรมการทั้งหมด ต้องมีถิ่น ที่อยู่ในราชอาณาจักร และกรรมการต้องมีคุณสมบัติตามที่กฎหมายก�ำหนด 3. คณะกรรมการบริษัท ต้องมีกรรมการอิสระไม่น้อยกว่า 1 ใน 3 ของกรรมการทั้งคณะ และมีจ�ำนวนไม่ต�่ำกว่า 3 คน ซึ่งกรรมการอิสระต้อง ถือหุน้ ไม่เกินร้อยละหนึง่ ของจ�ำนวนทุนจดทะเบียนทีอ่ อกและเรียกช�ำระแล้วของบริษทั ฯ และบริษทั ทีเ่ กีย่ วข้องโดยรวมหุน้ ทีถ่ อื โดยบุคคล ทีเ่ กีย่ วข้องด้วย 4. ในการประชุมผู้ถือหุ้นสามัญประจ�ำปีทุกครั้ง ให้กรรมการออกจากต�ำแหน่งหนึ่งในสาม ถ้าจ�ำนวนกรรมการที่จะแบ่งออกให้ตรงเป็น สามส่วนไม่ได้ ก็ให้ออกโดยจ�ำนวนใกล้ทสี่ ดุ กับส่วนหนึง่ ในสาม กรรมการทีจ่ ะต้องออกจากต�ำแหน่งในปีแรกและปีทสี่ องภายหลังจดทะเบียน บริษัท นั้น ให้จับฉลากกันว่าผู้ใดจะออก ส่วนปีหลังต่อไป ให้กรรมการคนที่อยู่ในต�ำแหน่งนานที่สุดเป็นผู้ออกจากต�ำแหน่ง กรรมการซึ่ง พ้นจากต�ำแหน่งแล้วนั้นอาจได้รับเลือกตั้งกลับเข้ามาเป็นกรรมการใหม่ได้ 5. ก่อนการประชุมผูถ้ อื หุน้ สามัญประจ�ำปีทกุ ครัง้ บริษทั ฯ จะเปิดโอกาสให้ผถู้ อื หุน้ เสนอรายชือ่ บุคคลทีจ่ ะเข้ามาด�ำรงต�ำแหน่งกรรมการแทน กรรมการทีต่ อ้ งออกตามวาระ โดยคณะกรรมการสรรหาและพิจารณาค่าตอบแทนจะรวบรวมรายชือ่ ดังกล่าว เพือ่ พิจารณาคุณสมบัตติ าม กฎเกณฑ์ทเี่ กีย่ วข้อง และคัดเลือกรายชือ่ ทีเ่ หมาะสม เพือ่ น�ำเสนอให้ทปี่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ พิจารณาอนุมตั ติ อ่ ไป 6. ที่ประชุมผู้ถือหุ้นเป็นผู้แต่งตั้งกรรมการ โดยใช้เสียงข้างมากตามหลักเกณฑ์และวิธีการ ดังต่อไปนี้ 6.1 ผู้ถือหุ้นคนหนึ่งมีคะแนนเสียงเท่ากับหนึ่งหุ้นต่อหนึ่งเสียง 6.2 ในการเลือกกรรมการ อาจใช้วธิ อี อกเสียงลงคะแนนเลือกกรรมการเป็นรายบุคคล คราวละคนหรือคราวละหลายคนรวมกันเป็นคณะ ตามแต่ทปี่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ จะเห็นสมควร แต่ในการลงมติแต่ละครัง้ ผูถ้ อื หุน้ ต้องออกเสียงด้วยคะแนนทีม่ อี ยูท่ งั้ หมด จะแบ่งคะแนนเสียง แก่คนใดหรือคณะใดมากน้อยเพียงใดไม่ได้ 6.3 การออกเสียงลงคะแนนเลือกตั้งกรรมการให้ใช้เสียงข้างมาก หากมีคะแนนเสียงเท่ากันให้ผู้เป็นประธานในที่ประชุมเป็นผู้ออกเสียง ชี้ขาด 7. ในกรณีที่ต�ำแหน่งกรรมการว่างลงเพราะเหตุอื่นนอกจากถึงคราวออกตามวาระ ให้คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทนคัดเลือก และน�ำเสนอบุคคล ซึ่งมีคุณสมบัติและไม่มีลักษณะต้องห้ามตามกฎหมายว่าด้วยบริษัทมหาชนจ�ำกัด และ พ.ร.บ.หลักทรัพย์และ ตลาดหลักทรัพย์ เข้าเป็นกรรมการแทนในการประชุมคณะกรรมการคราวถัดไป โดยมติดังกล่าวของคณะกรรมการจะต้องประกอบด้วย คะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสามในสี่ของจ�ำนวนกรรมการที่ยังเหลืออยู่ เว้นแต่วาระของกรรมการจะเหลือน้อยกว่าสองเดือน โดยบุคคลซึ่งได้ รับแต่งตั้งเข้าเป็นกรรมการแทนจะอยู่ในต�ำแหน่งกรรมการได้เพียงเท่าวาระที่ยังเหลืออยู่ของกรรมการที่ตนแทน
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
101
Qualifications of the Executives The executives of the Company would like to assure that they will uphold their morality and will undertake their work with competence, business experience, honesty and prudence to protect the interest of the Company. They are determined to run the business with understanding and accountability to the public. They are listed on the executive directory according to the Notification of the Securities and Exchange Commission No. Kor.Jor. 5/2548 Re: Covenants in relation to the Executives of Issuing Company. Selection of Directors and Executives The Nomination and Remuneration Committee has the duty to select directors and executives. The selection of persons to be appointed as directors or executives is based on the following criteria and procedures. Selection of Directors The Nomination and Remuneration Committee will consider general qualifications and select qualified persons based on the criteria prescribed in Section 68 of the Public Company Limited Act, 1992 and relevant Notification of the Securities and Exchange Commission in accordance with the laws, as well as take into consideration other factors such as knowledge, expertise, experience related to the business and the benefits to the Company’s operations, etc. The followings are criteria and procedures for the selection: 1. Directors must carry out their duties under the laws, objectives and rules of the Company as well as the shareholders’ meeting resolutions. 2. The Board of Directors is composed of not less than five directors. Not less than half of the total directors shall have residence in the Kingdom. Each director shall have qualifications as stipulated by laws. 3. Of the total, at least one-third of members of the Board of Directors must be independent directors and there must be at least three independent directors. Each independent director may hold shares not more than 1% of the issued and paid-up registered capital of the Company and related companies, including the shares held by related persons thereof. 4. At each Annual General Meeting of Shareholders, one-third of the total directors are due to vacate the office. If the number of directors cannot be divided by three, the closest number to one-third shall apply. The method for vacating directors from office in the first and second year after the Company’s registration is by drawing lots. On the following years, the directors who are in office the longest shall retire. The retiring directors may be re-elected as the directors for another term. 5. Prior to each Annual General Meeting of Shareholders, the Company will invite all of the Company’s shareholders to propose qualified candidates for nomination as the directors in place of the directors who vacate office on completion of terms. The Nomination and Remuneration Committee then list the names of the nominees for consideration in accordance with the prescribed conditions and select suitable persons for the shareholders’ consideration at its annual general meeting. 6. The Annual General Meeting of Shareholders shall appoint directors by majority vote in accordance with the following criteria and methods: 6.1 One shareholder has voting right of one share per one vote. 6.2 In electing a director, the meeting may either choose to vote for each director one by one, or for all directors at one time, as the meeting deems it appropriate. But in each resolution, the shareholders must cast all their votes dividing votes to particular person or party is prohibited. 6.3 Election of directors is made by majority votes. In case where the nominees received equal votes, the chairman shall have the power to cast his final vote. 7. In the case where the directors retire due to reasons other than a retirement by rotation, the Nomination and Remuneration Committee will select and propose names of qualified persons not having prohibited qualifications according to the law on public company limited and the securities and exchange law as a replacement at the next Board meeting. The Board’s resolution must consist of votes made by not less than three-fourths of the existing directors, except when the remaining terms of the directors are less than two months. The person appointed as replacing director may take office for the remaining period of the director he replaces.
102
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
8. ที่ประชุมผู้ถือหุ้นอาจลงมติให้กรรมการคนใดออกจากต�ำแหน่งก่อนถึงคราวออกตามวาระได้ ด้วยคะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสามในสี่ของ จ�ำนวนผูถ้ อื หุน้ ซึง่ มาประชุมและมีสทิ ธิออกเสียง และมีหนุ้ นับรวมกันได้ไม่นอ้ ยกว่ากึง่ หนึง่ ของจ�ำนวนหุน้ ทีถ่ อื โดยผูถ้ อื หุน้ ทีม่ าประชุมและมี สิทธิออกเสียง การสรรหากรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการตรวจสอบ ประกอบด้วยกรรมการอิสระอย่างน้อย 3 คน โดยมีวาระอยูใ่ นต�ำแหน่งคราวละ 3 ปี โดยคณะกรรมการบริษทั หรือ ทีป่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ เป็นผูแ้ ต่งตัง้ คณะกรรมการตรวจสอบ บริษทั ฯ มีนโยบายในการสรรหากรรมการตรวจสอบ/กรรมการอิสระ ให้สอดคล้องกับ ประกาศคณะกรรมการก�ำกับตลาดทุนที่ ทจ. 28/2551 เรือ่ ง การขออนุญาตและการอนุญาตให้เสนอขายหุน้ ทีอ่ อกใหม่ โดยจะต้องมีคณ ุ สมบัติ ดังนี้ 1. ถือหุ้นไม่เกินร้อยละหนึ่งของจ�ำนวนหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงทั้งหมดของบริษัทฯ บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม หรือนิติบุคคลที่อาจมี ความขัดแย้ง โดยให้นับรวมการถือหุ้นของผู้ที่เกี่ยวข้องของกรรมการตรวจสอบรายนั้นๆ ด้วย 2. ไม่เป็นหรือเคยเป็นกรรมการที่มีส่วนร่วมบริหารงาน ลูกจ้าง พนักงาน ที่ปรึกษาที่ได้เงินเดือนประจ�ำ หรือผู้มีอ�ำนาจควบคุมของบริษัทฯ บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม บริษัทย่อยล�ำดับเดียวกัน หรือนิติบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง เว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะ ดังกล่าวมาแล้วไม่นอ้ ยกว่าสองปีกอ่ นวันทีย่ นื่ ค�ำขออนุญาตต่อส�ำนักงาน ก.ล.ต. หรือก่อนวันทีไ่ ด้รบั แต่งตัง้ เป็นกรรมการตรวจสอบ 3. ไม่เป็นบุคคลที่มีความสัมพันธ์ทางสายโลหิต หรือโดยการจดทะเบียนตามกฎหมาย ในลักษณะที่เป็นบิดามารดา คู่สมรส พี่น้อง และบุตร รวมทั้งคู่สมรสของบุตร ของผู้บริหาร ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ ผู้มีอ�ำนาจควบคุม หรือบุคคลที่จะได้รับการเสนอให้เป็นผู้บริหารหรือผู้มีอ�ำนาจ ควบคุมของบริษัทฯ หรือบริษัทย่อย (ถ้ามี) 4. ไม่มีหรือเคยมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบริษัทฯ บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม หรือนิติบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง ในลักษณะที่อาจ เป็นการขัดขวางการใช้วิจารณญาณอย่างอิสระของตน รวมทั้งไม่เป็นหรือเคยเป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ กรรมการซึ่งไม่ใช่กรรมการอิสระ หรือผู้บริหารของผู้ที่มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบริษัทฯ บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม หรือนิติบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง เว้นแต่จะได้พน้ จากการมีลกั ษณะดังกล่าวมาแล้วไม่นอ้ ยกว่า 2 ปีกอ่ นวันทีย่ นื่ ค�ำขออนุญาตต่อส�ำนักงาน ก.ล.ต. หรือก่อนวันทีไ่ ด้รบั แต่งตัง้ เป็นกรรมการตรวจสอบ ทั้งนี้ ความสัมพันธ์ตามที่กล่าวข้างต้นรวมถึงการท�ำรายการทางการค้าที่กระท�ำเป็นปกติเพื่อประกอบกิจการ การเช่าหรือให้เช่าอสังหาริมทรัพย์ รายการเกี่ยวกับสินทรัพย์หรือบริการ หรือการให้หรือรับความช่วยเหลือทางการเงิน ด้วยการรับหรือ ให้กู้ยืม ค�้ำประกัน การให้สินทรัพย์เป็นหลักประกันหนี้สิน รวมถึงพฤติการณ์อื่นท�ำนองเดียวกัน ซึ่งเป็นผลท�ำให้บริษัทฯ หรือคู่สัญญา มีภาระหนี้ที่ต้องช�ำระต่ออีกฝ่ายหนึ่ง ตั้งแต่ร้อยละ 3 ของสินทรัพย์ที่มีตัวตนสุทธิของบริษัทฯ หรือตั้งแต่ 20 ล้านบาทขึ้นไป แล้วแต่ จ�ำนวนใดจะต�่ำกว่า ทั้งนี้ การค�ำนวณภาระหนี้ดังกล่าวให้เป็นไปตามวิธีการค�ำนวณมูลค่าของรายการที่เกี่ยวโยงกันตามประกาศ คณะกรรมการก�ำกับตลาดทุนว่าด้วยหลักเกณฑ์ในการท�ำรายการที่เกี่ยวโยงกันโดยอนุโลม แต่ในการพิจารณาภาระหนี้ดังกล่าว ให้นับ รวมภาระหนี้ที่เกิดขึ้นในระหว่างหนึ่งปีก่อนวันที่มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบุคคลเดียวกัน 5. ไม่เป็นหรือเคยเป็นผู้สอบบัญชีของบริษัทฯ บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม หรือนิติบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง และไม่เป็นผู้ถือหุ้น รายใหญ่ กรรมการซึง่ ไม่ใช่กรรมการอิสระ ผูบ้ ริหาร หรือหุน้ ส่วนผูจ้ ดั การของส�ำนักงานสอบบัญชี ซึง่ มีผสู้ อบบัญชีของบริษทั ฯ บริษทั ใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม หรือนิติบุคคลที่อาจมีความขัดแย้งสังกัดอยู่ เว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าวมาแล้วไม่น้อยกว่าสองปี ก่อนวันที่ยื่นค�ำขออนุญาตต่อส�ำนักงาน ก.ล.ต. หรือก่อนวันที่ได้รับแต่งตั้งเป็นกรรมการตรวจสอบ 6. ไม่เป็นหรือเคยเป็นผู้ให้บริการทางวิชาชีพใดๆ ซึ่งรวมถึงการให้บริการเป็นที่ปรึกษากฎหมายหรือที่ปรึกษาทางการเงิน ซึ่งได้รับค่าบริการ เกินกว่า 2 ล้านบาทต่อปีจากบริษัทฯ บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม หรือนิติบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง ทั้งนี้ ในกรณีที่ผู้ให้บริการทาง วิชาชีพเป็นนิติบุคคล ให้รวมถึงการเป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ กรรมการซึ่งไม่ใช่กรรมการอิสระ ผู้บริหาร หรือหุ้นส่วนผู้จัดการ ของผู้ให้บริการ ทางวิชาชีพนั้นด้วยเว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าวมาแล้วไม่น้อยกว่าสองปีก่อนวันที่ยื่นค�ำขออนุญาตต่อส�ำนักงาน ก.ล.ต. หรือก่อนวันทีไ่ ด้รบั แต่งตัง้ เป็นกรรมการตรวจสอบ 7. ไม่เป็นกรรมการทีไ่ ด้รบั การแต่งตัง้ ขึน้ เพือ่ เป็นตัวแทนของกรรมการของบริษทั ฯ ผูถ้ อื หุน้ รายใหญ่ หรือผูถ้ อื หุน้ ซึง่ เป็นผูท้ เี่ กีย่ วข้องกับผูถ้ อื หุน้ รายใหญ่ของบริษัทฯ 8. ไม่มีลักษณะอื่นใดที่ท�ำให้ไม่สามารถให้ความเห็นอย่างเป็นอิสระเกี่ยวกับการด�ำเนินงานของบริษัทฯ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
103
8. The Annual General Meeting of Shareholders has the right to terminate directorship of any director before his completion of term of service by not less than three-fourths votes of the shareholders who attend the meeting in person and have the rights to vote, and hold total shares of not less than half of the shares held by the shareholders who are present at the meeting and have the rights to vote. Selection of the Audit Committee Members The Audit Committee is composed of at least three independent directors, each with a term of service of three years, as appointed by the Board of Directors or the shareholders’ meeting. The Company has the policy to select members of the Audit Committee/independent directors according to the Notification of the Capital Market Supervisory Committee No. ThorJor 28/2551 Re: Application for and Permission of Offering Newly Issued Shares. The qualifications required are detailed below: 1. Not own shares exceeding 1% of paid-up capital in the Company, the parent company, the Company’s subsidiaries, associated companies, or any juristic persons that may have conflicts of interest with the Company and the related parties. 2. Not get involved in management as a director, either in the past or at present, not be an employee or corporate advisor receiving a regular salary, or having controlling power of the Company, subsidiaries, associated or related companies, or any juristic persons that may have conflicts of interest with the Company, except having retired from such work for not less two years before the date of submission made to the Office of Securities and Exchange Commission (SEC) for approval or before the date of having been appointed as a member of the Audit Committee. 3. Not relate by blood or by law such as being parents, spouse, siblings and children, including children’s spouse of the executives or a major shareholder of the Company, person with controlling power, or person who will be nominated as an executive or person with controlling power of the Company or its subsidiaries (if any). 4. Have no business relationship with the Company, subsidiaries, associated, or any juristic persons that may have conflicts of interest with the Company in the manner that may obstruct the exercise of independent judgment not being, either in the past or at present, a major shareholder, a director, but not an independent director, or an executive of the person who has business relationship with the Company, subsidiaries, associated, or any juristic persons that may have conflicts of interest with the Company, except having retired from such work for not less two years before the date of submission made to the Office of the SEC for approval or before the date of having been appointed as a member of the Audit Committee. The above-mentioned relationship includes normal conduct of commercial transactions, renting or letting property, transactions relating to assets or services, or providing or receiving financial assistance by receiving or giving loans, guarantee, mortgage, including other acts of the same nature which would oblige either the Company or its contracting party to pay debts to the other party in a proportion of 3% of the Company’s net tangible assets or from 20 million baht or more, whichever amount is lower. The calculation of this debt burden must be according to the method for calculating value of connected transactions as prescribed by the Notification of the Capital Market Supervisory Board on the criteria for connected transactions mutatis mutandis. But in determining the said debt burden, the debts that have incurred during one year prior to having established business relationship with the same person must be taken into account. 5. Not be, either in the past or at present, an auditor of the Company, subsidiaries, associated, or any juristic persons that may have conflicts of interest with the Company; not being a major shareholder, a director, but not an independent director, an executive or managing partner of auditing firm to which the auditor of the Company, subsidiaries, associated, or any juristic persons that may have conflicts of interest is attached, except having retired from such work for not less two years before the date of submission made to the Office of the SEC for approval or before the date of having been appointed as a member of the Audit Committee. 6. Not be, either in the past or at present, a provider of professional services which shall include legal advisory service or financial adviser whose service fees are more than two million Baht per year obtainable from the Company, subsidiaries, associated, or any juristic persons that may have conflicts of interest. In the case the provider of professional services is a juristic person, it shall include the major shareholder, a director, but not an independent director, an executive or managing partner of that provider of professional service, except having not involved in such manner for not less than two years before the date of submission made to the Office of the SEC for approval or before the date of having been appointed as a member of the Audit Committee. 7. Not be a director appointed to represent the director of the Company, major shareholder, or shareholders having related with the Company’s major shareholders. 8. Not employ any other characteristics which make him incapable of expressing views independently concerning the Company’s business operations.
104
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
9. ไม่เป็นกรรมการที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการ ให้ตัดสินใจในการด�ำเนินกิจการของบริษัทฯ บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม บริษัทย่อยล�ำดับเดียวกัน หรือนิติบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง 10. ไม่เป็นกรรมการของบริษัทใหญ่ บริษัทย่อย หรือบริษัทย่อยล�ำดับเดียวกันเฉพาะที่เป็นบริษัทจดทะเบียน 11. มีความรู้และประสบการณ์เพียงพอที่จะสามารถท�ำหน้าที่ในฐานะกรรมการตรวจสอบ ทั้งนี้ ต้องมีกรรมการตรวจสอบอย่างน้อย 1 คน ที่มีความรู้และประสบการณ์ด้านการบัญชีและ/หรือการเงินเพียงพอทีจ่ ะสามารถท�ำหน้าทีใ่ นการสอบทานความน่าเชือ่ ถือของงบการเงินได้ ส�ำหรับหลักเกณฑ์และวิธีการแต่งตั้งกรรมการตรวจสอบเป็นไปตามหลักเกณฑ์และวิธีการแต่งตั้งกรรมการบริษัท กรรมการตรวจสอบ ซึ่งพ้นจากต�ำแหน่งตามวาระอาจได้รับการแต่งตั้งให้กลับมาด�ำรงต�ำแหน่งใหม่ได้กรณีที่ต�ำแหน่งกรรมการตรวจสอบว่างลงเพราะเหตุอื่นใด นอกจากถึงคราวออกตามวาระให้คณะกรรมการบริษัท หรือที่ประชุมผู้ถือหุ้นแต่งตั้งบุคคลที่มีคุณสมบัติครบถ้วนเป็นกรรมการตรวจสอบ เพื่อให้กรรมการตรวจสอบมีจ�ำนวนครบตามที่คณะกรรมการบริษัท ก�ำหนดโดยบุคคลที่เป็นกรรมการตรวจสอบแทนจะอยู่ในต�ำแหน่งได้ เพียงวาระทีเ่ หลืออยูข่ องกรรมการตรวจสอบซึง่ ตนทดแทน และบริษทั ฯ ต้องแจ้งตลาดหลักทรัพย์ฯ ทันทีทกี่ รรมการตรวจสอบลาออกหรือถูก ให้ออกก่อนครบวาระ การสรรหากรรมการบริหาร คณะกรรมการบริษัท เป็นผู้แต่งตั้งกรรมการบริหารโดยเลือกจากกรรมการหรือผู้บริหารระดับสูงของบริษัทฯ ที่สามารถบริหารงานใน เรื่องที่เกี่ยวกับการด�ำเนินงานตามปกติธุรกิจและงานบริหารของบริษัทฯ และสามารถก�ำหนดนโยบาย แผนธุรกิจ งบประมาณ โครงสร้างการ บริหารงาน รวมถึงการตรวจสอบและติดตามผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ ตามนโยบายที่คณะกรรมการบริษัทก�ำหนด การสรรหากรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน คณะกรรมการบริษัท เป็นผู้แต่งตั้งกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน โดยเลือกจากกรรมการบริษัทเป็นจ�ำนวนไม่น้อยกว่า 3 คน โดยมีวาระอยู่ในต�ำแหน่งคราวละ 3 ปี เพื่อท�ำหน้าที่สรรหา และน�ำเสนอชื่อบุคคลที่มีคุณสมบัติเหมาะสม ส�ำหรับการเข้าด�ำรงต�ำแหน่ง กรรมการเป็นครั้งแรก และพิจารณาผลงาน คุณสมบัติ และความเหมาะสมของกรรมการที่พ้นต�ำแหน่งและสมควรได้รับเลือกตั้งใหม่ เสนอ ต่อคณะกรรมการบริษัท เพื่อพิจารณาให้ความเห็นชอบ และเสนอที่ประชุมผู้ถือหุ้นเพื่อแต่งตั้งเป็นกรรมการบริษัท รวมทั้งมีหน้าที่เสนอ ความเห็นต่อคณะกรรมการบริษัท เกี่ยวกับอัตราค่าตอบแทนของประธานกรรมการ และกรรมการบริษัท เพื่อน�ำเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้น เพื่อพิจารณาอนุมัติ และจัดท�ำนโยบายอัตราค่าตอบแทน และก�ำหนดเงื่อนไขในการว่าจ้างผู้บริหารระดับผู้อ�ำนวยการฝ่ายขึ้นไป การสรรหากรรมการบริหารความเสี่ยง คณะกรรมการบริษัท เป็นผู้แต่งตั้งกรรมการบริหารความเสี่ยง โดยเลือกจากกรรมการเป็นจ�ำนวนไม่น้อยกว่า 3 คน โดยมีวาระอยู่ใน ต�ำแหน่งคราวละ 3 ปี เพื่อท�ำหน้าที่ก�ำหนดนโยบายการบริหารความเสี่ยงเสนอต่อคณะกรรมการบริษัท เพื่อพิจารณาในเรื่องการบริหาร ความเสีย่ งโดยรวม ซึง่ ครอบคลุมความเสีย่ งในเรือ่ งต่างๆ เช่น ความเสีย่ งด้านกลยุทธ์ ความเสีย่ งด้านสภาพคล่อง ความเสีย่ งด้านเครดิต ความเสีย่ ง ด้านตลาด ความเสี่ยงด้านการปฏิบัติการ หรือความเสี่ยงอื่นๆ ที่มีนัยส�ำคัญต่อบริษัทฯ เป็นต้น รวมทั้งก�ำกับดูแล ทบทวนและให้ข้อเสนอแนะ ต่อคณะกรรมการบริษัท เกี่ยวกับนโยบายการบริหารความเสี่ยง วิธีปฏิบัติที่เป็นมาตรฐาน กลยุทธ์และการวัดความเสี่ยงโดยรวมเพื่อให้มั่นใจ ได้ว่ากลยุทธ์การบริหารความเสี่ยงได้น�ำไปปฏิบัติอย่างเหมาะสม การสรรหากรรมการก�ำกับดูแลกิจการ คณะกรรมการบริษัท เป็นผู้แต่งตั้งกรรมการก�ำกับดูแลกิจการ โดยเลือกจากกรรมการเป็นจ�ำนวนไม่น้อยกว่า 3 คน โดยมีวาระอยู่ใน ต�ำแหน่งคราวละ 3 ปี เพื่อท�ำหน้าที่ก�ำกับดูแลให้องค์กรมีการด�ำเนินงานและปฏิบัติตามหลักการก�ำกับดูแลกิจการที่ดี สอดคล้องกับกฎหมาย ที่เกี่ยวข้องตามแนวทางของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
105
9. Not be a director who has been assigned by the Board of Directors to make operational decisions in the corporate headquarters, associated companies, subsidiaries at the same level as associated companies, or juristic person that may potentially be in conflict with the Company. 10. Not be a director of corporate headquarters, associated companies, subsidiaries at the same level as associated companies, in particular a registered company. 11. Have knowledge and expertise to perform the duties of the Audit Committee. There shall be at least one member of the Audit Committee who has knowledge and experience in accounting and/or finance in order to review and judge the reliability of the financial statements. The criteria and procedures for appointing members of the Audit Committee are according to the criteria and procedures for appointing the Board of Directors. Member of the Audit Committee who has retired on completion of terms may be re-appointed. In the case where the members retire due to reasons other than a retirement by rotation, the Board of Directors or the persons appointed by the shareholders’ meeting will appoint qualified persons as members of the Audit Committee to fulfill the membership as prescribed by the Board of Directors. The person appointed as replacing member may take office for the remaining period of the director he replaces. The Company has the duty to inform the SET as and when the members of the Audit Committee resign or have been dismissed. Selection of the Executive Directors The Board of Directors appoints Executive Directorห by selecting from the directors or the Company’s executives competent in daily operations and management of the Company. The Executive Directors must be able to set out policies, business plan, budget plan, management structure, including inspection and monitoring of the performance of the Company in line with the policies laid down by the Board of Directors. Selection of the Members of the Nomination and Remuneration Committee The Board of Directors appoints members of the Nomination and Remuneration Committee by selecting from the Company’s directors. There shall be at least three members, each of whom will have a term of service for three years. The members are responsible for selecting and proposing qualified persons to be the directors for the first time. The members also are tasked to examine the performance, qualifications and suitability of the retired members who should be re-elected, and propose to the Board of Directors for its approval, followed by seeking endorsement from the shareholders’ meeting for an appointment of the Company’s directors. The members have the duties to recommend to the Board of Directors concerning remuneration rates for the Chairman and the Company’s directors before proposing to the shareholders’ meeting for approval. The members also set out remuneration rate policy and conditions for employing the executives from the level of vice president and higher. Selection of the Members of the Risk Management Committee The Board of Directors is tasked to appoint members of the Risk Management Committee by selecting from the Company’s directors. There shall be at least three members, each of whom will have a term of service for three years. The members are responsible for setting out risk management policies and proposing them to the Board of Directors for consideration in regards to overall risk management such as strategic risks, liquidity risks, credit risks, marketing risks, operational risks, or other risks that may be significant to the Company. The members will supervise, revise and recommend to the Board of Directors concerning the risk management policy, standard practices, strategies and overall risk measurement to ensure that the risk management strategies are implemented adequately. Selection of the Members of the Corporate Governance Committee Board of Directors appoints Corporate Governance Committee by selecting from the Company’s directors. There shall be at least three members, each of whom will have a term of office for three years. The members are responsible for governing the Company’s operation and compliance to the good governance principles in pursuant with relating regulatory from the principle of Stock Exchange of Thailand
106
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
การสรรหาผู้บริหาร คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทนเป็นผู้พิจารณาคุณสมบัติและความเหมาะสมของบุคลากรที่มีประสบการณ์และความรู้ ความสามารถในการบริหารงานในสายงานที่เกี่ยวข้องเพื่อด�ำรงต�ำแหน่งผู้บริหารระดับผู้อ�ำนวยการฝ่ายขึ้นไป โดยจะเสนอให้คณะกรรมการ บริษัท และ/หรือบุคคลที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท พิจารณาแต่งตั้ง ค่าตอบแทนกรรมการและผู้บริหาร ค่าตอบแทนที่เป็นตัวเงิน กรรมการ ตามที่ประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจ�ำปี 2560 เมื่อวันที่ 21 เมษายน 2560 ได้มีมติก�ำหนดค่าตอบแทนกรรมการบริษัท ประจ�ำปี 2560 ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จ�ำกัดเพียงเงินเดือน โบนัส เบี้ยประชุม ค่าเบี้ยประกันภัยทางธุรกิจ ค่าตอบแทนพิเศษ และค่าตอบแทนอื่น เป็นจ�ำนวนไม่เกิน 5.0 ล้านบาท ซึ่งมีรายละเอียดสรุปได้ดังนี้ ค่าตอบแทนรายเดือน (บาท/คน/เดือน)
ค่าเบี้ยประชุม (บาท/คน/ครั้ง)
20,000 15,000
30,000 20,000
-ไม่มี-
15,000 10,000
2. คณะกรรมการบริหารความเสี่ยง - ประธานกรรมการ - กรรมการ
-ไม่มี-
15,000 10,000
3. คณะกรรมการสรรหาและกำ�หนดค่าตอบแทน - ประธานกรรมการ - กรรมการ
-ไม่มี-
15,000 10,000
4. คณะกรรมการกำ�กับดูแลกิจการ - ประธานกรรมการ - กรรมการ
-ไม่มี-
15,000 10,000
องค์ประกอบค่าตอบแทน (1) ค่าตอบแทนคณะกรรมการบริษัท - ประธานกรรมการ - กรรมการ (2) ค่าตอบแทนคณะกรรมการชุดย่อย 4 คณะ 1. คณะกรรมการตรวจสอบ - ประธานกรรมการ - กรรมการ
(3) สิทธิประโยชน์อื่นๆ 1. การประกันภัยความรับผิดชอบของกรรมการและเจ้าหน้าที่บริหาร (4) โบนัส ค่าเบีย้ ประกันภัยทางธุรกิจ ค่าตอบแทนพิเศษ และค่าตอบแทนอืน่
ทุนประกันภัย วงเงิน 100,000,000 บาท ค่าเบี้ยประกันภัย ไม่เกิน 400,000 บาท การจ่ายโบนัส ค่าเบีย้ ประกันภัยทางธุรกิจ ค่าตอบแทน พิเศษ และค่าตอบแทนอืน่ มอบหมายให้คณะกรรมการ บริษัท เป็นผู้จัดสรร และเมื่อรวมค่าตอบแทนกรรมการ ของทุกคน ทุกรูปแบบแล้ว กำ�หนดให้มีจำ�นวนเงิน ไม่เกินวงเงิน 5,000,000 บาท
ทั้งนี้ กรรมการที่เป็นผู้บริหารจะไม่มีสิทธิได้รับค่าตอบแทนรายเดือนและค่าเบี้ยประชุม ส�ำหรับการจ่ายค่าเบี้ยประชุมจะจ่ายเป็นรายครั้ง เฉพาะครั้งที่เข้าประชุม
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
107
Selection of the Executives The Nomination and Remuneration Committee is tasked to examine qualifications and suitability of the personnel who have experience and capability in management in the related fields to be appointed as vice president and higher. It will propose to the Board of Directors and/or the persons assigned by the Board of Directors for the appointment. Directors' and Executives' Remuneration Monetary Remuneration Directors' remuneration By the resolution of the 2017 Annual General Meeting of Shareholders on 21 April 2017, the meeting set out remuneration rates for the directors of the Company for the year 2017 which includes but not limited to salaries, bonus, meeting allowance, insurance, special remuneration and other benefits in amount not exceeding 5,000,000 Baht as summarized below. Monthly remuneration (Baht/month)
The attending meeting fees (Baht/meeting)
20,000 15,000
30,000 20,000
-None-
15,000 10,000
2. Risk Management Committee - Chairman of Risk Management Committee - Committee member
-None-
15,000 10,000
3. Nomination and Remuneration Committee - Chairman of Nomination and Remuneration Committee - Committee member
-None-
15,000 10,000
4. Corporate Governance Committee - Chairman of Corporate Governance Committee - Committee member
-None-
15,000 10,000
Details (1) Remuneration of Board members - Chairman of the Board of Directors - Director (2) Remuneration of sub-committee 1. Audit Committee - Audit Committee - Committee member
(3) Other benefits 1. Directors & officers liability insurance
Insured amount up to 100 million Baht Insurance premium up to 400,000 Baht
(4) Bonus, business insurance premium, special compensation, and other remuneration
The Board shall be authorized to allocate payment of bonus, business insurance premium, special compensation, and other remuneration, provided that the total amount of director remuneration of all types shall not exceed 5,000,000 Baht.
Directors who are the executive management of the Company are not entitled to receive the above monthly and meeting allowances. The attending meeting fees is only payable per attendance of each director/committee member.
108
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ในปี 2560 บริษัทฯ ได้จ่ายค่าตอบแทนกรรมการประกอบด้วยค่าเบี้ยประชุม และค่าตอบแทนรายเดือน ดังนี้ รายชื่อ ดร.ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์
ตำ�แหน่ง
(บาท) 420,000
ประธานกรรมการ
รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม
รองประธานกรรมการ กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ ประธานกรรมการสรรหาและกำ�หนดค่าตอบแทน ประธานกรรมการกำ�กับดูแลกิจการ
360,000
รองศาสตราจารย์ กัลยาภรณ์ ปานมะเริง
กรรมการ กรรมการอิสระ ประธานกรรมการตรวจสอบ กรรมการสรรหาและกำ�หนดค่าตอบแทน ประธานกรรมการบริหารความเสี่ยง
500,000
นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์
กรรมการ กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ
360,000
นายกณวรรธน์ อรัญ
กรรมการ กรรมการอิสระ กรรมการตรวจสอบ กรรมการบริหารความเสี่ยง กรรมการกำ�กับดูแลกิจการ
400,000
นายสงวนเกียรติ์ ลิ่วมโนมนต์
กรรมการ กรรมการสรรหาและกำ�หนดค่าตอบแทน
320,000
นายมาร์ค ดี. เรมีจาน
กรรมการอิสระ กรรมการกำ�กับดูแลกิจการ
280,000
นายอนาวิล จิรธรรมศิริ
กรรมการ ประธานกรรมการบริหาร กรรมการสรรหาและกำ�หนดค่าตอบแทน กรรมการบริหารความเสี่ยง กรรมการกำ�กับดูแลกิจการ
-
นางสาวคู เมน ไว
กรรมการ กรรมการบริหาร ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร กรรมการผู้จัดการ ผู้อ�ำ นวยการฝ่ายจัดซื้อ
-
นางศรุตา ชิน
กรรมการ กรรมการบริหาร รองกรรมการผู้จัดการ
-
รวมทั้งสิ้น
2,640,000
ผู้บริหาร ค่าตอบแทน เงินเดือน โบนัส และสวัสดิการอื่นๆ
จำ�นวนราย 6
ค่าตอบแทน (บาท) 11,644,504
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
109
In 2017 the remuneration of directors are comprised with the monthly remuneration, bonus for the year and the attendance meeting fees Directors
Position
Total Baht
Dr. Pruchya Piumsomboon
Chairman of the board of directors
420,000
Asst. Prof. Dr. Narong Yoothanom
Vice Chairman of the board of director Independent Director, Audit Committee Member Chairman of the Nomination and Remuneration Committee Chairman of the Corporate Governance Committee
360,000
Asst. Prof. Kalyaporn Panmarerng
Director Independent Director Chairman of the Audit Committee Nomination and Remuneration Committee Chairman of the Risk Management Committee
500,000
Mr. Noppadon Jason Chirasanti
Director Independent Director Audit Committee Member
360,000
Mr. Kanawath Aran
Director Independent Director Audit Committee Member Risk Management Committee Corporate Governance Committee
400,000
Mr. Sanguankiat Lewmanomont
Director Nomination and Remuneration Committee
320,000
Mr. Mark D Remijan
Independent Director Corporate Governance Committee
280,000
Mr. Anavin Jiratomsiri
Director Chairman of Executive Committee Nomination and Remuneration Committee Risk Management Committee Corporate Governance Committee
-
Ms. Koo Man Wai
Director Chief Executive Officer Managing Director Executive Committee Acting for Vice President of Procurement
-
Mrs. Sharuta Chin
Director Executive Committee
-
Total
2,640,000
Remuneration for the Executive Director and the Management Remuneration Salaries, bonus and other welfare
No. of Persons 6
Remuneration (Baht) 11,644,504
110
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
8.6.2 ค่าตอบแทนอื่น ค่าตอบแทนอื่นของผู้บริหาร เงินกองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพ บริษัทฯ ได้จัดตั้งกองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพให้แก่พนักงาน เริ่มตั้งแต่วันที่ 30 พฤษภาคม 2554 พนักงานสามารถเลือกอัตราเงินสะสมได้ตาม อายุงานและบริษัทฯ จะจ่ายเงินสมทบในอัตราเดียวกัน ดังนี้ อายุงาน น้อยกว่า 3 ปี ตั้งแต่ 3 ปี แต่ไม่เกิน 5 ปี ตั้งแต่ 5 ปี ขึ้นไป
อัตราเงินสะสม (ร้อยละของค่าจ้าง) 3 3 หรือ 5 3 หรือ 5 หรือ 7
โดยในปี 2560 บริษัทฯ ได้จ่ายเงินสมทบกองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพส�ำหรับผู้บริหาร 6 ราย รวมทั้งสิ้น 353,898 บาท หมายเหตุ : ในปี 2561 บริษัทได้จดทะเบียนแก้ไขข้อบังคับกองทุน พนักงานเลือกจ่ายเงินสะสมในอัตราร้อยละ 3 หรือ 5 หรือ 7 หรือ 10 หรือ 12 หรือ 15 ของค่าจ้าง และบริษัทจ่ายเงินสมทบอัตราเดียวกับอัตราเงินสะสมของพนักงาน แต่ทั้งนี้ จะจ่ายไม่เกินอัตราร้อยละ 3 หรือ 5 หรือ 7 ของค่าจ้าง โดยมีผลใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2561
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
111
8.6.2 Other Remuneration. Other remuneration of the executives Provident fund The company provides provident fund for the employees, starting in May 30, 2011 where employees can select payment rate based on their working years and company is subject to pay at the same rate accordingly as follows; Service Years Less than 3 years 3 years but less than 5 years 5 years or more
Provident fund (percentage of salary) 3 3 or 5 3 or 5 or 7
In 2017, company paid 353,898 Baht for provident fund of 6 members in Management team. Note : In 2018, the Company registered the change of the fund's regulation. Employees can select the provident fund in percentage rate of 3 or 5 or 7 or 10 or 12 or 15 of their salary and company is subject to pay at the same rate accordingly but not more than percentage rate of 3 or 5 or 7 of salary which is schuled to be effective on 1 January 2018 onwards.
112
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
การกำ�กับดูแลกิจการ บริษัทฯ มีนโยบายการปฏิบัติตามข้อพึงปฏิบัติที่ดี (Code of Best Practice) เพื่อเสริมสร้างความโปร่งใส และเป็นประโยชน์ต่อการ ด�ำเนินธุรกิจของบริษัทฯ อันจะท�ำให้เกิดความเชื่อมั่นในกลุ่มผู้ถือหุ้น ผู้ลงทุน และผู้ที่เกี่ยวข้องทุกฝ่าย ดังนั้น คณะกรรมการบริษัทจึงได้มี การก�ำหนดหลักการการก�ำกับดูแลกิจการ ซึง่ เป็นการปฏิบตั ติ ามแนวทางการก�ำกับดูแลกิจการทีด่ ี ซึง่ ก�ำหนดโดยตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย โดยหลักการการก�ำกับดูแลกิจการของบริษัทฯ ครอบคลุมหลักการ 5 หมวด ดังนี้ หมวดที่ 1 สิทธิของผู้ถือหุ้น บริษทั ฯ ตระหนักและให้ความส�ำคัญในสิทธิพนื้ ฐานต่างๆ ของผูถ้ อื หุน้ ทัง้ ในฐานะของเจ้าของบริษทั ฯ และในฐานะนักลงทุนในหลักทรัพย์ เช่น สิทธิในการซือ้ ขายหรือโอนหลักทรัพย์ทตี่ นถืออยู่ สิทธิในการได้รบั ข้อมูลของบริษทั ฯ อย่างเพียงพอ สิทธิในการทีจ่ ะได้รบั ส่วนแบ่งผลก�ำไร จากบริษทั ฯ สิทธิตา่ งๆ ในการประชุมผูถ้ อื หุน้ สิทธิในการแสดงความคิดเห็น สิทธิในการร่วมตัดสินใจในเรือ่ งส�ำคัญของบริษทั ฯ เช่น การจัดสรร เงินปันผล การแต่งตัง้ หรือถอดถอนกรรมการ การแต่งตัง้ ผูส้ อบบัญชี การอนุมตั ธิ รุ กรรมทีส่ �ำคัญและมีผลต่อทิศทางในการด�ำเนินธุรกิจของบริษทั ฯ เป็นต้น นอกเหนือจากสิทธิพนื้ ฐานต่างๆ ข้างต้นแล้วบริษทั ฯ ยังได้ด�ำเนินการในเรือ่ งต่างๆ ทีเ่ ป็นการอ�ำนวยความสะดวกในการใช้สทิ ธิของผูถ้ อื หุน้ ดังนี้ 1. บริษัทฯ จะจัดให้มีการประชุมใหญ่สามัญประจ�ำปีทุกปี โดยจะจัดภายใน 4 เดือนนับจากวันสิ้นสุดรอบบัญชีในแต่ละปี พร้อมทั้ง จัดส่งหนังสือนัดประชุมและข้อมูลประกอบการประชุมตามวาระต่างๆ ให้ผู้ถือหุ้นรับทราบล่วงหน้าก่อนวันประชุม 7 วัน ก่อนการ ประชุมและลงประกาศหนังสือพิมพ์แจ้งวันนัดประชุมล่วงหน้าเป็นเวลา 3 วันติดต่อกันก่อนที่จะถึงวันประชุม โดยในแต่ละวาระ การประชุมจะมีความเห็นของคณะกรรมการประกอบไปด้วย 2. บริษัทฯ จะเผยแพร่ข้อมูลประกอบวาระการประชุมผู้ถือหุ้นล่วงหน้าในเว็บไซต์ของบริษัทฯ พร้องทั้งชี้แจ้งสิทธิของผู้ถือหุ้นในการ เข้าประชุม และสิทธิออกเสียงลงมติของผู้ถือหุ้น 3. ในกรณีทผี่ ถู้ อื หุน้ ไม่สามารถเข้าร่วมประชุมด้วยตนเอง บริษทั ฯ เปิดโอกาสให้ผถู้ อื หุน้ สามารถมอบฉันทะให้กรรมการอิสระหรือบุคคลใดๆ เข้าร่วมประชุมแทนตนได้ โดยใช้หนังสือมอบฉันทะแบบใดแบบหนึ่งที่บริษัทฯ ได้จัดส่งไปพร้อมกับหนังสือนัดประชุม 4. ก่อนการประชุมบริษัทฯ จะเปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นสามารถส่งความคิดเห็นข้อเสนอแนะข้อซักถามได้ล่วงหน้าก่อนวันประชุมผ่านอีเมล แอดเดรสของเลขานุการคณะกรรมการบริษัท 5. ในการประชุมบริษัทฯ จะเปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นตั้งข้อซักถาม ให้ข้อเสนอแนะ หรือแสดงความเห็นต่อที่ประชุมในประเด็นต่างๆ อย่างอิสระและเท่าเทียมกัน ทั้งนี้ ในการประชุมผู้ถือหุ้นจะมีกรรมการและผู้บริหารที่เกี่ยวข้องเข้าร่วมประชุมเพื่อตอบค�ำถามและ ให้ข้อมูลรายละเอียดในที่ประชุม หมวดที่ 2 การปฏิบัติต่อผู้ถือหุ้นอย่างเท่าเทียมกัน บริษัทฯ จะให้โอกาสแก่ผู้ถือหุ้นทุกรายอย่างเท่าเทียมกันและก�ำหนดให้สิทธิออกเสียงในที่ประชุมเป็นไปตามจ�ำนวนหุ้น โดยหนึ่งหุ้น มีสิทธิเท่ากับหนึ่งเสียงและไม่กระท�ำการใดๆ ที่เป็นการจ�ำกัดหรือละเมิดสิทธิ หรือลิดรอนสิทธิของผู้ถือหุ้น ไม่ว่าจะเป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ ผูถ้ อื หุน้ ส่วนน้อย นักลงทุนสถาบัน ผูถ้ อื หุน้ ต่างชาติ บริษทั ฯ ก�ำหนดให้กรรมการอิสระเป็นผูม้ หี น้าทีด่ แู ลผูถ้ อื หุน้ ส่วนน้อย โดยผูถ้ อื หุน้ ส่วนน้อย สามารถเสนอแนะ แสดงความคิดเห็นหรือข้อร้องเรียนไปยังกรรมการอิสระซึง่ จะพิจารณาด�ำเนินการให้เหมาะสมในแต่ละเรือ่ ง เช่น หากเป็นข้อ ร้องเรียน กรรมการอิสระจะด�ำเนินการตรวจสอบข้อเท็จจริงและหาวิธีการแก้ไขให้เหมาะสม กรณีเป็นข้อเสนอแนะที่เป็นเรื่องส�ำคัญและมีผล ต่อผูม้ สี ว่ นได้เสียโดยรวม หรือมีผลต่อการประกอบธุรกิจของบริษทั ฯ กรรมการอิสระจะเสนอเรือ่ งดังกล่าวต่อทีป่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ เพือ่ พิจารณาก�ำหนด เป็นวาระการประชุมในการประชุมผู้ถือหุ้น เป็นต้น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
113
Good Corporate Governance The Company has the policy to comply with the code of best practice to enhance transparency and for the benefits of the Company’s business operations, as well as to build trust among the shareholders, investors and all parties. The Board of Directors has thus formulated the corporate governance principles which shall be used as a guideline for the conduct of good governance as stipulated by the SET. The Company’s corporate governance principles consist of five chapters as follows : Chapter 1 The Rights of Shareholders The Company realizes the importance of fundamental rights of its shareholders as company owners and investors, such as right to buy, sell or transfer their held securities, right to receive sufficient Company’s information, right to profit sharing from the Company, rights at a shareholders’ meeting, right to express opinions, and right to make joint decisions for such critical matters as dividend distribution, director appointment and removal, auditor appointment, approval of transactions critically affecting the direction of the course of its business operation, etc. In addition to the fundamental rights above, the Company has carried out several matters to facilitate the right exercise by shareholders as follows: 1. An annual general meeting will be held every year within four months from the end of each fiscal year, with a notice of meeting and agenda supporting documents sent to the shareholders seven days prior to the date of meeting and put on a newspaper informing the date of meeting for three consecutive days in advance of the date of meeting, and each agenda accompanied with the Board’s opinion. 2. The agenda supporting information will be posted in advance on Company website, with clarification about shareholders’ rights to attendance and voting. 3. If a shareholder is unable to attend the meeting, he/she may delegate one of the independent directors or any other person to attend on his/her behalf using any one of the forms delivered together with the notice of meeting. 4. Prior to the meeting, shareholders are given an opportunity to submit their opinions, suggestions and questions through the Board Secretary to the Company. 5. At the meeting, shareholders are given opportunities to pose questions, give suggestions, or express their opinions to the meeting on various issues independently and equally. A shareholder meeting will be attended by relevant directors and executives to provide answers and detailed information. Chapter 2 The Equitable Treatment of Shareholders Every shareholder is given equal opportunity. Voting rights at a meeting are determined based on the number of shares. One share is associated with one vote. No action is taken to restrict or violate or deprive of the rights of major, small, institutional and foreign shareholders. The independent directors are assigned to take care of small investors who can pass their suggestions and opinions or complaints to the directors for their appropriate actions taken. For complaint, as an example, the directors will carry out to verify the facts and find out an appropriate corrective action. For suggestion essentially affecting stakeholders as a whole or the Company’s business conduct, it will be proposed to the shareholder meeting for its consideration of inclusion thereof as agenda therein.
114
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
การด�ำเนินการประชุมเป็นไปตามข้อบังคับบริษทั ฯ ตามล�ำดับวาระการประชุม มีการเสนอรายละเอียดในแต่ละวาระครบถ้วน มีการแสดง ข้อมูลประกอบการพิจารณาอย่างชัดเจน รวมทั้งจะไม่เพิ่มวาระการประชุมที่ไม่แจ้งให้ผู้ถือหุ้นทราบล่วงหน้าโดยไม่จ�ำเป็น โดยเฉพาะวาระที่ มีความส�ำคัญที่ผู้ถือหุ้นต้องใช้เวลาในการศึกษาข้อมูลก่อนการตัดสินใจ ทั้งนี้ ในกรณีที่ผู้ถือหุ้นไม่สามารถเข้าร่วมประชุมด้วยตนเอง และเปิด โอกาสให้ผถู้ อื หุน้ สามารถมอบฉันทะให้กรรมการอิสระหรือบุคคลใดๆ เข้าร่วมประชุมแทนตนได้ โดยใช้หนังสือมอบฉันทะทีบ่ ริษทั ฯ ได้จดั ส่งไป พร้อมกับหนังสือนัดประชุม การลงคะแนนเสียงเป็นไปอย่างโปร่งใสตามล�ำดับวาระที่ก�ำหนด โดยวาระการเลือกตั้งกรรมการจะเปิดโอกาสให้ ผู้ถือหุ้นได้ใช้สิทธิในการแต่งตั้งกรรมการด้วยการลงมติเป็นรายคน นอกจากนั้น บริษัทฯ ได้ก�ำหนดมาตรการการป้องกันการใช้ข้อมูลภายในโดยมิชอบ (Insider trading) ของบุคคลที่เกี่ยวข้อง ซึ่งหมายถึง กรรมการ ผู้บริหาร และพนักงานในหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับข้อมูลภายใน (รวมทั้งคู่สมรสและบุตรที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะของบุคคลดังกล่าว) โดยห้ามบุคคลที่เกี่ยวข้องท�ำการซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัทฯ เป็นระยะเวลาอย่างน้อย 1 เดือนก่อนมีการเปิดเผยงบการเงินรายไตรมาส และงบการเงินประจ�ำปี และควรรอคอยอย่างน้อย 24 ชั่วโมงภายหลังการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวให้แก่สาธารณชน รวมทั้งห้ามไม่ให้เปิดเผย ข้อมูลนั้นต่อบุคคลอื่นด้วย บริษัทฯ ได้ให้ข้อมูลแก่กรรมการ และผู้บริหาร เกี่ยวกับหน้าที่ที่ผู้บริหารต้องรายงานการถือหลักทรัพย์ในบริษัทฯ และบทก�ำหนดโทษ ตาม พ.ร.บ.หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 และตามข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และในกรณีที่กรรมการ หรือผู้บริหารมีการซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัทฯ ต้องรายงานการถือหลักทรัพย์ในบริษัทฯ ของตนเอง คู่สมรส และบุตรที่ยังไม่บรรลุ นิติภาวะตามมาตรา 59 แห่งพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 ภายใน 3 วันท�ำการ ให้ส�ำนักงานคณะกรรมการ ก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ทราบ เพื่อเผยแพร่ต่อสาธารณะต่อไป หมวดที่ 3 บทบาทของผู้มีส่วนได้เสีย บริษัทฯ ได้ให้ความส�ำคัญต่อสิทธิของผู้มีส่วนได้เสียทุกกลุ่มไม่ว่าจะเป็นผู้มีส่วนได้เสียภายใน ได้แก่ พนักงานและผู้บริหารของบริษัทหรือ ผู้มีส่วนได้เสียภายนอก เช่น คู่แข่ง คู่ค้า ลูกค้า เป็นต้น โดยบริษัทฯ ตระหนักดีว่าการสนับสนุนและข้อคิดเห็นจากผู้มีส่วนได้เสียทุกกลุ่ม จะเป็นประโยชน์ในการด�ำเนินงานและการพัฒนาธุรกิจของบริษทั ฯ ดังนัน้ บริษทั ฯ จะปฏิบตั ติ ามกฎหมายและข้อก�ำหนดทีเ่ กีย่ วข้อง เพือ่ ให้สทิ ธิ ของผูม้ สี ว่ นได้เสียดังกล่าวได้รบั การดูแลเป็นอย่างดี นอกจากนัน้ บริษทั ฯ ยังส่งเสริมให้มคี วามร่วมมือระหว่างบริษทั ฯ และกลุม่ ผูม้ สี ว่ นได้เสีย แต่ละกลุ่มเพื่อสร้างความมั่นคงให้แก่บริษัทฯ ตามแนวทาง ดังต่อไปนี้ (ก) ผู้ถือหุ้น
: บริษัทฯ มุ่งเน้นพัฒนาองค์กรให้มีการเติบโตอย่างต่อเนื่อง ซึ่งจะส่งผลให้บริษัทฯ มีรายได้และผลกำ�ไรเพิ่มขึ้นได้ เป็นการเพิ่มมูลค่าของบริษัทฯ และส่งผลให้ผู้ถือหุ้นของบริษัทฯ ได้รับผลตอบแทนสูงสุด
(ข) ลูกค้า
: บริษทั ฯ คำ�นึงถึงคุณภาพและมาตรฐานของผลิตภัณฑ์ รวมถึงการเอาใจใส่และรับผิดชอบต่อลูกค้าด้วยความซือ่ สัตย์ และเป็นธรรม
(ค) คู่ค้า
: บริษัทฯ มีนโยบายที่จะปฏิบัติต่อคู่ค้าอย่างเป็นธรรม เป็นไปตามเงื่อนไขทางการค้าและ/หรือข้อตกลงในสัญญา ที่ทำ�ร่วมกันเพื่อก่อให้เกิดความสัมพันธ์อันดีทางธุรกิจซึ่งจะเป็นประโยชน์ต่อทุกฝ่าย
(ง) คู่แข่ง
: บริษทั ฯ ส่งเสริมนโยบายการแข่งขันทางการค้าอย่างเสรีและเป็นธรรม และจะปฏิบตั ติ ามกรอบกติกาการแข่งขันทีด่ ี
(จ) พนักงาน
: บริษทั ฯ มีนโยบายทีจ่ ะปฏิบตั ติ อ่ พนักงานทุกคนอย่างเท่าเทียม เป็นธรรม ให้ผลตอบแทนและสวัสดิการทีเ่ หมาะสม รวมถึงการสนับสนุนเพื่อพัฒนาความรู้ความสามารถของพนักงาน
(ฉ) ชุมชนและสังคม : บริษทั ฯ ให้ความสำ�คัญและรับผิดชอบต่อชุมชนและสังคม โดยดำ�เนินธุรกิจอย่างมีจริยธรรม และให้การสนับสนุน กิจกรรมต่างๆ ที่เกื้อกูลและสร้างสรรค์ต่อสังคมตามความเหมาะสม (ช) สิ่งแวดล้อม
: บริษทั ฯ ปฏิบตั ติ ามกฎหมายและระเบียบต่างๆ เกีย่ วกับสิง่ แวดล้อมอย่างเคร่งครัด และวางแนวทางในการควบคุม ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมอย่างต่อเนื่อง
ทัง้ นี้ บริษทั ฯ จะปฏิบตั ติ ามข้อก�ำหนดของกฎหมายและกฎระเบียบต่างๆ ทีเ่ กีย่ วข้อง เพือ่ ให้สทิ ธิของผูม้ สี ว่ นได้เสียเหล่านัน้ ได้รบั การดูแล อย่างดี
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
115
The meeting is conducted in conformity with the Company’s Articles of Associations and based on the order of the agenda, each of which is accompanied by complete details. No additional matters are submitted to the meeting without informing the shareholders in advance, in particular the agenda that requires time for consideration and decisions. In the case where a shareholder is unable to attend the meeting, he/she is given an opportunity to authorize one of the independent directors or any other person to attend on his/her behalf using one of the proxy forms delivered together with the notice of meeting. Voting will be conducted transparently based on the specified order of agenda. In the appointment of directors, shareholders are entitled to vote for each director individually. In addition, an insider trading protection measure has been established for such concerned individuals as directors, executives, and employees in those departments related to inside information (including their spouses and minors) to be prohibited from trading Company securities for the period of at least one month prior to disclosure of quarterly and annual financial statements and to wait for at least 24 hours after such disclosure to the public and to be prohibited from disclosure to others. Directors and executives are informed of their obligation to report their securities holding in the Company and of the penal clause pursuant to the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992) and to the SET’s requirement. In the event of Company securities trading by directors or executives, they are required to report to the SEC for dissemination to the public within three business days in accordance with Section 59 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992) their shareholding in the Company, including those of their spouses and minors. Chapter 3 The Role of Stakeholders Importance is given to the rights of all groups of stakeholders, consisting of such internal ones as Company employees and executives and such external ones as competitors, partners, customers, etc. Realizing that supports and comments from all groups of stakeholders benefit the Company’s operation and business development, the Company will comply with the applicable laws and requirements to ensure that the rights of such people are well maintained. Besides, the Company has promoted cooperation with each stakeholder group in order to strengthen its status based on the following directions: (a) Shareholder
: The Company has focused on development for consistent growth, which will accordingly boost its income and profit, hence higher value and maximum yields to its shareholders. (b) Customer : The Company has taken into account product quality and standards, and taken good care of and been responsible for customers with honesty and fairness. (c) Trade Partner : Trade partners have been treated fairly in conformity to the Company policy and trade conditions and/or mutual agreements to create good business relationships that will benefit all parties. (d) Competitor : The Company has promoted free and fair competition, and been adhered to good competition rule and framework. (e) Employee : The Company has a policy to treat every employee equally and fairly, with appropriate remuneration and welfare, and knowledge and competency development. (f) Community& Society : The Company has given importance to responsibility toward communities and the society. It has operated its business with code of ethics and supported appropriate activities that will contribute, and be constructive to, the society. (g) Environment : The Company has complied strictly with environmental laws and ordinances and put in place a continual environmental impact control guideline. The Company will comply with the provisions of applicable laws, rules and ordinances to ensure that the stakeholders’ rights are well maintained.
116
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
หมวดที่ 4 การเปิดเผยข้อมูลและความโปร่งใส (Disclosure and Transparency) บริษัทฯ ตระหนักดีถึงความส�ำคัญของการเปิดเผยข้อมูลที่มีความถูกต้องครบถ้วนและโปร่งใส ทั้งรายงานข้อมูลทางการเงินและข้อมูล ทั่วไปตามหลักเกณฑ์ของส�ำนักงานคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ตลอดจน ข้อมูลอืน่ ทีส่ �ำคัญทีม่ ผี ลกระทบต่อราคาหลักทรัพย์ของบริษทั ฯ ซึง่ ล้วนมีผลต่อกระบวนการตัดสินใจของผูล้ งทุนและผูม้ สี ว่ นได้เสียของบริษทั ฯ โดยบริษัทฯ ได้เผยแพร่ข้อมูลสารสนเทศของบริษัทฯ ต่อผู้ถือหุ้น นักลงทุน และสาธารณชนผ่านช่องทางและสื่อการเผยแพร่ข้อมูลต่างๆ ของส�ำนักงานคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย รวมถึงเว็บไซต์ของบริษัทฯ คือ www.chowsteel.com ในส่วนของงานด้านผู้ลงทุนสัมพันธ์นั้น บริษัทฯ มีการจัดตั้งฝ่ายนักลงทุนสัมพันธ์ (Investor Relations) เพื่อท�ำหน้าที่ติดต่อสื่อสารกับ ผู้ลงทุน ผู้ถือหุ้น รวมทั้งนักวิเคราะห์และภาครัฐที่เกี่ยวข้อง ทั้งนี้ คณะกรรมการบริษัท เป็นผู้รับผิดชอบต่องบการเงินและสารสนเทศทาง การเงินที่ปรากฏในรายงานประจ�ำปี งบการเงินดังกล่าวจัดท�ำขั้นตามมาตรฐานการบัญชีที่รับรองทั่วไปในประเทศไทย โดยเลือกใช้นโยบาย บัญชีที่เหมาะสมและถือปฏิบัติอย่างสม�่ำเสมอ รวมทั้งมีการเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอในงบการเงิน ซึ่งในการนั้นคณะกรรมการตรวจสอบ จะเป็นผู้สอบทานคุณภาพของรายงานทางการเงินและระบบควบคุมภายใน รวมถึงการเปิดเผยข้อมูลส�ำคัญอย่างเพียงพอในหมายเหตุ ประกอบงบการเงิน หมวดที่ 5 ความรับผิดชอบของคณะกรรมการ (Responsibilities of the Board of Directors) 1. โครงสร้างคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษทั ประกอบด้วยบุคคลซึง่ มีความรูค้ วามสามารถโดยเป็นผูม้ บี ทบาทส�ำคัญในการก�ำหนดนโยบายและภาพรวมขององค์กร ตลอดจนมีบทบาทส�ำคัญในการก�ำกับดูแลตรวจสอบและประเมินผลการด�ำเนินงานของบริษัทฯ ให้เป็นไปตามแผนที่วางไว้อย่างเป็นอิสระ ปัจจุบันคณะกรรมการบริษัท มีจ�ำนวน 10 ท่าน ประกอบด้วย กรรมการที่เป็นผู้บริหาร 3 ท่าน และกรรมการที่ไม่เป็นผู้บริหาร 7 ท่าน โดยกรรมการที่ไม่เป็นผู้บริหาร 4 ใน 7 ท่านดังกล่าว มีคุณสมบัติเป็นกรรมการอิสระ ซึ่งจะท�ำให้เกิดการถ่วงดุลในการออกเสียงพิจารณา เรื่องต่างๆ ตลอดจนมีคณะกรรมการตรวจสอบซึ่งประกอบไปด้วยคณะกรรมการอิสระ 4 ท่าน ท�ำหน้าที่เป็นตัวแทนของผู้ถือหุ้นในการ ท�ำหน้าที่ก�ำกับดูแลด�ำเนินงานของบริษัทฯ ให้มีความถูกต้องและโปร่งใส ตามข้อบังคับของบริษัทฯ ก�ำหนดไว้ว่า ในการประชุมสามัญประจ�ำปี กรรมการต้องออกจากต�ำแหน่งหนึ่งในสาม ถ้าจ�ำนวนกรรมการที่ จะแบ่งออกให้ตรงเป็นสามส่วนไม่ได้กใ็ ห้ออกโดยจ�ำนวนใกล้ทสี่ ดุ กับส่วนหนึง่ ในสาม กรรมการทีจ่ ะต้องออกจากต�ำแหน่งในปีแรกและปีทสี่ อง ภายหลังจดทะเบียนบริษัทฯ นั้นให้ใช้วิธีจับฉลากกันว่าผู้ใดจะออก ส่วนปีหลังๆ ต่อไปให้กรรมการคนที่อยู่ในต�ำแหน่งนานที่สุดนั้นเป็นผู้ออก จากต�ำแหน่ง อย่างไรก็ตาม กรรมการที่ออกตามวาระนั้นอาจได้รับเลือกเข้ามาด�ำรงต�ำแหน่งใหม่ก็ได้ นอกจากนี้ คณะกรรมการบริษทั ยังได้แต่งตัง้ คณะอนุกรรมการ 5 ชุด ได้แก่ คณะกรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการบริหาร คณะกรรมการ สรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน คณะกรรมการบริหารความเสี่ยง และคณะกรรมการก�ำกับดูแลกิจการ เพื่อปฏิบัติหน้าที่เฉพาะเรือ่ งและเสนอ เรือ่ งให้คณะกรรมการบริษทั พิจารณาหรือรับทราบ ซึง่ คณะอนุกรรมการแต่ละชุดมีสทิ ธิหน้าทีต่ ามทีไ่ ด้ก�ำหนดไว้ในอ�ำนาจหน้าทีข่ องคณะกรรมการ แต่ละชุด บริษัทฯ ได้แบ่งแยกบทบาทหน้าที่ความรับผิดชอบระหว่างคณะกรรมการบริษัทกับผู้บริหารอย่างชัดเจน โดยคณะกรรมการบริษัท ท�ำหน้าทีใ่ นการก�ำหนดนโยบายและก�ำกับดูแลการด�ำเนินงานของผูบ้ ริหารในระดับนโยบาย ในขณะทีผ่ บู้ ริหารท�ำหน้าทีบ่ ริหารงานของบริษทั ฯ ในด้านต่างๆ ให้เป็นไปตามนโยบายที่ก�ำหนด ดังนั้น ประธานกรรมการบริษัท และประธานเจ้าหน้าที่บริหารจึงเป็นบุคคลคนละคนกัน โดยทั้งสองต�ำแหน่งต้องผ่านการคัดเลือกจากคณะกรรมการบริษัท เพื่อให้ได้บุคคลที่มีความเหมาะสมที่สุด ทั้งนี้ บริษัทฯ มีเลขานุการคณะกรรมการบริษัท ซึ่งท�ำหน้าที่ให้ค�ำแนะน�ำด้านกฎเกณฑ์ต่างๆ ที่คณะกรรมการจะต้องทราบและปฏิบัติ หน้าที่ในการดูแลกิจกรรมของคณะกรรมการ รวมทั้งประสานงานให้มีการปฏิบัติตามมติคณะกรรมการ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
117
Chapter 4 Disclosure and Transparency The Company is fully aware of the importance of proper, complete and transparent disclosure of both financial and general information in accordance with the rules of the SEC and the SET, as well as such other information as essentially affecting Company securities price, all of which can influence the decision process of the investors and stakeholders. Accordingly, company information is disseminated to its shareholders, investors and the public through several channels including information channels of the SEC and the SET, and the Company’s website www.chowsteel.com. With respect to investor relations task, an Investor Relations Department was established for the purpose of communicating with investors, shareholders, analysts and public sector concerned. The Board of Directors is responsible for financial statements and financial information appearing in the Annual Report. The financial statements have been produced pursuant to the generally accepted accounting standards for Thailand, with accounting policy appropriately selected and regularly used throughout the operations, including adequate disclosures in the financial statements. In this regard, the quality of the financial statements and internal control, including adequate disclosures in the notes to financial statements, will be reviewed by the Audit Committee. Chapter 5 Responsibilities of the Board of Directors 1. Structure of Board of Directors The Board of Directors is composed of knowledgeable and capable persons who play an important role in defining policies and overall directions of the organization, and play an important role in independently supervising, inspecting and evaluating the results of operations of the Company in compliance with the set plan. Currently, there are 10 Board members comprising three managerial directors and seven non-management directors. Four of the said seven members are independent directors with the purpose of balancing the voting in matters for consideration. There is an Audit Committee consisting of four independent directors whose duty is representing the shareholders in supervising the course of operation of the Company for appropriateness and transparency. According to the Articles of Association, at an annual general meeting one-third of the directors shall retire by rotation. If the number of directors is indivisible by three, the one nearest to one-third shall apply. Directors due to retire by rotation in the first and second anniversary of Company registration shall be determined by drawing lots. For subsequent years, those directors being in office the longest shall vacate his office. However, the directors who retire by rotation may be re-elected to resume their directorship. Besides, the Board of Directors formed five subcommittees comprising the Audit Committee, Executive Committee, Nomination and Remuneration Committee, Risk Management Committee and Corporate Governance Committee to perform specific duties and propose matters to the Board of Directors for consideration and acknowledgment. Each sub-committee has its own rights and duties as designated. The duties and responsibilities between the Board of Directors and executives are clearly separated. The Board of Directors has the duty to define policies and supervise the operation of policy level executives, while executives have the duty to manage the Company’ work in compliance with the set policy. Accordingly, the Chairmen of the Board and executives are different persons and both types of positions are subject to selection by the Board of Directors to ensure most suitable persons. The Company has a Board Secretary to provide the Board with recommendations about rules and regulations that need to be known, to oversee Board activities, and to coordinate compliance with Board resolutions.
118
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
2. บทบาทหน้าที่และความรับผิดชอบของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัท ประกอบด้วยบุคคลที่มีความรู้ทักษะและความเชี่ยวชาญที่หลากหลายและมีภาวะผู้น�ำซึ่งเป็นที่ยอมรับ โดยคณะ กรรมการบริษัท จะมีส่วนร่วมในการก�ำหนดวิสัยทัศน์ ภารกิจ กลยุทธ์ นโยบายแนวทางในการประกอบธุรกิจและก�ำกับดูแลการปฏิบัติงาน ของบริษัทฯ ให้เป็นไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค์ ข้อบังคับ และมติของที่ประชุมผู้ถือหุ้น เพื่อประโยชน์ในการติดตามและก�ำกับดูแลการ ด�ำเนินงานของบริษทั ฯ อย่างใกล้ชดิ คณะกรรมการบริษทั จึงได้จดั ตัง้ คณะกรรมการชุดต่างๆ เพือ่ ติดตามและดูแลการด�ำเนินงานของบริษทั ฯ 2.1 นโยบายการก�ำกับดูแลกิจการ บริษัทฯ ได้จัดให้มีนโยบายการก�ำกับดูแลกิจการของบริษัทฯ เป็นลายลักษณ์อักษร ซึ่งที่ประชุมคณะกรรมการบริษัท ได้ให้ความเห็นชอบ นโยบายดังกล่าว ทั้งนี้ คณะกรรมการจะได้จัดให้มีการทบทวนนโยบายและการปฏิบัติตามนโยบายดังกล่าวเป็นประจ�ำ นอกจากนี้ ภายหลัง จากที่หุ้นสามัญของบริษัทฯ เข้าจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยแล้ว บริษัทฯ จะถือปฏิบัติตามกฎและข้อบังคับต่างๆ ตามที่ ส�ำนักงานคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ตลาดหลักทรัพย์เอ็มเอไอ ก�ำหนดทุก ประการ โดยจะเปิดเผยรายงานการก�ำกับดูแลกิจการไว้ในรายงานประจ�ำปีและแบบแสดงรายการข้อมูลประจ�ำปี (แบบ 56-1) 2.2 จรรยาบรรณธุรกิจ บริษัทฯ ได้ก�ำหนดหลักปฏิบัติเกี่ยวกับจรรยาบรรณของคณะกรรมการฝ่ายบริหารและพนักงาน เพื่อให้ผู้เกี่ยวข้องยึดถือเป็นแนวทางใน การปฏิบัติหน้าที่ตามภารกิจของบริษัทฯ ด้วยความซื่อสัตย์สุจริตและเที่ยงธรรม ทั้งการปฏิบัติต่อบริษัทฯ ผู้มีส่วนได้เสียทุกกลุ่ม สาธารณชน และสังคมรวมทั้งการก�ำหนดระบบติดตามการปฏิบัติตามแนวทางดังกล่าวเป็นประจ�ำ ทัง้ นี้ บริษทั ฯ ได้มกี ารประกาศและแจ้งให้พนักงานทุกคนรับทราบและยึดปฏิบตั อิ ย่างเคร่งครัด รวมถึงให้มกี ารปฏิบตั ติ ามแนวทางดังกล่าว 2.3 ความขัดแย้งทางผลประโยชน์ บริษัทฯ ได้ก�ำหนดนโยบายเกี่ยวกับความขัดแย้งทางผลประโยชน์บนหลักการที่ว่า การตัดสินใจใดๆ ในการด�ำเนินกิจกรรมทางธุรกิจ จะต้องท�ำเพื่อผลประโยชน์สูงสุดของบริษัทฯ เท่านั้น และควรหลีกเลี่ยงการกระท�ำที่ก่อให้เกิดความขัดแย้งทางผลประโยชน์ โดยก�ำหนดให้ ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องหรือเกี่ยวโยงกับรายการที่พิจารณาต้องแจ้งให้บริษัทฯ ทราบถึงความสัมพันธ์หรือการเกี่ยวโยงของตนในรายการดังกล่าว และต้องไม่เข้าร่วมการพิจารณาตัดสิน รวมถึงไม่มีอ�ำนาจอนุมัติในธุรกรรมนั้นๆ คณะกรรมการตรวจสอบจะน�ำเสนอคณะกรรมการบริษัท เกี่ยวกับรายการที่เกี่ยวโยงกันและรายการที่มีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ซึ่ง ได้มีการพิจารณาความเหมาะสมอย่างรอบคอบและได้ปฏิบัติตามหลักเกณฑ์ที่ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยและหรือส�ำนักงานคณะ กรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ รวมทัง้ จะได้มกี ารเปิดเผยไว้ในงบการเงินรายงานประจ�ำปีและแบบแสดงรายการข้อมูลประจ�ำปี (แบบ 56-1) ด้วย 2.4 ระบบการควบคุมภายใน บริษัทฯ ได้ให้ความส�ำคัญต่อระบบควบคุมภายใน ทั้งในระดับบริหารและระดับปฏิบัติงาน และเพื่อให้เกิดความมีประสิทธิภาพในการ ด�ำเนินงาน บริษัทฯ จึงได้ก�ำหนดภาระหน้าที่อ�ำนาจการด�ำเนินการของผู้ปฏิบัติงานและผู้บริหารไว้เป็นลายลักษณ์อักษรอย่างชัดเจน มีการควบคุมดูแลการใช้ทรัพย์สนิ ของบริษทั ฯ ให้เกิดประโยชน์ และมีการแบ่งแยกหน้าที่ ผูป้ ฏิบตั งิ านผูต้ ดิ ตามควบคุมและประเมินผลออกจากกัน โดยบริษัทฯ ได้มีการแต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบเพื่อท�ำหน้าที่ในการสอบทานระบบการควบคุมภายในและการตรวจสอบภายในให้มี ความเหมาะสมและมีประสิทธิผล และมีการว่าจ้างผู้เชี่ยวชาญจากภายนอกเพื่อท�ำหน้าที่ติดตามตรวจสอบระบบควบคุมภายใน และรายงาน ผลการตรวจสอบต่อคณะกรรมการตรวจสอบเพื่อให้มั่นใจว่า การปฏิบัติงานหลักที่ส�ำคัญของบริษัทฯ ได้ด�ำเนินการตามแนวทางที่ก�ำหนด และมีประสิทธิภาพ 2.5 การบริหารความเสี่ยง บริษทั ฯ ได้มกี ารท�ำการประเมินความเพียงพอของระบบควบคุมภายในทีม่ อี ยู่ เพือ่ พิจารณาหาแนวทางในการปรับปรุงแก้ไขการปฏิบตั งิ าน ให้ผลการด�ำเนินงานมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
119
2. Role, Duty and Obligation of the Board of Directors The Board of Directors is composed of knowledgeable persons having skills, expertise and leadership from diversified areas. The Board of Directors takes part in defining vision, mission, strategies, policies and guidelines for business conduct and supervising the Company’s operations in compliance with the laws, objectives, Articles of Association, and shareholder meeting resolutions. In order to enable close monitoring and supervision, several committees have been established to carry out the tasks. 2.1 Corporate Governance Policy A corporate governance policy has been defined in writing and agreed to by the Board meeting, with the policy and its compliance reviewed on a regular basis. In addition, after the Company’s common stocks are listed on the SET, the Company will comply in every respect with the rules and regulations prescribed by the SEC, the SET and Market for Alternative Investment (MAI), with its corporate governance report disclosed in its Annual Report (Form 56-2) and Annual Information Disclosure Report Form (Form 56-1). 2.2 Code of Conduct The Code of Conduct has been established for adherence by the Board of Directors, executives and employees in performing their duties with honesty, integrity and impartiality toward the Company, all groups of stakeholders, the public and society, with their compliance therewith monitored on a regular basis. To that end, all employees have been informed of the Code, including their compliance therewith. 2.3 Conflicts of Interest A conflict of interest policy has been defined on the basis that any decision made in the course of business activity should inure to the best interests of the Company. To avoid any action leading to conflicts of interest, the person relating or linked to the transaction being considered must inform the Company of his/her relationship or linkage to such transaction, and not participate in the consideration and decision thereon, as well as not authorized to approve such transaction. Connected transactions and transactions with conflicts of interest carefully considered by the Audit Committee in terms of appropriateness and in accordance with the rules of the SET and/or the Office of the SEC will be proposed to the Board of Directors and disclosed in the Annual Report and Annual Information Disclosure Report Form. 2.4 Internal Control The Company gives importance to internal control at both executive and operational levels. In order to enhance work efficiency, obligations, duties and authority for operatives and executives have been clearly defined in writing. The use of Company assets in meaningful ways is put under control. Duties of staff, supervisors and evaluators are clearly separated, with the Audit Committee appointed to have the duty in reviewing the internal control and internal audit system to ensure appropriateness and effectiveness. The Company has also hired external expert to monitor and examine the internal control system, and report to the Audit Committee to ensure that the core business has been conducted in accordance with the set directions and in an efficient manner. 2.5 Risk Management The Company has assessed sufficiency of the existing internal control system in order to remedy and improve its operations to ensure more efficiency.
120
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
2.6 รายงานของคณะกรรมการ คณะกรรมการตรวจสอบจะท�ำหน้าที่สอบทานรายงานทางการเงิน โดยมีฝ่ายบัญชีและการเงิน และผู้สอบบัญชีมาประชุมร่วมกันและ น�ำเสนอรายงานทางการเงินต่อคณะกรรมการบริษัททุกไตรมาส โดยคณะกรรมการบริษัทเป็นผู้รับผิดชอบต่องบการเงินรวมของบริษัทฯ รวมทั้งสารสนเทศทางการเงิน (รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน) ที่ปรากฏในรายงานประจ�ำปี งบการเงิน ดังกล่าวจัดท�ำขึน้ ตามมาตรฐานการบัญชีรบั รองและตรวจสอบโดยผูส้ อบบัญชีของบริษทั ฯ รวมทัง้ จะด�ำเนินการเปิดเผยข้อมูลสารสนเทศทีส่ �ำคัญ ทั้งข้อมูลทางการเงินและไม่ใช่การเงินบนพื้นฐานของข้อเท็จจริงอย่างครบถ้วนและสม�่ำเสมอ 3. การประชุมคณะกรรมการ ตามข้อบังคับของบริษทั ฯ จัดให้มกี ารประชุมคณะกรรมการบริษทั อย่างน้อยทุก 3 เดือน และจะจัดให้มกี ารประชุมพิเศษเพิม่ ตามความจ�ำเป็น มีการส่งหนังสือเชิญประชุมล่วงหน้า 7 วันก่อนวันประชุม เว้นแต่ในกรณีจ�ำเป็นรีบด่วนเพือ่ รักษาสิทธิประโยชน์ของบริษทั ฯ ทัง้ นี้ ในการประชุม แต่ละครั้งได้มีการก�ำหนดวาระในการประชุมอย่างชัดเจน มีเอกสารประกอบการประชุมที่ครบถ้วนเพียงพอ โดยจัดส่งให้กับคณะกรรมการ ล่วงหน้า เพื่อให้คณะกรรมการได้มีเวลาศึกษาข้อมูลอย่างเพียงพอก่อนเข้าร่วมประชุม ในการประชุม ประธานกรรมการบริษัท และประธานเจ้าหน้าที่บริหารเป็นผู้ร่วมกันก�ำหนดวาระการประชุม และพิจารณาเรื่องเข้าวาระ การประชุมคณะกรรมการบริษัท โดยเปิดโอกาสให้กรรมการแต่ละคนสามารถเสนอเรื่องต่างๆ เพื่อเข้ารับพิจารณาเป็นวาระการประชุมได้ โดยทีก่ รรมการทุกท่านสามารถอภิปรายและแสดงความคิดเห็นได้อย่างเปิดเผย และมีประธานทีป่ ระชุมเป็นผูป้ ระมวลความเห็นและข้อสรุปทีไ่ ด้ จากการประชุม ทั้งนี้ การลงมติในที่ประชุมคณะกรรมการบริษัท ให้ถือมติเสียงข้างมาก โดยให้กรรมการคนหนึ่งมีเสียงหนึ่งเสียง โดย กรรมการที่มีส่วนได้เสียจะไม่เข้าร่วมประชุมและ/หรือไม่ใช้สิทธิออกเสียงลงคะแนนในเรื่องนั้นๆ ถ้าคะแนนเสียงเท่ากัน ประธานในที่ประชุม จะออกเสียงเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งเสียงเพื่อชี้ขาด นอกจากนี้ รายงานการประชุมจะถูกจัดท�ำเป็นลายลักษณ์อักษรภายหลังมีการประชุมเสร็จ และ จัดเก็บรายงานการประชุมที่ผ่านการรับรองจากคณะกรรมการบริษัท พร้อมให้คณะกรรมการบริษัท และผู้ที่เกี่ยวข้องตรวจสอบได้ ในปี 2560 บริษทั ฯ ได้มกี ารจัดประชุมคณะกรรมการบริษทั 6 ครัง้ คณะกรรมการตรวจสอบ 5 ครัง้ คณะกรรมการบริหาร 14 ครัง้ คณะ กรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน 2 ครัง้ คณะกรรมการบริหารความเสีย่ ง 4 ครัง้ คณะกรรมการก�ำกับดูแลกิจการไม่มกี ารประชุม และ คณะกรรมการตรวจสอบประชุมกับผูส้ อบบัญชีโดยไม่มฝี า่ ยจัดการ 3 ครัง้ โดยมีรายละเอียดการเข้าร่วมประชุมของกรรมการแต่ละท่าน ดังนี้ คณะ กรรมการ บริษัท
คณะ กรรมการ ตรวจสอบ
คณะ กรรมการ บริหาร
คณะกรรมการ สรรหาและกำ�หนด ค่าตอบแทน
คณะกรรมการ บริหารความเสี่ยง
คณะกรรมการตรวจ สอบประชุมกับ ผู้สอบบัญชี โดยไม่มี ฝ่ายจัดการ
ดร.ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์
รวม 6 ครั้ง 6/6
รวม 5 ครั้ง -
รวม 14 ครัง้ -
รวม 2 ครั้ง -
รวม 4 ครั้ง -
รวม 3 ครั้ง -
รศ. ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม
5/6
3/5
-
2/2
-
2/3
รศ. กัลยาภรณ์ ปานมะเริง
6/6
5/5
-
2/2
4/4
3/3
นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์
6/6
4/5
-
-
-
2/3
นายกณวรรธน์ อรัญ
5/6
5/5
-
-
4/4
3/3
นายสงวนเกียรติ์ ลิ่วมโนมนต์
6/6
-
-
2/2
-
-
นายมาร์ค ดี. เรมีจาน
5/6
-
-
-
-
-
นายอนาวิล จิรธรรมศิริ
6/6
-
14/14
2/2
2/4
-
นางสาวคู เมน ไว
6/6
-
13/14
-
-
-
นางสาวศรุตา ชิน
4/6
-
12/14
-
-
-
นายสาธิต เชยบุบผา
-
-
12/14
-
-
-
นายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ
-
-
14/14
-
-
-
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
121
2.6 Report of the Board of Directors The Audit Committee is responsible for reviewing the financial report with participation by the Accounting Department and the auditor. The Committee will then propose it to the Board of Directors on a quarterly basis. The Board of Directors is responsible for Company consolidated financial statements and financial information (Report on the Responsibility of the Board of Directors for the Financial Report) as appeared in the Annual Report. The financial statements are produced based on the generally-accepted accounting standards and audited by the auditor. Complete and regular disclosure of essential information, including financial and non-financial information, shall be made on the factual basis. 3. Board Meeting According to the Articles of Association, a Board meeting shall be convened at least every 3 months and additional special meetings may be held as necessary, with a notice of meeting sent out seven days prior to the date of meeting, except in urgent, necessary case to protect the Company’s interests. For each meeting, agenda and complete meeting documents must be made available and forwarded to the Board of Directors in advance for their preparation before the date of the meeting. The Company Chairman and Chief Executive Officer will jointly define meeting agenda and consider which matters should be included as agenda items at each Board meeting. Each director is given an opportunity to suggest matters for such inclusion. All directors can discuss and express their opinions openly and the meeting chairman will then compile them and draw a conclusion from the meeting. In voting at a meeting, the Board of Directors adheres to majority of votes. One director has one vote. The director having conflicts of interest should not join the meeting and/or vote for the matter thereof. In the event of tie, the meeting chairman should have another casting vote. The minutes of meeting will be made in writing after the meeting session and kept after passing Board approval and ready for verification by the Board and people concerned. In 2017, the Company arranged 6 Board meetings, 5 Audit Committee Meetings, 14 Executive Committee meetings, 4 Risk Management Committee meetings, 2 Nomination and Remuneration Committee meeting, 4 Corporate Governance Meeting and 3 the Audit Committee has a meeting with the external auditors without the person of the management. Details of each director’s attendance are shown below:
Dr. Pruchya Piumsomboon Assoc. Prof. Dr. Narong Yoothanom Assoc. Prof. Kalyaporn Panmarerng Mr. Noppadon Jason Chirasanti Mr. Kanawath Aran Mr. Sanguankiat Lewmanomont Mr. Mark D. Remijan Mr. Anavin Jiratomsiri Ms. Koo Man Wai Ms. Sharuta Chin Mr. Satit Cheybubpha Mr. Suppachai Yimsuwan
Board of Directors
Audit Committee
Executive Committee
Nomination and Remuneration Committee
Risk Management Committee
the Audit Committee has a meeting with the external auditors without the person of the management
6 meetings
5 meetings
14 meetings
2 meetings
4 meetings
3 meetings
6/6
5/5
-
2/2
4/4
3/3
6/6
4/5
-
-
-
2/3
5/6 6/6
5/5 -
-
2/2
4/4 -
3/3 -
5/6 6/6 6/6 4/6
-
14/14 13/14
2/2 -
2/4 -
-
6/6 5/6
-
3/5
-
-
12/14 12/14 14/14
2/2
-
-
-
2/3
-
122
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
4. ค่าตอบแทน บริษทั ฯ แต่งตัง้ คณะกรรมการสรรหาและก�ำหนดค่าตอบแทน และก�ำหนดนโยบายค่าตอบแทนกรรมการบริษทั ไว้อย่างชัดเจนและโปร่งใส โดยค่าตอบแทนอยู่ในระดับที่เหมาะสมกับหน้าที่และความรับผิดชอบของกรรมการแต่ละท่าน เพียงพอที่จะดูแลรักษากรรมการที่มีความรู้ ความสามารถ และต้องผ่านการอนุมัติจากที่ประชุมผู้ถือหุ้นสามัญประจ�ำปี (Annual General Meeting : AGM) ทัง้ นี้ บริษทั ฯ ก�ำหนดให้มกี ารเปิดเผยค่าตอบแทนทีจ่ า่ ยให้แก่กรรมการและผูบ้ ริหาร ตามรูปแบบทีส่ �ำนักงานคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์ก�ำหนด 5. การพัฒนากรรมการและผู้บริหาร คณะกรรมการมีนโยบายส่งเสริมให้มีการอบรม และให้ความรู้แก่กรรมการผู้เกี่ยวข้องในระบบก�ำกับดูแลกิจการของบริษัทฯ ซึ่งประกอบ ด้วยกรรมการ กรรมการตรวจสอบ กรรมการบริหาร ตลอดจนผู้บริหารของบริษัทฯ เพื่อให้การปฏิบัติงานมีการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง หากมี การเปลี่ยนแปลงกรรมการ บริษัทฯ จะจัดให้มีการแนะน�ำแนวทางในการด�ำเนินธุรกิจของบริษัทฯ และข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่อการปฏิบัติ หน้าที่ของกรรมการใหม่ เพื่อส่งเสริมให้การปฏิบัติหน้าที่มีประสิทธิภาพอย่างต่อเนื่องภายใต้กรอบการก�ำกับดูแลกิจการที่ดี มีกรรมการและผู้บริหารเข้ารับการอบรมและสัมมนา ดังนี้ รายชื่อกรรมการและผู้บริหาร
หลักสูตรอบรม / หัวข้อสัมมนา
รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม
งาน Chairman Dinner 2018 เพือ่ ร่วมรับฟังประเด็นทีม่ ปี ระโยชน์และน่าสนใจเรือ่ งความรับผิด ชอบต่อสังคมในหัวข้อ Social Responsibllties in Action
ผู้บริหารและพนักงานจ�ำแนกประเภทหลักสูตรฝึกอบรมสัมมนา ได้ดังนี้ 1. หลักสูตรทางด้านเทคนิค เพือ่ เพิม่ พูนทักษะในด้านเทคนิคของพนักงานในฝ่ายซ่อมบ�ำรุง ให้มที กั ษะในการปฏิบตั งิ านด้านซ่อมบ�ำรุเครือ่ งจักร อุปกรณืไฟฟ้า และเครื่องจักที่มีค่าพลังงานสูง เพื่อเพิ่มพูนความสามารถในการท�ำงานของเครื่องจักรให้ดียิ่งขึ้น 2. หลักสูตรทางการบริหารจัดการ เป็นการอบรมภายในของบริษัทฯ รวมทั้งสิ้น 12 หลักสูตร โดยเป็นหลักสูตรแบ่งตามระดับผู้ปฏิบัติงาน ได้แก่ หลักสูตรส่งเสริมความปลอดภัย หลักสูตรให้ความรู้เกี่ยวกับการต่อต้านการทุจริตคอร์รัปชัน หลักสูตรทางด้านการพัฒนาระบบ คุณภาพขององค์กร 3. หลักสูตรส�ำหรับผู้บริหารระดับสูง บริษัทฯ ได้ให้โอกาส ส�ำหรับผู้บริหารระดับสูง เข้าร่วมอบรมหลักสูตร ที่จัดโดยหน่วยงานภายนอกทั้ง ภาครัฐและภาคเอกชน อาทิ ตลาดหลักทรัพย์ สถาบันทางด้านพลังงานเพื่ออุตสาหกรรม สถาบันทางด้านโลหะวิทยา เพื่อเสริมสร้างการ พัฒนาศักยภาพในด้านต่างๆ ให้กับผู้บริหาร และสร้างเครือข่ายความสัมพันธ์ แลกเปลี่ยนความรู้และประสบการณ์ด้านต่างๆ 4. หลักสูตรเสริมสร้างสมรรถนะตามลักษณะงาน บริษัทฯ ส่งพนักงานเข้ารับการอบรม ภายนอกจากสถาบันต่างๆ ตามลักษณะงานแต่ละ หน่วยงาน จ�ำนวน 29 หลักสูตร ปี 2560 มีผู้บริหารและพนักงานของบริษัทฯ เข้ารับการอบรมหลักสูตรต่างๆ ทั้งภายในและภายนอกคิดเป็นอัตราร้อยละ 74.42 ของ จ�ำนวนผู้ปฏิบัติงานทั้งหมด โดยมีจ�ำนวนชั่วโมงเฉลี่ย/คน แยกตามระดับพนักงาน ดังนี้ ระดับพนักงาน
จำ�นวนชั่วโมงเฉลี่ย/คน/ปี
ผู้บริหารระดับกลาง - ระดับสูง
22.62
ผู้บริหารระดับต้น
56.69
พนักงาน
26.26
ทั้งนี้ บริษัทฯ ได้รับรางวัลจากการทุ่มเทของผู้บริหารและพนักงาน ในการสร้างความสุขและสิ่งดีๆ กับคุณภาพชีวิตของพนักงาน จนได้รับ รางวัลทางด้านแรงงานสัมพันธ์ คือ รางวัลสถานประกอบกิจการดีเด่น ด้านแรงงานสัมพันธ์และสวัสดิการแรงงงาน ประจ�ำปี 2560 ระดับ ประเทศ จากกรมสวัสดิการและคุ้มครองแรงงาน โดยขึ้นรับรางวัลจากนายกรัฐมนตรี พลเอก ประยุกต์ จันทร์โอชา ซึ่งสร้างความภาคภูมิใจ ให้กับผู้บริหารและพนักงานเป็นอย่างมาก
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
123
4. Remuneration for Directors and Executives The Company has appointed Nomination and Remuneration Committee, and clearly and transparently set out Remuneration Policy. Remuneration is set at the level commensurate with directors’ duties and responsibilities and sufficient for retaining knowledgeable and capable directors, subject to the approval of the Annual General Meeting of Shareholders. Disclosure of remuneration paid to directors and executives will be made available using the form designated by the Office of the SEC. 5. Director and Executive Development The Board of Directors has a policy to provide training and knowledge to the directors involved in the Company’s corporate governance system, consisting of Board members, Audit Committee members and Executive Committee members in order for continued development in their performance of duties. In the event of new director, business operation guideline and information beneficial to his/her performance will be introduced to ensure consistently effective performance under the good corporate governance framework. the directors attend training and seminars as follows List of Directors and Executives
Training Course/Seminar
Assoc. Prof. Dr. Narong U-thanom Chairman Dinner 2018: Useful and interesting topics 'Social Responsibilities in Action Executives and staff Training courses and seminars are classified as below. 1. Technical courses: To improve technical skills of staff from Maintenance Department, maintenance of machinery, electrical appliances and machinery with high energy; to enhance capabilities of the machinery. 2. Management course: Internal training consists of 12 courses, classified by levels of staff namely Safety Promotion Course, Anti-Corruption Education, and Corporate Quality Development 3 Courses for Top Management: The Company allow top management staff to attend courses provided by external agencies including government and private ones such as Stock Exchange of Thailand, Industrial Energy Institution, Metallurgy Institute in order to promote skill development, create network relations, exchange knowledge and experience among attendees. 4. Potential promotion by type of work. Our staff are sent to attend training courses from external institutions classified by each department, in total 29 courses. In 2017, 74.42% of executives and staff attended external and internal courses. Average hour/person, classified by levels are as below. Staff level
Average hour/person/year
Medium executive-top executive
22.62
Primary executive
56.69
staff
26.26
With dedication from our executives and staff in creating happiness and positive matters to life quality of employees, CHOW Steel received awards on labor relations 'Excellent Work Place, National Labor Relations and Welfares Year 2017' from Department of Welfare and Labor Protection which was granted by the Prime Minister Gen. Prayoot Chan-O-Cha, marking the proud among executives and staff.
124
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
การดูแลเรื่องการใช้ข้อมูลภายใน บริษัทฯ มีนโยบายและวิธีการดูแลกรรมการและผู้บริหารในการน�ำข้อมูลภายในของบริษัทฯ ซึ่งยังไม่เปิดเผยต่อสาธารณชนไปใช้เพื่อ แสวงหาประโยชน์ส่วนตน รวมทั้งการซื้อขายหลักทรัพย์ ดังนี้ - ให้ความรู้แก่กรรมการ รวมทั้งผู้บริหารฝ่ายต่างๆ เกี่ยวกับหน้าที่ที่ต้องรายงานการถือครองหลักทรัพย์ของตนคู่ สมรสและบุตรที่ยัง ไม่บรรลุนิติภาวะ ต่อส�ำนักงานก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ตามมาตรา 59 และ บทก�ำหนดโทษ ตามมาตรา 59 และบทก�ำหนดโทษ ตามมาตรา 275 แห่งพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 - ก�ำหนดให้กรรมการและผู้บริหารมีหน้าที่ต้องรายงานการเปลี่ยนแปลงการถือหลักทรัพย์ต่อส�ำนักงานคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์ ตามมาตรา 59 แห่งพระราชบัญญัติหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 ภายใน 3 วันท�ำการถัดไปจาก วันที่เกิดรายการเปลี่ยนแปลง และจัดส่งส�ำเนารายงานนี้ให้แก่บริษัทฯ ในวันเดียวกับวันที่ส่งรายงานต่อส�ำนักงานคณะกรรมการก�ำกับ หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ - บริษทั ฯ จะก�ำหนดให้กรรมการผูบ้ ริหารและผูป้ ฏิบตั งิ านทีเ่ กีย่ วข้องทีไ่ ด้รบั ทราบข้อมูลภายในทีเ่ ป็นสาระส�ำคัญซึง่ มีผลต่อการเปลีย่ นแปลง ราคาหลักทรัพย์ จะต้องระงับการซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัทฯ เป็นระยะเวลาอย่างน้อย 1 เดือนก่อนที่งบการเงินหรือข้อมูลภายใน นั้นจะเปิดเผยต่อสาธารณชน และอย่างน้อย 24 ชั่วโมงภายหลังการเปิดเผยข้อมูลให้แก่สาธารณชนแล้ว รวมทั้งห้ามไม่ให้เปิดเผย ข้อมูลที่เป็นสาระส�ำคัญนั้นต่อบุคคลอื่น บริษทั ฯ ก�ำหนดบทลงโทษทางวินยั หากมีการฝ่าฝืนน�ำข้อมูลภายในไปใช้หาประโยชน์สว่ นตน ซึง่ เริม่ ตัง้ แต่การตักเตือนเป็นหนังสือ ตัดค่าจ้าง พักงานชัว่ คราวโดยไม่ได้รบั ค่าจ้างหรือให้ออกจากงาน ทัง้ นี้ การลงโทษจะพิจารณาจากเจตนาของการกระท�ำและความร้ายแรงของความผิดนัน้ ๆ รายงานการเปลี่ยนแปลงการถือครองหลักทรัพย์ของคณะกรรมการและผู้บริหารในปี 2560 รายชื่อ ดร.ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์ รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม รองศาสตราจารย์ กัลยาภรณ์ ปานมะเริง นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์ นายกณวรรธน์ อรัญ นายสงวนเกียรต์ิ ลิ่วมโนมนต์ นายมาร์ค ดี. เรมีจาน นายอนาวิล จิรธรรมศิริ นางสาวคู เมน ไว นางศรุตา ชิน นายศุภชัย ยิ้มสุวรรณ นางสาวณัฐนันท์ อยู่ยิ่ง นายจิรยุ สายแสงทอง นายสาธิต เชยบุบผา
จำ�นวน (หุ้น) 31 ธันวาคม 2559 31 ธันวาคม 2560 1,298,000 1,298,000 414,000 414,000 408,000,000 408,000,000 40,500,000 40,500,000 40,500,000 40,500,000 -
หมายเหตุ : รวมการถือครองหลักทรัพย์ของคู่สมรสและบุตรที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ (เว้นแต่ได้เปิดเผยเป็นรายบุคคลไว้แล้ว)
จำ�นวนหุ้นเพิ่ม (ลด) ระหว่างปี (หุ้น) -
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
125
Use of Internal Information The Company has set the policy and measure to oversee the directors and the executives in their use of internal information which has not yet been disclosed to the public for their own benefits, including for stock trading, as follows : - Disseminate knowledge to directors and executives about the reporting obligations concerning their shareholding including that by their spouse and minors to the Office of the SEC and the SET in accordance with Section 59 and penalties under Section 59 and Section 275 of the Securities and Exchange Act, 1992. - Require that directors and executives have the duty to report on any change to their shareholding to the Office of the SEC in accordance with Section 59 of the Securities and Exchange Act, 1992 within three working days following the date of having the transactions changed and submit a copy of this report to the Company on the same date of submitting the report to the Office of the SEC. - Require that the directors, executives, and employees who have known about significant internal information that could effect the change in stock prices refrain from buying and selling the Company’s stocks for at least one month before disclosing the financial statements or internal information to the public, and at least 24 hours after disclosure to the public, and not to disclose the significant information to other persons. The Company has set penalty in case of violation of using internal information for personal benefits, beginning from written warning, wage cut, temporary suspension without pay, or dismissal. The degree of penalty is subject to the intent of the act and its seriousness. Report on the Alteration to Shareholding of the Board of Directors and the Executives No. of shares (shares) Name Pruchya Piumsomboon, Ph.D, P.E. Assoc. Prof. Dr. Narong Yoothanom Assoc. Prof. Kalyaporn Panmarerng Mr. Noppadon Jason Chirasanti Mr. Kanawath Aran Mr. Sanguankiat Lewmanomont Mr. Mark D. Remijan Mr. Anavin Jiratomsiri Ms. Koo Man Wai Mrs. Sharuta Chin Mr. Suppachai Yimsuwan Ms. Nuttanun Yooying Mr. Jirayu Saisangthong Mr. Satit Cheybobpha
31 December 2016
31 December 2017
1,298,000 414,000 408,000,000 40,500,000 40,500,000 -
1,298,000 414,000 408,000,000 40,500,000 40,500,000 -
Note : Including shareholding of spouses and minors (unless individual disclosure has been made)
No. of shares increased (decreased) during the year (shares) -
126
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ เรียน ท่านผู้ถือหุ้น คณะกรรมการตรวจสอบของบริษัทฯ ประกอบด้วยกรรมการอิสระ 4 ท่าน ได้แก่ รองศาสตราจารย์ กัลยาภรณ์ ปานมะเริง ซึ่งดำ�รง ตำ�แหน่งประธานกรรมการตรวจสอบ รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์ และนายกณวรรธน์ อรัญ ซึ่งดำ�รง ตำ�แหน่งกรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการตรวจสอบทุกท่าน มีคุณสมบัติครบถ้วนตามที่กำ�หนดไว้ในกฎบัตรคณะกรรมการตรวจสอบซึ่ง สอดคล้องกับข้อกำ�หนดและแนวปฏิบัติที่ดีของคณะกรรมการกำ�กับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย คณะกรรมการตรวจสอบได้ปฏิบตั หิ น้าทีต่ ามความรับผิดชอบ และขอบเขตตามกฎบัตรคณะกรรมการตรวจสอบ และภารกิจทีไ่ ด้รบั มอบหมาย จากคณะกรรมการบริษัทอย่างเป็นอิสระเพื่อช่วยให้การดำ�เนินงานของบริษัทฯ เป็นไปโดยปราศจากความขัดแย้งทางผลประโยชน์ มีระบบ การควบคุมภายในที่เพียงพอ และผู้บริหารสามารถปฏิบัติหน้าที่ด้วยความซื่อสัตย์สุจริต และเป็นไปตามนโยบายของบริษัทฯ ในปี 2560 คณะกรรมการตรวจสอบได้มกี ารจัดประชุมรวม 8 ครัง้ และมีรายละเอียดการเข้าร่วมประชุมของกรรมการตรวจสอบแต่ละท่าน ดังนี้ 1. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ กัลยาภรณ์ ปานมะเริง
เข้าร่วมประชุม 8 ครั้ง
2. รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม
เข้าร่วมประชุม 5 ครั้ง
3. นายนพปฎล
เจสัน จิรสันติ์ เข้าร่วมประชุม 6 ครั้ง
4. นายกณวรรธน์
อรัญ
เข้าร่วมประชุม 8 ครั้ง
โดยสามารถสรุปสาระสำ�คัญในการปฏิบัติหน้าที่ได้ดังนี้ 1. สอบทานงบการเงินและงบการเงินรวมของของบริษัทฯ และบริษัทย่อย ทั้งงบการเงินรายไตรมาส และงบการเงินประจำ�ปี ซึ่งผ่าน การสอบทานและตรวจสอบจากผู้สอบบัญชีแล้ว และนำ�เสนอต่อคณะกรรมการบริษัท คณะกรรมการตรวจสอบพิจารณาร่วมกับ ผู้สอบบัญชีของบริษัทฯ โดยเห็นด้วยกับผู้สอบบัญชีว่า งบการเงินประจำ�ปี 2560 ได้จัดทำ�ขึ้นตามมาตรฐานบัญชีที่รับรองทั่วไป และ ได้มีการเปิดเผยรายการที่มีสาระสำ�คัญในหมายเหตุประกอบงบการเงินครบถ้วน 2. สอบทานการปฏิบตั งิ านของฝ่ายตรวจสอบภายใน รวมทัง้ อนุมตั แิ ผนการตรวจสอบประจำ�ปี การรายงานผลการตรวจสอบ การรายงานผลและ การติดตามผล โดยคณะกรรมการตรวจสอบได้ให้ขอ้ สังเกตและคำ�แนะนำ�เพือ่ ให้การตรวจสอบภายในมีประสิทธิภาพและประสิทธิผลยิง่ ขึน้ 3. สอบทานความเหมาะสมของระบบการควบคุมภายในโดยพิจารณาร่วมกับผู้สอบบัญชีของบริษัทฯ ฝ่ายตรวจสอบภายใน รวมทั้งได้ ประเมินการควบคุมภายในด้านต่างๆ เพือ่ ให้มนั่ ใจว่าการดำ�เนินงานของบริษทั ฯ เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ ประสิทธิผล และบรรลุตาม เป้าหมายที่กำ�หนด โดยพิจารณาจากรายงานผลการตรวจสอบภายใน ผลการประเมินระบบการควบคุมภายในและการบริหาร ความเสี่ยงตามแนวทางมาตรฐานสากล COSO-ERM (The Committee of Sponsoring Organizations of the Tread way Commission – Enterprise Risk Management) โดยไม่พบข้อบกพร่องที่เป็นสาระสำ�คัญ ซึ่งสอดคล้องกับผลการประเมินของ ผู้สอบบัญชี และผู้ตรวจสอบภายใน คณะกรรมการตรวจสอบจึงมีความเห็นว่า บริษัทฯ มีระบบการควบคุมภายในที่เหมาะสมเพียงพอ และมีประสิทธิผล 4. พิ จ ารณาเสนอคณะกรรมการบริ ษ ั ท เพื ่ อ แต่ ง ตั้ง ผู้สอบบัญชีประจำ �ปี 2560 โดยเสนอให้นายประดิษฐ รอดรอยทุก ข์ และ นางสาวนงราม เลาหอารีดิลก จากบริษัท เอเอสที มาสเตอร์ จำ�กัด เป็นผู้สอบบัญชีของบริษัทฯ ประจำ�ปี 2560 พร้อมทั้งได้พิจารณา ค่าตอบแทนการสอบบัญชี เพื่อนำ�เสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นต่อไป 5. ร่วมประชุมพิจารณาหารือและแลกเปลี่ยนข้อคิดเห็นกับผู้บริหารของบริษัทฯ และผู้สอบบัญชีเป็นครั้งคราว เพื่อรับทราบข้อสังเกต และแลกเปลี่ยนความคิดเห็นร่วมกัน
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
127
Report of the Audit Committee Dear All shareholders The Audit Committee of the Company is composed of four independent directors, namely Assoc. Prof. Kalyaporn Pan-ma-rerng, Assoc. Profe. Dr. Narong Yoothanom, Mr. Noppadon Jason Chirasanti and Mr. Kanawath Aran, who are Audit Committee members. All the Audit Committee members have qualifications as prescribed in the Charter of the Audit Committee and in accordance with the requirements and best practices of the Securities and Exchange Commission (SEC) and the Stock Exchange of Thailand (SET). The Audit Committee has independently performed its duties and responsibilities delegated by the Board of Directors under the scope of the Charter of the Audit Committee in order to ensure that the Company’s operations are conducted without any conflicts of interest, supported by adequate internal control system, and with the executives carrying out their work with honesty and in line with the Company’s policy. In 2017, the Audit Committee held altogether 8 meetings, attendance of which by the members is shown here: 1. Assoc. Prof. Kalyaporn Pan-ma-reng 8 meetings 2. Assoc. Prof. Dr. Narong Yoothanom 5 meetings 3. Mr. Noppadon Jason Chirasanti 6 meetings 4. Mr. Kanawath Aran 8 meetings The results of the performance of duties are summarized as follows : 1. Reviewed the company-only and consolidated financial statements of the Company and its subsidiary company, both quarterly and annual, which had been reviewed and audited by the auditor, and submitted to the Board of Directors. The Audit Committee together with the internal auditor of the Company agreed to the auditor that the 2017 financial statements were prepared in accordance with the generally accepted accounting standards. Important information is sufficiently disclosed in the notes to financial statements. 2. Reviewed the performance of the Internal Audit Department, including approved the annual auditing plan, acknowledged internal audit reports, and reporting and monitoring thereof. The Audit Committee made observations and recommendations to improve efficiency and effectiveness of the internal auditing. 3. Reviewed adequacy of the Company’s internal control system together with the Company’s auditor, and the Internal Audit Department. The Audit Committee also assessed the internal control system to ensure efficiency and effectiveness of the Company operations and that the Company is able to achieve its goals. The Committee examined the internal audit report and the results of the internal control evaluation and risk management in accordance with the international standards: COSO-ERM (The Committee of Sponsoring Organizations of the Tread way Commission – Enterprise Risk Management). No significant errors have been found. The Audit Committee considers the Company’s internal control system appropriate, adequate and effective. 4. Provided opinion to the Board of Directors for the appointment of external auditor for the year 2017. We proposed Mr. Pradit Rodroytook and Ms. Nongram Laohaareedilok from AST Master, Co., Ltd. as the Company’s external auditor for the year 2017 and considered remuneration for the auditing work before proposing to the Annual General Meeting of Shareholders. 5. Participated in the meeting to discuss and exchange opinions with the Company’s executives and the auditor from time to time in order to acknowledge some observations and share opinions.
128
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
6. พิจารณารายการที่เกี่ยวโยงกันหรือรายการที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์เพื่อให้บริษัทฯ มีการปฏิบัติเป็นไปตามที่กฎหมาย และกฎระเบียบตามที่คณะกรรมการกำ�กับตลาดทุนและหน่วยงานอื่นที่เกี่ยวข้องกำ�หนด และเปิดเผยข้อมูลให้ครบถ้วนถูกต้อง โดยสรุปคณะกรรมการตรวจสอบมีความเห็นว่า ในปี 2560 บริษัทฯ มีการจัดทำ�รายงานทางการเงิน และเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอ และถูกต้องครบถ้วนเป็นไปตามหลักการบัญชีที่รับรองโดยทั่วไป มีการบริหารความเสี่ยงและระบบการควบคุมภายในที่มีประสิทธิภาพ และประสิทธิผล รวมทั้งมีระบบการตรวจสอบภายในที่เหมาะสม ตลอดจนมีกระบวนการกำ�กับดูแลกิจการที่ดี โดยคณะกรรมการตรวจสอบ สามารถปฏิบตั หิ น้าทีไ่ ด้อย่างเป็นอิสระโปร่งใสตามหลักธรรมาภิบาล และแนวทางปฏิบตั ทิ ด่ี ขี องคณะกรรมการตรวจสอบ และได้ให้ค�ำ แนะนำ� และข้อเสนอแนะที่เป็นประโยชน์ต่อการดำ�เนินธุรกิจของบริษัทฯ
รองศาสตราจารย์ กัลยาภรณ์ ปานมะเริง ประธานกรรมการตรวจสอบ
รองศาสตราจารย์ ดร.ณรงค์ อยู่ถนอม กรรมการตรวจสอบ
นายนพปฎล เจสัน จิรสันติ์ กรรมการตรวจสอบ
นายกณวรรธน์ อรัญ กรรมการตรวจสอบ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
129
6. Examined the connected transactions or transactions with possible conflicts of interest to ensure compliance with the laws and regulations prescribed by the Capital Market Supervisory Board and other relevant agencies, as well as to disclose complete and accurate information. The Audit Committee is of the opinion that the annual financial statements and disclosure of information of the Company in 2017 are adequate, correct and complete in accordance with the generally accepted accounting principles. The Company has suitable and efficient risk management and internal control systems, internal audit systems, as well as corporate governance procedures. The Audit Committee is able to perform its functions independently and transparently based on the good governance principle and best practices of the Audit Committee. We have also offered suggestions and recommendations useful for the Company’s business operations.
Assoc. Prof. Kalyaporn Panmarerng Chairman of the Audit Committee
Associ. Prof. Dr.Narong Yoothanom Audit Committee
Mr. Noppadon Jason Chirasanti Audit Committee
Mr. Kanawath Aran Audit Committee
130
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
การควบคุมภายในและการบริหารจัดการความเสี่ยง ในการประชุมคณะกรรมการบริษทั ครัง้ ที่ 1/2560 เมือ่ วันที่ 24 กุมภาพันธ์ 2560 โดยมีกรรมการตรวจสอบทัง้ 4 ท่าน เข้าร่วมประชุมด้วย คณะกรรมการบริษัทได้ประเมินระบบการควบคุมภายในของบริษัทฯ โดยการอนุมัติแบบประเมินที่ฝ่ายบริหารจัดท�ำและรายงานของ คณะกรรมการตรวจสอบ แล้วสรุปได้ว่า จากการประเมินระบบการควบคุมภายในของบริษัทฯ ในด้านต่างๆ 5 องค์ประกอบ ได้แก่ (1) การควบคุมภายในองค์กร (2) การประเมินความเสีย่ ง (3) การควบคุมการปฏิบตั งิ าน (4) ระบบสารสนเทศและการสือ่ สารข้อมูล และ (5) ระบบ การติดตาม คณะกรรมการเห็นว่าระบบการควบคุมภายในของบริษทั ฯ มีความเพียงพอและเหมาะสม โดยบริษทั ได้จดั ให้บคุ ลากรอย่างเพียงพอที่ จะด�ำเนินการตามระบบได้อย่างมีประสิทธิภาพ รวมทัง้ มีระบบควบคุมภายในเรือ่ งการติดตามควบคุมดูแลการด�ำเนินของบริษทั ย่อย ให้สามารถ ป้องกันทรัพย์สินของบริษัทและบริษัทย่อยจากการที่กรรมการหรือผู้บริหารน�ำไปใช้โดยมิชอบหรือโดยไม่มีอ�ำนาจ ส�ำหรับการควบคุมภายใน ในหัวข้ออื่น คณะกรรมการเห็นว่าบริษทั มีการควบคุมภายในทีเ่ พียงพอแล้ว หัวหน้างานตรวจสอบภายใน คณะกรรมการตรวจสอบมีอ�ำนาจในการพิจารณาและอนุมัติแต่งตั้ง ถอดถอน โยกย้าย หรือ เลิกจ้าง ผู้ด�ำรงต�ำแหน่งหัวหน้าหน่วยงาน ตรวจสอบภายในของบริษัท บริษัทฯ ได้มอบหมาย นายจักรมงคล วิภวกุล ด�ำรงต�ำแหน่งเจ้าหน้าที่ตรวจสอบภายใน เป็นผู้ดูแลงานตรวจสอบ ภายในของบริษัทฯ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
131
Internal Control and Risk Management The Board of Director meeting No. 1/2017 held on February 4, 2017, 4 audit committees had attended the meeting. Company committee evaluated internal control process of company based on reports of management team and audit committees in 5 factors which are (1) internal control, (2) risk assessment, (3) operation control, (4) information technology and data communication, and (5) follow up process. Committees shared that internal control of company is appropriate and sufficient as company allocates resources to efficiently operate based on system. Furthermore, company is able to monitor operation of affiliates to prevent misuse of assets by unauthorized committees or management. Regarding other aspects of internal control, committees agreed that the processes are suitable and sufficient. Chief Audit Executive The Audit Committee has been authorized to appointment, removal rotation or terminate of Chief Audit Executive. The Company has assigned Mr. Jakmonkol Wipawakul as Internal Audit Officer to oversee the internal audit function of the company.
132
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
รายการระหว่างกัน บริษัทฯ มีการทำ�รายการกับบุคคลที่อาจมีความขัดแย้งต่างๆ โดยรายการระหว่างกันที่เกิดขึ้นนั้นเป็นการทำ�รายการกับผู้ถือหุ้นและ/หรือ ผู้บริหารของบริษัทฯ รวมถึงการทำ�รายการกับบริษัทฯ ที่เกี่ยวข้องกันซึ่งมีบุคคลที่อาจมีความขัดแย้งเป็นผู้ถือหุ้นและ/หรือผู้บริหาร สามารถ สรุปลักษณะความสัมพันธ์ได้ดังนี้ บุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง
ลักษณะความสัมพันธ์
บริษัทย่อย บริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จำ�กัด (มหาชน)
บริษัทถือหุ้นร้อยละ 87.36 และกรรมการร่วมกัน
บริษัท เวอเทคโลจิสติคส์ เซอร์วิส จำ�กัด
บริษัทถือหุ้นร้อยละ 40 และกรรมการร่วมกัน
บริษัท เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล จำ�กัด
บริษัทถือหุ้นร้อยละ 100 และกรรมการร่วมกัน
บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น จำ�กัด
บริษัทถือหุ้นร้อยละ 100 และกรรมการร่วมกัน
บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น เจแปน จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ
บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น เยอรมัน จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท โอเวอร์ซี กรีน เอนเนอร์ยี่ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท เออี โซลาร์ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท ซัน เอ็นเนอร์ยี่ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท โซล เพาเวอร์ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท ซันพาร์ทเนอร์ เจแปน จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท ซีซี ฮามาดะ โซล่าร์ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท ฮามาดะ 1 จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท เมกะโซลาร์พาร์ค 3 จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท นิวเอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท กู๊ด โซลาร์ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท กรีน เอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัท ซันพาวเวอร์ จำ�กัด
ถือหุ้นโดยบริษัทย่อยร้อยละ 100
บริษัทที่เกี่ยวข้องกัน บริษัท ศรีธนเทพ จำ�กัด
กรรมการร่วมกัน
บริษัท สำ�นักกฎหมาย ลิ่วมโนมนต์ อินเตอร์เนชั่นแนล จำ�กัด
กรรมการร่วมกัน
บริษัท ปกิณ พร็อพเพอร์ตี้ จำ�กัด
ผู้ถือหุ้นและกรรมการร่วมกัน
บุคคลที่เกี่ยวข้องกัน นายอนาวิล จิรธรรมศิริ
ผู้ถือหุ้นและกรรมการ
นายธนชาต เผ่าพงษ์ไพบูลย์
ผู้ถือหุ้นและกรรมการของบริษัทย่อย
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
Relate Party Transactions Person with possible conflicts
Relationship
Subsidiaries Chow Energy Plc.
87.36% Shareholding and Directorship
Vertex Logistics Service Co., Ltd.
40% Shareholding and Directorship
Chow International Co., Ltd.
100% Shareholding and Directorship
Premier Solution Co., Ltd.
100% Shareholding and Directorship
Premier Solution Japan K.K.
100% Shareholding by the subsidiary
Premier Solution GmbH
100% Shareholding by the subsidiary
Overseas Green Energy Co., Ltd.
100% Shareholding by the subsidiary
AE Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sun Energy Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sol Power Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sun Partner Japan Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
CC Hamada Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Hamada 1 Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Mega Solar Park No.3 Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
New Energy Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Good Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Green Energy Japan Kabushiki Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sun Power Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Related Companies Sritanathep Co., Ltd.
Directorship
Lewmanomont International Law Office
Directorship
Parkin Property Co., Ltd.
Shareholder and Director
Related Persons Mr. Anavin Jiratomsiri
Shareholder and Director
Mr. Tanachart Poudpongpaiboon
Shareholder and Director of subsidiary
133
134
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
• รายการซื้อขายสินค้า/บริการ หรือทรัพย์สินของบริษัทฯ
บุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง
มูลค่าของรายการ (ล้านบาท)
บริษัทฯ ได้รับค่าเช่าพื้นที่ สำ�นักงาน
บริษัท พรีเมียร์ โซลูชั่น จำ�กัด บริษัท เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วิส จำ�กัด บริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จำ�กัด (มหาชน) บริษัท เชาว์ อินเตอร์เนชั่นแนล จำ�กัด
3.48 0.33 0.78 0.78
บริษทั ฯ ให้เช่าพืน้ ทีส่ �ำ นักงานและพืน้ ที่ โรงงานเพื่ อ ใช้ ใ นการประกอบธุ ร กิ จ โดยเป็นไปตามราคาที่ตกลงร่วมกัน
บริษัทฯ ได้รับดอกเบี้ยรับ
บริษัท เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จำ�กัด (มหาชน) บริษัท เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วิส จำ�กัด
134.27 0.19
บริษัทฯ ให้กู้ยืมเงินแก่บริษัทย่อย เพื่อ ลงทุนในโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ และใช้หมุนเวียนในกิจการ โดยเป็นไป ตามอัตราดอกเบี้ยที่ตกลงร่วมกัน
บริษัทฯ ว่าจ้างเพื่อใช้บริการ บริษัท เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วิส จำ�กัด ด้านขนส่ง
30.78
บริษัทฯ ใช้บริการขนส่งผลิตภัณฑ์ให้ แก่ลูกค้า และขนส่งภายในบริษทั ฯ โดย เป็นไปตามราคาตลาด
3.32
บริษทั ฯ ใช้บริการด้านทีป่ รึกษากฎหมาย สำ�หรับการดำ�เนินธุรกิจทั่วไป โดยเป็น ไปตามราคาที่ตกลงร่วมกัน
ลักษณะรายการ
บริษัทฯ ว่าจ้างเพื่อใช้บริการ บริษทั สำ�นักกฎหมาย ลิว่ มโนมนต์ ด้านที่ปรึกษากฎหมาย อินเตอร์เนชัน่ แนล จำ�กัด
ความจำ�เป็นและเหตุผล
• รายการค�้ำประกันเงินกู้ยืมสถาบันการเงินและสัญญาเช่าซื้อของบริษัท เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วิส จ�ำกัด
มูลค่าเงินกู้ยืม คงค้าง (ล้านบาท)
บุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง
ลักษณะรายการ
ความจำ�เป็นและเหตุผล
นายธนชาต เผ่าพงษ์ไพบูลย์
ค�้ ำ ประกั น สั ญ ญาเช่ า ซื้ อ และหนั ง สื อ ค�้ ำ ประกั น ที่ อ อกโดยสถาบั น การเงิ น ให้แก่เวอเทค
6.17
เพื่ อ ใช้ เ ป็ น การด�ำเนิ น ธุ ร กิ จ ของ เวอเทคโดยไม่ มี ค ่ า ธรรมเนี ย ม ค�้ำประกันเงินกู้
นายธนชาต เผ่าพงษ์ไพบูลย์
ได้น�ำวงเงินส่วนหนึ่งที่บริษัท ศรีธนเทพ จ�ำกัด ได้รับอนุมัติจากสถาบันการเงิน เข้ามาค�้ำประกัน หนังสือค�้ำประกันที่ ออกโดยสถาบันการเงิน ส�ำหรับการใช้ บัตรน�้ำมัน
0.55
เป็ น การค�้ ำ ประกั น ในหนั ง สื อ ค�้ำประกันที่ออกโดยสถาบันการเงิน ส�ำหรับการใช้บัตรน�้ำมัน
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
135
• Product/service use or asset acquisition/disposal transactions of the Company
Nature of transactions made by Company
Person with possible conflicts
Value (million Baht)
Necessity and rationale
office space rental fees
Premier Solution Co., Ltd. Vertex Logistics Services Co., Ltd. Chow Energy Public Co., Ltd. Chow Internation Co., Ltd.
3.48 0.33 0.78 0.78
The Company leased to office space and factory space for its business operations based on mutually agreed prices.
Interest income
Chow Energy Public Co., Ltd. Vertex Logistics Services Co., Ltd.
134.27 0.19
The company provides loans to its subsidiaries to invest in solar power and working capital. The interest rate based on mutually agreed prices.
Transport service
Vertex Logistics Services, Co., Ltd.
30.78
The Company used its services to transport products to the customers and within the Company based on market prices.
Legal advisory service
Lewmanomont International Law Firm, Ltd.
3.32
The Company used its legal advisory service for general business operations based on mutually agreed prices.
• Guarantee of bank loan and lease contract of Vertex Logistics Services, Co., Ltd.
Person with possible conflicts
Nature of transactions
Outstanding balance (million Baht)
Necessity and rationale
Mr. Thanachat Poudpongpaiboon
Guarantee of lease contract and letter of guarantee issued by financial institution to Vertex
6.17
For use in Vertex’s business operations; without guarantee fee charged
Mr. Thanachat Poudpongpaiboon
Use of a portion of loan facilities of Srithanathep Company Limited approved from the financial institution to guarantee the letter of guarantee issued by the financial institution for gasoline cards
0.55
For use to guarantee the letter of guarantee issued by the financial institution for gasoline cards
136
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
มาตรการหรือขั้นตอนการอนุมัติการทำ�รายการระหว่างกัน บริษัทฯ กำ�หนดขั้นตอนการอนุมัติการทำ�รายการระหว่างกันของบริษัทฯ ให้เป็นไปตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และข้อบังคับ ประกาศ คำ�สั่ง หรือข้อกำ�หนดของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และตลาดหลักทรัพย์ เอ็ม เอ ไอ โดยที่กรรมการ หรือ บุคคลที่อาจมีความขัดแย้งมีส่วนได้เสียหรืออาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ใดๆ กับบริษัทฯ ไม่มีสิทธิออกเสียงในการพิจารณาอนุมัติการ เข้าทำ�รายการระหว่างกันนั้นๆ นโยบายหรือแนวโน้มการทำ�รายการระหว่างกันในอนาคต นโยบายของบริษัทฯ ในการทำ�รายการระหว่างกันสามารถจำ�แนกตามประเภทรายการ ได้ดังนี้ • รายการธุรกิจปกติและรายการสนับสนุนธุรกิจปกติซงึ่ มีเงือ่ นไขทางการค้าทัว่ ไป เช่น การซือ้ หรือขายสินค้าและบริการ เป็นต้น บริษทั ฯ
ได้ก�ำหนดนโยบายในการท�ำรายการระหว่างกันให้มีเงื่อนไขต่างๆ เป็นไปตามลักษณะการด�ำเนินการค้าปกติในราคาตลาด ซึ่งสามารถ เปรียบเทียบได้กบั ราคาทีเ่ กิดขึน้ กับบุคคลภายนอกและให้ปฏิบตั เิ ป็นไปตามสัญญาทีต่ กลงร่วมกันอย่างเคร่งครัด พร้อมทัง้ ก�ำหนดราคา และเงื่อนไขรายการต่างๆ ให้ชัดเจน เป็นธรรม และไม่ก่อให้เกิดการถ่ายเทผลประโยชน์ ทั้งนี้ ฝ่ายตรวจสอบภายในจะท�ำหน้าที่ ตรวจสอบข้อมูลและจัดท�ำรายงานเพื่อให้คณะกรรมการตรวจสอบพิจารณาและให้ความเห็นถึงความเหมาะสมของราคาและความ สมเหตุสมผลของการท�ำรายการเป็นประจ�ำทุกๆ ไตรมาส
• รายการธุรกิจปกติ และรายการสนับสนุนธุรกิจปกติซงึ่ ไม่มเี งือ่ นไขทางการค้าทัว่ ไปและรายการระหว่างกันอืน่ ๆ เช่น รายการได้มาหรือ
จ�ำหน่ายทรัพย์สิน และรายการรับหรือให้ความช่วยเหลือทางการเงิน เช่น การกู้ยืม การค�้ำประกัน และการใช้ทรัพย์สินเป็น หลักประกัน เป็นต้น บริษทั ฯ มีนโยบายให้คณะกรรมการตรวจสอบเป็นผูพ้ จิ ารณาและให้ความเห็นเกีย่ วกับความสมเหตุสมผลและความ จ�ำเป็นของการท�ำรายการก่อนท�ำรายการ และจะต้องปฏิบัติให้เป็นไปตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ และข้อ บังคับ ประกาศ ค�ำสั่งหรือข้อก�ำหนดของคณะกรรมการก�ำกับตลาดทุน และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย รวมถึงการปฏิบัติตาม ข้อก�ำหนดเกี่ยวกับการเปิดเผยข้อมูลการท�ำรายการที่เกี่ยวโยงกันและการได้มาหรือจ�ำหน่ายไปซึ่งทรัพย์สินที่ส�ำคัญของบริษัทฯ หรือบริษทั ย่อย (ถ้ามี) ทัง้ นี้ กรรมการจะไม่มสี ทิ ธิในการออกเสียงอนุมตั ริ ายการใดๆ ทีต่ นหรือบุคคลอาจมีความขัดแย้ง มีสว่ นได้เสียใดๆ ในการท�ำรายการดังกล่าว รวมทัง้ จะต้องเปิดเผยลักษณะความสัมพันธ์ และรายละเอียดของรายการดังกล่าวต่อคณะกรรมการบริษทั เพือ่ ให้คณะกรรมการบริษทั พิจารณา นอกจากนี้ ในกรณีทคี่ ณะกรรมการตรวจสอบไม่มคี วามช�ำนาญในการพิจารณารายการระหว่างกัน บริษทั ฯ จะให้ผเู้ ชีย่ วชาญอิสระเป็นผูใ้ ห้ความเห็นเกีย่ วกับรายการระหว่างกันดังกล่าวเพือ่ น�ำไปใช้ประกอบการตัดสินใจของคณะกรรมการ หรือผู้ถือหุ้น แล้วแต่กรณี
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
137
Related Party Transaction Measure or Procedure The Company has set out procedures for approving related party transactions in compliance with the law on securities and exchange, and rules, notifications, ordinance or requirements of the SET and the mai. Directors or persons with possible conflict that have beneficial interest or possible conflicts of interest with the Company are not entitled to approve these related party transactions. Policy and Trends of Related Party Transactions The Company has determined policy on related party transactions as classified by type of transactions as follows : • For normal business transactions and normal business support transactions based on general trade conditions, such as purchase or sale of goods and services, etc., the Company has set the policy for related party transactions to be made under general business terms and conditions at the market prices which are comparable to those applicable to outside parties, and shall strictly adhere to the contracts mutually agreed upon. In addition, the prices and conditions shall be set clearly, fairly and shall not lead to a siphoning of benefits. The Internal Audit Department is responsible for examining the relevant information and report to the Audit Committee for consideration and opinion on the justification of the prices and transactions on a quarterly basis. • For normal business transactions and normal business support transactions without general trade conditions, and other related party transactions such as acquisition or disposal of assets, and receipt or provision of financial assistance, e.g. loan borrowing, guarantee, and use of assets as collateral, etc., the Company has set the policy that the transactions shall be determined by the Audit Committee whether it is necessary and reasonable prior to making the transactions and that the transaction has to comply with the securities and exchange laws, rules, notifications or provisions of the Capital Market Supervisory Board, as well as the provisions of disclosure of connected transaction and acquisition or disposal of core assets of the Company and subsidiaries (if any). Director is not entitled to vote for any transaction in which he/she or person with possible conflict may have beneficial interest. He/She has to disclose nature of relationship and details of the transaction to the Board of Directors for consideration. In case the Audit Committee has no experience in examining the related party transaction, an independent expert may be engaged to give opinion on such transaction to support the decision of the Board of Directors or the shareholders, as the case may be.
138
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
การวิเคราะห์และคำ�อธิบายของฝ่ายจัดการ 1. ภาพรวมผลการดำ�เนินงานของบริษัทและกลุ่มบริษัท บริษัทมีการผลิตเหล็กแท่งยาว ให้แก่ โรงรีดเหล็กภายในประเทศและต่างประเทศ เพื่อนำ�ไปผลิตต่อด้วยการรีดเป็นผลิตภัณฑ์เหล็กทรง ยาวโดยใช้เทคโนโลยีการหลอมเหล็กด้วยเตาหลอมเหล็กแบบเหนีย่ วนำ�กระแสไฟฟ้าซึง่ ในปี 2560 บริษทั มีปริมาณการขาย 151,489 ตัน เพิม่ ขึน้ จากปีกอ่ น 43,266 ตัน คิดเป็นร้อยละ 39.97 โดยแบ่งเป็น ขายในประเทศ เพิม่ ขึน้ 156 ล้านบาท และขายต่างประเทศ เพิม่ ขึน้ 640 ล้านบาท โดยเป็นสินค้าดังนี้ • SD30/5SP Size : 100x100, 120x120 • SR24/3SP Size : 100x100, 120x120 • SD40 Size : 100x100, 120x120 ยอดขายธุรกิจ
ลานบาท (MB) 2,500 2,000
640
1,500 1,000 รายไดจากการขายในประเทศ รายไดจากการขายตางประเทศ
500 0
1,469
1,625
2559
2560
กลุม่ บริษทั ย่อยได้มกี ารเติบโตในส่วนของธุรกิจไฟฟ้า ปัจจุบนั บริษทั มีโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานทดแทน 9 โครงการ ในประเทศ 1 โครงการ Revenue และ 8 โครงการที ่ประเทศญี่ปุ่น บริษัทมีกำ�ลังการผลิตต้นปี 2560 จำ�นวน (MTHB)43.4 MWp (DC) เป็นโครงการในประเทศ 6.6 MWp (DC) และ เป็นโครงการในประเทศญีป่ นุ่ 36.8 MWp(DC) ระหว่างปีบริษทั ได้ขายโครงการโรงไฟฟ้าทีป่ ระเทศญีป่ นุ่ 2 โครงการ ให้แก่กองทุนรวมโครงสร้าง 2,500 พื้นฐาน ในเดือนตุลาคมปี 2560 และ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 บริษัทมีกำ�ลังการผลิตจำ�นวน 39.0 MWp (DC) 2,000
นอกจากนี้กลุ่มบริษัทย่อยยังมีโครงการอยู่ระหว่างการพัฒนาอีกหลายโครงการในประเทศญี่ปุ่น จึงเป็นผลให้640บริษัทต้องเพิ่มเงินลงทุน 1,500 ในที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ รวมถึงจัดหาเงินกู้ระยะยาวเพื่อสนับสนุนการพั ฒนาโครงการเพิ่มเติมอย่างต่อเนื่อง 1,000
Revenue from Local Revenue from Export
ยอดขายธุรกิจ
500 0
1,469
1,625
2016
2017
ลานบาท 4,000 3,000 2,000
ธุรกิจเหล็ก ธุรกิจพลังงาน
1,000 0
1,411 1,151 1,469
2,265
2559
2560
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
139
Management Discussion and Analysis : MD&A ยอดขายธุรกิจ
ลานบาท (MB)
1. Industry Analysis producers’ operating performance in The company and subsidiaries 2,500 2,000 and export markets to serve Long Steel manufacturers The company produces steel billets for sales in both domestic 640 1,500volume was 151,489 tons; an increase of 43,266 tons or such as deformed bars, round bars etc. In 2017, the total sales 39.97% from the previous year. The increase was due to an uplift 1,000 in domestic sales of 156 million baht and an increase in export sales of 640 million baht as follow: 500
• SD30/5SP รายได Sizeจากการขายในประเทศ : 100x100, 120x120 างประเทศ • SR24/3SP รายได Sizeจากการขายต : 100x100, 120x120 • SD40 Size : 100x100, 120x120 Revenue
0
1,469
1,625
2559
2560
(MTHB) 2,500 2,000
640
1,500 1,000 Revenue from Local Revenue from Export
500 0
1,469
1,625
2016
2017
The subsidiaries has continuously grown in total revenue from Renewable Energy Businesses. Currently,ยอดขายธุ the company has a total of 9 Solar Power Plants; comprising of one plant in Thailand and รกิจ ลานบาท during 2016 was 43.4 MWp; comprising of 8 plants in Japan. Total capacity in generating electricity 6.6 MWp and 36.8 MWp in Thailand and Japan respectively.4,000 During the year 2017, the company sold 2 Solar Power Plants to Infarstructure Fund in October 2017, therefore reducing the operational capacity as of 31 December 2017 3,000 1,411 to 39 MWp 2,000
1,151 in Japan currently under development Meanwhile the company has a significant pipeline of Solar Power Plants stage. To support this growth, the company has established 1,000 strategic partnerships with financial institutions to provide 1,469 2,265 ธุรกิจเหล็ก 0 alternative funding sources in the form of long term project financing. ธุรกิจพลังงาน
Revenue
2559
2560
(MTHB) 4,000 3,000 2,000
Steel Energy
1,000 0
1,411 1,151 1,469
2,265
2016
2017
140
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
2. การวิเคราะห์ผลการดำ�เนินงานรวม การวิเคราะห์ผลการดำ�เนินงานเปรียบเทียบสำ�หรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 สรุปได้ดังนี้ งบกำ�ไรขาดทุนรวมสำ�หรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 ผลการดำ�เนินงาน รายได้รวม ต้นทุนขายและให้บริการ
ม.ค. - ธ.ค. 2560 ม.ค. - ธ.ค. 2559 ล้านบาท ล้านบาท 4,222.47 2,741.32
เปลี่ยนแปลง ล้านบาท % 1,481.15 54.03%
3,047.48
2,245.84
801.65
35.69%
กำ�ไรขั้นต้น
628.53
374.00
254.53
68.06%
ค่าใช้จ่ายในการขายและบริหาร
448.38
309.34
139.05
44.95%
ต้นทุนทางการเงิน
349.64
113.13
236.50
209.05%
กำ�ไรจากการดำ�เนินงาน
376.97
73.02
303.96
416.28%
ส่วนแบ่งขาดทุนจากเงินลงทุนในกิจการร่วมค้า
10.10
1.21
8.89
736.46%
ค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้
59.60
35.10
24.50
69.82%
307.28
36.71
270.56
736.93%
256.15
32.53
223.62
687.31%
51.13
4.18
49.95
1,123.15%
0.32
0.04
0.28
687.31%
กำ�ไรสุทธิ ส่วนของบริษัทใหญ่ ส่วนได้เสียที่ไม่มีอำ�นาจควบคุม กำ�ไรสุทธิต่อหุ้น กำ�ไรสุทธิ
บริษทั และบริษทั ย่อยมีก�ำ ไรสุทธิส�ำ หรับปี สิน้ สุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 จำ�นวน 307 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ 270 ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 737 เมื่อเทียบกับปี 2559 ที่มีก�ำ ไรสุทธิรวม 37 ล้านบาท ด้วยสาเหตุดังต่อไปนี้ • รายได้รวม รายได้รวมสำ�หรับปี สิน้ สุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 จำ�นวน 4,222 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ 1,481 ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 54 เมือ่ เทียบกับ ปี 2559 ที่มีรายได้รวมจำ�นวน 2,741 ล้านบาท ธุรกิจเหล็ก รายได้การจำ�หน่ายเหล็กเพิ่มขึ้น 795 ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 54 จากปริมาณขายเพิ่มขึ้นร้อยละ 40 และราคาสินค้าที่ปรับตัวสูงขึ้น ร้อยละ 10 เนื่องจากบริษัทสามารถขายเหล็กแท่งเพิ่มขึ้น และหาตลาดต่างประเทศได้เพิ่มขึ้น ธุรกิจพลังงาน รายได้จากการจำ�หน่ายกระแสไฟฟ้าและการซื้อมาขายไปของวัสดุและอุปกรณ์ที่เกี่ยวกับการก่อสร้างโรงไฟฟ้าสูงขึ้น 125 ล้านบาท โดยส่วนใหญ่มาจากค่าไฟฟ้าที่ผลิตได้จากจำ�นวนโรงไฟฟ้าที่เพิ่มขึ้น ซึ่งมีกำ�ลังการผลิตสูงขึ้นจากปีก่อนจำ�นวน 23.7 MWp ต่อปี ซึ่งโครงการ Hamada1 และ Hamada2 ได้เริ่มจำ�หน่ายไฟฟ้าในเดือนมีนาคม และ เมษายนปี 2560 และ โครงการ Rooftop ที่ จำ�หน่ายไฟฟ้าเต็มปีในปี 2560 (ปีก่อนเริ่มจำ�หน่ายไฟฟ้าเต็มเดือนในเดือน ตุลาคม 2559)
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
141
2. Company Performance Analysis The analysis and explanation of the company’s performance for the year ended 31 December 2017 and 2016 is as follows; Consolidated statement of income for the year Ended 31 December 2017 and 2016 Performance Total revenues Cost of sale and service
Jan - Dec 2017 Jan - Dec 2016 Million Baht Million Baht 4,222.47 2,741.32
Change Million Baht % 1,481.15 54.03%
3,047.48
2,245.84
801.65
35.69%
Gross profit
628.53
374.00
254.53
68.06%
Total expenses
448.38
309.34
139.05
44.95%
Financial income
349.64
113.13
236.50
209.05%
Operating income
376.97
73.02
303.96
416.28%
Share of loss from investment in joint venture
10.10
1.21
8.89
736.46%
Income tax expense
59.60
35.10
24.50
69.82%
307.28
36.71
270.56
736.93%
256.15
32.53
223.62
687.31%
51.13
4.18
49.95
1,123.15%
0.32
0.04
0.28
687.31%
Net Profit Equity holders of the parent Non-controlling interests Net profit per share
Net profit The consolidated net profit for the year ended 31 December 2017 was 307 million baht; this was an increase from the previous year of 207 million baht or 737% from full year 2016, which reported its net profit of 37 million baht. This was as a result of the following reasons: • Total Revenues The consolidated revenue for the year ended 31 December 2017 reported 4,222 million baht; increase of 1,481 million baht or 54% from previous year which reported a total revenue in the amount of 2,741 million baht. For Steel Business Revenue for Steel business was higher by 795 million baht or 54%. This increase was comprised of an increase in sales volume of 40% and an increase in price by 10%. The increase in volume was due to an increase in sales volume both domestically and to the export market. For Solar Power Business Revenue from Sales of Electricity and service income for development Solar Plant increased by 125 million baht. This increase was generated from more operational solar farms which contributed increase in capacity of 23.7 MWp per year. Hamada1 and Hamada2 started operations during March and April 2017 respectively. Meanwhile, the Solar Rooftop portfolio in Thailand declared its full year operation during 2017 (prior year started October 2016)
640
1,500 1,000
142
Revenueำปีfrom รายงานประจ� 2560LocalAnnual Report 2017 Revenue from Export
500 0
1,469
1,625
2016
2017
ยอดขายธุรกิจ
ลานบาท 4,000 3,000 2,000
ธุรกิจเหล็ก ธุรกิจพลังงาน
1,000 0
1,411 1,151 1,469
2,265
2559
2560
รายได้อื่น รายได้Revenue อื่น เพิ่มขึ้น 295 ล้านบาท ซึ่งประกอบด้วย (MTHB) • ดอกเบี้ยรับสูงขึ้นจากเงินฝากและเงินฝากที่ติดภาระค้ำ�ประกันระหว่ างปี และเพิ่มขึ้นจากเงินฝากของกลุ่มกิจการที่ทยอยซื้อหุ้นเพิ่ม จากกิจการร่วมค้า 4,000 • รายได้อื่นประกอบด้วย เงินชดเชยความเสียหาย 200 ล้านบาท คคลหลายคนร่วมกันในฐาน 3,000 ซึ่งบริษัทได้ยื่นฟ้องนิติบุคคลและบุ1,411 ความผิดละเมิดข้อมูลอันเป็นความลับทางการค้าโดยรับชำ�ระเป็นทีเ่ รียบร้อยแล้วเมือ่ วันที่ 29 ธันวาคมปี 2560 และ กำ�ไรจากการขาย 2,000 โครงการโรงไฟฟ้าที่ประเทศญี่ปุ่น 2 โครงการ เป็นจำ�นวน 172 ล้านบาทในเดือ1,151 นตุลาคมปี 2560 และ รายได้อื่น 33 ล้านบาท 1,000 • กำ�ไรจากอัตราแลกเปลี่ยนจำ�นวน 129 ล้านบาท เปลี่ยนแปลงจากปีก่อนซึ่งแสดงเป็นยอดขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนจำ�นวน 1,469 2,265 Steel 0 12 ล้านบาท ซึ่งแสดงอยู่ในส่วนของค่าใช้จ่าย Energy
2016 2017 ต้นทุนขายและให้บริการ ต้นทุนขายและให้บริการสำ�หรับปีสน้ิ สุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีจ�ำ นวน 3,047 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ 802 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 35 เมื่อเทียบกับปีก่อน • ต้นทุนจากธุรกิจเหล็ก เพิ่มขึ้น 772 ล้านบาท สัมพันธ์กับปริมาณการขายที่เพิ่มขึ้น • ต้นทุนจากการจำ�หน่ายไฟฟ้าสูงขึน้ จากปีกอ่ น 10 ล้านบาท จากการทีบ่ ริษทั มีการผลิตกระแสไฟฟ้ามากขึน้ โดยมีทง้ั ต้นทุนค่าเสือ่ มราคา ต้นทุนในการดำ�เนินงานและซ่อมบำ�รุงโรงไฟฟ้า • ต้นทุนค่าอุปกรณ์ที่เกี่ยวเนื่องกับการสร้างโรงไฟฟ้าลดลงจากปีก่อน 5 ล้านบาท ในปี 2559 ซึ่งเปลี่ยนแปลงไปตามสัดส่วนประเภท ของสินค้าที่แตกต่างกันไปตามคำ�สั่งซื้อของลูกค้า
ค่าใช้จ่ายในการขาย • ธุรกิจเหล็ก มีค่าใช้จ่ายในการขาย สำ�หรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีจำ�นวน 63 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 33 ล้านบาท หรือคิดเป็น ร้อยละ 110 เมื่อเทียบกับปีก่อน เนื่องจากปริมาณการขายที่เพิ่มขึ้น และมีการขายต่างประเทศ ทำ�ให้มีค่าใช้จ่ายในการขนส่งสินค้า และค่าใช้จ่ายอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการขายเพิ่มขึ้นตามปริมาณการขาย ค่าใช้จ่ายในการบริหาร ค่าใช้จ่ายในการบริหารสำ�หรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีจ�ำ นวน 385 ล้านบาท เพิ่มขึ้น 118 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 44 เมื่อเทียบกับปีก่อน เนื่องจากสาเหตุดังนี้ • ค่าใช้จา่ ยเกีย่ วกับโครงการโรงไฟฟ้าญีป่ นุ่ ทีไ่ ม่สามารถรวมเป็นต้นทุนทีด่ นิ อาคารและอุปกรณ์ ได้จ�ำ นวน 64 ล้านบาท (ซึง่ รวมค่าบริการ วิชาชีพเพื่อการซื้อโครงการรวม 13 ล้านบาท) • ขาดทุนจากการตีราคาทีด่ นิ 21 ล้านบาท (เป็นการตีราคาทัง้ หมด 7 แปลง สำ�หรับส่วนทีต่ รี าคาเพิม่ ขึน้ สุทธิจากภาษีมจี �ำ นวน 39 ล้านบาท รับรู้ในส่วนของผู้ถือหุ้น)
3,000 2,000 ธุรกิจเหล็ก ธุรกิจพลังงาน
1,000 0
1,411 1,151 สทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) 1,469 บริษัท เชาว์ สตีล อินดั2,265 CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
2559
143
2560
Revenue
(MTHB) 4,000 3,000 2,000
Steel Energy
1,000 0
1,411 1,151 1,469
2,265
2016
2017
Other income Other income was 295 million baht, it comprised of • Interest income increased in the deposits and deposits pledged and increase from new companies after step up acquisition from previous Joint ventures • Other income included the compensation of damages of 200 million baht from the entities and persons under law cases for infringement of trade secrets at Court, which was completely paid on 29 December 2017. Besides, the company had gained on the sales of 2 Solar Power Plants; totally 172 million baht during October 2017 and Other ordinary income amounted to 33 million baht • Exchange gain amounted 129 million baht, changing from previous year where reported Loss on exchange rate amounted to 12 millions baht Cost of Sales and Service The consolidated cost of sales and service for the year ended 31 December 2017 was 3,047 million baht; an increase of 802 million baht or 35% from the previous year. This was due to: • A higher cost of sales for steel business of 772 million baht; this was directly related to the higher volume of Sales • Cost of production of electricity increased by 10 million baht as total energy production increased. The main components of this increase were depreciation as well as operation and maintenance the solar plants • Cost of sales for trading for construction materials related to power plants decreased by 5 million baht from the previous year due to a change in product mix from customer purchase orders Selling expenses • For the year ended 31 December 2017, the Company presented selling expenses amounting to THB 63 million baht; an increase from the same period of the previous year by THB 33 million or 110%. This was a results of the increase in volume of sales of steel billet and an increase in the cost of logistics associated with the increase in sales for the export market. Administrative expenses The consolidated administrative expenses for the year ended 31 December 2017 was 385 million baht; an increase of 108 million baht or 44% from the previous year. The Company reported the below details: • The un-capitalized project costs from the construction of Solar Plants; totally 64 million baht (including professional fee for acquisition of project; total of 13 million baht) • The loss from revaluation of land at 21 million baht which the company applied revaluation of total 7 pieces of land (there was also a surplus after tax of 39 million baht recorded in Other components of equity)
144
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
• ขาดทุนจากการปรับลดมูลค่าลูกหนี้การค้าและลูกหนี้อื่น และการที่บริษัทได้ทยอยซื้อหุ้นจากกิจการร่วมค้าในโครงการโรงไฟฟ้า ในประเทศญี่ปุ่นรวม 39.9 ล้านบาท ต้นทุนทางการเงิน ต้นทุนทางการเงินสำ�หรับปี สิน้ สุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีจ�ำ นวน 349 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ จำ�นวน 236 ล้านบาท หรือคิดเป็นร้อยละ 209 เมื่อเทียบกับปีก่อน เนื่องจากมีการขยายธุรกิจในส่วนงานโครงการไฟฟ้าในประเทศญีป่ นุ่ ซึง่ เป็นผลให้บริษทั จัดหาแหล่งเงินสนับสนุนมากขึน้ ในไตรมาส 4 ของปีกอ่ น โดยต้นทุนทางการเงินดังกล่าวรับรู้เต็มปีในปี 2560 สำ�หรับการขยายการลงทุนใหม่ในโครงการโรงไฟฟ้าที่ญี่ปุ่น ที่เพิ่มช่วงกลางปีนี้ก็ทำ�ให้บริษัทมีต้นทุนทางการเงินเพิ่มเติมด้วย
3. งบแสดงฐานะการเงินรวม ปรียบเทียบแสดงฐานะการเงินรวม (ลานบาท)
15,000.00 12,565.45
13,232.35 11,039.70
11,880.22
10,000.00 31 ธ.ค. 60 31 ธ.ค. 59
1,525.75 1,352.13
5,000.00 สินทรัพยรวม
หนี้สินรวม
สวนของผูถือหุน
ณ วันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2560 เปรียบเทียบกับงบแสดงฐานะการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2559 สินทรัFinancial พย์รวม Position (Million baht) กลุ่มบริษัท มีสินทรัพย์รวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 เท่ากับ 12,565 ล้านบาท และ 13,232 ล้านบาท ตามลำ�ดับ ลดลง 667 ล้านบาท เนื่องจากสาเหตุดังนี้ สินทรัพย์หมุนเวียนลดลง 1,404 ล้านบาท ได้แก่ 15,000.00 • ลูกหนี้การค้าลดลงจำ�นวน 700 ล้านบาท โดยเหตุผลหลักแบ่งออกเป็น 13,232.35 11,880.22 12,565.45 - ลดลงจากการลูกหนี้กิจการร่วมค้าของกลุ่มพลังงานจำ�นวน 100.30 ล้านบาท 11,039.70 10,000.00 - ลดลงจากการที่บริษัทได้รับชำ�ระเงินจากลูกหนี้ซึ่งมาจากการขายเหล็ก ลูกหนี้จากการขายโครงการโรงไฟฟ้าให้กับบริษัทที่ญี่ปุ่น 1,525.75 จำ�นวน โครงการ และลูกหนี้จากการขายวัสดุและอุปกรณ์ที่เกี่ยวเนื่องกับการก่อสร้างโรงไฟฟ้า และลู กหนี1,352.13 ้ค่าไฟฟ้า 31 Dec1 17 5,000.00 • ต้นทุนโครงการระหว่ างพัฒนาลดลง ทั้งจำ�นวน 1,086 ล้านบาท เนื่องจากบริษัทจึงได้โอนต้นทุนโครงการระหว่างพัฒนาไปเป็น 31 Dec 16 Current Assets Current Liabilitiees Equity สินทรัพย์ถาวรในงบการเงินรวมปี 2560 โดยรายการหลักมาจากการที่บริษัทย่อยได้ซื้อหุ้นเพิ่มเติมในกิจการร่วมค้าของกลุ่มพลังงาน และการจัดรายการเงินลงทุนในการร่วมค้าไปเป็นเงินลงทุนในบริษัทย่อยระหว่างเดือนสิงหาคม ปี 2560
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
ปรียบเทียบแสดงฐานะการเงินรวม (ลานบาท)
145
• There was the loss from devaluation of accounts and accounts receivable, including the loss from the step up acquisition 15,000.00 of the investment in joint venture from the purchase agreement of 13,232.35 Solar Plant business; totally a reported 39.9 million baht. 11,880.22 12,565.45 11,039.70 Finance cost 10,000.00 The consolidated finance cost for the year ended 31 December 2017 was 349 million baht, increased by 236 million baht or 209% from the previous year due to the expansion of investment of Solar Plants in 1,525.75 Japan, both operational 1,352.13 31 ธ.ค. 60 and under construction. Long term project finance loans for previous year projects starting in Q4/16 was fully recorded 5,000.00 31 ธ.ค. 59 in this year’s interest expense. A new Solar Plant project during this year also needed the support of long term project สินทรัพยรวม หนี้สินรวม สวนของผูถือหุน finance and therefore incurred additional interest expense commencing mid of this year.
3. Consolidated Statement of Financial Position Financial Position (Million baht)
15,000.00 12,565.45
13,232.35 11,039.70
11,880.22
10,000.00 31 Dec 17 31 Dec 16
1,525.75 1,352.13
5,000.00 Current Assets
Current Liabilitiees
Equity
As of 31 December 2017 in comparison with the statements of consolidated Financial position as of 31 December 2016 Total Assets The consolidated total assets for the year ended 31 December 2017 and 2016 was 12,565 million baht and 13,232 million baht respectively. This was lower by 667 million baht from the previous year because of the below reasons Current Assets were lower by 1,404 million baht. • Trade and other receivables was lower by 700 million baht. This was due to the Company receiving outstanding receivables from: - Joint ventures from solar power business of 100.30 million baht - Sales of Steel Billets - Non-related companies - Sales of one Solar Plant - Sales of trading for construction materials related to solar power plants - Electricity sales • Project cost under development decreased by 1,086 million baht because it was transferred to Property Plant and equipment during this year; this major reclassification is mainly from the step up acquisition from joint venture of Solar Power Business. In addition, the company reclassified the investment in joint venture to the investment in subsidiary during August 2017.
146
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
สินทรัพย์ไม่หมุนเวียนเพิ่มขื้น 737 ล้านบาท ได้แก่ • เงินฝากสถาบันการเงินที่ติดภาระค�้ำประกันลดลงจ�ำนวน 1,995 ล้านบาท จากการที่บริษัทได้ไถ่ถอนหลักประกัน และได้มี การช�ำระเงินกูย้ มื ดังกล่าวคืนทัง้ จ�ำนวนในไตรมาส 4 ปี 2560 • เงินลงทุนในกิจการร่วมค้าของพลังงานลดลง เนื่องจากบริษัทได้ทยอยซื้อหุ้นจากกิจการร่วมค้าในไตรมาส 3 ปี 2560 • ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ รวมกับ สินทรัพย์ไม่มีตัวตน เพิ่มขึ้นจำ�นวนรวม 2,930 ล้านบาท ส่วนใหญ่เป็นของกลุ่มพลังงาน โดยเป็นที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ จำ�นวน 2,193 ล้านบาท และเป็นสินทรัพย์ไม่มีตัวตน 737 ล้านบาท ซึ่งประเด็นหลักเป็นผล มาจากการลงทุนในโรงไฟฟ้าที่ประเทศญี่ปุ่นหลายโครงการ โดยโรงไฟฟ้าจำ�นวน 2 โครงการ สามารถผลิตและจำ�หน่ายกระแสไฟฟ้า ได้ในระหว่างครึ่งปีแรกของปี 2560 และ อีกหนึ่งโครงการมาจากการที่บริษัทย่อยได้ซื้อหุ้นเพิ่มเติมในกิจการร่วมค้า โดยอยู่ระหว่าง การก่อสร้างโดยคาดว่าจะแล้วเสร็จและเริ่มจำ�หน่ายกระแสไฟฟ้าได้ในต้นไตรมาส 2 ปี 2561 หนี้สินรวม กลุ่มบริษัท มีหนี้สินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 เท่ากับ 11,039 ล้านบาท และ 11,880 ล้านบาท ตามลำ�ดับ ลดลงเป็น จำ�นวน 841 ล้านบาท การเปลี่ยนแปลง โดยมีสาระสำ�คัญดังนี้ ประกอบด้วย หนี้สินหมุนเวียนลดลง 2,136 ล้านบาท • เงินเบิกเกินบัญชีและเงินกูย้ มื ระยะสัน้ จากสถาบันการเงิน ลดลง 4,864 ล้านบาท เนือ่ งจากบริษทั ได้รบั เงินกูร้ ะยะยาวจากสถาบันการเงิน สำ�หรับการลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้า ทำ�ให้มีการจ่ายคืนหนี้สินระยะสั้น • เจ้าหนี้การค้าและเจ้าหนี้อื่นเพิ่มขึ้น 259 ล้านบาท เนื่องจากมีการรับเงินล่วงหน้าค่าเหล็กจากลูกค้า • เงินกูย้ มื ระยะยาวทีถ่ งึ กำ�หนดชำ�ระภายในหนึง่ ปี เพิม่ ขึน้ 2,404 ล้านบาท เนือ่ งจากมีสว่ นเพิม่ ขึน้ จากธุรกิจพลังงานจากการทยอยซือ้ หุน้ จากกิจการร่วมค้าและจากโครงการโรงไฟฟ้าอื่นๆ หนี้สินไม่หมุนเวียนเพิ่มขื้น 1,295 ล้านบาท • เงินกู้ยืมระยะยาวจากสถาบันการเงิน เพิ่มขึ้น 1,275 ล้านบาท เพื่อนำ�เงินมาลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้าที่ญี่ปุ่นตามรายการอธิบายใน หัวข้อที่ดินอาคารและอุปกรณ์ ส่วนของผู้ถือหุ้นรวม กลุ่มบริษัท มีส่วนของผู้ถือหุ้นรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 เท่ากับ 1,525 ล้านบาท และ 1,352 ล้านบาท ตามลำ�ดับ โดยส่วนของผู้ถือหุ้นรวมเพิ่มขึ้นจากผลการดำ�เนินงานของบริษัท • เพิ่มจากกำ�ไรสุทธิสำ�หรับปี 307 ล้านบาท • เพิ่มขึ้นจากการตีราคาที่ดินในโรงงานที่จังหวัดปราจีนบุรี จำ�นวน 5 แปลง เป็นเงิน 7 ล้านบาท และที่ดินในโครงการโรงไฟฟ้าที่ ประเทศญีป่ นุ่ สุทธิจากภาษีจ�ำ นวน 39 ล้านบาท ซึง่ เป็นการตีราคาทัง้ หมด 7 แปลง โดยทีด่ นิ ส่วนที่ ตีราคาเพิม่ รับรูใ้ นส่วนของผูถ้ อื หุน้ ส่วนที่ตีราคาลดลงแสดงในงบกำ�ไรขาดทุน จำ�นวน 21 ล้านบาท • ลดลงจากผลต่างแปลงค่างบการเงิน 177 ล้านบาท จากการเปลี่ยนแปลงของงบการเงินของบริษัทย่อยที่ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งส่วนใหญ่ มาจากโครงการที่ทยอยซื้อหุ้นจากกิจการร่วมค้าระหว่างปี 2560
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
147
Non-current assets was higher by 737 million baht, comprising of • Deposits pledged as collateral was lower by 1,955 million baht after the full settlement of project finance in Q4/17 • The investment in joint venture was lower; this was because the company acquired the remaining investment from joint venture. This step up acquisition was completed during Q3/17 • Property, plant and equipment, and Intangible assets reported a higher amount of 2,930 million baht. This comprised of a total increase in Property, plant and equipment of 2,193 million baht and Intangible assets of 737 million baht. Most of the increase in investments are from the construction cost of Solar Plants in Japan, of which 2 of them could start to generate electricity during the first half of the year 2017 while the other Solar Plant obtained, as a result of successful step up acquisition of the remaining investment in joint venture during Q3/17, this upcoming plant was being constructed and is expected to commence electricity generation early of Q2/18 Total Liabilities Total liabilities as of 31 December 2017 and 2016 was 11,039 million baht and 11,880 million baht respectively. This represents a reduction of 841 million baht from the previous year. The summary of details are shown below Current liabilities were lower by 2,136 million baht • Overdraft and Short term borrowing from financial institutions and related company was lower by 4,864 million baht. This happened as a result of receiving long term project finance for Solar Farm. Whereas the account payables was lower than prior year, the company had the outstanding trade payables for trading for construction materials related to power plants • Accounts payables and other payables increased by 259 million baht because the company received the advance payment for the steel products from the customers • Long term liabilities increased by 2,404 million baht. This increase was from Solar Power business from the project which the company acquired as a result of the step up acquisition. Non-Current liabilities were higher by 1,295 millions baht • This addition was from receiving new long term Project finance for Solar Plants amount 1,275 million baht. The detail information was mentioned under the additional of Property, plant and equipment. Shareholders’ equity The consolidated total shareholders’ equity for the year ended 31 December 2017 and 2016 was 1,525 million baht and 1,352 million baht respectively. The main increase of equity came from the net income during the year. The detail increase of equity comprised of: • An increase in net profit for this year of 307 million baht • An increase from Revaluation surplus after tax on land at Prachinburi, totally 5 piece of land with a value of 7 million baht and from land which operated Solar Plants in Japan. The surplus of land in Japan represented an total increase, net of tax, of 39 million baht, recorded in Other components of equity while the deficit was recorded as loss of land revaluation in statements of comprehensive income total amount of 21 million baht • A decrease from exchange differences on translating financial statements of foreign subsidiaries in Japan; a total 177 million baht which was mainly from the step up acquisition project taken during 2017
148
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
4. งบกระแสเงินสดรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2560 กระแสเงินสดจากการดำ�เนินงาน • กลุ่มบริษัทมีกระแสเงินสดจากการดำ�เนินงานจำ�นวน 2,755 ล้านบาท ซึ่งสูงขึ้นจากปีก่อน ทั้งนี้เป็นผลมาจากการที่บริษัทสามารถ เรียกเก็บเงินจากลูกหนี้ค้างชำ�ระค่าสินค้า ค่าพัฒนาโครงการโรงไฟฟ้าของปีก่อนจากบริษัทที่ประเทศญี่ปุ่นได้ รวมถึงกระแสเงินสด รับเงินจากการขายกระแสไฟฟ้าและวัสดุและอุปกรณ์ที่ใช้ในการก่อสร้างโรงไฟฟ้าสูงขึ้นจากปีก่อน รวมถึงได้รับเงินคืนจากค่าภาษีซื้อ หลังจากสามารถจำ�หน่ายกระแสไฟฟ้าได้จากโครงการโรงไฟฟ้าที่ประเทศญี่ปุ่น กระแสเงินสดจากกิจกรรมการลงทุน กลุ่มบริษัทมีกระแสเงินสดจากกิจกรรมลงทุนจำ�นวน 1,350 ล้านบาท โดยแบ่งออกเป็น • การจ่ายเงินเพือ่ ลงทุนส่วนใหญ่เพิม่ จากการทยอยซือ้ หุน้ จากกิจการร่วมค้าในโครงการโรงไฟฟ้า 1 โครงการ 334 ล้านบาท ในไตรมาส 3 ปี 2560 ลงทุนซื้ออุปกรณ์และที่ดินในโครงการโรงไฟฟ้าที่ประเทศญี่ปุ่น และโครงการอื่นๆ รวมมูลค่า 797 ล้านบาท • การได้รับเงินจากการขายโครงการโรงไฟฟ้าได้ 2 โครงการ จำ�นวน 595 ล้านบาท ซึ่งเกิดขึ้นในไตรมาส 4 ปี 2560 • บริษัทได้รับคืนเงินจากสถาบันการเงินที่ติดภาระค�้ำประกันของบมจ. เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ ซึ่งเป็นการค�้ำประกันเงินกู้ยืมระยะยาว และ จากบจ. พรีเมียร์ โซลูชั่น จากการค�้ำประกันวงเงินสินเชื่อ ( SBLC ) ของบริษัทย่อยที่ประเทศญี่ปุ่น เป็นจ�ำนวนเงิน 1,995 ล้านบาท กระแสเงินสดจากกิจกรรมการจัดหาเงิน กลุ่มบริษัทมีเงินสดสุทธิใช้ไปในกิจกรรมจัดหาเงิน 3,916 ล้านบาท • เงินสดจ่ายคืนเงินเบิกเกินบัญชีและเงินกูย้ มื ระยะสัน้ และระยะยาว เกิดจากการทีบ่ ริษทั ได้เงินจากการขายโครงการโรงไฟฟ้าระหว่างปี รวมถึงส่วนที่บริษัทได้จากเงินกู้ยืมโดยตรงจากธนาคารในประเทศญี่ปุ่น ซึ่งให้แก่กิจการโรงไฟฟ้าในประเทศญี่ปุ่น • เงินสดรับจากเงินกู้ยืมระยะยาว ได้มาจากการกู้ยืมเงินของโครงการโรงไฟฟ้าที่ประเทศญี่ปุ่น จากเงินกู้หลายธนาคารในประเทศญี่ปุ่น ระหว่างปี 2560
5. สรุปความเห็นของผู้บริหาร ภาพรวมธุรกิจเหล็กในปี 2560 มีการทยอยฟืน้ ตัวและการทยอยปรับขึน้ ของราคาตลาด แต่อย่างไรก็ตาม บริษทั ยังคงมีตน้ ทุนค่าเสือ่ มราคา ของโรงงานแห่งที่ 1 ที่ได้หยุดการผลิต ส่งผลให้การดำ�เนินงานขาดทุน แต่ในปี 2561 บริษัทมีการกลับมาเริ่มเปิดผลิตโรงงานแห่งที่ 1 เพื่อ รองรับความต้องการของตลาดเหล็กที่เพิ่มขึ้นทั้งในและต่างประเทศ และเป็นผลให้ต้นทุนการผลิตต่อหน่วยต่ำ�ลงจากปริมาณผลิตที่เพิ่มขึ้น ทำ�ให้ผลการดำ�เนินงานปรับในทิศทางที่ดีขึ้น ภาพรวมธุรกิจพลังงานในปี 2560 กลุ่มบริษัทก็มีการลงทุนเพิ่มเติมในหลายโครงการ เพื่อรองรับการขยายการลงทุนตามแผนธุรกิจใน ประเทศญี่ปุ่น ทำ�ให้มีผลการดำ�เนินงานที่ดีขึ้นอย่างต่อเนื่อง สอดคล้องกับจำ�นวนการผลิตไฟฟ้าที่เพิ่มสูงขึ้น
6. ค่าตอบแทนของผู้สอบบัญชีในปี 2560 ค่าตอบแทนจากการสอบบัญชี บริษทั จ่ายค่าสอบบัญชีให้แก่บริษทั เอเอสที มาสเตอร์ จำ�กัด ทีผ่ สู้ อบบัญชีของบริษทั สังกัดในรอบปีบญ ั ชี 2560 เป็นจำ�นวน 1.05 ล้านบาท และค่าสอบบัญชีของบริษัทย่อย จำ�นวน 4.99 ล้านบาท ค่าบริการอื่นๆ บริษัทและบริษัทย่อยไม่มีการใช้บริการอื่นจากผู้สอบบัญชี
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
149
4. Consolidated Statements of cash flows Cash flows from operating activities • The company had cash flows from operating activities; totally 2,755 million baht which was an increase from the previous year. This was from the collection of cash from trade receivables for both sales of steel products and development of Solar Plants in Japan during the year. The company also received more cash generated from sales of electricity and trading for construction materials related to power plants as well as the refundable purchase VAT from Japan revenue department after the project started operation. Cash flows from investing activities The company had cash flows from investing activities of 1,350 million baht showing as: • Payment for step up acquisition of Joint venture in Solar Plant 1 project valued at 334 million baht in Q3/17, as well as purchase of property, plant & equipment and land for Solar Plant in Japan and others valued at 797 million baht • Receipt from Sales of two Solar Plants in amount of 595 million baht in Q4/17 • Receipt from finance institution of Chow Energy PLC after releasing pledged collateral for the long term loan as well as receipt from finance institution of Premier Solution Co.,Ltd. for the Pledge of credit limit ( SBLC ) for its Japan subsidiaries; total amount of 1,995 million baht. Cash flows from financing activities The company had cash flows from financing activities of 3,916 million baht • The company returned the amount drawn from overdraft accounts as well as from short term and long term loan during the year because the company received cash from sales of 2 Solar Plants. This cash received was also used to settle project finance loans. • The company also received cash from long term Project finance as long term loan for Solar Plant from several financial institutions during the year.
5. Management Discussion & Analysis The Company reported a net loss for the year 2017. This was mainly due to a shutdown of one factory causing heavy losses from depreciation. The Company restarted this factory in January 2018 which will lead to better cost efficiencies and better economies of scale to support the strong demand in both the domestic and export markets. As a result of these improved efficiencies, the Company fully believes that 2018 will show an uptrend in performance In 2017, for the renewable energy business, the Company’s growth was represented by significant growth in both generating capacity as well as projects under development. This has led to a strong representation of growth in asset size and performance. With the current projects under construction and development stage, the Company fully expects to continue to support a strong outlook for the renewable energy business as per the Company’s business plan
6. The remuneration of auditor for 2017 Audit Fee The Company paid the remuneration of auditor to AST Master Co, Ltd. which the Company for the fiscal year 2017 in amount of 1.05 million baht and its subsidiaries in amount of 4.99 million baht. Other service fee The Company and Its subsidiaries did not use any other service.
150
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการ ต่อรายงานทางการเงิน คณะกรรมการบริษทั เป็นผูร้ บั ผิดชอบต่องบการเงินของบริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และงบการเงินรวมของบริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษทั ย่อย รวมทัง้ ข้อมูลสารสนเทศทางการเงินทีป่ รากฏในรายงานประจ�ำปี 2560 ซึง่ งบการเงินดังกล่าวจัดท�ำ ขึน้ ตามมาตรฐานการบัญชีทรี่ บั รองทัว่ ไป โดยเลือกใช้นโยบายบัญชีทเี่ หมาะสมและถือปฏิบตั อิ ย่างสม�ำ่ เสมอ และใช้ดลุ ยพินจิ อย่างระมัดระวัง และ ประมาณการที่สมเหตุสมผลในการจัดท�ำรวมทั้งให้มีการเปิดเผยข้อมูลที่ส�ำคัญอย่างเพียงพอในหมายเหตุประกอบงบการเงินเพื่อให้เป็น ประโยชน์ต่อผู้ถือหุ้นและนักลงทุนทั่วไป คณะกรรมการบริษัทได้จัดให้มีระบบการบริหารความเสี่ยงและระบบการควบคุมภายในที่เหมาะสม มีประสิทธิภาพและประสิทธิผล เพื่อให้มั่นใจได้อย่างมีเหตุผลว่าข้อมูลทางบัญชีมีความถูกต้องครบถ้วน และเพียงพอที่จะด�ำรงรักษาไว้ซึ่งทรัพย์สิน ตลอดจนเพื่อไม่ให้เกิด การทุจริตหรือการด�ำเนินการที่ผิดปกติอย่างมีสาระส�ำคัญ คณะกรรมการบริษัทได้แต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบ ซึ่งประกอบด้วยกรรมการอิสระจ�ำนวน 4 ท่าน เพื่อท�ำหน้าที่สอบทานนโยบาย การบัญชีและคุณภาพของรายงานทางการเงิน สอบทานระบบการควบคุมภายใน การตรวจสอบภายใน ตลอดจนพิจารณาการเปิดเผยข้อมูล รายการระหว่างกันโดยความเห็นของคณะกรรมการตรวจสอบเกี่ยวกับเรื่องนี้ปรากฏในรายงานของคณะกรรมการตรวจสอบซึ่งแสดงไว้ใน รายงานประจ�ำปีนี้แล้ว งบการเงินของบริษทั ฯ และงบการเงินรวมของบริษทั ฯ และบริษทั ย่อยได้รบั การตรวจสอบโดยผูส้ อบบัญชีของบริษทั ฯ คือ บริษทั เอเอสที มาสเตอร์ จ�ำกัด โดยความเห็นของผู้สอบบัญชีได้ปรากฏในรายงานของผู้สอบบัญชีซึ่งแสดงไว้ในรายงานประจ�ำปีนี้แล้ว คณะกรรมการบริษทั มีความเห็นว่า บริษทั ฯ มีระบบการควบคุมภายในโดยรวมอยูใ่ นระดับดีเป็นทีน่ า่ พอใจ และสามารถสร้างความเชือ่ มัน่ อย่างมีเหตุผลได้ว่า งบการเงินของบริษัทฯ และงบการเงินรวมของบริษัทฯ และบริษัทย่อย ส�ำหรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 ได้แสดง ฐานะการเงินและผลการด�ำเนินงานที่ถูกต้องตามที่ควรตามหลักการบัญชีที่รับรองทั่วไป และปฏิบัติถูกต้องตามกฎหมายและกฎระเบียบอื่น ที่เกี่ยวข้อง
ดร. ปรัชญา เปี่ยมสมบูรณ์ ประธานกรรมการ
นายอนาวิล จิรธรรมศิริ ประธานกรรมการบริหาร
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
151
Report on the Responsibility of the Board of Directors for the Financial Report The Board of Directors is directly responsible for the company-only financial statements of Chow Steel Industries Public Company Limited, and the consolidated financial statements of Chow Steel Industries Public Company Limited and its subsidiary company, as well as other financial information contained in Annual Report 2017. The financial statements are presented in accordance with generally accepted accounting principles, with regular adoption of appropriate accounting policies and with discretion and reasonable estimation. Important information is sufficiently disclosed in the notes to financial statements for the benefits of the shareholders and general investors. The Board of Directors has put in place and maintained risk management system and internal control system that are efficient and effective to provide reasonable assurance that the accounting data presented is correct, complete and adequate to maintain the Company’s assets and to prevent fraud or significant irregularities. The Board of Directors has appointed the Audit Committee consisting of four independent directors to review the accounting policy and quality of the financial report, examine internal control system and auditing system, as well as disclosure of information on related party transactions. The Audit Committee’s opinions regarding this matter are as presented in the Report of the Audit Committee in this Annual Report. The company-only financial statements and the consolidated financial statements of the Company and its subsidiary have been examined and verified by the Company’s auditor, namely AST Master, Co., Ltd. The auditor’s opinions are as presented in the Auditor’s Report in this Annual Report. The Board of Directors is of the view that the Company’s overall internal control system is well conducted and satisfactory, and able to reasonably assure that the company-only financial statements and the consolidated financial statements of the Company and its subsidiary for the year ended 31 December 2017 expressed accurate financial position and performance in accordance with generally accepted accounting principles, laws and other relevant rules and regulations.
Pruchya Piumsomboon, Ph.D., P.E. Chairman of the Board of Directors
Anavin Jiratomsiri The Chairman of Executive Committee
152
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต เสนอ คณะกรรมการและผู้ถือหุ้นบริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน) ความเห็น ข้าพเจ้าได้ตรวจสอบงบการเงินรวมของบริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน) และบริษัทย่อย (“กลุ่มบริษัท”) ซึ่งประกอบด้วยงบแสดง ฐานะการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 งบกำ�ไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวม งบแสดงการเปลีย่ นแปลงส่วนของผูถ้ อื หุน้ รวม และงบกระแสเงินสดรวม สำ�หรับปีสน้ิ สุดวันเดียวกัน และหมายเหตุประกอบงบการเงินรวม รวมถึงหมายเหตุสรุปนโยบายการบัญชีทส่ี �ำ คัญ และได้ตรวจสอบงบการเงิน เฉพาะกิจการของบริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน) ด้วยเช่นกัน ข้าพเจ้าเห็นว่า งบการเงินข้างต้นนี้แสดงฐานะการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ผลการดำ�เนินงานและกระแสเงินสด สำ�หรับปีสิ้นสุด วันเดียวกันของบริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน) และบริษทั ย่อย และงบการเงินเฉพาะกิจการของบริษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จำ�กัด (มหาชน)โดยถูกต้องตามที่ควรในสาระสำ�คัญตามมาตรฐานการรายงานทางการเงิน เกณฑ์ในการแสดงความเห็น ข้าพเจ้าได้ปฏิบตั งิ านตรวจสอบตามมาตรฐานการสอบบัญชี ความรับผิดชอบของข้าพเจ้าได้กล่าวไว้ในวรรคความรับผิดชอบของผูส้ อบบัญชีตอ่ การตรวจสอบงบการเงินในรายงานของข้าพเจ้า ข้าพเจ้ามีความเป็นอิสระจากกลุม่ บริษทั ตามข้อกำ�หนดจรรยาบรรณของผูป้ ระกอบวิชาชีพบัญชี ที่กำ�หนดโดยสภาวิชาชีพบัญชี ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการตรวจสอบ งบการเงิน และข้าพเจ้าได้ปฏิบัติตามข้อกำ�หนดด้านจรรยาบรรณอื่นๆ ตามทีร่ ะบุในข้อกำ�หนดนัน้ ด้วยข้าพเจ้าเชือ่ ว่าหลักฐานการสอบบัญชีทข่ี า้ พเจ้าได้รบั เพียงพอและเหมาะสมเพือ่ ใช้เป็นเกณฑ์ในการแสดงความเห็น ของข้าพเจ้า เรื่องสำ�คัญในการตรวจสอบ เรือ่ งสำ�คัญในการตรวจสอบคือเรือ่ งต่างๆทีม่ นี ยั สำ�คัญทีส่ ดุ ตามดุลยพินจิ เยีย่ งผูป้ ระกอบวิชาชีพของข้าพเจ้าในการตรวจสอบงบการเงินสำ�หรับงวด ปัจจุบนั ข้าพเจ้าได้น�ำ เรือ่ งเหล่านีม้ าพิจารณาในบริบทของการตรวจสอบงบการเงินโดยรวมและในการแสดงความเห็นของข้าพเจ้า ทัง้ นี้ ข้าพเจ้า ไม่ได้แสดงความเห็นแยกต่างหากสำ�หรับเรื่องเหล่านี้ เรื่องสำ�คัญในการตรวจสอบพร้อมวิธีการตรวจสอบสำ�หรับแต่ละเรื่องมีดังต่อไปนี้ การซื้อธุรกิจ ในระหว่างปี 2560 กลุ่มบริษัทได้เข้าซื้อหุ้นในกิจการร่วมค้า 2 แห่ง เพิ่มอีกแห่งละร้อยละ 60 ของทุนที่ออกและชำ�ระแล้วของกิจการร่วมค้า จำ�นวน 334.45 ล้านบาทจากคู่ร่วมค้า และทำ�ให้กลุ่มบริษัทมีอำ�นาจควบคุมในกิจการดังกล่าว ตามหมายเหตุ 13 ทั้งนี้ การบัญชีส�ำ หรับการ ซื้อธุรกิจต้องใช้ดุลยพินิจของผู้บริหารในการประเมินมูลค่ายุติธรรมของส่วนได้เสียที่กลุ่มบริษัทถืออยู่ก่อนหน้าการซื้อหุ้นเพิ่ม เปรียบเทียบกับ มูลค่าตามบัญชี และรับรู้ผลแตกต่างในงบกำ�ไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวม รวมถึงการระบุและประเมินมูลค่ายุติธรรมของสินทรัพย์ที่ได้มาและหนี้ สินที่รับมาจากการซื้อหุ้น เปรียบเทียบกับสิ่งตอบแทนที่โอนให้คู่ร่วมค้า โดยผลแตกต่างจะถูกรับรู้เป็นค่าความนิยมหรือกำ�ไรจากการซื้อใน ราคาที่ต่ำ�กว่ามูลค่าสินทรัพย์สุทธิที่รับโอนมา ในการประเมินมูลค่ายุติธรรม กลุ่มบริษัทได้ว่าจ้างผู้ประเมินราคาอิสระเพื่อปรับมูลค่ายุติธรรม ของส่วนได้เสียที่กลุ่มบริษัทถืออยู่ก่อน และหามูลค่ายุติธรรมของสินทรัพย์ที่ได้มาและหนี้สินที่รับมาจากการซื้อหุ้นในกิจการดังกล่าว ดังนั้น ข้าพเจ้าจึงเห็นว่าเรื่องดังกล่าวเป็นเรื่องที่สำ�คัญในการตรวจสอบ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
153
Independent Auditor’s Report Independent Auditor’s Report To the Board of Directors and Shareholders of Chow Steel Industries Public Company Limited Opinion I have audited the accompanying consolidated financial statements of Chow Steel Industries Public Company Limited and its subsidiaries (the Group), which comprise the consolidated statement of financial position as at 31 December 2017, and the related consolidated statements of comprehensive income, changes in shareholders’ equity and cash flows for the year then ended, and notes to the consolidated financial statements, including a summary of significant accounting policies, and I have audited the separate financial statements of Chow Steel Industries Public Company Limited for the same period. In my opinion, the financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the financial position of Chow Steel Industries Public Company Limited and its subsidiaries and of Chow Steel Industries Public Company Limited as at 31 December 2017, their financial performance and cash flows for the year then ended in accordance with Thai Financial Reporting Standards. Basis for Opinion I conducted my audit in accordance with Thai Standards on Auditing. My responsibilities under those standards are further described in the Auditor’s Responsibilities for the Audit of the Financial Statements paragraph of my report. I am independent of the Group in accordance with the Code of Ethics for Professional Accountants as issued by the Federation of Accounting Professions as relevant to my audit of the financial statements, and I have fulfilled my other ethical responsibilities in accordance with the Code. I believe that the audit evidence I have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for my opinion. Key Audit Matters Key audit matters are those matters that, in my professional judgement, were of most significance in my audit of the financial statements of the current period. These matters were addressed in the context of my audit of the financial statements as a whole, and in forming my opinion thereon, and I do not provide a separate opinion on these matters. Key audit matters and how audit procedures respond for each matter are described below. The acquisitions of business During the year 2017, the Group has acquired each 60% of issued and paid-up share capital of Baht 334.45 million of 2 joint ventures from a party who had joint control on the joint ventures. These result in the Group obtaining control over the companies following Note 13. The accounting for the business acquisition requires management to make judgements on determining the fair values of previously held equity interest in the companies comparing with the book value which resulted in recognizing the difference to the consolidated statement of comprehensive income, including identifying and determining the fair values of the assets acquired and liabilities assumed from a business acquisition comparing with the consideration transferred to the seller, resulting in the differences that give rise to goodwill or gain on bargain purchase recognition. The Group engaged independent appraiser to adjust the fair value of previously held equity interest and determine the fair values of assets acquired and liabilities assumed from a business acquisition. Therefore, this is an area of focus in my audit.
154
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ข้าพเจ้าได้ทำ�การตรวจสอบโดยประเมินความเหมาะสมของแบบจำ�ลองและวิธีการวัดมูลค่า ความสมเหตุสมผลของข้อสมมติฐานสำ�คัญ ทีผ่ ปู้ ระเมินราคาอิสระใช้ ในการประเมินมูลค่ายุตธิ รรมของส่วนได้เสียทีก่ ลุม่ บริษทั ถืออยูก่ อ่ น สินทรัพย์ทไ่ี ด้มาและหนีส้ นิ ทีร่ บั มาจากการซือ้ หุน้ ใน กิจการดังกล่าว ซึ่งเป็นข้อมูลที่ผู้ประเมินราคาอิสระใช้ในการประเมินมูลค่ายุติธรรม ประกอบกับความรู้เกี่ยวกับธุรกิจและอุตสาหกรรมของ ธุรกิจทีเ่ ข้าซือ้ ทีข่ า้ พเจ้ามี และข้อมูลอืน่ ทีไ่ ด้รบั ระหว่างการตรวจสอบ รวมถึงการสอบถามฝ่ายบริหารถึงลักษณะและวัตถุประสงค์ของการซือ้ ธุรกิจ การเข้าอ่านสัญญาซื้อหุ้น และการอ่านรายงานการประชุมของฝ่ายบริหารที่เกี่ยวข้อง เพื่อทำ�ความเข้าใจข้อกำ�หนดและเงื่อนไขที่ส�ำ คัญ รวม ถึงลักษณะของรายการที่เกี่ยวข้องกับการบัญชีของการซื้อธุรกิจ ข้าพเจ้าได้ประเมินความเหมาะสมของการระบุสินทรัพย์ที่ได้มาและหนี้สินที่ รับมา รวมถึงสิ่งตอบแทนที่โอนให้คู่รวมค้า และพิจารณาเอกสารประกอบการซื้อและจ่ายเงิน ตลอดจนทดสอบความถูกต้องของการคำ�นวณ กำ�ไรจากการซื้อในราคาที่ต่ำ�กว่ามูลค่ายุติธรรม นอกจากนี้ ข้าพเจ้าได้ประเมินความเป็นอิสระและความรู้ความสามารถของผู้ประเมินราคา อิสระ นอกจากนี้ ข้าพเจ้าได้พิจารณาถึงความเพียงพอของการเปิดเผยข้อมูลตามมาตรฐานการรายงานทางการเงิน ข้อมูลอื่น ผู้บริหารเป็นผู้รับผิดชอบต่อข้อมูลอื่น ซึ่งรวมถึงข้อมูลที่รวมอยู่ในรายงานประจำ�ปีของกลุ่มบริษัท แต่ไม่รวมถึงงบการเงินและรายงานของ ผู้สอบบัญชีที่แสดงอยู่ในรายงานนั้น ซึ่งคาดว่าจะถูกจัดเตรียมให้กับข้าพเจ้าภายหลังวันที่ในรายงานของผู้สอบบัญชีนี้ ความเห็นของข้าพเจ้าต่องบการเงินไม่ครอบคลุมถึงข้อมูลอืน่ และข้าพเจ้าไม่ได้ให้ขอ้ สรุปในลักษณะการให้ความเชือ่ มัน่ ในรูปแบบใดๆ ต่อข้อมูลอืน่ ความรับผิดชอบของข้าพเจ้าที่เกี่ยวเนื่องกับการตรวจสอบงบการเงินคือ การอ่านและพิจารณาว่าข้อมูลอื่นนั้นมีความขัดแย้งที่มีสาระสำ�คัญ กับงบการเงินหรือกับความรูท้ ไ่ี ด้รบั จากการตรวจสอบของข้าพเจ้าหรือไม่ หรือปรากฏว่าข้อมูลอืน่ แสดงขัดต่อข้อเท็จจริงอันเป็นสาระสำ�คัญหรือไม่ เมื่อข้าพเจ้าได้อ่านรายงานประจำ�ปีของกลุ่มบริษัทตามที่กล่าวข้างต้นแล้ว และหากสรุปได้ว่ามีการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จจริงอันเป็น สาระสำ�คัญ ข้าพเจ้าจะสื่อสารเรื่องดังกล่าวให้ผู้มีหน้าที่ในการกำ�กับดูแลทราบเพื่อให้มีการดำ�เนินการแก้ไขที่เหมาะสมต่อไป ความรับผิดชอบของผู้บริหารและผู้มีหน้าที่ในการกำ�กับดูแลต่องบการเงิน ผูบ้ ริหารมีหน้าทีร่ บั ผิดชอบในการจัดทำ�และนำ�เสนองบการเงินเหล่านีโ้ ดยถูกต้องตามทีค่ วรตามมาตรฐานการรายงานทางการเงิน และรับผิดชอบ เกี่ยวกับการควบคุมภายในที่ผู้บริหารพิจารณาว่าจำ�เป็นเพื่อให้สามารถจัดทำ�งบการเงินที่ปราศจากการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จจริง อันเป็นสาระสำ�คัญไม่ว่าจะเกิดจากการทุจริตหรือข้อผิดพลาด ในการจัดทำ�งบการเงินผู้บริหารรับผิดชอบในการประเมินความสามารถของกลุ่มบริษัทในการดำ�เนินงานต่อเนื่อง การเปิดเผยเรื่องที่เกี่ยวกับ การดำ�เนินงานต่อเนื่องในกรณีที่มีเรื่องดังกล่าว และการใช้เกณฑ์การบัญชีสำ�หรับกิจการที่ดำ�เนินการต่อเนื่องเว้นแต่ผู้บริหารมีความตั้งใจ ที่จะเลิกกลุ่มบริษัทหรือหยุดดำ�เนินงานหรือไม่สามารถดำ�เนินงานต่อเนื่องอีกต่อไปได้ ผู้มีหน้าที่ในการกำ�กับดูแลมีหน้าที่ในการสอดส่องดูแลกระบวนการในการจัดทำ�รายงานทางการเงินของกลุ่มบริษัท ความรับผิดชอบของผู้สอบบัญชีต่อการตรวจสอบงบการเงิน การตรวจสอบของข้าพเจ้ามีวัตถุประสงค์เพื่อให้ได้ความเชื่อมั่นอย่างสมเหตุสมผลว่างบการเงินโดยรวมปราศจากการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อ ข้อเท็จจริงอันเป็นสาระสำ�คัญหรือไม่ ไม่ว่าจะเกิดจากการทุจริตหรือข้อผิดพลาด และเสนอรายงานของผู้สอบบัญชีซึ่งรวมความเห็นของ ข้าพเจ้าอยูด่ ว้ ย ความเชือ่ มัน่ อย่างสมเหตุสมผลคือความเชือ่ มัน่ ในระดับสูงแต่ไม่ได้เป็นการรับประกันว่าการปฏิบตั งิ านตรวจสอบตามมาตรฐาน การสอบบัญชีจะสามารถตรวจพบข้อมูลทีข่ ดั ต่อข้อเท็จจริงอันเป็นสาระสำ�คัญทีม่ อี ยูไ่ ด้เสมอไป ข้อมูลทีข่ ดั ต่อข้อเท็จจริงอาจเกิดจากการทุจริต หรือข้อผิดพลาดและถือว่ามีสาระสำ�คัญเมือ่ คาดการณ์อย่างสมเหตุสมผลได้วา่ รายการทีข่ ดั ต่อข้อเท็จจริงแต่ละรายการหรือทุกรายการรวมกัน จะมีผลต่อการตัดสินใจทางเศรษฐกิจของผู้ใช้งบการเงินจากการใช้งบการเงินเหล่านี้
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
155
I examined on assessing the appropriateness of the valuation methodology and approach, the reasonableness of the key assumptions used by the independent appraiser to determine the fair values of previously held equity interest, assets acquired and liabilities assumed from a business acquisition of the companies with my knowledge of the acquired business and industry, and other information obtained during the audit. The audit procedures included a combination of inquiry of management about the nature and objective for a business acquisition, inspecting share purchase agreement and relevant minutes of meetings of management in order to understand the significant terms and conditions, and the features relevant to the acquisition accounting. I evaluated the appropriateness of identifying assets acquired and liabilities assumed from a business acquisition, including the consideration transferred to the party. I examined the relevant purchase and disbursement documents. I verified the mathematical accuracy of calculation of gain on bargain purchase. In addition, I evaluated the independence and professional competence of the independent appraisers engaged by the Group. I also considered the adequacy of the Group’s disclosures in accordance with the financial reporting standards. Other Information Management is responsible for the other information. The other information comprise the information included in annual report of the Group, but does not include the financial statements and my auditor’s report thereon. The annual report of the Group is expected to be made available to me after the date of this auditor’s report. My opinion on the financial statements does not cover the other information and I do not express any form of assurance conclusion thereon. In connection with my audit of the financial statements, my responsibility is to read the other information and, in doing so, consider whether the other information is materially inconsistent with the financial statements or my knowledge obtained in the audit or otherwise appears to be materially misstated. When I read the annual report of the Group, if I conclude that there is a material misstatement therein, I am required to communicate the matter to those charged with governance for correction of the misstatement. Responsibilities of Management and Those Charged with Governance for the Financial Statements Management is responsible for the preparation and fair presentation of the financial statements in accordance with Thai Financial Reporting Standards, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. In preparing the financial statements, management is responsible for assessing the Group’s ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting unless management either intends to liquidate the Group or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so. Those charged with governance are responsible for overseeing the Group’s financial reporting process. Auditor’s Responsibilities for the Audit of the Financial Statements My objectives are to obtain reasonable assurance about whether the financial statements as a whole are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditor’s report that includes my opinion. Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with Thai Standards on Auditing will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these financial statements.
156
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
ในการตรวจสอบของข้าพเจ้าตามมาตรฐานการสอบบัญชี ข้าพเจ้าใช้ดลุ ยพินจิ และการสังเกตและสงสัยเยีย่ งผูป้ ระกอบวิชาชีพตลอดการตรวจสอบ และข้าพเจ้าได้ปฏิบัติงานดังต่อไปนี้ด้วย • ระบุและประเมินความเสี่ยงที่อาจมีการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จจริงอันเป็นสาระสำ�คัญในงบการเงินไม่ว่าจะเกิดจาก การทุจริตหรือ ข้อผิดพลาด ออกแบบและปฏิบตั งิ านตามวิธกี ารตรวจสอบเพือ่ ตอบสนองต่อความเสีย่ งเหล่านัน้ และได้หลักฐานการสอบบัญชีทเ่ี พียงพอ และเหมาะสมเพื่อเป็นเกณฑ์ในการแสดงความเห็นของข้าพเจ้า ความเสี่ยงที่ไม่พบข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จจริงอันเป็นสาระสำ�คัญซึ่งเป็น ผลมาจากการทุจริตจะสูงกว่าความเสี่ยงที่เกิดจากข้อผิดพลาด เนื่องจาก การทุจริตอาจเกี่ยวกับการสมรู้ร่วมคิด การปลอมแปลงเอกสาร หลักฐาน การตั้งใจละเว้นการแสดงข้อมูล การแสดงข้อมูล ที่ไม่ตรงตามข้อเท็จจริงหรือการแทรกแซงการควบคุมภายใน • ทำ�ความเข้าใจเกี่ยวกับระบบการควบคุมภายในที่เกี่ยวข้องกับการตรวจสอบ เพื่อออกแบบวิธีการตรวจสอบที่เหมาะสมกับสถานการณ์ แต่ไม่ใช่เพื่อวัตถุประสงค์ในการแสดงความเห็นต่อความมีประสิทธิผลของการควบคุมภายในของกลุ่มบริษัท • ประเมินความเหมาะสมของนโยบายการบัญชีที่ผู้บริหารใช้และความสมเหตุสมผลของประมาณการทางบัญชีและการเปิดเผยข้อมูลที่ เกี่ยวข้องที่ผู้บริหารจัดทำ� • สรุปเกี่ยวกับความเหมาะสมของการใช้เกณฑ์การบัญชีสำ�หรับการดำ�เนินงานต่อเนื่องของผู้บริหารและจากหลักฐานการสอบบัญชีท่ไี ด้รับ สรุปว่ามีความไม่แน่นอนที่มีสาระสำ�คัญที่เกี่ยวกับเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่อาจเป็นเหตุให้เกิดข้อสงสัยอย่างมีนัยสำ�คัญต่อความ สามารถของบริษัทในการดำ�เนินงานต่อเนื่องหรือไม่ ถ้าข้าพเจ้าได้ข้อสรุปว่ามีความไม่แน่นอนที่มีสาระสำ�คัญ ข้าพเจ้าต้องกล่าวไว้ใน รายงานของผู้สอบบัญชีของข้าพเจ้า โดยให้ข้อสังเกตถึงการเปิดเผยข้อมูลในงบการเงินที่เกี่ยวข้อง หรือถ้าการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวไม่ เพียงพอ ความเห็นของข้าพเจ้าจะเปลี่ยนแปลงไป ข้อสรุปของข้าพเจ้าขึ้นอยู่กับหลักฐานการสอบบัญชีที่ได้รับจนถึงวันที่ในรายงานของ ผู้สอบบัญชีของข้าพเจ้า อย่างไรก็ตามเหตุการณ์หรือสถานการณ์ในอนาคตอาจเป็นเหตุให้บริษัทต้องหยุดการดำ�เนินงานต่อเนื่อง • ประเมินการนำ�เสนอ โครงสร้างและเนื้อหาของงบการเงินโดยรวม รวมถึงการเปิดเผยข้อมูลว่างบการเงินแสดงรายการและเหตุการณ์ใน รูปแบบที่ท�ำ ให้มีการนำ�เสนอข้อมูลโดยถูกต้องตามที่ควรหรือไม่ • รวบรวมเอกสารหลักฐานการสอบบัญชีที่เหมาะสมอย่างเพียงพอเกี่ยวกับข้อมูลทางการเงินของกิจการหรือของกิจกรรมทางธุรกิจภายใน กลุ่มบริษัทเพื่อแสดงความเห็นต่องบการเงินรวม ข้าพเจ้ารับผิดชอบต่อการกำ�หนดแนวทางการควบคุมดูแล และการปฏิบัติงานตรวจ สอบกลุ่มบริษัท ข้าพเจ้าเป็นผู้รับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวต่อความเห็นของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้สื่อสารกับผู้มีหน้าที่ในการกำ�กับดูแลในเรื่องต่างๆ ที่ส�ำ คัญ ซึ่งรวมถึงขอบเขตและช่วงเวลาของการตรวจสอบตามที่ได้วางแผนไว้ ประเด็นที่มีนัยสำ�คัญที่พบจากการตรวจสอบรวมถึงข้อบกพร่องที่มีนัยสำ�คัญในระบบการควบคุมภายใน หากข้าพเจ้าได้พบในระหว่างการ ตรวจสอบของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ให้ค�ำ รับรองแก่ผมู้ หี น้าทีใ่ นการกำ�กับดูแลว่า ข้าพเจ้าได้ปฏิบตั ติ ามข้อกำ�หนดจรรยาบรรณทีเ่ กีย่ วข้องกับความเป็นอิสระและได้สอ่ื สาร กับผู้มีหน้าที่ในการกำ�กับดูแลเกี่ยวกับความสัมพันธ์ทั้งหมดตลอดจนเรื่องอื่นซึ่งข้าพเจ้าเชื่อว่ามีเหตุผลที่บุคคลภายนอกอาจพิจารณาว่า กระทบต่อความเป็นอิสระของข้าพเจ้าและมาตรการที่ข้าพเจ้าใช้เพื่อป้องกันไม่ให้ข้าพเจ้าขาดความเป็นอิสระ จากเรือ่ งทัง้ หลายทีส่ อ่ื สารกับผูม้ หี น้าทีใ่ นการกำ�กับดูแล ข้าพเจ้าได้พจิ ารณาเรือ่ งต่างๆ ทีม่ นี ยั สำ�คัญทีส่ ดุ ในการตรวจสอบงบการเงินในงวดปัจจุบนั และกำ�หนดเป็นเรื่องสำ�คัญในการตรวจสอบ ข้าพเจ้าได้อธิบายเรื่องเหล่านี้ไว้ในรายงานของผู้สอบบัญชี เว้นแต่กฎหมายหรือข้อบังคับห้าม ไม่ให้เปิดเผยเรื่องดังกล่าวต่อสาธารณะ หรือในสถานการณ์ที่ยากที่จะเกิดขึ้น ข้าพเจ้าพิจารณาว่าไม่ควรสื่อสารเรื่องดังกล่าวในรายงานของ ข้าพเจ้าเพราะการกระทำ�ดังกล่าวสามารถคาดการณ์ได้อย่างสมเหตุสมผลว่าจะมีผลกระทบในทางลบมากกว่าผลประโยชน์ที่ผู้มีส่วนได้เสีย สาธารณะจะได้จากการสื่อสารดังกล่าว
นายประดิษฐ รอดลอยทุกข์ ผู้สอบบัญชีรับอนุญาต เลขที่ 218 บริษัท เอเอสที มาสเตอร์ จำ�กัด วันที่ 27 กุมภาพันธ์ 2561
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
157
As part of an audit in accordance with Thai Standards on Auditing, I exercise professional judgement and maintain professional skepticism throughout the audit. I also: • Identify and assess the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for my opinion. The risk of not detecting a material misstatement resulting from fraud is higher than for one resulting from error, as fraud may involve collusion, forgery, intentional omissions, misrepresentations, or the override of internal control. • Obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Group’s internal control. • Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by management. • Conclude on the appropriateness of management’s use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Group’s ability to continue as a going concern. If I conclude that a material uncertainty exists, I am required to draw attention in my auditor’s report to the related disclosures in the financial statements or, if such disclosures are inadequate, to modify my opinion. My conclusions are based on the audit evidence obtained up to the date of my auditor’s report. However, future events or conditions may cause the Group to cease to continue as a going concern. • Evaluate the overall presentation, structure and content of the financial statements, including the disclosures, and whether the financial statements represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation. • Obtain sufficient appropriate audit evidence regarding the financial information of the entities or business activities within the Group to express an opinion on the consolidated financial statements. I am responsible for the direction, supervision and performance of the group audit. I remain solely responsible for my audit opinion. I communicate with those charged with governance regarding, among other significant matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control if I identify during my audit. I also provide those charged with governance with a statement that I have complied with relevant ethical requirements regarding independence, and to communicate with them all relationships and other matters that may reasonably be thought to bear on my independence, and where applicable, related safeguards. From the matters communicated with those charged with governance, I determine those matters that were of most significance in the audit of the financial statements of the current period and are therefore the key audit matters. I describe these matters in my auditor’s report unless law or regulation precludes public disclosure about the matter or when, in extremely rare circumstances, I determine that a matter should not be communicated in my report because the adverse consequences of doing so would reasonably be expected to outweigh the public interest benefits of such communication.
PRADIT RODLOYTUK Certified Public Accountant Registration No. 218 Ast Master Co., Ltd. 27 February 2018
158
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
งบแสดงฐานะการเงิน
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี� จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่อย
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย งบแสดงฐานะการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560
ณ วันที� 31 ธันวาคม 2560 บาท งบการเงินรวม
หมายเหตุ
2560
2559
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
สินทรัพย์ สินทรัพย์หมุนเวียน เงินสดและรายการเทียบเท่าเงินสด ลูกหนี�การค้าและลูกหนี�อื�น เงินให้กู้ยืมระยะสั�นแก่บริษัทที�เกี�ยวข้องกัน สินค้าคงเหลือ ต้นทุนโครงการระหว่างพัฒนา ลูกหนี�กรมสรรพากร เงินฝากสถาบันการเงินที�มีข้อจํากัด ในการเบิกใช้ สินทรัพย์หมุนเวียนอื�น รวมสินทรัพย์หมุนเวียน สินทรัพย์ไม่หมุนเวียน เงินฝากสถาบันการเงินที�ติดภาระคํ�าประกัน เงินลงทุนในบริษัทย่อย เงินลงทุนในการร่วมค้า ที�ดิน อาคารและอุปกรณ์ สินทรัพย์ไม่มีตัวตน สินทรัพย์ภาษีเงินได้รอตัดบัญชี สินทรัพย์ไม่หมุนเวียนอื�น รวมสินทรัพย์ไม่หมุนเวียน รวมสินทรัพย์
6 7 5.2 8 9
975,873,757 726,795,383 698,970,615 306,530,211
711,205,019 1,426,335,793 785,558,200 1,086,590,933 197,381,712
351,469,866 588,670,589 999,231,415 670,563,886 32,872,890
265,881,281 723,405,525 3,241,131,021 543,201,133 2,995,848
10
200,747,713 18,759,680 2,927,677,359
96,995,272 27,657,288 4,331,724,217
6,581,856 2,649,390,502
2,592,471 4,779,207,279
11 12 13 14 15 28 16
911,663,049 7,380,975,980 1,255,608,093 8,317,149 81,206,399 9,637,770,670 12,565,448,029
2,906,201,428 215,885,351 5,187,096,346 518,833,999 6,837,100 65,769,024 8,900,623,248 13,232,347,465
129,641,817 447,285,391 940,741,500 1 8,327,660 1,525,996,369 4,175,386,871
172,998,766 447,285,391 1,037,545,164 1 6,465,128 1,664,294,450 6,443,501,729
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ�งของงบการเงินนี� ________________________________ กรรมการ (นายอนาวิล จิรธรรมศิร)ิ
________________________________ กรรมการ (นางสาวคู แมน ไว)
หน้า 6
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
159
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION CHOW STEEL INDUSTRIES AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANYPUBLIC LIMITEDCOMPANY AND ITSLIMITED SUBSIDIARIES STATEMENT OF FINANCIAL POSITION AS AT 31 DECEMBER 2017 AS AT 31 DECEMBER 2017
In Baht
Notes
Consolidated
Separate
financial statements
financial statements
2017
2016
2017
2016
ASSETS CURRENT ASSETS Cash and cash equivalents
6
975,873,757
711,205,019
351,469,866
265,881,281
Trade and other receivables
7
726,795,383
1,426,335,793
588,670,589
723,405,525
999,231,415
3,241,131,021
670,563,886
543,201,133
Short-term loan to related companies
5.2
Inventories
8
Project costs under development
9
Account receivable - Revenue Department
698,970,615 -
785,558,200 1,086,590,933
-
-
306,530,211
197,381,712
32,872,890
2,995,848
200,747,713
96,995,272
18,759,680
27,657,288
6,581,856
2,592,471
2,927,677,359
4,331,724,217
2,649,390,502
4,779,207,279
911,663,049
2,906,201,428
129,641,817
172,998,766
447,285,391
447,285,391
Deposits at financial institutions with restriction on withdrawal
10
Other current assets Total current assets
-
-
NON-CURRENT ASSETS Deposits at financial institutions pledged as collateral
11
Investment in subsidiaries
12
-
Investment in joint ventures
13
-
215,885,351
-
-
Property, plant and equipment
14
7,380,975,980
5,187,096,346
940,741,500
1,037,545,164
Intangible assets
15
1,255,608,093
518,833,999
1
1
Deferred tax assets
28
8,317,149
6,837,100
Other non-current assets
16
81,206,399
65,769,024
8,327,660
6,465,128
9,637,770,670
8,900,623,248
1,525,996,369
1,664,294,450
12,565,448,029
13,232,347,465
4,175,386,871
6,443,501,729
Total non-current assets TOTAL ASSETS
-
-
The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
________________________________ Director (Mr. Anavin Jiratomsiri)
______________________________ Director (Ms. Koo Man Wai)
Page 6
160
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
งบแสดงฐานะการเงิน (ต่อ)
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี� จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่อย บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย งบแสดงฐานะการเงิน (ต่อ) ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ณ วันที� 31 ธันวาคม 2560
บาท งบการเงินรวม หมายเหตุ หนี�สินและส่วนของผู้ถือหุ้น หนี�สินหมุนเวียน เงินเบิกเกินบัญชีและเงินกู้ยืมระยะสั�น จากสถาบันการเงิน เจ้าหนี�การค้าและเจ้าหนี�อื�น เงินกู้ยืมระยะยาว ส่วนที�ครบกําหนดชําระภายในหนึ�งปี เงินกู้ยืมระยะยาวส่วนที�จัดเป็น หนี�สินหมุนเวียน หนี�สินตามสัญญาเช่าการเงิน ส่วนที�ครบกําหนดชําระภายในหนึ�งปี ภาษีเงินได้ค้างจ่าย เจ้าหนี�กรมสรรพากร หนี�สินหมุนเวียนอื�น รวมหนี�สินหมุนเวียน หนี�สินไม่หมุนเวียน เงินกู้ยืมระยะยาวจากสถาบันการเงิน หนี�สินภายใต้สัญญาเช่าการเงิน ภาระผูกพันผลประโยชน์พนักงาน หนี�สินภาษีเงินได้รอการตัดบัญชี ประมาณการหนี�สินสําหรับต้นทุนการรื�อ การขนย้าย และการบูรณะสถานที�เช่า รวมหนี�สินไม่หมุนเวียน รวมหนี�สิน
2560
2559
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
17 18
729,992,023 671,849,696
5,593,786,767 412,293,537
517,713,056 366,978,994
3,233,963,331 87,958,732
19
3,223,976,886
819,270,595
1,040,317,317
611,922,379
19
17,431,169
62,703,612
17,431,169
62,703,612
20
3,822,386 40,705,029 95,635,077 15,375,827 4,798,788,093
3,584,397 10,943,647 13,739,213 18,461,281 6,934,783,049
194,827 1,942,635,363
2,675,633 3,999,223,687
19 20 21 28
6,194,552,098 2,359,318 9,509,919 29,430,371
4,919,520,149 6,181,705 5,228,084 13,657,831
1,005,884,396 7,515,398 15,057,831
1,124,274,783 4,601,827 13,657,831
22
5,056,481 6,240,908,187 11,039,696,280
850,000 4,945,437,769 11,880,220,818
1,028,457,625 2,971,092,988
1,142,534,441 5,141,758,128
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ�งของงบการเงินนี� ________________________________ กรรมการ (นายอนาวิล จิรธรรมศิร)ิ
________________________________ กรรมการ (นางสาวคู แมน ไว)
หน้า 7
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
161
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES AS AT 31 DECEMBER 2017 STATEMENT OF FINANCIAL POSITION (CONTINUED) AS AT 31 DECEMBER 2017
In Baht Consolidated financial statements Notes
2017
Separate financial statements
2016
2017
2016
LIABILITIES AND SHAREHOLDERS' EQUITY CURRENT LIABILITIES Bank overdrafts and short-term loans from financial institutions
17
729,992,023
5,593,786,767
517,713,056
3,233,963,331
Trade and other payables
18
671,849,696
412,293,537
366,978,994
87,958,732
Current portion of long-term loans
19
3,223,976,886
819,270,595
1,040,317,317
611,922,379
Long-term loan - classified as current liabilities
19
17,431,169
62,703,612
17,431,169
62,703,612
20
3,822,386
3,584,397
-
-
40,705,029
10,943,647
-
-
Current portion of liabilities under finance lease agreements Accrued income tax Account payable - Revenue Department
95,635,077
13,739,213
Other current liabilities
15,375,827
18,461,281
4,798,788,093
6,934,783,049
1,942,635,363
3,999,223,687
1,005,884,396
1,124,274,783
Total current liabilities
194,827
2,675,633
-
-
NON-CURRENT LIABILITIES Long-term loans from financial Institutions
19
6,194,552,098
4,919,520,149
Liabilities under finance lease agreements
20
2,359,318
6,181,705
Employee benefit obligations
21
9,509,919
5,228,084
7,515,398
4,601,827
Deferred tax liabilities
28
29,430,371
13,657,831
15,057,831
13,657,831
22
5,056,481
850,000
6,240,908,187
4,945,437,769
1,028,457,625
1,142,534,441
11,039,696,280
11,880,220,818
2,971,092,988
5,141,758,128
-
-
Provision for dismantling, removing and restoring of leased assets Total non-current liabilities Total liabilities
-
-
The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
________________________________ Director (Mr. Anavin Jiratomsiri)
______________________________ Director (Ms. Koo Man Wai)
Page 7
162
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
งบแสดงฐานะการเงิน (ต่อ) บริษัท เชาว์ สตีล ษอินัทดัย่สอทรี บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริ ย � จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่อย งบแสดงฐานะการเงิน (ต่อ) ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ณ วันที� 31 ธันวาคม 2560
บาท งบการเงินรวม หมายเหตุ หนี�สินและส่วนของผู้ถือหุ้น (ต่อ) ส่วนของผู้ถือหุ้น ทุนเรือนหุ้น - หุ้นสามัญ มูลค่าหุ้นละ 1 บาท ทุนจดทะเบียน หุ้นสามัญ 800,000,000 หุ้น ทุนที�ออกและชําระแล้ว หุ้นสามัญ 800,000,000 หุ้น ส่วนเกินมูลค่าหุ้นสามัญ ผลต่างจากการเปลี�ยนสัดส่วน เงินลงทุนในบริษัทย่อย กําไรสะสม จัดสรรเพื�อทุนสํารองตามกฎหมาย ที�ยังไม่ได้จัดสรร องค์ประกอบอื�นของส่วนของบริษัทใหญ่ รวมส่วนของบริษัทใหญ่ ส่วนได้เสียที�ไม่มีอํานาจควบคุม รวมส่วนของผู้ถือหุ้น รวมหนี�สินและส่วนของผู้ถือหุ้น
2560
2559
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
23
25
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000 380,845,258
800,000,000 380,845,258
800,000,000 380,845,258
800,000,000 380,845,258
(5,517,485)
(5,517,485)
15,400,000 287,632,848 (58,814,346) 1,419,546,275 106,205,474 1,525,751,749 12,565,448,029
15,400,000 32,761,700 52,518,669 1,276,008,142 76,118,505 1,352,126,647 13,232,347,465
15,400,000 (52,182,701) 60,231,326 1,204,293,883 1,204,293,883 4,175,386,871
15,400,000 50,867,017 54,631,326 1,301,743,601 1,301,743,601 6,443,501,729
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ�งของงบการเงินนี� ________________________________ กรรมการ (นายอนาวิล จิรธรรมศิร)ิ
________________________________ กรรมการ (นางสาวคู แมน ไว)
หน้า 8
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
163
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANYPUBLIC LIMITED AND ITSLIMITED SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES COMPANY AND ITS SUBSIDIARIES AS AT 31 DECEMBER 2017 STATEMENT OF FINANCIAL POSITION (CONTINUED) AS AT 31 DECEMBER 2017
In Baht Consolidated financial statements Notes
2017
Separate financial statements
2016
2017
2016
LIABILITIES AND SHAREHOLDERS' EQUITY (CONTINUED) SHAREHOLDERS' EQUITY Share capital - Common shares, Baht 1 par value
23
Authorized share capital 800,000,000 common shares
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000
380,845,258
380,845,258
380,845,258
380,845,258
Issued and paid-up share capital 800,000,000 common shares Premium on share capital Difference from change in investment in subsidiaries
(5,517,485)
(5,517,485)
-
-
15,400,000
15,400,000
15,400,000
15,400,000
287,632,848
32,761,700
(52,182,701)
50,867,017
(58,814,346)
52,518,669
60,231,326
54,631,326
1,419,546,275
1,276,008,142
1,204,293,883
1,301,743,601
106,205,474
76,118,505
1,525,751,749
1,352,126,647
1,204,293,883
1,301,743,601
12,565,448,029
13,232,347,465
4,175,386,871
6,443,501,729
Retained earnings Appropriated for legal reserve Unappropriated Other components of shareholder's equity Total equity attributable to the parent company Non-controlling interests Total Shareholders' equity
25
-
-
TOTAL LIABILITIES AND SHAREHOLDERS' EQUITY
The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
________________________________ Director (Mr. Anavin Jiratomsiri)
______________________________ Director (Ms. Koo Man Wai)
Page 8
164
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
งบก�ำไรขาดทุนเบ็ดเสร็จ บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย ส�ำหรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี� จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่อย งบกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จ สําหรับปีสิ�นสุดวันที� 31 ธันวาคม 2560 บาท งบการเงินรวม หมายเหตุ รายได้ รายได้จากการขายและให้บริการ ดอกเบี�ยรับ รายได้อื�น กําไรจากอัตราแลกเปลี�ยน-สุทธิ รวมรายได้ ค่าใช้จ่าย ต้นทุนขายและให้บริการ ค่าใช้จ่ายในการขาย ค่าใช้จ่ายในการบริหาร ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี�ยน-สุทธิ ต้นทุนทางการเงิน รวมค่าใช้จ่าย กําไร (ขาดทุน) ก่อนส่วนแบ่งขาดทุนจากเงินลงทุนในการร่วมค้า และค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้ ส่วนแบ่งขาดทุนจากเงินลงทุนในการร่วมค้า กําไร (ขาดทุน) ก่อนค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้ ค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้ กําไร (ขาดทุน) สําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื�น รายการที�อาจถูกบันทึกในส่วนของกําไรหรือขาดทุนในภายหลัง ผลต่างจากการแปลงค่างบการเงิน รายการที�จะไม่ถูกบันทึกในส่วนของกําไรหรือขาดทุนในภายหลัง กําไร (ขาดทุน) จากการประมาณการตามหลักคณิตศาสตร์ ประกันภัยสําหรับโครงการผลประโยชน์พนักงาน หัก ผลกระทบของภาษีเงินได้ ส่วนเกินทุนจากการตีราคาที�ดิน หัก ผลกระทบของภาษีเงินได้ กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื�นสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับปี การแบ่งปันกําไร (ขาดทุน) ส่วนที�เป็นของบริษัทใหญ่ ส่วนที�เป็นของส่วนได้เสียที�ไม่มีอํานาจควบคุม การแบ่งปันกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวม ส่วนที�เป็นของบริษัทใหญ่ ส่วนที�เป็นของส่วนได้เสียที�ไม่มีอํานาจควบคุม กําไร (ขาดทุน) ต่อหุ้นขั�นพื�นฐานส่วนที�เป็นของบริษัทใหญ่ กําไร (ขาดทุน) ต่อหุ้น (บาทต่อหุ้น) จํานวนหุ้นสามัญถัวเฉลี�ยถ่วงนํ�าหนัก (หุ้น)
26
13 28
21 14
2560
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
2559
3,676,012,062 10,797,972 405,818,241 129,843,231 4,222,471,506
2,619,838,290 11,157,756 110,328,170 2,741,324,216
2,264,549,781 136,672,295 13,639,336 8,278,949 2,423,140,361
1,468,719,162 246,447,334 8,077,670 74,869,709 1,798,113,875
3,047,480,624 63,211,822 385,169,890 349,635,402 3,845,497,738
2,245,838,724 30,379,285 266,914,428 12,041,813 113,132,098 2,668,306,348
2,180,380,739 63,211,822 86,475,085 195,432,467 2,525,500,113
1,408,934,310 30,379,285 89,824,065 237,439,458 1,766,577,118
376,973,768 (10,095,430) 366,878,338 (59,600,226) 307,278,112
73,017,868 (1,206,921) 71,810,947 (35,096,176) 36,714,771
(102,359,752) (102,359,752) (102,359,752)
31,536,757 31,536,757 31,536,757
(177,342,726)
2,181,772
(1,449,969) 171,263 59,095,029 (14,126,607) (133,653,010) 173,625,102
1,123,268 (224,654) 3,080,386 39,795,157
(689,966) 7,000,000 (1,400,000) 4,910,034 (97,449,718)
31,536,757
256,149,854 51,128,258 307,278,112
32,534,739 4,180,032 36,714,771
(102,359,752) (102,359,752)
31,536,757 31,536,757
143,538,133 30,086,969 173,625,102
35,225,764 4,569,393 39,795,157
(97,449,718) (97,449,718)
31,536,757 31,536,757
0.32
0.04
(0.13)
0.04
800,000,000
800,000,000
800,000,000
800,000,000
-
-
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ�งของงบการเงินนี� ________________________________ กรรมการ (นายอนาวิล จิรธรรมศิร)ิ
________________________________ กรรมการ (นางสาวคู แมน ไว)
หน้า 9
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
165
STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBERSTATEMENT 2017 OF COMPREHENSIVE INCOME FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
In Baht
Notes
Consolidated
Separate
financial statements
financial statements
2017
2016
2017
2016
3,676,012,062
2,619,838,290
2,264,549,781
1,468,719,162
10,797,972
11,157,756
136,672,295
246,447,334
405,818,241
110,328,170
13,639,336
8,077,670
8,278,949
74,869,709
Revenues Revenues from sales and services Interest income Other income
26
Gain on foreign exchange rate - net
129,843,231
Total revenues
-
4,222,471,506
2,741,324,216
2,423,140,361
1,798,113,875
3,047,480,624
2,245,838,724
2,180,380,739
1,408,934,310
63,211,822
30,379,285
63,211,822
30,379,285
385,169,890
266,914,428
86,475,085
89,824,065
Expenses Cost of sales and services Selling expenses Administrative expenses Loss on foreign exchange rate - net
-
Financial costs Total expenses
12,041,813
-
-
349,635,402
113,132,098
195,432,467
237,439,458
3,845,497,738
2,668,306,348
2,525,500,113
1,766,577,118
376,973,768
73,017,868
(10,095,430)
(1,206,921)
Profit (loss) before share of loss from investment in joint venture and income tax expense Share of loss from investment in joint venture
13
Profit (loss) before income tax expense
(102,359,752) -
-
366,878,338
71,810,947
(59,600,226)
(35,096,176)
307,278,112
36,714,771
(177,342,726)
2,181,772
Other comprehensive income for the year
(1,449,969) 171,263 59,095,029 (14,126,607) (133,653,010)
1,123,268 (224,654) 3,080,386
Total comprehensive income for the year
173,625,102
39,795,157
(97,449,718)
31,536,757
256,149,854
32,534,739
(102,359,752)
31,536,757
51,128,258
4,180,032
307,278,112
36,714,771
(102,359,752)
31,536,757
143,538,133
35,225,764
(97,449,718)
31,536,757
30,086,969
4,569,393
173,625,102
39,795,157
Income tax expense
28
Profit (loss) for the year
(102,359,752)
31,536,757
(102,359,752)
31,536,757 31,536,757
Other comprehensive income Items to be reclassified to profit or loss in subsequent year Exchange differences on translating financial statements Item not to be reclassified to profit or loss in subsequent year Defined benefit plan actuarial gain (loss) Less Income tax Revaluation surplus on land Less Income tax
21 14
(689,966) 7,000,000 (1,400,000) 4,910,034
-
Profit (loss) attributable to: Equity holders of the parent Non-controlling interests
-
-
Total comprehensive income attributable to: Equity holders of the parent Non-controlling interests
(97,449,718)
31,536,757
Basic earnings (loss) per share attributable to equity holders of the parent Profit (loss) per share (Baht per share) Weighted average number of common shares (shares)
0.32
0.04
800,000,000
800,000,000
(0.13) 800,000,000
0.04 800,000,000
The accompanying notes are an integral part of these financial statements. ________________________________ Director (Mr. Anavin Jiratomsiri)
________________________________ Director (Ms. Koo Man Wai)
Page 9
24
________________________________ กรรมการ (นายอนาวิล จิรธรรมศิร)ิ
380,845,258 380,845,258
380,845,258
800,000,000
800,000,000 800,000,000
380,845,258 -
800,000,000 -
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ�งของงบการเงินนี�
ยอดคงเหลือ ณ วันที� 31 ธันวาคม 2560
ยอดคงเหลือ ณ วันที� 1 มกราคม 2560 กําไรสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื�นสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับปี
ยอดคงเหลือ ณ วันที� 31 ธันวาคม 2559
ยอดคงเหลือ ณ วันที� 1 มกราคม 2559 จัดสรรสํารองตามกฎหมาย ส่วนได้เสียที�ไม่มีอํานาจควบคุม ลดลงจากการลงทุนเพิ�มในบริษัทย่อย กําไรสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื�นสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับปี
ส่วนเกิน มูลค่าหุ้น
(5,517,485) (5,517,485)
33,067,619 (5,517,485)
(38,585,104) -
ผลต่างจากการ เปลี�ยนสัดส่วน เงินลงทุน ในบริษัทย่อย
15,400,000 15,400,000
15,400,000
13,788,260 1,611,740
( , , )
32,761,700 256,149,854 (1,278,706) 254,871,148 287,632,848
32,534,739 898,614 33,433,353 32,761,700
940,087 (1,611,740)
กําไรสะสม จัดสรรเพื�อ ทุนสํารอง ที�ยังไม่ได้ จัดสรร ตามกฎหมาย
54,631,325 43,593,591 43,593,591 98,224,916
54,631,325
54,631,325 -
52,518,669 (111,333,015) (111,333,015) (58,814,346)
1,792,411 1,792,411 52,518,669
50,726,258 -
1,276,008,142 256,149,854 (112,611,721) 143,538,133 1,419,546,275
33,067,619 32,534,739 2,691,025 35,225,764 1,276,008,142
1,207,714,759 -
________________________________ กรรมการ (นางสาวคู แมน ไว)
(2,112,656) (154,926,606) (154,926,606) (157,039,262)
1,792,411 1,792,411 (2,112,656)
(3,905,067) -
บาท องค์ประกอบอื�นของส่วนของผู้ถือหุ้น รวม ส่วนเกินทุน องค์ประกอบอื�น จากการตีราคาที�ดิน ผลต่างจากการ รวมส่วนของ - สุทธิจากภาษี แปลงค่างบการเงิน ของส่วนของบริษัทใหญ่ บริษัทใหญ่
76,118,505 51,128,258 (21,041,289) 30,086,969 106,205,474
(33,067,619) 4,180,032 389,361 4,569,393 76,118,505
104,616,731 -
ส่วนได้เสียที�ไม่ มีอํานาจควบคุม
หน้า 10
1,352,126,647 307,278,112 (133,653,010) 173,625,102 1,525,751,749
36,714,771 3,080,386 39,795,157 1,352,126,647
1,312,331,490 -
รวมส่วนของ ผู้ถือหุ้น
-
รายงานประจ�ำปี 2560
ทุนที�ออก หมายเหตุ และชําระแล้ว
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย ส�ำหรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี� จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่อย งบแสดงการเปลี�ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้นรวม สําหรับปีสิ�นสุดวันที� 31 ธันวาคม 2560
งบแสดงการเปลี่ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้นรวม
166 Annual Report 2017
-
Total comprehensive income for the year
(Mr.Anavin Jiratomsiri)
________________________________ Director
The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
800,000,000
-
Other comprehensive income for the year
Balance as at 31 December 2017
-
800,000,000
Balance as at 1 January 2017
Profit for the year
800,000,000
-
Total comprehensive income for the year
Balance as at 31 December 2016
-
Other comprehensive income for the year
-
-
800,000,000
-
24
share capital
Profit for the year
from additional interest in subsidiary
Decrease in non-controlling interests
Appropriated for legal reserve
Balance as at 1 January 2016
Notes
paid-up
Issued and
380,845,258
-
-
-
380,845,258
380,845,258
-
-
-
-
-
380,845,258
share capital
(5,517,485)
-
-
-
(5,517,485)
(5,517,485)
-
-
-
33,067,619
-
(38,585,104)
in subsidiaries
15,400,000
-
-
-
15,400,000
15,400,000
-
-
-
-
1,611,740
13,788,260
legal reserve
Premium on change in investment Appropriated for
Difference from
287,632,848
254,871,148
(1,278,706)
256,149,854
32,761,700
32,761,700
33,433,353
898,614
32,534,739
-
(1,611,740)
940,087
Unappropriated
Retained earnings
(157,039,262)
(154,926,606)
(154,926,606)
-
(2,112,656)
(2,112,656)
1,792,411
1,792,411
-
-
-
(3,905,067)
financial statements
on translating
Exchange differences
(58,814,346)
(111,333,015)
(111,333,015)
(Ms. Koo Man Wai)
-
52,518,669
52,518,669
1,792,411
1,792,411
-
-
-
50,726,258
shareholders' equity
components of
Total other
________________________________ Director
98,224,916
43,593,591
43,593,591
-
54,631,325
54,631,325
-
-
-
-
-
54,631,325
- net of tax
surplus on land
Revaluation
In Baht
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN SHAREHOLDERS' EQUITY
1,419,546,275
143,538,133
(112,611,721)
256,149,854
1,276,008,142
1,276,008,142
35,225,764
2,691,025
32,534,739
33,067,619
-
1,207,714,759
parent company
attributable to the
Total equity
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES
Total
106,205,474
30,086,969
(21,041,289)
51,128,258
76,118,505
76,118,505
Page 10
1,525,751,749
173,625,102
(133,653,010)
307,278,112
1,352,126,647
1,352,126,647
3,080,386 39,795,157
389,361
36,714,771
-
-
1,312,331,490
shareholders'equity
4,569,393
4,180,032
(33,067,619)
-
104,616,731
interests
Non-controlling
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
167
__________________________ กรรมการ (นายอนาวิล จิรธรรมศิริ)
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ�งของงบการเงินนี�
ยอดคงเหลือ ณ วันที� 1 มกราคม 2560 ขาดทุนสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื�นสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับปี ยอดคงเหลือ ณ วันที� 31 ธันวาคม 2560
ยอดคงเหลือ ณ วันที� 1 มกราคม 2559 จัดสรรสํารองตามกฎหมาย กําไรสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื�นสําหรับปี กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับปี ยอดคงเหลือ ณ วันที� 31 ธันวาคม 2559 24
800,000,000 800,000,000
800,000,000 800,000,000 380,845,258 380,845,258
380,845,258 380,845,258
ทุนที�ออก และชําระแล้ว ส่วนเกินมูลค่าหุ้น
บาท
15,400,000 15,400,000
13,788,260 1,611,740 15,400,000
54,631,326 5,600,000 5,600,000 60,231,326
54,631,326 54,631,326
___________________________ กรรมการ (นางสาวคู แมน ไว)
50,867,017 (102,359,752) (689,966) (103,049,718) (52,182,701)
20,942,000 (1,611,740) 31,536,757 31,536,757 50,867,017
54,631,326 5,600,000 5,600,000 60,231,326
54,631,326 54,631,326
กําไร (ขาดทุน) สะสม องค์ประกอบอื�นของส่วนของผู้ถือหุ้น จัดสรรเพื�อ รวม ส่วนเกินทุน ทุนสํารอง จากการตีราคาที�ดิน องค์ประกอบอื�น - สุทธิจากภาษี ของส่วนของผู้ถือหุ้น ตามกฎหมาย ที�ยังไม่ได้จัดสรร
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี� จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่อย งบแสดงการเปลี�ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้นเฉพาะกิจการ สําหรับปีสิ�นสุดวันที� 31 ธันวาคม 2560
หน้า 11
1,301,743,601 (102,359,752) 4,910,034 (97,449,718) 1,204,293,883
1,270,206,844 31,536,757 31,536,757 1,301,743,601
รวมส่วนของ ผู้ถือหุ้น
รายงานประจ�ำปี 2560
หมายเหตุ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย ส�ำหรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
งบแสดงการเปลี่ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้นเฉพาะกิจการ
168 Annual Report 2017
Balance as at 1 January 2016
-
Total comprehensive income for the year
(Mr. Anavin Jiratomsiri)
________________________________ Director
The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
800,000,000
-
Other comprehensive income for the year
Balance as at 31 December 2017
-
800,000,000
Balance as at 1 January 2017
Loss for the year
800,000,000
-
Total comprehensive income for the year
Balance as at 31 December 2016
-
Other comprehensive income for the year
-
800,000,000
-
24
share capital
Profit for the year
Appropriated for legal reserve
Notes
380,845,258
-
-
-
380,845,258
380,845,258
-
-
-
-
380,845,258
share capital
60,231,326
5,600,000
5,600,000
-
54,631,326
54,631,326
-
-
-
-
54,631,326
- net of tax
60,231,326
5,600,000
5,600,000
(Ms. Koo Man Wai)
-
54,631,326
54,631,326
-
-
-
-
54,631,326
shareholders' equity
components of
Total other
________________________________ Director
(52,182,701)
(103,049,718)
15,400,000
(689,966)
(102,359,752)
50,867,017
50,867,017
31,536,757
-
31,536,757
(1,611,740)
20,942,000
Unappropriated
-
-
15,400,000
15,400,000
-
-
-
1,611,740
13,788,260
legal reserve
surplus on land
Appropriated for
paid-up
Premium on
Revaluation
Issued and
Retained earnings (deficit)
In Baht
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITEDCHOW AND ITS SUBSIDIARIES FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 SEPARATE STATEMENT OF CHANGES IN SHAREHOLDERS' EQUITY
SEPARATE STATEMENT OF CHANGES IN SHAREHOLDERS' EQUITY
1,204,293,883
(97,449,718)
4,910,034
(102,359,752)
1,301,743,601
1,301,743,601
31,536,757
-
31,536,757
-
1,270,206,844
Total
Page 11
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
169
170
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
งบกระแสเงินสด บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย ส�ำหรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 บาท งบการเงินรวม หมายเหตุ กระแสเงินสดจากกิจกรรมดําเนินงาน กําไร (ขาดทุน) ก่อนค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้ รายการปรับกระทบกําไร (ขาดทุน) เป็ นเงินสดสุ ทธิ ได้มาจาก (ใช้ไปใน) กิจกรรมดําเนิ นงาน หนี้ สงสัยจะสู ญและหนี้ สูญ กลับรายการค่าเผื่อการลดมูลค่าสิ นค้าคงเหลือ ค่าเสื่ อมราคา หมายเหตุ ค่าตัดจําหน่าย กระแสเงินสดจากกิจกรรมจั ดหาเงิน กําไรจากการขายโครงการโรงไฟฟ้ าและจําหน่ายอุปกรณ์อื่น าไร)นขาดทุ จากอัตราแลกเปลี ่ ย นที ่ยงั ไม่เกิดขึ้นจริ ง เงินเบิกเกินบัญชีแ(กํละเงิ กูย้ ืมนระยะสั น ้ ส่ วนแบ่งขาดทุนจากเงินลงทุนในการร่ วมค้า จากสถาบันการเงินเพิ่มขึ้น (ลดลง) ขาดทุนจากการด้อยค่าสิ นทรัพย์ ส่ วนได้เสี ยที่ไม่มีอขาดทุ าํ นาจควบคุ มลดลงจากการลงทุ นเพิ่มในบริ ษทั ย่ษอทั ยย่อย นสุ ทธิ จากการปรั บมูลค่ายุติธรรมจากการลงทุ นในบริ ขาดทุ น จากการตี ร าคาที ่ ด ิ น ลดลง ้ เงินสดรับจากเงินกูยืมระยะยาว ค่าเผื่อการลดมูลค่าสิ นทรัพย์และตัดจําหน่ายสิ นทรัพย์ไม่หมุนเวียนอื่น เงินสดจ่ายชําระเงินกูย้ ืมระยะยาว ผลประโยชน์พนักงาน 21 เงินสดจ่ายชําระหนีดอกเบี ้ สินตามสั ้ ยรับ ญญาเช่าการเงิน ค่าใช้จ่าษ ยดอกเบี ตัดน จําลดลง หน่ายต้นทุนการกูย้ ืม เงินกูย้ ืมระยะสั้นจากบริ ทั ที่เกี้ ย่ยและค่ วข้อางกั กําไรจากการดําเนิ นงานก่อนการเปลี่ยนแปลง เงินสดสุ ทธิ ได้มาจาก (ใช้ไปใน) กิจกรรมจัดหาเงิน ในสิ นทรัพย์และหนี้ สินดําเนิ นงาน ผลต่ างจากการแปลงค่ น (เพิ่มขึ้น) ลดลง สิ นทรัางบการเงิ พย์ดาํ เนิ นงาน เงินสดและรายการเทียลูบเท่ นสดเพิ ่ กหนี ขึน้ ้ อื่-นสุ ทธิ าและลูม กหนีา้ กเงิารค้ สิ นค้าคงเหลือ เงินสดและรายการเทียบเท่ าเงินสด ณ วันต้ นปี ต้นทุนโครงการระหว่างพัฒนา บวก เงินสดและรายการเที าเงินสดของบริษทั ย่ อย ณ วันทีซ่ ื้อธุรกิจ 13 ลูกหนีย้ กบเท่ รมสรรพากร นทรัาพเงิย์นหมุสด นเวีณยนอืวัน ่ สิ้นปี เงินสดและรายการเทียสิบเท่ สิ นทรัพย์ไม่หมุนเวียนอื่น ิ นดําเนิ นงานเพิ หนี้ สดเผยเพิ ข้ อมูลกระแสเงินสดเปิ ม่ เติม่มขึ้น (ลดลง) เจ้าหนี้ การค้าและเจ้าหนี้ อื่น 1.เงินสดจ่ายเพื่อซื้ ออาคารและอุปกรณ์ เจ้าหนี้ กรมสรรพากร อาคารและอุปกรณ์หนีท้ สี่ไิ นด้หมุ มาระหว่ นเวียนอืา่นงปี นสดรั ย) จากกิ ปรับปรุ ง เจ้าเงิหนี พย์เพิจกรรมดํ ้ ซ้ื อบสิ(จ่นาทรั ่มขึ้น าเนินงาน รั บ ดอกเบี ย ้ บันทึกดอกเบี้ยจ่ายเป็ นต้นทุนสิ นทรัพย์ จ่ายดอกเบี้ยและต้นทุนการกูย้ ืม ประมาณการหนี ้ สินเพิมขึน จ่ายภาษีเงินได้ ่ ้ เงิสินนสดสุ ไปใน) กิจกรรมดํ 13 ทรัทพธิย์ไทด้มี่ไาจาก ด้รับ(ใช้ โอนมาของบริ ษทั าเนิย่อนยงานณ วันที่ซ้ื อธุรกิจ กระแสเงินสดจากกิจกรรมลงทุน หนี้ สินภายใต้สัญญาเช่าการเงิน 13 เงินสดจ่ายเพื่อซื้อเงินลงทุนในบริ ษทั ย่อย เงินสดจ่ายเพื่อเงิซืน้ อสดจ่ อาคารและอุ ปกรณ์ ายเพิ่มทุนในบริ ษทั ย่อย เงินสดจ่ายเพื่อซื้ อเงินลงทุนจากส่ วนได้ เสี ยาทียอุ ่ไม่ป มีอกรณ์ าํ นาจควบคุ 2.เงินสดรับจากการขายโครงการโรงไฟฟ้ าและจํ าหน่ อื่น ม เงินฝากสถาบันการเงินที่มีขอ้ จํากัดในการเบิกใช้เพิ่มขึ้น สิ นทรัพย์โรงไฟฟ้าและอุปกรณ์อื่นที่ตดั จําหน่ายระหว่างปี เงินฝากที่ติดภาระคํ้าประกัน (เพิ่มขึ้น) ลดลง สิ นทรัพย์ไม่มเงิีตนวั ให้ ตนที อนขายพร้ กยู้ ืม่โระยะสั ทั ย่อย (เพิ่มขึ้น) ลดลง า ้ นแก่บอริ ษมโครงการโรงไฟฟ้ นสดจ่ ายเพื ่อซืว้ องหน้ อาคารและอุ กรณ์องกับการขายโครงการโรงไฟฟ้า โอนสิ นธิ ในค่าเงิใช้ จ่ายจ่ ายล่ าที่เกี่ยปวข้ (ข้อมูลกระแสเงินสดเปิ ดเผยเพิ่มเติม 1) กําไรจากการขายโครงการโรงไฟฟ้าและจําหน่ายอุปกรณ์อื่น เงินสดจ่ายเพื่อซื้ อสิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตน เงินสดรับจากการขายโครงการโรงไฟฟ้ าและจําาและจํ หน่าายอุ กรณ์ อื่นอื่น เงินสดรับจากการขายโครงการโรงไฟฟ้ หน่ปายอุ ปกรณ์ (ข้อมูลกระแสเงินสดเปิ ดเผยเพิ่มเติม 2) เงินสดสุ ทธิ ได้มาจาก (ใช้ไปใน) กิจกรรมลงทุน
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็ นส่ วนหนึ่ งของงบการเงินนี้
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
2560
2559
366,878,338
71,810,947
(102,359,752)
31,536,757
30,260,418 1,027,195 บาท (11,490,993) (25,738,751) (11,490,993) (25,738,751) งบการเงินรวม งบการเงินเฉพาะกิจการ 244,269,333 164,380,577 108,104,266 109,166,013 2560 2559 2560 2559 35,784,902 66,992,564 (168,917,718) 3,247 (2,802) 12,160 (80,916,857) (7,424,503) 24 288 10,095,430 1,206,921 (4,863,794,744) 1,822,322,129 (2,716,250,275) 862,484,286 480,611 - 10,636,945 - 60,983,270 21,092,407 3,299,382,256 4,568,887,607 909,500,000 1,009,320,000 43,039,697 16,835,000 (2,348,763,693) (1,408,002,684) (645,957,100) (762,458,000) 2,831,866 2,002,129 2,223,605 1,164,666 (3,584,398) (11,157,756)(8,843,633) (10,797,972) (136,672,295) (246,447,334) 349,635,402 - 113,132,098(4,000,000) 195,432,467 237,439,458 -
(3,916,760,579) 5,031,346,689 (2,452,707,375) 1,109,346,286 362,342,617 55,234,520 107,133,257 35,194,200 (26,587,225) 224,622,089(235,432,798) 609,089,008 911,204,120 124,228,115 85,588,585 (38,157,996) 240,146,086
873,608,860
(115,871,760) 395,892,322 98,078,578 711,205,019 198,582,456 102,116,011 265,881,281 1,258,157,669 (728,013,298) 40,046,649 (102,779,848) -(29,877,042) 55,602,561 17,850,696 12,528,550 (2,409,806) 975,873,757 (23,905,320) 711,205,019(3,989,385) 351,469,866 (34,003,044) (17,856,273) (131,972) (1,156,859) (8,227,986) 80,121,352 271,808,241 81,055,422 10,476,261 (2,480,806) 4,178,177,751 4,141,107 1,901,534,748 (3,186,298) 3,244,818,432 (243,624,779)(452,323,744) -298,919,911 10,797,972 147,179,116 (104,089,972) 11,157,756 (87,891,117) (464,815,858) (220,911,931) (187,031,262) (4,206,481) (67,860,766)(850,000) (1,730,560) (35,241,997) 2,755,558,549 (3,028,825,178)(729,938,685) -257,337,205
-
(18,511,000)
(334,448,140) 797,431,341 1,794,282,631 (60,983,270) (103,752,441) (29,109,170) 282,855,158 10,797,834 1,994,538,380 (1,785,432,545) 43,356,949 138,233,905 2,241,899,606
5,080,343
(4,300,604) (3,247) 10,794,587
(797,431,341) (1,794,282,631) 168,917,718 (3,363,663) (6,718,742)
595,087,124
595,087,124 1,350,629,919
10,794,587 (3,665,731,771)
2,804 2,280,958,755
25,735,195 265,881,281
59,284,071 121,790 4,300,604 538,557,475 309,372,615 (207,993,540) (3,149,166) 636,787,384 -
863,366 -
4,300,604 (200,364,090)
863,366
(60,983,270) 2 170,558,112 (1,414,351,689)
-
(863,366) 2,802 -
2,804
16,719 (1,505,987,584)
-
28,879 (12,160) 16,719 หน้า 12
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
171
STATEMENT OF CASH FLOWS CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES STATEMENT OF CASH FLOWS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 In Baht
Notes
Consolidated financial statements 2017 2016
Separate financial statements 2017 2016
CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES Profit (loss) before income tax expense Adjustment to reconcile profit (loss) to net cash provided by (used in) operating activities Doubtful accounts and bad debts Revesal of loss on diminution in value of inventories Depreciation Amortization (Profit) loss on disposal of power plant and other equipments Unrealized (gain) loss on foreign exchange rate Share of loss from investment in joint ventures Loss on impairment of assets Net loss on fair value adjustment from investment in subsidiaries Loss from land devaluation and write-off other non-current assets Allowance for diminution of assets Employee benefit obligations Interest income Interest expenses and borrowing cost Profit from operating activities before change in operating assets and liabilities Decrease (increase) in operating assets Trade and other receivables Inventories Project costs under development Account receivable - Revenue Department Other current assets Other non-current assets Increase (decrease) in operating liabilities Trade and other payables Account payable - Revenue Department Other current liabilities Cash received (paid) from operating activities Interest received Interest and borrowing cost paid Income tax paid Net cash provided by (used in) operating activities
21
366,878,338
71,810,947
(102,359,752)
31,536,757
30,260,418 (11,490,993) 244,269,333 66,992,564 (168,917,718) (80,916,857) 10,095,430 10,636,945 21,092,407 43,039,697 2,831,866 (10,797,972) 349,635,402
1,027,195 (25,738,751) 164,380,577 35,784,902 3,247 (7,424,503) 1,206,921 480,611 16,835,000 2,002,129 (11,157,756) 113,132,098
(11,490,993) 108,104,266 (2,802) 24 2,223,605 (136,672,295) 195,432,467
(25,738,751) 109,166,013 12,160 288 1,164,666 (246,447,334) 237,439,458
873,608,860
362,342,617
55,234,520
107,133,257
911,204,120 98,078,578 1,258,157,669 55,602,561 12,528,550 (34,003,044)
(235,432,798) 198,582,456 (728,013,298) (102,779,848) (23,905,320) (17,856,273)
124,228,115 (115,871,760) (29,877,042) (3,989,385) (131,972)
(38,157,996) 395,892,322 17,850,696 (2,409,806) (1,156,859)
(8,227,986) 81,055,422 (3,186,298) 3,244,818,432 10,797,972 (464,815,858) (35,241,997) 2,755,558,549
80,121,352 10,476,261 4,141,107 (452,323,744) 11,157,756 (220,911,931) (67,860,766) (729,938,685)
271,808,241 (2,480,806) 298,919,911 147,179,116 (187,031,262) (1,730,560) 257,337,205
59,284,071 121,790 538,557,475 309,372,615 (207,993,540) (3,149,166) 636,787,384
(334,448,140) (103,752,441)
(60,983,270) (29,109,170)
CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES Cash paid for purchase investment in subsidiaries Cash paid for additional increase in shares in subsidiaries Cash paid for purchase investment from non-controlling interests Increase in retricted deposits at financial institutions (Increase) decrease in deposits at financial institutions pledged as collateral (Increase) decrease in short-term loans to a subsidiaries Cash paid for acquisition of plant and equipment (Supplement disclousure of cash flows information 1) Cash paid for intangible assets Proceed from disposal of power plants and other equipments (Supplement disclousure of cash flows information 2) Net cash provided by (used in) investing activities
13
1,994,538,380 (797,431,341) (3,363,663) 595,087,124 1,350,629,919
(1,785,432,545) (1,794,282,631) (6,718,742) 10,794,587 (3,665,731,771)
43,356,949 2,241,899,606 (4,300,604) 2,804 2,280,958,755
(200,364,090) (60,983,270) 170,558,112 (1,414,351,689) (863,366) 16,719 (1,505,987,584)
The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
________________________________ Director (Mr. Anavin Jiratomsiri)
________________________________ Director (Ms. Koo Man Wai)
Page 12
172
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
งบกระแสเงินสด (ต่อ) บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย ส�ำหรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 บาท งบการเงินรวม หมายเหตุ
2560
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
2559
กระแสเงินสดจากกิจกรรมจัดหาเงิน เงินเบิกเกินบัญชีและเงินกูย้ ืมระยะสั้น จากสถาบันการเงินเพิ่มขึ้น (ลดลง) ส่ วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุมลดลงจากการลงทุนเพิ่มในบริ ษทั ย่อย เงินสดรับจากเงินกูย้ ืมระยะยาว เงินสดจ่ายชําระเงินกูย้ ืมระยะยาว เงินสดจ่ายชําระหนี้ สินตามสัญญาเช่าการเงิน เงินกูย้ ืมระยะสั้นจากบริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกันลดลง เงินสดสุ ทธิ ได้มาจาก (ใช้ไปใน) กิจกรรมจัดหาเงิน ผลต่ างจากการแปลงค่ างบการเงิน เงินสดและรายการเทียบเท่ าเงินสดเพิม่ ขึน้ - สุ ทธิ เงินสดและรายการเทียบเท่ าเงินสด ณ วันต้ นปี บวก เงินสดและรายการเทียบเท่ าเงินสดของบริษทั ย่ อย ณ วันทีซ่ ื้อธุรกิจ
13
เงินสดและรายการเทียบเท่ าเงินสด ณ วันสิ้นปี ข้ อมูลกระแสเงินสดเปิ ดเผยเพิม่ เติม 1.เงินสดจ่ายเพื่อซื้ ออาคารและอุปกรณ์ อาคารและอุปกรณ์ที่ได้มาระหว่างปี ปรับปรุ ง เจ้าหนี้ ซ้ื อสิ นทรัพย์เพิ่มขึ้น บันทึกดอกเบี้ยจ่ายเป็ นต้นทุนสิ นทรัพย์ ประมาณการหนี้ สินเพิ่มขึ้น สิ นทรัพย์ที่ได้รับโอนมาของบริ ษทั ย่อย ณ วันที่ซ้ื อธุรกิจ
13
หนี้ สินภายใต้สัญญาเช่าการเงิน เงินสดจ่ายเพื่อซื้ ออาคารและอุปกรณ์ 2.เงินสดรับจากการขายโครงการโรงไฟฟ้าและจําหน่ายอุปกรณ์อื่น สิ นทรัพย์โรงไฟฟ้าและอุปกรณ์อื่นที่ตดั จําหน่ายระหว่างปี สิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตนที่โอนขายพร้อมโครงการโรงไฟฟ้า โอนสิ นธิ ในค่าใช้จ่ายจ่ายล่วงหน้าที่เกี่ยวข้องกับการขายโครงการโรงไฟฟ้า กําไรจากการขายโครงการโรงไฟฟ้าและจําหน่ายอุปกรณ์อื่น เงินสดรับจากการขายโครงการโรงไฟฟ้าและจําหน่ายอุปกรณ์อื่น
หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็ นส่ วนหนึ่ งของงบการเงินนี้
(4,863,794,744) 3,299,382,256 (2,348,763,693) (3,584,398) (3,916,760,579) 35,194,200 224,622,089
1,822,322,129 60,983,270 4,568,887,607 (1,408,002,684) (8,843,633) (4,000,000) 5,031,346,689 (26,587,225) 609,089,008
(2,716,250,275) 909,500,000 (645,957,100) (2,452,707,375) 85,588,585
862,484,286 1,009,320,000 (762,458,000) 1,109,346,286 240,146,086
711,205,019
102,116,011
265,881,281
25,735,195
40,046,649
-
-
-
975,873,757
711,205,019
351,469,866
265,881,281
4,178,177,751 (243,624,779) (104,089,972) (4,206,481)
1,901,534,748 (87,891,117) (850,000)
4,300,604 -
863,366 -
(3,028,825,178)
-
-
-
797,431,341
(18,511,000) 1,794,282,631
4,300,604
863,366
282,855,158 138,233,905 5,080,343 168,917,718 595,087,124
10,797,834 (3,247) 10,794,587
2 2,802 2,804
28,879 (12,160) 16,719
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
173
STATEMENT OF CASH FLOWS (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES STATEMENT OF CASH FLOWS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 In Baht
Notes
Consolidated financial statements 2017 2016
Separate financial statements 2017 2016
CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES Increase (decrease) in bank overdrafts and short-term loans from financial institutions Decrease in non-controlling interests from addittional interest in subsidiary Cash received from long-term loans Cash paid for long-term loans Cash paid for liabilities under finance lease agreements Decrease in short-term loans from related companies Net cash provided by (used in) financing activities Exchange differences on translating financial statements Net increase in cash and cash equivalents Cash and cash equivalents, beginning of year Add Cash and cash equivalents of subsidiaries at the acquisition date Cash and cash equivalents, end of year
13
(4,863,794,744)
1,822,322,129
(2,716,250,275)
862,484,286
3,299,382,256 (2,348,763,693) (3,584,398) (3,916,760,579) 35,194,200 224,622,089 711,205,019
60,983,270 4,568,887,607 (1,408,002,684) (8,843,633) (4,000,000) 5,031,346,689 (26,587,225) 609,089,008 102,116,011
909,500,000 (645,957,100) (2,452,707,375) 85,588,585 265,881,281
1,009,320,000 (762,458,000) 1,109,346,286 240,146,086 25,735,195
40,046,649 975,873,757
711,205,019
351,469,866
265,881,281
1,901,534,748 (87,891,117) (850,000) (18,511,000) 1,794,282,631
4,300,604 4,300,604
863,366 863,366
10,797,834 (3,247) 10,794,587
2 2,802 2,804
SUPPLEMENT DISCLOSURE OF CASH FLOWS INFORMATION 1. Cash paid for acquisition of plant and equipment Acquisition of plant and equipment during the year Adjust Increase in accounts payable from acquisition of assets Capitalized interest expenses as cost of assets Increase in provisions Assets of subsidiaries acquired at acquisition date Liabilities under finance lease agreements Cash paid for acquisition of plant and equipment 2. Proceeds from disposal of power plants and other equitpment Disposal of power plants and other equipment during the year Intangible assets transferred together with sold power plants Transfer right of prepaid expenses in relation to the sales of power plants Profit (loss) on disposal power plants and other equipment Proceeds from disposal of power plants and other equipment
13
4,178,177,751 (243,624,779) (104,089,972) (4,206,481) (3,028,825,178) 797,431,341 282,855,158 138,233,905 5,080,343 168,917,718 595,087,124
28,879 (12,160) 16,719
The accompanying notes are an integral part of these financial statements. ________________________________ Director (Mr. Anavin Jiratomsiri)
________________________________ Director (Ms. Koo Man Wai)
Page 13
174
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
หมายเหตุประกอบงบการเงิน บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน ส�ำหรับปีสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 1. ข้ อมูลทัว่ ไป บริ ษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) (“บริ ษทั ”) เป็ นบริ ษทั ที่จดทะเบียนในประเทศไทย ดําเนินธุรกิจหลักในการผลิตและจําหน่าย เหล็กแท่ง ผูถ้ ือหุน้ รายใหญ่ได้แก่ กลุ่มจิรธรรมศิริ ซึ่งถือหุน้ ในอัตราร้อยละ 66 บริ ษทั จัดตั้งขึ้นและมีที่อยูต่ ามที่จดทะเบียนไว้ ดังนี้ - สํ า นั ก งานใหญ่ ต้ ัง อยู่ เ ลขที่ 2525 อาคารเอฟวายไอ เซ็ น เตอร์ 2 ชั้น 10 ยู นิ ต 2/1006 - 1008 ถนนพระราม 4 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุ งเทพมหานคร - สาขาที่ 1 ตั้งอยูเ่ ลขที่ 518/1 หมู่ที่ 9 ตําบลหนองกี่ อําเภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี - สาขาที่ 2 ตั้งอยูเ่ ลขที่ 518/3 หมู่ที่ 9 ตําบลหนองกี่ อําเภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี บริ ษทั ได้จดทะเบียนเข้าเป็ นบริ ษทั ในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย เมื่อวันที่ 21 ธันวาคม 2554 โดยหลักทรัพย์ทาํ การซื้ อขาย ในส่ วนของตลาดหลักทรัพย์ เอ็ม เอ ไอ 2. เกณฑ์ การจัดทํางบการเงินและนําเสนองบการเงิน งบการเงิ นนี้ จัดทําขึ้นตามมาตรฐานการรายงานทางการเงิ น รวมถึ งแนวปฏิ บัติทางการบัญชี ที่ประกาศใช้โดยสภาวิชาชี พบัญชี ฯ (“สภาวิชาชีพบัญชี”) กฎระเบียบและประกาศคณะกรรมการกํากับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ที่เกี่ยวข้อง การจัดทํางบการเงินให้สอดคล้องกับหลักการบัญชีที่รับรองทัว่ ไปในประเทศไทยซึ่ งกําหนดให้ฝ่ายบริ หารประมาณการและกําหนด สมมติฐานที่เกี่ยวข้อง อันจะมีผลต่อตัวเลขของสิ นทรัพย์และหนี้ สิน รวมทั้งเปิ ดเผยข้อมูลเกี่ยวกับสิ นทรัพย์และหนี้ สินที่อาจเกิดขึ้น ณ วันที่ในงบการเงิน และข้อมูลรายได้และค่าใช้จ่ายในรอบระยะเวลาที่เสนองบการเงินดังกล่าว ตัวเลขที่เกิดขึ้นจริ งอาจแตกต่างจาก ตัวเลขประมาณการ ถึงแม้วา่ ฝ่ ายบริ หารได้จดั ทําตัวเลขประมาณการขึ้นจากความเข้าใจในเหตุการณ์และสิ่ งที่ได้กระทําไปในปั จจุบนั อย่างดีที่สุดแล้ว งบการเงิ นได้จดั ทําขึ้นโดยใช้เกณฑ์ราคาทุนเดิ มในการวัดมูลค่าขององค์ประกอบของงบการเงิ นเว้นแต่จะได้เปิ ดเผยเป็ นอย่างอื่น ในนโยบายการบัญชี เพื่อความสะดวกของผูใ้ ช้งบการเงินจึงได้มีการแปลงบการเงินเป็ นภาษาอังกฤษจากงบการเงินตามกฎหมายที่จดั ทําเป็ นภาษาไทย งบการเงินรวมของบริ ษทั ประกอบด้วย งบการเงินของบริ ษทั เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) บริ ษทั ย่อย และกิจการร่ วมค้า (รวมกัน เรี ยกว่า “กลุ่มบริ ษทั ”) รายละเอียดบริ ษทั ย่อยและกิจการร่ วมค้าของบริ ษทั มีดงั นี้ ประเทศที่ ถือหุน้ ในอัตราร้อยละ จดทะเบียน 2560 2559 ประเภทกิจการ บริษัทย่ อยทีบ่ ริษัทถือหุ้นโดยตรง บริ ษทั เวอเทค โลจิสติคส์ เซอร์วสิ จํากัด (“VTL”) บริ ษทั เชาว์เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด (มหาชน) (“CE”)
ไทย ไทย
40 87.36
40 87.36
บริษัทย่ อยทีบ่ ริษัทถือหุ้นโดยอ้ อม ถือหุ้นโดย CE บริ ษทั เชาว์ อินเตอร์เนชัน่ แนล จํากัด (“CI”) บริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชนั่ จํากัด (“PSCL”)
ขนส่งสิ นค้า ลงทุนในธุรกิจการผลิต และจําหน่าย ไฟฟ้ าจากพลังงานประเภทต่างๆ
ไทย ไทย
100 100
100 100
ลงทุนในบริ ษทั อื่น ที่ปรึ กษาการลงทุนระหว่างประเทศ หน้า 15
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
175
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITEDLIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS FOR THE ENDED 31 DECEMBER 2017 2017 FOR THEYEAR YEAR ENDED 31 DECEMBER 1. GENERAL INFORMATION Chow Steel Industries Public Company Limited (“the Company”) was incorporated in Thailand. The principal business operation of the Company is to produce and sell of steel billet. Its major shareholders are Jiratomsiri’s Group (owned 66%). The address of its registered office is located at as follows: -
Head Office is located at 2525 FYI Center, Tower 2, 10th Floor, Unit 2/1006-1008, Rama 4 Road, Khlongtoei Sub-district, Khlongtoei District, Bangkok. Branch 1 is located at 518/1 Moo 9, Nongki Sub-district, Kabinburi District, Prachinburi. Branch 2 is located at 518/3 Moo 9, Nongki Sub-district, Kabinburi District, Prachinburi.
The Company was listed on the Stock Exchange of Thailand on 21 December 2011 and the Company’s stocks were traded on the MAI (Market of Alternative Investment). 2. BASIS FOR FINANCIAL STATEMENTS PREPARATION The consolidated and separate financial statements are prepared in accordance with Thai Financial Reporting Standards (TFRSs); guidelines promulgated by the Federation of Accounting Professions (“FAP”); and applicable rules and regulation of the Thai Securities and Exchange Commission. The preparation of financial statements in conformity with Thai generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities, the disclosure of contingent assets and liabilities at the date of the financial statements and the amounts of revenues and expenses in the reported periods. Although these estimates are based on management’s best knowledge of current events and actions, actual results may differ from those estimates. The consolidated and separate financial statements have been prepared under the historical cost convention except as disclosed in the accounting policies; For the convenience of the user, an English translation of the financial statements has been prepared from the statutory financial statements that are issued in the Thai language. The consolidated financial statements relate to Chow Steel Industries Public Company Limited and subsidiaries and joint ventures (together referred to as the “the Group”). Details of the Company’s subsidiaries and joint ventures company are as follows: Registered Country Subsidiaries directly owned by the Company Vertex Logistics Service Co., Ltd. (“VTL”) Chow Energy Plc. (“CE”) Subsidiaries indirectly owned by the Company Holding by CE Chow International Co., Ltd. (“CI”) Premier Solution Co., Ltd. (“PSCL”)
Percentage of holding 2017 2016
Nature of Business
Thailand
40
40
Logistic service
Thailand
87.36
87.36
Holding company invested in power generation and distribution
Thailand
100
100
Thailand
100
100
Holding company Consulting to international investment
Page 14
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 176 ำปี 2560 น (ต่Annual หมายเหตุปรายงานประจ� ระกอบงบการเงิ อ) Report 2017 สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 ประเทศที่ ถือหุน้ ในอัตราร้อยละ จดทะเบียน 2560 2559 ถือหุ้นโดย PSCL บริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชนั่ เจแปน จํากัด (“PSJP”) บริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชนั่ เยอรมัน จํากัด (“PSGM”) บริ ษทั โอเวอร์ซี กรี น เอนเนอร์ยี่ จํากัด (“OGE”)* ถือหุ้นโดย CI บริ ษทั อาร์ไอซีไอ อินเตอร์เนชัน่ แนล อินเวสต์เมนต์ จํากัด (“RICI”)* ถือหุ้นโดย PSJP บริ ษทั เออี โซลาร์ จํากัด (“AE”) บริ ษทั ซัน เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด (“SUN”) บริ ษทั โซล เพาเวอร์ จํากัด (“SOL”) บริ ษทั ซันพาร์ทเนอร์ เจแปน จํากัด (“Sun Partner”) บริ ษทั ซีซี ฮามาดะ โซลาร์ จํากัด (“CC Hamada”) บริ ษทั ฮามาดะ 1 จํากัด (“Hamada 1”) บริ ษทั เมกะโซลาร์ พาร์ค 3 จํากัด (“MSP3”)* บริ ษทั นิวเอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ จํากัด (“NES”) บริ ษทั กู๊ด โซลาร์ จํากัด (“Good Solar”)* บริ ษทั ซันพาวเวอร์ จํากัด (“Sun Power”) ถือหุ้นโดย OGE บริ ษทั กรี น เอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ จํากัด (“GEJ”)* การร่ วมค้ า ถือหุ้นโดย CI บริ ษทั อาร์ไอซีไอ อินเตอร์เนชัน่ แนล อินเวสต์เมนต์ จํากัด (“RICI”)* ถือหุ้นโดย PSCL บริ ษทั โอเวอร์ซี กรี น เอนเนอร์ยี่ จํากัด (“OGE”)*
ประเภทกิจการ
ญี่ปุ่น
100
100
เยอรมัน ไทย
100 100
100 -
ให้บริ การก่อสร้างและวางระบบ โรงไฟฟ้ า การประกันภัยโครงการ บริ หารจัดการโครงการโรงไฟฟ้ า
สิ งคโปร์
100
-
ลงทุนในโครงการไฟฟ้ า
ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น ญี่ปุ่น
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
100 100 100 100 100 -
ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า การลงทุนโครงการโรงไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า ผลิตและจําหน่ายพลังงานไฟฟ้ า
ญี่ปุ่น
100
-
บริ หารจัดการโครงการโรงไฟฟ้ า
สิ งคโปร์
-
40
ลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้ า
ไทย
-
40
บริ หารจัดการโครงการโรงไฟฟ้ า
หน้า 16
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Registered Country Holding by PSCL Premier Solution Japan K.K (“PSJP”) Premier Solution GmbH. (“PSGM”) Overseas Green Energy Co., Ltd. (“OGE”)*
Percentage of holding 2017 2016
177
Nature of Business
Japan
100
100
Construction and installation of power plant
Germany
100
100
Project insurance
Thailand
100
-
Management in power plant
Singapore
100
-
Investment in power plant
AE Solar Godo Kaisha (“AE”)
Japan
100
100
Sun Energy Godo Kaisha (“SUN”)
Japan
100
100
Sol Power Godo Kaisha (“SOL”)
Japan
100
100
Japan
100
100
Japan
100
100
Japan
100
-
Japan
100
-
Japan
100
-
Japan
100
-
Japan
100
-
Power generation and distribution Support solar project investment Power generation and distribution Power generation and distribution Power generation and distribution Power generation and distribution Power generation and distribution Power generation and distribution Power generation and distribution Power generation and distribution
Japan
100
-
Management in power plant
Singapore
-
40
Investment in power generation
Thailand
-
40
Management in power plant
Holding by CI RICI International Investment Pte., Ltd. (“RICI”)* Holding by PSJP
Sun Partner Japan Godo Kaisha (“Sun Partner”) CC Hamada Solar Godo Kaisha (“CC Hamada”) Hamada 1 Godo Kaisha (“Hamada 1”) Mega Solar Park No.3 Godo Kaisha (“MSP3”)* New Energy Solar Godo Kaisha (“NES”) Good Solar Godo Kaisha (“Good Solar”)* Sun Power Godo Kaisha (“Sun Power”) Holding by OGE Green Energy Japan Kabushiki Kaisha (“GEJ”)* Joint Ventures Holding by CI RICI International Investment Pte., Ltd. (“RICI”)* Holding by PSCL Overseas Green Energy Co., Ltd. (“OGE”)*
Page 15
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
178
*ในเดื อนสิ งหาคม 2560 บริ ษทั ย่อยในประเทศไทยได้ลงทุนซื้ อหุ ้นจากคู่ร่วมค้าในอัตราร้อยละ 60 ของทุนจดทะเบี ยนในบริ ษทั โอเวอร์ ซี กรี น เอนเนอร์ ยี่ จํากัด และบริ ษทั อาร์ ไอซี ไอ อินเตอร์ เนชัน่ แนล อินเวสต์เมนต์ จํากัด รวมเงินที่จ่ายซื้ อเงินลงทุนเพิ่ม ทั้งสิ้ นจํานวน 334.45 ล้านบาท จากเดิมที่กลุ่มบริ ษทั ถือหุ ้นอยูร่ ้อยละ 40 ของทุนจดทะเบียนในบริ ษทั ดังกล่าว ส่ งผลให้บริ ษทั ดังกล่าวเป็ นบริ ษทั ย่อยของกลุ่มบริ ษทั ทั้งนี้ บริ ษทั ดังกล่าวมีเงินลงทุนในบริ ษทั อื่นๆ ดังนี้ - บริ ษทั เมกะโซลาร์พาร์ค 3 จํากัด (“MSP3”) - บริ ษทั กู๊ด โซลาร์ จํากัด (“Good Solar”) - บริ ษทั กรี น เอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ จํากัด (“GEJ”) การซื้ อ เงิน ลงทุน จากคู ่ร่ ว มค้า ส่ ง ผลให้บ ริ ษ ทั มีสิ ท ธิ ค วบคุม ในบริ ษ ทั นั้น ๆ ด้ว ย ดัง นั้น งบการเงิน รวมสํา หรับ ปี สิ ้ น สุ ด วัน ที่ 31 ธันวาคม 2560 ได้รวมผลการดําเนิ นงานของกลุ่มกิจการดังกล่าวนับตั้งแต่วนั ที่กลุ่มบริ ษทั มีอาํ นาจควบคุมในกลุ่มกิจการดังกล่าว (หมายเหตุ 13) ภายหลังการลงทุนเพิ่มใน OGE และ RICI กลุ่มบริ ษทั ได้มีการจัดโครงสร้างการถือหุ ้นใน MSP3, Good Solar และ GEJ ใหม่ ในเดื อ นตุล าคม 2560 บริ ษทั PSJP ได้ลงทุนในบริ ษทั ซันพาวเวอร์ จํากัด (“Sun Power”) ในราคาทุนเป็ นจํานวนเงิน 10,000 เยน (เทียบเท่า 3,200 บาท) ซึ่งคิดเป็ นร้อยละ 100 ของทุนจดทะเบียน ในเดื อนเมษายน 2560 บริ ษทั PSJP ได้ลงทุนในบริ ษทั ฮามาดะ 1 จํากัด (“Hamada 1”) ในราคาทุ นเป็ นจํานวนเงิ น 10,000 เยน (เทียบเท่า 3,036 บาท) ซึ่งคิดเป็ นร้อยละ 100 ของทุนจดทะเบียน ในเดือนพฤศจิกายน 2559 บริ ษทั PSJP ได้ลงทุนในบริ ษทั ซีซี ฮามาดะ โซล่าร์ จํากัด (“CC Hamada”) ในราคาทุนเป็ นจํานวนเงิน 5.50 ล้านบาท (จํานวนเงิน 17.86 ล้านเยน) ซึ่งคิดเป็ นร้อยละ 100 ในปั จ จุ บันกลุ่มบริ ษทั อยู่ในระหว่า งการลงทุ น ในธุ ร กิ จ พลังงานหมุน เวียนซึ่ งอาจจะต้องมี ก ารจัดตั้งบริ ษทั ใหม่ในรู ปแบบของ บริ ษทั ย่อยและ/หรื อบริ ษทั ร่ วม และ/หรื อการร่ วมค้าเพื่อเข้าศึกษาโครงการและลงทุนในธุรกิจพลังงานหมุนเวียนในอนาคต โดยบริ ษทั หรื อบริ ษทั ย่อยบางแห่งจะเป็ นหนึ่งในผูล้ งทุนในบริ ษทั ที่จดั ตั้งใหม่ดงั กล่าว รายการบัญชี ที่สาํ คัญระหว่างบริ ษทั และบริ ษทั ย่อยที่ รวมในงบการเงิ นรวมได้หักกลบลบกันแล้ว 3. มาตรฐานการรายงานทางการเงินใหม่ 3.1 มาตรฐานการรายงานทางการเงินทีเ่ ริ่มมีผลบังคับใช้ ในปี ปัจจุบัน ในระหว่า งปี กลุ่ม บริ ษ ทั ได้นํา มาตรฐานการรายงานทางการเงิน และการตีค วามมาตรฐานการรายงานทางการเงิน ฉบับ ปรับปรุ ง (ปรับปรุ ง 2559) รวมถึงแนวปฏิบตั ิทางบัญชีฉบับใหม่ ซึ่ งมีผลบังคับใช้สาํ หรับงบการเงินที่มีรอบระยะเวลาบัญชีที่ เริ่ มในหรื อหลังวันที่ 1 มกราคม 2560 มาถือปฏิบตั ิ มาตรฐานการรายงานทางการเงินดังกล่าวได้รับการปรับปรุ งหรื อจัดให้มี ขึ้นเพื่อให้มีเนื้ อหาเท่าเทียมกับมาตรฐานการรายงานทางการเงินระหว่างประเทศ โดยส่ วนใหญ่เป็ นการปรับปรุ งถ้อยคําและ คําศัพท์ การตีความและการให้แนวปฏิบตั ิทางการบัญชีกบั ผูใ้ ช้มาตรฐาน การนํามาตรฐานการรายงานทางการเงินดังกล่าวมา ถือปฏิบตั ิน้ ี ไม่มีผลกระทบอย่างเป็ นสาระสําคัญต่องบการเงินของกลุ่มบริ ษทั
หน้า 17
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOWITS STEELSUBSIDIARIES INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
179
*In August 2017, subsidiaries in Thailand additionally acquired 60% of share capital in Oversea Green Energy Co., Ltd. and RICI International Investment Co., Ltd. which total cash paid for addition investments was Baht 334.45 million. As the Group had previously owned 40% of their shares, such companies became subsidiaries of the Group. In addition, such companies had investments in other companies as follow: - Mega Solar Park No.3 Godo Kaisha (“MSP3”) - Good Solar Godo Kaisha (“Good Solar”) - Green Energy Japan Kabushiki Kaisha (“GEJ”)
Acquisition in investment from joint venture as stated above which resulted in the Group having control in those companies as well. Therefore the consolidated financial statements for the year ended 31 December 2017 have included the results of operations of such companies since the Group has control over those companies (Note 13). In October 2017, PSJP investment in Sun Power Godo Kaisha (“Sun Power”) of Yen 10,000 (equate to Baht 3,200), represented 100% of the registered share capital. In April 2017, PSJP investment in Hamada 1 Godo Kaisha (“Hamada 1”) of Yen 10,000 (equate to Baht 3,036), represented 100% of the registered share capital. In November 2016, PSJP investment in CC Hamada solar Godo Kaisha (“CC Hamada”) of Yen 17.86 million (equate to Baht 5.50 million), represented 100% of the registered share capital. The Group is currently in process of extension business by investing in renewable power, which may establish several companies in form of subsidiary, and/or associate and/or joint venture to perform feasibility studies and invest in renewable power business in the future. The Company or some subsidiaries will be one of investors of such established companies. The significant transactions between the Company and the subsidiaries have been eliminated in the consolidated financial statements. 3. NEW FINANCIAL REPORTING STANDARDS 3.1 Financial reporting standards that became effective in the current year During the year, the Group have adopted the revised financial reporting standards and interpretations (revised 2016) and new accounting treatment guidance which are effective for fiscal years beginning on or after 1 January 2017. These financial reporting standards were aimed at alignment with the corresponding International Financial Reporting Standards with most of the changes directed towards revision of wording and terminology, and provision of interpretations and accounting guidance to users of standards. The adoption of these financial reporting standards does not have any significant impact on the Group financial statements.
Page 16
180 Reportและบริ 2017 ษัทย่ อย บริษัท เชาว์รายงานประจ� สตีล อินำดัปีส2560 ทรี้ จํากัดAnnual (มหาชน) หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
3.2 มาตรฐานการรายงานทางการเงินทีจ่ ะมีผลบังคับใช้ ในอนาคต ในระหว่างปี ปั จจุบนั สภาวิชาชีพบัญชีได้ประกาศใช้มาตรฐานการรายงานทางการเงินและการตีความมาตรฐานการรายงาน ทางการเงินฉบับปรับปรุ ง (ปรับปรุ ง 2560) จํานวนหลายฉบับ ซึ่ งมีผลบังคับใช้สาํ หรับงบการเงินที่มีรอบระยะเวลาบัญชี ที่เริ่ ม ในหรื อหลังวันที่ 1 มกราคม 2561 มาตรฐานการรายงานทางการเงินดังกล่าวได้รับการปรับปรุ งหรื อจัดให้มีข้ ึนเพื่อให้มีเนื้ อหา เท่าเทียมกับมาตรฐานการรายงานทางการเงินระหว่างประเทศ โดยส่ วนใหญ่เป็ นการปรับปรุ งและอธิ บายให้ชดั เจนเกี่ยวกับ การเปิ ดเผยข้อมูลในหมายเหตุประกอบงบการเงิน ฝ่ ายบริ หารของกลุ่มบริ ษทั เชื่อว่ามาตรฐานการรายงานทางการเงินฉบับปรับปรุ ง จะไม่มีผลกระทบอย่างเป็ นสาระสําคัญต่อ งบการเงินเมื่อนํามาถือปฏิบตั ิ 4. นโยบายการบัญชีทสี่ ําคัญ นโยบายบัญชีที่สาํ คัญซึ่งใช้ในการจัดทํางบการเงินรวมและงบการเงินเฉพาะกิจการ มีดงั ต่อไปนี้ 4.1 เงินสดและรายการเทียบเท่าเงินสด เงินสดและรายการเทียบเท่าเงินสด หมายถึง เงินสดในมือ เงินสดเงินฝากธนาคาร และเงินลงทุนระยะสั้นที่มีสภาพคล่องสูงซึ่งถึง กําหนดจ่ายคืนภายในระยะเวลาไม่เกิน 3 เดือนนับจากวันที่ได้มาและไม่มีขอ้ จํากัดในการเบิกใช้ 4.2 ลูกหนี้การค้า ลูกหนี้การค้าแสดงด้วยมูลค่าตามใบแจ้งหนี้ หักด้วยค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญซึ่งประมาณจากการตรวจสอบยอดคงเหลือ ณ วันสิ้นปี ค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ หมายถึง ผลต่างระหว่างราคาตามบัญชีของลูกหนี้การค้าเปรี ยบเทียบกับมูลค่าที่คาดว่าจะได้รับจากลูกหนี้ การค้า หนี้สูญที่เกิดขึ้นในระหว่างปี ตัดเป็ นค่าใช้จ่ายเมื่อสามารถระบุได้ 4.3 สิ นค้าคงเหลือ สิ นค้าคงเหลือแสดงด้วยราคาทุนหรื อมูลค่าสุทธิที่จะได้รับแล้วแต่ราคาใดจะตํ่ากว่า ราคาทุนของสิ นค้าสําเร็ จรู ปวัตถุดิบ อะไหล่ และวัสดุคาํ นวณโดยวิธีถวั เฉลี่ยถ่วงนํ้าหนัก ต้นทุนของการซื้ อประกอบด้วยราคาซื้ อและค่าใช้จ่ายทางตรงที่เกี่ยวข้องกับการซื้ อ สิ นค้านั้น เช่ นค่าอากรขาเข้าและค่าขนส่ ง หักด้วยส่ วนลดและเงิ นที่ ได้รับคืนจากการซื้ อสิ นค้า ต้นทุนของสิ นค้าสําเร็ จ รู ป ประกอบด้วยค่าวัตถุดิบ ค่าแรงทางตรง ค่าใช้จ่ายอื่นทางตรง และค่าโสหุ ้ยในการผลิต ซึ่ งปั นส่ ว นตามเกณฑ์ก ารดําเนิ น งาน ตามปกติ มูลค่า สุ ท ธิ ที่ จ ะได้รับประมาณจากราคาที่ คาดว่า จะขายได้ตามปกติข องธุ รกิ จ หัก ด้ว ยค่า ใช้จ่า ยที่ จาํ เป็ นเพื่อ ให้ สิ นค้านั้นสําเร็ จรู ปและค่าใช้จ่ายในการขาย 4.4 ต้นทุนโครงการระหว่างพัฒนา ต้นทุนโครงการระหว่างพัฒนาแสดงตามราคาทุน ราคาทุนประกอบด้วยต้นทุนในการได้มาซึ่ งที่ดิน ต้นทุนการก่อสร้างโครงการ และค่ าใช้จ่ายที่ เกี่ ย วข้อ งโดยตรงกับโครงการรวมทั้งต้น ทุ นการกู้ยืม กลุ่มบริ ษทั บันทึ ก ต้นทุ นการกู้ยืมที่ กู้ม าโดยตรงเพื่ อ วัตถุประสงค์ในการพัฒนาสิ นทรัพย์ดงั กล่าวเป็ นต้นทุนโครงการระหว่างพัฒนาตั้งแต่วนั เริ่ มโครงการจนถึงวันที่การพัฒนาแล้ว เสร็ จอยูใ่ นสภาพพร้อมที่จะขายและพร้อมที่จะใช้ได้ตามวัตถุประสงค์
หน้า 18
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND CHOWITS STEELSUBSIDIARIES INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
181
3.2 Financial reporting standard that will become effective in the future During the current year, the Federation of Accounting Professions issued a number of the revised financial reporting standards and interpretations (revised 2017) which are effective for fiscal years beginning on or after 1 January 2018. These financial reporting standards were aimed at alignment with the corresponding International Financial Reporting Standards with most of the changes clarifications directed towards disclosures in the notes to financial statements. The management of the Group believe that the revised financial reporting standards will not have any significant impact on the financial statements when they are initially applied.
4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES The significant accounting policies applied in the preparation of these consolidated and separate financial statements are set out below: 4.1 Cash and cash equivalents Cash and cash equivalents consist of cash in hand, cash at banks, and all highly liquid investments with an original maturity of three months or less and not subject to withdrawal restrictions. 4.2 Trade accounts receivable Trade accounts receivable are carried at invoice amount less allowance for doubtful receivables based on a review of all outstanding amounts at the year end. The amount of the allowance is the difference between the carrying amount of the receivable and the amount expected to be collectible. Bad debts are written-off during the year in which they are identified. 4.3 Inventories Inventories are stated at the lower of cost or net realizable value. Cost is determined by the weighted average method of finished goods, raw material, spare part and supplies. The cost of purchase comprises both the purchase price and costs directly attributable to the acquisition of the inventory, such as import duties and transportation charges less all attributable discounts and rebates. The cost of finished goods comprises raw materials, direct labor, other direct costs and related production overheads, the latter being allocated on the basis of normal operating activities. Net realizable value is the estimate of the selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses. 4.4 Project costs under development Project costs under development are stated of cost attributable to the land acquisition, construction and directly related expenditure to project including borrowing cost. The group company recorded borrowing cost which funded for assets development as project cost under development since the beginning project date to the development until such time as the assets are substantially.
Page 17
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 182 ประกอบงบการเงิ รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุ น (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 4.5 เงินลงทุนในบริ ษทั ย่อยและการร่ วมค้า บริ ษทั ย่อย บริ ษทั ย่อยหมายถึงกิจการที่กลุ่มบริ ษทั ควบคุม กลุ่มบริ ษทั ควบคุมกิจการเมื่อกลุ่มบริ ษทั มีการเปิ ดรับหรื อมีสิทธิ ในผลตอบแทน ผันแปรจากการเกี่ยวข้องกับผูไ้ ด้รับการลงทุนและมีความสามารถทําให้เกิดผลกระทบต่อผลตอบแทนจากการใช้อาํ นาจเหนื อผู ้ ได้รับการควบคุม กลุ่มบริ ษทั รวมงบการเงิ นของบริ ษทั ย่อยไว้ในงบการเงินรวมตั้งแต่วนั ที่กลุ่มบริ ษทั มีอาํ นาจในการควบคุม บริ ษทั ย่อย กลุ่มบริ ษทั จะไม่นํางบการเงิ นของบริ ษทั ย่อยมารวมไว้ในงบการเงิ นรวมนับจากวันที่ กลุ่มบริ ษทั สู ญเสี ยอํานาจ ควบคุม กลุ่มบริ ษทั บันทึ กบัญชี การรวมธุรกิจโดยถือปฏิบตั ิตามวิธีซ้ื อ สิ่ งตอบแทนที่ โอนให้สําหรับการซื้ อบริ ษทั ย่อย ต้องวัดด้วยมูลค่า ยุติธรรมของสิ นทรัพย์ที่ผซู ้ ้ือโอนให้และหนี้สินที่ก่อขึ้นเพื่อจ่ายชําระให้แก่เจ้าของเดิมของผูถ้ ูกซื้ อและส่ วนได้เสี ยในส่ วนของผูถ้ ือ หุน้ ที่ออกโดยกลุ่มบริ ษทั รวมถึงมูลค่ายุติธรรมของสิ นทรัพย์ หรื อหนี้ สินที่คาดว่าจะต้องจ่ายชําระ ต้นทุนที่เกี่ยวข้องกับการซื้ อจะ รับรู ้เป็ นค่าใช้จ่ายเมื่อเกิดขึ้น และวัดมูลค่าเริ่ มแรกของสิ นทรัพย์ที่ได้มาที่ระบุได้และหนี้ สินและหนี้ สินที่อาจจะเกิดขึ้นในการรวม ธุรกิจด้วยมูลค่ายุติธรรม ณ วันที่ซ้ือ ในการรวมธุรกิจแต่ละครั้ง กลุ่มบริ ษทั วัดมูลค่าของส่ วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุมในผูถ้ ูกซื้ อ ด้วยมูลค่ายุติธรรม หรื อ มูลค่าของสิ นทรัพย์สุทธิที่ระบุได้ของผูถ้ ูกซื้อตามสัดส่วนของหุน้ ที่ถือ ในการรวมธุรกิจที่ดาํ เนิ นการสําเร็ จจากการทยอยซื้ อ ผูซ้ ้ื อต้องวัดมูลค่าส่ วนได้เสี ยที่ ผซู ้ ้ื อถืออยูใ่ นผูถ้ ูกซื้ อก่อนหน้าการรวมธุรกิ จ ใหม่โดยใช้มูลค่ายุติธรรม ณ วันที่ซ้ือและรับรู ้ผลกําไรหรื อขาดทุนที่เกิดขึ้นจากการวัดมูลค่าใหม่น้ นั ในกําไรหรื อขาดทุน สิ่ งตอบแทนที่คาดว่าจะต้องจ่ายโดยกลุ่มบริ ษทั รับรู ้ดว้ ยมูลค่ายุติธรรม ณ วันที่ซ้ื อ การเปลี่ยนแปลงในมูลค่ายุติธรรมของสิ่ งตอบ แทนที่คาดว่าจะต้องจ่ายที่รับรู ้ภายหลังวันที่ซ้ือซึ่งจัดประเภทเป็ นสิ นทรัพย์หรื อหนี้สินให้รับรู ้ผลกําไรขาดทุนที่เกิดขึ้นในกําไรหรื อ ขาดทุน หรื อในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่น สิ่ งตอบแทนที่คาดว่าจะต้องจ่ายซึ่ งจัดประเภทเป็ นส่ วนของผูถ้ ือหุ ้นต้องไม่มีการวัดมูลค่า ใหม่ และให้บนั ทึกการจ่ายชําระในภายหลังไว้ในส่วนของผูถ้ ือหุน้ กรณี ที่มูลค่าสิ่ งตอบแทนที่โอนให้ มูลค่าส่วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุมในผูถ้ ูกซื้ อ และมูลค่ายุติธรรม ณ วันซื้ อธุรกิจของส่ วนได้ เสี ยในส่วนของผูถ้ ือหุ ้นของผูถ้ ูกซื้ อที่ผซู ้ ้ื อถืออยูก่ ่อนการรวมธุรกิจ มากกว่ามูลค่ายุติธรรมสุ ทธิ ณ วันที่ซ้ื อของสิ นทรัพย์ที่ได้มาที่ ระบุได้และหนี้ สินที่ รับมา ผูซ้ ้ื อต้องรับรู ้ค่าความนิ ยม หากมูลค่าของมูลค่าสิ่ งตอบแทนที่ โอนให้ มูลค่าส่ วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจ ควบคุมในผูถ้ ูกซื้ อ และมูลค่ายุติธรรม ณ วันซื้ อธุ รกิ จของส่ วนได้เสี ยในส่ วนของผูถ้ ือหุ ้นของผูถ้ ูกซื้ อที่ ผูซ้ ้ื อถืออยู่ก่อนการรวม ธุรกิ จ น้อยกว่ามูลค่าราคายุติธรรมของสิ นทรัพย์สุทธิ ของบริ ษทั ย่อยเนื่ องจากมีการต่อรองราคาซื้ อ จะรับรู ้ส่วนต่างโดยตรงไปยัง กําไรขาดทุน กิ จการจะตัดรายการบัญชี ระหว่างกิ จการ ยอดคงเหลื อ และรายการกําไรหรื อขาดทุ นที่ ยงั ไม่ได้เกิ ดขึ้ นจริ งระหว่างกลุ่มบริ ษทั นโยบายการบัญชีของบริ ษทั ย่อยได้ถูกเปลี่ยนเพื่อให้สอดคล้องกับนโยบายการบัญชีของกลุ่มบริ ษทั ในงบการเงิ นเฉพาะกิ จการ เงิ นลงทุ นในบริ ษทั ย่อยจะบันทึ กบัญชี ด้วยราคาทุ นหักค่าเผื่อการด้อยค่า ต้นทุ นจะมี การปรับเพื่อ สะท้อนการเปลี่ยนแปลงสิ่ งตอบแทนที่เกิดขึ้นจากสิ่ งตอบแทนที่คาดว่าจะได้รับ ต้นทุนนั้นจะรวมส่วนแบ่งต้นทุนทางตรง
หน้า 19
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
183
4.5 Investment in subsidiaries and joint ventures Subsidiaries Subsidiaries are all entities over which the Group has the power to govern the financial and operating policies generally accompanying a shareholding of more than one-half of the voting rights. The existence and effect of potential voting rights that are currently exercisable or convertible are considered when assessing whether the Group controls another entity. Subsidiaries are fully consolidated from the date on which control is transferred to the Group. They are de-consolidated from the date that control ceases. The Group uses the acquisition method of accounting to account for business combinations. The consideration transferred for the acquisition of a subsidiary is the fair value of the assets transferred, the liabilities incurred and the equity interests issued by the Group. The consideration transferred includes the fair value of any asset or liability resulting from a contingent consideration arrangement. Acquisition-related costs are expensed as incurred. Identifiable assets acquired and liabilities and contingent liabilities assumed in a business combination are measured initially at their fair values at the acquisition date. On an acquisition-by-acquisition basis, the Group recognises any noncontrolling interest in the acquiree either at fair value or at the non-controlling interest’s proportionate share of the acquiree’s net assets. In a business combination achieved in stages, the acquirer shall remeasure its previously held equity interest in the acquiree at its acquisition-date fair value and recognise the resulting gain or loss, if any, in profit or loss. The consideration transferred in a business combination by the Group shall be measured at fair value at acquisition-date. Changes in the fair value of contingent consideration that the acquirer recognises after the acquisition date classified as assets or liabilities, with any resulting gain or loss recognised either in profit or loss or in other comprehensive income. Contingent consideration classified as equity shall not be remeasured and its subsequent settlement shall be accounted for within equity. The excess of the consideration transferred, the amount of any non-controlling interest in the acquiree and the acquisition-date fair value of any previous equity interest in the acquiree over the fair value of the Group’s share of the identifiable net assets acquired is recorded as goodwill. If this is less than the fair value of the net assets of the subsidiary acquired in the case of a bargain purchase, the difference is recognised directly in profit or loss. Intercompany transactions, balances and unrealised gains or loss on transactions between Group companies are eliminated. Unrealised losses are also eliminated. Accounting policies of subsidiaries have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by the Group. In the company separate financial statements investments in subsidiaries are accounted for at cost less impairment. Cost is adjusted to reflect changes in consideration arising from contingent consideration amendments. Cost also includes direct attributable costs of investment.
Page 18
บริษ184 ัท เชาว์ สตีลรายงานประจ� อินดัสทรีำ้ ปีจํา2560 กัด (มหาชน) ษัทย่ อย Annual และบริ Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 รายการและส่วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุม กลุ่มบริ ษทั ปฏิบตั ิต่อรายการกับส่ วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุมเช่นเดียวกันกับส่ วนที่เป็ นของผูถ้ ือหุ ้นกลุ่มบริ ษทั สําหรับการซื้ อ ส่ วนได้เสี ยที่ ไม่มีอาํ นาจควบคุม ผลต่างระหว่างสิ่ งตอบแทนที่ จ่ายให้และมูลค่าตามบัญชี ของสิ นทรัพย์สุทธิ ของหุ ้นที่ ซ้ื อมาใน บริ ษทั ย่อยจะถูกบันทึกในส่ วนของผูถ้ ือหุ ้น และกําไรหรื อขาดทุนจากการขายในส่ วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุมจะถูกบันทึกใน ส่วนของผูถ้ ือหุน้ เมื่อกลุ่มบริ ษทั สู ญเสี ยการควบคุมหรื อมีอิทธิ พลมีนยั สําคัญ ส่ วนได้เสี ยในหุ ้นที่เหลืออยูจ่ ะวัดมูลค่าใหม่โดยใช้ราคายุติธรรม การ เปลี่ยนแปลงในมูลค่าจะรับรู ้ในกําไรหรื อขาดทุน มูลค่ายุติธรรมนั้นจะถือเป็ นมูลค่าตามบัญชี เริ่ มแรกของมูลค่าของเงิ นลงทุนที่ เหลือของบริ ษทั ร่ วม กิ จการร่ วมค้า หรื อสิ นทรัพย์ทางการเงิน สําหรับทุกจํานวนที่ เคยรับรู ้ในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่นจะถูกจัด ประเภทใหม่เป็ นกําไรหรื อขาดทุนเสมือนมีการขายสิ นทรัพย์หรื อหนี้สินที่เกี่ยวข้อง ถ้าส่วนได้เสี ยของเจ้าของในบริ ษทั ร่ วมนั้นลดลงแต่ยงั คงมีอิทธิพลอย่างมีนยั สําคัญ กิจการต้องจัดประเภทรายการที่เคยรับรู ้ในกําไร ขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่นเข้ากําไรหรื อขาดทุนเฉพาะสัดส่วนในส่วนได้เสี ยของเจ้าของที่ลดลง การร่ วมการงาน การร่ วมการงานจะถูกจัดประเภทเป็ นการดําเนินงานร่ วมกัน หรื อการร่ วมค้า โดยขึ้นอยูก่ บั สิ ทธิ และภาระผูกพันตามสัญญาของ ผูล้ งทุนแต่ละราย กลุ่มบริ ษทั ได้ประเมินลักษณะของการร่ วมการงานที่ มี และพิจารณาว่าเป็ น การร่ วมค้า ซึ่ งการร่ วมค้ารับรู ้ เงินลงทุนโดยใช้วธิ ีส่วนได้เสี ย การร่ วมค้า การร่ วมค้าเป็ นกิจการที่กลุ่มบริ ษทั มีอิทธิ พลอย่างเป็ นสาระสําคัญแต่ไม่ถึงกับควบคุมซึ่ งโดยทัว่ ไปก็คือการที่กลุ่มบริ ษทั ถือหุ ้น ที่มีสิทธิ ออกเสี ยงอยูร่ ะหว่างร้อยละ 20 ถึงร้อยละ 50 ของสิ ทธิ ออกเสี ยงทั้งหมด เงินลงทุนในการร่ วมค้ารับรู ้โดยใช้วิธีส่วนได้ เสี ยในการแสดงในงบการเงินรวม ภายใต้วิธีส่วนได้เสี ย กลุ่มบริ ษทั รับรู ้เงินลงทุนเมื่อเริ่ มแรกด้วยราคาทุน มูลค่าตามบัญชีของ เงินลงทุนนี้จะเพิ่มขึ้นหรื อลดลงในภายหลังวันที่ได้มาด้วยส่วนแบ่งกําไรหรื อขาดทุนของผูไ้ ด้รับการลงทุนตามสัดส่วนที่ผลู ้ งทุน มีส่วนได้เสี ยอยู่ เงินลงทุนในการร่ วมค้าของกลุ่มบริ ษทั รวมถึงค่าความนิยมที่ระบุได้ ณ วันที่ซ้ือเงินลงทุน ถ้าส่วนได้เสี ยของเจ้าของในการร่ วมค้านั้นลดลงแต่ยงั คงมีอิทธิ พลอย่างมีนยั สําคัญ กิจการต้องจัดประเภทรายการที่เคยรับรู ้ใน กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่นเข้ากําไรหรื อขาดทุนเฉพาะสัดส่วนในส่วนได้เสี ยของเจ้าของที่ลดลง ส่วนแบ่งกําไรหรื อขาดทุนของกลุ่มบริ ษทั ในการร่ วมค้าที่เกิดขึ้นภายหลังการได้มาจะรวมไว้ในกําไรหรื อขาดทุน และส่ วนแบ่ง ในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่น ที่เกิ ดขึ้นภายหลังการได้มาจะรวมไว้ในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่น ผลสะสมของการเปลี่ยนแปลง ภายหลังการได้มาดังกล่าวข้างต้น จะปรับปรุ งกับราคาตามบัญชีของเงินลงทุน เมื่อส่วนแบ่งขาดทุนของกลุ่มบริ ษทั ในการร่ วมค้า มีมูลค่าเท่ากับหรื อเกินกว่ามูลค่าส่ วนได้เสี ยของกลุ่มบริ ษทั ในการร่ วมค้านั้น กลุ่มบริ ษทั จะไม่รับรู ้ส่วนแบ่งขาดทุนอีกต่อไป เว้นแต่กลุ่มบริ ษทั มีภาระผูกพันในหนี้ของการร่ วมค้าหรื อรับว่าจะจ่ายหนี้แทนการร่ วมค้า กลุ่มบริ ษทั มีการพิจารณาทุกสิ้ นรอบระยะเวลาบัญชีวา่ มีขอ้ บ่งชี้ที่แสดงว่าเงินลงทุนในการร่ วมค้าเกิดการด้อยค่าหรื อไม่ หากมี ข้อบ่งชี้เกิดขึ้นกลุ่มบริ ษทั จะคํานวณผลขาดทุนจากการด้อยค่า โดยเปรี ยบเทียบมูลค่าที่คาดว่าจะได้รับคืนกับมูลค่าตามบัญชีของ เงินลงทุน และรับรู ้ผลต่างไปที่ส่วนแบ่งกําไร (ขาดทุน) ของเงินลงทุนในการร่ วมค้าในงบกําไรขาดทุน
หน้า 20
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED ANDCHOW ITSSTEEL SUBSIDIARIES INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
185
Transactions and non-controlling interests The Group treats transactions with non-controlling interests as transactions with equity owners of the Group. For purchases from non-controlling interests, the difference between any consideration paid and the relevant share acquired of the carrying value of net assets of the subsidiary is recorded in equity. Gains or losses on disposals to non-controlling interests are also recorded in equity. When the Group ceases to have control or significant influence, any retained interest in the entity is remeasured to its fair value, with the change in carrying amount recognised in profit or loss. The fair value is the initial carrying amount for the purposes of subsequently accounting for the retained interest as an associate, joint venture or financial asset. In addition, any amounts previously recognised in other comprehensive income in respect of that entity are accounted for as if the Group had directly disposed of the related assets or liabilities. If the ownership interest in an associate is reduced but significant influence is retained, only a proportionate share of the amounts previously recognised in other comprehensive income is reclassified to profit or loss where appropriate. Joint arrangements Investments in joint arrangements are classified as either joint operations or joint ventures depending on the contractual rights and obligations each investor. The Group has assessed the nature of its joint arrangements and determined them to be joint ventures. Joint ventures are accounted for using the equity method. Joint ventures Joint ventures are all entities over which the Group has significant influence but not control, generally accompanying a shareholding of between 20% and 50% of the voting rights. Investments in joint ventures are accounted for using the equity method of accounting and are initially recognised at cost. The Group’s investment in joint ventures includes goodwill identified on acquisition, net of any accumulated impairment loss. If the Company's interest in an joint venture is reduced, but still has significant influence, the Company reclassifies to profit or loss the proportion of the gain or loss previously recognised in other comprehensive income relative to that reduction in ownership interest. The Group's share of profit or loss in joint venture incurred for the post-acquisition shall be included in the profit or loss and share of comprehensive income incurred for the post-acquisition shall be included in the other comprehensive income. The accumulated of such changes for the post-acquisition shall be adjusted with the net book value of investments. If the Group’s share of losses of an joint venture equals or exceeds its interest in the associate, the Group discontinues recognising its share of further losses, unless only to the extent that the Group has incurred legal or constructive obligations or made payments on behalf of the joint venture.
Page 19
บริ186 ษัท เชาว์ สตีรายงานประจ� ล อินดัสทรีำปี้ จํ2560 ากัด (มหาชน) และบริ ษัทย่ อย Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 รายการกําไรที่ ยงั ไม่ได้เกิดขึ้นจริ งระหว่างกลุ่มบริ ษทั กับการร่ วมค้าจะตัดบัญชีเท่าที่กลุ่มบริ ษทั มีส่วนได้เสี ยในการร่ วมค้านั้น รายการขาดทุนที่ยงั ไม่ได้เกิดขึ้นจริ งก็จะตัดบัญชีในทํานองเดียวกัน เว้นแต่รายการนั้นมีหลักฐานว่าสิ นทรัพย์ที่โอนระหว่างกัน เกิดการด้อยค่า การร่ วมค้าจะเปลี่ยนนโยบายการบัญชีเท่าที่จาํ เป็ นเพื่อให้สอดคล้องกับนโยบายการบัญชีของกลุ่มบริ ษทั กําไรและขาดทุนจาก การลดสัดส่วนในการร่ วมค้าจะรับรู ้ในกําไรหรื อขาดทุน ในงบการเงินเฉพาะกิจการ เงินลงทุนในการร่ วมค้า จะบันทึกบัญชีดว้ ยราคาทุนหักค่าเผื่อการด้อยค่า (ถ้ามี) ต้นทุนจะมีการปรับ เพื่อสะท้อนการเปลี่ยนแปลงสิ่ งตอบแทนที่เกิดขึ้นจากสิ่ งตอบแทนที่คาดว่าต้องจ่าย ต้นทุนจะรวมต้นทุนทางตรงที่เกี่ยวข้องจาก การได้มาของเงินลงทุนนี้ 4.6 ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ ที่ดินรับรู ้เมื่อเริ่ มแรกตามราคาทุน ที่ดินแสดงมูลค่าภายหลังด้วยมูลค่าที่ประเมินใหม่หกั ด้วยค่าเผื่อการด้อยค่าสะสม (ถ้ามี) การตีราคาที่ดินใหม่ทาํ ให้มูลค่าตามบัญชีที่เพิ่มขึ้นจะรับรู ้ในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่นและจะแสดงอยูใ่ นส่ วนเกินทุนจากการตี ราคาสิ นทรัพย์ในส่วนของผูถ้ ือหุ ้น และหากมูลค่าของส่ วนที่เคยมีการตีราคาเพิ่มนั้นลดลง กิจการต้องนําส่ วนที่ลดลงจากการตี ราคาใหม่ไปรับรู ้ในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่น และลดส่วนเกินทุนจากการตีราคาสิ นทรัพย์ขา้ งต้นที่อยูใ่ นส่ วนของผูถ้ ือหุ ้นลดลง ตามไปด้วย ส่วนที่ลดลงที่เหลือจะบันทึกไปยังกําไรหรื อขาดทุนในแต่ละปี ส่ วนปรับปรุ งที่ ดิน อาคาร และอุปกรณ์ รับรู ้เมื่อเริ่ มแรกตามราคาทุ นรวมสิ นทรั พย์ทุกประเภทแสดงด้วยราคาทุ นหักด้วย ค่าเสื่ อมราคาสะสม ค่าเสื่ อมราคาคํานวณโดยวิธีเส้นตรง เพื่อลดราคาตามบัญชีของสิ นทรัพย์แต่ละชนิ ดตลอดประมาณการอายุการให้ประโยชน์ ของสิ นทรัพย์ดงั ต่อไปนี้ ส่วนปรับปรุ งที่ดิน 10 ปี อาคารและงานระบบ 5 - 20 ปี เครื่ องจักรและเครื่ องมือเครื่ องใช้ 5 - 20 ปี โรงไฟฟ้ าและส่วนประกอบโรงไฟฟ้ า ตามอายุสญ ั ญาซื้อขายไฟฟ้ า และอุปกรณ์ผลิตไฟฟ้ าบนหลังคา หรื ออายุการใช้งานที่ต่าํ กว่า เครื่ องตกแต่งและเครื่ องใช้สาํ นักงาน 5 ปี ยานพาหนะ 5 ปี วิธีการคิดค่าเสื่ อมราคา อายุการให้ประโยชน์ของสิ นทรัพย์ และมูลค่าคงเหลือ ถูกทบทวนอย่างน้อยที่สุดทุกสิ้ นรอบปี บัญชี และปรับปรุ งตามความเหมาะสม ในกรณี ที่ราคาตามบัญชีสูงกว่ามูลค่าที่คาดว่าจะได้รับคืนซึ่ งคํานวณจากมูลค่าปั จจุบนั ของกระแสเงินสดที่ คาดว่าจะเกิ ดใน อนาคตจากการใช้สินทรัพย์อย่างต่อเนื่ อง หรื อจํานวนที่จะได้รับจากการจําหน่ ายสิ นทรัพย์หักด้วยต้นทุนจากการจําหน่ าย สิ นทรัพย์น้ นั แล้วแต่จาํ นวนใดจะสูงกว่า ราคาตามบัญชีจะถูกปรับลดให้เท่ากับมูลค่าที่คาดว่าจะได้รับคืน
หน้า 21
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
187
At the end of accounting period, the Group reviewed whether there is impairment indicator on the investment in joint venture. In case there is indicator, the Group determined the impairment loss by comparing the recoverable amount with the carrying amount of assets and recognized the differences to the share of profit (loss) from investment in joint venture in the statement of comprehensive income. Unrealised gains on transactions between the Group and its joint ventures are eliminated to the extent of the Group’s interest in the joint ventures. Unrealised losses are also eliminated unless the transaction provides evidence of an impairment of the asset transferred. Accounting policies of joint ventures have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by the Group. Dilution gains and losses arising in investments in joint ventures are recognised in the profit or loss. In the company’s separate financial statements, investments in joint ventures are accounted for at cost less impairment, (if any) Cost is adjusted to reflect changes in consideration arising from contingent consideration amendments. Cost also includes direct attributable costs of investment. 4.6 Property, plant and equipment Land is initially recognised at cost. Land is subsequently carried at the revalued amount less accumulated impairment losses, (if any). Increases in the carrying amount arising on revaluation of land are credited to statement of comprehensive income and shown as gain on asset revaluation in shareholders’ equity. Decreases that offset previous increases of the same asset are charged in other comprehensive income and debited against gain on asset revaluation directly in equity; all other decreases are charged to profit or loss. Land improvement, plant and equipment are initially recorded at cost. All assets are stated at historical cost less accumulated depreciation. Depreciation is calculated on the straight-line method to reduce the cost of each asset, to its residual value over the estimated useful life as follows: Land improvement
10 years
Buildings and utility systems
5 - 20 years
Machineries and equipment
5 - 20 years
Power plant including equipment and solar rooftop
FIT agreement or Lower of useful
Fixtures and office equipment
5 years
Vehicles
5 years
Depreciation methods, useful lives and residual values are reviewed at each financial year-end and adjusted if appropriate. Where the carrying amount of an asset is greater than its estimated recoverable amount, it is written down immediately to its recoverable amount. Estimated recoverable amount is the higher of the anticipated discounted cash flows from the continuing use of the asset and the amount obtainable from the sale of the asset less any costs of disposal. Repairs and maintenance are charged to the profit or loss during the financial period in which they are incurred. The cost of major renovations is included in the carrying amount of the asset when it is probable that future economic benefits in excess of the originally assessed standard of performance of the existing asset will flow to the Company. Major renovations are depreciated over the remaining useful life of the related asset.
Page 20
บริษ188 ัท เชาว์ สตีลรายงานประจ� อินดัสทรีำปี้ จํ2560 ากัด (มหาชน) และบริ2017 ษัทย่ อย Annual Report หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 การซ่อมแซมและบํารุ งรักษา จะรับรู ้ในกําไรหรื อขาดทุนในระหว่างปี บัญชีที่เกิดรายการขึ้น ต้นทุนของการปรับปรุ งให้ดีข้ ึน อย่างสําคัญจะถูกรวมไว้ในราคาตามบัญชีของสิ นทรัพย์เมื่อมีความเป็ นไปได้ค่อนข้างแน่ที่ประโยชน์เชิงเศรษฐกิจในอนาคตที่ จะไหลเข้าสู่บริ ษทั จะมีมูลค่าสูงเกินกว่ามาตรฐานการใช้ประโยชน์เดิมของสิ นทรัพย์ที่มีไว้ต้ งั แต่ตน้ เมื่อได้มาซึ่ งสิ นทรัพย์ที่มี อยูใ่ นปั จจุบนั การปรับปรุ งหลักจะถูกตัดค่าเสื่ อมราคาตลอดอายุการให้ประโยชน์ที่เหลืออยูข่ องสิ นทรัพย์ที่เกี่ยวข้อง งานระหว่างก่อสร้างและเครื่ องจักรระหว่างติดตั้งแสดงในราคาทุนโดยที่ยงั ไม่มีการตัดค่าเสื่ อมราคาจนกระทัง่ สิ นทรัพย์น้ นั จะ แล้วเสร็ จและพร้อมที่จะใช้งานได้ตามวัตถุประสงค์ กํา ไรขาดทุ น จากการขายอาคาร และอุป กรณ์ กาํ หนดขึ้ น จากราคาตามบัญ ชี และได้ร วมอยู่ใ นการคํานวณกําไรจากการ ดําเนินงานในการจําหน่ายที่ดินที่มีการตีราคาใหม่ ส่วนเกินทุนจากการตีราคาสิ นทรัพย์จะโอนไปยังกําไรสะสม ต้นทุนการกูย้ ืมของเงิ นกูท้ ี่ ใช้ในการได้มาหรื อก่อสร้างสิ นทรัพย์ที่ตอ้ งใช้ระยะเวลานานในการทําให้อยู่ในสภาพพร้อมใช้ ได้ถูกนําไปรวมเป็ นราคาทุนของสิ นทรัพย์จนกว่าสิ นทรัพย์น้ นั จะอยูใ่ นสภาพพร้อมที่จะใช้ได้ตามที่มุ่งประสงค์ ส่ วนต้นทุน การกูย้ มื อื่นถือเป็ นค่าใช้จ่ายในงวดที่เกิดรายการ ต้นทุนการกูย้ มื ประกอบด้วยดอกเบี้ยและต้นทุนอื่นที่เกิดขึ้นจากการกูย้ มื นั้น 4.7 สิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตน สิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตนแสดงมูลค่าตามราคาทุนหักค่าตัดจําหน่ายสะสมและค่าเผื่อการด้อยค่า (ถ้ามี) ของสิ นทรัพย์น้ นั กลุ่มบริ ษทั ตัดจําหน่ายสิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตนของที่ มีอายุการให้ประโยชน์จาํ กัด อย่างมีระบบ ตลอดอายุการให้ประโยชน์เชิ ง เศรษฐกิ จ ของสิ นทรัพย์น้ นั และจะประเมิ นการด้อยค่าของสิ นทรัพย์ดงั กล่าว เมื่อมี ขอ้ บ่งชี้ ว่าสิ นทรั พย์น้ นั เกิ ดการด้อยค่า กลุ่มบริ ษทั จะทบทวนระยะเวลาการตัดจําหน่ายและวิธีการตัดจําหน่ายของสิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตนดังกล่าวทุกสิ้ นปี เป็ นอย่างน้อย ค่าตัดจําหน่ายรับรู ้เป็ นค่าใช้จ่ายในส่วนของกําไรหรื อขาดทุน สิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตนที่มีอายุการให้ประโยชน์จาํ กัดมีดงั นี้ คอมพิวเตอร์ซอฟแวร์ สิ ทธิในสัญญาซื้อขายไฟฟ้ า
5 ปี 20 ปี
4.8 ค่าเช่าที่ดินจ่ายล่วงหน้า ค่าเช่าที่ดินจ่ายล่วงหน้าแสดงในราคาทุนหักค่าตัดจําหน่ายสะสมและค่าเผื่อขาดทุนจากการด้อยค่า (ถ้ามี) และแสดงรวมอยูใ่ น สิ นทรัพย์ไม่หมุนเวียนอื่น สําหรับส่วนที่จะตัดจําหน่ายเกิน 1 ปี ค่าเช่าที่ดินจ่ายล่วงหน้าตัดบัญชีเป็ นค่าใช้จ่ายในกําไรหรื อขาดทุน ซึ่งคํานวณโดยวิธีเส้นตรงตามระยะเวลาของสัญญาเช่า 4.9 การด้อยค่าของสิ นทรัพย์ กลุ่มบริ ษทั ได้สอบทานการด้อยค่าของสิ นทรัพย์เมื่อมีขอ้ บ่งชี้วา่ มูลค่าตามบัญชีของสิ นทรัพย์อาจจะไม่ได้รับคืนหรื อเมื่อมูลค่า ตามบัญชีของสิ นทรัพย์เกินกว่ามูลค่าที่คาดว่าจะได้รับคืน (ราคาขายสุทธิหรื อมูลค่าจากการใช้ของสิ นทรัพย์น้ นั แล้วแต่ราคาใดจะ สูงกว่า) โดยที่การประเมินจะพิจารณาสิ นทรัพย์แต่ละรายการหรื อพิจารณาจากหน่วยสิ นทรัพย์ที่ก่อให้เกิดเงินสดแล้วแต่กรณี ในกรณี ที่มูลค่าตามบัญชีของสิ นทรัพย์เกินกว่ามูลค่าที่คาดว่าจะได้รับคืนและบริ ษทั ได้รับรู ้รายการขาดทุนจากการด้อยค่าใน งบกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จ บริ ษทั จะบันทึกกลับรายการผลขาดทุนจากการด้อยค่าของสิ นทรัพย์ที่รับรู ้ในงวดก่อนๆโดยบันทึ ก เป็ นรายได้อื่นเมื่อมีขอ้ บ่งชี้วา่ รายการขาดทุนจากการด้อยค่าของสิ นทรัพย์หมดไปหรื อยังคงมีอยูแ่ ต่เป็ นไปในทางที่ลดลง หน้า 22
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
189
Work-in-progress and installation are stated at cost. These assets are not depreciated until such time as the relevant assets are completed and ready for their intended operational use. Gains and losses on disposals of property, plant and equipment are determined by comparing proceeds with the carrying amount and are included in operating profit. When revalued assets are sold, the amounts included in gain on asset revaluation are transferred to retained earnings. Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of an asset that necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale are capitalised as part of the cost of the respective assets. All other borrowing costs are expensed in the period they are incurred. Borrowing costs consist of interest and other costs that an entity incurs in connection with the borrowing of funds. 4.7 Intangible assets Intangible assets are stated at cost less any accumulated amortisation and any accumulated impairment losses (if any). Intangible assets with finite lives are amortised on a systematic basis over the economic useful life and tested for impairment whenever there is an indication that the intangible asset may be impaired. The amortisation period and the amortisation method of such intangible assets are reviewed at least at each financial year end. The amortisation expense is charged to profit or loss. Intangible assets with finite useful lives are as follows: Computer software Right to Power Purchase Agreements
5 years 20 years
4.8 Prepaid Land rental Prepaid Land rental are stated at cost less any accumulated amortization and any allowance for impairment losses (if any). The prepaid land rental with amortization turn over 1-year are recognized in non-current assets. Amortization is calculated by the straight-line method based on the period of rental contract. The amortization expense is charged to profit or loss. 4.9 Impairment of assets The Group reviewed the impairment of assets whenever events or changes in circumstances indicate that the recoverable amount of assets is below the carrying amount (the higher of an assets selling price or value in use). The review is made for individual assets or the cash generating unit. In case that the carrying value of an asset exceeds its recoverable amount, the Company recognizes the impairment losses in the statement of comprehensive income. The reversal of impairment losses recognized in prior years is recorded as other income when there is an indication that the impairment losses recognized for the assets no longer exist or are decreased.
Page 21
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 190 รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 4.10 การบัญชีสญ ั ญาเช่าระยะยาว - กรณี ที่บริ ษทั เป็ นผูเ้ ช่า สัญญาเช่าทรัพย์สินที่ความเสี่ ยงและผลตอบแทนของความเป็ นเจ้าของส่วนใหญ่ได้โอนไปให้กบั ผูเ้ ช่าถือเป็ นสัญญาเช่าการเงิน สัญญาเช่าการเงินจะบันทึกเป็ นรายจ่ายฝ่ ายทุนด้วยมูลค่ายุติธรรมของสิ นทรัพย์ที่เช่า หรื อมูลค่าปั จจุบนั สุ ทธิ ของจํานวนเงินที่ ต้องจ่ายตามสัญญาเช่า แล้วแต่มูลค่าใดจะตํ่ากว่า โดยจํานวนเงินที่ตอ้ งจ่ายจะปั นส่ วนระหว่างหนี้ สินและค่าใช้จ่ายทางการเงิน เพื่อให้ได้อตั ราดอกเบี้ยคงที่ต่อหนี้ สินคงค้างอยูโ่ ดยพิจารณาแยกแต่ละสัญญาภาระผูกพันตามสัญญาเช่าหักค่าใช้จ่ายทางการเงิน จะบันทึกเป็ นหนี้สินระยะยาว ส่วนดอกเบี้ยจ่ายจะบันทึกในงบกําไรขาดทุนตลอดอายุของสัญญาเช่า สิ นทรัพย์ที่ได้มาตามสัญญาเช่า การเงินจะคิดค่าเสื่ อมราคาตลอดอายุการใช้งานของสิ นทรัพย์ที่เช่า สัญญาระยะยาวเพื่อเช่าสิ นทรัพย์โดยที่ความเสี่ ยงและผลตอบแทนของความเป็ นเจ้าของส่ วนใหญ่ตกอยูก่ บั ผูใ้ ห้เช่าจะจัดเป็ น สัญญาเช่าดําเนินงาน เงินที่ตอ้ งจ่ายภายใต้สญ ั ญาเช่าดําเนินงาน (สุทธิจากสิ่ งตอบแทนจูงใจที่ได้รับจากผูใ้ ห้เช่า) จะบันทึกในงบ กําไรขาดทุนโดยใช้วธิ ีเส้นตรงตลอดอายุของสัญญาเช่านั้น 4.11 ผลประโยชน์ของพนักงาน ผลประโยชน์ระยะสั้นของพนักงาน กลุ่มบริ ษทั รับรู ้ เงินเดือน ค่าจ้าง โบนัส และเงินสมทบกองทุนประกันสังคมเป็ นค่าใช้จ่ายเมื่อเกิดรายการ ผลประโยชน์หลังออกจากงานของพนักงาน โครงการสมทบเงิน กลุ่มบริ ษทั และพนักงานของกลุ่มบริ ษทั ได้ร่วมกันจัดตั้งกองทุนสํารองเลี้ยงชีพ ซึ่ งประกอบด้วยเงินที่พนักงานจ่ายสะสมและ เงินที่กลุ่มบริ ษทั จ่ายสมทบให้เป็ นรายเดือน สิ นทรัพย์ของกองทุนสํารองเลี้ยงชีพได้แยกออกจากสิ นทรัพย์ของบริ ษทั เงินที่กลุ่ม บริ ษทั จ่ายสมทบกองทุนสํารองเลี้ยงชีพบันทึกเป็ นค่าใช้จ่ายในปี ที่เกิดรายการ โครงการผลประโยชน์หลังออกจากงาน กลุ่มบริ ษทั มีภาระสําหรับเงิ นชดเชยที่ ตอ้ งจ่ายให้แก่พนักงานเมื่อออกจากงานตามกฎหมายแรงงาน ซึ่ งกลุ่มบริ ษทั ถือว่าเงิ น ชดเชยดังกล่าวเป็ นโครงการผลประโยชน์หลังออกจากงานสําหรับพนักงาน กลุ่มบริ ษทั คํานวณหนี้ สินตามโครงการผลประโยชน์หลังออกจากงานของพนักงานโดยใช้วิธีคิดลดแต่ละหน่ วยที่ประมาณการไว้ (Projected Unit Credit Method) โดยผูเ้ ชี่ยวชาญอิสระได้ทาํ การประเมินภาระผูกพันดังกล่าวตามหลักคณิ ตศาสตร์ประกันภัย ผลกําไรหรื อขาดทุนจากการประมาณการตามหลักคณิ ตศาสตร์ ประกันภัย (Actuarial gains and losses) สําหรับโครงการ ผลประโยชน์หลังออกจากงานของพนักงานจะรับรู ้ทนั ทีในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่น 4.12 ประมาณการหนี้สิน กลุ่มบริ ษทั จะบันทึกประมาณการหนี้สินเมื่อมีความเป็ นไปได้ค่อนข้างแน่ของภาระผูกพันในปั จจุบนั ตามกฎหมายหรื อจากการ อนุมานอันเป็ นผลสื บเนื่องมาจากเหตุการณ์ในอดีต ภาระผูกพันดังกล่าวคาดว่าจะส่ งผลให้ตอ้ งเกิดการไหลออกของทรัพยากร เพื่อจ่ ายชําระภาระผูกพันและจํา นวนที่ ต ้องจ่ ายสามารถประมาณการได้อย่างน่ า เชื่ อถื อ รายจ่ า ยที่ จ ะได้รับคื นบันทึ กเป็ น สิ นทรัพย์แยกต่างหากก็ต่อเมื่อการได้รับคืนคาดว่าจะได้รับอย่างแน่นอนเมื่อได้จ่ายชําระประมาณการหนี้สินไปแล้ว
หน้า 23
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOWITS STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
191
4.10 Accounting for leases - where company is the lessee Leases transferring all the risks and rewards of ownership are classified as finance leases. Finance leases are capitalised at the inception of the lease at the lower of the fair value of the leased property or the present value of the minimum lease payments. Each lease payment is allocated to the principal and to the finance charges so as to achieve a constant rate on the finance balance outstanding. The outstanding rental obligations, net of finance charges, are included in long-term liabilities. The interest element of the finance cost is charged to profit or loss over the lease period. The property, plant or equipment acquired under finance leases is depreciated over the useful life of the asset. Leases not transferring a significant portion of the risks and rewards of ownership to the lessee are classified as operating leases. Payments made under operating leases (net of any incentives received from the lessor) are charged to the profit or loss on a straight - line basis over the period of the lease. 4.11 Employee benefits Short-term employee benefits Salaries, wages, bonuses and contributions to the social security fund are recognised as expenses when incurred. Post-employment benefits Defined contribution plans The Group and its employees have jointly established a provident fund. The fund is monthly contributed by employees and by the Group. The fund’s assets are held in a separate trust fund and the Group contributions are recognised as expenses when incurred. Defined benefit plans The Group has obligations in respect of the severance payments it must make to employees upon retirement under labor law. The Group treats these severance payment obligations as a defined benefit plan. The obligation under the defined benefit plan is determined by a professionally qualified independent actuary based on actuarial techniques, using the projected unit credit method. Actuarial gains and losses arising from other long-term benefits are recognised immediately in other comprehensive income. 4.12 Provision Provisions are recognized when the Group has a present legal or constructive obligation as a result of past events, it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and a reliable estimate of the amount can be made. Where the Group expects a provision to be reimbursed, the reimbursement is recognised as a separate asset but only when the reimbursement is virtually certain.
Page 22
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 192 รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 4.13 การรับรู ้รายได้และค่าใช้จ่าย รายได้จากการขายประกอบด้วยมูลค่าตามใบส่งสิ นค้าสุทธิจากภาษีขาย รับคืนและส่วนลด รายได้จากการขายสิ นค้าบริ ษทั รับรู ้ เมื่อความเสี่ ยงและผลตอบแทนที่เป็ นสาระสําคัญของความเป็ นเจ้าของสิ นค้าได้โอนไปยังผูซ้ ้ือแล้ว รายได้จากการขายไฟฟ้ าที่เกิดเนื่องด้วยสัญญาซื้อขายไฟฟ้ าโดยจะรับรู ้เมื่อส่งมอบ ณ จุดที่กาํ หนดในสัญญา รายได้จากการบริ การรับรู ้เมื่อการให้บริ การแล้วเสร็ จ โดยอ้างอิงตามขั้นของความสําเร็ จของงานที่ทาํ เสร็ จ รายได้อื่นและค่าใช้จ่ายรับรู ้ตามเกณฑ์คงค้าง 4.14 ภาษีเงินได้ ภาษีเงินได้ประกอบด้วยภาษีเงินได้ปัจจุบนั และภาษีเงินได้รอการตัดบัญชี ภาษีเงินได้ปัจจุบนั กลุ่มบริ ษทั บันทึกภาษีเงินได้ปัจจุบนั ตามจํานวนที่คาดว่าจะจ่ายให้กบั หน่วยงานจัดเก็บภาษีของรัฐ โดยคํานวณจากกําไรทาง ภาษีตามหลักเกณฑ์ที่กาํ หนดในกฎหมายภาษีอากร ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชี กลุ่มบริ ษทั บันทึกภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีของผลแตกต่างชัว่ คราวระหว่างราคาตามบัญชีของสิ นทรัพย์และหนี้ สิน ณ วันสิ้ น รอบระยะเวลารายงานกับฐานภาษีของสิ นทรัพย์และหนี้ สินที่ เกี่ ยวข้องนั้น โดยใช้อตั ราภาษีที่มีผลบังคับใช้ ณ วันสิ้ นรอบ ระยะเวลารายงาน กลุ่มบริ ษทั รับรู ้หนี้สินภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีของผลแตกต่างชัว่ คราวที่ตอ้ งเสี ยภาษีทุกรายการ แต่รับรู ้สินทรัพย์ภาษีเงินได้ รอการตัดบัญชีสาํ หรับผลแตกต่างชัว่ คราวที่ใช้หกั ภาษี รวมทั้งผลขาดทุนทางภาษีที่ยงั ไม่ได้ใช้ในจํานวนเท่าที่มีความเป็ นไปได้ ค่อนข้างแน่ที่กลุ่มบริ ษทั จะมีกาํ ไรทางภาษีในอนาคตเพียงพอที่ จะใช้ประโยชน์จากผลแตกต่างชัว่ คราวที่ ใช้หักภาษีและผล ขาดทุนทางภาษีที่ยงั ไม่ได้ใช้น้ นั กลุ่มบริ ษทั จะทบทวนมูลค่าตามบัญชีของสิ นทรัพย์ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีทุกสิ้ นรอบระยะเวลารายงานและจะทําการปรับ ลดมูลค่าตามบัญชีดงั กล่าวหากมีความเป็ นไปได้ค่อนข้างแน่วา่ กลุ่มบริ ษทั จะไม่มีกาํ ไรทางภาษีเพียงพอต่อการนําสิ นทรัพย์ภาษี เงินได้รอการตัดบัญชีท้ งั หมดหรื อบางส่วนมาใช้ประโยชน์ กลุม่ บริ ษทั จะบันทึกภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีโดยตรงไปยังส่วนของผูถ้ ือหุน้ หากภาษีที่เกิดขึ้นเกี่ยวข้องกับรายการที่ได้บนั ทึก โดยตรงไปยังส่วนของผูถ้ ือหุน้ ในงบการเงินรวม สิ นทรัพย์ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีและหนี้ สินภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีจะแยกพิจารณาของแต่ละบริ ษทั ใน กลุ่มบริ ษทั และบริ ษทั จะนําสิ นทรัพย์ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีของบริ ษทั หนึ่ งในกลุ่มบริ ษทั มาหักกลบกับหนี้ สินภาษีเงินได้ รอการตัดบัญชีของอีกบริ ษทั หนึ่งในกลุ่มบริ ษทั ได้ก็ต่อเมื่อบริ ษทั ทั้งสองมีสิทธิ ตามกฏหมายที่จะจ่ายชําระหรื อรับคืนภาษีดว้ ย จํานวนสุทธิจาํ นวนเดียวได้ และบริ ษทั ทั้งสองตั้งใจที่จะจ่ายชําระหรื อรับคืนภาษีเงินได้ดว้ ยจํานวนสุทธิจาํ นวนเดียว และบริ ษทั ทั้งสองตั้งใจจะรับชําระสิ นทรัพย์หรื อชําระหนี้สินในเวลาเดียวกัน
หน้า 24
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
193
4.13 Revenue and expense recognition Revenue comprises the delivery order value for the sale of goods net of output tax, sales returns and discounts. Revenue from sales of goods is recognized when significant risks and rewards of ownership of the goods are transferred to the buyer. Revenue from sale of electricity is recognized in the profit or loss based on the units of electric produced and delivered. Service income is recognized when services have been rendered by reference from completion. Other income and expenses are recognized on an accrual basis. 4.14 Income tax Income tax expense represents the sum of corporate income tax currently payable and deferred tax. Current income tax Current income tax is provided in the accounts at the amount expected to be paid to the taxation authorities, based on taxable profits determined in accordance with tax legislation. Deferred tax Deferred income tax is provided on temporary differences between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts at the end of each reporting period, using the tax rates enacted at the end of the reporting period. The Group recognises deferred tax liabilities for all taxable temporary differences while they recognise deferred tax assets for all deductible temporary differences and tax losses carried forward to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which such deductible temporary differences and tax losses carried forward can be utilised. At each reporting date, the Group reviews and reduces the carrying amount of deferred tax assets to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profit will be available to allow all or part of the deferred tax asset to be utilised. The Company records deferred tax directly to shareholders' equity if the tax relates to items that are recorded directly to shareholders' equity. In consolidated financial statements, corporate income tax refundable and corporate income tax payable were separately considered on each company in the Group. The corporate income tax refundable and corporate income tax payable will be deducted among the Group under the condition, the such company have a legal right to pay or receive tax refund with net amount and the such company intend to pay or receive tax refund with net amount and the such company intend to receive or pay in the same time.
Page 23
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 194 ประกอบงบการเงิ รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุ น (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 4.15 การแปลงค่าเงินตราต่างประเทศ กลุ่มบริ ษทั แปลงค่ารายการที่ เป็ นเงิ นตราต่างประเทศให้เป็ นเงิ นบาทโดยใช้อตั ราแลกเปลี่ยน ณ วันที่ ที่เกิ ดรายการ และแปลงค่า สิ นทรัพย์และหนี้สินที่เป็ นตัวเงินที่เป็ นเงินตราต่างประเทศ ณ วันที่ในงบแสดงฐานะการเงินให้เป็ นเงินบาทโดยใช้อตั ราแลกเปลี่ยน ณ วันที่ในงบแสดงฐานะการเงิน รายการกําไรและรายการขาดทุนที่เกิ ดจากรับหรื อจ่ายชําระที่ เป็ นเงิ นตราต่างประเทศและที่ เกิดการ แปลงค่าสิ นทรัพย์และหนี้สินที่เป็ นตัวเงินดังกล่าว ได้บนั ทึกทันทีในงบกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จ 4.16 การแปลงค่างบการเงินที่เป็ นเงินตราต่างประเทศ งบการเงินของบริ ษทั ย่อยในต่างประเทศที่นาํ มาจัดทํางบการเงินได้จดั ทําขึ้นโดยใช้สกุลเงินเยนซึ่ งเป็ นหน่วยเงินตราซึ่ งใช้ใน การดําเนินงาน การแปลงค่าผลการดําเนินงานและฐานะการเงินของบริ ษทั ในกลุ่มบริ ษทั (ที่มิใช่สกุลเงินของเศรษฐกิจที่มีภาวะ เงินเฟ้ อรุ นแรง) ซึ่งมีสกุลเงินที่ใช้ในการดําเนินงานแตกต่างจากสกุลเงินที่ใช้นาํ เสนองบการเงินได้ถูกแปลงค่าเป็ นสกุลเงินที่ใช้ นําเสนองบการเงินดังนี้ • สิ นทรัพย์และหนี้สินที่แสดงอยูใ่ นงบแสดงฐานะการเงินแต่ละงวดแปลงค่าด้วยอัตราปิ ด ณ วันที่ของแต่ละงบแสดงฐานะ การเงินนั้น • รายได้และค่าใช้จ่ายในงบกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จ แปลงค่าด้วยอัตราถัวเฉลี่ย และผลต่างของอัตราแลกเปลี่ยนทั้งหมดรับรู ้ ในองค์ประกอบอื่นของส่วนของผูถ้ ือหุน้ 4.17 กําไร (ขาดทุน) ต่อหุน้ ขั้นพื้นฐาน กําไร (ขาดทุน) ต่อหุน้ ขั้นพื้นฐานคํานวณโดยการหารกําไร (ขาดทุน) สําหรับปี ที่เป็ นของผูถ้ ือหุ ้นสามัญด้วยจํานวนหุ ้นสามัญ ถัวเฉลี่ยถ่วงนํ้าหนักที่ออกในระหว่างปี 4.18 เครื่ องมือทางการเงิน สิ นทรัพย์ทางการเงินที่แสดงในงบแสดงฐานะการเงินประกอบด้วยเงินสดและรายการเทียบเท่าเงินสดและลูกหนี้ การค้า หนี้ สินทาง การเงินที่แสดงในงบแสดงฐานะการเงิน ประกอบด้วย เจ้าหนี้การค้า เงินกูย้ มื และเจ้าหนี้อื่น ซึ่งนโยบายการบัญชีเฉพาะสําหรับ รายการแต่ละรายการได้เปิ ดเผยแยกไว้ในแต่ละหัวข้อที่เกี่ยวข้อง กลุ่มบริ ษทั ได้จดั ให้มีเครื่ องมืออนุพนั ธ์ทางการเงินซึ่ งส่ วนใหญ่เป็ นสัญญาอัตราแลกเปลี่ยนล่วงหน้า เครื่ องมือทางการเงินดังกล่าว (ถ้ามี)ไม่ได้รับรู ้ในงบการเงิน 4.19 บุคคลหรื อกิจการที่เกี่ยวข้องกัน บุคคลหรื อกิจการที่เกี่ยวข้องกันกับบริ ษทั หมายถึงบุคคลหรื อกิจการที่มีอาํ นาจควบคุมบริ ษทั ถูกควบคุมโดยบริ ษทั ไม่วา่ จะเป็ น โดยทางตรงหรื อทางอ้อม หรื ออยูภ่ ายใต้การควบคุมเดียวกันกับบริ ษทั รวมถึงบริ ษทั ที่ทาํ หน้าที่ถือหุ ้นบริ ษทั ย่อย และกิจการที่ เป็ นบริ ษทั ย่อยในเครื อเดียวกัน นอกจากนี้ บุคคลหรื อกิจการที่เกี่ยวข้องกันยังหมายรวมถึงบริ ษทั ร่ วมและบุคคลซึ่ งถือหุ ้นที่ มี สิ ทธิออกเสี ยงไม่วา่ ทางตรงหรื อทางอ้อมและมีอิทธิพลอย่างเป็ นสาระสําคัญกับบริ ษทั ผูบ้ ริ หารสําคัญ กรรมการหรื อพนักงาน ของบริ ษทั ตลอดทั้งสมาชิกในครอบครัวที่ใกล้ชิดกับบุคคลดังกล่าว และกิจการที่เกี่ยวข้องกับบุคคลเหล่านั้น ในการพิจ ารณาความสัม พัน ธ์ ระหว่า งบุ ค คลหรื อ กิ จ การที่ เ กี่ ย วข้อ งกัน กับ บริ ษ ัท แต่ล ะรายการบริ ษ ัท คํา นึ ง ถึ ง เนื้ อ หาของ ความสัมพันธ์มากกว่ารู ปแบบทางกฎหมาย หน้า 25
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
195
4.15 Foreign currency translation The Group translates the foreign currency transactions to Thai Baht using the exchange rates prevailing at the date of the transaction. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currency are translated to Thai Baht at the exchange rate prevailing at the statement of financial position date. Gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translations of monetary assets and liabilities denominated in foreign currency, are recognized in the statement of comprehensive income. 4.16 Translation of foreign currency financial statements The financial statements of subsidiaries in other country have been prepared in the currency of the Yen as functional currency. The results and financial position of all the group entities (none of which has the currency of a hyper-inflationary economy) that have a functional currency different from the presentation currency are translated into the presentation currency as follows: •
Assets and liabilities for each statement of financial position presented are translated at the closing rate at the date of that statement of financial position;
•
Incomes and expenses for each statement of comprehensive income are translated at average exchange rates; and all resulting exchange differences are recognised as a separate component of equity.
4.17 Basic earnings (loss) per share Basic earnings (loss) per share is calculated by dividing the profit (loss) for year attributable to shareholders by the weighted average number of common shares in issue during the year. 4.18 Financial instruments Financial assets carried on the statement of financial position include cash and cash equivalents and trade accounts receivable. Financial liabilities carried on the statement of financial position include trade accounts payable, loans and other payables. The particular recognition methods adopted are disclosed in the individual policy statements associated with each item. The Group is party to derivative financial instruments, which mainly comprise foreign currency forward contracts. Such instruments are not recognized in the financial statements on the inception. 4.19 Related persons and companies Enterprises and individuals that directly, or indirectly through one or more intermediaries, control, or are controlled by, or are under common control with, the Company, including holding companies, subsidiaries and fellow subsidiaries are related parties of the Company. Associates and individuals owning, directly or indirectly, an interest in the voting power of the Company that gives them significant influence over the enterprise, key management personnel, including directors and officers of the Company and close members of the family of these individuals and companies associated with these individuals also constitute related parties. In considering each possible related party relationship, attention is directed to the substance of the relationship, and not merely the legal form.
Page 24
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 196 ประกอบงบการเงิ รายงานประจ�ำปี 2560 หมายเหตุ น (ต่อ) Annual Report 2017 สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 4.20 การวัดมูลค่ายุติธรรม มูลค่ายุติธรรม หมายถึง ราคาที่คาดว่าจะได้รับจากจากการขายสิ นทรัพย์หรื อเป็ นราคาที่จะต้องจ่ายเพื่อโอนหนี้ สินให้ผอู ้ ื่นโดย รายการดังกล่าวเป็ นรายการที่เกิดขึ้นในสภาพปกติระหว่างผูซ้ ้ือและผูข้ าย (ผูร้ ่ วมในตลาด) ณ วันที่วดั มูลค่า บริ ษทั ใช้ราคาเสนอ ซื้อขายในตลาดที่มีสภาพคล่องในการวัดมูลค่ายุติธรรมของสิ นทรัพย์และหนี้สินซึ่งมาตรฐานการรายงานทางการเงินที่เกี่ยวข้อง กําหนดให้ตอ้ งวัดมูลค่าด้วยมูลค่ายุติธรรม ยกเว้นในกรณี ที่ไม่มีตลาดที่มีสภาพคล่องสําหรับสิ นทรัพย์หรื อหนี้ สินที่มีลกั ษณะ เดี ยวกันหรื อไม่สามารถหาราคาเสนอซื้ อขายในตลาดที่มีสภาพคล่องได้ บริ ษทั จะประมาณมูลค่ายุติธรรมโดยใช้เทคนิ คการ ประเมินมูลค่าที่เหมาะสมกับแต่ละสถานการณ์ และพยายามใช้ขอ้ มูลที่สามารถสังเกตได้ที่เกี่ยวข้องกับสิ นทรัพย์หรื อหนี้ สินที่ จะวัดมูลค่ายุติธรรมนั้นให้มากที่สุด ลําดับชั้นของมูลค่ายุติธรรมที่ใช้วดั มูลค่าและเปิ ดเผยมูลค่ายุติธรรมของสิ นทรัพย์และหนี้ สินในงบการเงิ นออกเป็ นสามระดับตาม ประเภทของข้อมูลที่นาํ มาใช้ในการวัดมูลค่ายุติธรรม ดังนี้ ระดับ 1 ใช้ขอ้ มูลราคาเสนอซื้อขายของสิ นทรัพย์หรื อหนี้สินอย่างเดียวกันในตลาดที่มีสภาพคล่อง ระดับ 2 ใช้ขอ้ มูลอื่นที่สามารถสังเกตได้ของสิ นทรัพย์หรื อหนี้สิน ไม่วา่ จะเป็ นข้อมูลทางตรงหรื อทางอ้อม ระดับ 3 ใช้ขอ้ มูลที่ไม่สามารถสังเกตได้ เช่น ข้อมูลเกี่ยวกับกระแสเงินในอนาคตที่กิจการประมาณขึ้น ทุกวันสิ้นรอบระยะเวลารายงาน บริ ษทั จะประเมินความจําเป็ นในการโอนรายการระหว่างลําดับชั้นของมูลค่ายุติธรรมสําหรับ สิ นทรัพย์และหนี้สินที่ถืออยู่ ณ วันสิ้นรอบระยะเวลารายงานที่มีการวัดมูลค่ายุติธรรมแบบเกิดขึ้นประจํา 4.21 การใช้ดุลยพินิจและประมาณการทางบัญชีที่สาํ คัญ ในการจัดทํางบการเงินตามมาตรฐานการบัญชีที่รับรองทัว่ ไป ฝ่ ายบริ หารจําเป็ นต้องใช้ดุลยพินิจและการประมาณการในเรื่ องที่ มีความไม่แน่นอนเสมอ การใช้ดุลยพินิจและการประมาณการดังกล่าวนี้ ส่งผลกระทบต่อจํานวนเงินที่แสดงในงบการเงินและ ต่อข้อมูลที่แสดงในหมายเหตุประกอบงบการเงิน ผลที่เกิดขึ้นจริ งอาจแตกต่างไปจากจํานวนที่ประมาณการไว้ การใช้ดุลย พินิจและการประมาณการที่สาํ คัญมีดงั นี้ ค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ กลุ่มบริ ษทั ใช้หลักเกณฑ์การวิเคราะห์อายุของลูกหนี้ ประกอบกับการประเมินสถานภาพทางการเงิ นปั จจุบนั ของลูกหนี้ เป็ น เกณฑ์ในการพิจารณาการตั้งค่าเผื่อหนี้ สงสัยจะสู ญโดยมีการกําหนดช่วงอายุลูกหนี้ และสถานภาพของลูกหนี้ ไว้เป็ นเกณฑ์ใน การตั้งค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญของลูกหนี้ที่มีอายุหนี้คา้ งชําระ ค่าเผื่อการลดมูลค่าสิ นค้าคงเหลือ กลุ่มบริ ษทั พิจารณาค่าเผื่อการลดมูลค่าสิ นค้าจากราคาที่คาดว่าจะขายได้ตามปกติของธุรกิจและตามสภาพปั จจุบนั ของสิ นค้าคงเหลือ เป็ นเกณฑ์มูลค่าสุทธิที่คาดว่าจะได้รับหมายถึง มูลค่าที่คาดว่าจะได้รับจากการขาย หักด้วยต้นทุนส่วนเพิ่มจากการทําต่อเพื่อให้สินค้า นั้นสําเร็ จรู ป หรื อค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจากการทําให้สินค้านั้นพร้อมขายได้ในราคาที่คาดว่าจะได้รับ
หน้า 26
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
197
4.20 Fair value measurement Fair value is the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between buyer and seller (market participants) at the measurement date. The Company and its subsidiaries apply a quoted market price in an active market to measure their assets and liabilities that are required to be measured at fair value by relevant financial reporting standards. Except in case of no active market of an identical asset or liability or when a quoted market price is not available, the Company and its subsidiaries measure fair value using valuation technique that are appropriate in the circumstances and maximises the use of relevant observable inputs related to assets and liabilities that are required to be measured at fair value. All assets and liabilities for which fair value is measured or disclosed in the financial statements are categorised within the fair value hierarchy into three levels based on categorise of input to be used in fair value measurement as follows: Level 1 - Use of quoted market prices in an observable active market for such assets or liabilities Level 2 - Use of other observable inputs for such assets or liabilities, whether directly or indirectly Level 3 - Use of unobservable inputs such as estimates of future cash flows At the end of each reporting period, the Company determine whether transfers have occurred between levels within the fair value hierarchy for assets and liabilities held at the end of the reporting period that are measured at fair value on a recurring basis.
4.21 Significant accounting judgements and estimates The preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles at times requires management to make subjective judgements and estimates regarding matters that are inherently uncertain. These judgements and estimates affect reported amounts and disclosures and actual results could differ from these estimates. Significant judgements and estimates are as follows: Allowance for doubtful accounts In determining an allowance for doubtful accounts, the management needs to make judgement and estimates based upon, among other things, past collection history, aging profile of outstanding debts and the prevailing economic condition. Allowance for diminution in value of inventory The Group considers the allowance for diminution in value of inventory based on the estimate of selling price in the ordinary course of business and normal condition of inventory. The net realizable value is the estimate of the selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses.
Page 25
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 198ประกอบงบการเงิ รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุ น (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ ในการคํานวณค่าเสื่ อมราคาของอาคารและอุปกรณ์ฝ่ายบริ หารจําเป็ นต้องทําการประมาณอายุการให้ประโยชน์และมูลค่า คงเหลื อ เมื่ อ เลิ ก ใช้งานของอาคารและอุป กรณ์ และต้อ งทบทวนอายุการให้ประโยชน์ แ ละมู ล ค่ า คงเหลื อใหม่ ห ากมี ก าร เปลี่ยนแปลงเช่นนั้นเกิดขึ้น นอกจากนี้ฝ่ายบริ หารจําเป็ นต้องสอบทานการด้อยค่าของที่ดินอาคารและอุปกรณ์ในแต่ละช่วงเวลาและบันทึกขาดทุนจากการ ด้อยค่าหากคาดว่ามูลค่าที่คาดว่าจะได้รับคืนตํ่ากว่ามูลค่าตามบัญชีของสิ นทรัพย์น้ นั ในการนี้ ฝ่ายบริ หารจําเป็ นต้องใช้ดุลยพินิจที่ เกี่ยวข้องกับการคาดการณ์รายได้และค่าใช้จ่ายในอนาคตซึ่งเกี่ยวเนื่องกับสิ นทรัพย์น้ นั สิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตน ในการทดสอบการด้อยค่าของสิ นทรัพย์ไม่มีตวั ตน ฝ่ ายบริ หารจําเป็ นต้องประมาณการกระแสเงิ นสดที่ คาดว่าจะได้รับใน อนาคตจากสิ นทรัพย์ หรื อหน่ วยของสิ นทรัพย์ที่ก่อให้เกิ ดเงิ นสด รวมทั้งการเลือกอัตราคิดลดที่เหมาะสมในการคํานวณหา มูลค่าปั จจุบนั ของกระแสเงินสดนั้นๆ สัญญาเช่า ในการพิจารณาประเภทของสัญญาเช่ าว่าเป็ นสัญญาเช่าดําเนิ นงานหรื อสัญญาเช่ าการเงิ นฝ่ ายบริ หารได้ใช้ดุลยพินิจในการ ประเมินเงื่อนไขและรายละเอียดของสัญญาเพื่อพิจารณาว่าบริ ษทั ฯได้โอนหรื อรับโอนความเสี่ ยงและผลประโยชน์ในสิ นทรัพย์ ที่เช่าดังกล่าวแล้วหรื อไม่ ผลประโยชน์หลังออกจากงานของพนักงานตามโครงการผลประโยชน์ หนี้สินตามโครงการผลประโยชน์หลังออกจากงานของพนักงานประมาณขึ้นตามหลักคณิ ตศาสตร์ ประกันภัยซึ่ งต้องอาศัยข้อ สมมติ ฐ านต่ า งๆ ในการประมาณการนั้น เช่ นอัต ราคิ ดลดอัต ราการขึ้ น เงิ น เดื อ นในอนาคตอัต รามรณะ และอัต ราการ เปลี่ยนแปลงในจํานวนพนักงาน เป็ นต้น สิ นทรัพย์ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชี กลุ่มบริ ษทั จะรับรู ้สินทรัพย์ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีสาํ หรับผลแตกต่างชัว่ คราวที่ใช้หักภาษีและขาดทุนทางภาษีที่ไม่ได้ใช้ เมื่อมีความเป็ นไปได้ค่อนข้างแน่วา่ บริ ษทั จะมีกาํ ไรทางภาษีในอนาคตเพียงพอที่จะใช้ประโยชน์จากผลแตกต่างชัว่ คราวและ ขาดทุนนั้น ในการนี้ ฝ่ายบริ หารจําเป็ นต้องประมาณการว่าบริ ษทั ควรรับรู ้ จาํ นวนสิ นทรั พย์ภาษีเงิ นได้รอการตัดบัญชี เป็ น จํานวนเท่าใด โดยพิจารณาถึงจํานวนกําไรทางภาษีที่คาดว่าจะเกิดในอนาคตในแต่ละช่วงเวลา
หน้า 27
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED ANDCHOW ITS SUBSIDIARIES STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Property plant and equipment In determining depreciation of plant and equipment, the management is required to make estimates of the useful lives and residual values of the Company’s plant and equipment and to review estimate useful lives and residual values when there are any changes. In addition, the management is required to review property, plant and equipment for impairment on a periodical basis and records impairment losses when it is determined that their recoverable amount is lower than the carrying amount. This requires judgements regarding forecast of future revenues and expenses relating to the assets subject to the review. Intangible assets In determining impairment testing of intangible assets, the management is required to make estimates of cash flows to be generated by the asset or the cash generating units and to choose a suitable discount rate in order to calculate the present value of those cash flows. Leases In determining whether a lease is to be classified as an operating lease or finance lease, the management is required to use judgement regarding whether significant risk and rewards of ownership of the leased asset has been transferred, taking into consideration terms and conditions of the arrangement. Post-employment benefits under defined benefit plans The obligation under the defined benefit plan is determined based on actuarial techniques. Such determination is made based on various assumptions, including discount rate, future salary increase rate, mortality rate and staff turnover rate. Deferred tax assets Deferred tax assets are recognised for deductible temporary differences and unused tax losses to the extent that it is probable that taxable profit will be available against which the temporary differences and losses can be utilised. Significant management judgement is required to determine the amount of deferred tax assets that can be recognised, based upon the likely timing and level of estimate future taxable profits.
Page 26
199
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 200หมายเหตุรายงานประจ� ำปี 2560 Annual Report 2017 ประกอบงบการเงิ น (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 5.
รายการธุรกิจกับบริษัทย่ อย บุคคลและบริษัททีเ่ กีย่ วข้ องกัน 5.1 ลักษณะความสัมพันธ์และนโยบายในการกําหนดราคา ลักษณะความสัมพันธ์และนโยบายในการกําหนดราคาระหว่างบริ ษทั กับบริ ษทั ย่อย บุคคล และบริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกันมีดงั นี้ ลักษณะความสัมพันธ์ บริษัทย่ อย บริ ษทั เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด (มหาชน) บริ ษทั เวอเทคโลจิสติคส์ เซอร์วสิ จํากัด บริ ษทั เชาว์ อินเตอร์เนชัน่ แนล จํากัด บริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชนั่ จํากัด บริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชนั่ เจแปน จํากัด บริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชนั่ เยอรมัน จํากัด บริ ษทั โอเวอร์ซี กรี น เอนเนอร์ยี่ จํากัด บริ ษทั เออี โซลาร์ จํากัด บริ ษทั ซัน เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด บริ ษทั โซล เพาเวอร์ จํากัด บริ ษทั ซันพาร์ทเนอร์ เจแปน จํากัด บริ ษทั ซีซี ฮามาดะ โซล่าร์ จํากัด บริ ษทั ฮามาดะ 1 จํากัด บริ ษทั เมกะโซลาร์พาร์ค 3 จํากัด บริ ษทั นิวเอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ จํากัด บริ ษทั กู๊ด โซลาร์ จํากัด บริ ษทั กรี น เอ็นเนอร์ยี่ โซลาร์ จํากัด บริ ษทั ซันพาวเวอร์ จํากัด บริษัททีเ่ กีย่ วข้ องกัน บริ ษทั ศรี ธนเทพ จํากัด บริ ษทั สํานักกฎหมาย ลิ่วมโนมนต์ อินเตอร์เนชัน่ แนล จํากัด บริ ษทั ปกิณ พร็ อพเพอร์ต้ ี จํากัด บุคคลทีเ่ กีย่ วข้ องกัน นายอนาวิล จิรธรรมศิริ นายธนชาต เผ่าพงษ์ไพบูลย์
บริ ษทั ถือหุน้ ร้อยละ 87.36 และกรรมการร่ วมกัน บริ ษทั ถือหุน้ ร้อยละ 40 และกรรมการร่ วมกัน บริ ษทั ถือหุน้ ร้อยละ 100 และกรรมการร่ วมกัน บริ ษทั ถือหุน้ ร้อยละ 100 และกรรมการร่ วมกัน ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 ถือหุน้ โดยบริ ษทั ย่อยร้อยละ 100 กรรมการร่ วมกัน กรรมการร่ วมกัน ผูถ้ ือหุน้ และกรรมการร่ วมกัน ผูถ้ ือหุน้ และกรรมการ ผูถ้ ือหุน้ และกรรมการของบริ ษทั ย่อย
หน้า 28
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
201
5. TRANSACTIONS WITH SUBSIDIARIES, RELATED PERSONS AND COMPANIES 5.1
Relationship and pricing policy The relationship and pricing policies among the company, subsidiary, related persons and companies are as follows: 0
Relationship
Subsidiaries Chow Energy Plc.
87.36% Shareholding and Directorship
Vertex Logistics Service Co., Ltd.
40% Shareholding and Directorship
Chow International Co., Ltd.
100% Shareholding and Directorship
Premier Solution Co., Ltd.
100% Shareholding and Directorship
Premier Solution Japan K.K.
100% Shareholding by the subsidiary
Premier Solution GmbH
100% Shareholding by the subsidiary
Overseas Green Energy Co., Ltd.
100% Shareholding by the subsidiary
AE Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sun Energy Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sol Power Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sun Partner Japan Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
CC Hamada Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Hamada 1 Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Mega Solar Park No.3 Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
New Energy Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Good Solar Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Green Energy Japan Kabushiki Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Sun Power Godo Kaisha
100% Shareholding by the subsidiary
Related Companies Sritanathep Co., Ltd.
Directorship
Lewmanomont International Law Office
Directorship
Sritanathep Co., Ltd.
Directorship
Parkin Property Co., Ltd.
Shareholder and Director
Related Persons Mr. Anavin Jiratomsiri Mr. Tanachart Poudpongpaiboon
Shareholder and Director Shareholder and Director of subsidiary
Page 27
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 202 ประกอบงบการเงิ รายงานประจ�ำปีน2560 หมายเหตุ (ต่อ) Annual Report 2017 สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 นโยบายราคา เงินให้กยู้ มื
อัตราดอกเบี้ยร้อยละ 3.619 - 10.00 ต่อปี
เงินกูย้ มื
อัตราดอกเบี้ยร้อยละ 3.619 - 10.00 ต่อปี
รายได้จากการขาย
ราคาเทียบเคียงราคาตลาด
รายได้จากการให้บริ การ
ราคาเทียบเคียงราคาตลาด
รายได้เงินปั นผล
ราคาที่ตกลงร่ วมกันตามสัญญา
จําหน่ายทรัพย์สิน
ราคาที่ตกลงร่ วมกัน
รายได้ค่าเช่า
ราคาที่ตกลงร่ วมกันตามสัญญา
ค่าขนส่ง
ราคาที่ตกลงร่ วมกันตามสัญญา
ค่าใช้จ่ายในการบริ หาร
ราคาที่ตกลงร่ วมกันตามสัญญา
การคํ้าประกัน
ไม่คิดค่าธรรมเนียม
5.2 ยอดคงเหลือระหว่างบริ ษทั กับบริ ษทั ย่อย บุคคล และบริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน ยอดคงเหลือระหว่างบริ ษทั กับบริ ษทั ย่อย บุคคล และบริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน ณ วันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้ บาท งบการเงินรวม 2560
2559
ลูกหนีก้ ารค้ า (หมายเหตุ 7) บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน
-
ลูกหนีอ้ นื่ (หมายเหตุ 7) บริ ษทั ย่อย บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน รวม
-
-
ยอดคงเหลือ ณ วันต้นปี
-
บวก เพิ่มขึ้นระหว่างปี
100,312,793
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 -
-
2,452,405 2,452,405
121,729,426 121,729,426
-
3,241,131,021
1,826,779,332
-
-
883,000,000
6,520,858,385
หัก ลดลงระหว่างปี
-
-
(3,124,899,606)
(5,106,506,696)
ยอดคงเหลือ ณ วันสิ้นปี
-
-
999,231,415
3,241,131,021
ดอกเบีย้ ค้ างรับ (หมายเหตุ 7) บริ ษทั ย่อย
-
-
17,760,664
28,267,485
288,900 288,900
เงินให้ ก้ ยู มื ระยะสั้น บริ ษทั ย่อย
หน้า 29
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
203
Pricing policies Loan to
Interest charged at rate of 3.619% - 10.00% per annum
Borrowing from
Interest charged at rate of 3.619% - 10.00% per annum
Revenue from Sale
Compared to market price
Revenue from services
Compared to market price
Dividend income
At contract price which had been agreed upon
Disposal of fixed assets
Compared to market price
Rental income
At Contract price which had been agreed upon
Transportation expense
At Contract price which had been agreed upon
Administrative expenses
At Contract price which had been agreed upon
Guarantee 5.2
No fee charged
Balances of transactions with subsidiary, related persons and companies Balances of transactions among the Company with subsidiary, related persons and companies as at 31 December are as follows: In Baht Consolidated Separate financial statements financial statements 2017
2016
2017
2016
Trade accounts receivable (Note 7) Related company
-
100,312,793
-
-
Other receivables (Note 7) Subsidiaries
-
-
Related companies
-
288,900
-
288,900
Balance, beginning of the year
-
Add Increase during the year
2,452,405 -
121,729,426 -
2,452,405
121,729,426
-
3,241,131,021
1,826,779,332
-
-
883,000,000
6,520,858,385
Less Decrease during the year
-
-
(3,124,899,606)
(5,106,506,696)
Balance, end of the year Accrued interest income (Note 7)
-
-
999,231,415
3,241,131,021
17,760,664
28,267,485
Total Short-term loan to Subsidiaries
Subsidiaries Other non-current assets (Note 16) Subsidiaries
-
-
119,600
-
Page 26
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย รายงานประจ� Annual Report 2017 หมายเหตุ204 ประกอบงบการเงิ น (ต่ำปีอ2560 ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 บาท งบการเงินรวม
งบการเงินเฉพาะกิจการ
2560
2559
สินทรัพย์ ไม่ หมุนเวียน (หมายเหตุ 16) บริ ษทั ย่อย
-
-
119,600
เจ้ าหนีก้ ารค้ า (หมายเหตุ 18) บริ ษทั ย่อย
-
-
633,700
645,541
563,792 82,800 646,592
14,945 13,226,914 97,900 13,339,759
เจ้ าหนีอ้ นื่ (หมายเหตุ 18) บุคคลที่เกี่ยวข้องกัน บริ ษทั ย่อย บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน รวม เงินกู้ยมื ระยะสั้น บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน ยอดคงเหลือ ณ วันต้นปี หัก ลดลงระหว่างปี ยอดคงเหลือ ณ วันสิ้นปี บุคคลที่เกี่ยวข้องกัน ยอดคงเหลือ ณ วันต้นปี หัก ลดลงระหว่างปี ยอดคงเหลือ ณ วันสิ้นปี รวมทั้งสิ้น
-
224,326 317,670 541,996
-
14,945
2560
-
686,263 701,208
2559
-
-
2,000,000 (2,000,000) -
-
-
-
2,000,000 (2,000,000) -
-
-
หน้า 30
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
In Baht Consolidated financial statements
Separate financial statements
2017
2016
2017
2016
-
-
633,700
Related persons
224,326
14,945
-
Subsidiaries
-
-
563,792
13,226,914
Related companies
317,670
686,263
82,800
97,900
541,996
701,208
646,592
13,339,759
Trade accounts payables (Note 18) Subsidiary
645,541
Other payables (Note 18)
Total
14,945
Short-term borrowing from Related company Balance, beginning of the year
-
Less Decrease during the year
-
Balance, end of the year
-
Related person Balance, beginning of the year
-
Less Decrease during the year
-
Balance, end of the year
-
Total
2,000,000 (2,000,000)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,000,000 (2,000,000)
Page 27
205
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 206 รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 5.3 รายได้และค่าใช้จ่ายระหว่างบริ ษทั กับบริ ษทั ย่อย บุคคลและบริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน รายได้และค่าใช้จ่ายระหว่างบริ ษทั กับบริ ษทั ย่อย บุคคล และบริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน สาหรับปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้ บาท งบการเงินรวม งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 2560 2559 รายได้ จากการขายและบริการ บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน รายได้ ค่าเช่ า บริ ษทั ย่อย รายได้ อื่น บริ ษทั ย่อย ดอกเบีย้ รับ บริ ษทั ย่อย ค่ าขนส่ ง บริ ษทั ย่อย ค่ าเช่ าอุปกรณ์ สานักงาน บริ ษทั ย่อย ค่ าที่ปรึกษาทางกฏหมาย บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน ต้ นทุนทางการเงิน บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน
-
18,204,460
-
-
-
-
5,374,836
1,643,624
-
-
2,121,884
-
-
-
134,462,364
242,354,426
-
-
30,917,683
29,484,433
-
-
1,088,307
-
5,371,614
3,632,169
3,323,150
1,575,719
-
-
-
210,233
ค่ าตอบแทนกรรมการและผู้บริหาร ค่าตอบแทนกรรมการและผูบ้ ริ หารสาหรับปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้
บาท
งบการเงินรวม 2560 ผลประโยชน์ระยะสั้น ผลประโยชน์หลังออกจากงาน รวม
41,381,282 1,931,648 43,312,930
2559 28,175,456 842,580 29,018,036
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 11,555,280 8,797,266 89,224 59,155 11,644,504 8,856,421
หน้า 31
Subsidiaries Other income Subsidiaries
-
-
5,374,836
-
-
2,121,884
1,643,624 -
In Baht บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) COMPANY LIMITED 207 Consolidated CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC Consolidated CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES financial statements financial statements NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) 2017 2016 2017 2016 FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 Interest income 134,462,364 242,354,426 Subsidiaries 5.3 Revenues and expenses transactions with related parties Transportation expense - subsidiary, related persons and companies for the year Revenues and expenses transactions with Subsidiaries ended 31 December are as follows: Transportation expense In Baht 30,917,683 29,484,433 Subsidiaries Consolidated Separate Rental Equipment financial statements financial statements 1,088,307 Subsidiaries 2017 2016 2017 2016 Legal fee Revenue from sales and 5,371,614 3,632,169 3,323,150 1,575,719 Related companies services Finance cost -18,204,460 --Related 210,233 Related companies companies Rental income 5,374,836 1,643,624 Subsidiaries agements’ remuneration Other income Directors and managements’ remuneration for the years ended 31 December are as follows: 2,121,884 Subsidiaries In Baht Baht In Consolidated Consolidated Consolidated Separate financial financial financialstatements statements financialstatements statements 2017 2016 2017 2016 2016 2017 2016 Interest income Short-term benefits Subsidiaries Post-employment benefits Transportation expense Total Subsidiaries Transportation expense Subsidiaries Rental Equipment Subsidiaries Legal fee Related companies Finance cost Related companies
41,381,282 1,931,648
28,175,456 842,580
11,555,280 134,462,364 89,224
43,312,930 -
29,018,036
11,644,504
8,856,421 29,484,433
-
-
30,917,683
-
-
1,088,307
5,371,614 -
3,632,169 210,233
8,797,266 242,354,426 59,155
3,323,150 -
1,575,719 -
agements’ remuneration Directors and managements’ remuneration for the years ended 31 December are as follows: In Baht Consolidated financial statements 2017 2016 Short-term benefits Post-employment benefits Total
Separate financial statements 2017 2016
41,381,282
28,175,456
11,555,280
8,797,266
1,931,648
842,580
89,224
59,155
43,312,930
29,018,036
11,644,504
8,856,421
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
208
6.
เงินสดและรายการเทียบเท่ าเงินสด
บาท งบการเงินรวม
เงินสด เงินฝากประเภทกระแสรายวัน เงินฝากประเภทออมทรัพย์ เงินฝากประจํา รวม
2560 208,820 675,813,770 299,744,211 106,956 975,873,757
2559 215,046 50,802,676 660,091,331 95,966 711,205,019
7. ลูกหนีก้ ารค้ าและลูกหนีอ้ นื่
บาท งบการเงินรวม
ลูกหนี้การค้า - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน (หมายเหตุ 5.2) ลูกหนี้การค้า - บริ ษทั อื่น หัก ค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ รวมลูกหนี้การค้า ลูกหนี้อื่น - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน (หมายเหตุ 5.2) ลูกหนี้อื่น - บริ ษทั อื่น ดอกเบี้ยค้างรับ - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน (หมายเหตุ 5.2) ค่าใช้จ่ายจ่ายล่วงหน้า เงินจ่ายล่วงหน้าค่าสิ นค้า เงินทดรองจ่าย หัก ค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ รวมลูกหนี้อี่น รวมลูกหนี้การค้าและลูกหนี้อื่น
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 83,822 99,766 97,660,127 49,254,914 253,715,697 216,516,492 10,220 10,109 351,469,866 265,881,281
2560
2559
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
631,207,256 (2,294,695) 628,912,561
100,312,793 869,427,228 (1,055,195) 968,684,826
545,979,383 545,979,383
565,801,784 565,801,784
61,061,023
288,900 335,141,516
2,452,405 448,958
121,729,426 1,956,354
37,002,826 10,503,790 500,089 (11,184,906) 97,882,822 726,795,383
36,225,408 74,190,794 11,804,349 457,650,967 1,426,335,793
17,760,664 11,525,389 10,503,790 42,691,206 588,670,589
28,267,485 4,933,147 717,329 157,603,741 723,405,525
หน้า 32
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
209
6. CASH AND CASH EQUIVALENTS
Cash Current deposits Saving deposits Fixed deposits Total
7.
In Baht Consolidated Separate financial statements financial statements 2017 2016 2017 2016 208,820 215,046 83,822 99,766 675,813,770 50,802,676 97,660,127 49,254,914 299,744,211 106,956
660,091,331 95,966
253,715,697 10,220
216,516,492 10,109
975,873,757
711,205,019
351,469,866
265,881,281
TRADE AND OTHER RECEIVABLES In Baht Consolidated financial statements 2017 2016 Trade receivables - related companies (Note 5.2) Trade receivables - other companies
-
100,312,793
Separate financial statements 2017 2016 -
631,207,256
869,427,228
Less allowance for doubtful accounts
(2,294,695)
(1,055,195)
Total trade receivables Other receivables - related companies (Note 5.2)
628,912,561
968,684,826
545,979,383
565,801,784
288,900
2,452,405
121,729,426
Other receivables - other companies Accrued interest - related companies (Note 5.2)
61,061,023
335,141,516
448,958
1,956,354
17,760,664
28,267,485
Prepaid expenses
37,002,826
36,225,408
11,525,389
4,933,147
Advances payment for inventories
10,503,790
74,190,794
10,503,790
717,329
500,089
11,804,349
Advances Less allowance for doubtful accounts Total other receivables Total trade and other receivables
-
-
(11,184,906)
-
-
545,979,383
-
-
565,801,784 -
-
-
-
-
97,882,822
457,650,967
42,691,206
157,603,741
726,795,383
1,426,335,793
588,670,589
723,405,525
Page 29
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
210
ลูกหนี้การค้า ณ วันที่ 31 ธันวาคม แยกตามอายุหนี้ที่คา้ งชาระได้ดงั นี้ บาท งบการเงินรวม 2560 ลูกหนี้การค้า - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน ยังไม่ครบกาหนดชาระ เกินกาหนดชาระ น้อยกว่า 3 เดือน 3 - 6 เดือน 6 - 12 เดือน มากกว่า 12 เดือน รวมลูกหนี้การค้า - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน ลูกหนี้การค้า - บริ ษทั อื่น ยังไม่ครบกาหนดชาระ เกินกาหนดชาระ น้อยกว่า 3 เดือน 3 - 6 เดือน 6 - 12 เดือน มากกว่า 12 เดือน รวมลูกหนี้การค้า - บริ ษทั อื่น รวม หัก ค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ รวมลูกหนี้การค้า
2559
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
-
18,204,460
-
-
-
13,416,956 68,691,377
-
-
-
100,312,793
-
-
315,875,973
517,150,486
271,683,519
355,513,467
89,115,679 6,430,019 207,016,383 12,769,202 631,207,256 631,207,256 (2,294,695) 628,912,561
188,486,823 78,865,099 78,844,378 6,080,442 869,427,228 969,740,021 (1,055,195) 968,684,826
84,929,657 4,476,568 174,580,017 10,309,622 545,979,383 545,979,383 545,979,383
129,639,278 75,649,039 5,000,000 565,801,784 565,801,784 565,801,784
ในช่วงเริ่ มต้นของการพัฒนาโครงการพลังงานไฟฟ้ าในประเทศญี่ปุ่น บริ ษทั ย่อยบางแห่ งได้แต่งตั้งบริ ษทั ที่ ปรึ กษากฎหมายใน ประเทศญี่ปุ่นเป็ น Escrow Agent เพื่อดูแลบัญชี Escrow Account ซึ่ งบัญชีดงั กล่าวได้เปิ ดไว้กบั ธนาคารในประเทศญี่ปุ่นในนาม ของ Escrow Agent โดยมีวตั ถุประสงค์เพื่อใช้ในการดาเนินโครงการพลังงานไฟฟ้ าในประเทศญี่ปุ่น โดยบริ ษทั ย่อยเป็ นผูม้ ีอานาจ ในการอนุมตั ิเบิกจ่าย นอกจากนี้บริ ษทั ย่อยไม่มีสิทธิ ได้รับดอกเบี้ยจากบัญชี Escrow Account ดังกล่าว ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 บริ ษทั ย่อยมียอดเงินฝากในบัญชี Escrow Account จานวน 0.09 ล้านบาท และ 220.35 ล้านบาท ตามลาดับ ซึ่ งบันทึ ก รวมอยูใ่ น “ลูกหนี้อื่น - บริ ษทั อื่น” ในงบการเงินรวม ในระหว่างปี 2560 กลุ่มบริ ษทั มีการตัดจาหน่ายหนี้สูญจานวน 18.29 ล้านบาท ฝ่ ายบริ หารของกลุ่มบริ ษทั เชื่อว่าค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญที่บนั ทึกไว้ในบัญชีเพียงพอในสถานการณ์ปัจจุบนั
หน้า 33
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
211
Trade receivables classify by aging as at 31 December are as follows: In Baht Consolidated
Separate
financial statements
financial statements
2017
2016
2017
2016
-
-
Trade receivables - related companies Within credit terms
-
18,204,460
Overdue: Less than 3 months
-
-
-
-
3 - 6 months
-
-
-
-
6 - 12 months
-
13,416,956
-
-
Over 12 months
-
68,691,377
-
-
-
100,312,793
-
-
Total trade receivables - related companies Trade receivables - other companies Within credit terms
315,875,973
517,150,486
271,683,519
355,513,467
89,115,679
188,486,823
84,929,657
129,639,278
6,430,019
78,865,099
4,476,568
75,649,039
207,016,383
78,844,378
174,580,017
12,769,202
6,080,442
10,309,622
5,000,000
631,207,256
969,740,021
545,979,383
565,801,784
(2,294,695)
(1,055,195)
628,912,561
968,684,826
Overdue: Less than 3 months 3 - 6 months 6 - 12 months Over 12 months
-
Total trade receivables - other companies Less allowance for doubtful accounts Total trade receivables
545,979,383
565,801,784
At the stage of development solar power projects in Japan, the Company and subsidiaries appointed a lawyer firm in Japan to be an Escrow Agent to maintain Escrow Accounts that opened with Japanese banks on behalf of the Escrow Agent for the purpose to use for the solar power generation business in Japan. The Company and subsidiaries are the authorized person for approval of disbursements. In addition, the Company and subsidiaries have no right to receive the interest from such Escrow Accounts. As at 31 December 2017 and 2016, the subsidiaries have the outstanding balance of Escrow Accounts of Baht 0.09 million and Baht 220.35 million respectively, which included in “Other receivables - other companies” in the consolidated financial statements. During the year 2017, the Group wrote-off bad debt of Baht 18.29 million. The management of the Group believes that allowance for doubtful debts in the financial statements is adequate in the current circumstances.
Page 30
ำปี ้2560 Annual Report 2017ษัทย่ อย บริ212 ษัท เชาว์ สตีรายงานประจ� ล อินดัสทรี จากัด (มหาชน) และบริ หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
8. สิ นค้ าคงเหลือ งบการเงินรวม ราคาทุน สิ นค้าสาเร็ จรู ป วัตถุดิบ วัสดุประกอบ วัสดุสิ้นเปลือง วัตถุดิบระหว่างทาง รวม
2560 410,246,648 190,675,701 51,864,598 61,143,443 1,345,032 715,275,422
2559 654,611,244 53,105,766 34,667,649 70,969,341 813,354,000
งบการเงินเฉพาะกิจการ ราคาทุน สิ นค้าสาเร็ จรู ป วัตถุดิบ วัสดุประกอบ วัสดุสิ้นเปลือง วัตถุดิบระหว่างทาง รวม
2560 381,839,919 190,675,701 51,864,598 61,143,443 1,345,032 686,868,693
2559 412,254,177 53,105,766 34,667,649 70,969,341 570,996,933
บาท ค่าเผือ่ การลดมูลค่าสิ นค้า 2560 2559 (10,877,868) (22,368,861) (4,898,632) (4,898,632) (528,307) (528,307) (16,304,807 ) (27,795,800)
สิ นค้าคงเหลือ 2560 2559 399,368,780 632,242,383 190,675,701 53,105,766 46,965,966 29,769,017 60,615,136 70,441,034 1,345,032 698,970,615 785,558,200
บาท ค่าเผือ่ การลดมูลค่าสิ นค้า 2560 2559 (10,877,868) (22,368,861) (4,898,632) (4,898,632) (528,307) (528,307) (16,304,807 ) (27,795,800)
สิ นค้าคงเหลือ 2560 2559 370,962,051 389,885,316 190,675,701 53,105,766 46,965,966 29,769,017 60,615,136 70,441,034 1,345,032 670,563,886 543,201,133
หน้า 34
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
8.
213
INVENTORIES Consolidated financial statements In Baht Allowance for diminution in value of inventories
Cost
Inventories
2017
2016
2017
2016
2017
2016
Finished goods
410,246,648
654,611,244
(10,877,868)
(22,368,861)
399,368,780
632,242,383
Raw materials
190,675,701
53,105,766
-
-
190,675,701
53,105,766
51,864,598
34,667,649
(4,898,632)
(4,898,632)
46,965,966
29,769,017
61,143,443
70,969,341
(528,307)
(528,307)
60,615,136
70,441,034
Supplementary Material Supplies Raw materials in transit Total
1,345,032 715,275,422
-
-
-
813,354,000
(16,304,807 )
(27,795,800)
1,345,032 698,970,615
785,558,200
Separate financial statements In Baht Allowance for diminution in value of inventories
Cost 2017
Inventories
2016
2017
2016
2017
2016
Finished goods
381,839,919
412,254,177
(10,877,868)
(22,368,861)
370,962,051
389,885,316
Raw materials
190,675,701
53,105,766
-
-
190,675,701
53,105,766
51,864,598
34,667,649
(4,898,632)
(4,898,632)
46,965,966
29,769,017
61,143,443
70,969,341
(528,307)
(528,307)
60,615,136
70,441,034
Supplementary Material Supplies Raw materials in transit Total
1,345,032 686,868,693
-
-
-
570,996,933
(16,304,807 )
(27,795,800)
1,345,032 670,563,886
543,201,133
Page 31
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 214หมายเหตุรายงานประจ� ำปี 2560 น (ต่Annual ประกอบงบการเงิ อ) Report 2017 สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 บาท งบการเงินรวม 2560 2559 ต้นทุนของสิ นค้าคงเหลือที่บนั ทึกเป็ น ค่าใช้จ่ายและได้รวมอยูใ่ นต้นทุนขายมีดงั นี้ ต้นทุนสิ นค้าสําเร็ จรู ป กลับรายการปรับมูลค่า
2,795,729,866 (11,490,993)
2,166,976,473 (25,738,751)
9. ต้ นทุนโครงการระหว่ างพัฒนา
2560 ดอกเบี้ยจ่ายที่บนั ทึกเป็ นต้นทุนโครงการ รวม
2,191,871,732 (11,490,993)
1,434,673,061 (25,738,751)
บาท งบการเงินรวม
ต้นทุนโครงการระหว่างพัฒนา
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
-
2559 1,015,373,842 71,217,091 1,086,590,933
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 -
-
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 กลุ่มบริ ษทั อยูร่ ะหว่างการพัฒนาโครงการผลิตโรงไฟฟ้ าจากพลังงานทดแทนในประเทศญี่ปุ่นให้กิจการร่ วมค้า ต่อมาในระหว่างปี 2560 กลุ่มบริ ษทั ได้ซ้ื อหุ ้นเพิ่มเติมในกิ จการร่ วมค้าจากคู่ร่วมค้า (หมายเหตุ 13) ดังนั้น กลุ่มบริ ษทั ได้โอนจัด ประเภทต้นทุนพัฒนาที่เกี่ยวข้องกับการได้มาซึ่งอํานาจควบคุมในกิจการร่ วมค้าเป็ นสิ นทรัพย์ถาวรในงบการเงินรวมปี 2560 10. เงินฝากสถาบันการเงินทีม่ ขี ้ อจํากัดในการเบิกใช้ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 กลุ่มบริ ษทั มีเงินฝากประเภทออมทรัพย์ที่มีขอ้ จํากัดในการเบิกใช้จาํ นวน 200.75 ล้านบาท (31 ธันวาคม 2559 จํานวน 96.99 ล้านบาท) เนื่องจากในการกูย้ มื เงินจากสถาบันการเงิน (หมายเหตุ 19) ที่ได้กาํ หนดเงื่อนไขการเบิกใช้เงินในบัญชี ดังกล่าว โดยกลุ่มบริ ษทั จะต้องแจ้งให้ธนาคารรับทราบก่อนทําการเบิกใช้ 11. เงินฝากสถาบันการเงินทีต่ ดิ ภาระคํา้ ประกัน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 กลุ่มบริ ษทั และบริ ษทั มีเงิ นฝากธนาคารจํานวน 911.66 ล้านบาท และ 129.64 ล้านบาท ตามลําดับ (31 ธันวาคม 2559 จํานวน 2,906.20 ล้านบาท และ 172.99 ล้านบาท ตามลําดับ) ซึ่งได้นาํ ไปเป็ นหลักทรัพย์ค้ าํ ประกันวงเงินเบิกเกิน บัญชี เงินกูย้ มื ระยะสั้น (หมายเหตุ 17) วงเงินกูย้ ืมจากสถาบันการเงิน (หมายเหตุ 19 )และการที่ธนาคารออกหนังสื อคํ้าประกันการ ปฏิบตั ิตามสัญญาและการจ่ายชําระค่าไฟฟ้ า (หมายเหตุ 34)
หน้า 35
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
215
In Baht Consolidated financial statements 2017 Inventories recognised as an expense in ‘cost of sale of goods’: Cost of finished goods Reversal of value
2,795,729,866 (11,490,993)
Separate financial statements
2016
2017
2,166,976,473 (25,738,751)
2,191,871,732 (11,490,993)
2016
1,434,673,061 (25,738,751)
9. PROJECT COSTS UNDER DEVELOPMENT In Baht Consolidated financial statements 2017 Project costs under development Capitalized interest expense as the project cost Total
2016
Separate financial statements 2017
2016
-
1,015,373,842
-
-
-
71,217,091
-
-
-
1,086,590,933
-
-
As at 31 December 2016, the Group is developing the project of power generation and distribution of renewable energy in Japan. During the year 2017, the Group has additional investment in joint venture (Note 13) therefore the development cost associated with the acquisition of controlling over such joint ventures have been transferred as fixed asset in consolidated financial statements for the year 2017. 10. DEPOSITS AT FINANCIAL INSTITUTIONS WITH RESTRICTION ON WITHDRAWAL As at 31 December 2017, the Group had deposit - saving accounts of Baht 200.75 million (31 December 2016 of Baht 96.99 million) in borrowing from financial institutions (Note 19). The financial institutions have set the conditions for withdrawal such accounts which the Group shall inform the bank prior to withdrawal. 11. FIXED DEPOSITS PLEDGED AS COLLATERAL As at 31 december 2017, the Group and the Company have deposits at banks of Baht 911.66 million and Baht 129.64 million, respectively (31 December 2016 of Baht 2,906.20 million and Baht 172.99 million, respectively) which were pledged as collateral for performance bank overdrafts and short-term loans from financial institutions (Note 17), loans facilities from financial institutions (Note 19) and guarantee and payment of electricity fee (Note 34).
Page 32
570.00
ลงทุนในธุรกิจการผลิต และจําหน่าย ไฟฟ้ าจากพลังงานประเภทต่างๆ
บริ ษทั เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด (มหาชน)
570.00
18.00
2559
87.36
40.00
2560
440,085,391 447,285,391
447,285,391 รวม
7,200,000
2559
440,085,391
7,200,000
2560
เงินลงทุน - วิธีราคาทุน
87.36
40.00
2559
สัดส่วนเงินลงทุน (ร้อยละ)
หน้า 36
รายได้เงินปั นผลรับรับรู ้ในวันที่กลุ่มบริ ษทั มีสิทธิได้รับเงินปั นผล ในระหว่างปี 2560 บริ ษทั ซันพาร์ ทเนอร์ เจแปน จํากัด ได้จ่ายส่ วนแบ่งกําไรให้แก่บริ ษทั เชาว์ อินเตอร์ เนชัน่ แนล จํากัดในฐานะที่เป็ นผู ้ ลงทุน เป็ นจํานวนเงินรวมประมาณ 14.56 ล้านบาท
บริ ษทั ถือหุน้ และมีอาํ นาจควบคุมในบริ ษทั เวอเทคโลจิสติคส์ เซอร์วสิ จํากัด บริ ษทั จึงถือเป็ นบริ ษทั ย่อย และนํามารวมในการจัดทํางบการเงินรวมของกลุ่มบริ ษทั
18.00
ขนส่งสิ นค้า
2560
บริ ษทั เวอเทคโลจิสติคส์ เซอร์วสิ จํากัด
ประเภทกิจการ
ทุนชําระแล้ว (ล้านบาท)
บาท
รายงานประจ�ำปี 2560
ชื่อบริ ษทั
งบการเงินเฉพาะกิจการ
เงินลงทุนในบริ ษทั ย่อย ณ วันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้
12. เงินลงทุนในบริษัทย่ อย
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
216 Annual Report 2017
Logistics Holding company invested in power generation and distribution
Vertex Logistics Service Co., Ltd.
570.00
18.00
2017
570.00
18.00
2016
Paid-up share capital (Million Baht)
87.36
40.00
2017
440,085,391 447,285,391
440,085,391 447,285,391
87.36 Total
2016 7,200,000
2017
Investment - At cost
7,200,000
40.00
2016
Percentage of holding (%)
In Baht
Page 33
Dividend earned recognize immediately when the Group have the right to receive. During the year 2017, Sun Partner Japan Co., Ltd. has announced profit sharing to Chow International Company Limited as an investor of Baht 14.56 million.
The Company holds the share capital and has power of control in Vertex Logistics Service Co., Ltd. therefore, the Company accounted for as a subsidiary and included in the preparation of the Group’s consolidated financial statements.
Chow Energy Public Co., Ltd.
Nature of business
Company’s name
Separate financial statements
Investment in subsidiaries as at 31 December are as follows:
12. INVESTMENT IN SUBSIDIARIES
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
217
200,364,090 60,983,270 447,285,391
จ่ายชําระค่าหุน้ เพิ่ม
เพิม่ ขึ้นจากการซื้อเงินลงทุนจากส่วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุม
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559
หน้า 37
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 เงินลงทุนในบริ ษทั เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด (มหาชน) จํานวน 339,686,400 หุน้ คิดเป็ นมูลค่า 160.98 ล้านบาท ได้ถูกจดจํานําเป็ นหลักทรัพย์ค้ าํ ประกันวงเงินระยะยาวจาก ธนาคารแห่งหนึ่ง (หมายเหตุ 19)
เมื่อวันที่ 23 มิถุนายน 2559 บริ ษทั เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด ได้ทาํ การแปรสภาพเป็ นบริ ษทั มหาชนจํากัด
ในเดือนมิถุนายน 2559 บริ ษทั ได้เพิม่ สัดส่วนการลงทุนในบริ ษทั เชาว์ เอ็นเนอร์ยี่ จํากัด (มหาชน) โดยการซื้อหุน้ จากส่วนได้เสี ยที่ไม่มีอาํ นาจควบคุมเป็ นเงิน 60.98 ล้านบาท ส่งผลให้สดั ส่วนการถือหุน้ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 เพิม่ ขึ้นจากเดิมร้อยละ 76.67 เป็ นร้อยละ 87.36 ของทุนที่ออกและเรี ยกชําระแล้ว
รายงานประจ�ำปี 2560
ในวันที่ 4 พฤษภาคม 2559 บริ ษทั เชาว์ เอ็นเนอร์ ยี่ จํากัด (มหาชน) ซึ่ งเป็ นบริ ษทั ย่อยได้เรี ยกชําระค่าหุ ้นเพิ่มเติมจากเดิมร้อยละ 25 เป็ นร้อยละ 100 ของทุนที่ออกและเรี ยกชําระแล้ว คิดเป็ นหุ ้นสามัญที่ เรี ยกชําระเพิ่มเติมจากเดิมหุน้ ละ 2.5 บาท เป็ นหุน้ ละ 10.0 บาท บริ ษทั ได้จ่ายชําระ ค่าหุน้ ของบริ ษทั ย่อยดังกล่าวแล้ว เป็ นเงินทั้งสิ้น 200.36 ล้านบาท สัดส่วนการถือหุน้ ในบริ ษทั ย่อยดังกล่าวยังคงที่ร้อยละ 76.67 ของทุนที่ออกและเรี ยกชําระแล้ว
185,938,031
ณ วันที่ 1 มกราคม 2559
บาท
รายการเคลื่อนไหวของเงินลงทุนในบริ ษทั ย่อยสําหรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2559 สําหรับงบการเงินเฉพาะกิจการ สามารถแสดงได้ดงั นี้
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
218 Annual Report 2017
200,364,090 60,983,270 447,285,391
Paid share subscription
Increase from investment in non - controlling interest
As at 31 December 2016
Page 34
As at 31 December 2017 and 2016, the investments in Chow Energy Public Company Limited of 339,686,400 shares, accounting for Bath 160.98 million have been pledged as a collateral for long-term credit facility of a bank. (Note 19)
On 23 June 2016, Chow Energy Public Company Limited has become a public company limited.
In June 2016 the Company increase it’s holding percentage of Chow Energy Public Company Limited by acquiring the portions of share from Non-controlling interest by the amount of 60.98 Baht million As a result, the Company’s ownership interest in the subsidiary as at 31 December 2016 changed from 76.67% to 87.36% of its issued and paid-up capital.
On 4 May 2016, Chow Energy Public Company Limited, the subsidiary, made a call for unpaid portion from 25% to 100% of its issued and paid-up capital. Its issued and paid up capital, as a result, increased from Baht 2.5 to Baht 10.0 per share. The Company paid for such additional shares subscription amounting to Baht 200.36 million. The Company's percentage of interest on the subsidiary remains unchanged at 76.67% of its issued and paid-up capital.
185,938,031
As at 1 January 2016
In Baht
The movements of investment in subsidiaries for the year ended 31 December 2016 for the separate financial statements are as follows:
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
219
ลงทุนในโครงการโรงไฟฟ้ า
515,125,000 531,125,000
515,125,000
531,125,000
บริ ษทั โอเวอร์ซี กรี น เอนเนอร์ยี่ จํากัด บริ ษทั อาร์ไอซีไอ อินเตอร์เนชัน่ แนล อินเวสต์เมนต์ จํากัด
รวม
ชื่อบริ ษทั
ทุนที่ออกและเรี ยกชําระ (รวมส่ วนเกินมูลค่าหุน้ ) 16 สิ งหาคม 31 ธันวาคม 2560 2559 16,000,000 16,000,000
-
2560 -
3,841,015,504
3,830,920,875 618,318,089
599,350,442
2560
2559 6,400,000 206,050,000 212,450,000
-
ราคาทุน
-
2560 -
211,627,966 215,885,351
2559 4,257,385
2,923,824,266
2,921,927,952
2,760,578
1,100,890
10,664,285 11,985,213
หน้า 38
(33,502,633) (31,903,074)
หนี้สินรวม รายได้รวม สําหรับงวด กําไร (ขาดทุน) สําหรับงวด ตั้งแต่วนั ที่ 1 มกราคม ถึง ตั้งแต่วนั ที่ 1 มกราคม ถึง 16 สิ งหาคม 31 ธันวาคม 2560 2559 วันที่ 16 สิ งหาคม 2560 วันที่ 16 สิ งหาคม 2560 1,896,314 1,659,688 1,320,928 1,599,559
บาท
40
2559 40
ร้อยละของเงินลงทุน
สิ นทรัพย์รวม 16 สิ งหาคม 31 ธันวาคม 2560 2559 10,094,629 18,967,647
สิ งคโปร์
ลักษณะธุรกิจ ในประเทศ บริ หารจัดการโครงการโรงไฟฟ้ า ไทย
จัดตั้งขึ้น
บาท งบการเงินรวม มูลค่าตามบัญชีตามวิธีส่วนได้เสี ย
รายงานประจ�ำปี 2560
13.2 ข้อมูลทางการเงินของการร่ วมค้า ข้อมูลทางการเงินตามที่แสดงอยูใ่ นงบการเงินของการร่ วมค้าโดยสรุ ปมีดงั นี้
ชื่อบริ ษทั บริ ษทั โอเวอร์ซี กรี น เอนเนอร์ยี่ จํากัด บริ ษทั อาร์ไอซีไอ อินเตอร์เนชัน่ แนล อินเวสต์เมนต์ จํากัด รวม
13. เงินลงทุนในการร่ วมค้ า 13.1 รายละเอียดของการร่ วมค้า
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
220 Annual Report 2017
Nature of business Management in power pant Investment in power plant
3,841,015,504
531,125,000
531,125,000
Total
3,830,920,875
515,125,000
10,094,629
515,125,000
16,000,000
16,000,000
RICI International Investment Pte. Ltd. 618,318,089
599,350,442
18,967,647
Total assets 16 August 31 December 2017 2016
Overseas Green Energy Co., Ltd.
Company’s name
Issued and paid - up capital (including share premium) 16 August 31 December 2017 2016
-
-
Thailand Singapore
2017
2,923,824,266
2,921,927,952
1,896,314
2,760,578
1,100,890
1,659,688
Total liabilities 16 August 31 December 2017 2016
11,985,213
10,664,285
1,320,928
Total revenues for the period from 1 January to 16 August 2017
212,450,000
-
Total
6,400,000
2016
206,050,000
-
2017
-
40
2016
At cost
-
-
-
215,885,351
211,627,966
4,257,385
2016
Page 35
(31,903,074)
(33,502,633)
1,599,559
Profit (Loss) for the period from 1 January to 16 August 2017
2017
At equity method
Consolidated financial statements
In Baht
40
In Baht
percentage
Share holding
Country of incorporation
Financial information of the joint ventures are summarized below:
13.2 Summarized financial information of joint ventures
RICI International Investment Pte. Ltd.
Company’s name Overseas Green Energy Co., Ltd.
13.1 Details of joint ventures
13. INVESTMENT IN JOINT VENTURES
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
221
บริ222 ษัท เชาว์ สตีรายงานประจ� ล อินดัสทรี จากัด (มหาชน) และบริ ษัทย่ อย ำปี้ 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 13.3 ส่วนแบ่งกาไร (ขาดทุน) ในระหว่างปี กลุ่มบริ ษทั รับรู ้ส่วนแบ่งกาไร (ขาดทุน) จากการลงทุ นในการร่ วมค้าในงบการเงิ นรวม สาหรั บ ปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม ดังนี้ บาท ส่วนแบ่งกาไร (ขาดทุน) ชื่อบริ ษทั 2560 2559 บริ ษทั โอเวอร์ซี กรี น เอนเนอร์ยี่ จากัด 3,305,622 (523,184) (13,401,052) (683,737) บริ ษทั อาร์ไอซีไอ อินเตอร์เนชัน่ แนล อินเวสต์เมนต์ จากัด รวม (10,095,430) (1,206,921) การเปลี่ยนแปลงของเงินลงทุนในการร่ วมค้า บาท งบการเงินรวม ยอดคงเหลือต้นปี ส่วนแบ่งกาไร (ขาดทุน) สาหรับปี โอนเปลี่ยนประเภทเงินลงทุนในการร่ วมค้าเป็ นเงินลงทุนในบริ ษทั ย่อย ยอดคงเหลือสิ้นปี
2560 215,885,351 (10,095,430) (205,789,921) -
2559 217,092,272 (1,206,921) 215,885,351
เมื่อวันที่ 11 สิ งหาคม 2560 มติที่ประชุมกรรมการบริ ษทั ครั้งที่ 4/2560 อนุมตั ิให้บริ ษทั ย่อยดาเนิ นการเข้าซื้ อหุ ้นจากคู่ร่วมค้า โดย เมื่อวันที่ 16 สิ งหาคม 2560 (วันที่ซ้ื อกิจการ) กลุ่มบริ ษทั ดาเนิ นการเพื่อซื้ อกิจการดังกล่าวแล้วตามข้อตกลงที่ทาร่ วมกับคู่ร่วมค้า ส่งผลให้บริ ษทั ดังกล่าวเป็ นบริ ษทั ย่อยของกลุ่มบริ ษทั ในวันที่ดงั กล่าว กลุ่มบริ ษทั ได้รับรู ้ส่วนแบ่งกาไร (ขาดทุน) ในการร่ วมค้า สาหรับงวดตั้งแต่วนั ที่ 1 มกราคม 2560 ถึงวันที่ 16 สิ งหาคม 2560 และได้จดั ทางบการเงินรวมสาหรับ ปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 โดยรวมผลการดาเนิ นงานของกลุ่มกิจการดังกล่าวนับตั้งแต่วนั ที่ 16 สิ งหาคม 2560 ถึงวันที่ 31 ธันวาคม 2560 โดยมีมูลค่า เงินลงทุนทั้งสิ้ น 1,112 ล้านเยน หรื อเทียบเท่า 334 ล้านบาท โดยคิดเป็ นสัดส่ วนการลงทุนจากร้อยละ 40 เป็ นร้อยละ 100 ทาให้ กลุ่มกิจการมีอานาจควบคุมในกลุ่มบริ ษทั ดังกล่าว กลุม่ กิจการทาการวัดมูลค่ายุติธรรมของสิ นทรัพย์ที่ระบุได้และหนี้สินที่รับมาสุทธิของธุรกิจดังกล่าว โดยการวัดมูลค่ายุติธรรมของ สิ นทรั พย์ที่ ระบุ ได้พิจ ารณาจากการวัดมูล ค่าของสิ น ทรั พย์และคานึ งถึ งความเป็ นไปได้ที่กลุ่ม กิ จ การจะได้รับประโยชน์เชิ ง เศรษฐกิจจากสิ นทรัพย์อย่างน่าเชื่อถือ
หน้า 39
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
13.3
223
Share of profit (loss) During the year, the Group has recognized its share of profit (loss) from investments in joint ventures in the consolidated financial statements for the year ended 31 December as follows: In Baht Share of (profit) loss Company’s name Overseas Green Energy Co., Ltd. RICI International Investment Pte. Ltd. Total
2017
2016
3,305,622 (13,401,053) (10,095,431)
(523,184) (683,737) (1,206,921)
Changes in investments in joint ventures In Baht Consolidated financial statements 2017
2016
Beginning balance of year
215,885,351
217,092,272
Share of profit (loss) for the year
(10,095,430)
(1,206,921)
Change of investment in joint venture to be investment in subsidiaries Ending balance of year
(205,789,921) -
215,885,351
On 11 August 2017, the Company’s Board of Directors No. 4/2017 had a resolution to approve a subsidiary to acquire shares from joint investor. On the 16 August 2017 (acquisition date), the Group successfully acquired the joint ventures according to the agreement with joint investor which resulted that such companies became the subsidiaries of the Group. The Group recognized share of profit (loss) in joint venture for the period from 1 January 2017 to 16 August 2017 (acquisition date) which is the date that the Group has control over those companies and prepare the consolidated financial statements for the year ended 31 December 2017 by including the operating results of those companies from 16 August 2017 to 31 December 2017. Entire investment of Yen 1,112 million equal to Baht 334 million with investment portion of 40% to 100% and the Group has control over such companies.
The Group has appraised fair value of assets and liabilities acquired by consider measuring the evaluation of an asset and probable future economic benefits on the asset.
Page 36
ำปี 2560 Annual Report 2017ษัทย่ อย บริ224 ษัท เชาว์ สตีรายงานประจ� ล อินดัสทรี ้ จากัด (มหาชน) และบริ หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
รายละเอียดการลงทุนแสดงได้ดงั นี้
ขาดทุนจากการปรับปรุ งมูลค่ายุติธรรมจากการเปลี่ยนสถานะเงินลงทุน
บาท 121,525,081 (205,789,921) (22,431,119) (106,695,959)
ราคาที่ตกลงซื้ อขายเงินลงทุนส่ วนเพิ่ม มูลค่ายุติธรรมของเงินลงทุนเริ่ มแรก มูลค่ายุติธรรมของสิ นทรัพย์สุทธิที่ได้มาตามสัดส่ วนของการลงทุน ราคาที่ตกลงซื้ อขายเงินลงทุนส่ วนเพิม่ ที่ต่ากว่าสิ นทรัพย์สุทธิที่ได้มา ขาดทุนสุ ทธิจากการปรับมูลค่ายุติธรรมจากการลงทุนในบริ ษทั ย่อย
(334,448,140) (121,525,081) 552,032,235 96,059,014 (10,636,945)
มูลค่ายุติธรรมของเงินลงทุนเริ่ มแรก มูลค่าตามบัญชีของเงินลงทุนเดิมตามวิธีส่วนได้เสี ย ณ วันที่ซ้ื อกิจการ ปรับปรุ งผลต่างจากการแปลงค่าอัตราแลกเปลี่ยนเงินลงทุนเริ่ มแรก
มูลค่าตามบัญชีของสิ นทรัพย์สุทธิในกลุ่มกิจการที่ได้รับมา ณ วันที่ 16 สิ งหาคม 2560 (วันที่ซ้ื อกิจการ) แสดงได้ดงั นี้ มูลค่าสิ นทรัพย์สุทธิที่ ปรับปรุ งแล้ว บาท สิ นทรัพย์ เงินสดและรายการเทียบเท่าเงินสด 40,046,649 ลูกหนี้การค้าและลูกหนี้อื่น 247,004,471 ลูกหนี้กรมสรรพากร 164,751,060 สิ นทรัพย์ภาษีเงินได้รอตัดบัญชี 259,769 ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ 3,028,825,178 3,480,887,127 รวมสิ นทรัพย์ หนี้สิน เจ้าหนี้การค้าและเจ้าหนี้อื่น 2,871,984 ภาษีเงินได้คา้ งจ่าย 638,567 เจ้าหนี้กรมสรรพากร 840,442 หนี้สินหมุนเวียนอื่น 100,844 เงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงิน 2,924,403,055 รวมหนี้สิน 2,928,854,892 สิ นทรัพย์สุทธิ 552,032,235
หน้า 40
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
225
Investment detail are as follows: In Baht Fair value of initial investment Book value of existing investments (Equity Method) as at the acquisition date. Exchange rate adjustment on initial investment
121,525,081 (205,789,921) (22,431,119)
Loss on adjustment of fair value of changing investment status
(106,695,959)
Additional investment selling price Fair value of initial investment
(334,448,140) (121,525,081) 552,032,235
Fair value of net asset acquisition on investment portion Additional investment selling price less than net asset acquired Net loss from fair value adjustment from investment in subsidiaries
96,059,014 (10,636,945)
Net book value of net assets of acquired subsidiaries as at 16 August 2017 (acquisition date) are as follows:
Assets Cash and Cash equivalents Trade and other receivables Receivable - Revenue Department Deferred tax assets Property, Plant and Equipment Total Assets Liabilities Trade and other payables Accrued Corporate Income Tax Payable - Revenue Department Other current liabilities Short-term loans from financial institutions Total Liabilities Net Assets
Restate net value of assets In baht 40,046,649 247,004,471 164,751,060 259,769 3,028,825,178 3,480,887,127 2,871,984 638,567 840,442 100,844 2,924,403,055 2,928,854,892 552,032,235
Page 37
Annual Report บริษ226 ัท เชาว์ สตีลรายงานประจ� อินดัสทรีำปี้ จํ2560 ากัด (มหาชน) และบริ2017 ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
รายได้แ ละขาดทุ น ของกลุ่ ม บริ ษ ัท ย่อ ยดัง กล่ าวที่ ถู ก รวมอยู่ใ นงบกํา ไรขาดทุ น เบ็ ด เสร็ จ รวมสํา หรั บ รอบระยะเวลาตั้ง แต่ วันที่ 16 สิ งหาคม 2560 ถึงวันที่ 31 ธันวาคม 2560 มีมูลค่าเป็ นจํานวนเงิน 0.31 ล้านบาทและ 19.32 ล้านบาท ตามลําดับ รายได้และขาดทุนของกลุ่มบริ ษทั ย่อยดังกล่าวที่เกิดจากการรวมธุรกิจสําหรับปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 ที่เสมือนว่าการ รวมกิจการเกิดขึ้นตั้งแต่วนั ที่ 1 มกราคม 2560 มีมูลค่าเป็ นจํานวนเงิน 12.56 ล้านบาทและ 51.22 ล้านบาท ตามลําดับ กลุ่มกิจการคํานวณมูลค่ายุติธรรมของเงินลงทุนโดยใช้วิธีรายได้ซ่ ึ งถือการวัดเป็ นมูลค่ายุติธรรมระดับที่ 3 ฝ่ ายบัญชีและการเงิน ของกลุ่มกิจการร่ วมกับผูป้ ระเมินอิสระ ได้ทาํ การประเมินมูลค่ายุติธรรมของเงินลงทุนสําหรับการรายงานในงบการเงิน รวมถึง มูลค่ายุติธรรมระดับที่ 3 คณะทํางานนี้ได้รายงานโดยตรงต่อผูบ้ ริ หารสูงสุดทางด้านการเงิน ข้อมูลหลักที่กลุ่มกิจการใช้ในการประเมินมูลค่ายุติธรรมระดับที่ 3 ได้แก่ ประมาณการกระแสเงินสดคิดลดของรายได้ในอนาคต ซึ่ งอ้างอิงกับสภาวะตลาดปั จจุบนั สุ ทธิ จากกระแสเงินสดจ่ายต่างๆ ที่คาดว่าจะเกิดขึ้น และอัตราคิดลดซึ่ งอ้างอิงกับโครงสร้าง ทางการเงินของบริ ษทั และปั จจัยทางการเงินในสภาพเศรษฐกิจโดยรวมซึ่ งผูบ้ ริ หารเห็นว่ามีความเหมาะสม โดยบวกด้วยอัตรา ความเสี่ ยงที่เหมาะสม อัตราคิดลดที่ใช้สะท้อนถึงการประเมินสภาวะตลาดปั จจุบนั ในเรื่ องมูลค่าของการเงินและปั จจัยความเสี่ ยง ที่เหมาะสม
หน้า 41
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
227
Income and loss of such subsidiaries were included in consolidated statement of comprehensive income from 16 August 2017 to 31 December 2017 had amount of Baht 0.31 million and Baht 19.32 million, respectively. Income and loss of such subsidiaries arising from the business combination for the year ended 31 December 2017, as if the merger had occurred since 1 January 2017 had the value of Baht 12.56 million and Baht 51.22 million, respectively. The Group calculates the fair value of its investments by using revenue method, its measurement of fair value level 3. The Group’s accounting department and financial department were cooperated with the independent appraisers to evaluate the investment fair value for present in financial statements including fair value level 3. This cooperated team has reported directly to Chief of Financial Officer. The primary information that the Group use to evaluate fair value level 3 are the discounted cash flow refer to current market circumstance netted off estimated payment cash flow and discounting rate which refer to company financial structure and financial factor in overall proper economic circumstance plus appropriate risk rate. Discounting rate reflex to assessing current market circumstance about the financial value and proper risk factor.
Page 38
412,124,049 412,124,049 12,350,000 (34,770,941) 119,115 389,822,223
121,333,981
121,333,981 3,541,431 21,094,609 -
(64,412) 145,905,609
รายการระหว่างปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2559 มูลค่าสุทธิ ตามบัญชีตน้ ปี บวก ซื้อสิ นทรัพย์ ดอกเบี้ยจ่ายที่ถือเป็ นต้นทุน รับเข้า (โอนออก) จําหน่าย/ตัดจําหน่ายสิ นทรัพย์ ค่าเสื่ อมราคา ค่าเผื่อการด้อยค่าสิ นทรัพย์
มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีสิ้นปี
ผลต่างจากการแปลงค่างบการเงิน
653,503,952 (241,379,903) 412,124,049 -
อาคารและ งานระบบ
53,124,274 68,289,157 (79,450) 121,333,981 -
ที่ดินและส่วน ปรับปรุ งที่ดิน
(31,037,291) 1,241,547,764
512,295,748
646,339,381 2,741,880 676,221,582 (52,717,788) -
646,339,381
673,804,515 (27,465,134) 646,339,381 -
-
579,973,703 472,162 (68,150,117) -
579,973,703
1,108,112,033 (522,955,553) (5,182,777) 579,973,703 -
เครื่ องจักรและ เครื่ องมือเครื่ องใช้
12,549,407
33,264
(38,271) (1,611,075) -
-
4,436,697 9,728,792
4,436,697
22,259,004 (17,822,307) 4,436,697 -
โรงไฟฟ้ าและ ส่ วนประกอบ โรงไฟฟ้ าและอุปกรณ์ เครื่ องตกแต่งและ ผลิตไฟฟ้ าบนหลังคา เครื่ องใช้สาํ นักงาน
บาท
(4) 57,335,601
63,476,824 11,749,000 (10,759,563) (7,130,656) -
63,476,824
167,673,196 (104,196,372) 63,476,824 -
ยานพาหนะ
73,456,891 2,827,639,994
1,649,376,430 1,773,060,366 87,891,117 (755,664,199) (480,611)
1,649,376,430
1,667,390,796 1,667,390,796 (18,014,366)
งานระหว่างก่อสร้าง และเครื่ องจักร ระหว่างติดตั้ง
หน้า 42
42,507,563 5,187,096,346
3,477,061,065 1,813,643,631 87,891,117 (58,348,008) (10,797,834) (164,380,577) (480,611)
3,477,061,065
4,345,867,770 68,289,157 (913,898,719) (5,182,777) 3,495,075,431 (18,014,366)
รวม
รายงานประจ�ำปี 2560
ณ วันที่ 1 มกราคม 2559 ราคาทุน ส่ วนเกินจากการตีราคาที่ดิน หัก ค่าเสื่ อมราคาสะสม หัก ค่าเผื่อการด้อยค่าสิ นทรัพย์ มูลค่าสุทธิ ตามบัญชีสิ้นปี จัดประเภทรายการใหม่ มูลค่าสุทธิ ตามบัญชีสิ้นปี (หลังจัดประเภทรายการใหม่)
งบการเงินรวม
14. ทีด่ นิ อาคารและอุปกรณ์
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
228 Annual Report 2017
(Net book value (after reclassification) Transactions during the year ended 31 December 2016 Net book value, beginning of year Add Acquisition Recognized the capitalized interest Transfer in (out) Disposals/write-off Depreciation Allowance for impairment Exchange difference on translation financial statements Net book value, end of year 412,124,049
412,124,049 12,350,000 (34,770,941) 119,115 389,822,223
121,333,981 3,541,431 21,094,609 -
(64,412) 145,905,609
-
412,124,049
653,503,952 (241,379,903) -
Buildings and utility system
121,333,981
-
121,333,981
Net book value
Reclassification Net book value, end of year
53,124,274 68,289,157 (79,450) -
Cost Revaluation surplus on land Less Accumulated depreciation Less Allowance for impairment
As at 1 January 2016
Land and land improvement
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
14. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
512,295,748
-
579,973,703 472,162 (68,150,117) -
579,973,703
-
579,973,703
1,108,112,033 (522,955,553) (5,182,777)
Machineries and equipment
In Baht
1,241,547,764
(31,037,291)
646,339,381 2,741,880 676,221,582 (52,717,788) -
646,339,381
-
646,339,381
673,804,515 (27,465,134) -
Power plant including equipment and solar rooftop
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
12,549,407
33,264
4,436,697 9,728,792 (38,271) (1,611,075) -
4,436,697
-
4,436,697
22,259,004 (17,822,307) -
Fixtures and office equipment
(4) 57,335,601
63,476,824 11,749,000 (10,759,563) (7,130,656) -
73,456,891 2,827,639,994
1,649,376,430 1,773,060,366 87,891,117 (755,664,199) (480,611)
63,476,824 1,649,376,430
Page 39
42,507,563 5,187,096,346
3,477,061,065 1,813,643,631 87,891,117 (58,348,008) (10,797,834) (164,380,577) (480,611)
3,477,061,065
(18,014,366)
(18,014,366) -
3,495,075,431
4,345,867,770 68,289,157 (913,898,719) (5,182,777)
Total
63,476,824 1,667,390,796
167,673,196 1,667,390,796 (104,196,372) -
Vehicles
Construction in progress and machinery under installation
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
229
(36,893,291) (101,152)
357,363,974
-
(21,092,407)
(11,167,301)
403,193,632
ค่าเสื่ อมราคา
ค่าเผื่อการด้อยค่าสิ นทรัพย์
ผลต่างจากการแปลงค่างบการเงิน
มูลค่าสุ ทธิ ตามบัญชีสิ้นปี
2,192,278
-
119,126,801
-
2,343,916
111,325,901
-
389,822,223 -
145,905,609 59,095,029
389,822,223
145,905,609
จําหน่าย/ตัดจําหน่ายสิ นทรัพย์
รับเข้า (โอนออก)
ดอกเบี้ยจ่ายที่ถือเป็ นต้นทุน
บวก ซื้ อสิ นทรัพย์
ส่ วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน
มูลค่าสุ ทธิ ตามบัญชี ตน้ ปี
666,056,913 (276,234,690) -
อาคารและ งานระบบ
77,616,452 68,289,157 -
ที่ดินและส่ วน ปรับปรุ งที่ดิน
446,445,407
-
-
(68,021,711)
-
-
-
2,171,370
512,295,748 -
512,295,748
1,108,584,195 (591,105,670) (5,182,777)
เครื่ องจักรและ เครื่ องมือเครื่ องใช้
2,401,840,101
(117,583,734)
-
(127,284,314)
(279,085,972)
1,683,160,751
-
1,085,606
1,241,547,764 -
1,241,547,764
1,312,280,566 (70,732,802) -
โรงไฟฟ้ าและ ส่ วนประกอบโรงไฟฟ้ า และอุปกรณ์ผลิตไฟฟ้ า บนหลังคา
บาท
(131,421)
1,901,323
12,549,407
10,883,494
(58,299)
(3,377,516)
-
-
-
12,549,407
(19,480,543) -
32,029,950
เครื่ องตกแต่งและ เครื่ องใช้สาํ นักงาน
270,471
57,335,601
-
48,913,571
(8,692,501)
-
-
-
-
57,335,601
142,464,021 (85,128,420) -
ยานพาหนะ
3,712,335,801
(175,857,046)
-
-
(3,637,765)
(2,994,888,546)
104,089,972
3,954,989,192
2,827,639,994 -
2,827,639,994
2,828,120,605 (480,611)
งานระหว่างก่อสร้าง และเครื่ องจักร ระหว่างติดตั้ง
หน้า 43
7,380,975,980
(304,767,532)
(21,092,407)
(244,269,333)
(282,855,158)
(1,190,408,716)
104,089,972
4,074,087,779
5,187,096,346 59,095,029
5,187,096,346
6,167,152,702 68,289,157 (1,042,682,125) (5,663,388)
รวม
รายงานประจ�ำปี 2560
รายการระหว่ างปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 ราคาทุน ส่ วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน หัก ค่าเสื่ อมราคาสะสม หัก ค่าเผื่อการด้อยค่าสิ นทรัพย์ มูลค่าสุ ทธิ ตามบัญชี
งบการเงินรวม
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
230 Annual Report 2017
666,056,913 (276,234,690) 389,822,223
389,822,223 2,343,916 2,192,278 (36,893,291) (101,152) 357,363,974
145,905,609
145,905,609 59,095,029 111,325,901 119,126,801 (21,092,407)
(11,167,301)
403,193,632
Net book value, end of year Transactions during the year ended 31 December 2017 Net book value, beginning of year Revaluation surplus on land Add Acquisition Recognized the Capitalized interest Transfer in (out) Disposals/write-off Depreciation Allowance for impairment Exchange difference on translation financial statements
Net book value, end of year
Buildings and utility system
77,616,452 68,289,157 -
As at 31 December 2016 Cost Revaluation surplus on land Less Accumulated depreciation Less Allowance for impairment
Land and land improvement
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
446,445,407
-
512,295,748 2,171,370 (68,021,711) -
512,295,748
1,108,584,195 (591,105,670) (5,182,777)
Machineries and equipment
In Baht
2,401,840,101
(117,583,734)
1,241,547,764 1,085,606 1,683,160,751 (279,085,972) (127,284,314) -
1,241,547,764
1,312,280,566 (70,732,802) -
Power plant including equipment and solar rooftop
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
10,883,494
(58,299)
12,549,407 1,901,323 (131,421) (3,377,516) -
12,549,407
32,029,950 (19,480,543) -
Fixtures and office equipment
2,827,639,994
2,828,120,605 (480,611)
48,913,571
-
3,712,335,801
(175,857,046)
57,335,601 2,827,639,994 270,471 3,954,989,192 104,089,972 (2,994,888,546) (3,637,765) (8,692,501) -
57,335,601
142,464,021 (85,128,420) -
Vehicles
Construction in progress and machinery under installation
Page 40
7,380,975,980
(304,767,532)
5,187,096,346 59,095,029 4,074,087,779 104,089,972 (1,190,408,716) (282,855,158) (244,269,333) (21,092,407)
5,187,096,346
6,167,152,702 68,289,157 (1,042,682,125) (5,663,388)
Total
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
231
357,363,974
(21,092,407)
403,193,632
(313,127,981)
-
670,491,955
อาคารและ งานระบบ
446,445,407
(5,182,777)
(659,127,381)
-
1,110,755,565
เครื่ องจักรและ เครื่ องมือเครื่ องใช้
2,401,840,101
-
(198,017,116)
-
2,599,857,217
10,883,494
-
(22,858,059)
-
33,741,553
เครื่ องตกแต่งและ เครื่ องใช้สาํ นักงาน
48,913,571
-
(93,820,921)
-
142,734,492
ยานพาหนะ
3,712,335,801
-
-
-
3,712,335,801
งานระหว่างก่อสร้าง และเครื่ องจักร ระหว่างติดตั้ง
7,380,975,980
(26,275,184)
(1,286,951,458)
127,384,186
8,566,818,436
รวม
หน้า 44
ในเดือนสิ งหาคม 2560 บริ ษทั ย่อยที่ประเทศญี่ปุ่นมีขอ้ ตกลงสัญญาขายโรงไฟฟ้ าพลังงานแสงอาทิตย์จาํ นวน 2 โครงการให้แก่บริ ษทั แห่งหนึ่งในประเทศญี่ปุ่น ทั้งนี้ โรงไฟฟ้ าดังกล่าวมีภาระจดจํานองกับธนาคารใน ประเทศญี่ปุ่นเพื่อเป็ นหลักประกันเงินกูร้ ะยะยาว ซึ่ งต่อมาในเดือนตุลาคม 2560 บริ ษทั ย่อยได้รับการอนุมตั ิจากธนาคารในการไถ่ถอนสิ นทรัพย์ที่ใช้เป็ นหลักประกันที่เกี่ยวข้องทั้งหมด และได้มีการชําระเงินกูย้ ืม ดังกล่าวคืนทั้งจํานวนเมื่อวันที่ 16 ตุลาคม 2560 นอกจากนี้ บริ ษทั ย่อยได้ทาํ การขายโครงการดังกล่าวซึ่ งมีมูลค่าราคาขายตามสัญญาประมาณ 2,040 ล้านเยน หรื อเทียบเท่า 595 ล้านบาท และได้รับชําระเงินค่าขาย โครงการดังกล่าวแล้วเมื่อวันที่ 16 ตุลาคม 2560
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 สิ นทรัพย์ภายใต้สญ ั ญาเช่าการเงินที่ได้รวมแสดงในรายการข้างต้น ประกอบด้วยยานพาหนะและเครื่ องใช้สาํ นักงานซึ่งมีมูลค่าตามบัญชีจาํ นวนเงิน 6.72 ล้านบาท และ 28.99 ล้านบาท ตามลําดับ
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ของกลุ่มบริ ษทั มูลค่าสุ ทธิ ตามบัญชี จํานวนเงิน 5,582.56 ล้านบาท และจํานวนเงิน 1,490.49 ล้านบาท ตามลําดับ ได้ถูกจดจํานองไว้เป็ น หลักทรัพย์ค้ าํ ประกันวงเงินกูย้ มื จากสถาบันการเงิน (หมายเหตุ 17 และ 19)
หัก ค่าเผื่อการด้อยค่าสิ นทรัพย์ มูลค่าสุทธิตามบัญชี
-
127,384,186
ส่ วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน
หัก ค่าเสื่ อมราคาสะสม
296,901,853
ที่ดินและส่วน ปรับปรุ งที่ดิน
โรงไฟฟ้ าและ ส่ วนประกอบ โรงไฟฟ้ าและอุปกรณ์ ผลิตไฟฟ้ าบนหลังคา
บาท
รายงานประจ�ำปี 2560
ราคาทุน
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560
งบการเงินรวม
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
232 Annual Report 2017
670,491,955 (313,127,981) 357,363,974
296,901,853 127,384,186 (21,092,407)
403,193,632 446,445,407
1,110,755,565 (659,127,381) (5,182,777)
Machineries and equipment
2,401,840,101
2,599,857,217 (198,017,116) -
Power plant including equipment and solar rooftop
In Baht
10,883,494
33,741,553 (22,858,059) -
Fixtures and office equipment
48,913,571
142,734,492 (93,820,921) -
Vehicles
3,712,335,801
3,712,335,801 -
Construction in progress and machinery under installation
7,380,975,980
8,566,818,436 127,384,186 (1,286,951,458) (26,275,184)
Total
Page 41
In August 2017, a subsidiary in Japan has agreed to sell two solar power plant projects to a company in Japan. Such power plants were mortgaged as collateral for long-term loans with banks in Japan. Subsequently, in October 2017, the subsidiary has been approved by the banks to redeem all related assets pledged as collateral and the subsidiary made loan payments in full on 16 October 2017. In addition, the subsidiary sold the projects with a contract value of approximately JPY 2,040 million or equivalent to Baht 595 million and received payments from the sale of the projects on 16 October 2017.
As at 31 December 2017 and 2016, assets under finance lease agreements included above, comprise of vehicle and office equipment with net book value of Baht 6.72 million and 28.99 million, respectively.
As at 31 December 2017 and 2016, net book value of property, plant and equipment of the Group amounting to Baht 5,582.56 million and 1,490.49 million, respectively, are mortgaged as collateral for credit facilities of loans from financial institutions (Notes 17 and 19).
Net book value, end of year
As at 31 December 2017 Cost Revaluation surplus on land Less Accumulated depreciation Less Allowance for impairment
Land and land improvement
Buildings and utility system
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
233
มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีสิ้นปี ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 ราคาทุน ส่ วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน หัก ค่าเสื่ อมราคาสะสม หัก ค่าเผือ่ การด้อยค่าสิ นทรัพย์ มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีสิ้นปี
411,776,118 (34,559,489) 377,216,629 653,050,115 (275,833,486) 377,216,629
50,984,893 68,289,157 119,274,050
653,050,115 (241,273,997) 411,776,118
อาคารและ งานระบบ
119,274,050 119,274,050
50,984,893 68,289,157 119,274,050
ที่ดินและส่ วน ปรับปรุ งที่ดิน
1,108,584,194 (591,105,670) (5,182,777) 512,295,747
579,973,703 472,161 (68,150,117) 512,295,747
1,108,112,033 (522,955,553) (5,182,777) 579,973,703
เครื่ องจักรและ เครื่ องมือเครื่ องใช้
14,174,785 (12,781,257) 1,393,528
1,873,190 391,205 (28,879) (841,988) 1,393,528
18,955,072 (17,081,882) 1,873,190
บาท เครื่ องตกแต่งและ เครื่ องใช้สาํ นักงาน
57,714,097 (30,348,887) 27,365,210
32,979,629 (5,614,419) 27,365,210
57,714,097 (24,734,468) 32,979,629
ยานพาหนะ
-
-
-
งานระหว่างก่อสร้างและ เครื่ องจักรระหว่างติดตั้ง
หน้า 45
1,884,508,084 68,289,157 (910,069,300) (5,182,777) 1,037,545,164
1,145,876,690 863,366 (28,879) (109,166,013) 1,037,545,164
1,888,816,210 68,289,157 (806,045,900) (5,182,777) 1,145,876,690
รวม
รายงานประจ�ำปี 2560
รายการระหว่ างปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2559 มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีตน้ ปี บวก ซื้อสิ นทรัพย์ หัก จําหน่าย/ตัดจําหน่ายสิ นทรัพย์ หัก ค่าเสื่ อมราคา
ณ วันที่ 1 มกราคม 2559 ราคาทุน ส่ วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน หัก ค่าเสื่ อมราคาสะสม หัก ค่าเผือ่ การด้อยค่าสิ นทรัพย์ มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีสิ้นปี
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 งบการเงินเฉพาะกิจการ
234 Annual Report 2017
Net book value, end of year
As at 31 December 2016 Cost Revaluation surplus on land Less Accumulated depreciation Less Allowance for impairment
Transactions during the year ended 31 December 2016 Net book value, beginning of year Add Acquisition Less Disposals/Write-off Less Depreciation Net book value, end of year
As at 1 January 2016 Cost Revaluation surplus on land Less Accumulated depreciation Less Allowance for impairment Net book value, end of year
In Baht
653,050,115 (275,833,486) 377,216,629
119,274,050
377,216,629
119,274,050
50,984,893 68,289,157 -
411,776,118 (34,559,489)
411,776,118
119,274,050
119,274,050 -
653,050,115 (241,273,997) -
512,295,747
1,108,584,194 (591,105,670) (5,182,777)
512,295,747
579,973,703 472,161 (68,150,117)
579,973,703
1,108,112,033 (522,955,553) (5,182,777)
1,393,528
14,174,785 (12,781,257) -
1,393,528
1,873,190 391,205 (28,879) (841,988)
1,873,190
18,955,072 (17,081,882) -
Buildings Machineries and Fixtures and office and utility system equipment equipment
50,984,893 68,289,157 -
Land and land improvement
SEPARATE FINANCIAL STATEMENTS
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
27,365,210
57,714,097 (30,348,887) -
27,365,210
32,979,629 (5,614,419)
32,979,629
57,714,097 (24,734,468) -
Vehicles
-
-
-
-
-
-
Construction in progress and machinery under installation
Page 42
1,037,545,164
1,884,508,084 68,289,157 (910,069,300) (5,182,777)
1,037,545,164
1,145,876,690 863,366 (28,879) (109,166,013)
1,145,876,690
1,888,816,210 68,289,157 (806,045,900) (5,182,777)
Total
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
235
126,274,050
654,315,115 (310,332,689) 343,982,426
(34,499,203) 343,982,426
377,216,629 1,265,000 -
อาคารและ งานระบบ
1,110,755,564 (659,127,381) (5,182,777) 446,445,406
512,295,747 2,171,370 (68,021,711) 446,445,406
เครื่ องจักรและ เครื่ องมือเครื่ องใช้
(2) (712,447) 1,326,115
1,326,115
14,736,831 (13,410,716) -
-
1,393,528 645,036
22,713,503
57,933,295 (35,219,792) -
27,365,210 219,198 (4,870,905) 22,713,503
ยานพาหนะ
-
-
-
-
งานระหว่างก่อสร้างและ เครื่ องจักรระหว่างติดตั้ง
1,888,725,698 75,289,157 (1,018,090,578) (5,182,777) 940,741,500
1,037,545,164 4,300,604 7,000,000 (2) (108,104,266) 940,741,500
รวม
บริ ษทั ได้จดั ให้มีการประเมินราคาที่ดินโดยผูป้ ระเมินราคาอิสระในปี 2560 ซึ่ งที่ดินประเมินราคาโดยใช้วิธีเปรี ยบเทียบราคาตลาด (Market Approach) และ/หรื อวิธีรายได้ (Income Approach)
หน้า 46
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ของบริ ษทั มีมูลค่าสุ ทธิตามบัญชี จานวนเงิน 799.64 ล้านบาท และ 884.20 ล้านบาท ตามลาดับ ได้ถูกจดจานองไว้เป็ นหลักทรัพย์ค้ าประกัน วงเงินกูย้ มื จากสถาบันการเงิน (หมายเหตุ 17 และ 19)
หัก ค่าเผือ่ การด้อยค่าสิ นทรัพย์ มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีสิ้นปี
50,984,893 75,289,157 -
126,274,050
119,274,050 7,000,000 -
ที่ดินและส่ วน ปรับปรุ งที่ดิน
บาท เครื่ องตกแต่งและ เครื่ องใช้สานักงาน
รายงานประจ�ำปี 2560
มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีสิ้นปี ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ราคาทุน ส่ วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน หัก ค่าเสื่ อมราคาสะสม
รายการระหว่ างปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 มูลค่าสุ ทธิตามบัญชีตน้ ปี บวก ซื้อสิ นทรัพย์ ส่ วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน หัก จาหน่าย/ตัดจาหน่ายสิ นทรัพย์ หัก ค่าเสื่ อมราคา
งบการเงินเฉพาะกิจการ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
236 Annual Report 2017
-
Less Disposals/Write - off
Less Depreciation
-
Less Accumulated depreciation
Less Allowance for impairment 343,982,426
-
(310,332,689)
-
654,315,115
343,982,426
(34,499,203)
-
-
1,265,000
377,216,629
446,445,406
(5,182,777)
(659,127,381)
-
1,110,755,564
446,445,406
(68,021,711)
-
-
2,171,370
512,295,747
1,326,115
(712,447)
(2)
1,326,115
(13,410,716)
-
14,736,831
-
645,036
1,393,528
Buildings Machineries and Fixtures and office and utility system equipment equipment
In Baht
22,713,503
-
(35,219,792)
-
57,933,295
22,713,503
(4,870,905)
-
-
219,198
27,365,210
Vehicles
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Construction in progress and machinery under installation
940,741,500
(5,182,777)
(1,018,090,578)
75,289,157
1,888,725,698
940,741,500
(108,104,266)
(2)
7,000,000
4,300,604
1,037,545,164
Total
Page 43
The Company arranged for an independent professional value to appraise the value of certain land in 2017. The bases of the revaluation of land were revalued using the market approach and/or income approach.
As at 31 December 2017 and 2016, net book value of property, plant and equipment of the Company amounting to Baht 799.64 million and Baht 884.20 million, respectively, are mortgaged as collateral for credit facilities of loans from financial institutions (Notes 17 and 19).
126,274,050
75,289,157
Revaluation surplus on land
Net book value, end of year
50,984,893
Cost
As at 31 December 2017
126,274,050
7,000,000
Revaluation surplus on land
Net book value, end of year
-
119,274,050
Add Acquisition
Net book value, beginning of year
Transactions during the year ended 31 December 2017
Land and land improvement
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
237
บริ สตี ้้ จํจําากักัดดAnnual (มหาชน) และบริ 238 2560 Report 2017ษ บริษษัทัท เชาว์ เชาว์รายงานประจ� สตีลล อิอินนดัดัำสสปีทรี ทรี (มหาชน) และบริ ษัทัทย่ย่ ออยย หมายเหตุ หมายเหตุปประกอบงบการเงิ ระกอบงบการเงินน (ต่ (ต่ออ)) สํสําาหรั หรับบปีปี สิสิ้้นนสุสุ ดดวัวันนทีที่่ 31 31 ธัธันนวาคม วาคม 2560 2560
15. สิสินนทรั ทรัพพย์ย์ ไไม่ม่ มมตตีี ววัั ตน ตน 15. ทรัพพย์ย์ไไม่ม่มมีีตตววัั ตน ตน ประกอบด้ ประกอบด้ววยย สิสิ ททธิธิใในสั นสัญ ญญาซื ญาซื้้ ออขายไฟฟ้ ขายไฟฟ้ าและโปรแกรมคอมพิ าและโปรแกรมคอมพิววเตอร์ เตอร์ โดยมี โดยมียยอดเคลื อดเคลื่่ออนไหวสํ นไหวสําาหรั หรับบปีปี สิสิ้้ นนสุสุ ดดวัวันนทีที่่ สิสิ31นนธัทรั น วาคม ดั ง นี ้ 31 ธันวาคม ดังนี้ บาท บาท งบการเงิ นน งบการเงิ งบการเงิ น รวม เฉพาะกิ จ การ งบการเงินรวม เฉพาะกิจการ สิสิ ททธิธิใในสั นสัญ ญญา ญา ซืซื้้ ออขายไฟฟ้ ขายไฟฟ้ าา ณ วัวันนทีที 11 มกราคม ณ มกราคม 2559 2559 ราคาทุ น 241,932,058 ราคาทุ น 241,932,058 หัหักก ค่ค่าาตัตัดดจํจําาหน่ า ยสะสม (2,765,811) หน่ายสะสม (2,765,811) 239,166,247 มูมูลลค่ค่าาสุสุททธิธิตตามบั ญ ชีชีสสิิ้้นนปีปี 239,166,247 ามบั ญ รายการระหว่ าางปี รายการระหว่ งปีญสิสิชีนนตสุสุน้ ดดปีวัวันนทีที 31 31 ธัธันนวาคม วาคม 2559 2559 มูมูลลค่ค่าาสุสุททธิธิตตามบั 239,166,247 ามบั ญ ชี ต น ้ ปี 239,166,247 บวก ซืซืออสิสิ นนทรั พพย์ย์ 893,937 บวก ทรั 893,937 หัหักก ค่ค่าาตัตัดดจํจําาหน่ า ย (35,616,406) หน่ า ย (35,616,406) รัรับบโอน 297,833,287 โอน (โอนออก) (โอนออก) 297,833,287 7,364,420 ผลต่ า งจากการแปลงค่ า เงิ น ตราต่ า งประเทศ 7,364,420 ผลต่างจากการแปลงค่าเงินตราต่างประเทศ 509,641,485 มูมูลลค่ค่าาสุสุททธิธิตตามบั 509,641,485 ามบัญ ญชีชีสสิิ้้นนปีปี ณ ณ วัวันนทีที่่ 31 31 ธัธันนวาคม วาคม 2559 2559
โปรแกรม โปรแกรม คอมพิ คอมพิววเตอร์ เตอร์ 12,391,657 12,391,657 (8,889,948) (8,889,948) 3,501,709 3,501,709 3,501,709 3,501,709 5,824,805 5,824,805 (168,496) (168,496) (13,507,704) (13,507,704) 13,542,200 13,542,200 9,192,514 9,192,514
รวม รวม 254,323,715 254,323,715 (11,655,759) (11,655,759) 242,667,956 242,667,956 242,667,956 242,667,956 6,718,742 6,718,742 (35,784,902) (35,784,902) 284,325,583 284,325,583 20,906,620 20,906,620 518,833,999 518,833,999
โปรแกรม โปรแกรม คอมพิ คอมพิววเตอร์ เตอร์ 8,840,845 8,840,845 (8,840,844) (8,840,844) 11 11 ----11
548,023,702 548,023,702 (38,382,217) (38,382,217) 509,641,485 509,641,485
18,250,958 18,250,958 (9,058,444) (9,058,444) 9,192,514 9,192,514
566,274,660 566,274,660 (47,440,661) (47,440,661) 518,833,999 518,833,999
8,840,845 8,840,845 (8,840,844) (8,840,844) 11
509,641,485 509,641,485 -(66,391,700) (66,391,700) 996,784,010 996,784,010 (138,233,905) (138,233,905) (57,451,951) (57,451,951) 1,244,347,939 1,244,347,939
9,192,514 9,192,514 3,363,663 3,363,663 (600,864) (600,864) (685,500) (685,500) -(9,659) (9,659) 11,260,154 11,260,154
518,833,999 518,833,999 3,363,663 3,363,663 (66,992,564) (66,992,564) 996,098,510 996,098,510 (138,233,905) (138,233,905) (57,461,610) (57,461,610) 1,255,608,093 1,255,608,093
ราคาทุ ราคาทุนน หัหักก ค่ค่าาตัตัดดจํจําาหน่ หน่าายสะสม ยสะสม มูมูลลค่ค่าาสุสุททธิธิตตามบั ญ ามบัญชีชีสสิิ้้นนปีปี รายการระหว่ รายการระหว่ าางปี งปี สิสิ้น้นสุสุ ดดวัวันนทีที่่ 31 31 ธัธันนวาคม วาคม 2560 2560 มูมูลลค่ค่าาสุสุททธิธิตตามบั ญ ชี ต น ้ ปี ามบัพญย์ ชีตน้ ปี บวก ซืซืออสิสิ นนทรั บวก ทรั พาย์ย หัหักก ค่ค่าาตัตัดดจํจําาหน่ หน่ าย รัรับบโอน (โอนออก) โอน (โอนออก) จํจําาหน่ หน่าายย ผลต่ ผลต่าางจากการแปลงค่ งจากการแปลงค่าาเงิเงินนตราต่ ตราต่าางประเทศ งประเทศ มูมูลลค่ค่าาสุสุททธิธิตตามบั ญ ชี ส ิ น ปี ้ ามบัญชีสิ้นปี
ณ วัวันนทีที 31 ณ 31 ธัธันนวาคม วาคม 2560 2560 ราคาทุ น ราคาทุน หัหักก ค่ค่าาตัตัดดจํจําาหน่ หน่าายสะสม ยสะสม มูมูลลค่ค่าาสุสุททธิธิตตามบั ามบัญ ญชีชีสสิิ้้นนปีปี
สิสิ ททธิธิใในสั นสัญ ญญา ญา ซืซื้้ ออขายไฟฟ้ ขายไฟฟ้ าา 1,349,121,856 1,349,121,856 (104,773,917) (104,773,917) 1,244,347,939 1,244,347,939
บาท บาท งบการเงิ งบการเงินนรวม รวม โปรแกรม โปรแกรม คอมพิ รวม คอมพิววเตอร์ เตอร์ รวม 20,919,461 20,919,461 1,370,041,317 1,370,041,317 (9,659,307) (9,659,307) (114,433,224) (114,433,224) 11,260,154 11,260,154 1,255,608,093 1,255,608,093
------
11
11
งบการเงิ นน งบการเงิ เฉพาะกิ จ การ เฉพาะกิจการ โปรแกรม โปรแกรม คอมพิ คอมพิววเตอร์ เตอร์ 8,840,845 8,840,845 (8,840,844) (8,840,844) 11
หน้ หน้าา 47 47
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
239
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
15. INTANGIBLE ASSETS Intangible assets, comprise of right to Power Purchase Agreements and computer software, had movement for the year ended 31 December as follows: In Baht Separate financial statements
Consolidated financial statements Right to Power Purchase Agreements
Computer Software
Total
Computer Software
As at 1 December 2016 Cost
241,932,058 (2,765,811) 239,166,247
12,391,657 (8,889,948) 3,501,709
254,323,715 (11,655,759) 242,667,956
8,840,845 (8,840,844) 1
239,166,247
3,501,709
242,667,956
1
893,937
5,824,805
6,718,742
-
Less Amortization
(35,616,406)
(168,496)
(35,784,902)
-
Transfer in (out)
297,833,287
(13,507,704)
284,325,583
-
7,364,420 509,641,485
13,542,200 9,192,514
20,906,620 518,833,999
-
548,023,702 (38,382,217) 509,641,485
18,250,958 (9,058,444) 9,192,514
566,274,660 (47,440,661) 518,833,999
8,840,845 (8,840,844) 1
509,641,485
9,192,514
518,833,999
1
Less Accumulated amortization Net book amount, end of year Transactions during the year ended 31 December 2016 Net book value, beginning of year Add Acquisition
Exchange difference on translation financial statements Net book value, end of year
1
As at 31 December 2016 Cost Less Accumulated amortization Net book amount, end of year Transactions during the year ended 31 December 2017 Net book value, beginning of year Add Acquisition
3,363,663
3,363,663
-
Less Amortization
(66,391,700)
(600,864)
(66,992,564)
-
Transfer in (out)
996,784,010
(685,500)
996,098,510
-
(138,233,905)
-
Disposals/ Transfer in (out) Exchange difference on translation financial statements Net book value, end of year
-
(138,233,905)
-
(57,451,951) 1,244,347,939
(9,659) 11,260,154
(57,461,610) 1,255,608,093
1,349,121,856 (104,773,917) 1,244,347,939
20,919,461 (9,659,307) 11,260,154
1,370,041,317 (114,433,224) 1,255,608,093
As at 31 December 2017 Cost Less Accumulated amortization Net book amount, end of year
8,840,845 (8,840,844) 1
Page 44
240บริษัท เชาว์รายงานประจ� Reportและบริ 2017 ษัทย่ อย สตีล อินำดัปีส2560 ทรี้ จากัAnnual ด (มหาชน) หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 16. สิ นทรัพย์ไม่ หมุนเวียนอื่น
บาท งบการเงินรวม 2560 2559
เงินมัดจาค่าซื้ อโครงการ หัก ค่าเผือ่ การลดมูลค่าสิ นทรัพย์ สุ ทธิ เงินลงทุนในโครงการ เงินมัดจาอื่น เงินมัดจาอื่น - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน (หมายเหตุ 5.2) ค่าเช่าที่ดินจ่ายล่วงหน้า - ส่ วนที่ตดั จ่ายเกิน 1 ปี ค่าเบี้ยประกันภัยจ่ายล่วงหน้า - ส่ วนที่ตดั จ่ายเกิน 1 ปี ภาษีถูกหัก ณ ที่จ่าย รวมสิ นทรัพย์ไม่หมุนเวียนอื่น
33,670,000 (33,670,000)
33,670,000 (16,835,000)
8,694,180 39,797,525 14,965,009 11,647,907 6,101,778 81,206,399
16,835,000 18,014,366 21,929,182 4,619,258 4,371,218 65,769,024
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 2,106,282 119,600 6,101,778 8,327,660
2,093,910 4,371,218 6,465,128
เงินมัดจาค่ าซื้อโครงการ เงินมัดจาค่าซื้ อหุน้ โครงการในประเทศฟิ ลิปปิ นส์ ตามมติที่ประชุมคณะกรรมการบริ ษทั เชาว์สตีลอินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) เมื่อวันที่ 9 มิถุนายน 2558 มีมติอนุมตั ิให้บริ ษทั เชาว์ อินเตอร์ เนชัน่ แนล จากัด ลงทุนโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ในประเทศฟิ ลิปปิ นส์ซ่ ึ งมีขนาดโครงการประมาณ 25 เมกะวัตต์ คิดเป็ น มูลค่าโครงการประมาณ 1,500 ล้านบาท และอนุมตั ิแต่งตั้งบริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชน่ั จากัด เป็ นผูพ้ ฒั นาโครงการโรงไฟฟ้าพลังงาน แสงอาทิตย์ดงั กล่าว ให้แก่บริ ษทั เชาว์ อินเตอร์เนชัน่ แนล จากัด เมื่อวันที่ 19 มิถุนายน 2558 บริ ษทั พรี เมียร์ โซลูชนั่ จากัด ได้จ่ายเงินจานวน 1 ล้านเหรี ยญสหรัฐอเมริ กา (เทียบเท่า 33.7 ล้านบาท) เพื่อ เป็ นเงินมัดจาการซื้ อโครงการของบริ ษทั แห่ งหนึ่ งในประเทศสาธารณรัฐฟิ ลิปปิ นส์ ทั้งนี้ เงินมัดจาดังกล่าวสามารถเรี ยกคืนได้เต็ม จานวนตามเงื่อนไขสัญญาที่ได้ตกลงไว้ ต่อมาในระหว่างปี 2559 ฝ่ ายบริ หารของกลุ่มบริ ษทั ตัดสิ นใจยกเลิ กสัญญาดังกล่าว โดย บริ ษทั ย่อยและผูข้ ายได้มีการตกลงร่ วมกันที่จะมีการคืนเงินจานวนกึ่งหนึ่งให้แก่บริ ษทั ย่อย บริ ษทั ย่อยจึงได้บนั ทึกค่าเผื่อการลดมูลค่า โครงการดังกล่าวจานวน 16.84 ล้านบาท ในปี 2559 อย่างไรก็ตามเนื่ องจากขั้นตอนทางกฎหมายใช้เวลาในการดาเนิ นงานนานและมี ความไม่แน่ นอนในจานวนที่คาดว่าจะได้รับคืน ผูบ้ ริ หารของกลุ่มบริ ษทั จึ งพิจารณาบันทึ กค่าเผื่อการลดมูลค่าส่ วนที่เหลือจานวน 16.84 ล้านบาทในปี 2560
หน้า 48
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
241
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
16. OTHER NON-CURRENT ASSETS In Baht Consolidated financial statements 2017 Deposit for purchasing the project Less allowance for diminution in value of assets
2016
Separate financial statements 2017
2016
33,670,000
33,670,000
-
-
(33,670,000)
(16,835,000)
-
-
16,835,000
-
-
8,694,180
18,014,366
-
-
Other deposit Other deposit - related companies (Note 5.2) Prepaid land rental - amortized over 1 year Prepaid insurance - amortized over 1 year
39,797,525
21,929,182
Withholding taxes
6,101,778 81,206,399
Net Investment in the project
Total other non-current assets
-
14,965,009 11,647,907
4,619,258 4,371,218 65,769,024
2,106,282 119,600
2,093,910 -
-
-
-
-
6,101,778 8,327,660
4,371,218 6,465,128
Deposit for purchasing the project Deposit for purchasing the project in Republic of the Philippines The Board of Directors’ Meeting of Chow Steel Industries Public Company Limited on 9 June 2015 passed a resolution to have Chow International Company Limited invested in solar power project in Republic of the Philippines. The project size is approximately 25 megawatt and the project value is approximately Baht 1,500 million. The Company appointed Premier Solution Company Limited to be the solar power developer of Chow International Company Limited. On 19 June 2015, Premier Solution Company Limited had paid USD 1 million (equal Baht 33.7 million) for deposit in investment of the project in Republic of the Philippines. Such deposit could be regained according to the condition stipulated in the contract. During the year 2016, the Group’s management decided to cancel the contract. The subsidiary and the seller had mutually agreed to provide a half refund to the subsidiary. The subsidiary, therefore, recorded the allowance for diminution in value of this project amounting to Baht 16.84 million in the year 2017. However, since the legal process takes a long time and uncertain in the amount of expected to be recovered. The management team of the Group of company is consider to record the remaining allowance for diminution in value of Baht 16.84 million in 2016. However, the legal process take time and there is an uncertainty in the recovery amount. The management of the Group has considered to recognize allowance for diminution in value of assets in the amount of Baht 16.84 million during 2017.
Page 45
สตีล อินำปีดัส2560 ทรี้ จากัAnnual ด (มหาชน) 242บริษัท เชาว์ รายงานประจ� Reportและบริ 2017 ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
17. เงินเบิกเกินบัญชีและเงินกู้ยืมระยะสั้ นจากสถาบันการเงิน
เงินเบิกเกินบัญชี ตัว๋ แลกเงิน เงินกูย้ มื ระยะสั้น รวม
บาท งบการเงินรวม 2560 2559 212,278,967 1,853,037,618 298,758,530 3,124,499,023 218,954,526 616,250,126 729,992,023 5,593,786,767
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 298,758,530 2,617,713,205 218,954,526 616,250,126 517,713,056 3,233,963,331
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 กลุ่มบริ ษทั และบริ ษทั มีวงเงินเบิกเกินบัญชีและวงเงินกูย้ ืมระยะสั้นจากสถาบันการเงินเป็ นจานวนเงินรวม 9,196.83 ล้านบาท และ 5,520.00 ล้านบาท ตามลาดับ (วันที่ 31 ธันวาคม 2559 : จานวน 9,695.12 ล้านบาท และ 8,118.25 ล้านบาท ตามลาดับ) โดยมีอตั ราดอกเบี้ยร้อยละ 1.0 - 1.475 ต่อปี , MMR, และ MOR-0.50 % ต่อปี วงเงินเบิกเกินบัญชีและเงินกูย้ มื ระยะสั้นจากสถาบันการเงิน ค้ าประกันโดยเงินฝากประจาและเงินฝากออมทรัพย์ (หมายเหตุ 11) ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ (หมายเหตุ 14) ร่ วมกับการค้ าประกันโดยกรรมการบริ ษทั บางท่าน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 บริ ษทั มีตวั๋ แลกเงินชนิดมีหลักประกันเป็ นจานวน 199.03 ล้านบาท และมีตวั๋ แลกเงินชนิดไม่มีหลักประกัน เป็ นจานวน 99.73 ล้านบาท โดยมีอตั ราดอกเบี้ยร้อยละ 6.00 - 6.25 ต่อปี (วันที่ 31 ธันวาคม 2559 : กลุ่มบริ ษทั และบริ ษทั มีตวั๋ แลกเงินไม่ มีหลักประกันเป็ นจานวน 3,124.50 ล้านบาท และ 2,617.71 ล้านบาท ตามลาดับ โดยมีอตั ราดอกเบี้ย ร้อยละ 4.20 - 6.25 ต่อปี )
หน้า 49
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
243
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
17. BANK OVERDRAFTS AND SHORT-TERM LOANS FROM FINANCIAL INSTITUTIONS In Baht Consolidated financial statements 2017
2016
Separate financial statements 2017
2016
-
-
Overdrafts
212,278,967
1,853,037,618
Bills of exchange
298,758,530 218,954,526
3,124,499,023 616,250,126
298,758,530 218,954,526
2,617,713,205 616,250,126
729,992,023
5,593,786,767
517,713,056
3,233,963,331
Short-term loans Total
As at 31 December 2017, the Group and the Company have overdraft and short-term loan facilities of Baht 9,196.83 million and Baht 5,520.00 million, respectively, (31 December 2016 : Baht 9,695.12 million and Baht 8,118.25 million, respectively), bear interest at the rate of Prime 1.0 - 1.475% per annum, MMR and MOR- 0.50% per annum. The overdrafts and short-term loans from financial institutions are secured by fixed deposits and saving deposits (Note 11), property, plant and equipment (Note 14) and guarantee by some directors. As at 31 December 2017, the Company has secured bills of exchange of Baht 199.03 million and unsecured bills of exchange of Baht 99.73 million, bear interest rate at 6.00 - 6.25% per annum (31 December 2016: the Group and the Company had unsecured bills of exchange of Baht 3,124.50 million and Bath 2,617.71 million, respectively, bear interest rate at 4.20 - 6.25% per annum).
Page 46
244บริษัท เชาว์ รายงานประจ� Report และบริ 2017 ษัทย่ อย สตีล อิำนปีดั2560 สทรี้ จํากัAnnual ด (มหาชน) หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 18. เจ้ าหนีก้ ารค้ าและเจ้ าหนีอ้ นื่
เจ้าหนี้การค้า - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน (หมายเหตุ 5.2) เจ้าหนี้การค้า - บริ ษทั อื่น รวมเจ้าหนี้การค้า เจ้าหนี้อื่น เงินรับล่วงหน้า - บริ ษทั อื่น เจ้าหนี้อื่น - บริ ษทั ที่เกี่ยวข้องกัน (หมายเหตุ 5.2) เจ้าหนี้อื่น - บริ ษทั อื่น ค่าใช้จ่ายค้างจ่าย ดอกเบี้ยค้างจ่าย รวมเจ้าหนี้อื่น รวมเจ้าหนี้การค้าและเจ้าหนี้อื่น
บาท งบการเงินรวม 2560 2559 37,663,454 178,635,017 37,663,454 178,635,017 270,500,786 541,996 298,198,838 26,078,417 38,866,205 634,186,242 671,849,696
701,208 169,624,065 45,754,228 17,579,019 233,658,520 412,293,537
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 633,700 645,541 29,454,373 20,044,201 30,088,073 20,689,742 269,869,360 646,592 42,641,806 5,251,237 18,481,926 336,890,921 366,978,994
13,339,759 39,331,012 3,328,290 11,269,929 67,268,990 87,958,732
หน้า 50
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
245
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
18. TRADE AND OTHER PAYABLES In Baht Consolidated Financial statements Trade payables - related companies (Note 5.2) Trade payables - other companies Total Trade payables
2017
2016
-
-
Separate Financial statements 2017
2016
633,700
645,541
37,663,454
178,635,017
29,454,373
20,044,201
37,663,454
178,635,017
30,088,073
20,689,742
Other payables Advance received - other companies Other payables - related companies (Note 5.2)
270,500,786 541,996
701,208
646,592
13,339,759
Other payables - other companies
298,198,838
169,624,065
42,641,806
39,331,012
Accrued expenses
26,078,417
45,754,228
5,251,237
3,328,290
Accrued interest expenses
38,866,205
17,579,019
18,481,926
11,269,929
Total Other payables
634,186,242
233,658,520
336,890,921
67,268,990
Total trade and other payables
671,849,696
412,293,537
366,978,994
87,958,732
-
269,869,360
-
Page 47
246 Reportและบริ 2017 ษัทย่ อย บริษัท เชาว์รายงานประจ� สตีล อินดัำปีส2560 ทรี้ จากัดAnnual (มหาชน) หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 19. เงินกู้ยมื ระยะยาว
บาท งบการเงินรวม
เงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงิน เงินกูย้ มื ระยะยาวส่วนที่เป็ นหนี้สินหมุนเวียน ส่วนที่ครบกาหนดชาระภายในหนึ่งปี - เงินกูย้ มื จากสถาบันการเงิน - หุน้ กู้ รวมส่วนที่ครบกาหนดชาระภายในหนึ่งปี ส่วนที่เกิน 1 ปี - เงินกูย้ มื จากสถาบันการเงิน - หุน้ กู้ รวมส่วนที่เกิน 1 ปี รวมเงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงิน
2560
2559
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
17,431,169
62,703,612
17,431,169
62,703,612
2,099,908,075 1,124,068,811 3,223,976,886
223,383,929 595,886,666 819,270,595
16,181,838 1,024,135,479 1,040,317,317
16,035,712 595,886,667 611,922,379
5,188,667,702 1,005,884,396 6,194,552,098 9,435,960,153
3,695,512,033 1,224,008,116 4,919,520,149 5,801,494,356
1,005,884,396 1,005,884,396 2,063,632,882
1,124,274,783 1,124,274,783 1,798,900,774
19.1 เงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงิน บาท
เงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงิน หัก ส่วนที่ครบกาหนดชาระภายในหนึ่งปี หัก เงินกูย้ มื ระยะยาวส่วนที่เป็ นหนี้สินหมุนเวียน เงินกูย้ มื ระยะยาว
งบการเงินรวม 2560 2559 7,306,006,946 3,981,599,574 (2,099,908,075) (223,383,929) (17,431,169) (62,703,612) 5,188,667,702 3,695,512,033
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 33,613,007 78,739,324 (16,181,838) (16,035,712) (17,431,169) (62,703,612) -
วงเงินกูย้ มื ดังกล่าวข้างต้นค้ าประกันโดยเงินฝากธนาคาร (หมายเหตุ 11) ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ (หมายเหตุ 14) หุ ้นในบริ ษทั ย่อย แห่งหนึ่ง (หมายเหตุ 12) และหุน้ ของบริ ษทั ที่ถือโดยกรรมการ ร่ วมกับการค้ าประกันโดยกรรมการบริ ษทั บางท่าน
หน้า 51
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
247
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
19. LONG-TERM LOANS In Baht Consolidated financial statements Long-term loans from financial institutions Long-term loan-classified as current liabilities Current portion - Loan from financial institutions - Debentures Total current portion Long-term portion - Loan from financial institutions - Debentures Total long-term portion Total long-term loans from financial institutions
Separate financial statements
2017
2016
17,431,169
62,703,612
2,099,908,075 1,124,068,811 3,223,976,886
2017
2016
17,431,169
62,703,612
223,383,929 16,181,838 595,886,666 1,024,135,479 819,270,595 1,040,317,317
16,035,712 595,886,667 611,922,379
5,188,667,702 1,005,884,396
3,695,512,033 1,224,008,116
1,005,884,396
1,124,274,783
6,194,552,098
4,919,520,149 1,005,884,396
1,124,274,783
9,435,960,153
5,801,494,356 2,063,632,882
1,798,900,774
19.1 Long-term loans from financial institutions In Baht Consolidated financial statements 2017 2016 Long-term loans from financial institutions Less Current portion Less Long-term loan classified as current liabilities Long-term loans
Separate financial statements 2017 2016
7,306,006,946
3,981,599,574
33,613,007
78,739,324
(2,099,908,075)
(223,383,929)
(16,181,838)
(16,035,712)
(17,431,169) 5,188,667,702
(62,703,612) 3,695,512,033
(17,431,169) -
(62,703,612) -
Such loan credit facilities are guaranteed by deposits at banks (Note 11), property, plant and equipment (Note 14), the subsidiary’s shares (Note 12) and the Company’s shares held by a director, including the guarantee by some directors.
Page 48
248
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 รายการเคลื่อนไหวของเงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงินสาหรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม สรุ ปได้ดงั นี้ บาท งบการเงินรวม งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 2560 2559 รายการระหว่ างปี ยอดคงเหลือต้นปี 3,981,599,574 1,312,582,905 78,739,324 237,647,300 รับเงินกูย้ มื 2,389,882,256 3,471,210,426 เงินกูย้ มื ระยะยาวเพิ่มขึ้นจากการรวมธุรกิจ (หมายเหตุ 13) 2,924,403,055 ค่าธรรมเนียมจ่าย (44,191,484) (11,342,819) ชาระเงินกูย้ มื (1,748,763,693) (808,002,684) (45,957,100) (162,458,000) ค่าธรรมเนียมตัดจ่ายระหว่างปี 11,255,389 4,615,402 830,783 3,550,024 กาไรจากอัตราแลกเปลี่ยนที่ยงั ไม่เกิดขึ้นจริ ง (80,917,053) (12,903,355) (127,261,098) 25,439,699 ผลต่างจากการแปลงค่างบการเงิน 7,306,006,946 3,981,599,574 33,613,007 78,739,324 ยอดคงเหลือสิ้นปี ระยะเวลาการครบกาหนดของเงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม สรุ ปได้ดงั นี้ บาท งบการเงินรวม 2560 2559 ส่วนที่ครบกาหนดชาระภายใน 1 ปี 2,099,908,075 223,383,929 ส่วนที่เป็ นหนี้สินหมุนเวียน 17,431,169 62,703,612 รวมส่ วนที่ชาระภายใน 1 ปี 2,117,339,244 286,087,541 ส่วนที่ครบกาหนดชาระภายใน 1-3 ปี ถัดไป 1,012,061,941 1,847,429,031 ส่วนที่ครบกาหนดชาระภายใน 3-5 ปี ถัดไป 599,425,339 250,406,819 3,577,180,422 1,597,676,183 ส่วนที่ครบกาหนดชาระเกิน 5 ปี ถัดไป 5,188,667,702 3,695,512,033 รวมส่วนที่เกิน 1 ปี 7,306,006,946 3,981,599,574 รวมเงินกูย้ มื ระยะยาวจากสถาบันการเงิน
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 16,181,838 16,035,712 17,431,169 62,703,612 33,613,007 78,739,324 33,613,007 78,739,324
สัญญาเงินกูร้ ะบุขอ้ ปฏิบตั ิและข้อจากัดบางประการ เช่น การดารงอัตราส่วนของหนี้ สินต่อส่ วนของผูถ้ ือหุ ้น เป็ นต้น ตามข้อกาหนด ของสัญญาเงิ นกูย้ ืม บริ ษทั ได้ให้คามัน่ ที่ จะไม่นาทรัพย์สินของบริ ษทั ไปจดจานอง หรื อก่อภาระผูกพันในทรัพย์สินกับบุคคลอื่น ตลอดอายุสัญญาเงินกู้ และบริ ษทั ต้องปฏิบตั ิตามเงื่อนไขบางประการ เช่น การดารงอัตราส่ วนทางการเงิ น เป็ นต้น ณ วันสิ้ นรอบ ระยะเวลารายงาน บริ ษทั ไม่สามารถดารงอัตราส่ วนทางการเงินตามเงื่อนไขที่ระบุไว้ในสัญญาเงินกูย้ ืมบางฉบับ เพื่อให้เป็ นไปตาม หลักการบัญชีที่รับรองทัว่ ไป บริ ษทั จึงจัดประเภทเงินกูย้ มื ดังกล่าวเป็ นหนี้สินหมุนเวียนทั้งจานวน
หน้า 52
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
The movements of long - term loans from financial institution for the year ended 31 December are as follows: In Baht Consolidated financial statements 2017 Transactions during the year Balance, beginning of the year Additions of loan Increase in long-term loans from the acquisition of business (Note 13) Fees paid Loans payments Amortization of bank fee during the period Unrealized gain on foreign exchange rate Exchange differences on translating financial statement Balance, end of the year
Separate financial statements
2016
2017
2016
3,981,599,574 2,389,882,256
1,312,582,905 3,471,210,426
78,739,324 -
237,647,300 -
2,924,403,055 (44,191,484) (1,748,763,693)
(11,342,819) (808,002,684)
(45,957,100)
(162,458,000)
11,255,389
4,615,402
830,783
3,550,024
(80,917,053)
(12,903,355)
-
-
(127,261,098)
25,439,699
-
-
7,306,006,946
3,981,599,574
33,613,007
78,739,324
The maturity periods of long - term loans as at 31 December are as follows: In Baht Consolidated financial statements 2017 Current portion Current liabilities Total portion within 1 year Due within the next 1 - 3 years Due within the next 3 - 5 years Due over the next 5 years Total portion over 1 year Total long-term loans from financial Institutions
2016
Separate financial statements 2017
2016
2,099,908,075 17,431,169 2,117,339,244 1,012,061,941 599,425,339 3,577,180,422 5,188,667,702
223,383,929 62,703,612 286,087,541 1,847,429,031 250,406,819 1,597,676,183 3,695,512,033
16,181,838 17,431,169 33,613,007 -
16,035,712 62,703,612 78,739,324 -
7,306,006,946
3,981,599,574
33,613,007
78,739,324
The loan agreement contains normal covenants pertaining to matters such as the maintenance of certain debt to equity ratio. According to the conditions stipulated in the loan agreements, the Company agrees not to mortgage or otherwise encumber its assets with any other parties throughout the loan period. In addition, the Company has to comply with certain covenants, pertaining to matters such as maintaining certain financial ratios. As at the end of the reporting period, the Company was unable to maintain certain financial ratios as stipulated in certain loan agreements, to comply with generally accepted accounting principles, the Company therefore reclassified such loan as current liabilities.
Page 49
249
ประเทศไทย
หนึ่งใน
ธนาคารแห่ง
ประเทศไทย
31 มีนาคม 2558
บริ ษทั
ผูก้ ยู้ มื บริ ษทั
ในระหว่างปี 2559 บริ ษทั ได้จ่าย คืนเงินกูท้ ้ งั จํานวนแล้ว
2,500.00 ล้านเยน
(เทียบเท่า 696.5
ล้านบาท)
เดือนมีนาคม 2561 อย่างไรก็ตาม
เงินที่ระบุในสัญญาเงินกูย้ มื ระยะ
จ่ายชําระทุก 6 เดือน ตามจํานวน
มีนาคม 2564
ครบกําหนดชําระภายในเดือน
กูย้ มื แล้ว จํานวน
1.0 ต่อปี
Cost of Funds บวกร้อยละ
ถอนในแต่ละคราว
คํ้าประกันโดยตัว๋ แลก เงินของเงินกูย้ มื ที่เบิก
หนึ่ง
สิ้นเดือนที่ 7 นับจากวันที่เบิกเงิน กูย้ มื ครั้งแรก และงวดสุดท้ายจะ
ของบริ ษทั ย่อยแห่ง
เงินที่ระบุในสัญญาเงินกูย้ มื ระยะ ยาว โดยงวดแรกจะเริ่ มชําระใน
ธนาคารและจํานําหุน้
การจ่ายชําระคืนเงินกูย้ มื จ่ายชําระทุกๆ เดือน ตามจํานวน
ประเทศญี่ปุ่น
หน้า 53
พลังงานแสงอาทิตย์ที่
โครงการโรงไฟฟ้ า
เงินกูย้ มื เพื่อก่อสร้าง
ประเทศญี่ปุ่น
พลังงานแสงอาทิตย์ที่
โครงการโรงไฟฟ้ า
ลงทุนในบริ ษทั ย่อยใน
วัตถุประสงค์ หลักประกัน ของการกูย้ มื เงิน คํ้าประกันโดยเงินฝาก เงินกูย้ มื ส่วนทุนเพื่อ
ยาว โดยงวดแรกจะเริ่ มชําระใน
5 ปี
ร้อยละ 3.5 ต่อปี
อัตราดอกเบี้ย (ร้อยละ) BIBOR บวก
บริ ษทั ได้เบิกเงิน
ธันวาคม 2558
ณ วันที่ 31
91.25 ล้านบาท
วงเงินกูย้ มื วงเงินกู้ จํานวน
ระยะ เวลา 6 ปี
รายงานประจ�ำปี 2560
หนึ่งใน
ผูใ้ ห้กยู้ มื ธนาคารแห่ง
วันที่ตาม สัญญา 11 มีนาคม 2558
ในระหว่างงวด 2560 และ 2559 บริ ษทั และบริ ษทั ย่อยมีสญ ั ญาเงินกูย้ มื ระยะยาวกับสถาบันการเงินดังนี้
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
250 Annual Report 2017
11 March
2015
A local
bank in
2015
bank in
Thailand
31 March
A local
Thailand
Contract Date
Lender
Company
The
Company
The
Borrower
agreement. The first installment will be due in March 2018. However, the
of Yen 2,500.00
million,
(equivalent to Baht
696.5 million)
year 2016.
loan in full during the
Company repaid such
in the Loan
at the repayment
Repay every 6 months
due in March 2021.
installment will be
loan and the last
the date of drawdown
of the 7th months from
will be paid at the end
drawdown loan.
exchange each of the
Pledged by bill of
Japan.
Page 50
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Plant in Japan.
The first installment
subsidiary for
to invest in
Equity Finance
Objective of loan
Solar Power
subsidiary’s shares.
deposit and a
Pledged by the bank
Collateral
in the loan agreement.
amount as stipulated
at the repayment
Repay every months
Repayment
withdrew the loan
1.0% per annum
Cost of Funds plus
per annum
BIBOR plus 3.5%
Interest rate (%)
amount as stipulated
5 years
6 years
Period
Company
2015, the
As at 31 December
Baht 91.25 million
A loan limit of
Loan Amount
During the year 2017 and 2016, the Company and its subsidiaries had the long-term loan agreements with the financial institutions as follows:
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
251
ธนาคารแห่ง 26 มีนาคม หนึ่งใน 2558 ประเทศญี่ปุ่น
บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน แห่งหนึ่ง 983 ล้านเยน ใน ประเทศ ญี่ปุ่น
ญี่ปุ่น
15 ปี
จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี อัตราดอกเบี้ยคงที่
อัตราดอกเบี้ยคงที่
ประเทศ
จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี
2,843.30 ล้านเยน
อัตราดอกเบี้ย (ร้อยละ) จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม
ใน
แห่งหนึ่ง
ผูก้ ยู้ มื วงเงินกูย้ มื บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน
ระยะ เวลา 18 ปี
ระยะเวลาการชําระคืน 28 งวด งวดแรกจะครบกําหนดชําระใน วันที่ 29 เมษายน 2560 และงวด สุดท้ายจะครบกําหนดในวันที่ 31 ตุลาคม 2572
- จดจํานอง เครื่ องจักรและอุปกรณ์ ต่างๆ ของโครงการ โรงไฟฟ้ า - โอนสิ ทธิการเรี ยก เก็บเงินจากลูกค้าจาก การขายไฟฟ้ า
การขายไฟฟ้ า
หน้า 54
เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ โรงไฟฟ้ าพลังงาน แสงอาทิตย์ที่ประเทศ ญี่ปุ่น
หลักประกัน - จดจํานอง งวดแรกครบกําหนดชําระในวันที่ เครื่ องจักรและอุปกรณ์ ลงทุนในบริ ษทั ย่อยใน 20 มีนาคม 2557 และงวดสุดท้าย ต่างๆ ของโครงการ โครงการโรงไฟฟ้ า โรงไฟฟ้ า จะครบกําหนดในวันที่ 22 พลังงานแสงอาทิตย์ที่ - โอนสิ ทธิการเรี ยก มีนาคม 2574 ประเทศญี่ปุ่น เก็บเงินจากลูกค้าจาก
การจ่ายชําระคืนเงินกูย้ มื ระยะเวลาการชําระคืน 65 งวด
วัตถุประสงค์ ของการกูย้ มื เงิน เงินกูย้ มื ส่วนทุนเพื่อ
รายงานประจ�ำปี 2560
ประเทศญี่ปุ่น
หนึ่งใน
ผูใ้ ห้กยู้ มื ธนาคารแห่ง
วันที่ตาม สัญญา 6 มีนาคม 2557
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
252 Annual Report 2017
Contract Date
6 March
2014
26 March
2015
Lender
A bank
in Japan
A bank
in Japan
in Japan
subsidiary
Yen 983 million
A loan limit of
million
in Japan
A
Yen 2,843.30
A loan limit of
Loan Amount
subsidiary
A
Borrower
15 years
18 years
Period
will be due on 22
charge from the sale of electricity.
the final installment will be due on 31 October 2029.
with the fixed interest rate.
- Reassignment of
power plant project.
on 29 April 2017 and
the loan agreement
equipment of the
machinery and
- Mortgage
first installment is due
of 28 installations, the
The repayment period
- Reassignment of
amount specified in
repayment on the
The interest is
of electricity.
the final installment
rate
March 2031.
charge from the sale
on 20 March 2014 and
with the fixed interest
power plant project
installment was due
the loan agreement
equipment of the
machinery and
- Mortgage
Collateral
with the first
of 65 installations
The repayment period
Repayment
amount specified in
repayment on the
The interest is
Interest rate (%)
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Japan.
Page 51
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Plant in Japan.
Solar Power
subsidiary for
to invest in
Equity Finance
Objective of loan
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
253
ผูก้ ยู้ มื วงเงินกูย้ มื บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน แห่งหนึ่ง 1,000 ล้านเยน ใน ประเทศ
17 ปี
ระยะ เวลา 2 ปี
จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี อัตราดอกเบี้ยอ้างอิงตาม ราคาตลาดญี่ปุ่นบวกอัตรา ดอกเบี้ยคงที่ตามสัญญา
อัตราดอกเบี้ย (ร้อยละ) จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี อัตราดอกเบี้ยอ้างอิงตาม ราคาตลาดญี่ปุ่น
จ่ายชําระเงินต้นทั้งจํานวนแล้วใน - จดจํานอง ปี 2560 เครื่ องจักรและอุปกรณ์ ต่างๆ ของโครงการ โรงไฟฟ้ า - โอนสิ ทธิการเรี ยก เก็บเงินจากลูกค้าจาก การขายไฟฟ้ า
หน้า 55
เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ โรงไฟฟ้ าพลังงาน แสงอาทิตย์ที่ประเทศ ญี่ปุ่น
วัตถุประสงค์ การจ่ายชําระคืนเงินกูย้ มื หลักประกัน ของการกูย้ มื เงิน จ่ายชําระเงินต้นทั้งจํานวนแล้วใน คํ้าประกันโดยเงินฝาก เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ ปี 2559 ธนาคาร โรงไฟฟ้ าพลังงาน แสงอาทิตย์ที่ประเทศ ญี่ปุ่น
รายงานประจ�ำปี 2560
ธนาคารแห่ง 24 ธันวาคม บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน หนึ่งใน 2558 แห่งหนึ่ง 1,120 ล้านเยน ประเทศญี่ปุ่น ใน ประเทศ ญี่ปุ่น
ผูใ้ ห้กยู้ มื ธนาคารแห่ง หนึ่งใน ประเทศไทย
วันที่ตาม สัญญา 1 กันยายน 2558
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
254 Annual Report 2017
2015
in Japan
in Japan
subsidiary
A
24 December
subsidiary
A bank
2015
bank in
A
in Thailand
1 September
A local
Borrower
Thailand
Contract Date
Lender
Yen 1,120 million
A loan limit of
Yen 1,000 million
A loan limit of
Loan Amount
17 years
2 years
Period
fixed interest rate
with JPY TIBOR plus
the loan agreement
amount specified in
repayment on the
The interest is
with JPY TIBOR.
2017.
repaid in the year
The loan was fully
of electricity.
charge from the sale
- Reassignment of
power plant project
equipment of the
machinery and
- Mortgage
Japan.
Page 52
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Japan.
Finance for Solar
Construction
Objective of loan
the loan agreement
deposits.
The guarantee of bank
Collateral
Power Plant in
in the year 2016.
Loan was fully repaid
Repayment
amount specified in
repayment on the
The interest is
Interest rate (%)
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
255
2 ปี
14 กันยายน บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน 2559 แห่งหนึ่ง 6,820 ล้านเยน ใน ประเทศ จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี อัตราดอกเบี้ยอ้างอิงตาม ราคาตลาดญี่ปุ่นบวกอัตรา ดอกเบี้ยคงที่ตามสัญญา
อัตราดอกเบี้ย (ร้อยละ) จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี อัตราดอกเบี้ยอ้างอิงตาม ราคาตลาดญี่ปุ่นบวกอัตรา ดอกเบี้ยคงที่ตามสัญญา
จ่ายชําระต้นที่กทู้ ้ งั จํานวนในปี 2561
การจ่ายชําระคืนเงินกูย้ มื จ่ายชําระเงินต้นที่กทู้ ้ งั จํานวนใน ปี 2560 แล้ว
หน้า 56
คํ้าประกันโดยเงินฝาก เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ สถาบันการเงินและ โรงไฟฟ้ าพลังงาน หุน้ ของกรรมการ แสงอาทิตย์ที่ประเทศ ญี่ปุ่น
วัตถุประสงค์ หลักประกัน ของการกูย้ มื เงิน คํ้าประกันโดยเงินฝาก เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ สถาบันการเงินและ โรงไฟฟ้ าพลังงาน หุน้ ของกรรมการ แสงอาทิตย์ที่ประเทศ ญี่ปุ่น
รายงานประจ�ำปี 2560
ธนาคารแห่ง หนึ่งใน ประเทศไทย
ผูใ้ ห้กยู้ มื ธนาคารแห่ง หนึ่งใน ประเทศไทย
ระยะ เวลา 1 ปี 3 เดือน
วันที่ตาม สัญญา ผูก้ ยู้ มื วงเงินกูย้ มื 14 กันยายน บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน 2559 แห่งหนึ่ง 3,060 ล้านเยน ใน ประเทศ
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
256 Annual Report 2017
14 September
2016
A local
bank in
2016
bank in
Thailand
14 September
A local
Thailand
Contract Date
Lender
in Thailand
A subsidiary
in Thailand
A subsidiary
Borrower
Yen 6,820 million
A loan limit of
Yen 3,060 million
A loan limit of
Loan Amount
2 years
3 months
1 year
Period
rate
plus fixed interest
with JPY TIBOR
held by director.
the loan agreement
deposits at financial
The guarantee of
held by director.
institutions and shares
deposits at financial
The guarantee of
Collateral
institutions and shares
in full in 2018.
The loan is repayment
2017.
repaid in the year
The loan was fully
Repayment
amount specified in
repayment on the
The interest is
rate
plus fixed interest
with JPY TIBOR
the loan agreement
amount specified in
repayment on the
The interest is
Interest rate (%)
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Japan.
Page 53
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Japan.
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Objective of loan
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
257
ระยะ เวลา 17 ปี
18 ปี
วันที่ตาม ผูใ้ ห้กยู้ มื สัญญา ผูก้ ยู้ มื วงเงินกูย้ มื ธนาคารแห่ง 29 กันยายน บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน หนึ่งใน 2559 แห่งหนึ่ง 291.55 ล้านเยน ประเทศญี่ปุ่น ใน ประเทศ ญี่ปุ่น
ธนาคารสอง 18 บริ ษทั ย่อย วงเงินกู้ จํานวน แห่งใน พฤศจิกายน แห่งหนึ่ง 4,854 ล้านเยน ประเทศญี่ปุ่น 2559 ใน ประเทศ ญี่ปุ่น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
ระยะเวลาการชําระคืน 36 งวด งวดแรกจะครบกําหนดชําระ เดือนมกราคม 2561 และงวด สุดท้ายจะครบกําหนดในเดือน ธันวาคม 2578
- จดจํานอง เครื่ องจักรและอุปกรณ์ ต่างๆ ของโครงการ โรงไฟฟ้ า - โอนสิ ทธิการเรี ยก เก็บเงินจากลูกค้าจาก การขายไฟฟ้ า
หน้า 57
เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ โรงไฟฟ้ าพลังงาน แสงอาทิตย์ที่ประเทศ ญี่ปุ่น
วัตถุประสงค์ การจ่ายชําระคืนเงินกูย้ มื หลักประกัน ของการกูย้ มื เงิน จ่ายชําระเงินต้นทั้งจํานวนแล้วใน - จดจํานอง เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ ปี 2560 เครื่ องจักรและอุปกรณ์ โรงไฟฟ้ าพลังงาน ต่างๆ ของโครงการ แสงอาทิตย์ที่ประเทศ โรงไฟฟ้ า ญี่ปุ่น - โอนสิ ทธิการเรี ยก เก็บเงินจากลูกค้าจาก การขายไฟฟ้ า
รายงานประจ�ำปี 2560
จ่ายชําระดอกเบี้ยตามที่ระบุ ในสัญญาเงินกูย้ มื ระยะยาว โดยแบ่งออก 2 ประเภทคือ แบ่งเป็ นอัตราคงที่ และ อัตราคงที่บวกดอกเบี้ย อ้างอิงตาม ICE LIBOR
อัตราดอกเบี้ย (ร้อยละ) จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี อัตราดอกเบี้ยอ้างอิงตาม ราคาตลาดญี่ปุ่นบวกอัตรา ดอกเบี้ยคงที่ตามสัญญา
258 Annual Report 2017
29 September
2016
18 November
2016
A bank
in Japan
Two
banks in
Japan
Contract Date
Lender
in Japan
A subsidiary
in Japan
A subsidiary
Borrower
Yen 4,854 million
A loan limit of
Yen 291.55 million
A loan limit of
Loan Amount
18 years
17 years
Period
charge from the sale of electricity.
January 2018 and the final installment will be due in December 2035.
with two type of interest rate , consist of fixed interest rate and referenced ICE LIBOR
power plant project
installment is due in
the loan agreement
- Reassignment of
equipment of the
machinery and
with the first
of 36 installations
amount specified in
repayment on the
- Mortgage
of electricity.
rate
The interest is
charge from the sale
- Reassignment of
power plant project
equipment of the
machinery and
- Mortgage
Collateral
plus fixed interest
with JPY TIBOR
The repayment period
2017.
amount specified in the loan agreement
repaid in the year
The loan was fully
Repayment
repayment on the
The interest is
Interest rate (%)
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Japan.
Page 54
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Japan.
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Objective of loan
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
259
2560
แห่งใน
ประเทศญี่ปุ่น
26 เมษายน
อ้างอิงตาม ICE LIBOR
อัตราคงที่บวกดอกเบี้ย
ญี่ปุ่น
2576
งวดสุดท้ายจะครบกําหนดในปี
แบ่งเป็ นอัตราคงที่ และ
งวดแรกจะครบกําหนดชําระใน
ประเทศ
6 เดือน ในสัญญาเงินกูย้ มื ระยะยาว
17 ปี โดยแบ่งออก 2 ประเภท คือ วันที่ 12 พฤศจิกายน 2561 และ
11,762 ล้านเยน
วงเงินกู้ จํานวน
การขายไฟฟ้ า
เก็บเงินจากลูกค้าจาก
- โอนสิ ทธิการเรี ยก
โรงไฟฟ้ า
ต่างๆ ของโครงการ
ญี่ปุ่น
หน้า 58
แสงอาทิตย์ที่ประเทศ
เครื่ องจักรและอุปกรณ์ โรงไฟฟ้ าพลังงาน
วัตถุประสงค์ การจ่ายชําระคืนเงินกูย้ มื หลักประกัน ของการกูย้ มื เงิน ระยะเวลาการชําระคืน 32 งวด - จดจํานอง เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ งวดแรกจะครบกําหนดชําระใน เครื่ องจักรและอุปกรณ์ โรงไฟฟ้ าพลังงาน วันที่ 30 กันยายน 2560 และงวด ต่างๆ ของโครงการ แสงอาทิตย์ที่ประเทศ สุดท้ายจะครบกําหนดในวันที่ 15 โรงไฟฟ้ า ญี่ปุ่น ธันวาคม 2575 - โอนสิ ทธิการเรี ยก เก็บเงินจากลูกค้าจาก การขายไฟฟ้ า จ่ายชําระดอกเบี้ยตามที่ระบุ ระยะเวลาการชําระคืน 30 งวด - จดจํานอง เงินกูย้ มื สําหรับโครงการ
อัตราดอกเบี้ย (ร้อยละ) จ่ายชําระดอกเบี้ยตาม จํานวนเงินที่ระบุในสัญญา เงินกูย้ มื ระยะยาวโดยมี อัตราดอกเบี้ยอ้างอิงตาม ราคาตลาดญี่ปุ่นบวกอัตรา ดอกเบี้ยคงที่ตามสัญญา
หนึ่งใน
ย่อยแห่ง
บริ ษทั
วงเงินกูย้ มื วงเงินกู้ จํานวน 711 ล้านเยน
ระยะ เวลา 16 ปี
รายงานประจ�ำปี 2560
ธนาคารสอง
วันที่ตาม ผูใ้ ห้กยู้ มื สัญญา ผูก้ ยู้ มื ธนาคารแห่ง 15 ธันวาคม บริ ษทั หนึ่งใน 2559 ย่อยแห่ง ประเทศญี่ปุ่น หนึ่งใน ประเทศ ญี่ปุ่น
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
260 Annual Report 2017
15 December
2016
26 April 2017
A bank
in Japan
Two
Japan
bank in
Contract Date
Lender
in Japan
A subsidiary
in Japan
A subsidiary
Borrower
Yen 11,762 million
A loan limit of
Yen 711 million
A loan limit of
Loan Amount
6 months
17 years
16 years
Period
due on 30 September 2017 and the final installment will be due on 15 December
the loan agreement with JPY TIBOR plus fixed interest rate
charge from the sale of electricity.
on 12 November 2018 and the final installment repaid in the year 2033.
with two type of interest rate, consist of fixed interest rate and referenced ICE LIBOR
power plant project
installment was due
the loan agreement
- Reassignment of
equipment of the
machinery and
- Mortgage
with the first
of 30 installations
The repayment period
of electricity.
charge from the sale
- Reassignment of
power plant project
equipment of the
machinery and
- Mortgage
Collateral
amount specified in
repayment on the
The interest is
the first installment
amount specified in
2032.
is 32 installments with
The repayment period
Repayment
repayment on the
The interest is
Interest rate (%)
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Japan.
Page 55
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Japan.
Power Plant in
Finance for Solar
Construction
Objective of loan
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
261
262
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 19.2 หุ น้ กู้ รายการเคลื่อนไหวของหุน้ กูส้ าหรับปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม สรุ ปได้ดงั นี้
รายการระหว่างปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม ยอดคงเหลือต้นปี การออกหุน้ กู้ การจ่ายคืนหุน้ กู้ ค่าธรรมเนียมออกหุน้ กู้ ค่าธรรมเนียมหุน้ กูต้ ดั จ่าย ยอดคงเหลือปลายปี
บาท
งบการเงินรวม 2560 2559 1,819,894,782 1,294,066,666 909,500,000 1,125,000,000 (600,000,000) (600,000,000) (6,416,500) (15,980,000) 6,974,925 16,808,116 2,129,953,207 1,819,894,782
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 1,720,161,450 1,294,066,666 909,500,000 1,025,000,000 (600,000,000) (600,000,000) (6,416,500) (15,680,000) 6,774,925 16,774,784 2,030,019,875 1,720,161,450
วัตถุประสงค์ของหุน้ กู้ เพื่อใช้เป็ นทุนหมุนเวียนในการดาเนิ นธุรกิจของบริ ษทั ทั้งในระยะสั้นและระยะยาว โดยมีรายละเอียดดังนี้ จานวนเงินกูย้ มื
อัตราดอกเบี้ย
วงเงินที่
ผูอ้ อกหุน้ กู้
วันออกหุน้ กู้
วันครบกาหนด
(ล้านบาท)
(ร้อยละต่อปี )
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
บริ ษทั บริ ษทั บริ ษทั บริ ษทั บริ ษทั บริ ษทั บริ ษทั ย่อยแห่งหนึ่งใน ประเทศไทย บริ ษทั บริ ษทั
25 มิถุนายน 2558 25 มิถุนายน 2558 27 พฤศจิกายน 2558 14 มกราคม 2559 31 สิ งหาคม 2559 21 ตุลาคม 2559 4 พฤศจิกายน 2559
25 ธันวาคม 2559 25 มิถุนายน 2560 26 พฤศจิกายน 2563 14 มกราคม 2561 30 สิ งหาคม 2561 3 ตุลาคม 2561 2 พฤษภาคม 2561
600.00 600.00 100.00 645.00 180.00 200.00 100.00
5.15 5.25 5.60 5.25 5.10 5.10 4.50
10 กุมภาพันธ์ 2560 14 กุมภาพันธ์ 2560
10 กุมภาพันธ์ 2562 14 กุมภาพันธ์ 2562
859.50 50.00
6.00 6.00
8. 9.
20. หนีส้ ิ นภายใต้ สัญญาเช่ าการเงิน
หนี้สินภายใต้สัญญาเช่าการเงิน หัก ดอกเบี้ยรอตัดบัญชี รวม หัก ส่ วนที่ครบกาหนดชาระภายในหนึ่งปี หนี้สินภายใต้สัญญาเช่าการเงิน
บาท งบการเงินรวม 2560 2559 6,575,337 10,773,123 (393,633) (1,007,021) 6,181,704 9,766,102 (3,822,386) (3,584,397) 2,359,318 6,181,705
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 -
บริ ษทั ย่อยได้ทาสัญญากับสถาบันการเงินผูใ้ ห้เช่าเพื่อโอนสิ ทธิ การรับเงินที่ได้รับจากสัญญาจ้างขนส่ งจากบริ ษทั ใหญ่ เพื่อการชาระ หนี้ตามสัญญาเช่าการเงินกับสถาบันการเงินดังกล่าว หน้า 59
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
263
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
19.2 Debentures The movements of debentures for the years ended 31 December are summarized below: In Baht Consolidated Separate financial statements financial statements 2017 Balance, beginning of the period Issue of debentures Repayment of debentures Debenture issuance fee Amortization of debenture fee Balance, end of the period
2016
2017
2016
1,819,894,782
1,294,066,666
1,720,161,450
1,294,066,666
909,500,000 (600,000,000) (6,416,500)
1,125,000,000 (600,000,000) (15,980,000)
909,500,000 (600,000,000) (6,416,500)
1,025,000,000 (600,000,000) (15,680,000)
6,974,925
16,808,116
6,774,925
16,774,784
2,129,953,207
1,819,894,782
2,030,019,875
1,720,161,450
Objective of debentures is for working capital used in the operation both short-term and long-term which detailed as follows: Limit no. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Issued date
Due date
Loan amount (Million Baht)
Interest rate (% per annum)
25 June 2015
25 December 2016
600.00
5.15
25 June 2015
25 June 2017
600.00
5.25
27 November 2015
26 November 2020
100.00
5.60
14 January 2016
14 January 2018
645.00
5.25
31 August 2016
30 August 2018
180.00
5.10
21 October 2016
3 October 2018
200.00
5.10
4 November 2016
2 May 2018
100.00
4.50
10 February 2017
10 February 2019
859.50
6.00
14 February 2017
14 February 2019
50.00
6.00
Issuer The Company The Company The Company The Company The Company The Company A subsidiary in Thailand The Company The Company
20. LIABILITIES UNDER FINANCE LEASE AGREEMENTS In Baht Consolidated financial statements 2017 2016 Liabilities under finance lease agreements Less Deferred interest charges Total Less Current portion Liabilities under finance lease agreements
Separate financial statements 2017 2016
6,575,337 (393,633)
10,773,123 (1,007,021)
-
-
6,181,704 (3,822,386)
9,766,102 (3,584,397)
-
-
2,359,318
6,181,705
-
-
A subsidiary entered into the agreement with a financial institution to transfer right in collection from parent company for settlement of finance lease liabilities.
Page 50
264 รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
21. ภาระผูกพันผลประโยชน์ พนักงาน กลุ่มบริ ษทั จ่ายค่าชดเชยผลประโยชน์หลังออกจากงานและบําเหน็จ ตามข้อกําหนดของพระราชบัญญัติคุม้ ครองแรงงาน พ.ศ. 2541 ในการให้ผลประโยชน์เมื่อเกษียณ และผลประโยชน์ระยะยาวอื่นแก่พนักงานตามสิ ทธิและอายุงาน การเปลี่ยนแปลงในมูลค่าปั จจุบนั ของภาระผูกพันของโครงการผลประโยชน์ บาท
ภาระผูกพันของโครงการผลประโยชน์ ณ วันที่ 1 มกราคม ส่วนที่รับรู ้ในกําไรหรื อขาดทุน ต้นทุนบริ การปัจจุบนั ดอกเบี้ยจากภาระผูกพัน รวม ส่วนที่รับรู ้ในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่น การวัดมูลค่าใหม่ของภาระผูกพันผลประโยชน์พนักงาน (กําไร) ขาดทุนจากการประมาณการตามหลักคณิ ตศาสตร์ ประกันภัย - ส่วนที่เกิดจากการเปลี่ยนแปลงข้อสมมติทางการเงิน - ส่วนที่เกิดจากการเปลี่ยนแปลงข้อสมมติทางประชากร - ส่วนที่เกิดจากการปรับปรุ งจากประสบการณ์ รวม ภาระผูกพันของโครงการผลประโยชน์ ณ วันที่ 31 ธันวาคม
งบการเงินรวม 2560 2559 5,228,084 4,349,223
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 4,601,827 3,437,161
2,642,249 189,617 2,831,866
1,814,672 187,457 2,002,129
2,070,605 153,000 2,223,605
1,031,500 133,166 1,164,666
191,654 816,209 442,106 1,449,969 9,509,919
(559,069) (36,291) (527,908) (1,123,268) 5,228,084
54,465 869,435 (233,934) 689,966 7,515,398
4,601,827
ค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับผลประโยชน์ระยะยาวของพนักงานรับรู ้ในรายการต่อไปนี้ในส่วนของกําไรหรื อขาดทุน บาท
ต้นทุนขาย ค่าใช้จ่ายในการบริ หาร รวม กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอืน่ สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม (กําไร) ขาดทุนจากการประมาณการตามหลักคณิ ตศาสตร์ ประกันภัย
งบการเงินรวม 2560 2559 1,174,472 988,971 1,657,394 1,013,158 2,831,866 2,002,129
1,449,969 (1,123,268)
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 1,809,649 909,115 413,956 255,551 2,223,605 1,164,666
689,966
-
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 ระยะเวลาเฉลี่ยถ่วงนํ้าหนักในการจ่ายชําระผลประโยชน์ระยะยาวของพนักงานของกลุ่มบริ ษทั ประมาณ 11 - 26 ปี และ 16 - 29 ปี ตามลําดับ หน้า 60
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
265
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
21. EMPLOYEE BENEFIT OBLIGATIONS The Group pays post-employment benefit and pension based on the requirement of Thai Labor Protection Act B.E. 2541 to provide retirement benefits and other long term benefit to employees based on pensionable remuneration and length of service. Movement in the present value of the defined benefit obligations In Baht
Defined benefit obligations at 1 January Included in profit or loss: Current service costs Interest on obligations Total Included in other comprehensive income: Remasurements of post-employment benefit obligations Actuarial (gain) loss - Effect of change in financial assumptions - Effect of changes in demographic assumption - Effect of experience adjustment Total Defined benefit obligations at 31 December
Consolidated
Separate
financial statements
financial statements
2017
2017
2016
2016
5,228,084
4,349,223
4,601,827
3,437,161
2,642,249 189,617 2,831,866
1,814,672 187,457 2,002,129
2,070,605 153,000 2,223,605
1,031,500 133,166 1,164,666
191,654
(559,069)
54,465
816,209 442,106 1,449,969 9,509,919
(36,291) (527,908) (1,123,268) 5,228,084
869,435 (233,934) 689,966 7,515,398
4,601,827
Line items in profit or loss under which long-term employee benefit expenses are recognized as follows: In Baht Consolidated financial statements
Separate financial statements
2017
2016
2017
2016
Cost of sales
1,174,472
988,971
1,809,649
909,115
Administrative expenses
1,657,394
1,013,158
413,956
255,551
Total Other comprehensive income for the year ended 31 December
2,831,866
2,002,129
2,223,605
1,164,666
(1,123,268)
689,966
Actuarial (gain) loss
1,449,969
-
As at 31 December 2017 and 2016, the weighted average duration of the liabilities for long-term employee benefit is 11 - 26 and 16 - 29 years, respectively.
Page 51
266
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 ข้อสมมติฐานหลักในการประมาณการตามหลักคณิ ตศาสตร์ประกันภัย ณ วันที่รายงาน สําหรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 งบการเงินรวม อัตราคิดลด อัตราการเพิ่มขึ้นของเงินเดือน อัตราการหมุนเวียนพนักงาน อัตรามรณะ
ปี 2560
ปี 2559
ร้อยละ 2.71 - 3.36 ต่อปี ร้อยละ 5.00-6.00 ต่อปี ผันแปรตามอายุพนักงาน ร้อยละ 1.91 - 34.38 อัตราตามตารางมรณะไทยปี 2560 แยกเกณฑ์ตามเพศชายและหญิง
ร้อยละ 2.51 - 3.65 ต่อปี ร้อยละ 4.00 - 5.00 ต่อปี ผันแปรตามอายุพนักงาน ร้อยละ 0 - 28.51 อัตราตามตารางมรณะไทยปี 2551 แยกเกณฑ์ตามเพศชายและหญิง
งบการเงินเฉพาะกิจการ อัตราคิดลด อัตราการเพิ่มขึ้นของเงินเดือน อัตราการหมุนเวียนพนักงาน อัตรามรณะ
ปี 2560
ปี 2559
ร้อยละ 2.71 ต่อปี ร้อยละ 5.00 ผันแปรตามอายุพนักงาน ร้อยละ 5.73 -22.92 อัตราตามตารางมรณะไทยปี 2560 แยกเกณฑ์ตามเพศชายและหญิง
ร้อยละ 2.98 ต่อปี ร้อยละ 5.00 ผันแปรตามอายุพนักงาน ร้อยละ 0 - 26.46 อัตราตามตารางมรณะไทยปี 2551 แยกเกณฑ์ตามเพศชายและหญิง
การวิเคราะห์ ความอ่ อนไหว การเปลี่ ย นแปลงในแต่ ล ะข้อ สมมติ ฐ านที่ เ กี่ ย วข้อ งในการประมาณการตามหลัก คณิ ต ศาสตร์ ป ระกัน ภัย ที่ อ าจเป็ นไปได้อ ย่า ง สมเหตุสมผล ณ วันที่รายงาน โดยถือว่าข้อสมมติฐานอื่นๆ คงที่ จะมีผลกระทบต่อภาระผูกพันผลประโยชน์ที่กาํ หนดไว้เป็ นจํานวน เงินดังต่อไปนี้ บาท งบการเงินรวม ภาระผูกพันของโครงการผลประโยชน์ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 อัตราคิดลด (เปลี่ยนแปลงร้อยละ 0.5) การเพิ่มขึ้นของเงินเดือนในอนาคต (เปลี่ยนแปลงร้อยละ 1) อัตราการหมุนเวียนพนักงาน (เปลี่ยนแปลงร้อยละ 20) อัตรามรณะ (เปลี่ยนแปลงร้อยละ 20)
ลดลง เพิม่ ขึ้น (365,945) 397,359 546,723 (780,295) (1,203,409) 1,631,186 (66,978) 67,887
งบการเงินเฉพาะกิจการ เพิม่ ขึ้น ลดลง (205,694) 220,235 408,566 (362,579) (902,246) 1,248,708 (35,355) 35,680
แม้ว่าการวิเคราะห์น้ ี ไม่ได้คาํ นึ งการกระจายตัวแบบเต็มรู ปแบบของกระแสเงิ นสดที่ คาดหวังภายใต้โครงการดังกล่าว แต่ได้แสดง ประมาณการความอ่อนไหวของข้อสมมติฐานต่างๆ
หน้า 61
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
267
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
21. EMPLOYEE BENEFIT OBLIGATIONS The Group pays post-employment benefit and pension based on the requirement of Thai Labor Protection Act B.E. 2541 to provide retirement benefits and other long term benefit to employees based on pensionable remuneration and length of service. Movement in the present value of the defined benefit obligations In Baht
Defined benefit obligations at 1 January Included in profit or loss: Current service costs Interest on obligations Total Included in other comprehensive income: Remasurements of post-employment benefit obligations Actuarial (gain) loss - Effect of change in financial assumptions - Effect of changes in demographic assumption - Effect of experience adjustment Total Defined benefit obligations at 31 December
Consolidated
Separate
financial statements
financial statements
2017
2017
2016
2016
5,228,084
4,349,223
4,601,827
3,437,161
2,642,249 189,617 2,831,866
1,814,672 187,457 2,002,129
2,070,605 153,000 2,223,605
1,031,500 133,166 1,164,666
191,654
(559,069)
54,465
816,209 442,106 1,449,969 9,509,919
(36,291) (527,908) (1,123,268) 5,228,084
869,435 (233,934) 689,966 7,515,398
4,601,827
Line items in profit or loss under which long-term employee benefit expenses are recognized as follows: In Baht Consolidated financial statements
Separate financial statements
2017
2016
2017
2016
Cost of sales
1,174,472
988,971
1,809,649
909,115
Administrative expenses
1,657,394
1,013,158
413,956
255,551
Total Other comprehensive income for the year ended 31 December
2,831,866
2,002,129
2,223,605
1,164,666
(1,123,268)
689,966
Actuarial (gain) loss
1,449,969
-
As at 31 December 2017 and 2016, the weighted average duration of the liabilities for long-term employee benefit is 11 - 26 and 16 - 29 years, respectively.
Page 51
268
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
22. ประมาณการหนีส้ ิ นสาหรับต้ นทุนการรื้อ การขนย้าย และการบูรณะสถานทีเ่ ช่ า
รายการระหว่างปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม ยอดคงเหลือต้นปี เพิม่ ขึ้น - รับรู ้เป็ นค่าใช้จ่ายสาหรับปี ยอดคงเหลือปลายปี
บาท
งบการเงินรวม 2560 2559 850,000 4,206,481 850,000 5,056,481 850,000
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 -
23. ทุนจดทะเบียนและทุนที่ออกและชาระแล้ว ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 บริ ษทั มีทุนจดทะเบียนและทุนที่ออกและชาระแล้วเป็ นเงิน 800 ล้านบาท แบ่งเป็ นหุ น้ สามัญ จานวน 800 ล้านหุน้ มูลค่าหุน้ ละ 1 บาท 24. ทุนสารองตามกฎหมาย บริ ษทั ได้จดั สรรทุนสารองตามกฎหมายตามพระราชบัญญัติบริ ษทั มหาชน จากัด พ.ศ. 2535 ไม่นอ้ ยกว่าร้อยละ 5 ของ กาไรสุ ทธิ ประจาปี หักด้วยขาดทุนสะสม (ถ้ามี) จนกว่าทุนสารองจะมีจานวนไม่นอ้ ยกว่าร้อยละ 10 ของทุนจดทะเบียนของบริ ษทั ทุนสารองตามกฎหมาย ไม่สามารถนามาจ่ายปั นผลได้ ในปี 2559 บริ ษทั ได้จดั สรรทุนสารองตามกฎหมายเป็ นจานวนเงิน 1.61 ล้านบาท 25. ส่ วนได้ เสี ยทีไ่ ม่ มอี านาจควบคุม บาท งบการเงินรวม 2560
2559
ยอดยกมา ณ วันที่ 1 มกราคม การลงทุนเพิ่มในบริ ษทั ย่อยโดยส่ วนได้เสี ยที่ไม่มีอานาจควบคุม กาไรสาหรับปี กาไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จอื่นสาหรับปี
76,118,505 51,128,259 (21,041,290)
104,616,731 (33,067,619) 4,180,032 389,361
ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม
106,205,474
76,118,505
หน้า 62
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
269
22. PROVISION FOR DISMANTLING, REMOVING, AND RESTORING OF LEASED ASSETS In Baht
Transactions during the year ended 31 December Balance, beginning of the year
Consolidated financial statements
Separate financial statements
2017
2016
2017
2016
-
-
-
850,000
Additions - recognized as expences for the year
4,206,481
850,000
-
-
Balance, end of the year
5,056,481
850,000
-
-
23. AUTHORIZED SHARE CAPITAL AND ISSUED AND PAID-UP SHARE CAPITAL As at 31 December 2017 and 2016, the Company has authorized and paid-up share capital amounting to Baht 800 million (divided into 800 million of common shares with a par value of Baht 1 per share). 24. LEGAL RESERVE The legal reserve of the Company was established in accordance with the provisions of the Thai Public Company Limited Act B.E. 2535, which requires the appropriation as legal reserve of at least 5% of net income for the year after deduction of the deficit brought forward (if any) until the reserve reaches 10% of the authorized share capital. This reserve is not available for dividend distribution. In the year 2016, the Company has appropriated for legal reserve of Baht 1.61 million.
25. NON-CONTROLLING INTERESTS In Baht Consolidated financial statements 2017 Balance as at 1 January Additional investment in subsidiaries
76,118,505 -
2016 104,616,731 (33,067,619)
51,128,259
4,180,032
Other Comprehensive income for the year
(21,041,290)
389,361
Balance as at 31 December
106,205,474
76,118,505
Income for the years
Page 53
270
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 26. รายได้ อนื่ รายได้อื่นสาหรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม สรุ ปได้ดงั นี้
เงินชดเชยความเสี ยหาย กาไรจากการขายโครงการโรงไฟฟ้ า รายได้อื่น รวม
บาท งบการเงินรวม 2560 2559 200,000,000 85,457,650 172,552,681 33,265,560 24,870,520
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 13,639,336 8,077,670
405,818,241
13,639,336
110,328,170
8,077,670
ในระหว่างปี 2559 บริ ษทั และบริ ษทั ย่อยได้ยนื่ ฟ้ องนิติบุคคลและบุคคลหลายคนร่ วมกันเป็ นจาเลยในฐานความผิดละเมิดข้อมูลอันเป็ น ความลับทางการค้าต่อศาลทั้งในประเทศและประเทศญี่ปุ่น ต่อมากลุ่มบริ ษทั ได้มีการเจรจากับนิติบุคคลและบุคคลบางรายซึ่งเป็ นจาเลย ในคดีดงั กล่าว จนได้มีการประนีประนอมยอมความและถอนฟ้ องต่อศาลทั้งในและต่างประเทศ ปั จจุบนั นิติบุคคลและบุคคลบางรายซึ่ ง เป็ นจาเลยร่ วมในคดีน้ นั ได้ชาระเงินเพื่อชดเชยความเสี ยหายที่เกิดขึ้นตามสัญญาประนี ประนอมยอมความกับทางบริ ษทั และบริ ษทั ใน เครื อเป็ นที่เรี ยบร้อยแล้วเมื่อวันที่ 29 ธันวาคม 2560 โดยบริ ษทั ได้แสดงเป็ นรายได้อื่นในงบกาไรขาดทุนเบ็ดเสร็ จรวมสาหรับปี 2560 และ 2559 27. เงินกองทุนสารองเลีย้ งชีพพนักงาน กลุ่มบริ ษทั และพนักงานของบริ ษทั ได้ร่วมกันจัดตั้งกองทุนสารองเลี้ยงชีพตามพระราชบัญญัติกองทุนสารองเลี้ยงชี พ พ.ศ. 2530 ซึ่ ง ประกอบด้วย เงินที่พนักงานจ่ายสะสมเป็ นรายเดือนในอัตราร้อยละ 3 - 7 ของเงินเดือน และเงินที่บริ ษทั จ่ายสมทบให้ในอัตราร้อยละ 3 - 7 ของเงินเดือน ในระหว่างปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 กลุ่มบริ ษทั จ่ายเงินสมทบเข้ากองทุนสารองเลี้ยงชีพจานวน 3.58 ล้าน บาท (ปี 2559 : 2.63 ล้านบาท) (งบการเงินเฉพาะกิจการ ปี 2560 : 2.46 ล้านบาท ปี 2559 : 2.1 ล้านบาท) 28. ภาษีเงินได้ ค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้สาหรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้ บาท งบการเงินรวม 2560 2559 ภาษีเงินได้ ปีปัจจุบนั ภาษีเงินได้นิติบุคคลสาหรับปี ภาษีเงินได้ รอการตัดบัญชี ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีจากการเกิดผลแตกต่าง ชัว่ คราวและการกลับรายการผลแตกต่างชัว่ คราว ค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้ที่แสดงอยูใ่ น งบกาไรขาดทุนเบ็คเสร็ จ
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559
59,263,079
36,242,228
-
-
337,147
(1,146,052)
-
-
59,600,226
35,096,176
-
-
หน้า 63
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
271
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
26. OTHER INCOME Other income for the year ended 31 December are as follows: In Baht
Compensations received Profit from sales of power plant projects Other income Total
Consolidated financial statements
Separate financial statements
2017
2017
2016
-
-
2016
200,000,000 172,552,681
85,457,650 -
33,265,560
24,870,520
13,639,336
8,077,670
405,818,241
110,328,170
13,639,336
8,077,670
During the year 2016, the Company and its subsidiaries filed a lawsuit against the juristic person and several persons together as defendants in violation of trade secret information in both domestic and Japanese courts. Subsequently, the Group has negotiated with the corporate and some of the defendants in the case, leads to compromise and withdrawal of the lawsuit both domestic and abroad. At present, the corporate and some of the defendants who participated in the case paid for the compensations under the compromise agreement with the Company and its affiliated companies on December 29, 2017. The compensations were presented as other income in consolidated statement of comprehensive income for the years 2017 and 2016. 27. PROVIDENT FUND The Group and its employees jointly established a provident fund under the Provident Fund Act B.E. 2530. The fund is contributed to on a monthly basis by the employees at rates of 3 - 7 percent of the basic salaries, and by the Company at the rate of 3 - 7 percent, based on the length of employment. During the year ended 31 December 2017, the Group contributed approximately Baht 3.58 million (2016: Baht 2.63 million). (Separate financial statements 2017: Baht 2.46 million , 2016: Baht 2.1 million). 28. INCOME TAX Income tax expense for the years ended 31 December are as follow: In Baht Consolidated financial statements 2017 Current income tax Corporate income tax for the years Deferred tax Relating to origination and reversal of temporary differences Income tax expense recognized in statement of comprehensive income
2016
Separate financial statements 2017
2016
59,263,079
36,242,228
-
-
337,147
(1,146,052)
-
-
59,600,226
35,096,176
-
-
Page 54
272
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จํากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 รายการกระทบยอดจํานวนเงินระหว่างค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้กบั ผลคูณของกําไรทางบัญชีกบั อัตราภาษีที่ใช้สามารถแสดงได้ดงั นี้ บาท
กําไร (ขาดทุน) ทางบัญชีก่อนค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้ อัตราภาษีเงินได้นิติบุคคล กําไรทางบัญชีก่อนค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้คูณอัตราภาษี ค่าใช้จ่ายต้องห้าม ค่าใช้จ่ายที่มีสิทธิหกั ได้เพิ่มขึ้น ขาดทุนทางภาษีไม่ได้ใช้สิทธิ การใช้ประโยชน์จากผลขาดทุนสะสมทางภาษี ภาษีเงินได้ปัจจุบนั การเปลี่ยนแปลงของผลแตกต่างชัว่ คราว ค่าใช้จ่ายภาษีเงินได้ที่แสดงอยูใ่ นงบกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จ
งบการเงินรวม 2560 2559 366,878,338 71,810,947 15% - 37% 15% - 37% 80,691,898 36,390,703 27,441,011 14,290,093 (83,258,105) (211,548,435) 47,539,193 183,958,949 59,263,079 337,147 59,600,226
36,242,228 (1,146,052) 35,096,176
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 (102,359,752) 31,536,757 20% 20% 6,307,351 842,199 11,915,160 (65,335,218) (210,633,955) 64,493,019 192,411,444 -
-
บริ ษทั ไม่มีภาระภาษีเงินได้นิติบุคคลสําหรับปี 2560 และ 2559 เนื่ องจากบริ ษทั ได้รับผลประโยชน์ทางภาษีจากบัตรส่ งเสริ มการลงทุน (หมายเหตุ 30) บริ ษทั และบริ ษทั ย่อยในประเทศใช้อตั ราภาษีเงินได้นิติบุคคลสําหรับปี 2560 และ 2559 ในอัตราร้อยละ 20 สําหรับธุรกิจโรงไฟฟ้ าของบริ ษทั ย่อยในประเทศญี่ปุ่นใช้อตั ราภาษีในอัตราร้อยละ 15.00 - 27.45 และธุรกิจอื่นของบริ ษทั ย่อยในประเทศญี่ปุ่นใช้อตั ราภาษีในอัตราร้อยละ 15.00 - 37.04 28.1 ยอดเคลื่อนไหวสิ นทรัพย์ภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีสาํ หรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้ งบการเงินรวม 2560 ยอดคงเหลือ ณ วันที่ กําไรขาดทุน ยอดคงเหลือ ณ วันที่ รายการ 1 มกราคม 2560 กําไรหรื อขาดทุน เบ็ดเสร็ จอื่น 31 ธันวาคม 2560 สัญญาเช่าการเงิน 27,834 14,587 42,421 กําไรจากการขายและเช่ากลับคืน 1,503,915 (567,400) 936,515 ภาระผูกพันผลประโยชน์พนักงาน 125,252 102,389 171,263 398,904 ขาดทุนสะสมทางภาษี 5,180,099 (3,976,876) 1,203,223 ค่าเผื่อจากการด้อยค่าสิ นทรัพย์ 5,152,791 5,152,791 หนี้สินหมุนเวียนอื่น 1,746,133 1,746,133 ค่าเสื่ อมราคา (1,162,838) (1,162,838) รวม 6,837,100 1,308,786 171,263 8,317,149
หน้า 64
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 Reconciliation between income tax expenses and the product of accounting profit multiplied by the applicable tax rates for the years are as follows: In Baht Consolidated financial statements 2017 2016 Accounting profit (loss) before income tax expenses
366,878,339
Applicable tax rate
15% - 37%
Separate financial statements 2017 2016
71,810,947
(102,359,75)
15% - 37%
20%
Accounting profit (loss) before income tax multiplied by applicable tax rate
80,691,898
36,390,703
-
Expenses not deductible for tax purposes
14,290,093
27,441,011
842,199
Addition expenses deductible for tax purposes Unrecognized taxable loss carried forward
(83,258,105) (211,548,435) -
31,536,757 20% 6,307,351 11,915,160
(65,335,218) (210,633,955)
-
64,493,019
192,411,444
Utilization of taxable loss carried forward
47,539,193
183,958,949
-
-
Current income tax expenses
59,263,079
36,242,228
-
-
337,147
(1,146,052)
-
-
59,600,226
35,096,176
-
-
Changes in temporary differences Income tax expenses presented in the statements of comprehensive income
The company had no current income tax expense for years 2017 and 2016 because the Company received tax benefit from BOI privileges (Note 30). The corporate income tax rate of the Company and its subsidiaries incorporated in Thailand for 2017 and 2016 are 20% per annum. For the subsidiaries operated Power Plants at Japan had corporate income tax rate in the range of 15.00% - 27.45% and other subsidiaries operated other business in Japan had corporate income tax rate in the range of 15.00% - 37.04%. 28.1 The movements of deferred tax assets for the years ended 31 December are as follows: Consolidated financial statements 2017
Items Finance lease agreements Gain from the sale and leaseback Employee benefit obligations Accumulated tax losses Allowance for impairment on assets Other current liabilities Depreciation Total
Balance as at 1 January 2017 27,834 1,503,915 125,252 5,180,099 6,837,100
Profit or loss 14,587 (567,400) 102,389 (3,976,876) 5,152,791 1,746,133 (1,162,838) 1,308,786
Other comprehensive income 171,263 171,263
Balance as at 31 December 2017 42,421 936,515 398,904 1,203,223 5,152,791 1,746,133 (1,162,838) 8,317,149
Page 55
273
274บริษัท เชาว์ รายงานประจ� Report 2017 สตีล อิำปีนดั2560 สทรี้ จํAnnual ากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
2559 รายการ ภาระผูกพันผลประโยชน์พนักงาน ขาดทุนสะสมทางภาษี รวม
ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2559 143,948 5,771,754 5,915,702
กําไรหรื อ ขาดทุน 151,522 994,530 1,146,052
กําไรขาดทุน ยอดคงเหลือ ณ วันที่ เบ็ดเสร็ จอื่น 31 ธันวาคม 2559 (224,654) 70,816 6,766,284 (224,654) 6,837,100
28.2 ยอดเคลื่อนไหวหนี้สินภาษีเงินได้รอการตัดบัญชีสาํ หรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้ งบการเงินรวม
รายการ ส่วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน ค่าเสื่ อมราคา ค่าตัดจําหน่าย หนี้สินหมุนเวียนอื่น ขาดทุนสะสมทางภาษี รวม
2560 ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2560 13,657,831 13,657,831
กําไรหรื อ ขาดทุน (346,284) 255,689 1,805,213 (68,685) 1,645,933
งบการเงินเฉพาะกิจการ
รายการ ส่วนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน รวม
กําไรขาดทุน ยอดคงเหลือ ณ วันที่ เบ็ดเสร็ จอื่น 31 ธันวาคม 2560 14,126,607 27,784,438 (346,284) 255,689 1,805,213 (68,685) 14,126,607 29,430,371
2560 ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2560 13,657,831 13,657,831
กําไรหรื อ ขาดทุน -
กําไรขาดทุน ยอดคงเหลือ ณ วันที่ เบ็ดเสร็ จอื่น 31 ธันวาคม 2560 1,400,000 15,057,831 1,400,000 15,057,831
บริ ษทั และบริ ษทั ย่อยไม่มียอดเคลื่อนไหวหนี้สินภาษีเงินได้รอตัดบัญชีสาํ หรับปี 2559
หน้า 65
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017 2016
Items Employee benefit obligations Accumulated tax losses Total
Balance as at 1 January 2017 143,948 5,771,754 5,915,702
Other comprehensive income
Profit or loss 151,522 994,530 1,146,052
(224,654) (224,654)
Balance as at 31 December 2017 70,816 6,766,284 6,837,100
28.2 The movements of deferred tax liabilities for the years ended 31 December are as follows: Consolidated financial statements 2017
Items Revaluation surplus on land Depreciation Amortization Other current liabilities Accumulated tax losses Total
Balance as at 1 January 2017 13,657,831 13,657,831
Other comprehensive income
Profit or loss (346,284) 255,689 1,805,213 (68,685) 1,645,933
Balance as at 31 December 2017
14,126,607 14,126,607
27,784,438 (346,284) 255,689 1,805,213 (68,685) 29,430,371
Other comprehensive income 1,400,000 1,400,000
Balance as at 31 December 2017 15,057,831 15,057,831
Separate financial statements 2017
Items Revaluation surplus on land Total
Balance as at 1 January 2017 13,657,831 13,657,831
Profit or loss -
The Company and subsidiaries had no movement of deferred tax liabilities for the year 2016.
Page 56
275
276บริษัท เชาว์ รายงานประจ� Report และบริ 2017 ษัทย่ อย สตีล อินำปีดั2560 สทรี้ จํากัAnnual ด (มหาชน) หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
29. ค่ าใช้ จ่ายตามลักษณะ รายการค่าใช้จ่ายตามลักษณะที่สาํ คัญ มีดงั นี้
บาท งบการเงินรวม
การเปลี่ยนแปลงในสิ นค้าสําเร็ จรู ป วัตถุดิบและวัสดุสิ้นเปลืองใช้ไป ค่าใช้จ่ายสาธารณูปโภค ค่าขนส่ง ค่าที่ปรึ กษา ค่าใช้จ่ายเดินทาง ค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับพนักงาน ค่าเสื่ อมราคาและค่าตัดจําหน่าย ค่าเช่า ค่าธรรมเนียมอื่น ขาดทุนสุทธิจากการปรับมูลค่ายุติธรรม จากการลงทุนในบริ ษทั ย่อย ค่าใช้จ่ายในการวิจยั โครงการ ซื้อสิ นค้าสําเร็ จรู ป ค่าบริ การดําเนินงานและซ่อมบํารุ ง
2560 (244,364,595) 1,555,758,496 291,013,798 40,026,305 63,535,028 8,432,275 157,755,851 311,261,897 28,812,186 24,617,009
2559 112,512,031 700,215,095 182,550,997 29,628,001 59,420,321 11,258,036 121,798,717 200,165,479 16,248,425 16,967,947
10,636,945 44,533,901 589,538,273 34,288,665
25,966,297 688,571,048 5,643,557
งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 30,414,257 309,983,552 1,555,758,496 759,368,785 291,013,798 182,550,997 36,715,996 29,628,001 2,535,034 8,857,595 980,757 870,813 99,956,715 78,972,429 108,104,266 109,166,013 10,627,513 5,244,704 483,642 1,093,322 -
-
30. ข้ อมูลทางการเงินจําแนกตามส่ วนงาน ข้อมูลส่ วนงานดําเนิ นงานที่นาํ เสนอนี้ สอดคล้องกับรายงานภายในของกลุ่มบริ ษทั ที่ผมู ้ ีอาํ นาจตัดสิ นใจสู งสุ ดด้านการดําเนิ นงานได้รับ และสอบทานอย่างสมํ่าเสมอเพื่อใช้ในการตัดสิ นใจในการจัดสรรทรัพยากรให้กบั ส่วนงานและประเมินผลการดําเนินงานของส่วนงาน กลุ่ มบริ ษ ัทประกอบธุ รกิ จแปรรู ป จํา หน่ ายเหล็ก ชนิ ดต่ างๆ ให้บริ การรั บจ้างขนส่ ง สิ น ค้า โดยดําเนิ น ธุ ร กิ จ ในส่ ว นงานหลักทาง ภูมิศาสตร์ เดี ยวคื อในประเทศไทย และลงทุ นและให้คาํ ปรึ กษาโรงไฟฟ้ าพลังงานทดแทน โดยดําเนิ นธุ รกิ จ ในส่ วนงานหลักทาง ภูมิศาสตร์ในประเทศไทย ญี่ปุ่น และเยอรมัน รายการบัญชีตามส่วนงานแยกเป็ น 2 ประเภท ดังนี้ ก. ส่วนงานเกี่ยวกับรายได้จากการจําหน่ายเหล็ก ข. ส่วนงานเกี่ยวกับรายได้จากการลงทุนและให้คาํ ปรึ กษาโรงไฟฟ้ าพลังงานทดแทน รายได้และค่าใช้จ่ายจําแนกตามส่วนงานสําหรับปี สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม ประกอบด้วย ล้านบาท 2560 ก ข รวม ก รายได้จากการขายและการให้บริ การ 2,265.87 1,410.14 3,676.01 1,471.58 กําไร (ขาดทุน) จากส่วนงาน
(242.70)
619.67
376.97
(210.70)
2559 ข 1,148.26
รวม 2,619.84
283.72
73.02 หน้า 66
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
277
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
29. EXPENSES BY NATURE Significant expenses by nature are as follows: In Baht Consolidated financial statements 2017 Changes in finished goods Raw materials and supplies used Utilities Transportation expenses Consultant fee Traveling expenses Staff costs Depreciation and amortization Rental fees Other fees Net loss from fair value adjustment in investment in subsidiaries Research expenses Purchases finished goods Operating and maintenance expenses
Separate financial statements
2016
2017
(244,364,595) 1,555,758,496 291,013,798 40,026,305 63,535,028 8,43,275 157,755,851 311,261,897 28,812,186 24,617,009
112,512,031 700,215,095 182,550,997 29,628,001 59,420,321 11,258,306 121,798,717 200,165,479 16,248,425 16,967,947
10,636,945 44,533,901 589,538,273 34,288,665
25,966,297 688,571,048 5,643,557
2016
30,414,257 1,555,758,496 291,013,798 36,715,996 2,535,034 980,757 99,956,715 108,104,267 10,627,513 483,642 -
309,983,552 759,368,785 182,550,997 29,628,001 8,857,595 870,813 78,972,429 109,166,013 5,244,704 1,093,322 -
30. SEGMENT INFORMATION Operating segment information is reported in a manner consistent with the internal reports that are regularly reviewed by the chief operating decision maker in order to make decisions about the allocation of resources to the segment and assess its performance. The Group is engaged in the business of manufacturing and distribution of steel billet and logistic service and operates in one geographical area in Thailand and operates in investment and consultant for renewable power which operates in Thailand, Japan and Germany. The segment information can be classified into 2 segments as follows: a: Segment relating to distribution of steel billet b: Segment relating to investment and consultant for renewable power Revenues and expenses classified by segment for the years ended 31 December are as follows: In Million Baht 2017 a
b
2016 Total
a
b
Total
Sales and service income
2,265.87
1,410.14
3,676.01
1,471.58
1,148.26
2,619.84
Profit (loss) from segment
(242.70)
619.67
376.97
(210.70)
283.72
73.02
Page 57
ำปี 2560 Annual Report 2017 บริ278 ษัท เชาว์ สตีรายงานประจ� ล อินดัสทรี ้ จํากัด (มหาชน) และบริ ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
สิ นทรัพย์และหนี้สินจําแนกตามส่วนงาน ณ วันที่ 31 ธันวาคม มีดงั นี้ งบการเงินรวม
ล้านบาท
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ก
ข
ตัดรายการ
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 รวม
ก
ข
ตัดรายการ
รวม
สินทรัพย์ จาํ แนกตามส่ วนงาน ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์ สิ นทรัพย์อื่นๆ
966.03 6,456.46 (41.51) 7,380.98 1,066.13 4,135.24 (14.27) 5,187.10 3,242.36 3,410.16 (1,468.05) 5,184.47 5,416.19 6,503.44 (3,874.38) 8,045.25 4,208.39 9,866.62 (1,509.56) 12,565.45 6,482.32 10,638.68 (3,888.65) 13,232.35
รวมสิ นทรัพย์ หนีส้ ินจําแนกตามส่ วนงาน หนี้สินรวม
2,991.40 9,069.06 (1,020.77) 11,039.69 5,166.81 10,118.41 (3,405.00) 11,880.22
ส่ วนงานภูมศิ าสตร์ ในการนําเสนอการจําแนกส่วนงานภูมิศาสตร์ รายได้ตามส่วนงานแยกตามที่ต้ งั ทางภูมิศาสตร์ของกลุ่มบริ ษทั สิ นทรัพย์ตามส่วนงาน แยกตามสถานที่ต้ งั ทางภูมิศาสตร์ของสิ นทรัพย์ ข้ อมูลเกีย่ วกับส่ วนงานภูมศิ าสตร์
ล้านบาท รายได้รวม 2560
ไทย ญี่ปุ่น เยอรมัน รวม
3,008.39 667.62 3,676.01
สิ นทรัพย์รวม 2559
2560
2,298.64 321.20 -
4,443.76 8,121.69
8,095.28 5,136.30 0.77
12,565.45
13,232.35
2,619.84
2559
ลูกค้ ารายใหญ่ ในปี 2560 กลุ่มบริ ษทั มีรายได้จากลูกค้ารายใหญ่จาํ นวน 3 ราย คิดเป็ นร้อยละ 38 ของรายได้รวม (ปี 2559 : จํานวน 2 ราย คิดเป็ นร้อยละ 30 ของรายได้รวม)
หน้า 67
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED ANDCHOW ITS STEEL SUBSIDIARIES INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Assets and liabilities classified by segment as at 31 December are as follows: Consolidated financial statements In Million Baht a Assets classified by segment Property, plant and equipment Other assets Total assets Liabilities classified by segment Total liabilities
As at 31 December 2017 b Eliminate
Total
a
As at 31 December 2016 b Eliminate
Total
966.03 3,242.36
6,456.46 3,410.16
(41.51) (1,468.05)
7,380.98 1,066.13 5,184.47 5,416.19
4,135.24 6,503.44
(14.27) (3,874.38)
5,187.10 8,045.25
4,208.39
9,866.62
(1,509.56)
12,565.45 6,482.32
10,638.68
(3,888.65)
13,232.35
2,991.40
9,069.06 (1,020.77) 11,039.70 5,166.81 10,118.41
(3,405.00) 11,880.22
Geographical segment The financial information by geographical segment, revenue and asset are classified follow by geographical of the Group and location of asset, respectively. Geographical segment information In Million Baht Total Revenue 2017 Thai Japan Germany Total
Total Assets
2016
2017
2016
3,008.39 667.62 -
2,298.64 321.20 -
4,443.76 8,121.68 -
8,095.28 5,136.30 0.77
3,676.01
2,619.84
12,565.44
13,232.35
Major customers In 2017, the Group has revenue from three major customers, represented at 38% of total revenues (2016: two major customers, represented at 30% of total revenues).
Page 58
279
สตีล อินำดัปีส2560 ทรี้ จํากัAnnual ด (มหาชน) 280บริษัท เชาว์รายงานประจ� Reportและบริ 2017 ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
31. สิทธิประโยชน์ จากการส่ งเสริมการลงทุน บริ ษทั ได้รับการส่ งเสริ มการลงทุนจากคณะกรรมการส่ งเสริ มการลงทุนตามบัตรส่ งเสริ มการลงทุนดังต่อไปนี้ เลขที่ 1337 (2)/2548 ลงวันที่ 20 เมษายน 2548 เลขที่ 2558 (2)/2550 ลงวันที่ 7 ธันวาคม 2550 สิ ทธิประโยชน์ที่สาํ คัญคือ - ได้รับยกเว้นอากรขาเข้าสําหรั บเครื่ องจักรและอุปกรณ์ ตามที่ คณะกรรมการพิจารณาอนุ มตั ิ - ได้รับยกเว้นอากรขาเข้าสําหรั บวัตถุดิบและวัสดุ จาํ เป็ นที่ ตอ้ งนําเข้ามาจากต่างประเทศเพื่อใช้ในการผลิ ตเพื่อการส่ งออก - ได้รับยกเว้นอากรขาเข้าสําหรั บของที่ นาํ เข้ามาเพื่อส่ งกลับออกไป - ได้รับยกเว้นภาษี เงิ นได้นิติบุค คลสําหรั บ กําไรสุ ท ธิ เ ป็ นระยะเวลา 8 ปี นับ แต่วนั ที่ เ ริ่ มมี รายได้จ ากการประกอบกิ จ การผลิ ต เหล็ก แท่ง (BILLET) และในกรณี ที่ ประกอบกิ จ การขาดทุน ในระหว่า งเวลาที่ ไ ด้รับยกเว้น ภาษีเ งิ น ได้นิ ติบุค คลจะได้รับ อนุ ญ าตให้นาํ ผลขาดทุนประจําปี ที่ เ กิ ด ขึ้ นในระหว่างเวลานั้นไปหักออกจากกํา ไรสุ ทธิ ที่เ กิ ดขึ้ นภายหลัง ระยะเวลาได้รับ ยกเว้นภาษีเงิ นได้นิติบุคคลมีกาํ หนดเวลาไม่เกิ น 5 ปี นับแต่วนั พ้นกําหนดเวลานั้น โดยจะเลือกหักจากกําไรสุ ทธิ ของปี ใดปี หนึ่ งหรื อหลายปี ก็ได้ - ได้รับยกเว้นไม่ตอ้ งนําเงิ นปั นผลจากกิ จการที่ ได้รับการส่ งเสริ มนี้ ไปรวมคํานวณเพื่อเสี ยภาษี เงิ นได้ตลอดระยะเวลาที่ ได้รั บ การส่ งเสริ ม - ได้รับอนุ ญาตให้หักเงิ นลงทุ นในการติ ดตั้งหรื อก่ อสร้ างสิ่ ง อํานวยความสะดวกร้ อยละ 25 ของเงิ น ลงทุ น นอกเหนื อไปจาก การหักค่าเสื่ อมราคาตามปกติ ในฐานะที่ได้รับการส่งเสริ มการลงทุนบริ ษทั ต้องปฏิบตั ิตามเงื่อนไขและข้อกําหนดตามที่ระบุในบัตรส่งเสริ มการลงทุนข้างต้น รายได้จากการขายของบริ ษทั ในงบการเงินเฉพาะกิจการสําหรับปี สิ้ นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 จํานวนเงิน 2,264.55 ล้านบาท และ1,468.72 ล้านบาท ตามลําดับ เป็ นผลการดําเนินงานของธุรกิจที่ได้รับการส่งเสิ มการลงทุนทั้งจํานวน
หน้า 68
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน)
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
281
31. PROMOTION PRIVILEGES The Company was granted investment promotional privileges by the Board of Investment (BOI) under the BOI certificates as follows: Investment promotion certificate No. 1337 (2) / 2548 dated 20 April 2005 Investment promotion certificate No. 2558 (2) / 2550 dated 7 December 2007 Important privileges granted to the Company are summarized below: • Exemption of Import Duty on machinery and components as approved by the BOI. • Exemption of Import Duty on raw materials and essential materials used in the manufacturing of export products. • Exemption of Import Duty on goods imported for re-export. • Exemption of Corporate income tax for 8 years commencing as from the date of the first earning operating income from manufacture of Steel Billet. The Company can carry forward any net loss incurred during the tax-exempt period to be deducted as expenditure from any net profit incurred for 5 years commencing from the expiry of the tax - exempt period. • Exemption of Income tax on dividends during the tax-exempt period. • Deduction from net profit of 25 percent of the project's infrastructure installation in addition to normal depreciation. As the Company was granted investment promotional privileges, the Company has to follow the rules and condition indicated in BOI Certificates as mentioned above. Revenues from sales in the separate financial statements for the years ended 31 December 2017 and 2016 of Baht 2,264.55 million and Baht 1,468.72 million, respectively, are the results of the operation under privileges granted.
Page 59
สตีล อิำนปี ดั2560 สทรี้ จําAnnual กัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 282บริษัท เชาว์ รายงานประจ� Report 2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 32. ลําดับชั้นของมูลค่ ายุตธิ รรม ณ วันที่ 31 ธันวาคม กลุ่มบริ ษทั มีสินทรัพย์ที่เปิ ดเผยมูลค่ายุติธรรมแยกแสดงตามลําดับชั้นของมูลค่ายุติธรรม ดังนี้ (หน่วย: ล้านบาท) งบการเงินรวม ณ 31 ธันวาคม 2560 ระดับ 1 สินทรัพย์ ทเี่ ปิ ดเผยมูลค่ ายุตธิ รรม ที่ดิน
-
ระดับ 2
ระดับ 3
-
403.19
รวม 403.19 (หน่วย: ล้านบาท)
งบการเงินรวม ณ 31 ธันวาคม 2559 ระดับ 1 สินทรัพย์ ทเี่ ปิ ดเผยมูลค่ ายุตธิ รรม ที่ดิน
-
ระดับ 2 -
ระดับ 3 145.91
รวม 145.91 (หน่วย: ล้านบาท)
งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ 31 ธันวาคม 2560 ระดับ 1 สินทรัพย์ ทเี่ ปิ ดเผยมูลค่ ายุตธิ รรม ที่ดิน
-
ระดับ 2 -
ระดับ 3 126.27
รวม 126.27 (หน่วย: ล้านบาท)
งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ 31 ธันวาคม 2559 ระดับ 1 สินทรัพย์ ทเี่ ปิ ดเผยมูลค่ ายุตธิ รรม ที่ดิน
-
ระดับ 2 -
ระดับ 3 119.27
รวม 119.27
หน้า 69
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
283
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
32. FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS As at 31 December, the Group had the following assets and liabilities that were measured at fair value using different levels of inputs as follows: (Unit: Million Baht) Consolidated financial statements As at 31 December 2017 Level 1 Financial assets measured at fair value Land
-
Level 2 -
Level 3 403.19
Total 403.19
(Unit: Million Baht) Consolidated financial statements As at 31 December 2016 Level 1 Financial assets measured at fair value Land
-
Level 2 -
Level 3 145.91
Total 145.91
(Unit: Million Baht) Separate financial statements As at 31 December 2017 Level 1 Financial assets measured at fair value Land
-
Level 2 -
Level 3 126.27
Total 126.27
(Unit: Million Baht) Separate financial statements As at 31 December 2016 Level 1 Financial assets measured at fair value Land
-
Level 2 -
Level 3 119.27
Total 119.27
Page 60
สตีล อินำดัปีส2560 ทรี้ จากัAnnual ด (มหาชน) 284บริษัท เชาว์ รายงานประจ� Reportและบริ 2017 ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
33. เครื่ องมือทางการเงิน กลุ ่ม บริ ษ ทั ต้อ งเผชิญ กับ ความเสี่ ย งทางการเงิน ที่สาคัญ ได้แ ก่ ความเสี่ ย งด้า นสภาพคล่อ ง ความเสี ่ ย งจากอัต ราแลกเปลี่ย น ความเสี่ ยงจากอัตราดอกเบี้ย ความเสี่ ยงด้านการให้สินเชื่ อ และมูลค่ายุติธรรม กลุ่มบริ ษทั มีนโยบายบริ หารความเสี่ ยงดังนี้ 33.1 ความเสี่ ยงด้านสภาพคล่อง ความเสี่ ยงด้านสภาพคล่องหรื อความเสี่ ยงในการระดมทุ น คื อ ความเสี่ ยงที่ กลุ่มบริ ษทั จะเผชิ ญความยุ่งยากในการระดมทุ นให้ เพียงพอและทันเวลาต่อการปฏิบตั ิตามภาระผูกพันที่ระบุไว้ในเครื่ องมือทางการเงิน ความเสี่ ยงด้านสภาพคล่องอาจเกิดจากการที่ กิจการไม่สามารถขายสิ นทรัพย์ทางการเงินได้ทนั เวลาด้วยราคาที่ใกล้เคียงกับมูลค่ายุติธรรม 33.2 ความเสี่ ยงจากอัตราแลกเปลี่ยน ความเสี่ ยงจากอัตราแลกเปลี่ยนของกลุ่มบริ ษทั เกิดจากการซื้ อขายบางส่ วนของบริ ษทั เป็ นการซื้ อขายโดยได้จ่ายเงินและรับเงิน เป็ นสกุลเงินต่างประเทศ กลุ่มบริ ษทั ได้ลดความเสี่ ยงดังกล่าวโดยกลุ่มบริ ษทั ได้ทาสัญญาขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้าเป็ น ครั้งคราวตามความจาเป็ น ในการบริ หารความเสี่ ยงที่เกิ ดจากการเปลี่ยนแปลงอัตราแลกเปลี่ยนเงิ นตราต่างประเทศ กลุ่มบริ ษทั ใช้ตราสารอนุ พนั ธ์ทาง การเงินดังนี้ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 กลุ่มบริ ษทั มีสัญญาซื้ อและขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้าจานวน 7.43 ล้านดอลล่าร์ สหรัฐอเมริ กา และมีมูลค่ายุติธรรมสุ ทธิตามสัญญาซื้ อขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้าเชิงบวกเป็ นจานวน 3.51 ล้านบาท (2559:ไม่มี) มูลค่ายุติธรรมสุ ทธิ ตามสัญญาซื้ อขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้าคานวณโดยใช้อตั ราแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ ณ วันที่ ในงบแสดงฐานะการเงินโดยอ้างอิงจากธนาคารที่ ให้กูย้ ืมเสมื อนว่ากลุ่มบริ ษทั ได้ยกเลิ กสัญญาเหล่านั้น ณ วันที่ ในงบแสดง ฐานะการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม กลุ่มบริ ษทั มีสินทรัพย์และหนี้สินที่ไม่ได้ทาการป้องกันความเสี่ ยง ดังนี้ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 ลูกหนี้การค้า ลูกหนี้อื่น เจ้าหนี้อื่น เงินกูย้ มื ระยะยาวจาก สถาบันการเงิน เจ้าหนี้อื่น
สกุลเงิน เยน เยน เยน เยน ดอลลาร์ ออสเตรเลีย
งบการเงินรวม จานวนเงิน เทียบเท่าเงินไทย 3,436,931 1,027,195 314,344 89,897 30,000 8,779
งบการเงินเฉพาะกิจการ จานวนเงิน เทียบเท่าเงินไทย -
6,445,450,980
1,892,577,772
-
-
40,000
1,012,412
-
-
หน้า 70
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
285
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
33. FINANCIAL INSTRUMENTS The principal financial risks faced by the Group are liquidity risk, exchange rate risk, interest rate risk, credit risk and fair value. The risk management policy of these particulars risks are as follows: 33.1 Liquidity risk Liquidity risk, or funding risk, is the risk that the Group will encounter difficulty in raising funds to meet commitments associated with financial instruments. Liquidity risk may result from an inability to sell a financial asset quickly at close to its fair value. 33.2 Exchange rate risk The Group is exposed to exchange rate risks because some of purchasing transactions to be paid by foreign currency. The Group mitigates this risk by enter into forward exchange agreement as appropriate. In order to manage the risks arising from fluctuations in currency exchange rates, the Group makes use of the following derivative financial instrument: As at 31 December 2017, the Group has forward contract, amount of USD 7.43 million and has favorable forward foreign exchange contracts amounting to Baht 3.51 million (2016:None). The fair values of forward foreign exchange contracts have been calculated based on rates quoted by the lending bankers at the end of reporting date in the statements of financial position, as if these agreements had been terminated.
As at 31 December, the Group have asset and liability which are not secured as follows:
As at 31 December 2017
Currency
Consolidated financial statements Equivalent to Amount Baht
Separate financial statements Equivalent to Amount Baht
Trade Accounts Receivables
YEN
3,436,931
1,027,195
-
-
Other receivables
YEN
314,344
89,897
-
-
Other rayables Long-term loans from financial institutions Other payables
YEN
30,000
8,779
-
-
6,445,450,980
1,892,577,772
-
-
40,000
1,012,412
-
-
YEN Australian Dollar
Page 61
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย 286ประกอบงบการเงิ รายงานประจ�ำปี 2560 Annual Report 2017 หมายเหตุ น (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 ลูกหนี้การค้า ลูกหนี้อื่น เจ้าหนี้การค้า เจ้าหนี้อื่น เงินกูย้ มื ระยะยาวจาก สถาบันการเงิน
สกุลเงิน เยน เยน เยน เยน เยน
งบการเงินรวม จานวนเงิน เทียบเท่าเงินไทย 267,669,650 81,523,075 723,493,183 220,351,425 1,500,000 467,003 1,002,000 311,958 5,038,888,500
1,568,782,351
งบการเงินเฉพาะกิจการ จานวนเงิน เทียบเท่าเงินไทย -
-
33.3 ความเสี่ ยงจากอัตราดอกเบี้ย กลุ่มบริ ษทั มีความเสี่ ยงจากอัตราดอกเบี้ยเนื่ องจากมีเงินฝากและมีหนี้ สิน กลุ่มบริ ษทั เชื่ อว่าความผันผวนของอัตราดอกเบี้ยใน ตลาดในอนาคตจะไม่ส่งผลกระทบอย่างเป็ นสาระสาคัญต่อผลการดาเนินงานและกระแสเงินสดของกิจการ ดังนั้นกลุ่มบริ ษทั จึง มิได้ใช้ตราสารอนุพนั ธ์ทางการเงินเพื่อป้องกันความเสี่ ยงดังกล่าว ซึ่ งมีรายละเอียดส่ วนใหญ่ ดังนี้ หน่วย : พันบาท
งบการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 อัตราดอกเบี้ยคงที่ อัตราดอกเบี้ย ปรับขึ้นลง ภายใน มากกว่า มากกว่า ตามราคาตลาด 1 ปี 1 ถึง 5 ปี 5 ปี สิ นทรัพย์ทางการเงิน เงินฝากธนาคารแบบออมทรัพย์ เงินฝากธนาคารแบบประจา เงินฝากสถาบันการเงินที่มีขอ้ จากัดในการเบิกใช้ เงินฝากสถาบันการเงินที่ติดภาระค้ าประกัน - ฝากประจา - ออมทรัพย์ รวม หนี้สินทางการเงิน เงินเบิกเกินบัญชี ตัว๋ แลกเงิน เงินกูย้ มื ระยะสั้น หุน้ กู้ เงินกูย้ มื ระยะยาว หนี้สินภายใต้สญ ั ญาเช่า รวม
-
รวม
107
-
-
299,744 200,748
299,744 107 200,748
132,282 132,389
-
-
779,381 1,279,873
132,282 779,381 1,412,262
212,279 212,279
212,279 298,758 218,954 2,129,953 7,306,006 6,181 10,172,131
-
298,758 218,954 1,124,069 2,117,339 3,822 3,762,942
1,005,884 1,611,487 3,577,180 2,359 2,619,730 3,577,180
หน้า 71
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
As at 31 December 2016
Currency
Consolidated financial statements Equivalent to Amount Baht
Separate financial statements Equivalent to Amount Baht
Trade receivables
YEN
267,669,650
81,523,075
-
-
Other receivables
YEN
723,493,183
220,351,425
-
-
Trade payables
YEN
1,500,000
467,003
-
-
Other payables Long-term loans from financial institutions
YEN
1,002,000
311,958
-
-
YEN
5,038,888,500
1,568,782,351
-
-
33.3 Interest rate risk The Group was exposed to interest risks because it held assets and liabilities. However, the Group believed that the future fluctuation on market interest rate would not provided significant effect to their operation and cash flow; therefore, the Group no financial derivative was adopted to manage such risks are as follows: Unit: Thousand Baht Consolidated financial statements As at 31 December 2017 Within 1 Year Financial assets Saving accounts Fixed accounts 107 Deposits at financial institutions with restriction on withdrawal Deposits pledged as collateral - Fixed 132,282 - Saving 132,389 Total Financial liabilities Bank overdrafts Bill of exchange 298,758 Short-term laons 218,954 Debenture 1,124,069 Long-term loans 2,117,339 Liabilities under finance leases 3,822 agreements Total
3,762,942
Fixed Rate Between 1 More than to 5 year 5 Year
Floating rate
Total
-
-
299,744 -
299,744 107
-
-
200,748
200,748
-
-
779,381 1,279,873
132,282 779,381 1,412,262
1,005,884 1,611,487
3,577,180
212,279 -
212,279 298,758 218,954 2,129,953 7,306,006
2,359 2,619,730
3,577,180
287
212,279
6,181 10,172,131
Page 62
บริษัท288 เชาว์ สตีล อิรายงานประจ� นดัสทรี้ จํำปีากั2560 ด (มหาชน) ัทย่ อย Annualและบริ Reportษ2017 หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 หน่วย : พันบาท งบการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 อัตราดอกเบี้ยคงที่ อัตราดอกเบี้ย ภายใน มากกว่า มากกว่า ปรับขึ้นลง 1 ปี 1 ถึง 5 ปี 5 ปี ตามราคาตลาด สิ นทรัพย์ทางการเงิน เงินฝากธนาคารแบบออมทรัพย์ เงินฝากธนาคารแบบประจํา เงินฝากสถาบันการเงินที่มีขอ้ จํากัดในการเบิกใช้ เงินฝากสถาบันการเงินที่ติดภาระคํ้าประกัน - ออมทรัพย์ - ประจํา รวม หนี้สินทางการเงิน เงินเบิกเกินบัญชี ตัว๋ แลกเงิน เงินกูย้ มื ระยะสั้น หุน้ กู้ เงินกูย้ มื ระยะยาว หนี้สินภายใต้สัญญาเช่า รวม
-
รวม
96 -
-
-
660,091 96,995
660,091 96 96,995
1,201,328 1,201,424
-
-
1,704,875 2,461,961
1,704,875 1,201,328 3,663,385
3,124,499 616,250 595,887 286,087 3,584 4,626,307
1,224,008 2,097,836 6,182 3,328,026
1,597,676 1,597,676
1,853,038 1,853,038
1,853,038 3,124,499 616,250 1,819,895 3,981,599 9,766 11,405,047 หน่วย : พันบาท
งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 อัตราดอกเบี้ยคงที่ อัตราดอกเบี้ย ภายใน มากกว่า มากกว่า ปรับขึ้นลง 1 ปี 1 ถึง 5 ปี 5 ปี ตามราคาตลาด สิ นทรัพย์ทางการเงิน เงินฝากธนาคารแบบออมทรัพย์ เงินฝากธนาคารแบบประจํา เงินฝากสถาบันการเงินที่ติดภาระคํ้า ประกัน - ฝากประจํา รวม
-
รวม
10
-
-
253,716 -
253,716 10
129,642 129,652
-
-
253,716
129,642 383,368
หน้า 72
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Unit: Thousand Baht Consolidated financial statements As at 31 December 2016 Fixed Rate Within 1 Year Financial assets Saving accounts Fixed accounts Deposits at financial institutions with restriction on withdrawal Deposits pledged as collateral - Saving - Fixed Total Financial liabilities Bank overdrafts Bill of exchange Short-term loans Debenture Long-term loans Liabilities under finance leases agreements Total
Between 1 More than to 5 year 5 Year
-
Floating rate
Total
-
-
660,091 -
660,091 96
-
-
-
96,995
96,995
1,201,328
-
-
1,704,875 -
1,704,875 1,201,328
1,201,424
-
-
2,461,961
3,663,385
3,124,499 616,250 595,887 286,087
1,224,008 2,097,836
1,597,676
1,853,038 -
1,853,038 3,124,499 616,250 1,819,895 3,981,599
3,584
6,182
4,626,307
3,328,026
96
1,597,676
1,853,038
9,766 11,405,047
Unit: Thousand Baht Separate financial statements As at 31 December 2017 Fixed Rate Within 1 Year
Between 1 to 5 year
More than 5 Year
10
-
-
- Saving
129,642
-
-
Total
129,652
-
-
Financial assets Saving accounts Fixed accounts Deposits pledged as collateral
Floating rate 253,716 253,716
Total 253,716 10 129,642 383,368
Page 63
289
Annual และบริ Report 2017 บริษัท290 เชาว์ สตีลรายงานประจ� อินดัสทรี้ำจํปีา2560 กัด (มหาชน) ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
หน่วย : พันบาท
หนี้สินทางการเงิน ตัว๋ แลกเงิน เงินกูย้ มื ระยะสั้น หุน้ กู้ เงินกูย้ มื ระยะยาว รวม
งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 อัตราดอกเบี้ยคงที่ อัตราดอกเบี้ย ปรับขึ้นลง ภายใน มากกว่า มากกว่า 1 ปี 1 ถึง 5 ปี 5 ปี ตามราคาตลาด
รวม
298,758 218,954 1,024,135 1,005,884 1,541,847 1,005,884
298,758 218,954 2,030,019 33,613 2,581,344
-
33,613 33,613
หน่วย : พันบาท งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 อัตราดอกเบี้ยคงที่ อัตราดอกเบี้ย ภายใน มากกว่า มากกว่า ปรับขึ้นลง 1 ปี 1 ถึง 5 ปี 5 ปี ตามราคาตลาด สิ นทรัพย์ทางการเงิน เงินฝากธนาคารแบบออมทรัพย์ เงินฝากธนาคารแบบประจํา เงินฝากสถาบันการเงินที่ติดภาระคํ้า ประกัน - ฝากประจํา รวม หนี้สินทางการเงิน ตัว๋ แลกเงิน เงินกูย้ มื ระยะสั้น หุน้ กู้ เงินกูย้ มื ระยะยาว รวม
-
รวม
10
-
-
216,516 -
216,516 10
172,999 173,009
-
-
216,516
172,999 389,525
-
-
2,617,713 616,250 595,887 1,124,274 3,829,850 1,124,274
78,739 78,739
2,617,713 616,250 1,720,161 78,739 5,032,863
หน้า 73
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
Unit: Thousand Baht Separate financial statements As at 31 December 2017 Fixed Rate
Financial liabilities Bill of exchange Short-term loans Debenture Long-term loans Total
Within 1 Year
Between 1 to 5 year
More than 5 Year
Floating rate
298,758 218,954 1,024,135 -
1,005,884 -
-
33,613
298,758 218,954 2,030,019 33,613
1,541,847
1,005,884
-
33,613
2,581,344
Total
Unit: Thousand Baht Separate financial statements As at 31 December 2016 Fixed Rate Within 1 Year
Between 1 to 5 year
More than 5 Year
10
-
-
- Saving
172,999
-
-
Total Financial liabilities Bill of exchange Short-term loans Debenture
173,009
-
-
216,516
389,525
2,617,713 616,250 595,887 -
1,124,274 -
-
78,739
2,617,713 616,250 1,720,161 78,739
3,829,850
1,124,274
-
78,739
5,032,863
Financial assets Saving accounts Fixed accounts Deposits pledged as collateral
Long-term loans Total
Floating rate 216,516 -
Total 216,516 10 172,999
Page 64
291
บริษัท เชาว์รายงานประจ� สตีล อินดัำปีสทรี ้ จํากัดAnnual (มหาชน) และบริ 292 2560 Report 2017 ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สําหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
33.4 ความเสี่ ยงด้านการให้สินเชื่อ กลุ่มบริ ษทั มีความเสี่ ยงด้านการให้สินเชื่อที่เกี่ยวเนื่ องกับลูกค้า อย่างไรก็ตามเนื่ องจากกลุ่มบริ ษทั มีฐานของลูกค้าที่หลากหลาย และมีจาํ นวนมากราย ดังนั้นกลุ่มบริ ษทั จึงไม่คาดว่าจะได้รับความเสี ยหายอย่างเป็ นสาระสําคัญจากการเก็บหนี้ จากลูกหนี้ เหล่านั้น กลุ่มบริ ษทั ได้ประมาณค่าเผื่อหนี้สงสัยจะสูญโดยอาศัยการประเมินผลของฝ่ ายบริ หารเกี่ยวกับความสามารถในการจ่ายชําระหนี้ ของลูกหนี้ที่คงค้างอยู่ ณ วันสิ้นปี 33.5 มูลค่ายุติธรรม ราคาตามบัญชีของสิ นทรัพย์และหนี้สินทางการเงิน อันได้แก่ เงินสดและรายการเทียบเท่าเงินสด ลูกหนี้ การค้า เงินกูย้ ืม เจ้าหนี้ การค้า และค่าใช้จ่ายค้างจ่ายมีมูลค่าใกล้เคียงกับมูลค่ายุติธรรม 34. ภาระผูกพันและหนีส้ ินทีอ่ าจจะเกิดขึน้ 34.1 ภาระผูกพันเกี่ยวกับสัญญาเช่าดําเนินงานและค่าบริ การ ณ วันที่ 31 ธันวาคม บริ ษทั และบริ ษทั ย่อยได้ทาํ สัญญาเช่าและสัญญาบริ การต่างๆ หลายฉบับ โดยมีภาระผูกพันที่จะต้องจ่ายค่า เช่าและค่าบริ การในอนาคต ดังนี้ ล้านบาท งบการเงินรวม งบการเงินเฉพาะกิจการ 2560 2559 2560 2559 45.60 15.06 8.83 8.47 ภายใน 1 ปี 157.28 48.45 5.59 13.98 มากกว่า 1 ปี แต่ไม่เกิน 5 ปี 554.17 132.42 มากกว่า 5 ปี 757.05 195.93 14.42 22.45 รวม 34.2 หนี้สินที่อาจจะเกิดขึ้น 34.2.1
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 บริ ษทั มีหนังสื อคํ้าประกันที่ออกโดยธนาคารเพื่อคํ้าประกันการจ่ายชําระค่าไฟฟ้ าของ บริ ษทั เป็ นเงิน 64.19 ล้านบาท
34.2.2
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 บริ ษทั ย่อยแห่งหนึ่งมีหนังสื อคํ้าประกันการปฏิบตั ิตามสัญญาให้บริ ษทั ย่อยแห่ง หนึ่ งที่ ต่างประเทศ เพื่อใช้ในการดําเนิ นธุ รกิจ เป็ นจํานวนเงิน 289.81 ล้านบาท (1,000 ล้านเยน) และ 1,847.70 ล้านบาท (6,000 ล้านเยน) ตามลําดับ ซึ่งหนังสื อคํ้าประกันดังกล่าวมีเงินฝากธนาคารคํ้าประกันเต็มจํานวน
หน้า 74
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
293
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
33.4 Credit risk The Group is exposed to credit risks mainly relating to its trade receivables. However, the Group has many customers, the Group does not expect material loss from the collection of their receivables. The Group estimated the allowance for doubtful accounts based on the management assessment on the customers’ ability to pay debt outstanding at the end of year. 33.5 Fair value The financial assets and liabilities include cash and cash equivalents, trade receivables, loan, trade payable, and accrued expenses. Their carried values approximate to their fair values. 34. COMMITMENT AND CONTINGENT LIABILITIES 34.1 Operating lease commitments and service agreements As at 31 December, the Company and its subsidiaries had rental and service agreements with rental and service fee to be paid in the future are as follows: In Million Baht
Consolidated financial statements 2017 2016 Due within 1 year Due within the next 1 - 5 years Due over the next 5 years Total
45.60 157.28 554.17 757.05
15.06 48.45 132.42 195.93
Separate financial statements 2017 2016 8.83 5.59 -
8.47 13.98 -
14.42
22.45
34.2 Contingent liabilities 34.2.1 As at 31 December 2017, the Company has letters of guarantee issued by bank for the guarantee of electricity fee payment amounting to Baht 64.19 million. 34.2.2 As at 31 December 2017 and 2016, a subsidiary has letter of guarantee issued by bank for performance guarantee of another subsidiary in a foreign country to engage in business amounted to Baht 289.81 million (Yen 1,000 million) and Baht 1,847.70 million (Yen 6,000 million), respectively. Fixed deposit was pledge as collateral for issuing such letter of guarantee in full amount.
Page 65
2560 Annual Report บริษ294 ัท เชาว์ สตีลรายงานประจ� อินดัสทรีำ้ ปีจากั ด (มหาชน) และบริ2017 ษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560
34.3 วงเงินสิ นเชื่อ ณ วันที่ 31 ธันวาคม กลุ่มบริ ษทั และบริ ษทั มีวงเงินสิ นเชื่อระยะสั้นและระยะยาวที่ได้รับจากธนาคาร โดยมีเงินฝากและสิ นทรัพย์ถาวรบางส่ วนที่ใช้ค้ าประกันเต็ม วงเงิน ดังนี้ งบการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 วงเงินทั้งสิ้ น วงเงินใช้ไป วงเงินคงเหลือ สกุลเงิน หนังสื อค้ าประกัน 6,000 1,000 5,000 ล้านเยน หนังสื อค้ าประกัน 82 65 17 ล้านบาท เบิกเกินบัญชี 6,010 708 5,302 ล้านเยน เบิกเกินบัญชี 20 20 ล้านบาท ตัว๋ สัญญาใช้เงิน 932 218 714 ล้านบาท วงเงินซื้ อและขายเงินตราต่างประเทศ ล่วงหน้า 35 9 26 ล้านดอลลาร์สหรัฐ เงินกูย้ มื ระยะยาว 32,877 25,154 7,723 ล้านเยน เงินกูย้ มื ระยะยาว 91 34 57 ล้านบาท รับซื้ อ LC Sight ล้านดอลลาร์สหรัฐ 10 10
หนังสื อค้ าประกัน หนังสื อค้ าประกัน เบิกเกินบัญชี เบิกเกินบัญชี ตัว๋ สัญญาใช้เงิน วงเงินซื้ อและขายเงินตราต่างประเทศ ล่วงหน้า เงินกูย้ มื ระยะยาว เงินกูย้ มื ระยะยาว
หนังสื อค้ าประกัน เบิกเกินบัญชี ตัว๋ สัญญาใช้เงิน วงเงินซื้ อและขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้า เงินกูย้ มื ระยะยาว รับซื้ อ LC Sight
หนังสื อค้ าประกัน เบิกเกินบัญชี ตัว๋ สัญญาใช้เงิน วงเงินซื้ อและขายเงินตราต่างประเทศล่วงหน้า เงินกูย้ มื ระยะยาว
วงเงินทั้งสิ้ น 6,000 182 6,000 60 2,532 25 27,973 91
วงเงินทั้งสิ้ น
80 20 500 10 91 10
วงเงินทั้งสิ้ น
180 50 2,100 25 91
งบการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 วงเงินใช้ไป วงเงินคงเหลือ 6,000 94 88 6,000 9 51 674 1,858 -
25,154 81
25 2,819 10
งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 วงเงินใช้ไป วงเงินคงเหลือ 64 16 20 218 282 9 1 34 57 -
10
งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 วงเงินใช้ไป วงเงินคงเหลือ 64 116 50 616 1,484 25 81 10
สกุลเงิน ล้านเยน ล้านบาท ล้านเยน ล้านบาท ล้านบาท ล้านดอลลาร์สหรัฐ ล้านเยน ล้านบาท
สกุลเงิน ล้านบาท ล้านบาท ล้านบาท ล้านดอลลาร์สหรัฐ ล้านบาท ล้านดอลลาร์สหรัฐ
สกุลเงิน ล้านบาท ล้านบาท ล้านบาท ล้านดอลลาร์สหรัฐ ล้านบาท
หน้า 75
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
34.3 Credit facilities As at 31 December, the Group and the Company have short-term and long-term credit facilities, guaranteed by certain deposits and fixed assets in full limit amount, as follows:
Letters of guarantees Letters of guarantees Overdraft Overdraft Promissory notes Forward foreign currency trading limit Long-term borrowings Long-term borrowings Discount L/C Sight
Letters of guarantees Letters of guarantees Overdraft Overdraft Promissory notes Forward foreign currency trading limit Long-term borrowings Long-term borrowings
Total 6,000 82 6,010 20 932 35 32,877 91 10
Total 6,000 182 6,000 60 2,532 25 27,973 91
Total 80 20 500
Letters of guarantees Overdraft Promissory notes Forward foreign currency trading limit Long-term borrowings
9 25,154 34 -
10
Total 180 50 2,100 25 91
26 7,723 57 10
25,154 81
25 2,819 10
Separate financial statements As at 31 December 2017 Utilized Remaining 64 16 20 218 282 9 34 -
1 57 10
Separate financial statements As at 31 December 2016 Utilized Remaining 64 116 50 616 1,484 81
25 10
Currency Yen Million Million Baht Yen Million Million Baht Million Baht
US Dollar Million Yen Million Million Baht US Dollar Million
Consolidated financial statements As at 31 December 2016 Utilized Remaining 6,000 94 88 6,000 9 51 674 1,858
10 91
Discount L/C Sight
Letters of guarantees Overdraft Promissory notes Forward foreign currency trading limit Long-term borrowings
Consolidated financial statements As at 31 December 2017 Utilized Remaining 1,000 5,000 65 17 708 5,302 20 218 714
Currency Yen Million Million Baht Yen Million Million Baht Million Baht
US Dollar Million Yen Million Million Baht
Currency Million Baht Million Baht Million Baht US Dollar Million Million Baht US Dollar Million
Currency Million Baht Million Baht Million Baht US Dollar Million Million Baht
Page 66
295
296
รายงานประจ�ำปี 2560
Annual Report 2017
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จากัด (มหาชน) และบริษัทย่ อย หมายเหตุประกอบงบการเงิน (ต่อ) สาหรับปี สิ้นสุ ดวันที่ 31 ธันวาคม 2560 34.4 ภาระผูกพันอื่นๆ 34.4.1
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 บริ ษทั ย่อยที่ประเทศไทยมีสัญญาซื้ อขายไฟฟ้ากับการไฟฟ้าจากพลังงานแสงอาทิตย์ที่ ติดบนหลังคา (Solar Rooftop) โดยมี กาลังการผลิ ตรวม 7 เมกะวัตต์ สัญญาดังกล่าวมี ระยะเวลา 25 ปี นอกจากนั้นบริ ษทั ย่อยที่ประเทศไทยได้ทาสัญญาจ่ายค่าตอบแทนให้แก่ผูอ้ นุ ญาตให้ติดตั้งแผง Solar Rooftop บนหลังคา จานวน 965 ราย ดังต่อไปนี้ - ระยะที่ 1 ภายในระยะเวลา 7 ปี นับตั้งแต่เริ่ มต้นการผลิ ตไฟฟ้ าพลังงานแสงอาทิ ตย์ บริ ษท ั ตกลงชาระ ค่าตอบแทนในอัตราเดือนละ 300 - 825 บาท - ระยะที่ 2 ภายหลังจากสิ้ นสุ ดระยะเวลาปี ที่ 7 บริ ษทั ตกลงชาระค่าตอบแทน โดยคานวณให้ในอัตราที่ตก ลงกันตามสัญญา
34.4.2
ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 บริ ษทั ย่อยที่ประเทศไทยมีขอ้ ตกลงเพื่อลงทุนในโครงการพลังงานแสงอาทิตย์ที่ ประเทศ ญี่ปุ่น จานวน 5 โครงการ ในปี 2559 มูลค่ารวม 9,000 ล้านเยนและ 11,300 ล้านเยนตามลาดับ อย่างไรก็ ตามโครงการทั้งหมดอยูใ่ นระหว่างศึกษาความเป็ นไปได้ของการลงทุน ซึ่ งตามข้อตกลงบริ ษทั ย่อยสามารถเรี ยก เงินคืนได้ท้ งั จานวนหากไม่ทาการลงทุนในโครงการดังกล่าว
34.4.3 ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 และ 2559 บริ ษทั ย่อยมีภาระผูกพันรายจ่ายฝ่ ายทุนเป็ นจานวนเงิน 142.02 ล้านบาท และ 134.47 ล้านบาท ตามลาดับ 35. การบริหารจัดการทุน วัตถุประสงค์ในการบริ หารจัดการทุนที่สาคัญของบริ ษทั คือการจัดให้มีซ่ ึ งโครงสร้ างทางการเงินที่เหมาะสมและการดารงไว้ซ่ ึ ง ความสามารถในการดารงธุรกิจอย่างต่อเนื่อง ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2560 งบการเงินรวมของบริ ษทั แสดงอัตราส่ วนหนี้สินต่อทุนเท่ากับ 7.24 : 1 (งบการเงินเฉพาะกิจการ 2.47 : 1) ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2559 งบการเงินรวมของบริ ษทั แสดงอัตราส่ วนหนี้สินต่อทุนเท่ากับ 8.79 : 1 (งบการเงินเฉพาะกิจการ 3.95 : 1) 36. เหตุการณ์ ภายหลังรอบระยะเวลารายงาน 36.1. เมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ 2561 ที่ประชุมคณะกรรมการของบริ ษทั ได้มีมติอนุมตั ิจดั สรรหุ น้ สามัญเพิ่มทุนแบบมอบอานาจทัว่ ไป (General Mandate) ในจานวน 240,000,000 บาท มูลค่าหุ ้นละ 1 บาท จากเดิ ม 800,000,000 บาท เป็ น 1,040,000,000 บาท หุ น้ สามัญเพิ่มทุนใหม่จานวน 240,000,000 หุ น้ จะถูกเสนอขายให้ผถู ้ ือหุ น้ เดิมตามสัดส่ วนการถือหุ น้ (Right Offering) จานวนไม่ เกิน 160,000,000 หุน้ และบุคคลในวงจากัด (Private Placement) จานวนไม่เกิน 80,000,000 หุน้ 36.2. เมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ 2561 ที่ประชุมคณะกรรมการบริ ษทั ได้มีมติอนุมตั ิให้บริ ษทั ย่อยของบริ ษทั ดาเนิ นการเข้าทาธุ รกรรมการ ขายทรัพย์สินประเภทโครงการผลิตไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ที่ประเทศญี่ปุ่น จานวน 3 โครงการ ขนาดกาลังการผลิตรวม 6.13 เมกะวัตต์ ให้แก่ กองทุนรวมโครงสร้างพื้นฐานในประเทศญี่ ปุ่น ซึ่ งไม่ได้เป็ นบุคคลที่ เกี่ยวโยงกับบริ ษทั และบริ ษทั ย่อย รวม มูลค่าประมาณ 2,515 ล้านเยน (หรื อเทียบเท่า 736.0 ล้านบาท) ปั จจุบนั บริ ษทั ได้อยู่ระหว่างการตรวจสอบสัญญาซื้ อขาย และ คู่สัญญาภาคเอกชนอยูร่ ะหว่างการทางานตรวจสอบโครงการโดยมีเงื่อนไขในการสอบทานธุ รกิจก่อนโอนสิ นทรัพย์ หากเป็ นไป ตามแผนงานการขายโครงการดังกล่าวจะแล้วเสร็ จภายในไตรมาสที่ 1 ของปี 2561 37. การอนุมตั งิ บการเงิน งบการเงินนี้ได้รับอนุมตั ิให้ออกโดยคณะกรรมการของบริ ษทั เมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ 2561
หน้า 76
บริษัท เชาว์ สตีล อินดัสทรี้ จ�ำกัด (มหาชน) CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED
297
CHOW STEEL INDUSTRIES PUBLIC COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (CONTINUED) FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2017
34.4 Other commitment 34.4.1
As at 31 December 2017, a subsidiary in Thailand has entered into a Solar Rooftop Power Purchase Agreement with Metropolitan Electricity Authority ("MEA") with total capacity of 7 Mwp. Kilowatts. The agreement term was 25 years. In addition, a subsidiary in Thailand has entered into a contract to pay the compensation to the owners for installation of 965 Solar Rooftop on their roof as follows. • Phase 1 within 7 years from the start of solar power. The company agreed to pay a monthly
fee of Baht 300 - 825. • Phase 2 after the end of the 7th year, the company agreed to pay compensation calculated
based on the contract. 34.4.2
As at 31 December 2017, a subsidiary in Thailand entered into an agreement to invest in 5 solar projects in Japan with a total projects value of Yen 9,000 million. However, all projects are in the process of investment feasibility studies. According to the agreements, the subsidiary shall be able to refund the entire amount in case of not investing in such projects.
34.4.3
As at 31 December 2017 and 2016, the subsidiaries had capital commitments in the amount of Baht 142.02 million and Baht 134.47 million, respectively.
35. CAPITAL MANAGEMENT The primary objective of the Company’s capital management is to ensure that it has an appropriate financial structure and preserves the ability to continue its business as a going concern. As at 31 December 2017, debt to equity ratio in the consolidated financial statements is 7.24 : 1 (Separate financial statements: 2.47 : 1). As at 31 December 2016, debt to equity ratio in the consolidated financial statements is 8.79 :1 (Separate financial statements: 3.95 : 1). 36. EVENTS AFTER THE REPORTING PERIOD 36.1 The Company’s Board of Directors Meeting held on 27 February 2018 passed the resolutions to approve the increase in the registered capital under General Mandate in amount of Baht 240,000,000 at par value of Baht 1 per share, from the current registered capital of Baht 800,000,000 to Baht 1,040,000,000. The newly issued share capital of 240,000,000 shares will be offered to for sale to existing shareholders in the proportion to their shareholdings (Right Offering) not more than 160,000,000 shares and to offer for sale to specific persons (Private Placement) not more than 80,000,000 shares. 36.2 On February 27, 2018, the Board of Directors passed the resolution for its subsidiary to enter into an asset disposition transaction, consisting of three solar power plant projects in Japan with combined capacity of 6.13 MW, with an Infrastructure Fund in Japan which are not related entities to the Company and subsidiaries. The transaction value is approximately Yen 2,515 million (or equivalent to Baht 736.0 million). Currently, the Company is under the review of the Sales and Purchase Agreement, while purchaser is in the process of examining the projects, subject to completion of due diligence before transfer of the assets. Upon completion of the plan, the sales of such projects is expected to be completed by the first quarter of the year 2018. 37. APPROVAL OF INTERIM FINANCIAL STATEMENTS These interim financial statements were authorized for issue by the Company’s Board of Directors on 27 February 2018.
Page 67