“Il menù lo decide la stagione e il mercato. Dalle materie prime mi ispiro, ma anche dal sole e dalla pioggia, dal vento pungente e dal profumo di bosco e di mare che arriva in città.” “It’s the season and the market who make up the menu. I gain inspiration from the raw materials, but also from the sun and the rain, from the sharp wind, and from the scents of the sea and of the forest that reach the city”
MORENO CARDONE, chef
La Maremm ma e l’Amiataa hannno imparaato ad esprimersi add alto livello anche conn i vini e con l’oolio. La nostra cantina accoglie oltre 400 etichette, i nostrri piatti sii sposano con i miggliori extraverginee di oliva. The Maremma and the Amiata have learned to express themselvees at a high level even with their oil andd winne. Our cellar hosts over 400 labels,, our dishes marry with the best extra virgin olive oils.
I nostri piatti si possono gustare nel / You can enjoy our dishes in the
CENTRO STORICO DI / HISTORIC CENTER OF GROSSETO - VIA MAZZINI, 165 M A R E M M A
T O S C A N A
Tel 0564 411211 - www.luvaeilmalto.it in tutta Italia e nel mondo con il Catering de L’Uva e Malto In italy and all over the world with L’uva e Malto Catering Service