Catalogo CIA International 2012

Page 1

CIA International 2012


CIA International


CIA International

CIA International

Collezione 2012

2012 Collection

CIA International è sul mercato da 40 anni. Dedicati unicamente a progettare e realizzare arredi per gli ambienti riservati ai più giovani. Un enorme patrimonio di esperienza che l’azienda ha sempre utilizzato per trovare soluzioni originali ed intelligenti che possano accontentare i gusti e le esigenze di tutti : ragazzi, giovani, genitori. Comun denominatore l’innovazione.

di

ogni

progetto

aziendale:

Grazie al contributo del prolifico staff tecnico aziendale e alla collaborazione con alcuni importanti designer, l’azienda si è sempre contraddistinta nel tempo per originalità e inventiva, proponendo continuamente idee innovative per la casa di oggi e domani.

Ed ora la nuova Collezione 2012 che, oltre al restyling dei prodotti storici, propone altre due novità assolute:

Il primo brevetto risale al 1977 e, da allora, le novità di prodotto introdotte dall’azienda hanno fatto la storia: dal gruppo Letto Big Bang alla collezione Rally, dalla libreria Flag al primo “emotional wardrobe” firmato CIA International: l’armadio Display.

Free Code, una soluzione d’arredo geniale, componibile all’infinito e facilmente e liberamente assemblabile direttamente dall’utente finale

Allwood, un programma in massello di faggio dal design raffinato e dalle geometrie assolutamente innovative

CIA International has been on the market for 40 years, all entirely dedicated to the design and manufacture of furniture for spaces reserved to young people. An enormous heritage of experience, then, the company has always used to find out original and smart solutions to meet everybody’s tastes and needs, both of children and young people and of parents too. Every company’s project is characterized by a common feature: innovation.

Thanks to the prolific company technical staff and to the cooperation with some important designers, the company has always been distinguished for its originality and inventiveness during the course of the years, thus continuously proposing innovative ideas for today’s and tomorrow’s home. The first patent dates back to 1977. Since then, all the new products introduced by the company simply made history: from Big Bang bed group to the Rally collection, from the bookcase Flag to the first “emotional wardrobe” signed by CIA International: the Display wardrobe.

And today we are presenting the new 2012 Collection, featuring the restyling of our historical products and two brand-new proposals: Allwood, a program in solid beech wood characterized by a refined design and absolute innovative geometries, and Free Code, a brilliant furniture solution, which can be fitted in endless ways, to be assembled directly by the final consumer in an easy and free way.

CIA International KOLLEKTION 2012

CIA International ist seit 40 Jahren auf dem Markt vertreten. Das Unternehmen widmet sich seit jeher ausschließlich der Entwicklung und dem Bau von Möbeln und Raumlösungen für Jugendliche. Ein hohes Maß an Erfahrung ermöglicht es, originelle und intelligente Lösungen zu finden, die den Geschmack und die Bedürfnisse aller befriedigt: Kinder, Jugendliche und Eltern. Der gemeinsame Nenner aller Projekte des Unternehmens lautet: Innovation.

4

Das Unternehmen ist wegen seiner Originalität und seines Ideenreichtums beliebt und dank der Zusammenarbeit zwischen führenden Designern und dem engagierten technischen Personal ist es ständig mit innovativen Ideen für das Zuhause von heute und morgen aktiv.

Und nun die neue Kollektion 2012, die zwei weitere Neuheiten bietet:

Seit dem ersten Patent im Jahr 1977 haben die Produkte des Unternehmens Geschichte geschrieben: Von der Gruppe Letto Big Bang bis zur Kollektion Rally, von dem Regal Flag bis zum ersten Kleiderschrank „emotional wardrobe“ : l’armadio Display.

Free Code, ein brillantes Möbelstück, das endlos und frei und doch für den Endverbraucher leicht zusammenzubauen ist.

Allwood, ein Programm in elegantem Design aus massiven Buchenholz und vollständig innovativer Geometrie und

5 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


LETTI SINGOLI | ONE BED | EINZELBETTEN

PROGRAMMA ALLWOOD ALLWOOD PROGRAM ALLWOOD PROGRAMM

Pag 10

NEW

2012

Pag 14

Pag 40

Pag 44

Pag 48

Pag 52

Pag 56

Pag 60

Pag 64

Pag 68

Pag 72

Pag 76

Pag 80

Pag 84

Pag 88

Pag 92

Pag 96

Pag 100

Pag 20

LETTI DOPPI | TWO BEDS | DOPPELBETTEN

Pag 24

6

Pag 28

Pag 32

PROPOSTE DI ARREDO | FURNISHING PROPOSAL | Einrichtungsvorschl채ge

Pag 104

ABACO PRODOTTI | PRODUCTS LIST | Produktliste

Pag 132

DISPLAY GALLERY COLLECTION

Pag 160

FINITURE E COLORI | FINISHING & COLORS | Oberfl채chen und Farben

Pag 172

7 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGRAMMA ALLWOOD ALLWOOD PROGRAM ALLWOOD PROGRAMM Assoluta novità…. Alto design…. Pura essenzialità ….­ Grande naturalità…. Infinita leggerezza… Sono solo alcune delle espressioni che si possono utilizzare per descrivere il nuovo programma Allwood progettato dalla mente creativa di G.Viganò per CIA International.

forme più che alla sovrabbondanza, all’utile essenzialità rispetto alla superflua esagerazione.

Realizzato interamente, nei suoi componenti strutturali, in legno massello di faggio, Allwood si propone come un approccio innovativo e alternativo all’attuale e consueto modo di intendere l’arredamento dedicato alle giovani generazioni: più attento alla qualità che alla quantità, al naturale rispetto all’artificiale, alla leggerezza delle

Il design, evidente fin dal primo sguardo, è qui coniugato al servizio della funzionalità e l’estetica originale e minimale si sposa però con la grande solidità di ogni singolo elemento; un’attenta razionalizzazione dei costi di produzione ha consentito inoltre di ottenere un prezzo di vendita davvero sorprendente per un prodotto di tale qualità.

Absolute new…. High design.... Purely essential... Great naturalness... Infinite lightness.... These are only a few expressions which can be used to describe the new Allwood program, conceived by the genius of G. Viganò for CIA International.

forms, about what’s useful and essential than needless and exaggerated.

With its structures entirely made in solid beech wood, Allwood is meant to be an innovative and alternative way to the usual and ordinary one to interpret furniture for young generations: more careful about quality than quantity, about natural than artificial, about light than redundant Absolute Neuheit… hochwertiges Design… pure Wesentlichkeit… große Natürlichkeit… unendliche Leichtigkeit… Um nur ein paar der Ausdrücke, die den kreativen Geist des neuen Programms Allwood, G. Viganò von CIA International beschreiben, zu nennen. Die strukturellen, in Buche massiv gefertigten Komponenten von Allwood sind als innovative und alternative Idee der jüngeren Generation gewidmet, wobei sie allen gängigen Wünschen und Anforderungen an eine Möbelausstattung gerecht werden, da der Qualität stets mehr

8

Design Giuseppe Viganò

The design, clear from the very first look, is here declined to functionality; the original and minimal aesthetics is coupled with the great solidity of every single element; furthermore, an accurate rationalization of production costs makes it possible to get a simply surprising retail price for such a quality product.

Beachtung geschenkt wird als der Quantität. Die helle, reduzierte Gestaltung mit der kontrastreichen Symbiose von schrägen und geraden Elementen zollt der Natürlichkeit anstelle vom Künstlichen seinen Respekt. Das Design ist durch Funktionalität und originelle und minimalistische Ästhetik bestimmt wobei es durch die aufgehängten Komponenten Leichtigkeit erhält und doch solide und gediegen wirkt. Eine sorgfältige

Basato sul contrasto, che diviene, in questo caso, simbiosi tra verticale e obliquo e caratterizzato dalla indubbia levità dei componenti che paiono sospesi, questo nuovo programma, assolutamente “eco friendly”, conferma, una volta di più, CIA International come una delle aziende più propositive e innovative del mercato dell’arredo riservato ai ragazzi e ai giovani.

Based on contrasts, here becoming symbiosis between vertical and oblique lines and characterized by the undoubted lightness of the elements as if they were suspended, this new program, absolutely eco friendly, once more confirms CIA International as one of the most creative and innovative companies on the market for children and young people.

Rationalisierung der Produktkosten erlaubt es, ein wirklich tolles Produkt von so hoher Qualität zu einem unschlagbaren Verkaufspreis anbieten zu können. Dieses neue, als „eco-friendly“ gekennzeichnete Programm bezeugt einmal mehr, dass CIA International eines der proaktivsten und innovativsten Unternehmen auf dem Markt für Möbelausstattung im Bezug auf Kinder und Jugendliche ist.

9 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 1W

10

Camera dal design decisamente innovativo e originale, arredata con gli elementi della collezione Allwood. Un castello coi letti incrociati, una scrivania con annessa

libreria e un armadio con le nuove ante in frassino bianco arricchite con tanti listelli multicolor in legno di frassino laccato con finitura ecologica a cera naturale.

Quite innovative and original in its design, this bedroom is equipped with elements of the Allwood collection. A bunk system with crossed beds, a desk with bookcase and

a wardrobe with the new doors in white ash tree wood enriched with many colored strips in lacquered ash tree wood with ecological finish in natural wax.

Das Zimmer mit Elementen aus der Kollektion Allwood ist sehr innovativ und originell gestaltet. Es zeigt eine Kombinationsmöglichkeit von zwei Betten über Kreuz, einen Schreibtisch mit kombiniertem Bücherregal

und einen Schrank mit Türen aus weiß lackiertem Eschenholz. Die farbig lackierten Elemente sind ebenfalls aus Eschenholz gefertigt, ihren Lacken werden natürliche und umweltfreundliche Wachse hinzugefügt.

11 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 1W

12

13 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 2W

14

Il programma Allwood prevede vari tipi di letti: in questo ambiente sono inseriti i letti bassi sovrapposti e il divano-letto. Decisamente carina e originale la scrivania che, con l’annessa

libreria, forma un insieme compatto e funzionale. L’armadio, in finitura “vena frassino” bianca, è caratterizzato dalla lunga e importante maniglia in massello di faggio.

The Allwood program includes various beds: in this solution you may see low beds, one over the other, and a sofa-bed. Simply pretty and original the desk with bookcase making up

a compact and functional system. The wardrobe, in its white ash tree vein finish, is characterized by a long and important handle in solid beech wood.

Das Programm Allwood bietet verschiedene Arten von Betten: Zu dieser Raumausstattung gehören niedrige, übereinanderliegende Betten und das Sofa-Bett. Bei Bedarf kann das untere der beiden Betten hinausgezogen werden. Ein wirklich schöner

und origineller Schreibtisch, der mit dem angrenzenden Bücherregal eine kompakte und funktionelle Einheit bildet. Der Schrank, in der Ausführung „vena frassino“ Esche weiß, wird durch den langen Griff aus massiver Buche geprägt.

15 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 2W

16

17 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 2W

18

19 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 3W

20

Quest’altra variante di armadio utilizza in modo originale il divertente motivo multicolore formato dai listelli in frassino laccato, richiamato anche sulla testata del letto, con piano d’appoggio incorporato, e sui

contenitori della libreria, dalla linea decisamente innovativa. Tutti gli elementi della collezione Allwood sono dotati di piedini regolabili che ne garantiscono la perfetta stabilizzazione.

In this solution for the wardrobe, you may see a pretty multicolor design composed with strips in lacquered ash tree wood, to be found on the headboard with built-in support and in the ele-

ments of the bookcase too, with its innovative line. All the elements of the Allwood collection are fitted with adjustable feet to grant a perfect stability.

Diese andere Schrankvariante besitzt ein originelles, lustiges und buntes Streifenmuster in lackierter Esche, das auch im Kopfteil des Bettes wiederzufinden ist. Zusammen mit dem danebenliegenden Regal und

dem Bücherregal entsteht definitiv eine innovative Linie. Alle Elemente aus der Kollektion „Allwood“ sind mit verstellbaren Füßen versehen, welche eine perfekte Stabilität garantieren.

21 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 3W

22

23 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 4W

24

Ogni elemento della collezione Allwood ha vita propria e quindi si presta anche ad essere combinato con componenti d’arredo di altro tipo, come ad esempio i letti in tessuto. Il modello Maku, caratterizzato dalla originale cucitura a

punto cavallo e dalle tasche sulle testata, si inserisce infatti perfettamente in un ambiente caratterizzato dall’ampia scrivania e dal simpatico pensile, entrambi con struttura in massello, e dall’armadio a listelli multicolore.

Every single element of the Allwood collection is a stand-alone piece and can be combined with many different pieces of furniture, as fabric beds. The Maku bed, with its “punto cavallo”

stitching and its pockets in the headboard, is perfect for this space with a wide desk and a pretty wall cabinet, both in solid wood structure, together with a wardrobe with colored strips.

Jedes Element aus der Kollektion „Allwood“ hat sein Eigenleben und eignet sich somit auch dazu mit anderen Möbelkompositionen kombiniert zu werden, wie zum Beispiel den Polsterbetten. Das Modell „Maku“ wird durch seine in Handarbeit gefer-

tigten Stoffbezüge mit Taschen am Kopfteil definiert. Es passt perfekt in das Umfeld mit dem großen Schreibtisch und dem praktischen Hängeschrank. Beide bestehen aus Holz, der Schrank ist dazu mit farbigen Lackstreifen verziert.

25 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 4W

26

27 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 5W

28

Anche il tradizionale letto a castello ridiventa nuovo e originale con il programma Allwood. La libreria è qui proposta nella variante di larghezza 150 cm, mentre la scrivania è nella sua

versione base. Due le finiture previste per il massello di faggio: tinta legno naturale trattata a cera e laccato bianco.

Even the most traditional bunk bed now becomes new and original thanks to the Allwood program; the bookcase is presented in the 150-cm-wide solution, whereas the desk in its

basic option. Beech solid wood is proposed in two versions: wax-treated natural wood shade and white lacquer.

Auch das traditionelle Etagenbett aus der Kollektion „Allwood“ wirkt nun wieder modern und originell. Das Bücherregal wird hier in einer Breite von 150 cm angeboten,

während der Schreibtisch eine Basisversion ist. Beide Ausführungen sind aus massivem Buchenholz gefertigt und mit Wachs oder mit weißem Lack behandelt.

29 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 5W

Originale ed utile il simpatico portaoggetti in tessuto da calzare sui montanti dei letti. Disponibile in 3 diverse tonalità dei nostri tessuti.

The nice fabric holder is fanciful and useful. It can be fitted to the uprights of the beds. Available in 3 colours of our fabric list.

Die originelle und praktische Utensilientasche aus Stoff kann an jedem Pfosten des Bettes aufgehängt werden. Verfügbar in 3 unseren Textilienfarben

30

31 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 6W

32

I letti hanno il pianale in multistrato di pioppo, fessurato in modo regolare per assicurare aerazione al materasso, men-

tre la cornice del piano rete, la testata e la pediera sono in legno massiccio di faggio.

The base of the beds is in poplas multilayer wood, with regular holes so that the mattress is

properly aerated; the frame, the headboard and the footbase are in solid beech wood.

Die Betten haben eine Platte aus Birke Multiplex mit gleichmäßigen Spalten, die eine Belüftung der Matratze gewährleisten.

Rahmen, sowie Kopf- und Fußteil sind jeweils aus massiver Buche gefertigt.

33 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 6W

34

35 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Design Robby Cantarutti

36

Un’idea semplice quanto rivoluzionaria, concepita dalla mente geniale dell’arch. Robby Cantarutti, per un brevetto davvero unico e dalle immense potenzialità. Un “magico” supporto inclinato, dotato di asole passanti in cui infilare le mensole e i piani, consente di assemblare in brevissimo tempo librerie,

scrivanie e mobili, sfruttando unicamente il gioco di forze contrapposte tra gli elementi orizzontali e verticali, senza l’ausilio alcuno di ferramenta. Un prodotto davvero di design e tuttavia economico, pronto in pochi minuti e componibile in base alle esigenze di ciascuno, anche in momenti successivi.

Arredare una camera per ragazzi con la collezione Free Code è davvero divertente! La libreria si può assemblare in pochi secondi, non servono viti, bulloni o trapani e, volendo, l’indomani la si può comporre in modo diverso.

37 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


A simple, but still revolutionary idea conceived by the genius of architect Robby Cantarutti for a really unique patent with immense potentiality. A “magic” inclined support, equipped with passing slots where shelves and tops are driven, makes it possible to assemble bookcases, desks and pieces of furniture in a very short time by using the contrasting forces between the ho-

38

rizontal and the vertical elements only, thus entirely avoiding any hardware. A real design product, still not expensive, ready in a few minutes, modular according to the various present and also future needs of the single person. Furnishing a bedroom for young people with the Free Code collection means having fun! The bookcase can be assembled in a

few seconds: no needs for screws, bolts nor drills. If you want then, you can assemble it the day after in a different way.

Die einfache und revolutionäre Idee, konzipiert durch den genialen Geist des Architekten Robby Cantarutti ist durch ein einzigartiges Patent geschützt und hat somit immenses Potential. Der Grundbaustein ist eine „magische“ Halterung, in dessen Öffnungen individuell die Regalböden gesteckt werden können, sodass in kürzester Zeit Bücherregale, Schreibtische und

weitere Möbel montiert werden können. Dabei macht sich das System die gegensätzlichen Kräfte der horizontalen und vertikalen Elementen zu nutze und bedarf keinerlei Beschläge. Ein wirkliches Designerprodukt, abgestimmt auf die Bedürfnisse jedes Einzelnen, dennoch kostengünstig und in wenigen Minuten zu montieren, zu jeder Zeit.

Die Ausstattung eines Raumes mit der Kollektion „Free Code“ ist wirklich eine große Freude! Das Bücherregal kann man in wenigen Sekunden zusammenbauen ohne Schauben und Bolzen zu verwenden oder zu bohren. Und wenn man möchte, kann man es am nächsten Tag wieder auf eine andere Art komponieren.

39 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 7S

40

41 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 7S

Design allo stato puro nella camera dei ragazzi: il sinuoso letto Bon Bon con la nuova testata, l’armadio con la innovativa finitura “vena frassino” bedonia, l’avveniristica libreria Free Code che impreziosisce un’intera parete.

42

Design in its purest condition in the bedroom for young people: the sinuous Bon Bon bed with the new headboard, the wardrobe with the innovative bedonia ash tree vein finish, the futurist Free Code bookcase to embellish a whole wall.

Dieses Raumbeispiel zeigt pures Design im Kinderzimmer. Das kurvenreiche Bett „Bon Bon“ mit dem neuen Kopfteil und der neue Schrank aus dem innovativen, vollendeten Programm „vena frassino“ in Esche bedonia lackiert werden ergänzt durch das futuristische Bücherregal Free Code, welches eine ganze Wand bereichert.

43 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 8S

44

45 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 8S

L’incantevole armadio Display e la innovativa e duttile libreria Free Code per una camera romantica e allo stesso tempo moderna. Il letto Maku, in tessuto sfoderabile con tasche sulla testata, è previsto in numerose varianti di forma e di colore.

46

The charming Display wardrobe and the innovative and versatile Free Code bookcase for a romantic thus modern bedroom. Maku bed, in removable fabric with pockets on the headboard, is available is various forms and colors.

Das wunderschöne Display des Schrankes und das innovative und flexible Bücherregal „Free Code“ bringen Romantik und gleichzeitig Modernität in das Zimmer. Das Bett „Maku“ ist aus Stoff und hat praktische Taschen am Kopfteil. Es wird in verschiedenen Farben und Ausführungen angeboten.

47 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 9S

48

49 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 9S Svariate le possibilità di scelta per le ante armadio: bianco, larice, laccato in 25 colori, vena frassino bianco o laccato, Display, Colorwood. Sono possibili anche più soluzioni affiancate sullo stesso guardaroba. La boiserie, grazie alla pratica e funzionale cremagliera in alluminio, oltre che con il ponte può essere attrezzata con mensole, contenitori e piani scrivania. Il comodino è composto con gli elementi della collezione Free Code.

A wide choice for the wardrobe doors: white, larch, lacquered in 25 different colors, white or lacquered ash tree vein, Display, Colorwood. Different solutions on the same wardrobe are also possible. The woodwork, thanks to the practical and functional aluminum rack system, can be equipped with the bridge, but also with shelves, single elements and tops. The night table is taken from the Free Code collection.

Bei der Wahl der Schranktüren hat man verschiedene Möglichkeiten: weiß, Lärche, lackiert in 25 Farben, Esche weiß oder lackiert, Display oder Colorwood. Es gibt auch noch andere Gestaltungsmöglichkeiten für die Regalwände neben dem Schrank. Das Wandpanel kann dank des praktischen und funktionalen Aluminiumgestells und Hängeelementen mit Regalen, Bücherregalen und einem Schreibtisch ausgestattet werden. Die kleine Kommode ist aus Elementen der Kollektion „Free Code“ gefertigt.

50

51 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 10S

52

53 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 10S

Il ponte sospeso, saldamente ancorato alla boiserie, risulta sempre nuovo e originale se impreziosito dalle immagini racchiuse dalle ante Display. I contenitori libreria, di forma quadrata e di misura 64 x 64 cm, sovrapposti o affiancati consentono di comporre moderne geometrie arredative. Il letto Holdy prevede il contenitore sotto al piano rete.

54

The suspended bridge, firmly fixed to the woodwork, is always new and original if enriched with the pictures in the doors of the Display wardrobe. The squared bookcase elements, size 64 x 64 cm, one on the other or side by side, make it possible to create modern geometrical solutions. The Holdy bed is equipped with a storage unit after the slatted base.

Der breite Hängeschrank, der fest an dem Wandpanel verankert ist, sieht dank der Bilder des Displays auf den Schranktüren immer neu und originell aus. Die Quadrate des Bücherregals haben ein Format von 64 x 64cm. Sie können übereinander oder nebeneinander angeordnet werden, wodurch eine moderne Geometrie der Möbel entsteht. Das Bett Holdy bietet unter dem Lattenrost viel Stauraum.

55 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 11S

56

57 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 11S

Con l’armadio Display le possibilità di personalizzazione degli ambienti sono davvero infinite! Un caldo e invidiabile paesaggio tropicale dona ulteriore fascino ad una camera dall’arredamento funzionale e compatto, caratterizzato da un capiente armadio ponte sovrapposto ad un candido letto Maku con secondo letto estraibile.

58

Thanks to the Display wardrobe, the possibilities to customize spaces are really endless! A warm and enviable tropical landscape enriches the charm of a bedroom featuring a functional and compact style, with a capacious bridge wardrobe over a white Maku bed with a spare extractable bed.

Durch das Display des Schrankes sind die individuellen Gestaltungsmöglichkeiten wirklich unendlich! Eine beneidenswert frische, tropische Landschaft bringt ein besonderes Flair in das funktional und kompakt eingerichtete Zimmer, charakterisiert durch den großen Hängeschrank über dem schneeweißen und ausziehbaren Bett „Maku“.

59 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 12S

60

61 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 12S

Le forme sinuose del letto Bon Bon si inseriscono perfettamente sotto al capiente ponte armadio sospeso di quasi 4 metri di lunghezza. Interessante la soluzione della scrivania poggiata sulla cassettiera, solo una delle tante realizzabili con l’ampia produzione CIA International.

62

The sinuous Bon Bon bed is harmoniously put under the capacious suspended bridge wardrobe, almost 4-meter-long. To be noticed: the solution for the desk, which is put on the chest of drawers: that’s only one of the various solutions by CIA International.

Die geschwungenen Formen des Bettes „Bon Bon“ passen perfekt unter den fast vier Meter langen Hängeschrank. Interessant ist auch die Lösung des Schreibtisches, der auf der Kommode aufliegt. Dies ist nur eine der vielen Möglichkeiten der breiten Produktpalette von CIA International.

63 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 13S

64

65 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 13S

Con Display qualsiasi ambiente può essere personalizzato e trasformato continuamente e così anche il classico ponte diventa spettacolare!

66

With Display every kind of space can be personalized and continuously transformed and so also the classic bridge room becomes amazingly beautiful and new.

Mit Display kann jedes Ambiente jederzeit neu personalisiert und verändert werden. Somit wird auch der klassische Überbau fantastisch!

67 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 14S

68

69 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 14S

Un’immagine art decò su DISPLAY per una camera completa che occupa solo una parete di 4 metri. La libreria composta con i montanti in alluminio della serie RALLY fa da cornice al divano-letto MAKU.

70

An art deco print on DISPLAY which occupies a 4mt wall to complete the look of a room. The bookcase completed with aluminium links from the RALLY series creates a frame when set next to the MAKU sofabed.

Ein Motiv “Art Decò” auf Display, für ein Zimmer an einer nur vier Meter großen Wand. Das Bücherregal mit Aluminiumstollen aus der Serie Rally als Teilüberbau zum Bett MAKU.

71 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 15D

72

73 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 15D

Il doppio letto Cappuccio concede diverse possibilità compositive: la struttura di base, sempre in tessuto grigio tortora, può essere infatti ricoperta da differenti varianti di rivestimento, facilmente asportabili all’occorrenza. Infinite e interessanti le soluzioni offerte dai nuovi contenitori libreria, previsti a giorno, con ripiani incrociati, e anche con anta: possono essere affiancati, sovrapposti, poggiati a scelta su ognuno dei 4 lati per creare le più svariate composizioni.

74

The double bed Cappuccio can be assembled in different ways: the base structure, always in dove grey fabric, can be covered with various fabrics, which can be removed when necessary. The new elements of the bookcase offer infinite interesting solutions: open elements, with crossed shelves, equipped with doors. They can be placed side by side, one over the other, put on each of the 4 sides at your choice to create the most varied combinations.

Das Doppelbett Cappuccio bietet verschiedene Kompositionsmöglichkeiten: Die Grundstruktur, immer im taubengrauen Stoff, kann durch andere Bezugsvarianten ersetzt werden. Ebenso können die Bezüge bei Bedarf einfach entfernt werden. Das neue, tiefe Bücherregal bietet durch die kreuzförmige Anordnung der Regale endlose und interessante Möglichkeiten. Die Regale können nebeneinander oder übereinander liegen, ebenso können die Elemente um 90 Grad gekippt werden. Auf Wunsch kann das System auch mit Türen bestückt werden

75 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 16D

76

77 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 16D

La libreria Free Code è ideale anche per creare divisioni all’interno dello stesso ambiente e può essere facilmente integrata o modificata nel corso del tempo. Il doppio letto Cappuccio consente di avere due comodi letti di misura standard nello spazio di uno: quello più basso infatti, una volta estratto, è agevolmente rialzabile grazie ad un semplice meccanismo.

78

The Free Code bookcase is perfect to divide spaces in the same room. It can be modified and enriched in future moments too. The double bed Cappuccio offers two practical beds, standard size, in the same space of one bed: the lower bed, once extracted, can be raised easily thanks to a simple mechanism.

Das Bücherregal „Free Code“ ist ideal um verschiedene Aufteilungen innerhalb des Regals zu gestalten. Im Laufe der Zeit kann es erweitert oder verändert werden. Das Doppelbett „Cappuccio“ bietet zwei gemütliche Betten in Standard-Größe, die jedoch nur den Raum eines Einzelbettes einnehmen. Das untere Bett kann durch einen einfachen Mechanismus herausgezogen werden.

79 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 17D

80

81 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


COMPOSIZIONI A LETTO DOPPIO

SET 17D

Il doppio letto Big Bang, pratico e funzionale, affiancato da una moderna libreria a ripiani, dall’armadio con finitura “vena frassino”, dall’ampia scrivania con sottopiano girevole e dal pannello a muro attrezzato con comode mensole, per un ambiente giovane, moderno, fresco.

82

The double bed Big Bang, practical and functional, coupled with a modern bookcase with shelves, a wardrobe in white ash tree vein finish, a wide desk with a turning support and a wall panel equipped with practical shelves for a young, modern and fresh space.

Hier zu sehen ist das praktische und funktionale Bett „Big Bang“ mit einem zweiten Bett zum Ausziehen. In Kombination mit einem modernen Bücherregal, dem Schrank in Bedonia lackiert, dem großen Schreibtisch mit Drehstuhl und dem Unterbau-Wandpaneel entsteht ein jugendliches, modernes und frisches Ambiente.

83 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 18D

84

85 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 18D

Con il gruppo letto Big Bang si hanno a disposizione due letti e una grande scrivania estraibile utilizzando solo due metri quadrati di pavimento.

Look attualissimo per l’armadio Display a due ante scorrevoli

86

With the Big Bang bed group two beds are available together with an extractable desk: all in two square meters only.

The two sliding doors Display wardrobe has a very fashionable look.

Die Betten der Gruppe „Big Bang“ bieten die Möglichkeit, zwei Betten und einen großen, ausziehbaren Schreibtisch auf nur zwei Quadratmetern zu platzieren.

Aktueller Look für den Displayschrank mit zwei Schiebetüren

87 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 19D

88

89 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


COMPOSIZIONI A LETTO DOPPIO

SET 19D

Grazie al brevetto Display ogni ambiente può essere personalizzato all’estremo: ecco una camera “rock” per gli amanti della musica. La cabina ad angolo è solo una delle tante alternative disponibili nell’ampio programma delle armadiature. Il gruppo letto Big Bang si dimostra sempre attuale e funzionale, grazie al sistema “Pratico” che rende agevole il riassetto del letto alto, al grande piano scrivania estraibile e al secondo letto su ruote posizionabile a piacimento nella camera.

90

With the Display patent, each space can be personalized at the utmost: here is a “rock” bedroom for music lovers. The angle cabin is only one of the many possibilities available in the wide wardrobe range. The Big Bang bed group is confirmed to be updated and functional: thanks to the “Pratico” system making it easy to make a high bed, to the wide extractable desk top and to the spare bed, castor-mounted, which can be put wherever you want in the bedroom.

Dank des patentierten Displays, das beliebige Gestaltungsmöglichkeiten bietet, ist die Individualität grenzenlos: Nehmen wir das abgebildete Zimmer „rock“ für Liebhaber der Musik. Der Schrank zeigt mit der Über-Eck-Lösung nur eine von den vielen Alternativen aus dem breiten Schrankprogramm. Die Betten aus der Reihe „Big Bang“ erweisen sich immer als zeitgemäß und funktional. Das System „Pratico“ macht es einfach, das Hochbett am Morgen wieder herzurichten. Dank der großen, ausziehbaren Tischplatte und dem zweiten Bett, welches durch Rotation positionierbar ist, kann das Zimmer nach den eigenen Wünschen einrichtet werden.

91 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 20D

92

93 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 20D

La boiserie con cremagliera in alluminio offre un solido ancoraggio agli elementi dell’armadio ponte sospeso sopra ai due letti. L’originale scrivania con cassettone e doppio piano è nella nuova finitura larice.

94

The woodwork with aluminum racks gives a solid support to the elements of the suspended bridge wardrobe over the two beds. The original desk with big drawer and double top is presented in the bleached larch finish.

Die Wandpanele sind ebenso wie die Hängeschränke an Aluminiumschienen über den beiden Betten montiert. Der originelle Schreibtisch mit großen Schubladen und doppeltem Boden ist in der neuen Ausführung in gebleichtem Lärchenholz gefertigt.

95 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 21D

96

97 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 21D

Un ponte , impreziosito da due ante Display, che coniuga robustezza , funzionalità e leggerezza: la libreria a gradoni funge anche da scaletta per accedere al letto alto scorrevole e quindi spostabile a seconda delle esigenze.

98

The bridge room enhanced by two Display doors which combines strenght functionality and lightness: the bookcase can also be used as a ladder in order to access to the high sliding bed and so it can be moved as needed.

Ein Überbau, mit zwei Displayfronten bereichert, welcher Stabilität, Funktionalität und Leichtigkeit zeigt: das abgestufte Bücherregal, welches auch als Leiter dient, um das Einsteigen in das obere verschiebare Bett ermöglicht. Dies kann je nach Gebrauch verschoben werden.

99 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 22D

Una nuova collezione CIA International, denominata SOLIDWOOD, interamente in legno massiccio: letti realizzati con cura artigianale proposti in modo assolutamente innovativo, per valorizzare la bellezza, la forza e l’unicità del massello nel pieno rispetto ambientale. Tutti i legni impiegati provengono infatti da piantagioni forestali sostenibili e rinnovabili . Questa composizione fantasiosa e di grande impatto è formata da quattro ante laterali dell’armadio DISPLAY e da due elementi centrali libreria attrezzati con le ante FLAG.

100

The new CIA collection called SOLIDWOOD, has been entirely made from solid wood: beds have all been carefully produced by skilled craftsmen in an absolutely innovative way. This is to ensure focus on the beauty of the design, the strength of solid wood with respect to the environment. All the wood used in this range is from sustainable and renewable rainforest plantations. This imaginative composition has a great impact and is made from four wardrobe panels DISPLAY plus the two central bookcase panels with the FLAG panels.

Eine neue Kollektion CIA International, genannt SOLIDWOOD, komplett in Massivholz: Betten mit viel Handarbeit hergestellt, sehr innovativ vorgeführt, um seine Schönheit und Stärke im eigenen Ambiente vorzuheben. Alle Hölzer stammen aus Wäldern, welche immer wieder erneuert und nachgepflanzt werden. Dies ist eine Entscheidung der Förster, um das Wohlbefinden der neuen Generationen halten zu können. Diese großartige Komposition erstellt aus 4 Fronten DISPLAY und mittig das Bücherregal mit der Front FLAG.

101 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


SET 22D

102

103 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROPOSTE DI ARREDO FURNISHING PROPOSAL Einrichtungsvorschl채ge

104

105 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGETTO P1 P1 PLAN PLAN P1

470 cm 185.2” 291 cm 114.6”

345 cm 135.9”

165 cm 65”

Pianta del Locale Floorplan

16.20 mq

106

L’ampio piano scrivania interseca la libreria divenendone elemento portante. La cabina armadio sfrutta la versatilità della boiserie che, grazie alle sue infinite

possibilità di aggancio, può essere attrezzata con mensole e tubi appendiabiti, facilmente spostabili all’occorrenza.

The wide top of the desk crosses the bookcase thus becoming a supporting element. The wardrobe cabin takes advantage from the woodwork, which, thanks to its infinite

possibilities, can be fitted with shelves and clothes hanging tubes, which can be moved as needed.

Die breite Tischplatte des Schreibtisches kreuzt sich mit dem Bücherregal. Dieses wird somit zur tragenden Stütze. Die Vielseitigkeit des Wandpanels ermöglicht eine vielseit-

ige Gestaltung des Schrankes. Dank seiner unendlichen Möglichkeiten kann er mit leichtbeweglichen Regalen und Kleiderstangen ausgestattet werden.

107 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Il letto è arricchito da due testate Casper in tessuto tecnico. Sulla parete di fondo una libreria multicolor e l’armadio Display con una delle tante gigantografie disponibili.

Useful and versatile the desk with chest of drawers and 360° turning support thanks to the aluminum bars fixed on the wall, equipped with shelves, CD holders and cloth hanging hooks. The bed is enriched with two Casper headboards

in technical fabric. On the background, a multicolor bookcase and the Display wardrobe presenting one of the many available blow-ups.

Abgebildet ist der immer nützliche und vielseitige Schreibtisch mit Schubladen, der um 360 Grad drehbar ist. Er ist durch Aluminiumstangen an der Wand befestigt und mit Regalen sowie mit CD Halter und Kleiderhaken ausgestattet. Das Bett wurde durch zwei Kopfteile „Casper“,

bestehend aus technischem Gewebe, erneuert. An der Wand im Hintergrund befinden sich das mehrfarbige Bücherregal und der Schrank mit Display, verfügbar mit einer der vielen Bildvorlagen.

99 cm 39”

290 cm 114.2” 176.5 cm 69.5”

160 cm 63”

215 cm 84.7”

Sempre utile e duttile la scrivania con cassettiera e sottopiano girevole a 360°, assecondata dalle barre in alluminio fissate a muro attrezzate con mensole, porta cd e ganci appendiabiti.

500 cm 197”

PROGETTO P2 P2 PLAN PLAN P2

Pianta del Locale Floorplan

17.10 mq

108

109 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGETTO P3 P3 PLAN PLAN P3

Camera super attrezzata, caratterizzata da un grande armadio a tutta altezza con un ponte con libreria e scrivania, due ante Display e un elemento terminale a smusso. Sull’altro lato trovano posto i 3 letti, uno ri-

alzato sopra la scrivania, uno di altezza standard e l’altro, nascosto, estraibile all’occorrenza. Una delle varianti prevede il letto posizionato ancora più in alto per dare più agio alla scrivania sottostante e dei comodi cassettoni in sostituzione al terzo letto.

A super equipped bedroom, with a large wardrobe, as high as the wall, and a bridge system with bookcase and desk, two Display doors and one shaped terminal element. On the other side, three beds: one over the desk, a stand-

ard one and the other hidden as a spare one, to be extracted when needed. One of the possibilities foresees an even higher bed to give more air to the desk and practical drawers instead of the spare bed.

Bedarf ausziehen kann. Bei einer der möglichen Varianten ist das Bett noch höher positioniert um den Schreibtisch bequemer nutzen zu können. Das dritte Bett wird dann durch große Schubladen ersetzt.

389 cm 152.3”

Super ausgestattetes Zimmer, gekennzeichnet durch einen großen Schrank bis unter die Zimmerdecke mit zwei Displaytüren und einem Element, das in der Schräge endet. Insgesamt beinhaltet dieses Zimmer drei Betten. Eines über dem Schreibtisch, eines in der Standardhöhe und ein Weiteres, das man bei

367 cm 144.6”

381 cm 150” Pianta del Locale Floorplan

14.80 mq

110

111 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGETTO P4 P4 PLAN PLAN P4

288 cm 113.5” 60 cm 23.6”

Tutti i letti posti in posizione rialzata, e quindi scomodi da riassettare, sono dotati del meccanismo “Pratico”, brevetto CIA International, che rende inclinabile il pianale del letto e quindi molto più agevole il suo rifacimento.

60 cm 23.6”

430 cm 169.5”

410 cm 161.5”

Un doppio letto incrociato, un ampio piano di appoggio per una scrivania biposto, due armadi contenitori, uno in finitura bianca e l’altro impreziosito dall’immagine racchiusa nelle ante Display, creano un ambiente accessoriato al massimo per soddisfare le più svariate esigenze dei nostri ragazzi.

470 cm 185.2”

240 cm 94.5”

211 cm 83”

Pianta del Locale Floorplan

19.30 mq

112

A crossed double bed, a wide top as a two-seat desk, two wardrobes – one in white finish, the other enriched with the image in the Display doors – create a super equipped space to meet all the different needs of our children.

High beds are mounted with “Pratico”, a patent by CIA International allowing to tilt their base. In this way, making the bed will be much easier!

Zwei überkreuz liegende Betten, eine geräumige, ausziehbare Tischplatte als Schreibtisch mit zwei Plätzen, zwei Schränke, einer mit weißer Oberfläche und der andere mit gestalteten Displaytüren. So einfach wird ein maximales Ambiente geschaffen, welches die vielfältigen Bedürfnisse unserer Kinder befriedigen kann. Alle Betten, die hoch

positioniert sind und bei denen das Betten-Machen am Morgen normalerweise umständlich ist, sind mit dem von CIA International patentierten Mechanismus „Pratico“ ausgestattet. Der Boden des Bettes wird dabei so gekippt, dass es leicht wieder herzurichten ist.

113 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Il sistema Big Bang dimostra ogni volta la sua versatilità d’uso: due letti di dimensioni standard e una scrivania di due metri di lunghezza occupano lo spazio a pavimento solitamente impegnato da un solo letto. Le ante dei pensili a muro, grazie al sistema brevettato Flag, ruotano a 180° dando la possibilità di chiudere alternativamente il vano di destra o di sinistra.

450 cm 177.3”

Molto duttile e moderna la libreria coi montanti in alluminio affiancata dalla scrivania con il piano sinuosamente sagomato. L’armadio Display può essere fantasiosamente concepito anche utilizzando cartoncini colorati, lettere e numeri.

91 cm 35.9”

108 cm 42.5”

211 cm 83”

144 cm 56.7”

345 cm 136”

176 cm 69.3”

PROGETTO P5 P5 PLAN PLAN P5

Pianta del Locale Floorplan

15.5 mq

114

The Big Bang system is very versatile, confirming it whenever it is used: two standard-size beds and one two-meterlong desk use the same floor surface as one bed only usually does. The two doors of the wall cabinets allow a 180° opening, thanks to the patented system Flag, thus giving the opportunity

to close them both on the right and on the left-hand door alternatively. Very versatile and modern the bookcase with aluminum supports near the desk with a sinuous shaped top. The Display wardrobe frees your fantasy as it may be enriched with colored cards, letters and numbers.

Das System „Big Bang“ beweist immer wieder die Vielseitigkeit seiner Verwendbarkeit. Hier zeigt es zwei Betten in Standardgröße und einen Schreibtisch mit zwei Metern Länge- alles auf der Grundfläche eines Einzelbettes. Dank des patentierten Systems „Flag“, sind die Türen der Wandschränke um 180 Grad drehbar.

Dadurch bietet sich die Möglichkeit, das Fach nach rechts oder nach links zu schließen. Das Bücherregal mit Aluminiumpfosten ist sehr modern und flexibel. Das Schrankdisplay kann fantasievoll durch farbige Karten, Buchstaben und Zahlen gestaltet werden.

115 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ficabile direttamente dall’utente, l’aspetto dell’armadio Display sono disponibili numerose immagini. La ditta offre anche la possibilità di ingrandimento delle foto inviate dalla clientela.

The Bix system, featuring two beds, one over the other, now uses a double aluminum track fixed to the wall, so that the upper bed can slide easily. The Display wardrobe can be made unique

thanks to the wide range of pictures available. You can also have your personal picture prepared by the company. The aspect of the Display concept can be easily changed at home directly by the customer.

Das System „Bix“, das zwei Etagenbetten vorsieht, hat eine zweischienige Aluminiumwand, an der das obere Bett positioniert werden kann. Um es einzigartig zu machen stehen für die

Schrankdisplays viele Bilder zur Verfügung. Das Unternehmen bietet außerdem die Möglichkeit persönliche Fotos der Kunden auf Displaygröße zu bringen.

410 cm 161.5”

Pianta del Locale Floorplan

13.8mq 330 cm 130”

PROGETTO P6 P6 PLAN PLAN P6

Il sistema Bix, che prevede due letti sovrapposti, utilizza ora un doppio binario in alluminio fissato a muro per agevolare lo scorrimento del letto superiore. Per rendere unico, anche se sempre modi-

305 cm 120.2”

116

117 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


42 cm 16.5”

PROGETTO P7 P7 PLAN PLAN P7

202 cm 79.6”

202 cm 79.6”

370 cm 145.8”

286 cm 112.7”

48 cm 18.9”

129 cm 50.8”

129 cm 50.8” 455 cm 179.3”

Pianta del Locale Floorplan

16.80 mq

118

Il mondo in una stanza… Originalissima ambientazione composta da due letti rialzati, sotto i quali trovano posto due armadi contenitori e due scrivanie con ampi piani sagomati, divisi e serviti, a cen-

tro ambiente, da una scaletta creata con mobili a giorno che dà la possibilità anche di accedere ai contenitori appesi a muro. Di fronte due capienti armadi Display separati da una libreria e da una cassettiera.

The world in one bedroom… A very original solution with two high beds, two wardrobes underneath and two desks with wide shaped tops, separated with a central practical ladder made of open cabinets,

giving the opportunity to reach the suspended wall cabinets. Opposite: two large Display wardrobes separated by a bookcase and a chest of drawers.

Die Welt in einem Zimmer… Die originelle Gestaltung besteht aus zwei Hochbetten, unter denen zwei Schränke und zwei große Schreibtische in unterschiedlichen Formen stehen. In der Mitte des Zimmers befindet sich eine

aus mehreren „Containern“ bestehende Treppe. Gegenüber stehen zwei große Displayschränke zwischen denen ein Bücherregal und eine Kommode platziert sind.

119 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Pianta del Locale Floorplan 13.30 mq

96.6 cm 38”

60 cm 23.6”

PROGETTO P8 P8 PLAN PLAN P8

110 cm 43.3”

The two beds of the Rally collection, one over the other, can slide on aluminum tracks and can be positioned and blocked thanks to the stops mounted on the wheels. The suspended bridge system is firmly hooked to the woodwork system and is enriched with a ward-

robe with Display doors, as the one on the opposite wall. The desk tops can be shaped according to customers’ needs, thus meeting even the most demanding furnishing requests.

Das Etagenbett „Rally“ hängt in zwei Aluminiumschienen und kann dank seiner Ausstattung mit Rädern unterschiedlich positioniert werden. Die Brücke der aufgehängten „Container“ ist fest an den Pfosten des Wandpanels befestigt. Sie ist neben dem Displayschrank platziert, genau-

so wie die Elemente, die sich gegenüber an der Wand befinden. Die Tischplatten der Schreibtische können auf Kundenwunsch gestaltet werden, so dass auch individuelle Wünsche erfüllt werden können.

295 cm 116.2”

quello posto sulla parete di fronte. I piani scrivania possono essere sagomati in base alle richieste dei clienti, consentendo quindi di far fronte anche alle esigenze di arredo più complicate.

380 cm 149.7”

I due letti sovrapposti Rally scorrono su binari in alluminio e possono essere posizionati e bloccati grazie ai fermi di cui sono dotate le ruote. Il ponte contenitore sospeso è saldamente agganciato ai montanti della boiserie ed è affiancato da un armadio con ante Display, così come

321 cm 126.5” 325 cm 128”

120

121 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGETTO P9 P9 PLAN PLAN P9 Coi montanti Rally in alluminio anodizzato si possono trovare soluzioni intelligenti e funzionali anche nelle situazioni arredative più complicate.

In questo caso l’ambiente viene diviso con una parete leggera e non invadente, attrezzata con mobili e mensole e anche con un piano scrivania.

Thanks to the anodized aluminum elements of the Rally system, smart and functional solutions can be found even in the most demanding furnishing requests.

Here, the space is separated with a light and nonintrusive wall, equipped with pieces of furniture, shelves and a desk.

Durch die Pfosten aus der Reihe „Rally“ in eloxiertem Aluminium können auch für komplizierte Einrichtungssituationen intelligente und funktionale Lösungen gefunden werden.

Der Raum wird durch eine leichte und unaufdringlich aussehende Wand geteilt und dann mit Schreibtisch, Regalen und weiteren Möbeln ausgestattet.

450 cm 177.3”

330 cm 130”

289 cm 113.9”

Pianta del Locale Floorplan

14.85 mq

122

123 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGETTO P10 P10 PLAN PLAN P10

Cabina armadio composta con la boiserie e gli elementi Rally in alluminio. La grande versatilità e la moderna eleganza degli elementi Rally in alluminio ne consentono l’utilizzo in ogni ambiente domestico.

500 cm 197”

PROGETTO P11 P11 PLAN

240 cm 94.6”

Ein weiteres Beispiel für den sinnvollen Einsatz der eleganten und funktionalen Elemente aus Aluminium der Reihe „Rally“. Im Zentrum des Zimmers befindet sich ein großer Schreibtisch mit zwei Sitzplätzen, geschickt mit Regalen und „Containern“ ausgestattet. An der Wand befindet sich ein Zwei-Schienensystem, in das Möbelelemente, Spiegel und Haken eingehängt werden können. Das Ganze steht im Zusammenhang mit zwei gemütlichen Betten, die auf einer langen Bank mit Schubladen platziert sind.

108 cm 42.5”

Here is another solution for the elegant and functional aluminum Rally elements: a wide two-seat desk in the middle of the room, smartly equipped with shelves and cabinets; two wall-mounted tracks where cabinets, mirrors and hooks are fixed. All to complete the two practical beds sliding on a long platform fitted with drawers.

Ein Kleiderschrank bestehend aus dem Wandpaneel und den Aluminiumelementen des „Rally“ Programms. Die große Vielseitigkeit und die moderne Eleganz der „Rally“ Elemente aus Aluminium können in jedem Zuhause eingesetzt werden.

280 cm 110.3”

179 cm 70.5”

380 cm 149.7”

Altro esempio di utilizzo degli eleganti e funzionali elementi Rally in alluminio: al centro dell’ambiente un’ampia scrivania biposto, intelligentemente attrezzata con mensole e contenitori; appesi a muro due binari ai quali sono agganciati mobili, specchi e ganci. Il tutto a servizio di due comodi letti che scorrono sopra una lunga panca dotata di cassetti.

Wardrobe cabin made with the woodwork and the aluminum elements of the Rally system. Highly versatile, modern and elegant: these are all features of the aluminum elements of the Rally system, which can be used anywhere at home.

Pianta del Locale Floorplan

6.7 mq

211 cm 83.1”

Pianta del Locale Floorplan

19.00 mq

124

125 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGETTO P12 P12 PLAN PLAN P12

PROGETTO P13 P13 PLAN PLAN P13

380 cm 149.7”

480cm 189.1” 473cm 186.4”

210 cm 82.7”

280 cm 130”

380 cm 149.7”

160 cm 63”

144 cm 56.7”

126

Pianta del Locale Floorplan

13.5mq

Su un’unica parete trovano posto tre letti di dimensioni standard e un capiente armadio ponte in versione doppia. Le ante di questi elementi sono disponibili anche nella versione Display, arricchite con immagini, colori, lettere o numeri.

Three standard-size beds and two large bridge wardrobes, all on a single wall. The doors are available in the Display version too, enriched with pictures, colors, letters or numbers.

An einer einzigen Wand kann man drei Betten in Standardgröße und einen Schranküberbau in doppelter Ausführung platzieren. Die Türen sind auch mit Displayfronten verfügbar und können mit Bildern, Farben, Buchstaben oder Nummern gestaltet werden.

Un letto rialzato posto sopra ad un armadio contenitore, un secondo letto utilizzabile come divano e un terzo letto nascosto estraibile all’occorrenza, comodamente posizionati in un ambiente ristretto ma agevolmente usufruibile.

A high bed over a wardrobe cabinet, a second bed which can be used as a sofa too and a third hidden one to be extracted as needed. All in a small, thus practically furnished space.

Ein Hochbett über einem Schrank platziert, ein zweites Bett, das als Sofa genutzt werden kann und dazu ein verstecktes Bett, das bei Bedarf ausgezogen werden kann. Pianta del Locale Floorplan

13.8mq

127 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


disponibili nel nostro archivio oppure tra quelle personali che si possono inviare al nostro ufficio tecnico che provvederà all’ingrandimento. In qualsiasi momento, munendosi di un semplice cacciavite, questa stessa immagine potrà anche essere rimossa direttamente dall’utente a casa propria e sostituita con una nuova.

A capacious bridge bookcase as a frame for the large desk equipped with cabinets and drawers. For the wardrobe doors you may choose among various solutions, as the Display system: a historical patented system by CIA International, still unique and inimitable. In the wardrobe doors you may put any type of image, to be chosen

among the various pictures of our archive; furthermore you may have your personal blow-up prepared by our technical staff. Then, whenever you want, you can remove and replace that same picture, easily at home: only a screwdriver is needed!

370 cm 145.8”

Pianta del Locale Floorplan

410 cm 161.5” 288 cm 113.5”

Una capiente libreria a ponte fa da cornice ad una grande scrivania attrezzata con contenitori e cassetti. Molto ampia la scelta fra le varie tipologie di facciata degli armadi, tra le quali spicca Display, storico brevetto CIA International che resta tuttora unico ed inimitabile: consente di inserire nelle ante qualsiasi tipo di immagine, scelta tra le tante

227 cm 89.5”

PROGETTO P14 P14 PLAN PLAN P14

15.2mq

Ein großer Hängeschrank als Bücherregal bildet die Kulisse für den großen Schreibtisch, der mit „Containern“ und Schubladen ausgestattet ist. Es wird eine sehr große Auswahl verschiedener Oberflächen angeboten, besonders hervorzuheben sind die Displays, welche das historische CIA International Patent besitzen. Es ist möglich, jede Art von Bild in die Schranktüren einzufügen.

Man kann zwischen vielen Bildern aus unserem Archiv wählen oder persönliche Bilder an unsere technische Abteilung zur Vergrößerung senden. Das angebrachte Bild kann zu jeder Zeit eigenhändig vom Kunden entfernt und durch ein Neues ersetzt werden.

emotionalwardrobe

128

Personalizzazione estrema dell’arredo Extreme furniture customization Extrem persönliche Ausstattung

129 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


380 cm 149.7” 240 cm 94.6”

PROGETTO P15 P15 PLAN PLAN P15

97 cm 38.2”

The very wide production range of CIA International can be used to design and create various furnishing solutions for hotel bedrooms too.

370 cm 145.8”

L’ampissima gamma produttiva di CIA International consente di progettare e realizzare molteplici soluzioni d‘arredo anche per camere di hotel e alberghi.

Die extrabreite Produktpalette ermöglicht es CIA International auch vielseitige Lösungen und Designs für Hotels und andere Unterkünfte zu konzipieren.

Pianta del Locale Floorplan

20.35mq

130

131 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO PRODOTTI PRODUCT LIST Produktliste

132

133 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Armadiature Wardrobe Kleiderschränke

Armadiature Wardrobe Kleiderschränke

con ante battenti with leaf doors mit Drehtüren

con ante scorrevoli with sliding doors mit Schiebetüren

Con ante battenti ColorWood With Colorwood leaf doors Mit Colorwood Drehtüren

Con ante lisce battenti With plain leaf doors Mit schlichten Drehtüren

134

Con 2 ante scorrevoli With 2 sliding doors Mit zwei schlichten Schiebetüren

Con 2 ante scorrevoli Display With 2 Display Sliding doors Mit zwei Display Schiebetüren

Con 3 ante scorrevoli Display With 3 Display sliding doors Mit drei Display Schiebetüren

Mit drei Display Schiebetüren

Con ante Display battenti With Display leaf doors Mit Display Drehtüren

135 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti Singoli Single Beds Einzelbetten

PROGRAMMA ALLWOOD ALLWOOD PROGRAM ALLWOOD PROGRAMM

Letti Doppi Double beds Doppelbetten

LMA - 04W

LMA - 13LP

LMA - 10TP

LMA - 14LPD

LMC - 61C1S

LMC - 62C2S

LMD - 50R2C

LMD - 51R2C

LMA - 11TL

Divani Sofas Sofas

LMA - 16LLT

136

LMA - 15LLP

137 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


PROGRAMMA ALLWOOD ALLWOOD PROGRAM ALLWOOD PROGRAMM

ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti SolidWood SolidWood Beds SolidWood Betten In massello di Pino Silvestre Superiore Pianale in Multistrato di Pioppo

Scrivanie Desks Schreibtische

In Superior Scots Poplar solidwwod Rigid platform in Poplar plywood Solidwood Betten in Pinie massiv Einlegeplatte in Birke Multiplex SM6 - 60 TBS

SM6 - 61 RBS

GLBU - 10 ILS

SM6 - 64 TLS

SM6 - 65 RLS KM3 - 32UL

Librerie Bookcases B端cherregale

138

GLBU - 30 IMD + GLBA-10IM

GLU - 40IMS + GLBA - D4WR + GLBU - PR011

KM3 - 01GL

KM3 - 03GL

KM3 - 33UL

139 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti Singoli su Panca L102 Single beds W.102 for floor base Einzelbetten auf Podest L102 In massello di faggio con pianale in multistrato di pioppo

Letti Singoli su Panca L132 Single beds W.132 for floor base Einzelbetten auf Podest L132 LMA - 06W

LMA - 31W

In massello di faggio con pianale in multistrato di pioppo

In beech solidwood with rigid platform in plywood

In beech solidwood with rigid platform in plywood

In Buche massiv Einlegeplatte in Birke Multiplex

In Buche massiv Einlegeplatte in Birke Multiplex

LMA - 32W

140

LMA - 30W

LMA - 36W

LMA - 33W

LMA - 35W

LMB - 06W

LMB - 32W

LMB - 33W

LMB - 35W

141 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti Singoli L102 Single beds W.102 Einzelbetten L102 in massello di faggio con pianale in multistrato di pioppo Disponibili anche con ruote

Letti Singoli L132 Single beds L132 Einzelbetten L132 LMA - 04Q

LMA - 21Q

in massello di faggio con pianale in multistrato di pioppo Disponibili anche con ruote

In beech solidwood with rigid platform in plywood Also available with wheels

In beech solidwood with rigid platform in plywood Also available with wheels

In Buche massiv Einlegeplatte in Birke Multiplex Auch mit Rollen er채ltlich

In Buche massiv Einlegeplatte in Birke Multiplex Auch mit Rollen er채ltlich

LMA - 22Q

142

LMA - 20Q

LMA - 26Q

LMA - 23Q

LMA - 25Q

LMB - 04Q

LMB - 22Q

LMB - 23Q

LMB - 25Q

143 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti Singoli L91 Single beds W91 Einzelbetten L91 Con rete portante a doghe legno

Letti Doppi Double beds Doppelbetten LB - 01R • LB - 01RL

LB - 02R • LB - 02RL

Con rete portante a doghe legno

With supporting wooden base slats

With supporting wooden base slats

Mit Lattenrost

Mit Lattenrost

LB - 03R • LB - 03RL

LB - 04R • LB - 04RL

BIG-13R • BIG-13RL

BIG-10R • BIG-10RL

BIG-07RL

BIG-09R

LB - LER • LB - LERL

144

LB - 07R

LB - CAF • LB - CAFL

BIG-06RI

145 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti a castello con Pratico Bunk beds with Pratico Hochbetten mit Pratico Con rete portante a doghe legno Rete alta con meccanismo inclinabile

BIG-XL21RI โ ข LB-58R (no Pratico)

BIG-XL23RI

With supporting wooden base slats Slatted high base with reclining mechanism

BIG-XL11RI

Letti a sbalzo Bunk beds with Pratico Etagenbetten

Mit Lattenrost Oberes Bett mit Kippmechanismus

Con rete portante a doghe legno Rete alta con meccanismo inclinabile With supporting wooden base slats Slatted high base with reclining mechanism Mit Lattenrost Oberes Bett mit Kippmechanismus BIG-XL31RI

BIG-XL33RI

SLE - 01 RDI/SI

SLE - 21 RDI/SI

Complementi per letti - Beds accessories - Bettzubehรถr

146

BIG-XL01RI

BIG-XL03RI

LB - 56 PAD/S

147 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti Scorrevoli Sliding Beds Schiebebetten

Con rete portante a doghe legno su guide Rally With supporting wooden base slats on Rally rails Mit Lattenrost und Rally Schienen BIX - 05 RIC (con Pratico)

BIX - 06 EIC (con Pratico)

LK - 40L

LK - 42 L

LK - 46 L

LK - 03L

LK - 05L

Letti tessili - MAKU Fabric beds - MAKU Polsterbetten - MAKU Con testate a terra - L103cm With floor headboards - L103cm Mit Lattenrost und Kopfteilen bis zum Boden - L103cm

BIX-07RC

BIX-08RC

Letti tessili - MAKU Fabric beds - MAKU Polsterbetten - MAKU Con ruote gommate + freno - L130cm

LB - CA

With rubbered wheels with lock - L130cm Mit Lattenrost und Rollen mit Feststeller - L130cm

148

LK - 40LI3

LK - 42 LI3

LK - 08L

LK - 09L

RER-L

149

CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Letti tessili - CAPPUCCIO Fabric beds - CAPPUCCIO Polsterbetten - CAPPUCCIO

ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Letti tessili - HOLDY Fabric beds - HOLDY Polsterbetten - HOLDY

L103

Letto con contenitore - L100 Bed with container - L100 Mit Lattenrost und Stauraum - L100 LH - 01L

LH - 02L

LP - 04L + LP - 49

LH - 01L13

LH - 02L13

LP - 06L + LP - 49

BBON - 1C

BBON - RL1 (testata)

LP - 05L + LP - 49

Letto con contenitore - L130 Bed with container - L130 Mit Lattenrost und Stauraum - L130

Letti tessili - BON BON Fabric beds - BON BON Polsterbetten - BON BON

150

151 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Scrivanie Desks Schreibtische

Scrivanie Desks Schreibtische

Free standing

A muro - scorrevoli su profili rally Sliding on Rally rails Auf Rally Schienen

SC6 - 03

SC6 - 128C

SC8 - 55 D/S

Sedie Chairs St端hle

152

SC8 - 51 DS

PG4 - 104C

SC6 -128L

SC6 - 144GOD

SC6 - 160 GOD

S30

S22

S38

S36

153 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ABACO DEI PRODOTTI PRODUCTS LIST Produktliste

Librerie Bookcases B端cherregal

COMPONIBILE FLAG - Flag units - Flag Container - L64 -96 -128

154

PARETE FLAG - Flag wall column - Flag Regal L67 + L99

FREECODE SYSTEM

RALLY A SOFFITTO - Rally upright fixed to ceiling mit Deckenbefestigung Rally

SISTEMA PARETE - THE WALL - ANBAUPROGRAMM

RALLY A PARETE - Rally upright fixed to wall - mit Wandbefestigung Rally

BOISERIE - BOISERIE - PANEELSYSTEM

RALLY PROFILI A MURO - RALLY WALL FITTED SECTION BARS - RALLY PROFIL ZUR WANDBEFESTIGUNG

COMPLEMENTI A MURO - WALL ELEMENTS WANDELEMENTE

155

CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Librerie Quasarday Bookcases Quasarday B端cherregal Quasarday

156

157 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Librerie Quasarday Bookcase Quasarday B端cherregal Quasarday

158

159 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


emotionalwardrobe

Design: G. Viganò Brevetto n° 255.094

www.armadio-display.it

160

L’idea ispiratrice che sta alla base del brevetto dell’armadio Display è consentire all’utente di personalizzare al massimo l’ambiente in cui vive e di modificare da sé l’estetica del suo arredo. Si è quindi cercato di rendere estremamente semplice l’operazione di rimozione e riapplicazione dei pannelli trasparenti in Ecolux dietro ai quali si inseriscono i cartoncini coi soggetti più vari: è sufficiente munirsi di un cacciavite per allentare le viti che fissano frontalmente ogni riquadro ed eventualmente (nel caso delle ante a battente) quella interna che sostiene la maniglia. A questo punto Display si presenta come una tela bianca in attesa delle pennellate del pittore: la scelta dei soggetti è affidata al gusto e all’estro personale. Si può scegliere tra i numerosi che l’azienda mette a disposizione dell’utenza oppure, nel caso si vogliano utilizzare immagini proprie, inviare le stesse (ad alta risoluzione), tramite i punti vendita, alla ditta che provvederà ad ingrandirle e ad inserirle nelle ante. Ma la peculiarità di questo elemento d’arredo

è la sua totale disponibilità a prestarsi alla realizzazione delle idee più innovative e originali, vi si può inserire una collezione di farfalle, o di fiori, di foglie, oppure i disegni dei bambini, o un puzzle di cartoline, o il poster della rock star del momento, o…. Date quindi spazio alla vostra libertà creativa e domani, se questa vi conduce verso altre destinazioni, potrete assecondarla modificando di nuovo il vostro Display!

The inspiration behind the DISPLAY wardrobe patent is to provide the user with maximum customisation of the living environment and to allow him/her to change the appearance of the furnishings. Thus we aimed to make removing and putting back the transparent Ecolux panels, ì behind which the posters with the various subjects are inserted, extremely easy: all you need is a screwdriver to loosen the screws on each front panel and if necessary (in the case of leaf doors) the internal panel that supports the handle. At this point Display is like a blank canvas awaiting the artist’s touch: the choice of subject is up to you. You can choose from the many that the company makes available for use or, if you want to use your pictures, you can send them (in high definition), via the sales outlets, to the firm who will enlarge them and insert them in the doors. But the winning feature of this element is that it lends itself to innovative and original ideas: show off your butterfly collections, flowers, leaves or children’s drawings, jigsaw puzzles, posters of cult footballers or rock stars, or whatever you like.

So let out the artist in you, and if your tastes change, change your Display!

Die inspirierende Idee, welche die Basis des Patentes für den Schrank “Display” bildet, erlaubt dem Besitzer alle Freiheiten zur Verwirklichung seines persönlichen Stils, um die Räumlichkeiten zu seinem Zuhause zu machen. Gesucht und gefunden wurde eine extrem einfache Handhabung zur Entfernung und Wiederanbringung der transparenten Ecolux-Paneele, hinter denen sich die Behälter für verschiedenste Gegenstände einfügen: Es reicht aus, mit einem Schraubenzieher die Schrauben zu entfernen, die alle Paneele auf der Vorderseite fixieren, und eventuell (bei den Modellen mit Schiebetüren) die Griffe zu lösen. Das Display präsentiert sich an diesem Punkt wie eine weiße Leinwand, die auf die Pinselstriche des Malers wartet: Die Wahl der Gegenstände ist dem Geschmack und der persönlichen Inspiration überlassen. Unsere Firma stellt für Plakate in Großformat zahlreiche Objekte zur Verfügung, ist jedoch auch für die Reproduktion von Negativen oder digitalen Bildern mit hoher Auflösung, die von den Kunden eingesandt werden müssen, offen. Die Eigenheit dieses Einrichtungselements

liegt allerdings in seinem Potential für die Realisierung der innovativsten und originellsten Ideen geeignet zu sein: So können zum Beispiel Schmetterlings-, Blumen- oder Blattsammlungen, Kinderbilder, Postkarten oder Poster des favorisierten Rockstars oder Fußballspielers eingefügt werden, oder….. Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf. Sollten Sie am nächsten Tag neue Eingebungen haben, können Sie diese umsetzen, indem Sie Ihr Display erneut ändern.

161 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ADVENTURE GALLERY emotionalwardrobe

ISTRUZIONI – INFORMAZIONI - SUGGERIMENTI

INSTRUCTIONS – INFORMATION – TIPS

ANLEITUNG - INFORMATION – EMPFEHLUNG

Al fine di garantire un buon risultato di stampa, si prega di attenersi strettamente alle seguenti disposizioni:

Please follow the instructions closely to obtain quality prints.

Um ein gutes Endergebnis der Drucke zu bekommen, bitten wir Sie, sich an Folgendem zu orientieren:

Ingrandimenti di soggetti presenti nell’archivio CIAInternational:

Enlargements of subjects present in CIA International’s archive

Vergrösserungen der Bilder im Archiv CIA International

For all subjects available, width adjustments will be defined proportionately with the requested height by intervening with lateral cuts. Directly contact the company for information concerning max. enlargements and for special requests.

Die Bildereite wird entsprechend der gewünchten Höhe angepasst bzw. seitlich beschnitten. Das Bild hat somit nicht das gleiche Aussehen wie in den folgenden Seiten. Für Einzelheiten bitte direkt im Werk CIA International anrufen.

Enlargements of subjects provided by the client.

Vergrößerung von Eigenbildern

Ingrandimenti di soggetti inviati dal cliente: Gli originali devono essere inviati su CD o DVD e avere una risoluzione minima di 300 Dpi. Sarà cura dell’azienda segnalare anomalie e consigliare eventuali adattamenti nei tagli , nel rispetto delle dimensioni richieste.

Originals must be sent on CD or DVD with a min. resolution of 300 Dpi. It will be the company’s duty to report anomalies and recommend any cut adjustments with reference to the requested dimensions.

Die Eigenbilder müssen per CD oder DVD eingesandt werden und mind. eine Auflösung von 300 dpi besitzen. Die Anpassung des Bildes auf das gewünschte Frontmaß wird seitens der Firma übernommen.

N.B. Quanto maggiore sarà l’ingrandimento richiesto, tanto maggiore risulterà l’effetto “sgranatura” sul soggetto stampato, in relazione alla risoluzione dell’immagine di partenza.

N.B. Large enlargements will enhance the “grainy” effect on the printed subject, depending on the initial image’s resolution. Printing is “digitally” performed on special matt paper with an RGB colour system.

L’adattamento in larghezza dei soggetti disponibili sarà determinato in proporzione all’altezza richiesta, intervenendo con tagli laterali. Per informazioni riguardanti le misure massime degli ingrandimenti e per richieste particolari contattare direttamente l’azienda.

Il procedimento di stampa avviene “in digitale” con sistema colori RGB su carta speciale opaca. L’ingrandimento viene inserito nelle ante in modo libero (non incollato), sostenuto dalle viti in corrispondenza dei punti di fissaggio dei pannelli in Ecolux e può quindi essere rimosso facilmente per successive sostituzioni. N.B. Eventuali lievi ondulazioni della carta che dovessero evidenziarsi nel tempo, non sono da considerarsi un difetto ma un naturale adattamento ambientale dovuto a variazioni climatiche (umido/secco , caldo /freddo ). Per la pulizia dei pannelli trasparenti in Ecolux si raccomanda di utilizzare un panno morbido inumidito con acqua.

The enlargement is freely inserted in the doors (not pasted) and held in place by screws fixed to insertion points in the Ecolux panels. It can thus be easily removed for later replacements. N.B. Any slight waviness that may appear on the paper in time must not be deemed a defect but a natural environmental adjustment caused by climatic variations (humid/dry, hot /cold). We recommend cleaning the transparent Ecolux panels with a cloth dampened in water.

AD 16

AD 02

AD 04

AD 05

P.S. Zu beachten ist, das je größer das Bild wird, desto unschärfer wird es. Der Druck des Bildes ist ein Digitaldruck mit RGB-Farbsystem, auf speziell dafür vorgesehenem, mattem Papier. Das vergrößerte Bild wird zwischen Front und Ecolux-Paneel lose eingesetzt (nicht verklebt) und mit den Schrauben am EcoluxPaneel fixiert. Somit kann es jederzeit wieder durch Lösen der Schrauben, entfernen des Ecolux-Paneels, ausgetauscht oder neu eingesetzt werden.

AD 06

AD 07

AD 09

AD 10

P.S. Evtl. Verwellen der Kartons ist keine Reklamation, sondern Aufgrund von Klimaveränderungen möglich (kalt/warm, feucht/ trocken). Für die Reinigung der Ecolux-Paneele ist ein in Wasser angefeuchtetes weiches Tuch zu benutzen AD 11

162

AD 03

AD 12

AD 13

AD 14

AD 15

163 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


ART GALLERY

FANTASY GALLERY

AR 01

AR 02

AR 05

AR 06

AR 09

164

AR 03

AR 07

AR 10

AR 04

AR 08

FA 01

FA 07

FA 02

FA 08

FA 03

FA 09

FA 04

FA 05

FA 06

FA 10

AR 11

165 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


METROPOLIS GALLERY

NATURE GALLERY

ME 01

ME 07

ME 11

166

ME 04

ME 03

NA04

ME 08

ME 12

ME 09

ME 13

NA05

NA09

NA15

NA06

NA10

NA16

NA07

NA12

NA17

NA11

NA08

NA13

NA18

NA14

NA19

167 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


NATURE GALLERY

POP GALLERY

NA21

NA27

NA26

NA32

168

NA22

NA23

NA28

NA33

NA24

NA29

NA25

NA30

NA34

PO 08

NA31

NA35

PO 02

PO 01

PO 12

PO 09

PO 13

PO 04

PO 03

PO 14

PO 10

PO 15

PO 11

PO 05

PO 16

PO 06

PO 07

PO 17

169 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


POP GALLERY

POP GALLERY

POP 18

POP 19

POP 21

POP 34

POP 22

POP 36

POP 28

VINTAGE GALLERY POP 23

POP 24

POP 29

170

POP 30

POP 25

POP 31

POP 26

POP 32

POP 27

POP 33

VI01

VI02

VI03

VI04

VI05

VI06

171 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


VINTAGE GALLERY

VI07

VI08

VI13

VI14

VI21

172

VI09

VI10

VI15

VI16

VI22

VI11

VI17

VI18

VI23

VI12

VI19

VI20

VI24

173 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


FINITURE E COLORI FINISHING AND COLORS Oberflächen und Farben Laccature: Poro chiuso per strutture e frontali Poro aperto solo per frontali Laquered colors: Closed pore for frames and front Open pore only for fronts Lacke: Mit geschlossenen Poren für Korpi und Fronten Mit offenen Poren nur für Fronten

E6 ZUCCA

L6 GLICINE

A0 CRISTALLO

Y6 GIALLO CHIARO

S0 ARENA

B0 BIANCO

E4 ZENZERO

P4 LAVANDA

A4 CIELO

Y4 PRIMULA

S6 CANAPA

D0 ALLUMINIO

7B0 Grainwood Frassino Bianco (solo per frontali) - Grainwood White Ash (only fronts) Melamin Grainwood Esche weiss (nur für Fronten) E0 MANDARINO

P0 VIOLET

A8 ORTENSIA

V0 VERDE MELA

B4 BEDONIA

R8 RIBES

P6 AURORA

LO BLU REFLEX

G4 ACACIA

C6 CAFFE

R0 HIBISCUS

R4 ERICA

G8 PAPAIA

6B0 Silkwood Bianco White Silkwood Melamin Silkwood weiss

500 Natwood Larice - Natwood Larice - Melamin Natwood Lärche

G6 MANGO

174

175 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


POMOLI E MANIGLIE KNOBS AND HANDLES KNÖPFE UND GRIFFE

POM - 01

MAN - 06

176

POM - 06

POM - 10

MAN - 10

POM - 12

MAN - 12

POM - 12ABK

MAN - 13

MAN - 19

MAN - 32

MAN - 58

MAN - 32L35

MAN - 48L35

177 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


TESSUTI FABRICS TEXTILIEN Tessuti per Letti Fabrics for Beds Textilien für Betten Co 45% Vi 45% Li 10% H 140 cm

Bianco S51

Canapa S52

Giallo S53

Zucca S54

Mandarino S55

Ribes S55

Hibiscus S57

Papaia S58

Mango S59

Erica S60

Lavanda S61

Cielo S62

Ortensia S63

Blu S64

Caffè S65

Tessuti Tecnici per testate Allwood e Casper Technical Fabrics for Allwood & Casper Headboards Technische Textilien für Allwood und Casper Kopfteile

178

S73 Bianco

S74 Rosso

S75 Azzurro

179 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


DESIGN

Programma Allwood: design G. Viganò Armadio DISPLAY: design G. Viganò - Brevetto n° 255.094 Programma RALLY: design G.Viganò - Brevetto n° MI 2006A000507 Programma FREECODE: design R.Cantarutti - Patented Letto MAKU: design G.Viganò Letto CAPPUCCIO: design G.Viganò Anta FLAG: design G.Viganò - Mod. dep. n° MI2010U000183 Letto CASPER: design M.Cighetti Letti BIG BANG: design Arch. G. Muratori - Brevetto n° MI 93U 000569 Meccanismo per letti PRATICO: design studio tecnico CIA - Brevetto n° 1.270.127

180

181 CIA INTERNATIONAL - CATALOGO 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.