Garda Sporting Hotel inserto prezzi 2012

Page 1

Garda Sporting Hotel

Hotel prices & Activities



02_03

eco hotel Un Hotel fatto di natura rispetta, armoniosamente, la natura che lo circonda. Il Garda Sporting Hotel segue i criteri della bioedilizia ed è interamente realizzato in legno massiccio proveniente da foreste certificate FSC. Coniuga le più avanzate tecniche riguardanti il risparmio energetico a quelle dell’insonorizzazione ed ha un’estetica in perfetto equilibrio con la natura circostante. Ein Hotel aus natürlichen Materialien erhält das natürliche Gleichgewicht, weil es selbst Teil dieses Gleichgewichts ist. Das Garda Sporting Hotel entspricht den Kriterien für ökologisches Bauen und besteht zur Hälfte aus Massivholz zertifizierter Wälder. Hier vereinen sich modernste

Technologien zur Reduktion des Energieverbrauchs und der Schalldämmung und die formvollendete Harmonie mit der umgebenden Natur. A natural hotel must harmoniously respect the nature that surrounds it. The Garda Sporting Hotel complies with Italian green construction criteria and is entirely made from solid wood from certified forests. It combines the most advanced energy-saving and soundproofing techniques and its aesthetics are perfectly in line with the location’s natural environment.


Legno

L’Hotel ha un fascino particolare, in sospeso tra la natura del Lago e quella della montagna. Le sue linee morbide sono delineate dal legno autoctono. Il 50% del legno utilizzato è certificato FSC, controllato durante tutto il ciclo nascita – coltivazione – taglio della singola pianta.

Holz

Das Hotel fasziniert durch seine einmalige Lage zwischen dem Gardasee und dem Gebirge. Seine weichen Linien sind dem Werkstoff Holz angepasst. Die Hälfte des verwendeten Holzes ist zertifiziert und unterliegt während des gesamten Produktionszyklus strengen Kontrollen, von der Baum-

schule über das Wachstum bis hin zum Fällen jedes einzelnen Baumes.

Wood

The Hotel has its own special appeal, balanced between the nature of the lake and that of the mountains. Its soft lines are shaped by wood. 50% of the wood used is certified,

with controls throughout the germination-cultivation-felling cycle of every plant.


04_05

Risparmio energetico

La struttura risponde sia ai requisiti di basso consumo energetico sia a quelli della bioedilizia, rientrando in classe energetica in CasaClima A più, in riferimento al protocollo della Provincia di Bolzano. Questi i requisiti principali di una CasaClima A più: - consumo energetico per il riscaldamento di 27 kWh/m2 per anno (=casa passiva); - fonti energetiche di origine naturale: sdruccioli di legno, sole e in piccola parte metano; - utilizzo di pannelli in fibra di legno come isolanti naturali. I pannelli sono stati assemblati senza collanti;

- pavimenti in legno di larice, moquettes di canapa e lastre di graniglia (cemento e marmo), porte in abete o in rovere; - nessun utilizzo in ambienti chiusi di impregnanti chimici per il legno, di colori e vernici contenenti solventi; - utilizzo di pitture esterne silossaniche; - utilizzo di legno certificato FSC autoctono.

Senkung des Energieverbrauchs

Das Haus entspricht sowohl der Forderung nach geringem Energieverbrauch als auch den Kriterien für ökologisches Bauen und wir streben eine Einstu-

fung in die Energieklasse KlimaHaus A plus an. Die Grundanforderungen an ein KlimaHaus A plus sind: - Energieverbrauch bei der Wärmeerzeugung bis zu 27 kWh/m2 jährlich (= Passivhaus) - Nutzung natürlicher Energiequellen: Nebenprodukte der Holzverarbeitung, Sonnenenergie und in geringen Mengen Methan - Verwendung unverleimter Holzfaserplatten als natürliche Dämmung - Fußböden aus Lärchenholz, Teppiche aus Hanf und Terrazzoplatten, Türen aus Fichten- oder Eichenholz - keine Verwendung von chemischen Holzschutzmitteln oder lösungsmittelhaltigen Farben und

Lacken in geschlossenen Räumen - Verwendung von Silikonharzfarben für den Außenanstrich - Verwendung von zertifiziertem Holz

Energy saving

The building meets the Italian requisites for both low energy consumption and green construction, and is aiming to attain the Italian energy class CasaClima A più. These are the main requirements for a CasaClima A più building: - 27 kWh/m² energy consumption for heating per year (making it a “passive house”). - Natural-origin energy sources: woodchips, the

sun and small amounts of methane. - The use of panels in wood fibre as natural insulation. The panels must be assembled without the use of glue. - Larch wood floors, hemp carpets, cement and marble grit tiles, doors in pine or oak. - No use in closed areas of chemical wood stains or paints and varnishes containing solvents. - Use of siloxane products for external paintwork. - Use of certified wood.





06_07

sport & fitness Fare sport è uno dei modi per fare fitness. Il fitness comprende qualsiasi tipo di allenamento sia all’aria aperta che in un luogo chiuso. Si tratta di sviluppare resistenza fisica, aerobica, coordinazione, potenza muscolare, velocità. Al Garda Sporting Hotel chi pratica sport e fa fitness è nel luogo giusto. Lo Sporting Club dell’Hotel è circondato da un parco alberato di 11.000 m², ideale per chi ama fare movimento all’aria aperta e per chi desidera tenersi in allenamento anche durante le vacanze. All’interno dello Sporting Club si trovano tre grandi piscine di cui una coperta, tre campi da tennis, un

campo da squash regolamentare, un attrezzato fitness club, parco giochi e spazio solarium. Gli spazi sono adatti anche per gli allenamenti di chi pratica sport a livello agonistico, per il ritiro di team sportivi ed incentive aziendali.

Sport zu treiben heißt fit zu bleiben.

Fitness ist jede Art sportlicher Betätigung sowohl im Freien als auch in überdachten Räumen. Ziel ist es, die körpereigenen Abwehrkräfte, Beweglichkeit, Koordination, Kraft und Schnelligkeit zu fördern. Wer Sport treibt und sich fit halten möchte, ist im

Garda Sporting Club Hotel genau richtig. Der Sporting Club des Hotels ist von einem 11.000 m² großen, von Bäumen beschatteten Park umgeben und ideal für jeden, der sich gern an der frischen Luft bewegt und auch im Urlaub fit bleiben möchte. Der Sporting Club selbst bietet drei große Schwimmbäder, eines davon überdacht, drei SandTennisplätze, ein reguläres Squash-Feld, ein gut ausgestattetes Fitness-Studio, einen Spielplatz und einen Solarien-Bereich. Die Anlagen sind auch für Wettkampftrainings, als Mannschafts-Trainingslager und für Incentive-Reisen geeignet.

Sport is one way of keeping fit. It can entail any kind of training, either in the open air or indoors. It helps to develop physical and aerobic resistance, coordination, muscle power and speed. The Garda Sporting Club Hotel is the perfect location for those who love sport and fitness. The Sporting Club at the Hotel is surrounded by a 11,000 m² tree-filled park that is ideal for those who love exercise in the open air or want to continue training during their holidays. In the Sporting Club you will find three big swimming pools, one of which is indoors, three clay courts for tennis, an official-size squash court, a well-equip-

ped fitness club, a playground and a solarium. The facilities are also suitable for competition-level sport training, for use as training camps by sports teams and as part of company incentive programmes.


weekly fitness program

*

TIME

MONDAY

TUESDAY

09:15 - 10:00

water trekking

12:45 - 13:30

water trekking

acquaslimrun

18:30 - 19:15

water trekking

step 1

20:00

* the fitness program changes every week

c

WEDNESDAY

THURSDAY

FRIDAY

water trekking

l

o

water circuit s

i

n

g

t

water circuit

water trekking

acquagym

water trekking

i

m

e


08_09

tennis

3 campi in terra battuta, nel parco alberato del Garda Sporting Hotel. Possibilità di lezioni private, allenamenti agonistici, corsi di perfezionamento ed iscrizione a tornei settimanali con il nostro partner Tennis Clinic.

Tennis Camp

Mastercamp

3 Sand-Tennisplätze im baumbeschatteten Park des Garda Sporting Hotel. Wir bieten Privatunterricht, Wettkampfvorbereitung, Profi-Kurse und wöchentlich stattfindende Turniere mit unserem Partner Tennis Clinic.

3 clay courts, in the treefilled park of the Garda Sporting Hotel. You can book private lessons, competition-level training and advanced courses or register for weekly tournaments with our Tennis Clinic partner.

3 × 120min E.

130

4 × 120min E.

175

3 × 180min E.

175

5 × 180min E.

280

5 × 60min E. 90 3× Corsi Per Bambini/ Courses For Chidren/ Kinderkurse

Lezioni Private/Single Lessons Einzelstunden Partnertraining

45min

E. 38 175

5 X 45min E. 60min

E. 50

60min

E. 60

5 X 60min

E. 45 E. 220

5 X 60min

E. 120

60min

5 × 120 Min.

E. 210


bike

Il nostro è uno dei pochi Hotel di Riva del Garda ad avere un centro Bike interno attrezzato, completo di assistenza a pochi metri dall’Hotel e Bike Room. Solo nella Bike Room la vostra bicicletta rimarrà in un luogo chiuso ed interno. Durante la giornata sarà all’aperto, sempre alla scoperta, con voi.

Free bike tours with Gardaonbike

Als eines der wenigen Hotels in Riva del Garda bietet das Garda Sporting Club Hotel nur wenige Meter vom Hotel und vom Bike Room entfernt ein internes, voll ausgestattetes Bike Center mit Reparaturservice. Nur im Bike Room ist Ihr Fahrrad wirklich sicher und geschützt abgestellt.

Tagsüber erkunden Sie unter freiem Himmel das Terrain. Ours is one of the few hotel in Riva del Garda that has its own well-equipped bike centre, complete with a Bike Room and service assistance just a few metres from the hotel.

The Bike Room is the only place where your bike will be locked up indoors. During the day, it will always be outside with you as you set out on journeys of exploration.


10_11

incentives

L’Hotel, nella sua dimensione di Sport Hotel coniugato al wellness, è spesso meta di viaggi di incentivazione aziendale/ incentives. L’ampia struttura e il contesto naturale del Lago di Garda rendono piacevoli i soggiorni di lavoro stimolando la creatività necessaria per raggiungere gli obiettivi del gruppo.

Als Sport- und WellnessHotel werden wir häufig von Unternehmen für die Durchführung von Incentive-Reisen gewählt, um Mitarbeiter zu belohnen und zu motivieren. Die großzügigen Räumlichkeiten und die Landschaft um den Gardasee machen jeden Aufenthalt zu einem Erlebnis, bei dem sich die Kreativität neu entfaltet.

Due to its sports and wellness facilities, the Hotel is often used for corporate incentive trips. Its large structure and natural setting on Lake Garda make for pleasant business trips, stimulating the creativity necessary for achieving the group’s objectives.


wellness area

1.500 metri quadrati di spazio per relax, trattamenti estetici e programmi specifici per uomo e donna. Anche questo è wellness. È tutto parte della nuovissima Wellness Spa del Garda Sporting Hotel, dove stress e preoccupazioni non avranno più motivo di esistere.

1.500 quadratmeter Entspannung und Beauty- und Spezialanwendungen für Damen und Herren. Auch hier wird Ihnen Wellness geboten als Teil des neuen Wellness Spa im Garda Sporting Hotel. Hektik und Stress finden hier keinen Platz.

Nella sauna è vietato l’uso del costume Im Wellness Bereich ist es verboten, Badeanzug anzuziehen In Sauna Area it is forbidden to wear costumes

1.500 square metres devoted to relaxation, cosmetic treatments and specific programmes for him and her. This too is wellness. It is all part of the brand new Wellness Spa at the Garda Sporting Hotel, where stress and worries fade away.


12_13

Arwen beauty spa listen to your senses ...

Per informazioni e prenotazioni rivolgersi alla Reception Beauty o chiamare l’interno 507.

Für Info und Anmeldungen, bitte wenden Sie sich an der Beauty-Rezeption oder rufen Sie Nr. 507 an.

I pagamenti dei trattamenti vengono effettuati direttamente alla Reception Beauty.

Die Zahlung des Schönheitsbehandlungen wird direkt an der Beauty-Rezeption vorgenommen.

I trattamenti sono su prenotazione.

Nur gegen Anmeldung.

For information and bookings, please address you to the Beauty-Desk or dial nr. 507. Please, be so kind and pay direct to the Beauty Desk for treatments. Only on booking.


lago

I luoghi dove l’acqua si appoggia sulla terra non sono uguali agli altri. Riva del Garda è questo. È uno specchio in cui le montagne vicine riflettono la loro forma, la loro natura viva. Qui l’ambiente ricorda che il legno degli alberi è fatto anche per veleggiare sull’acqua, trasportare le persone con i loro vissuti e profuma del bosco in cui è cresciuto. A Riva del Garda la natura è generosa con gli sportivi e il clima dolce tutto l’anno. Chi sceglie una vacanza a Riva del Garda trova spazi per correre:

a piedi, in mountain bike, su una tavola da windsurf, un campo da tennis, un sentiero di montagna. Nella corsa, i suoni saranno quelli del vento e del respiro che si fa intenso, perché l’impegno dei protagonisti è un impegno deciso a raggiungere la meta. Riva del Garda è una cittadina viva Ha un’identità d’acqua in estate, perché il Lago diventa punto di riferimento e meta ideale per trascorrere momenti di relax e svolgere attività sportive.

In autunno prende i colori delle foglie degli alberi, che sembrano in fiore, ed invita a passeggiare nelle ultime tiepide giornate prima dell’arrivo dell’inverno. La luce della sera definisce l’orizzonte tra montagna e cielo. In inverno è centro vivo in cui si incontrano le proposte culturali delle regioni limitrofe. In inverno si fa più vicina alla montagna, con la sua neve e le proposte per il Natale. I mercatini di Arco, Trento e del vicino Alto Adige sono l’anticipo e l’incanto della stagione invernale.

Orte, an denen Wasser und Erde auf einander treffen, sind besondere Orte. Riva del Garda ist einer von ihnen. Hier spiegeln sich die Formen der umliegenden Berglandschaft in ihrer ganzen Lebendigkeit. Hier gleitet das Holz über das Wasser, trägt Menschen und ihre Erlebnisse und verströmt den Duft des Waldes, aus dem es stammt. In Riva del Garda ist die Natur zu jeder Jahreszeit großzügig zu Sportlern und freigiebig mit mildem Klima. Im Urlaub in Riva del Garda kann jeder

seinen Bewegungsdrang ausleben: zu Fuß, auf dem Mountainbike, beim Windsurfing, auf dem Tennisplatz oder bei einer Bergwanderung. Dabei hört man nur noch den Wind und den eigenen tiefen Atem, denn der Entschlossene richtet alle Aufmerksamkeit auf das Ziel. Riva del Garda ist eine lebendige Stadt Im Sommer spielt das Wasser die Hauptrolle, der See ist Anlaufpunkt und ideales Reiseziel für entspannende Momente


16_17

und sportliche Aktivitäten. Im Herbst ist die Stadt geprägt von den Bäumen, die in allen Farben zu leuchten scheinen, und lädt an sonnigen Tagen zu den letzten Spaziergängen vor dem Wintereinbruch ein. Am Horizont zeichnen sich in der Dämmerung die Gipfel der Berge ab. Im Winter sprüht Riva del Garda vor Leben und ist kulturelles Zentrum der Region. Schnee und Weihnachtsstimmung scheinen die Stadt noch näher ans Gebirge zu rücken. Die Weihnachtsmärkte von Arco,

Trento und im nahe gelegenen Südtirol verleihen der Wintersaison einen wahren Zauber. Places where water and land meet have something different about them. Riva del Garda is one of those places. It is a mirror that reflects the shape and living soul of the nearby mountains. Here the environment reminds us that the wood from trees also sails on water, transporting people with all their experiences and dispersing the aroma of the forest it grows in.

In Riva del Garda nature has lots to offer sports lovers and the climate is mild all year round. A holiday in Riva del Garda gives you space to move quickly: running, mountain biking or windsurfing, on a tennis court or along a mountain path. All you will hear is the wind and the sound of your own breathing, which will be as intense as your commitment to achieving your goal. Riva del Garda is a vibrant town In the summer everything

revolves around the water. The Lake becomes a focal point and the ideal place for relaxation and sport. In the autumn it takes on the colours of the leaves on the trees, which seem to bloom. The sight entices you into taking a walk and enjoying the last warm days before winter arrives. The evening light marks out the horizon between the mountains and the sky. In the winter it becomes a lively town where the cultural offerings from neighbouring regions come together. It

moves closer to the mountain, with its snow and Christmas initiatives. Markets in Arco, Trento and nearby Alto Adige make winter an enchanting season.


Tutte le stanze sono dotate di un’ampia vetrata che proietta lo sguardo verso l’alto orizzonte di montagna e che risponde agli standard di un edificio bioclimatico solare. Grazie ad alcuni particolari accorgimenti, le stanze accumulano calore solare durante la stagione invernale, raggiungendo una temperatura che va dai 18

ai 21 gradi e respingono il caldo in estate. Il Garda Sporting Hotel è un edificio passivo che segue in tutto e per tutto i principi del risparmio energetico. Alle Zimmer haben eine großflächige Fensterfront mit Blick auf die fernen Berggipfel. Die Glasfronten entsprechen einer bioklima-

tischen Solarbauweise. Dank spezieller Technologie steht gespeicherte Sonnenwärme von 18 bis 21 Grad auch im Winter bereit. Im Sommer wird überschüssige Wärme abgegeben. Das Garda Sporting Hotel ist ein Passivhaus, das in jeglicher Hinsicht das Energiesparen zu seinem Prinzip gemacht hat.

All of the rooms have large windows that look out over the high horizon of the mountains and meet the standards for a passive solar building. Thanks to a series of special features, the rooms accumulate the heat of the sun during the winter, reaching a temperature that ranges from 18 to 21 degrees, while repelling the

heat in the summer. The Garda Sporting Hotel is a passive building that is totally compliant with the principles of energy saving.


18_19

abitare Le Camere sono tutte family friendly ed hanno la possibilità di ospitare uno o due bambini a seconda della tipologia. Alle Zimmer sind familienfreundlich eingerichtet. Je nach Zimmertyp können ein oder zwei Kinderbetten zusätzlich aufgestellt werden. Our Rooms are all family friendly, for one or two children sharing with their parents.

Superior Superior 28-30m²

Il giusto equilibrio tra servizio e prezzo. Camera doppia o matrimoniale con poltrona letto per 1 persona, composta da anticamera, bagno con vasca o doccia, phon, TV SAT 20” LCD, minibar, telefono, accesso Internet con cavo, cassetta di sicurezza, pavimento in legno e ampio balcone.

Superior 28-30m²

Das Beste zum günstigsten Preis. Zweibett- oder Doppelzimmer, eine Schlafcouch für 1 Person kann zugestellt werden. Bad mit Badewanne oder großer Duschkabine, Fön, Satellitenfernseher mit 20” LCD-Bildschirm, Minibar, Telefon, Internetanschluss mit Kabel, Safe, Holzfußboden und großer Balkon.

Superior 28-30m²

The perfect balance of service and price. Twin and double rooms with the possibility of an additional sofa bed for 1 person. Bathroom with tub or large shower, hairdryer, 20” LCD Sat TV, mini bar, telephone, internet access with cable, safe, wooden flooring and sizeable balcony.

Deluxe Garda Deluxe Garda 30-32m²

Camera doppia o matrimoniale, con divano letto per una persona. Composta da anticamera, doppio bagno con maxi doccia, phon, TV SAT 20” LCD, telefono, accesso Internet con cavo, cassetta di sicurezza, pavimento in legno e ampio balcone. Per chi soggiorna in questa camera, i servizi aggiuntivi sono compresi (accappatoio per gli adulti).

Deluxe Garda 30-32m²

Zweibett- oder Doppelzimmer mit Schlafcouch für eine Person. Bad mit zwei Waschbecken und großer Duschkabine, Fön, Satellitenfernseher mit 20” LCD-Bildschirm, Telefon, Internetanschluss mit Kabel, Safe, Holzfußboden und großer Balkon. Für Gäste, die diese Zimmer buchen, sind die zusätzlichen Leistungen inklusiv (Bademantel für Erwachsene).

Deluxe Garda 30-32m²

For families with child! Twin or double rooms, with a sofa bed for one person. Double bathroom with large shower, hairdryer, 20” LCD Sat TV, telephone, internet access with cable, safe, wooden flooring and sizeable balcony. Additional services are included with these rooms (bathrobe for adults).

Sporting/Family Sporting/Family 35m²

Amare la libertà dei movimenti. Grande camera accogliente, con letto matrimoniale, divano letto per due persone, anticamera, doppio bagno con maxi doccia, phon, TV SAT 26” LCD, minibar, telefono, accesso Internet con cavo, cassetta di sicurezza, pavimento in legno e ampio balcone. Anche per chi soggiorna in questa camera, i servizi aggiuntivi sono compresi (accappatoio per gli adulti e garage).

Sporting/Family 35m²

Bewegungsfreiheit genießen. Geräumiges, komfortables Zimmer mit Doppelbett und Schlafcouch für zwei Personen. Bad mit zwei Waschbecken und großer Duschkabine, Fön, Satellitenfernseher mit 26” LCDBildschirm, Minibar, Telefon, Internetanschluss mit Kabel, Safe, Holzfußboden und großer Balkon. Auch für Gäste dieses Zimmers sind die zusätzlichen Leistungen inklusiv (Bademantel für Erwachsene und Garage).

Sporting/Family 35m²

A love for freedom of movement. A large, welcoming room, with double bed, double sofa bed for two people, double bathroom with large shower, hairdryer, 26” LCD Sat TV, mini bar, telephone, internet access with cable, safe, wooden flooring and sizeable balcony. Additional services are included with these rooms (bathrobe for adults + garage).


Tariffe

Le nostre tariffe si intendono per persona, al giorno, in camera doppia con ricco buffet di prima colazione ed IVA del 10% inclusa nel prezzo. Supplemento per la mezza pensione (cena e colazione, bevande non comprese) a richiesta. Tutte le camere sono dotate di bagno con maxi doccia o vasca con doccia, TV-SAT LCD, accesso Internet con cavo in camera gratuito, cassetta di sicurezza, minibar, aria condizionata e riscaldamento a diffusione “dolce” a parete, pavimento in legno e ampio balcone.

Riduzioni

Bambini in camera coi genitori fino a 3 anni non compiuti GRATIS. Bambini dai 3 ai 12 anni non compiuti sconto del 60%. Bambini dopo i 12 anni sconto del 40%. Terzo letto per adulto sconto del 40%. Culla: Euro 8,00 a notte.

Le camere sono a disposizione dalle ore 14.00 e devono essere liberate entro le ore 10.00. Nei mesi di LUGLIO e AGOSTO accettiamo prenotazioni di minimo 7 notti con arrivo SABATO o DOMENICA.

Animali non ammessi e divieto di fumo

Nell’Hotel gli animali non sono ammessi e in tutte le stanze è divieto assoluto di fumare.

I nostri prezzi includono

Week Stay promotion 7=6 periodo A. Paghi sei notti rimani sette. Short Stay 4=3 (Escluso il periodo C e D). Da domenica a giovedì paghi tre notti e rimani quattro.

- Pernottamento nelle camere Klima Hotel - Le nostre colazioni super - Accesso al centro benessere, alle 3 piscine, al Fitness Club Technogym - Accesso al nuovo centro benessere (4 tipologie di saune) dove è vietato l’uso del costume - Accesso gratuito ai campi da Squash (solo negli orari indicati dalla direzione) - Programmi Fitness, Acquagym, Acquatonic, Water Trekking - Lettino a bordo piscina - Deposito bike - Garage gratuito per chi acquista le camere Sporting Family

Condizioni generali

Servizi a pagamento

Offerte speciali

Al momento della prenotazione è richiesto un numero di carta di credito quale garanzia dell’avvenuta prenotazione o un bonifico bancario da versare nei cinque giorni successivi alla prenotazione. In caso di tardiva cancellazione del soggiorno o di mancato arrivo (no show) verranno applicate le seguenti penalità: - Fino a 20 giorni prima dell’arrivo nessuna penale - Da 19 a 10 giorni prima dell’arrivo 20% del soggiorno - Da 9 a 5 giorni prima dell’arrivo 30% del soggiorno - Da 4 a un 1 giorno prima dell’arrivo 50% del soggiorno In caso di mancato arrivo o partenza anticipata verrà addebitato l’intero importo del soggiorno esclusa la mezza pensione. In ogni caso le caparre versate in caso di cancellazione verranno trattenute.

- Lavanderia a gettone - Utilizzo dei campi da tennis (per 55 minuti Euro 10 ed Euro 14 con illuminazione) - Corsi di tennis e noleggio attrezzature - Escursioni in bici o a piedi con le guide della Gardaonbike - Noleggio mountain bikes e city bikes nel MTB Center di Cicli Pederzolli - Garage (Euro 5 al giorno) Si fa presente che i servizi offerti dall’Hotel sono a esclusivo utilizzo degli ospiti dell’Hotel e dei soci abbonati allo Sporting Club.


20_21

Ermäßigungen

Ermäßigung für Kinder im Zustellbett, im Zimmer der Eltern Kinder von 0 bis 2.9 Jahre: kostenlos. Kinder von 3 bis 11.9 Jahre: -60% Ermäßigung. Kinder ab 12 Jahre: -40% Ermäßigung. Zustellbett für Erwachsene: -40% Ermäßigung. Die Kinder, die allein im DZ ohne Zustellbett wohnen, zahlen wie die Erwachsenen. Gitterbett: Euro 8,00 pro Nacht. Zuschlag für Halbpension (Frühstück und Abendessen, Getränke nicht mit inbegriffen) nach Anfrage. Das Abendessen besteht aus 3 Gängen, welche am Morgen ausgewählt werden.

Angebote

Week Stay Promotion 7=6 nür Periode A 7 Nächten zum Preis von 6 Nächte. Short Stay 4=3 (Termin C, D ausgeschlossen) Gültig für Aufenthalte von Sonntag bis Donnerstag. 4 Nächten zum Preis von 3 Nächten.

Stornokonditionen

- Bis 20 Tage vor Anreisetag: keine Stornogebühren - Von 19 bis 10 Tage vor Anreisetag: 20% vom Aufenthaltspreis - Von 9 bis 5 Tage vor Anreisetag: 30% vom Aufenthaltspreis - Von 4 bis 1 Tage vor Anreisetag: 50% vom Aufenthaltspreis Bei Nichtübernahme der gebuchten Zimmer ohne erfolgte Stornierung (no show) oder im Falle vorzeitiger Abreise ist der Gast bzw. der Besteller zur Entrichtung des vollen Gesamtpreises verpflichtet. Als vereinbarter Preis gilt jener für BB Verpflegung. Zimmer stehen ab 14.00 Uhr zur Verfügung. Am Abreisetag sind die Zimmer bis 10.00 Uhr freizugeben Tiere sind nicht erlaubt. Rauchen ist im ganzen Hotel verboten.

Allgemeine Bedingungen. Bei einer Reservierung brauchen wir als Garantie Ihre Kreditkartennummer oder eine Banküberweisung, welche binnen 5 Tagen nach der Reservierung erfolgen muss. Im Falle einer Stornierung, wird die bezahlte Anzahlung beibehalten. Im JULI und im AUGUST buchen wir mind. 7 Nächte Aufenthalt mit Anreise- und Abreisetag SAMSTAGS oder SONNTAGS.

Unsere Preise beinhalten

- Unterbringung in unseren großzügigen Klimahotel-Zimmer - Unser abwechslungsreiches Frühstück vom Buffet - Eintritt in die Badelandschaft, Wellness Zentrum, in den Sporting Club und Fitness Club - Fitnessprogramm: Acquagym, Acquatonic, Water Trekking - Squashplätze (nur an ausgewählten Terminen und Uhrzeiten) - Poolliege - Abstellraum für Mountainbikes - Kostenlose Garage für die Gäste des Sporting Family Zimmers

Kostenpflichtige Dienstleistungen

- Münzwaschmaschine - Tennisplätze (55 Minuten: Euro 10,00 - Euro 14,00 mit Beleuchtung) - Tenniskurse und Ausrüstungsverleih - Geführte Bike-touren und Wanderungen - Verleih professioneller Mountainbikes und Citybikes beim Cicli Pederzolli - Garage (Euro 5,00 pro Tag) Die Leistungen die vom Hotel angeboten werden, sind ausschließlich für Hotelgäste und für Mitglieder vom Sporting Club zugänglich.


Reductions

Reduction for children in extra bed, in room together with parents. Children 0-2,99: free of charge. Children 3-11,99: -60% reduction. Children up 12 years old: - 40% reduction. Extra bed for adult: - 40% reduction. Children alone in a double bed without extra bed, pay as adults. Baby bed: Euro 8,00 per night. Extra charge for the HALF BOARD (breakfast and dinner, drinks are not included) on request. Dinner is made up of 3 choices, that have to been taken during breakfast time.

Special offers:

Week stay promotion 7=6 (stay 7 nights but pay just for 6, 1 day is free of charge!) Valid in period A. SHORT STAY 4=3 (excluded period C and D) Valid for stay from Sunday to Thursday, you stay 4 nights but pay just 3, 1 day is free of charge.

General conditions :

On confermation of the reservation we require as guarantee your credit card details or a bank transfer, which should be paid down within 5 days. In case of cancellation or (no show) the following penalties will be applied: - until 20 days before arrival no penalties - from 19 to 10 days before arrival 20% of the stay - from 9 to 5 days before arrival 30% of the stay - from 4 to1 day before arrival 50% of the stay In case of non arrival (NO SHOW) or early departure we will deduct the entire stay amount excluded the eventual half board supplement. Anyway the prepaid deposit will be hold as cancellation policy. Check-In from 2.00 p.m. by arrival day / Check-out within 10.00 a.m. by departure day Animals are not admitted. This is a non smoking Hotel. In JULY and AUGUST, we book min. 7 days stays with arrival and departure on SATURDAY or SUNDAY.

Our prices include:

- Overnight stay in our Klima rooms - Our super breakfast buffet - Free access to our Wellness centre with 3 different types of sauna (Finnish sauna, infra-red sauna and Sanarium), turkish steam bath and 2 relaxe zones where wearing swimsuit is prohibited (children under 16 Years are not allowed). - SportingClub, 3 swimming pools (1 indoor and 2 outdoor) and fitness club, fitness program (acquagym, acquatonic, water trekking) - Free access to our squash court (in the period ant timetable at client disposal) - Sunbed in the pool - Bike boxes and deposit - Free garage for Sporting/Family rooms

Extra services against payment

- Laundry - Tennis courts 55 min. Euro 10,00 and Euro 14,00 with lights - Tennis courses and rental equipment - Guided Walkling or Nordic Walking excursions or Bike Tours with our guide- rental of professional mountain bikes - Rental of mountain bikes and city bikes by “Cicli Pederzolli� MTB centre - Garage for our Superior & Deluxe Garda room Euro 5,00 per day All services offered by the hotel are JUST for hotel guests and for subscribers of the Sporting Club.


art director: graphic: editing: photo:

20_21

come arrivare L’Hotel è situato a pochi minuti a piedi dal centro storico di Riva del Garda. Il Lago è comodamente raggiungibile a piedi oppure con in bicicletta attraverso una comoda pista ciclabile con partenza direttamente dalla struttura. IN AUTOMOBILE Dall’autostrada A22 uscite a Rovereto Sud-Lago di Garda Nord, seguite indicazioni per Riva del Garda fino al paese di Nago. Svoltate a destra per Arco. Alla prima rotatoria proseguite per circa 3 km in direzione Riva del Garda fino ad arrivare ad un’altra nuova piccola rotatoria, girate a destra l’Hotel si trova sulla Vostra sinistra. IN TRENO Dalla stazione ferroviaria di Rovereto potrete proseguire in pullman o taxi per Riva del Garda. IN AEREO Gli aeroporti più vicini sono quelli di Verona-Villafranca e Brescia, ma ugualmente serviti anche gli scali di Milano, Bergamo, Venezia e Bolzano.

Das Hotel liegt nur wenige Minuten vom historischen Zentrum von Riva del Garda entfernt. Der See ist leicht zu Fuß oder mit dem Fahrrad erreichbar (durch einen bequemen Radweg, die direkt aus der Struktur beginnt).

The hotel is located a few minutes walking far from the historical center of Riva del Garda. The lake is easily reachable walking or by cycling, through a nice bike path starting directly from the hotel.

MIT DEM AUTO Nehmen Sie die Autobahn A22 über den Brenner und fahren Sie bei der Autobahnausfahrt Rovereto Sud-Gardasee Nord aus. Über die Staatsstraße sind noch 18 km bis zum Riva del Garda. Bei Kreuzung, wo Busbahnhof liegt, biegen Sie Rechts ein und links finden Sie das Garda Sporting Hotel.

BY CAR Following the A22 Brenner motorway the exit for Riva del Garda is: ROVERETO SUD-LAGO DI GARDA NORD. Drive direction Riva del Garda for about 18 Km and then reach the town. Behind bus station you find Garda Sporting Hotel.

MIT DER BAHN Vom Bahnhof Rovereto (18 km) können Sie mit dem Bus oder dem Taxi Riva del Garda in ca. 20/30 Minuten erreichen. Naheliegende Flughäfen VERONA | 80 km BRESCIA | 95 km MAILAND BERGAMO | 150 km MAILAND MALPENSA | 220 km VENEDIG | 205 km

INNSBRUCK BOLZANO

TRENTO Arco

Nord

ROVERETO

RIVA DEL GARDA

Torbole

A22

BY PLANE The nearest airports are: VERONA | 80 km BRESCIA | 95 km MILAN BERGAMO | 150 km MILAN MALPENSA | 220 km VENICE | 205 km BY TRAIN The nearest train station is in Rovereto (18 km). Then catch a Bus or a taxi to reach Riva del Garda (about 20/30 minutes)

GABRIELE DALLA COSTA ARCHIMEDE.nu ARCHIMEDE.nu MATTEO LAVAZZA SERANTO Ronny Kiaulehn

VERONA

A4

VENEZIA

Peschiera

MILANO

Desenzano

BOLOGNA


www.gardasportinghotel.it

Garda Sporting Hotel 38066 Riva del Garda - Lago di Garda - Via A. Abondio, 7 Tel 0039 0464 552072 - Fax 0039 0464 030026 info@gardasportinghotel.it www.gardasportinghotel.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.