longhi_0

Page 1

N E W C OLLECTIONS VOLUME 1 TAVOLI ALLUNGABILI / TAVOLI / SEDIE ~ EXTENDING TABLES / TABLES / CHAIRS TAVOLI SU E GIÙ / TAVOLI CONSOLLE ~ UP AND DOWN TABLES / CONSOLE TABLES LIBRERIE / MADIE ~ BOOKCASES / CABINET PORTA TV ~ TV STAND

VOLUME 2 TAVOLINI ~ SMALL TABLES INGRESSI ~ HALL FURNITURE SPECCHI / CONSOLLE ~ MIRRORS / CONSOLES COMPLEMENTI IMBOTTITI ~ UPHOLSTERED ACCESSORIES SCARPIERE ~ SHOE CABINET


2

3


“Longhiâ€? has been pursuing the idea of a global project encompassing any aspect of contemporary living already for some time now. For this reason the separate collections are part of a single organic system designed to furnish the home. The underlying theme linking all the products to each other is given by the diverse materials they are made of, all of which were chosen to create a harmonious whole marked by a special design: In this case, too, all the different contributions are interpreted through the companyĘźs organic view adding its well-known cosmopolitan glamour to each of the elements. In short, “Longhiâ€? targets interior designers supplying a significant design potential through a complete programme expressing a well-defined and easily recognizable notion of home.

N E W C OLLECTIONS “Longhi�da tempo persegue l’idea di un progetto globale che comprenda ogni aspetto dell’abitare contemporaneo. Per questo motivo le diverse collezioni sono parte di un unico coerente sistema pensato per arredare la casa. Il filo comune che collega ogni prodotto si legge nei materiali, molto diversi ma scelti per vivere in un insieme armonico, e soprattutto nel design: anche in questo caso i diversi contributi sono mediati dalla visione unitaria dell’azienda che conferisce a tutti gli elementi il noto glamour cosmopolita. In sintesi “Longhi� si rivolge a chi arreda per professione fornendo un importante potenziale progettuale, attraverso un programma integrale che esprime una precisa e riconoscibile idea di casa.

“Longhiâ€? abraza desde hace tiempo la idea de un proyecto global que abarque todos los aspectos del habitar contemporĂĄneo. Por este motivo las diferentes colecciones forman parte de un Ăşnico sistema coherente ideado para amueblar la casa. El hilo comĂşn que enlaza todos los productos se advierte tanto en los materiales, muy diferentes pero elegidos para vivir en un conjunto armonioso, como tambiĂŠn, y sobre todo, en el diseĂąo: tambiĂŠn en este caso todas las diferentes contribuciones estĂĄn coordinadas por la visiĂłn unitaria de la firma, que le aporta a todos los elementos su reconocido glamour cosmopolita. Resumiendo, “Longhiâ€? se dirige a los profesionales de la decoraciĂłn, proporcionĂĄndoles un importante potencial para sus proyectos, con un programa integral que expresa una idea de casa precisa y reconocible . ĐšОНН’к ’й’Н , кО Đž ĐžŃ Đž# Đž Đž ОН #" Ń # Đş НОâ€? Ń„ Đą Đş , Đž

" ’ ĐžŃ Đž â€™â€˜â€™Đťâ€™ Đž Ń„ ĐťĐžŃ ĐžŃ„ йО Đş

430 -

SERIE ’ ‘’ â€œŃ â€™â€?Đž, LIBER- ! Đž “ ’Н О’ Đž Đž ’ ’ Đş кО Ń„Đž „SERIE О’к Đžâ€œ: Design: Studio Metropolis ф„ Đş Đž Đť ĐžŃ ,

ĐžŃ ĐžĐą ‘ , ’“ " Đş

‘

106 RADIUS

Design: Studio Metropolis !Н’ ’

SERIE 030 LORD

SERIE 020 STEEL

SERIE 265 FIORDO

Design: Giulio Manzoni

Design: Giulio Manzoni

Design: Opera Work in Progress

“ Ń Ń Đžâ€?Đť Ń Đžâ€œ Đž Ń Ń â€™ , Ой ’‘ ’ Đž Ń Đž Đž Đť

ĐšОПпаниŃ? ÂŤLonghiÂť ŃƒМо ПнОгО НоŃ‚ ĐżŃ€ĐľŃ ĐťĐľĐ´ŃƒĐľŃ‚ идоŃŽ Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ¸Ń? гНОйаНŃŒнОгО ĐżŃ€ОокŃ‚Đ°, ОхваŃ‚Ń‹вающогО Đ˛Ń Đľ Đ°Ń ĐżĐľĐşŃ‚Ń‹ Ń ĐžĐ˛Ń€оПоннОгО инŃ‚ĐľŃ€ŃŒĐľŃ€Đ°. Đ&#x;ĐžŃ?Ń‚ОПŃƒ Ń€аСнŃ‹Đľ кОННокции Ń?вНŃ?ŃŽŃ‚Ń Ń? Ń‡Đ°Ń Ń‚ŃŒŃŽ ОднОК Đ˛ĐˇĐ°Đ¸ĐźĐžŃ Đ˛Ń?СаннОК Ń Đ¸Ń Ń‚оПŃ‹, Ń€аСŃ€айОŃ‚аннОК Đ´ĐťŃ? инŃ‚ĐľŃ€ŃŒĐľŃ€Đ° Đ˛Ń ĐľĐłĐž дОПа. ХвŃ?СŃƒŃŽŃ‰оК ниŃ‚ŃŒŃŽ в каМдОП иСдоНии Ń?вНŃ?ŃŽŃ‚Ń Ń? ПаториаНŃ‹, ОчонŃŒ Ń€аСнŃ‹Đľ, нО ĐžŃ‚ОйŃ€аннŃ‹Đľ Ń Đ¸Đ´ĐľĐľĐš Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ¸Ń? гаŃ€ПОничнОгО Ń†оНОгО, Đ° гНавнОо – диСаКн. ОпŃ?Ń‚ŃŒ Мо, Ń Đ°ĐźŃ‹Đľ Ń€аСнŃ‹Đľ идои чороС ĐżŃ€иСПŃƒ одинОК, цоНŃŒнОК кОнцопции кОПпании, вОпНОŃ‰Đ°ŃŽŃ‚Ń Ń? в иСдоНиŃ?, ОйНадающио СнаПониŃ‚Ń‹Đź ĐşĐžŃ ĐźĐžĐżĐžĐťĐ¸Ń‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đź гНаПŃƒŃ€ОП. Đ’ ОйщоП, прОдŃƒĐşŃ†иŃ? ÂŤLonghiÂť Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˝Đ° Đ´ĐťŃ? тох, ктО СаниПаоŃ‚Ń Ń? Ń€аСŃ€айОŃ‚кОК инŃ‚ĐľŃ€ŃŒĐľŃ€Ов ĐżŃ€ĐžŃ„ĐľŃ Ń Đ¸ĐžĐ˝Đ°ĐťŃŒнО, ийО Она ОйНадаоŃ‚ йОНŃŒŃˆиП ĐżŃ€ОоктныП пОŃ‚онциаНОП, йНагОдаŃ€Ń? Ń Đ˛ĐžĐľĐš пОНнОК ĐżŃ€ОгŃ€аППо диСаКноŃ€Ń ĐşĐ¸Ń… Ń€ĐľŃˆониК, чороС кОŃ‚ĐžŃ€ŃƒŃŽ вŃ‹Ń€аМона ОпŃ€одоНоннаŃ? и характорнаŃ? идоŃ? дОПа.

4

5


LIBER

Design: Studio Metropolis 6

7


8

9


La libreria utilizza vari moduli contenitori aggregabili in un’infinita possibilità di combinazioni, é strutturalmente autonoma e può quindi essere collocata ovunque nello spazio. La versatilità del progetto é completata anche dalla vasta gamma di finiture disponibili.

The bookcase makes use of several module containers that can be assembled in a countless number of combinations; it is independent as a structure and can therefore be placed anywhere one wishes to. The projectʼs versatility is completed also by a wide range of available finishes.

La librería consta de varios módulos contenedores que se pueden ir agregando con infinitas posibilidades de combinación, es estructuralmente autónoma y por lo tanto puede ubicarse en cualquier lugar del espacio a disposición. La amplia gama de acabados disponibles culmina la gran versatilidad del proyecto . Книжный шкаф – состоит из разных модулей, из которых можно создавать неограниченное количество комбинаций. Книжный шкаф имеет автономную структуру, поэтому его можно разместить в любом месте. Многогранность проекта дополнена богатым выбором материалов и отделок.

10

11


12

13


Finiture: moduli: laccati opachi nei colori bianco, moka e con divisori in vetro fumé; contenitori: poliestere lucido ebano, bianco e corda.

Finishes: modules: mat lacquered in colours white, dark brown and with partitions of smoked glass; containers: polished ebony, white and rope-coloured polyester.

Acabados: módulos: lacado mate en los colores blanco, moka y con tabiques de cristal ahumado; contenedores: poliéster brillante ébano, blanco y cuerda Варианты отделки: модули: матовое лаковое покрытие белого или кофейного цвета с перегородками из дымчатого стекла. тумбы: полированный полиэстер; цвета: черного дерева, белый и холщовый.

MODULI MODULES

Contenitore con cassetto o con ribalta Container with drawer or flap door

COMPOSIZIONI COMPOSITIONS

Composizioni singole o ad angolo Individual or corner compositions

Composizioni doppie Double compositions

Composizioni abbinate Matched compositions

14

15

Contenitore per moduli Container for modules


A tutte le composizioni è possibile abbinare i contenitori con cassetto o con ribalta.

All combinations can be matched with containers with drawer or flap door. En todas las composiciones se pueden combinar los muebles contenedores con cajón o con puerta abatible. К любой композиции можно добавить тумбы с ящиками или с откидной дверкой.

16

17


18

19


SERIE

P ROGRAMMA L IBER

430

20

21


SERIE

530

TAVOLO R ADIUS

RADIUS

Design: Studio Metropolis 22

23


24

25


Tavolo con base a liste di legno massello con particolari in metallo cromato lucido. Finiture: noce canaletto, laccato nero e tinto moro con piani in cristallo mm 12 temperato ExtraWhite e fumé.

Table with base of solid wood laths with trims of polished chrome metal. Finishes: Canaletto walnut, black-lacquered and brown-tinted with 12-mm tempered ExtraWhite or smoked glass tops.

Mesa con base de listones de madera maciza con detalles de metal cromado brillante. Acabados: nogal canaletto, lacado negro o teñido en marrón oscuro con tapa de cristal templado de 12 mm ExtraWhite y ahumado.

Стол на основании из полос массива дерева с деталями из полированного хромированного металла. Варианты отделки: орех каналетто, лаковое покрытие черного цвета, окрашивание кофейного цвета; столешница – закаленное стекло толщ. 12 мм, цвета: ExtraWhite и дымчатый.

26

27


LORD

Design: Giulio Manzoni 28

29


Tavolo allungabile in cristallo trasparente ExtraWhite temperato; è caratterizzato da un particolare meccanismo inserito all’interno della Il design rigoroso non preclude, comunque, la personalizzazione, grazie alle molteplici finiture degli inserti delle gambe.

gamba che consente una fluida movimentazione delle prolunghe.

Extension table of ExtraWhite tempered clear glass; marked by a special mechanism inserted inside the leg which enables smooth extension movement. The neat design still leaves room for customization thanks to a great number of finishes for leg trims. Mesa extensible de cristal transparente ExtraWhite templado; se caracteriza por un mecanismo especial que se encuentra en el interior de la pata y que permite desplazar con fluidez las extensiones. Su diseño riguroso no impide, sin embargo, la personalización, gracias a los múltiples acabados que ofrece para los insertos de las patas.

Раскладной стол из закаленного прозрачного ExtraWhite стекла; характерная особенность – особый механизм, встроенный внутрь ножки, который обеспечивает крыльям плавное движение. Строгость дизайна не исключает возможность индивидуализации, благодаря множеству вариантов отделки врезок в ножках.

30

31


Gamba con inserto in cuoio nei colori: moro, nero, avorio, rosso bulgaro.

Leg with leather trim in colours: brown, black, ivory, Bulgarian red. Pata con inserto de cuero en los colores: marrón oscuro, negro, marfil y rojo búlgaro. Ножка с кожаной врезкой, цвета: темно-коричневый, черный, слоновой кости, темно-красный.

Gamba con inserto in acciaio lucido.

Leg with polished steel trim. Pata con inserto de acero brillante. Ножка с врезкой из полированной стали.

Gamba con inserto in “Alicrite” effetto tartaruga.

Leg with tortoise-effect “Alicrite” trim. Pata con inserto de “Alicrite” efecto tortuga. Ножка с врезкой из «Alicrite» с эффектом черепаха.

Gamba acciaio

32

33


Le prolunghe sono azionate da pistoni con dumper e fluida azione delle prolunghe, mai in caduta libera.

incorporato e comando idraulico che consentono una facile

The extensions are operated with pistons with built-in dumper and hydraulic control ensuring an easy and smooth operation of the extensions and avoiding any free fall.

Las extensiones se accionan mediante pistones con dumper incorporado, de accionamiento hidráulico, que permiten una acción sencilla y fluida , evitando siempre la caída libre.

Крылья приводятся в движение поршнем со встроенным поворотным устройством и гидравлической передачей. Механизм обеспечивает легкость и плавность движения крыльев, не позволяет им свободно падать.

34

35


SERIE

S TEEL

020

Design: Giulio Manzoni

STEEL

Design: Giulio Manzoni 36

37


Funzionalità e design abbinati a finiture innovative caratterizzano il progetto “Steel”. Gambe disponibili in black nichel lucido o cromate lucide. Piani in cristallo mm 12 ExtraWhite temperato con applicazione di lamine di bronzo e argento oppure verniciato nero e bianco. Prolunghe in legno laccato nero o bianco in funzione degli abbinamenti con i vetri.

Functionality and design matched with innovative finishes mark the project “Steel”. Legs available in polished black nickel or polished chrome-plated. 12 mm ExtraWhite tempered glass tops with applied bronze and silver foil or black and white painted. Extensions of black or white lacquered wood depending on the matching glass.

Funcionalidad y diseño, combinados con unos acabados innovadores, son las características del proyecto “Steel”. Patas disponibles en black níquel brillante o en cromado brillante. Tableros de cristal de 12 mm ExtraWhite templado con aplicación de láminas de bronce y plata o bien pintado en negro y blanco. Extensiones de madera lacada en negro o en blanco según las combinaciones con los cristales.

Функциональность и дизайн, в сочетании с инновационными отделками отличают проект «Steel». Ножки из черного полированного никеля или с полированным хромированием. Столешницы из закаленного ExtraWhite стекла толщ. 12 мм с аппликациями из бронзовых или серебряных пластин или окрашенные в черный или белый цвет. Деревянные крылья с лаковым покрытием черного или белого цвета, в зависимости от цвета стекла столешницы.

38

39


Black nichel lucido; piano con lamine di bronzo; prolunghe nere.

Black nichel lucido; piano verniciato nero; prolunghe nere.

Polished black nickel; top with bronze foil, black extensions.

Polished black nickel; black painted top; black extensions.

Black níquel brillante; tablero con láminas de bronce; extensiones negras.

Black níquel brillante; tablero pintado en negro; extensiones negras.

Черный полированный никель; столешница с бронзовыми пластинами; черные крылья.

Черный полированный никель; столешница, окрашенная в черный цвет; черные крылья.

Cromato lucido; piano con lamine d’argento; prolunghe bianche.

Cromato lucido; piano verniciato bianco; prolunghe bianche.

Polished chrome-plated; top with silver foil; white extensions.

Polished chrome-plated, white painted top; white extensions.

Cromado brillante; tablero con láminas de plata; extensiones blancas.

Cromado brillante; tablero pintado en blanco; extensiones blancas.

Полированное хромирование; столешница с серебряными пластинами; белые крылья.

Полированное хромирование; столешница, окрашенная в белый цвет; белые крылья.

40

41


FIORDO

Design: Opera Work in Progress 42

43


Elegante funzionalità nel tavolo pieghevole “Fiordo” disponibile nelle seguenti finiture: - base: cromata lucida; - piani: ebano, rovere moro, noce canaletto e bianco lucido.

Elegant and practical folding table “Fiordo” available in the following finishes: - base: polished chrome-plated; - tops: ebony, dark oak, Canaletto walnut and glossy white.

Elegante funcionalidad la de la mesa plegable “Fiordo”, disponible con los siguientes acabados: - base: cromada brillante; - tableros: ébano, roble oscuro o nogal canaletto y blanco brillante.

Элегантность и функциональность раскладного стола «fiordo», варианты отделки: - основание: полированное хромирование; - столешницы: черное дерево, черный дуб, орех каналетто и белое лаковое покрытие.

44

45


46

47


Progetto grafico e impaginazione Methodus – Giussano (MI) Foto Studio Uno – Mariano Comense (CO) Fotolito CD Cromo – Milano Stampa Grafiche Boffi – Giussano (MI)

F.lli Longhi s.r.l. via Indipendenza, 143 20036 Meda (MI) tel. +39.0362.341074 r.a. fax +39.0362.340271 www.longhi.it e-mail: longhi@longhi.it

48


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.