/3
/4
Il piacere di una cascata privata “FORME IMPORTANTI E RIGOROSAMENTE GEOMETRICHE CARATTERIZZANO L’ORIGINALE DESIGN DI AGUABLU. LA BOCCA A SEZIONE RETTANGOLARE LASCIA FLUIRE IL GETTO IN MODO LIBERO, A RICORDARE QUELLO DELL’ACQUA ALLA STATO NATURALE, FACENDO RISCOPRIRE…IL PIACERE DI UNA CASCATA PRIVATA.”
BARBARA SORDINA
5
6
The pleasure of a private waterfall
“PROMINENT, RIGOROUSLY GEOMETRIC FORMS CHARACTERIZE THIS ORIGINAL DESIGN BY
AGUABLU. THE
RECTANGULAR-SHAPED SPOUT ALLOWS WATER TO FLOW FREELY, AS IT WOULD IN ITS NATURAL STATE, ALLOWING ONE TO REDISCOVER….THE PLEASURE OF A PRIVATE WATERFALL”.
BARBARA SORDINA 7
ZUCCHETTI. AGUABLU
8
Le plaisir d’une cascade privée “DES FORMES IMPORTANTES ET RIGOUREUSEMENT GÉOMÉTRIQUES LE BEC, À
CARACTÉRISENT LE DESIGN ORIGINAL D’AGUABLU.
SECTION RECTANGULAIRE, LAISSE COULER LIBREMENT UN JET, QUI RAPPELLED CELUI DE L’EAU VIVE ET FAIT DÉCOUVRIR…LE PLAISIR D’UNE CASCADE PRIVÉE”.
BARBARA SORDINA
9
ZUCCHETTI. AGUABLU
/10 10
Die Freuden eines privaten Wasserfalls
“DAS ORIGINELLE DESIGN ZEICHNET SICH DURCH BEDEUTENDE UND GEOMETRISCHE
FORMEN AUS. AUS DEM AUSLAUF MIT RECHTECKIGEM QUERSCHNITT FLIESST EIN FREIER WASSERSTRAHL, DER AN WASSER IN DER NATUR ERINNERT; UND MAN ENTDECKT SOMIT NEU….DIE FREUDEN EINES PRIVATEN WASSERFALLS.” BARBARA SORDINA
11
ZUCCHETTI. AGUABLU
1
1
1
El placer de una cascada privada
“FORMAS IMPORTANTES Y RIGUROSAMENTE GEOMÉTRICAS CARACTERIZAN EL ORIGINAL DISE O DE AGUABLU. EL CA O DE SECCI N RECTANGULAR DEJA FLUIR EL CHORRO DE LIBREMENTE, COMO RECORDANDO AL DEL AGUA EN ESTADO NATURAL, HACIENDA REDESCUBRIR…EL PLACER DE UNA CASCADA PRIVADA.”
BARBARA SORDINA
15
16
Qualità tecniche e comfort LA COLLEZIONE AGUABLU
STATA PROGETTATA E REALIZZATA AVENDO
COME TARGET PREFERENZIALE L’ESIGENTE MONDO DEL CONTRACT, DOVE LA QUALITÀ TECNICA ED IL COMFORT DEVONO ESPRIMERSI AL PI
ALTO
LIVELLO. OGNI PEZZO SI CONNOTA COME OGGETTO DALLA FORTE IDENTITÀ, CAPACE DI VALORIZZARE SIA IL BAGNO CLASSICO CHE QUELLO CONTEMPORANEO.
17
ZUCCHETTI. AGUABLU
18
Technical quality and comfort THE AGUABLU COLLECTION WAS DESIGNED AND DEVELOPED WITH THE GOAL OF THE DEMANDING WORLD OF COMMERCIAL CONTRACTORS, WHERE TECHNICAL QUALITY AND COMFORT MUST MEET THE HIGHEST STANDARDS.
EVERY ITEM HAS BEEN DESIGNED TO HAVE A POWERFUL IDENTITY, ABLE OF SETTING OFF BOTH CLASSIC AND CONTEMPORARY BATHROOM.
19
ZUCCHETTI. AGUABLU
0 /20
Qualité technique et le confort LA COLLECTION AGUABLU A ÉTÉ PROJETÉE ET RÉALISÉE, EN PRENANT COMME CIBLE PRÉFÉRENTIELLE LE TRÈS EXIGEANT MONDE DES COLLECTIVITÉS, OÙ LA QUALITÉ TECHNIQUE ET LE CONFORT DOIVENT S’EXPRIMER AU PLUS HAUT NIVEAU.
CHAQUE PIÈCE APPARAÎT COMME UN OBJET AYANT UNE FORTE IDENTITÉ, CAPABLE DE METTRE EN VALEUR AUSSI BIEN LA SALLE DE BAINS CLASSIQUE QUE LA PLUS CONTEMPORAINE. 21
ZUCCHETTI. AGUABLU
AGUABLU IST VORWIEGEND F R DIE ZIELGRUPPE DES CONTRACT GEDACHT UND QUALIT T UND OMFORT DEN H CHSTEN ANFORDERUNGEN GERECHT WERDEN M SSEN. JEDES EINZELNE ST C ZEICHNET SICH ALS OBJE T MIT EINER EIGENST NDIGEN IDENTIT T AUS, DAS SOWOHL DAS LASSISCHE ALS AUCH DAS ZEITGEN SSISCHE BADEZIMMER AUFWERTET. DIE
OLLE TION
ANSPRUCHSVOLLE
REALISIERT, WO TECHNISCHE
LA COLECCI
N
AGUABLU HA SIDO PROYECTADA Y REALIZADA
TENIENDO COMO “TARGET” PREFERENTE EL MUNDO DEL
“CONTRACT”, TAN E
IGENTE, EN EL QUE LA CALIDAD TÉCNICA
Y EL CONFORT DEBEN E PRESARSE AL M S ALTO NIVEL.
CADA
PIEZA SE PRESENTA COMO UN OBJETO CON UNA IDENTIDAD FUERTE, QUE EST EN GRADO DE VALORIZAR TANTO EL BA O CL SICO COMO EL CONTEMPOR NEO.
ZUCCHETTI. AGUABLU
25
ZA5416
ZA5734, R99634
Batteria lavabo, 3 hole basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous 3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo
Batteria lavabo incasso con bocca da piano Built-in basin mixer with deck-mounted spout Mélangeur lavabo à encastrer avec bec sur plan UP-Waschtischbatterie mit separatem Auslauf Batería lavabo de empotrar con caño de encimera
ZA5417
ZA5733, R99674
Batteria lavabo 3 hole basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous 3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo
Batteria lavabo incasso con bocca da piano Built-in basin mixer with deck-mounted spout Mélangeur lavabo à encastrer avec bec sur plan UP-Waschtischbatterie mit separatem Auslauf Batería lavabo de empotrar con caño de encimera
ZA5413
ZA5649
Rubinetto lavabo elettronico Electronic wash basin tap Mitigeur électronique lavabo Elektronik-Mischer für Waschtisch Grifo electrónico de lavabo
Batteria bidet 3 hole bidet mixer Mélangeur bidet 3 trous 3-Loch-Bidetbatterie Batería bidet
ZA5709, R99615
ZA5736, R99634
Batteria lavabo incasso 3 hole built-in basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous à encastrer Unterputz-3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo de empotrar
Batteria bidet incasso con bocca da piano Built-in bidet mixer with deck-mounted spout Mélangeur bidet à encastrer avec bec sur plan UP-Bidetbatterie mit separatem Auslauf Batería bide de empotrar con caño de encimera
ZA5713, R99615
ZA5735, R99674
Batteria lavabo incasso 3 hole built-in basin mixer Mélangeur lavabo 3 trous à encastrer Unterputz-3-Loch-Waschtischbatterie Batería lavabo de empotrar
Batteria bidet incasso con bocca da piano Built-in bidet mixer with deck-mounted spout Mélangeur bidet à encastrer avec bec sur plan UP-Bidetbatterie mit separatem Auslauf Batería bide de empotrar con caño de encimera
26
27
ZA5470
ZA5077, R99630
Batteria bordo vasca a 5 fori 5 hole bath-mixer Mélangeur bain-douche 5 trous 5-Loch-Wannenrandbatterie Batería borde-bañera 5 agujeros
Termostatico doccia incasso da 3/4” con rubinetto d’arresto 3/4” built-in thermostatic shower mixer with stop valve Thermostatique douche à encastrer de 3/4” avec robinet d’arrêt Brausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit Absperrventil Termostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con llave de paso
ZA5471
ZA5091, R99631
Batteria bordo vasca a 5 fori con deviatore a 3 vie 5 hole bath-mixer with 3 way diverter Mélangeur bain-douche 5 trous avec inversuer à 3 voies 5-Loch-Wannenrandbatterie mit 3-Wege Umsteller Batería borde-bañera 5 agujeros con desviador de 3 vías
Termostatico doccia incasso da 3/4” con 2 rubinetti d’arresto 3/4” built-in thermostatic shower mixer with 2 stop valves Thermostatique douche à encastrer de 3/4” avec 2 robinets d’arrêt Brausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit 2 Absperrventilen Termostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con 2 llaves de paso
ZA5469
ZA5098, R99632
Batteria bordo vasca a 5 fori 5 hole bath-mixer Mélangeur bain-douche 5 trous 5-Loch-Wannenrandbatterie Batería borde-bañera 5 agujeros
Termostatico doccia incasso da 3/4” con 3 rubinetti d’arresto 3/4” built-in thermostatic shower mixer with 3 stop valves Thermostatique douche à encastrer de 3/4” avec 3 robinets d’arrêt Brausebatterie Einbauthermostat 3/4” mit 3 Absperrventilen Termostático ducha de empotrar, cuerpo da 3/4” con 3 llaves de paso
ZA5472
ZA5718, R99627
Batteria bordo vasca a 5 fori con deviatore a 3 vie 5 hole bath-mixer with 3 way diverter Mélangeur bain-douche 5 trous avec inversuer à 3 voies 5-Loch-Wannenrandbatterie mit 3-Wege Umsteller Batería borde-bañera 5 agujeros con desviador de 3 vías
Rubinetto incasso da 1/2”x1/2” 1/2” wall valve Robinet de 1/2” à encastrer Absperrventil 1/2”x1/2” Llave de paso recta de 1/2”x1/2”
ZA5707, R99617
Z92100, R99628
Gruppo incasso vasca-doccia con deviatore a muro Built-in bath shower mixer with diverter Mélangeur bain-douche à encastrer complet de inverseur mural UP-Einbaukörper für Wannenfüll-und Brausebatterie mit Umsteller Batería baño-ducha de empotrar con desviador mural
Bocca di erogazione con rubinetto incasso da 1/2” Wall spout 1/2” Bec avec robinet à encastrer de 1/2” Auslauf für Absperrventil von 1/2” Caño de erogacion con llave de paso de 1/2”
28
Z94471, R99629
Z94210 - Z93026
'HYLDWRUH SHU LQFDVVR YDVFD GRFFLD %XLOW LQ GLYHUWHU IRU EDWK VKRZHU PL[HU ,QYHUVHXU j HQFDVWUHU SRXU EDLQ GRXFKH 8PVWHOOHU I U :DQQH XQG %UDXVHEDWWHULH 'HVYLDGRU SDUD EDxR GXFKD HPSRWUDEOH
6RI¿ RQH LQ RWWRQH FRQ EUDFFLR GRFFLD D VRI¿ WWR %UDVV VKRZHU KHDG ZLWK FHLOLQJ PRXQWHG VKRZHU DUP 3RPPH GH GRXFKH HQ ODLWRQ DYHF EUDV GH GRXFKH j SODIRQG .RSIEUDXVH DXV 0HVVLQJ PLW %UDXVHDUP I U 'HFNHQPRQWDJH 5RFLDGRU HQ ODWyQ FRQ EUD]R GXFKD GH WHFKR
Z93801 3UHVD DFTXD GD ´[ ´ SHU JUXSSR LQFDVVR :DOO HOERZ ´[ ´ &RXGH j HQFDVWUHU GH ´[ ´ :DQGDQVFKOXVVERJHQ ´[ ´ 5DFRU PXUDO FRQ WRPD GH DJXD \ VDOLGD GH ´
Z93804 3UHVD DFTXD GD ´[ ´ SHU JUXSSR LQFDVVR :DOO HOERZ ´[ ´ &RXGH j HQFDVWUHU GH ´[ ´ :DQGDQVFKOXVVERJHQ ´[ ´ 5DFRU PXUDO FRQ WRPD GH DJXD \ VDOLGD GH ´
Z94210 - Z93024 6RI¿ RQH LQ RWWRQH FRQ EUDFFLR GRFFLD D VRI¿ WWR %UDVV VKRZHU KHDG ZLWK FHLOLQJ PRXQWHG VKRZHU DUP 3RPPH GH GRXFKH HQ ODLWRQ DYHF EUDV GH GRXFKH j SODIRQG .RSIEUDXVH DXV 0HVVLQJ PLW %UDXVHDUP I U 'HFNHQPRQWDJH 5RFLDGRU HQ ODWyQ FRQ EUD]R GXFKD GH WHFKR
'LVSRQLELOH GD $YDLODEOH IURP
Z93976
Z94177
$SSHQGLGRFFLD GXSOH[ GD ´[ ´ FRQ IRUFHOOD RULHQWDELOH :DOO PRXQWHG VKRZHU VXSSRUW ´ KRVH FRQQHFWLRQ &RXGH j HQFDVWUHU GH ´[ ´ RULHQWDEOH +DQGEUDXVHKDOWHU GXSOH[ ´[ ´ PLW YHUVWHOOEDUHP +DOWHU 6RSRUWH GXFKD VDOLGD À H[LEOH GH ´[ ´ FRQ UyWXOD
Doccetta 1 getto Handshower 1 jet Douchette 1 jet Handbrause 1-Strahl Ducha 1 chorro
Z93945 $SSHQGLGRFFLD +DQGVKRZHU VXSSRUW 6XSSRUW PXUDO SRXU GRXFKHWWH %UDXVHKDOWHU 6RSRUWH GXFKD 'LVSRQLELOH GD $YDLODEOH IURP
Z94210 - Z93027 6RI¿ RQH LQ RWWRQH FRQ EUDFFLR GRFFLD D SDUHWH %UDVV VKRZHU KHDG ZLWK ZDOO PRXQWHG VKRZHU DUP 3RPPH GH GRXFKH HQ ODLWRQ DYHF EUDV GH GRXFKH PXUDO .RSIEUDXVH DXV 0HVVLQJ PLW %UDXVHDUP I U :DQGPRQWDJH 5RFLDGRU HQ ODWyQ FRQ EUD]R GXFKD PXUDO
29
Z93060 $VWD PXUDOH FRQ GRFFHWWD 6OLGH UDLO ZLWK KDQGVKRZHU %DUUH GH GRXFKH DYHF GRXFKHWWH :DQGVWDQJH PLW +DQGEUDXVH %DUUD PXUDO FRQ GXFKD
30
ZAC421 Porta salviette cm 40 Towel holder cm 40 Porte serviette cm 40 Handtuchalter cm 40 Toallero cm 40
Z93059 Asta murale Slide rail Barre de douche Wandstange Barra mural
Z92898 6RI¿ RQH ODWHUDOH Lateral shower head Douchette lateral Seitliche Düse Rociador lateral
ZAC410 Porta sapone a muro Wall soap dish Porte savon mural Seifenhalter mit Schale Jabonera de pared
ZAC422 Porta salviette cm 50 Towel holder cm 50 Porte serviette cm 50 Handtuchalter cm 50 Toallero cm 50
ZAC430 Porta rotolo Toilet-paper holder Porte papier Papierrollenhalter Portarollos
ZAC450 Appendiabiti Hook Patère Mantelhaken Percha
ZAC455 ZAC413 Porta bicchiere a muro Wall glass holder Porte verre mural Glashalter mit Glas Portavasos de pared
ZAC420 Porta salviette cm 30 Towel holder cm 30 Porte serviette cm 30 Handtuchalter cm 30 Toallero cm 30
31
Porta scopino Brush holder Porte balai Bürstengarnitur Escobillero suelo
ZAC456 Porta scopino a muro Wall brush holder Porte balai mural Wand-Bürstengarnitur Escobillero pared
32