ARE YOU SERIES? - Programme 2016

Page 1

CINEMA FREE TV SERIES FESTIVAL 4TH EDITION

CENTRE FOR FINE ARTS BRUSSELS

THE ART OF STORYTELLING

07 — 12 DEC. ’16 PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS BRUXELLES


Main sponsor:

Support :

Main Partners:

Associated Partners:


ARE YOU SERIES ?

Voor zijn 4e editie brengt het Festival Are You Series? opnieuw een goedgevuld programma, verdeeld over 6 dagen. Professionals en series addicts mogen zich verwachten aan een aantrekkelijk menu: Chris Brancato (showrunner van Narcos) is de eregast van deze editie, er zijn meer dan 15 voorstellingen op het Festival waarbij enkele filmmakers in de kijker gezet worden (The Night Manager van Susanne Bier, The Young Pope van Paolo Sorrentino). Nieuw dit jaar: webseries openen de avondvertoningen! Vier dagen zijn gewijd aan professionele ontmoetingen met masterclasses, lezingen, workshops... Kortweg: een niet te missen festival. Geniet ervan en we hopen jullie te ontmoeten op het festival! Pour sa 4e édition, le festival Are You Series? revient avec un programme dense réparti sur 6 jours. Un menu alléchant attend professionnels et séries addicts: Chris Brancato (showrunner de Narcos) sera l’invité d’honneur de cette édition, plus de 15 séances ponctueront le festival dont certaines faisant la part belle aux cinéastes (The Night Manager de Susanne Bier, The Young Pope de Paolo Sorrentino). Nouveauté cette année : des webséries ouvriront les séances du soir ! Quatre jours seront consacrés aux rencontres professionnelles avec des masterclasses, conférences, workshops… bref, un festival incontournable à ne pas manquer ! Nous vous attendons nombreux. Très bon festival à tous! For its 4th edition, Are You Series? is back, this time for 6 days. An exciting programme for professionals as well as series addicts: Chris Brancato (showrunner of Narcos) will be our guest of honour, more than 15 screenings will rhythm the festival, also shedding light on the work of filmmakers (The Young Pope by Paolo Sorrentino, The Night Manager by Susanne Bier). For the first time this year: web series will be opening the evening screening! 4 days of professionals encounters with workshops, masterclasses, debates and much more! In other words, an unmissable event for anyone who likes tv series. Enjoy the festival. We are looking forward seeing you there!

1


2


cOntEntS

OPENING NIGhT The Night Manager _____________________________________ 4 ClOSING NIGhT Beau Séjour __________________________________________ 6

DEBATES & CONFErENCES Webseries: Dare To Experiment! ___________________________ 8 International Screenwriting _____________________________ 10 Study Day: Screenwriting, research and Stereotypes ___________ 12 Music Composing For Tv Series ___________________________ 15 Screenwriting In Belgium ________________________________ 16

SCrEENINGS Ku’damm 56 __________________________________________ 18 Better Call Guillermo. A Comedy Night ____________________ 20 NSU German history X _________________________________ 24 Focus (Dys)Functional Families ___________________________ 25 The Young Pope ______________________________________ 28 Nobel ______________________________________________ 30 Four Seasons In havana _________________________________ 31 Midnight Sun (Jour Polaire) _____________________________ 32

PrOGrAMME SChEDUlE _________________________________ 34 COlOPhON ___________________________________________ 36

3


OPEnInG nIGHt

OPENING NIGHT 07.12.2016 PRESENTED BY AMC NETWORKS 19:30 Opening cocktail 20:30 Screening

ThE NIGhT MANAGEr ©AMC, BBC

4


OPEnInG nIGHt

THE NIGHT MANAGER In the presence of Simon Cornwell (Executive producer) (US/UK, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV EN, st Fr, 2 x 60’) Original Idea: David Farr based on a novel by John le Carré Director(s): Susanne Bier With: Tom hiddleston, hugh laurie, Olivia Colman, Elizabeth Debicki, Alistair Petrie, Tom hollander Producer(s): rob Bullock Executive Producer Simon Cornwell, Stephen Cornwell, Stephen Garrett, Alexei Boltho, William D. Johnson Broadcaster(s): AMC, BBC

The Night Manager is een hedendaagse interpretatie van John le Carrés succesrijke spionageroman, en volgt voormalig Brits soldaat Jonathan Pine die als nacht manager werkt in het Nefertiti hotel in Caïro ten tijde van de Arabische lente. hij gaat undercover om de internationale wapenhandelaar richard roper ten val te brengen. Susanne Bier (wiens In A Better World de Oscar voor Beste Buitenlandse Film won in 2011) regisseerde deze serie met talrijke referentie naar de Bond films. FR The Night Manager est une adaptation contemporaine du roman d’espionnage de John le Carré qui suit Jonathan Pine, ancien soldat devenu concierge de nuit à l’hotel Nefertiti du Caire en plein printemps arabe. Alors qu’il essaye de faire tomber le trafiquant d’armes richard roper, recherché dans le monde entier, il est pris au piège dans des enjeux géo-politiques. Susanne Bier (Oscarisée pour son film In A Better World) réalise cette mini-série d’espionnage aux nombreuses références à James Bond. EN The Night Manager is a contemporary interpretation of John le Carré’s best-selling spy novel and follows former British soldier Jonathan Pine who is working as the night manager at the Nefertiti hotel in Cairo at the height of the Arab Spring. he is asked to go undercover and bring down international arms dealer richard roper. Susanne Bier (who’s In A Better World won an Oscar for Best Foreign language Film in 2011) directed this lavish mini-series with many references to James Bond. NL

5


clOSInG nIGHt

CLOSING NIGHT 12.12.2016 - 20:00

BEAU SEJOUr © deMENSEN, één

BEAU SÉJOUR PRESENTED BY DEMENSEN & ÉÉN In the presence of the whole team (BE, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV Nl, ST EN, 2 x 52’) Creator(s): Kaat Beels, Nathalie Basteyns, Sanne Nuyens, Bert Van Dael Screenwriters: Sanne Nuyens, Bert Van Dael, Benjamin Sprengers Director(s): Kaat Beels, Nathalie Basteyns With: lynn Van royen, Inge Paulussen, Kris Cuppens, Jan hammenecker, Joren Seldeslachts, Johan Van Assche, Katrin lohmann, Mieke De Groote,Tiny Bertels, roel Vanderstukken, Maarten Nulens, Barbara Sarafian, reinhilde Decleir, Charlotte Timmers, Guus Bullen, Joke Emmers Producer(s): deMENSEN Broadcaster(s): VrT (één)

Kato wordt op een ochtend badend in het bloed wakker in hotel Beau Séjour. Ze herinnert zich niets van de voorbije nacht. Beetje bij beetje ontdekt ze dat de meeste van haar medegasten haar niet meer kunnen zien of horen… het mysterie van de strakke whodunit Beau Séjour heeft een bovennatuurlijk kantje en houdt je in de greep dankzij de subtiele vertolking van lynn Van royen. FR Kato se réveille un matin à l’hôtel Beau séjour, couverte de sang. Elle n’a aucun souvenir de la nuit précédente. Peu à peu, elle découvre que les autres, autour d’elle, ne sont en mesure ni de la voir, ni de l’entendre… Emmené par le jeu subtil de lynn Van royen, Beau Séjour est un whodunit qui, avec virtuosité, adjoint au mystère une pointe de surnaturel. NL

6


clOSInG nIGHt

Kato wakes up one morning at the hotel Beau Séjour, covered in blood. She has no recollection of what happened the night before. Gradually, she discovers that other people can no longer see or hear her, with just a few exceptions. This Flemish whodunit offers a successful combination of chilling thriller and fantasy, driven by a subtle performance by lynn Van royen.

EN

Preceded by a Web Series

BUrKlAND © rTBF, Delphine’s Got Blue Eyes

BURKLAND

(BE, 2016, season 1, ep. 1-2, OV Fr, st EN, 2 x 6’) Creator(s): Grégory Beghin Screenwriter(s): Grégory Beghin Director(s): Grégory Beghin With: Stéphanie Van Vyve, real Siellez, Melissa leon Martin Producer(s): rTBF Interactive, Delphine’s Got Blue Eyes, Brussels Video Crew Broadcatser: rtbf Webcréation

Tijdens hun huwelijksreis stoppen Julia en Jack bij een Amerikaanse diner langs de weg in Burkland. Sindsdien heeft niemand hen nog gezien. Zeven maanden later zijn ze nog steeds vermist en is het kleine stadje verlaten. lou, een standvastige jonge journaliste, vindt Julia’s smartphone. Ze beslist te onderzoeken wat er echt gebeurd is. FR Au cours de leur voyage de noces, Julia et Jack se sont arrêtés dans un diner américain le long de la route. Depuis, on ne les a jamais revus. Pour comprendre ce qui s’est passé, il faut regarder les images du smartphone de Julia retrouvé sur place, à Burkland. lou, une jeune journaliste déterminée est en possession de ces images et est bien décidée à enquêter sur le mystère de Burkland ! EN While on honeymoon, Julia and Jack stop at an American diner along the road, in Burkland. They are never to be seen again. Seven months later, they are still missing and the small town is now abandoned. lou, a resolute young journalist, finds Julia’s smartphone. She decides to investigate what really happened. NL

7


DEBAtES & cOnFEREncES

DEBATES & CONFERENCES WEB SERIES: DARE TO EXPERIMENT! 07.12.2016 - 13:30

(Frans - Français - French)

TYPIQUE © rTBF, Narrativ Nation

13:30 > 15:00 Masterclass – Writing tools and methods NL Web series bereiken soms miljoenen kijkers en komen steeds meer in het vizier van de audiovisuele sector, zelfs al zijn ze vaak meer uitgesproken. hoe creëer je een webserie, schrijf je een verhaallijn en bouw je sterke personnages? Wat zijn de regels voor dit nieuwe format? FR Accumulant parfois plusieurs millions de vues, les webséries intéressent de près les acteurs du secteur audiovisuel, parfois déstabilisés par la liberté de ton, de format et d’écriture qu’entretiennent les auteursréalisateurs « connectés ». Comment écrire une série web, installer un arc narratif et caractériser un personnage? Quelles sont les règles de la dramaturgie pour ce nouveau format ? EN reaching sometimes millions of views, web series are interesting television networks a bit more every day, even though their outspokenness can be unsettling! how to create a web series, write a story arc and build great characters? What are the rules for this new format?

With Narrativ Nation team: Benjamin Torrini, Lionel Delhaye & Jérôme Dernovoi (writers of Typique). 8


DEBAtES & cOnFEREncES

15:30 > 17:00 Case studies: Burkland (thriller) & Euh Season2 (comedy) Van de technologische vernieuwingen en experimenten van Burkland tot het beheer van een 2de seizoen met dubbel zoveel budget als Euh, hoe werken producenten en zenders samen om een catchy en trendy webserie te creëren die over gans de wereld gezien wordt. FR Des innovations et expérimentations technologiques de Burkland à la gestion d’une saison 2 au budget doublé pour Euh, comment les producteurs et leur diffuseur travaillent-ils ensemble pour nous proposer des webséries accrocheuses, novatrices et s’exportant aux quatre coins du monde ? EN From the technologic innovations and experiments of Burkland to the management of a second season with twice the budget for Euh, how do producers and their broadcasters work together to create catchy and trendsetting web series that are seen all around the globe? NL

With: Sophie Berque (RTBF Webcréation), Brieuc de Goussencourt (Euh)

17:30 > 19:00 Round table: Which future perspectives for web series? Webseries, die soms gebruikt worden door netwerken en zenders om een jonger publiek te bereiken en tegelijk nieuwe scenaristen en regisseurs op te leiden, lijken een vaste plaats te hebben verworven op de scenariomarkt. hoe vinden zenders de juiste toon en leveren ze content van hoge kwaliteit van jonge makers. Welke content bestellen ze en met welke doelstellingen? FR Souvent utilisée par les networks pour capter une audience jeune tout en professionnalisant des scénaristes et réalisateurs prometteurs, la websérie semble se trouver une véritable place sur le marché audiovisuel. Alors comment élaborer le ton juste et assurer la qualité du contenu avec de jeunes créateurs ? Quelles politiques éditoriales pour quels objectifs ? EN Sometimes used by networks and broadcasters to reach a younger audience while training fresh screenwriters and directors, web series seem to find a key spot on scripted content market. how do channels and producers find the right tone and deliver high quality content while working with young creative teams? Which content do they commission with which goals? NL

With: Sophie Berque (RTBF Webcréation), Catou Lairet (Studio+), Ségolène Zaug (Fonds Webséries SACD-France Télévisions). Chairwoman: Anne Santa Maria (producer and commissioning editor) In partnership with RTBF Webcréation, Screen Brussels & Narrativ Nation

9


DEBAtES & cOnFEREncES

INTERNATIONAL SCREENWRITING 08.12.2016 - 17:00

(Engels - Anglais - English)

ChrIS BrANCATO

17:00 > 19:00 Masterclass by Chris Brancato (Showrunner Narcos) hoe schrijf je een internationale tv-serie? Wat is de rol van de showrunner (uitvoerend producent en hoofdscenarist)? hoe werken de writer’s rooms in de VS? Chris Brancato zal een exclusieve inkijk geven in zijn lange ervaring met Amerikaanse tv-series. Chris Brancato schreef of produceerde meer dan 200 uur televisie, waaronder reeksen als X-Files, Law and Order: Criminal Intent, Hannibal, en de Netflix-reeks Narcos. Chris schreef en coproduceerde bovendien ook MGM’s populaire misdaadfilm Hoodlum met lawrence Fishburne, de sciencefictionthriller Species II en was executive producer van de komedie Stealing Harvard. hij was ook executive producer van de reeks Hannibal tijdens de spraakmakende eerste twee seizoenen. Chris lag bovendien aan de basis en was showrunner van Narcos, het verhaal van de jacht op cocaïnekoning Pablo Escobar door de Amerikaanse en Colombiaanse autoriteiten. Momenteel ontwikkelt hij #cartel voor history, het verhaal van El Chapo in de tijd van Facebook, Instagram en Twitter. FR Comment écrire une série télévisée internationale ? Quel est le rôle du « showrunner » ? Comment fonctionnent les « writer’s rooms » aux États-Unis ? Chris Brancato dévoilera quelques secrets issus de sa longue expérience de l’industrie américaine des séries télévisées. Chris Brancato a écrit ou produit plus de 200 heures de programmes télévisés, notamment pour des séries comme X-Files, New York, section NL

10


DEBAtES & cOnFEREncES

criminelle, Hannibal et la série de Netflix Narcos. Par ailleurs, il a écrit et coproduit le célèbre film de gangsters de la MGM avec lawrence Fishburne, Les Seigneurs de Harlem, ainsi que le thriller de sci-fi La Mutante II, et a été le producteur exécutif de la comédie Harvard à tout prix. Il a également été le producteur exécutif de deux premières saisons d’Hannibal. Plus récemment, il a été le co-créateur et le showrunner de Narcos, qui montre la lutte acharnée conduite par les États-Unis et la Colombie contre le baron de la drogue Pablo Escobar. Il travaille actuellement sur #cartel pour la chaîne history, l’histoire d’El Chapo à l’ère de Facebook, Instagram et Twitter. EN how to write an international Tv series? What is the role of the showrunner? how do writer’s rooms work in the USA? Chris Brancato will reveal some exclusive insights from his long experience of the American TV series industry. Chris Brancato has written or produced over 200 hours of television, including such series as X-Files, Law and Order: Criminal Intent, Hannibal, and the Netflix series Narcos. In addition, Chris wrote and co-produced MGM’s popular gangster feature Hoodlum, starring lawrence Fishburne, the sci-fi thriller Species II and executive produced the comedy feature Stealing Harvard. he was an Executive Producer on Hannibal during its much-heralded first two seasons. Chris recently co-created and was the showrunner of Narcos, the story of U.S. and Colombian efforts to catch and kill cocaine kingpin Pablo Escobar. Currently, he’s developing #cartel for history, the story of El Chapo in the age of Facebook, Instagram and Twitter. In partnership with Association des Scénaristes de l’Audiovisuel (ASA), Creative Europe Media Desks Flanders & Brussels-Wallonie, Fédération Wallonie-Bruxelles, Mediarte.be, Screen Brussels and VAF

NArCOS © Netflix

11


DEBAtES & cOnFEREncES

STUDY DAY: SCREENWRITING, RESEARCH AND STEREOTYPES 09.12.2016 - 14:00

(Engels - Anglais - English)

NArCOS © Netflix

Als massamedium heeft de televisie een groot bereik en een grote aantrekkingskracht. Veel succesvolle televisieseries behandelen de geschiedenis en hedendaagse debatten, en steunen op heel wat researchwerk om goede verhalen met pakkende, realistische achtergronden te brengen. In dit gesprek belichten we welk soort research van scenaristen leidt tot boeiende werelden voor series en plaatsen we die research tegenover academisch onderzoek naar hedendaagse televisie. In welke mate bevestigt of weerlegt de televisie de gangbare stereotypes (ras, gender, seksualiteit)? Koesteren series de ambitie om hedendaagse politieke en sociale problemen aan te snijden en te beïnvloeden? hoe divers is de hedendaagse televisiecultuur, zowel wat betreft de productie als de representatie? Wat zijn efficiënte strategieën om op een geloofwaardige manier diversiteit te stimuleren en toch een breed publiek aan te spreken? hoe kunnen lokale verhalen en achtergronden een veel breder publiek aanspreken? FR En tant que média de masse, la télévision a un rayonnement très large. Bon nombre de séries télévisées de qualité et à succès font référence à l’histoire ou à des débats contemporains, et se basent sur des recherches approfondies pour créer des histoires convaincantes et des univers narratifs captivants et réalistes. À l’occasion de cette journée, nous souhaitons examiner le genre de recherches entreprises par les scénaristes pour créer des univers crédibles pour les séries. Nous désirons également questionner la recherche académique sur la NL

12


DEBAtES & cOnFEREncES

télévision contemporaine. Dans quelle mesure la télévision renforcet-elle ou conteste-t-elle les stéréotypes dominants (groupe ethnique, genre, sexualité) ? les séries aspirent-elles à répondre aux problèmes sociopolitiques contemporains et à les influencer ? la culture télévisée contemporaine est-elle diversifiée, tant sur le plan de la production que de la représentation ? Quelles stratégies s’avèrent efficaces pour stimuler la diversité de manière crédible, tout en attirant de vastes publics ? Comment des récits locaux peuvent-ils toucher un public mondial ? EN As a mass medium, television has a great reach and appeal. Many successful quality television series refer to history and contemporary debates, and use a lot of research work to create good stories and compelling, realistic story worlds. In this panel, we want to examine the kind of research that is done by screenwriter in order to create strong series universes and enter into dialogue with academic research on contemporary television. To what extent does television both confirm and challenge prevailing stereotypes (race, gender, sexuality)? Do series aspire to address and also influence contemporary political and social problems? how diverse is contemporary television culture today, both on the level of production and on the level of representation? What are effective strategies to stimulate diversity in a credible way and still appeal to broad audiences? how can local stories and histories affect global audiences?

14:00 > 15:00 Frederik Dhaenens (BE) How (not) to represent sexual diversity: From queer over normal to normative Sinds de eeuwwisseling zijn lhBT personages in televisie series niet langer afwezig of gerepresenteerd als eendimensionaal, betreurenswaardig of stereotiep. Toch zijn vele van deze representaties gevormd om te passen binnen het dominante, normatief discours rond gender en seksualiteit in de Westerse beschaving. In deze lezing zal Frederik Dhaenens de verschillende wijzen van voorstelling bespreken en argumenteren waarom bepaalde representaties stereotiep en aanstootgevend zijn en andere transgressief en zonderling. FR Depuis le 21ème siècle, les personnages lesbiens, gays, bisexuels ou transgenres (lGBT) ne sont plus absents ou représentés comme des stéréotypes monodimensionnels dans les séries télévisées. Pourtant, les représentations actuelles sont toujours élaborées pour correspondre au discours occidental normatif dominant sur le genre et la sexualité. Dans cette conférence, Frederik Dhaenens montrera les différentes manières de représenter des personnages lGBT et expliquerai pourquoi certaines d’entre elles peuvent être considérées comme stéréotypées ou offensantes alors que d’autres sont transgressives et dans l’esprit queer. EN Since the turn of the twenty-first century lGBT characters are no longer absent or represented as one-dimensional, deplorable or stereotypical in television series. Yet, many of these representations are shaped to fit the dominant and normative discourses on gender and sexuality in Western societies. In this lecture, Frederik Dhaenens will demonstrate the diverse ways used to depict lGBTs and argue why some representations can be considered stereotypical and offensive and others transgressive and queer. NL

13


DEBAtES & cOnFEREncES

15:00 > 16:00 Bridget Conor (UK) ‘It’s getting better’: Debating and researching inequalities in television production studies In dit gesprek zal Bridget Conor het hebben over de huidige debatten in het academisch onderzoek naar de beleidsvorming rond en de mediabelangstelling voor ongelijkheden in de culturele industrieën. Ze zal vooral nader ingaan op de manier waarop deze debatten in televisieproducties worden gevoerd, steunend op haar eigen onderzoek naar scenarioschrijven, gender en creatief werk. FR lors de cette discussion, Bridget Conor abordera quelques-uns des débats actuels dans la recherche académique, l’élaboration des politiques et la couverture médiatique, à propos des inégalités dans l’industrie culturelle. Elle se penchera en particulier sur la façon dont ces débats transparaissent dans les productions télévisées, en s’appuyant sur ses propres recherches en matière d’écriture scénaristique, de genre et de travail de création. EN In this talk, Bridget Conor will discuss some of the current debates in academic research, policymaking and media coverage which focus on the problem of inequalities in the cultural industries. She will particularly focus on how these debates play out in television production, drawing on her own research on screenwriting, gender and creative labour. NL

16:30 > 17:30 Nicola Lusuardi Make it Original. Aesthetical research and innovation in new serial storytelling Nicola lusuardi werkt sinds 1990 als story editor voor verschillende productiehuizen en voor televisie netwerken als rAI, Mediaset, Sky. hij is ook consultant en leraar in TorinoFilmlab-Interchange en Biennale College. FR Depuis 1990, Nicola lusuardi travaille comme auteur dramatique pour différentes sociétés de production ainsi que comme scénariste, script doctor et superiveur pour les chaines de télévision rAI, Mediaset, Sky. Il est également consultant et tuteur au TorinoFilmlab-Interchange et au Biennale College EN Since 1990, Nicola lusuardi has been working as a playwright for several production companies and as a screenwriter, story editor and supervisor for television networks rAI, Mediaset, Sky. he also works as a script consultant and tutor in TorinoFilmlab-Interchange and Biennale College. NL

17:30 > 19:00 Round table Researching Arena Through Characters With Chris Brancato (Narcos, USA), Nicolas Peufaillit (Les revenants, Fr), helen Perquy (Quiz me Quick, BE), Nicola lusuardi (1992, IT) and Bridget Conor (UK)

In partnership with KU Leuven 14


DEBAtES & cOnFEREncES

MUSIC COMPOSING FOR TV SERIES 12.12.2016 - 15:00

(Anglais - Engels - English)

lA TrEVE © rTBF, helicotronc

15:00 > 15:45 Case study La Trêve Eloi ragot (muziekcomponist) en Stéphane Bergmans (medebedenker en scenarist) zullen het hebben over hun werk voor La Trêve. Eloi ragot zal een demonstratie geven van de workflow van een componist. FR Eloi ragot (compositeur) et Stéphane Bergmans (co-créateur et scénariste) parleront de leur travail pour La Trêve. Eloi ragot proposera un aperçu du processus de travail d’un compositeur. EN Eloi ragot (music composer) and Stéphane Bergmans (co-creator and writer) will talk about their work on La Trève. Eloi ragot will give a demonstration of a music composer work flow. NL

15:45 > 16:15 Keynote Jorne Ceuterick Jorne Ceuterick (Strictly Confidential - music publisher) legt uit welke rol een muzieksupervisor speelt bij de productie van een tv-serie en hoe hij werkt met zijn eigen catalogus. FR Jorne Ceuterick (Strictly Confidential – éditeur musical) parlera du rôle du superviseur musical dans la production d’une série télévisée. Il expliquera aussi comment il travaille avec son propre catalogue. EN Jorne Ceuterick (Artistic director – Strictly Confidential music publisher) will explain the role of a music supervisor in the production of a tv series and how he works with his own catalogue NL

16:15 > 17:00 Round table on the music workflow in tv series With: Eloi ragot, Stéphane Bergmans and Jorne Ceuterick, moderated by hans helewaut (Winner of World Soundtrack Award for Cafard) In partnership with SABAM 15


DEBAtES & cOnFEREncES

SCREENWRITING IN BELGIUM 12.12.2016 - 17:00

(Anglais - Engels - English)

ENNEMI PUBlIC © rTBF, Playtime, Entre Chien et loup

17:00 > 19:00 Crossed perspectives on writing a polar with an ultra-local arena NL Schrijfteams van Ennemi Public en Beau Séjour delen hun ervaring met het schrijven van scenario’s voor Belgische misdaadreeksen met een ultralokale arena. FR les équipes de scénaristes d’Ennemi Public et Beau Séjour partageront leur expérience de l’écriture de séries noires dans une arène très locale. EN Writing teams from Ennemi Public and Beau Séjour will share their practice on screenwriting Belgian Noir series within a very local arena.

With Matthieu Frances & Christopher Yates (Ennemi Public), Bert Van Dael & Sanne Nuyens (Beau Séjour) and Matthieu de Braconier (chairman) In partnership with ASA, Scenaristengilde, Unie van Regisseurs

16


17


SCREENINGS 08.12.2016 – 20:00

KU’DAMM 56 © UFA Fiction

KU’DAMM 56 PRESENTED BY BERTELSMANN In the presence of Sven Bohse (Director) (DE 2016, season 1, ep. 1, VO DE, st EN , 1 x 90’) Screenwriter(s): Annette hess Director(s): Sven Bohse With: Sonja Gerhardt, Claudia Michelsen, Maria Ehrich, Emilia Schüle, heino Ferch, Sabin Tambrea Production Company(s): UFA Fiction Gmbh Producer(s): Marc lepetit Broadcaster: ZDF

Ku’damm 56 vertelt het verhaal van de familie Schöllack, in het Berlijn van de jaren ’50. Caterina Schöllack leidt een beroemde dansschool. haar grootste bekommernis is het uithuwelijken van haar drie dochters, Monika, Eva en helga, aan heren van goede komaf. Maar dat is buiten Monika’s liefde voor de rock-’n-roll gerekend … FR Ku’damm 56 raconte l’histoire de la famille Schöllack, dans le Berlin des années 50. Caterina Schöllack y dirige une prestigieuse école de danse. Sa plus grande préoccupation est de marier ses trois filles, Monika, Eva et helga, à des gentlemen de bonne famille. Mais elle oubliait un peu vite la passion de Monika pour le rock ‘n’ roll… NL

18


Ku’damm 56 tells the story of the Schöllack family, in 1950s Berlin. Caterina Schöllack is running a prestigious dance school there. her biggest preoccupation is marrying off her three daughters, Monika, Eva and helga, to respectable gentlemen. But she wasn’t counting on Monika’s passion for rock ‘n’ roll…

EN

Preceded by a Web Series

ShAME © Beta Film, NrK

SHAME (NO, 2015, season 1, ep. 1, OV NO, st EN , 1 x 20’) Screenwriter(s): Julie Andem Director(s): Julie Andem With: lisa Teige, Josefine Frida Pettersen, Ulrikke Falch, Iman Meskini, Ina Svenningdal Production Company(s): NrK Broadcatser: NrK

Eva gaat sinds kort naar de high school. Ze kan blijkbaar uitsluitend rekenen op haar vriendje Jonas en diens beste vriend Isak. Eva voelt zich eenzaam en besluit op zoek te gaan naar de verandering die ze nodig heeft: nieuwe vrienden en plezier maken. Maar hoe ver zal ze gaan? FR Eva vient d’entrer au lycée. Elle ne peut apparemment compter que sur son petit copain Jonas et sur le meilleur ami de celui-ci, Isak. Eva se sent seule et décide de provoquer le changement dont elle a besoin pour se faire de nouveaux amis et s’amuser. Mais jusqu’où ira-t-elle ? EN Eva has just started at high School. She apparently has no one to rely on other than her boyfriend Jonas and his best friend Isak. Eva feels lonely, she decides to look for the change she needs and to seek out new friends and fun. But how far will she go? NL

19


ScREEnInGS

09.12.2016 - 19:30

BETTER CALL GUILLERMO. A COMEDY NIGHT PRESENTED BY FOCUS VIF

GUIllErMO GUIZ © louis de Caunes

GUILLERMO GUIz PRESENTS THE BEST COMEDIES OF ALL TIME! (Frans · Français · French) De stand-upcomedian en serieliefhebber Guillermo Guiz stelt zijn favoriete series voor tijdens een comedy night die drie uur lang op je lachspieren werkt! FR l’humoriste et sérivore Guillermo Guiz présentera ses coups de cœur en séries pour ouvrir une comedy night qui torturera vos zygomatiques pendant trois heures ! EN The stand-up comedian and series lover Guillermo Guiz presents his favourite series while opening a comedy night that tickles your funnybone three hours in a row! NL

20


ScREEnInGS

lOUIE © Fox Productions

LOUIE (US, 2010-2015, season 1, ep. 1 & season 2 ep. 6, OV EN, ST Fr, 2 x 22’) Creator(s): louis C.K. Screenwriter(s): louis C.K. Director(s): louis C.K. Executive Producer(s): louis C.K., Dave Becky, M.Blair Breard, Pamela Adlon Production Company(s): 3 Arts Entertainment, FX Productions Broadcaster: FX Network

het leven van louis C.K, gescheiden komiek en vader van twee kinderen in New York, die zich waagt aan amoureuze afspraakjes. FR la vie de louis C.K., comédien divorcé et père de deux enfants à New York, qui s’essaie au rendez-vous amoureux. EN The life and misery of louis CK, a divorced comedian with two kids living in New York trying to find love. NL

FlEABAG © All3Media, BBC

FLEABAG (UK, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV EN st Fr, 2 x 27’) Creator(s ): Phoebe Waller-Bridge Screenwriter(s): Phoebe Waller-Bridge Director(s): harry Bradbeer, Tim Kirkby With: Phoebe Waller-Bridge, Bill Patterson, hugh Dennis, Olivia Colman, hugh Skinner, Brett Gelman, and Sian Clifford Production Company(s): Two Brothers Pictures Broadcaster: BBC Three UK and Amazon Prime Video USA

Fleabag is een jonge brutale vrouw die slaapt met iedereen die te dicht in haar buurt komt, geld aftroggelt van al haar naasten en elke hulp

NL

21


ScREEnInGS

weigert in haar zoektocht naar een zelfstandig leven. Phoebe WallerBridge is de auteur én protagoniste van Fleabag, een hilarische serie genoemd naar het theaterstuk waarmee ze doorbrak. FR Fleabag est une jeune femme délurée qui couche avec quiconque s’approche un peu trop près, soutire de l’argent à tous ses proches et refuse toute aide dans sa quête d’une vie indépendante. Phoebe WallerBridge écrit et interprète Fleabag dans cette série hilarante tirée de la pièce de théâtre qui la fit connaitre. EN Fleabag is a young, crazy woman who sleeps with anyone who gets too close to her, extracts money from her nearest and dearest and refuses any help in her quest for an independent life. Phoebe Waller-Bridge wrote and plays the role of Fleabag in this hilarious series taken from the play which made its name.

INSECUrE © hBO, Betv

INSECURE (USA, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV EN st Fr, 2 x 28’) Creator(s ): Issa rae, larry Wilmore Screenwriter(s): Issa rae, larry Wilmore Director(s): Melina Matsoukas, Cecile Emeke With: Issa rae, Yvonne Orji, lisa Joyce, Jay Ellis Production Company(s): Penny for Your Thoughts Entertainment , 3 Arts Entertainment, hBO Production Broadcatser: hBO

Insecure volgt Issa en haar vriendin Molly in hun inspanningen om hun sociaal, professioneel en liefdesleven in goede banen te leiden, en intussen de hoogst ongemakkelijke momenten van het dagelijks leven in stijl te doorstaan. FR Insecure suit Issa et son amie Molly dans leurs efforts pour mener à bien leurs vies sentimentale, professionnelle et sociale, tout en gérant avec style les moments infiniment gênants de la vie quotidienne. EN Insecure follows Issa and her friend Molly as they attempt to navigate different worlds and cope with an endless series of uncomfortable everyday experiences. NL

22


ScREEnInGS

Preceded by a Web Series

Yidlife Crisis © YidlifeCrisis.com

YIDLIFE CRISIS

(CAN, 2015, season 1, ep. 1 & season 2 ep 2, OV Yiddish, st Fr-EN, 2 x 6’) Creator(s): Jamie Elman and Eli Batalion Screenwriter(s): Jamie Elman and Eli Batalion Director(s): Jamie Elman With: Jamie Elman and Eli Batalion Broadcaster(s): YidlifeCrisis.com

In deze webserie duiken we onder in het beste wat het multiculturele Montreal te bieden heeft met Chaimie en leizer, beste vrienden en debatpartners. Geconcentreerd rond het plezier van eten praten ze over het leven, de liefde en lactose intolerantie, dit alles volledig in het Yiddish van hun grootouders. FR Plongée dans ce que le Montréal mulitculturel a de meilleur à offrir avec Chaimie and leizer, meilleurs amis et adversaires verbaux perpétuels. Dans cette web série très centrée sur les plaisirs gustatifs, ils débattent de la vie, de l’amour ou de l’intolérance au lactose - exclusivement dans le yiddish de leurs grands-parents. EN Drinking in the very best that Montreal’s multicultural Mile End has to offer, Chaimie and leizer, best friends and debating adversaries, tackle life, love, and lactose intolerance in this foodie centric web series done entirely in their grandparents’ Yiddish. NL

23


ScREEnInGS

10.12.2016 – 15:00

NSU GErMAN hISTOrY X© Beta Film, ArD

NSU GERMAN HISTORY X (DE, 2016, season 1, ep. 1, DE OV, st EN & Fr, 1 x 110’) Creator(s): Gabriela Sperl Screenwriter(s): Thomas Wendrich Director(s): Christian Schwochow With: Anna Maria Mühe, Albrecht Schuch, Sebastian Urzendowsky, Nina Gummich Production Company(s): Wiedemann & Berg Broadcatser: ArD

Aan het begin van het nieuwe millennium werd Duitsland opgeschrikt door een golf van racisme. NSU German History X komt terug op de tragische gebeurtenissen van toen, door de ogen van een gedesillusioneerde adolescente met extreemrechtse idealen. In drie afleveringen en vanuit complementaire standpunten brengt deze ijzingwekkende serie de radicalisering van een deel van de Duitse jeugd in beeld, doorheen de twee decennia volgend op de val van de Berlijnse muur. FR Une vague de crimes racistes a secoué l’Allemagne au début des années 2000. À travers le portrait d’une adolescente désabusée attirée par les idéaux de l’extrême droite, NSU German History X revient sur ces événements tragiques. En trois épisodes aux points de vue complémentaires, la série retrace sur deux décennies la radicalisation d’une certaine jeunesse allemande, après la chute du mur de Berlin. Glaçant. EN Germany was shaken by a wave of race crimes at the start of the new millennium. Through the portrait of a disillusioned adolescent attracted by the ideals of the extreme right, NSU German History X looks back on these tragic events. In three episodes from complementary points of view, this chilling series goes back over the radicalization of a segment of German youth over two decades following the fall of the Berlin Wall. NL

24


ScREEnInGS

10.12.2016 – 17:00

FOCUS (DYS)FUNCTIONAL FAMILIES

SPlITTING UP TOGEThEr ©rolf Konow - Dr, TV2, hAPPY ENDING FIlM

SPLITTING UP TOGETHER

(DK, 2016, season 1, ep. 1 & 2, VO, st Fr , 2 x 26’) Creator(s): Mette heeno Screenwriter(s): Mette heeno Director(s): hella Joof With: Maria rossing, Peter Plaugborg, Stine Schrøder Jensen, Katrine Greis-rosenthal Production Company(s): happy Ending Film, TV 2 Broadcatser: TV2 Danmark

line en Martin hebben alles. Goede jobs, mooie kinderen, geweldige vrienden, een fraai huis, een tuin en een kat die alleen thuiskomt om te eten. Maar de midlife crisis klopt aan de deur en hun seksleven is al lang dood en begraven. Dus besluit line dat ze wil scheiden nu ze mekaars gezelschap nog kunnen uitstaan. helaas is het onmogelijk om het huis te verkopen, dus spreken ze af onder hetzelfde dak te leven tot de markt weer aantrekt. FR line et Martin ont tout pour eux : de bons boulots, de beaux enfants, d’excellents amis, une belle maison, un jardin et un chat qui ne leur rend visite que pour manger... Néanmoins, leur amour s’épuise, la crise de la quarantaine pointe le bout de son nez et leur vie sexuelle est déjà morte et enterrée. line décide donc de divorcer tant qu’ils peuvent encore se supporter. Malheureusement, comme il leur est impossible de vendre la maison, ils acceptent de continuer à vivre sous le même toit, en attendant que le marché immobilier remonte... EN line and Martin have it all. Good jobs, beautiful kids, great friends, a nice house, a garden and a cat that only comes home to eat. But their love NL

25


ScREEnInGS

is worn out, the midlife crisis is knocking on their door and their sex life is already dead and buried. So line decides that she wants a divorce while they can still stand each other’s company. Unfortunately it’s impossible to sell the house so they agree to live together under the same roof - until the market picks up again.

FlOWErS © Channel 4

FLOWERS (UK, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV EN, st Fr, 2 x 30’) Creator(s): Will Sharpe Screenwriter(s): Will Sharpe Director(s): Will Sharpe With: Olivia Colman, Julian Barratt, Will Sharpe, Daniel rigby, Sophia Di Martino Production Company(s): Kudos, Channel 4 Broadcatser: Channel 4

hoewel Maurice, een auteur van kinderboeken, en de muzieklerares Deborah nog samen zijn, lijkt hun scheiding elke dag wat dichterbij te komen. Terwijl Maurice tegen zijn demonen vecht, probeert Deborah met alle middelen het gezin bijeen te houden en verdenkt ze Maurice er meer en meer van een homoseksuele relatie te hebben met zijn Japanse illustrator Shun. FR Si Maurice Flowers, auteur de livres pour enfants et sa femme professeure de musique Deborah sont encore ensemble, leur divorce semble chaque jour plus inéluctable. Alors que Maurice lutte contre ses démons intérieurs, Deborah essaie par tous les moyens de garder sa famille soudée, et soupçonne de plus en plus Maurice d’entretenir une relation homosexuelle avec son illustrateur japonais, Shun… EN Maurice, author of illustrated children’s books, and his music teacher NL

26


ScREEnInGS

wife Deborah are still together, but divorce looks increasingly likely. As Maurice fights his inner demons, Deborah tries to keep the family together at any price and becomes more and more suspicious that Maurice is in a secret homosexual relationship with his Japanese illustrator Shun...

27


ScREEnInGS

10.12.2016 - 20:00

BETV NIGHT

YOUNG POPE © CANAl +, Betv

THE YOUNG POPE (US/ IT/ Fr/ UK, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV EN st Fr, 2 x 50’) Creator(s): Paolo Sorrentino Screenwriter(s): Paolo Sorrentino, Tony Grisoni, Umberto Contarello, Stefano rulli Director(s): Paolo Sorrentino With: Jude law, Diane Keaton, Cécile De France, ludivine Sagnier Producer(s): Wildside, haut et Court TV, Mediapro, hBO, Sky, Canal+ Broadcaster(s): Sky Italia, hBO, Canal+

The Young Pope vertelt over het begin van de heerschappij van Pius XIII, geboren als lenny Belardo, de eerste Amerikaanse paus uit de geschiedenis. Een jonge, complexe en moeilijk manipuleerbare paus, die zo conservatief is dat het naar archaïsch obscurantisme neigt, maar tegelijk overloopt van medeleven met de armsten en de zwaksten. Een charismatische en onvoorspelbare man met immens veel macht, op wie de hovelingen van het Vaticaan geen vat krijgen. FR The Young Pope raconte le début du règne de Pie XIII, né lenny Belardo, le premier pape américain de l’histoire. Un jeune pape complexe et difficilement manipulable, d’un conservatisme pouvant flirter avec l’obscurantisme le plus archaïque, et à la fois éperdu de compassion envers les plus pauvres et les plus faibles. Un homme charismatique et imprévisible, au pouvoir immense, qui n’offre aucune prise aux courtisans du Vatican. NL

28


ScREEnInGS

EN The Young Pope tells the tale of the start of the reign of Pius XIII, born lenny Belardo, the first American pope in history. A young pope that is complex and difficult to manipulate, his conservatism courted the most archaic obscurantism, and yet overcome with compassion for the poorest and most vulnerable. A charismatic and unpredictable man, with immense power, who refuses to be influenced by the flatterers of the Vatican.

Preceded by a Web Series

TANK © Studio+, Empreinte Digitale

TANK (Fr , 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV Fr, 2 x 10’) Original idea: raphaël rocher Screenwriter(s): Tristan Schumann, Samuel Bodin Director(s): Samuel Bodin With: Alban lenoir, Zita hanrot, renaud rutten Producer(s): Empreinte Digitale, STUDIO+ Broadcaster(s): STUDIO+

Alexandre Braun is net ontsnapt uit de gevangenis en steelt een krachtige Mustang. Jammer genoeg behoort de auto tot een drugsbende en is hij volledig gevuld met cocaïne… FR Venant tout juste de s’échapper de prison, Alexandre Braun vole une puissante Mustang. Mais celle-ci appartient à des barons de la drogue et est remplie à ras bord de cocaïne… EN having only just escaped from jail, Alexandre Braun steals a powerful Mustang. But it belongs to a drug gang and it’s filled to the brim with cocaine… NL

29


ScREEnInGS

11.12.2016 – 15:00

LUMIÈRE EXCLUSIVELY PRESENTS

NOBEl © lumière

15:00 NOBEL (NO, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV NO, st Nl & EN, 2 x 48’) Creator(s): Mette Bølstad, Stephen Uhlander, Per-Olav Sørensen Screenwriter(s): Mette Marit Bølstad, Stephen Uhlander Director(s): Per-Olav Sørensen With: Aksel hennie, Tuva Nuvotny, Anders Danielsen lie Production Company(s): Monster Scripted Broadcaster(s): NrK

In Nobel verstrengelen zich twee verhalen wanneer een soldaat en huisvader de pion wordt van een internationale geopolitieke affaire. Terwijl de druk toeneemt, moet hij beslissen hoe ver hij bereid is te gaan in naam van de vrede. FR Dans Nobel, deux histoires s’entremêlent lorsque un soldat, également père de famille, devient le pion d’une affaire géopolitique internationale. Alors que la pression monte, il doit décider jusqu’où il est prêt à aller au nom de la paix. EN In Nobel, two stories are carefully intertwined as a returning soldier and family man becomes a pawn in an international geopolitical game. As the stakes grow higher he is forced to decide how far he is prepared to go in the name of peace. NL

30


ScREEnInGS

FOUr SEASONS IN hAVANA © lumière

17:00 FOUR SEASONS IN HAVANA (ES/CU/DE, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV ES , st Nl & Fr , 2 x 45’) Creator(s): leonardo Padura, lucía lópez Coll after the novels by leonardo Padura Screenwriter(s): leonardo Padura, lucía lópez Coll Director(s): Félix Viscarret With: Jorge Perugorría, Carlos Enrique Almirante, Mario Guerra, luis Alberto García Production Company(s): Tornasol Films, Nadcon Broadcaster(s): TVE

Cuba in de jaren ’90. Conde, een melancholische en gedesillusioneerde politie-inspecteur, voert onderzoek naar de moord op een jonge lerares die lid was van de Communistische Jeugd. Een serie die ons laat proeven van de sfeer van het land en de tegenstrijdigheden van de Cubaanse samenleving blootlegt. Naar de roman van Padura. FR Cuba dans les années 90. Conde, lieutenant de police mélancolique et désabusé, enquête sur l’assassinat d’une jeune professeure de lycée, membre de la Jeunesse communiste. Une série fidèle au roman noir de Padura, qui restitue l’atmosphère du pays et fait apparaître les contradictions de la société cubaine. EN Cuba, the 1990s. Conde, a melancholy and disillusioned police lieutenant, is investigating the murder of a young secondary school teacher, active in the Communist Youth movement. This series remains faithful to Padura’s violent thriller, giving a powerful feel for the country and lifting the veil on the contradictions of Cuban society. NL

31


ScREEnInGS

11.12.2016 – 20:00

MIDNIGhT SUN © CANAl +, Betv

MIDNIGHT SUN (JOUR POLAIRE) PRESENTED BY BETV, CANVAS AND LUMIERE (SW-Fr, 2016, season 1, ep. 1 & 2, OV SW-Fr st Fr & Nl, 2 x 52’) Creator(s): Måns Mårlind, Björn Stein Screenwriter(s): Måns Mårlind Director(s): Måns Mårlind, Björn Stein With: leïla Bekhti, Gustaf hammarsten, Peter Stormare Production Company(s): Nice Drama, Atlantique Productions Broadcatser: Canal+, SVT

Politieofficier Kahina Zadi wordt op missie gestuurd naar Zweden waar een Frans burger werd vermoord. Met de hulp van een procureur ontdekt ze dat de moord helemaal geen alleenstaand geval is… Deze Scandinavische thriller, gedraaid in een afgelegen deel van lapland, stort leïla Bekhti in een adembenemende afdaling in de hel tijdens een dag zonder eind. FR Kahina Zadi, capitaine de police, est envoyée en mission en Suède où un citoyen français a été assassiné. Aidée par un procureur, elle découvre que ce meurtre est loin d’être un cas isolé… Ce thriller nordique tourné aux confins de la laponie, durant un jour sans fin, plonge leïla Bekhti dans une haletante descente aux enfers. EN Police captain Kahina Zadi is sent to Sweden where a French citizen has been murdered. helped by a prosecutor, she soon discovers that this is far from being an isolated case. This Nordic thriller, shot on one day in a remote part of lapland, sends leïla Bekhti into a descent into hell that is full of suspense. NL

32


ScREEnInGS

Preceded by a Web Series

hAShTAG © SVT, Zentropa

HASHTAG

(SWE, 2016, season 1, ep. 1 & 2, SWE, st EN & Fr, 2 x 10-15’) Creator(s): Jessika Jankert, lovisa löwhagen Screenwriter(s): Jessika Jankert, lovisa löwhagen Director(s): Anders hazelius With: Aviva Wrede, Emma Söderström, Winny lopez, loa Ek Production Company(s): Zentropa Sweden AB Broadcatser: SVT

Zweden anno 2012. Op een anonieme Instagram-account worden foto’s en vernederende informatie gepubliceerd over het privéleven van adolescenten uit Göteborg. De schandalen en menselijke drama’s die eruit voorvloeien, brengen een heuse mediastorm op gang, en leiden tot de arrestatie van twee meisjes. Hashtag is losjes geïnspireerd op deze gebeurtenissen en gaat zo dieper in op het fenomeen van de ‘social bashing’. FR Suède 2012. Un compte Instagram anonyme publie des photos et des informations humiliantes sur la vie privée d’adolescents de Goteborg. Face à la multiplication des scandales et drames humains, les médias se déchainent et la police arrête deux jeunes filles. hashtag s’inspire librement de ces événements pour s’intéresser au phénomène du « Social Bashing » EN Sweden 2012. An anonymous Instagram account publishes photos and humiliating information about the private life of Gothenburg teenagers. Faced with increasing numbers of scandals and human dramas, the media goes wild and the police arrest two young girls. hashtag freely draws on these events to take an interest in the phenomenon of “Social Bashing” NL

33


PROGRAmmE ScHEDUlE

WEDNESDAY 07.12.2016

THURSDAY 08.12.2016

FRIDAY 09.12.2016

13:00 Webseries Masterclass 14:00

p. 8

Study Day: Screenwriting, research and Stereotypes

15:00

16:00

Studycases on writing & producing for the web

- Keynotes - Masterclass - round Table -

p. 8

17:00

18:00

round Table Perspectives on web series’ future

Masterclass Chris Brancato

p. 12

p. 10

p. 8

Aperitif 19:00 20:00 21:00 22:00

Aperitif 19:30 - Opening cocktail Opening Night ThE NIGhT MANAGEr in the presence of Simon Cornwell Executive Producer presented by AMC p. 4

23:00

Professional Encounters Screenings Events 34

KU’DAMM 56 in the presence of the Sven Bohse - Director presented by Bertelsmann p. 18

Better Call Guillermo a Comedy Night presented by Focus Vif 19:30 Guillermo Guiz presents the best comedies of all time! 20:00 screenings p. 20


PROGRAmmE ScHEDUlE

SATURDAY 10.12.2016

SUNDAY 11.12.2015

MONDAY 12.12.2016 13:00

14:00

NSU GErMAN hISTOrY X

lumière presents NOBEl

p. 24

p. 30

(dys)functional families SPlITTING UP TOGEThEr FlOWErS p. 25

Aperitif

Be Tv Night ThE YOUNG POPE p. 28

Masterclass Composing Music for Tv Series p. 15

15:00

16:00

lumière presents FOUr SEASONS IN hAVANA

Perspectives on Creating a Belgian Series

17:00

p. 31

p. 16

18:00

Aperitif

Closing cocktail

19:00

JOUr POlAIrE presented by Betv, Canvas & lumière

Closing Night BEAU SEJOUr in the presence of the team presented by één & deMensen

20:00 21:00

p. 32

22:00

p. 6

23:00

35


cOlOPHOn Management BOzAR CEO BOzAR: Paul Dujardin Head of Exhibitions: Sophie lauwers Director of Finances: Jérémie leroy Director of Operations: Albert Wastiaux Head of Cinema: Juliette Duret Head of Music: Ulrich hauschild Head of Artistic Transversal Policy: Marie Noble Director of Human Resources: Marleen Spileers Director of Marketing, Communication & Sales: Johan Van roy Director of Technics, IT, Investment, Safety & Security: Stéphane Vanreppelen Director of General Aministration: Didier Verboomen Festival team Are You Series? Head of Cinema: Juliette Duret Artistic Programmation: Alexandrine Duez, Juliette Duret, laure hendrickx, Pascale Valcke Project Coordination: laure hendrickx, Pascale Valcke Focus Webseries: laure hendrickx Study Day: Anneleen Masschelein, Pascale Valcke General Production: laure hendrickx, Zoi Fulidu, Pascale Valcke Audiovisual Coordination: Yves Gervais Communication: Sandrine Demolin, lisa Sanchez Press: hélène Tenreira Planning: Magali Cornelis Contributors: Olivier Boruchowitch, Pascale Valcke, Marianne Van Boxelaere Website: Danielle D’haese, Zoi Fulidu, Pascale Valcke Graphic Design: Olivier rouxhet Projectionists: David Cardinael, Serge Naveau THANKS Muriel Andrin (UlB), Grégory Beghin (Delphine’s Got Blue Eyes), Agnès Ben Simon (Ambassade d’Israël), Stéphane Bergmans, Sophie Berque (rTBF Webcréation), Marianne Binard (INSAS), Gabrielle Borile (IAD), Antoine Bours, Freddy Bozzo (BIFFF), Irene Braam (Bertelsmann), Chris Brancato, Bettina Brinkmann (EBU), Jeanne Brunfaut (Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles), Frédéric Castadot (ASA), Jorne Ceuterick (Strictly Confidential), Baptiste Charles (Screen Brussels), Guenaëlle Collet (EBU), Bridget Conor, Walter Couvreur (Canvas), Jan De Clerq (lumière), Kassandra Decloux (UPFF), Matthieu de Braconier, Brieuc de Goussencourt (Grizzly Films), Tanguy Dekeyser (Proximus), lionel Delhaye (Narrativ Nation), laurent Denis (ASA), Jérôme Dernovoi (Narrativ Nation), Giulia Desidera (INSAS), Cécile Despringre (SAA), Frederik Dhaenens, Pierre Drouot (VAF), Siebe Dumont (VAF), Alexandrine Duez (Betv), Soraya El hammouti (SABAM), Matthieu Frances, Gabrielle Gold, Olivier Goris (VrT), Khalid hadadi (Channel 4), Marine haverland (Screen Brussels), hans helewaut, heidi hermans (VrT), lesley hernalsteen (VrT), François Jadoulle (rTBF Webcréation), Wim Janssen (één), David Kavanagh (Federation Screenwriters Europe), Dylan Klass (Narrativ Nation), Catou lairet (Studio+), Domenico la Porta (r/O Institute), Frédéric lavigne (Séries Mania), Audrey leboutte (Mediarte), Stéphanie leempoels (Média Desk), Ilse lemant (VrT), Nicola lusuardi, Noël Magis (Image.brussels), Anneleen Masschelein (KU leuven), Ariane Meertens (rTBF), Delphine Mougenot (UPFF), Marike Muselaers (lumière), Sanne Nuyens, Joyce Palmers (Media Desk), Corinne Pelé (Alliance Française), helen Perquy (Koeken Dame), Nicolas Peufaillit, Thomas Prédour (Cabinet de la Ministre Milquet), Pierre Puget, Karla Puttemans (VAF), Inès rabadan (SACD), Eloi ragot, ruth renders (Scenaristengilde), Béatrice Salmon (Ambassade de France), Anne Santa Maria (Taronja Prod), Sira Schmidt (Bertelsmann), Sarah Sepulchre (UCl), François Staessens (SABAM), Benjamin Torrini (Narrativ Nation), leandra White (Beta Film), James Taylor (SAA), Giusi Tinella (Alliance Française), Bert Van Dael, Sven Van lokeren (VrT), Thierry Vandersanden (Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles), Karolien Vanelderen (deMENSEN), Anne Vanweddingen (SACD), Alex Wells (Endemol Shine), reinhilde Weyns (VrT), Marijke Wouters (deMENSEN), Simon Wullens (lumière), Christopher Yates, Ségolène Zaug (France Télévisions).

36


LES SÉRIES SE VIVENT INTENSÉMENT SUR BE TV !

La saison 1 en exclusivité

Plus d’infos au 02 730 40 50 ou sur betv.be Betv.FanPage @Betv_Belgique

© CANAL+

En décembre sur Be tv


is een gedeponeerd merk van de nv Paleis voor Schone Kunsten est une marque dĂŠposĂŠe de la S.A. Palais des Beaux-Arts is a registered trademark of the Centre for Fine Arts PLC


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.