AUCTION 131
THE JAMES STUART DAVIDSON COLLECTION OF ROMAN COINS
30 May 2022
N U M I S M AT I C A A R S C L A S S I C A ZÜRICH - LONDON
NAC AG
AUCTION 131 30 May 2022
The James Stuart Davidson Collection of Roman Coins
Hotel Baur au Lac Talstrasse 1, 8001 Zurich Tel. + 41 44 220 50 20
NUMISMATICA ARS CLASSICA NAC AG www.arsclassicacoins.com Niederdorfstrasse 43 CH – 8001 Zurich Tel. +41 44 261 1703 Fax +41 44 261 5324 zurich@arsclassicacoins.com
Suite 1, Claridge House 32 Davies Street London W1K 4ND – UK Tel. +44 (0) 20 7839 7270 Fax +44 (0) 20 7925 2174 info@arsclassicacoins.com
Auktionsbedingungen Conditions de la vente Durch die Teilnahme anaux der enchères Auktion werden die folgenden Bedingungen anerkannt: 1. Die Versteigerung erfolgt in Schweizer Franken. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Aufruf an den Du Höchstbietenden, fait de la participation à Gebot la vente auxAuktionator enchères, les conditions suivantes sontAuktionen: réputées être acceptées : dessen vom (für elektronische (online) virtueller Auktionator) 1. Les enchères sont effectuées en Francs Suisses. L’adjudication est réalisée après trois appels consécutifs du anerkannt wurde, und verpflichtet zur Annahme. Der Ausruf erfolgt in der Regel bei 80% des Schätzpreises, plus offrant dont l’offre a été acceptée par le commissaire-priseur et qui constitue une obligation (pour les sofern nicht höhere Angebote vorliegen. Schriftliche Gebote haben Vorrang. Jeder Ersteigerer verpflichtet sich ventes aux für enchères électroniques il yKäufe. aura le virtuel). Lamachen, mise à prix est effectuée en persönlich die durch ihn getätigten Ercommissaire-priseur kann nicht nachträglich geltend für Rechnung Dritter règle générale à 80 %, dans la mesure où il n’y a pas d’offres disponibles et plus élevées. Les offres gehandelt zu haben. paroder écritschriftliche sont prioritaires. Chaque(auch enchérisseur s’engage personnellement en ce qui Interessenten concerne les 2. formulées Telefonische Bietaufträge per E-Mail oder Fax) von nichtanwesenden acquisitions réalisées par ses soins. Il ne peut pas faire valoir le fait d’avoir agi pour le compte werden bis 24 Stunden vor Auktionsbeginn entgegengenommen. Elektronische Angeboted’une übertierce die personne. Onlineplattform werden bis zu 24 Stunden vor Beginn der Auktion angenommen. Sie sind unwiderruflich und 2. Les demandes d’enchères Bieter par téléphone ou einverstanden, par écrit (également parGespräch moyen électronique) les personnes verbindlich. Telefonische sind damit dass das aufgezeichnetpour werden kann. Das intéressées et non présentes (ou plutôt en ligne pour les ventes aux enchères électroniques) doivent être Auktionshaus übernimmt keinerlei Haftung für schriftliche, elektronische und telefonische Bietaufträge. heures avant le début la vente aux Toutesregistrieren les offres zu sontlassen. finalesDas et 3. réceptionnées Bieter werden jusqu’à gebeten,24sich vor der Auktion zu de legitimieren undenchères. anschliessend contraignantes. Les enchérisseurs par téléphone acceptent que la communication téléphonique puisse être Auktionshaus kann eine Bankreferenz und/oder Sicherheiten verlangen. Es steht im Ermessen des enregistrée. La salle ventes n’assume aucune responsabilité Auktionshauses, einedes Person nicht an der Auktion teilnehmen zuquant lassen.aux enchères effectuées par téléphone, électronique ou par écrit. 4. Es steht dem Versteigerer nach seinem Ermessen frei, ein Gebot heraufzusetzen oder ohne Angabe von 3. Les enchérisseurs sont Der priésVersteigerer de se légitimer avant la vente et de se faire enregistrer zu à l’issue de Gründen abzulehnen. behält sich ferneraux dasenchères Recht vor, Lose zu vereinigen, trennen, la vente. La salle des ventes peut exiger une référence bancaire et/ou une garantie. La salle des ventes a le ausserhalb der Reihenfolge anzubieten oder wegzulassen bzw. von der Auktion zurückzuziehen. droit de ne pas laisser une personne participer à la vente aux enchères. 5. Auf den Zuschlagspreis ist ein Aufgeld (Provision) von 22,0% zu entrichten - Telefonbieter und Internet Live 4. L’enchérisseur à sa guise,Aufgeld surenchérir une ou bien la décliner sans indication de motifs. Bieter entrichtenpeut, ein zusätzliches von 1% aufoffre den Zuschlagspreis. Die schweizerische Mehrwertsteuer L’enchérisseur se réserve en outre le droit d’associer des lots, de les séparer, de faire des offres en dehors de von 7,7% wird auf den Endpreis (Zuschlagspreis plus alle weiteren vom Auktionshaus dem Käufer in l’ordre prévu ou de les laisser de côté, voire de se retirer de la vente aux enchères. Rechnung gestellte Beträge) erhoben. Goldmünzen (AV) sind von der MwSt. befreit. 5. Une commission de 21% est Objekts perçue sur prix d'adjudication. Les acquéreurs souhaitent participer aux Bei Ausfuhr des ersteigerten ins leAusland wird dem Käufer die MwSt. qui zurückerstattet, wenn er eine enchères par téléphone ou en ligne avec nos facilités Live Internet paieront un frais supplémentaire de 1%. rechtsgültige Ausfuhrdeklaration des schweizerischen Zolls beibringt. à la valeur ajoutée suisse d’un montantzur deZahlung 7,7 % sera perçue surbei le der prixAushändigung définitif (prix des d’adjudication 6. La Dertaxe Gesamtpreis wird mit erfolgtem Zuschlag fällig und ist Objekts zu plus supplément et sur tous les autres montants facturés à l’acquéreur par la salle des ventes). LesZahlungen pièces de bezahlen, ausser es sei vor der Auktion eine andere Abmachung getroffen worden. Für verspätete monnaie en or (AV) sont dispensées de la TVA. wird ein Verzugszins von 1% pro Monat in Rechnung gestellt. Das Eigentum geht erst mit der vollständigen En cas d’exportation de l’objet vers l’étranger, l’acquéreur se voitObjekt restituer la vor TVA est en Bezahlung auf den Käufer über. adjugé In der Regel liefert NAC das ersteigerte nicht derlorsqu’il Bezahlung an mesure de présenter une déclaration d’exportation réglementaire, en bonne et due forme, des autorités den Käufer aus. Eine allfällige frühere Auslieferung bewirkt keinen Eigentumsübergang und ändert nichts an douanières suisses. der Zahlungsverpflichtung des Käufers. 6. Le prix total en nicht francssofort suisses exigible après et doit être acquitté lors de la Hat der Käufer undestauch nicht immédiatement innert fünf Tagen ab adjudication Erhalt einer eingeschriebenen schriftlichen remise de l'objet adjugé. Pour les paiements effectués ultérieurement un intérêt moratoire de 1% mois Mahnung bezahlt, so ist NAC ohne weiteres und ohne weitere Anzeige berechtigt, vom par Verkauf sera facturé. La transmission de la propriété à l'acquéreur a lieu seulement à paiement intégral. En général, zurückzutreten. neund remets pas l'objet adjugéaufà Kosten l'acquéreur avant des paiement. Une Im éventuelle remise de l'objet n'a 7. NAC Versand Versicherung erfolgen und Risiko Empfängers. Ausland verrechnete Gebühren cependant pas de l'influence ni sur la propriété du vendeur ni sur l'obligation de l'acquéreur de payer. und Steuern gehen zulasten des Käufers (Ersteigerers). Diesem obliegt es, sich über ausländische Zoll- und En cas que l'acquéreurzun'ainformieren. pas payé simultanément et non plus entre les cinq après réception d'un Devisenvorschriften Das Auktionshaus übernimmt keinejours Haftung für allfällige avertissement sous pli recommandé, NAC est en droit de se départir du contrat sans autre formalité et sans Zuwiderhandlungen gegen solche Vorschriften. 8. avis Alle ultérieur. Angaben im Katalog wurden nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt. Erweist sich ein 7. Les fraisnach d’envoi d’assurance sont als à charge et au risque de NAC l’acheteur. taxesnamens ou les impôts facturés à Objekt demetAuktionsverkauf Fälschung, so wird den Les Verkauf des Einlieferers l’étranger sont à la charge de l’acquéreur (enchérisseur). Il lui incombe de s’informer au sujet des directives rückgängig machen und dem Käufer (Ersteigerer) den Kaufpreis (inkl. MWST) zurückerstatten. Der Käufer étrangères en matière de douane et de devises. La salle des ventes décline toute responsabilité pour les (Ersteigerer) kann eine solche Rückabwicklung ab dem Tag des Zuschlages für einen Zeitraum von zwei Jahren éventuelles infractions à l’encontre de ces directives. verlangen, sofern er den Mangel nach Entdeckung desselben mit eingeschriebenem Brief innert einer Frist von 8. Toutes indications 5 Tagenles gerügt hat. mentionnées dans le catalogue sont rassemblées en toute conscience et en toute bonne foi. S’il s’avérait aprèsgelangenden la vente qu’un objet werden n’était pas NAC versteigert annulerait oder la vente de la part 9. Die zur Versteigerung Objekte für authentique, Rechnung Dritter sindfaite Eigentum des du consignataire et rembourserait le prix de vente (y compris toute TVA appliquée) à l’acheteur. L’acheteur Auktionshauses. Der Käufer (Ersteigerer) hat keinen Anspruch auf Bekanntgabe des Einlieferers und ist damita droit à demander remboursement une période de 2 anserhält. à partir de la date de la vente aux einverstanden, dassun dastelAuktionshaus auchentre von diesem eine Provision enchères, pourvu qu’il ait averti NAC du défaut par lettre recommandée dans un délai 5 jours in depuis sa 10. NAC behält sich das Recht vor, eigens erstellte Fotografien oder Abbildungen derdeObjekte seinen détection. Publikationen und/oder auf seiner Website zu veröffentlichen und damit zu werben. 9. mis aux enchères le sont pourBestandteil le compte de tierces personnes ou bien sontAuktion la propriété de la salle 11. Les Die objets vorstehenden Bedingungen sind eines jeden einzelnen an der geschlossenen des ventes. L’acquéreur (enchérisseur) n’a aucun droit d’obtenir communication du nom de la personne qui Kaufvertrags. Änderungen sind nur schriftlich gültig. Sofern Teile dieser Auktionsbedingungen der geltenden met en vente et se déclare en accord avec le fait que la salle des ventes perçoive une provision de cette Rechtslage nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile in ihrem Inhalt und dernière. ihrer Gültigkeit unberührt. Massgebend ist die deutsche Fassung dieser Auktionsbedingungen. 10. se réserve le droit d’utiliser et d’autres des objets vendus lors Recht. de ses 12. NAC Das Vertragsverhältnis zwischen les denphotographes Parteien untersteht in représentations allen Teilen dem schweizerischen ventes aux enchères à des fins promotionnelles, dans ses propres publications et sur son site Internet11. Erfüllungsort ist der Sitz des Auktionshauses in 8001 Zürich, und ausschliesslicher Gerichtsstand ist Zürich. Les présentes conditions font partie intégrante de tout contrat de vente conclu dans le cadre de la vente aux enchères. Les modifications ne sont valables que par écrit. Le fait que des parties des présentes conditions de vente aux enchères venaient à ne plus correspondre, ou du moins plus intégralement, à la situation juridique en vigueur, n’affecte en rien les autres parties, ni dans leur contenu, ni dans leur validité. La version en langue allemande constitue la référence des présentes conditions de vente aux enchères. 12. La relation contractuelle entre les parties en cause est soumise, dans toutes ses composantes, au droit Suisse. La compétence juridique est fixée au siège de la salle des ventes à 8001 Zurich, et le for juridique exclusif est Zurich.
2
Conditions of Sale The following terms and conditions are accepted by all persons participating in the auction: 1. Auction bidding is conducted in Swiss Francs. The highest bidder who has been acknowledged by the Condizioni vendita auctioneerdiwhen the hammer falls after the third call, has legally bought the lot (for e-auctions there will be a virtual auctioneer). Bidding usually begins at 80% of the estimate, provided no higher offers have been La partecipazione all’asta l’accettazione dellebidder seguenti submitted. Written bidscomporta have priority. The successful hascondizioni: committed himself personally to the purchases 1. La valuta cui viene l’asta on è ilbehalf FrancoofSvizzero. L’aggiudicazione al miglior offerente, individuato made. He in cannot claimcondotta to have acted a third party. banditore, avviene dopobids la terza chiamata up e comporta perbefore l’aggiudicatario con tuttiwishing i relativi 2. dal Absentee bidders can send electronically to 24 hours the start of l’acquisto the sale. Bidders to obblighi di legge. partono generalmente dall’ 80%must del prezzo di stima a meno o più offerte send a written bid Le by offerte email, fax or participate by telephone send their bids no later che thanuna 24 hours before d’importo siano stateare presentate. Le offerte scritte hanno la must precedenza. Il partecipante all’asta è the start of maggiore the auction. All bids final and binding. Telephone bidders agree that calls may be recorded. personalmente responsabile effettuato e non può pretendere avere agito perelectronically conto di terzi. The auction house does not per takel’acquisto responsibility for bidding mandates madediby telephone, or in 2. Iwriting. partecipanti all’asta non presenti in sala possono presentare offerte telefonicamente, in forma scritta, o per elettronica fino proof a 24 of oreidentification prima dell’inizio Ogni è finale e vincolante. Coloro che 3. via Bidders must show before dell’asta. the auction, andofferta subsequently register. The Auction House trasmettono propria offerta and/or telefonicamente, il proprio registrazione may require la a bank reference guarantee. prestano The Auction Houseconsenso reserves all’eventuale the right to deny a person della from telefonata. Laincasa d’asta non si assume alcun tipo di responsabilità per le offerte trasmesse in forma scritta, participating the auction. o telefonica. 4. elettronica The auctioneer may raise or reject a bid without giving a reason. Furthermore, they have the right to combine, 3. Per concorrere all’asta, i partecipanti esibireasunwell documento d’identità La casa d’asta si separate, and offer catalogue lots in a dovranno different order, as omit or withdrawe registrarsi. them from the auction. il dirittoofdi22% richiedere referenze bancarie o un deposito perbidders permettere 5. riserva A commission will be levied on the hammer price - phonecauzionale bidders and using la ourpartecipazione Live Internet all’asta. casa si riserva inoltre il diritto di rifiutare partecipazione soggetto. facilitiesLa pay an d’asta additional charge of 1%. The Swiss value la added tax (VAT) all’asta of 7.7%diisunpayable on the final 4. Il banditore d’asta haplus la facoltà di commission aumentare oand rifiutare un’offerta secondo la propria senza price (hammer price, buyer’s any other amounts chargeable by thediscrezionalità Auction Housee to the necessità di fornire una motivazione. Il banditore buyer). Gold coins (AV) are exempt from VAT. si riserva inoltre il diritto di unire, separare, cambiare la sequenza previstaare o di eliminare e/othe ritirare determinati If the purchases exported, then VATdall’asta will be refunded on lotti. production of a legally valid original export 5. Al prezzo d’aggiudicazione va aggiunta una commissione del 21%. Gli offerenti che parteciperanno all’asta declaration issued by Swiss Customs. telefono o ‘live’ attraverso pagheranno un costo supplementare dell’1%. L’imposta svizzera 6. per Payment in Swiss Francs is due internet immediately upon adjudication of the lot and has to be paid with the releasesul of valore aggiunto, pari attualmente al 7,7%, vienebefore applicata sul prezzo finale (prezzo più the object to the Buyer, unless otherwise agreed the sale. Late payments will bed’aggiudicazione subject to a monthly commissione imputabile al compratore casa d’aste). Le monete in orofull (AV) sono default interestedofogni 1%.altro The importo ownership of a lot will not pass todalla the Buyer until NAC has received payment esonerate dal pagamento on their account. NAC will dell’IVA. generally not release a lot to a Buyer before payment. Earlier release of the lot does In acquistato all’asta verso un paese estero, il compratore ha diritto al notcaso affectd’esportazione its title nor thedell’oggetto Buyer’s obligation to pay. rimborso dell’IVA a seguito di consegna una valida dichiarazione If the Buyer has failed to make immediatedipayment or within 5 days d’esportazione after receipt of dell’ufficio a registered,doganale written della Confederazione reminder, NAC may inElvetica. its sole discretion cancel the sale of the lot. 6. pagamento è da effettuarsi in Franchi immediatamente del lotto, a meno 7. Il Shipping and insurance are at the buyer’s Svizzeri cost and risk. Any fees andall’aggiudicazione charges payable abroad are borne by che the concordato diversamente prima dell’asta. In di pagamento ritardato, il tasso d’interesse buyer (successful bidder) who is responsible for caso acquiring the necessary information on any applicablemoratorio customs applicabile pari all’1% mensile. The La proprietà lottoaccepts non passerà al compratore fino a che NAC non and foreign èexchange regulations. Auction del House no liability for any contraventions of such riceverà il saldo dell’acquisto. Generalmente la NAC non rilascia un lotto al compratore prima di ricevere il regulations. di tale.and La descriptions consegna anticipata di un noncatalogue incide sulla proprietà di né and sull’obbligo di 8. pagamento All identifications of the items soldlotto in this are statements of tale, opinion were made in good faith. ancompratore. item sold later be found to be a fake, NAC shall cancel the sale made on behalf of the pagamento da Should parte del consignor and refund thedovesse sale’s price (including VAT as applicable) the buyer. The buyer entitled todiclaim Se il compratore non effettuare il pagamento subito otoentro 5 giorni dalla isricezione una such a refund within twoavviso years from the date of the auction, provided that they have notified NAC raccomandata scritta adaperiod NAC of come di mancato pagamento, la NAC si riserverà la facoltà di cancellare of vendita the defect by registered letter within 5 days from its detection. la di tale lotto. 9. IThe objects come under the hammer behalf of a Qualunque third party or are property of the 7. costi ed ilwhich rischio della spedizione sonoare a auctioned carico delondestinatario. imposta e contributo Auction House. Thenel buyer (successful bidder)èhas no entitlement to have(compratore the identity of consignor legalmente dovuto paese d’esportazione a carico dell’acquirente inthe sede d’asta) ildisclosed quale è responsabile della conoscenza vigenti in might materia doganale e di valuta.from La casa d’asta nonforsithe assume to them and acknowledges that di thenorme Auction House receive a commission the consignor sale. responsabilità nell’eventuale violazione di talirepresentations prescrizioni. of objects sold at auction, for promotional 10. alcuna NAC reserves the right to use photographs and other 8. Le indicazioni descrizioni contenute purposes, in its eown publications and onnel its catalogo website. sono opinioni soggettive ed espresse in buona fede. Nel in cui conditions un oggettoare venisse ritenuto of falso, annullerà la vendita peratconto del consegnatario 11. caso The above a component eachNAC individual contract of salecondotta concluded the auction. Alterations be madeall’acquirente in writing in order to bedivalid. If any parts of di these Terms and Conditions should be longer emust rimborserà il prezzo vendita (compreso IVA, se applicata). L’acquirente ha no diritto di or not fullytale be in conformity the validdilegal situation, this shall content and validity of the richiedere rimborso entrowith un periodo due anni a partire dalla not dataaffect della the vendita all’asta, a condizione remaining parts. The above-mentioned conditions written in German, French, Italian che abbia avvisato NAC del difetto tramite lettera are raccomandata entro cinque giorni dallaand suaEnglish; scoperta.the only validoggetti text isofferti the German one. 9. Gli vengono messi all’asta per conto di terzi o sono di proprietà della casa d’asta. L’acquirente 12. (compratore The contractual relationship between in alll’identità facets todel Swiss law. Place dell’oggetto of performance is the in sede d’asta) non ha ilparties diritto isdisubject conoscere consegnatario e prende registered office the Auction 8001 Zurich, and the exclusive of jurisdiction is Zurich. atto che alla casaof d’asta potrebbeHouse venir in corrisposta dal consegnatario una court commissione per la vendita. 10. NAC si riserva il diritto di usare fotografie e altre ripresentazioni di oggetti venduti durante l’asta, nelle proprie pubblicazioni e sul proprio sito internet per motivi promozionali. 11. Le condizioni sopra menzionate costituiscono parte integrante di ciascun contratto individuale di vendita concluso nell’asta. Eventuali modifiche saranno ritenute valide solo se fatte in forma scritta. Nel caso in cui una parte delle presenti Condizioni di Vendita non dovesse essere più totalmente conforme alle vigenti disposizioni di legge, ciò non avrà effetto sulla validità delle parti restanti. L’unica versione di testo delle Condizioni di Vendita che ha valore legale è quella in lingua tedesca. 12. Il rapporto contrattuale fra le parti è regolato in tutti i suoi aspetti dal diritto della Confederazione Elvetica. Il luogo d’adempimento è la sede della casa d’aste a Zurigo (8001). Il foro competente è esclusivamente quello di Zurigo. 3
Conditions de la vente aux enchères Conditions la vente aux enchères Du fait de lade participation à la vente aux enchères, les conditions suivantes sont réputées être acceptées : 1. Les enchères sont effectuées en Francs Suisses. L’adjudication est réalisée après trois appels consécutifs du Du plus fait de la participation vente aux enchères, les conditions suivantes sontconstitue réputéesune êtreobligation acceptées (pour : offrant dont l’offreà la a été acceptée par le commissaire-priseur et qui les 1. Les enchères sont effectuées en Francs Suisses. L’adjudication est réalisée consécutifs du ventes aux enchères électroniques il y aura le commissaire-priseur virtuel). Laaprès mise àtrois prixappels est effectuée en règle plus offrant dont l’offre a été acceptée par le commissaire-priseur et qui constitue une obligation (pour les générale à 80 %, dans la mesure où il n’y a pas d’offres disponibles et plus élevées. Les offres formulées par ventes auxprioritaires. enchères électroniques il y aura le commissaire-priseur virtuel). mise à prix est en écrit sont Chaque enchérisseur s’engage personnellement en ceLaqui concerne les effectuée acquisitions règle générale à 80 %, dans la mesure où il n’y a pas d’offres disponibles et plus élevées. Les offres réalisées par ses soins. Il ne peut pas faire valoir le fait d’avoir agi pour le compte d’une tierce personne. par écrit sont prioritaires. Chaque enchérisseur s’engage en cepour quiles concerne les 2. formulées Les demandes d’enchères par téléphone ou par écrit (également par personnellement moyen électronique) personnes acquisitions réalisées par ses soins. Il ne peut pas faire valoir le fait d’avoir agi pour le compte d’une tierce intéressées et non présentes (ou plutôt en ligne pour les ventes aux enchères électroniques) doivent être personne. réceptionnées jusqu’à 24 heures avant le début de la vente aux enchères. Toutes les offres sont finales et 2. Les demandes d’enchères par téléphone ou par écrit (également moyen électronique) pour lespuisse personnes contraignantes. Les enchérisseurs par téléphone acceptent que par la communication téléphonique être intéressées (oun’assume plutôt en ligne responsabilité pour les ventes auxaux enchères électroniques) doivent être enregistrée. et Lanon salleprésentes des ventes aucune quant enchères effectuées par téléphone, réceptionnées 24 heures avant le début de la vente aux enchères. Toutes les offres sont finales et électronique oujusqu’à par écrit. contraignantes. Les enchérisseurs par téléphone acceptent la communication puissede être 3. Les enchérisseurs sont priés de se légitimer avant la vente auxque enchères et de se faire téléphonique enregistrer à l’issue la enregistrée. La salle des ventes n’assume aucune responsabilité quant aux enchères effectuées par téléphone, vente. La salle des ventes peut exiger une référence bancaire et/ou une garantie. La salle des ventes a le droit électronique ou par de ne pas laisser uneécrit. personne participer à la vente aux enchères. 3. Les enchérisseurs sontàpriés de se légitimer avant la vente enchères et de se faire de 4. L’enchérisseur peut, sa guise, surenchérir une offre aux ou bien la décliner sans enregistrer indication àdel’issue motifs. la vente. La salle des ventes peut exiger référence une garantie. desenventes le L’enchérisseur se réserve en outre le droitune d’associer desbancaire lots, de et/ou les séparer, de faireLa dessalle offres dehorsa de droit deprévu ne pasoulaisser personne participer la retirer vente aux l’ordre de lesune laisser de côté, voire deàse de laenchères. vente aux enchères. 4. à saestguise, offre ou bien la décliner qui sans indication de motifs. 5. L’enchérisseur Une commissionpeut, de 22% perçuesurenchérir sur le prix une d'adjudication. Les acquéreurs souhaitent participer aux L’enchérisseur se réserve en outre le droit d’associer des lots, de les séparer, de faire des offres en dehors de enchères par téléphone ou en ligne avec nos facilités Live Internet paieront un frais supplémentaire de 1%. La l’ordre prévu ou de les laisser de côté, voire de se retirer de la vente aux enchères. taxe à la valeur ajoutée suisse d’un montant de 7,7 % sera perçue sur le prix définitif (prix d’adjudication plus 5. Une commission 21%lesestautres perçue sur le prix d'adjudication. Les acquéreurs participer supplément et surdetous montants facturés à l’acquéreur par la sallequi dessouhaitent ventes). Les piècesaux de enchères par téléphone ou en ligne avec nos facilités Live Internet paieront un frais supplémentaire de 1%. monnaie en or (AV) sont dispensées de la TVA. La à la valeur ajoutée suisseadjugé d’un montant de 7,7 %l’acquéreur sera perçuesesurvoit le prix définitif (prixlorsqu’il d’adjudication En taxe cas d’exportation de l’objet vers l’étranger, restituer la TVA est en plus supplément et surune tousdéclaration les autres montants facturés à l’acquéreurenparbonne la salle de mesure de présenter d’exportation réglementaire, et des dueventes). forme, Les des pièces autorités monnaie or (AV) sont dispensées de la TVA. douanièresensuisses. cas d’exportation l’objetest adjugé versimmédiatement l’étranger, l’acquéreur se voit restituer TVA lorsqu’il 6. En Le prix total en francsdesuisses exigible après adjudication et doitlaêtre acquitté lorsest de en la mesure de présenter une déclaration d’exportation réglementaire, en bonne et due forme, des autorités remise de l'objet adjugé. Pour les paiements effectués ultérieurement un intérêt moratoire de 1% par mois sera douanières suisses. facturé. La transmission de la propriété à l'acquéreur a lieu seulement à paiement intégral. En général, NAC ne 6. Le prix total en francs suisses est exigible adjudication et l'objet doit être lorspas de de la remets pas l'objet adjugé à l'acquéreur avantimmédiatement paiement. Une après éventuelle remise de n'aacquitté cependant remise de l'objet adjugé. Pour les paiements effectués ultérieurement un intérêt moratoire de 1% par mois l'influence ni sur la propriété du vendeur ni sur l'obligation de l'acquéreur de payer. sera facturé. La transmission de payé la propriété à l'acquéreur a lieu paiement intégral. En général, En cas que l'acquéreur n'a pas simultanément et non plusseulement entre les àcinq jours après réception d'un NAC ne remets l'objet adjugéNAC à l'acquéreur paiement. éventuelle de etl'objet n'a avertissement souspas pli recommandé, est en droitavant de se départir du Une contrat sans autreremise formalité sans avis cependant ultérieur. pas de l'influence ni sur la propriété du vendeur ni sur l'obligation de l'acquéreur de payer. l'acquéreur n'a pas payé et nondeplus entre les cinq jours après réception d'unà 7. En Les cas fraisque d’envoi et d’assurance sont àsimultanément charge et au risque l’acheteur. Les taxes ou les impôts facturés avertissement sous pli recommandé, NAC est en droit de se départir du contrat sans autre formalité et sans l’étranger sont à la charge de l’acquéreur (enchérisseur). Il lui incombe de s’informer au sujet des directives avis ultérieur. étrangères en matière de douane et de devises. La salle des ventes décline toute responsabilité pour les 7. Les frais d’envoi et d’assurance sont charge et au risque de l’acheteur. Les taxes ou les impôts facturés à éventuelles infractions à l’encontre de àces directives. l’étranger sont à la charge de l’acquéreur (enchérisseur). lui incombeen detoute s’informer au sujet des directives 8. Toutes les indications mentionnées dans le catalogue sontIlrassemblées conscience et en toute bonne étrangères en matière de douane et de devises. La salle des ventes décline toute responsabilité foi. S’il s’avérait après la vente qu’un objet n’était pas authentique, NAC annulerait la vente faite de lapour part les du éventuelles infractions à l’encontre de ces directives. consignataire et rembourserait le prix de vente (y compris toute TVA appliquée) à l’acheteur. L’acheteur a 8. Toutes les indications dansentre le catalogue sontde rassemblées en de toute conscience et enaux toute bonne droit à demander un telmentionnées remboursement une période 2 ans à partir la date de la vente enchères, foi. S’ilqu’il s’avérait aprèsNAC la vente qu’unpar objet n’était pas authentique, ventesafaite de la part pourvu ait averti du défaut lettre recommandée dans unNAC délaiannulerait de 5 joursladepuis détection. et enchères rembourserait prix le decompte vente (y toute TVAouappliquée) à l’acheteur. L’acheteur 9. du Lesconsignataire objets mis aux le sontlepour decompris tierces personnes bien sont la propriété de la salle desa droit à demander un tel remboursement entre une période de 2 ans à partir de la date de la vente ventes. L’acquéreur (enchérisseur) n’a aucun droit d’obtenir communication du nom de la personne qui metaux en enchères, pourvu qu’il ait averti NAC du défaut par lettre recommandée dans un délai de 5 jours depuis vente et se déclare en accord avec le fait que la salle des ventes perçoive une provision de cette dernière. sa 10. détection. NAC se réserve le droit d’utiliser les photographes et d’autres représentations des objets vendus lors de ses 9. Les objets aux enchères le sont pour le comptedans de tierces personnes ou bien sont la propriété de la salle ventes auxmis enchères à des fins promotionnelles, ses propres publications et sur son site Internet11. des ventes. L’acquéreur (enchérisseur) n’aintégrante aucun droit d’obtenir communication dudans nomledecadre la personne qui Les présentes conditions font partie de tout contrat de vente conclu de la vente met en vente Les et semodifications déclare en accord le fait salle uneprésentes provision de cette aux enchères. ne sontavec valables queque par la écrit. Ledes fait ventes que desperçoive parties des conditions dernière. de vente aux enchères venaient à ne plus correspondre, ou du moins plus intégralement, à la situation juridique 10. NAC se réserve le droit d’utiliser les photographes d’autres représentations objets de ses en vigueur, n’affecte en rien les autres parties, ni dansetleur contenu, ni dans leur des validité. Lavendus versionlors en langue ventes aux enchères à des fins promotionnelles, dans ses propres publications et sur son site Internet11. allemande constitue la référence des présentes conditions de vente aux enchères. Les présentes conditions partie en intégrante desoumise, tout contrat venteses conclu dans le cadre de laSuisse. vente 12. La relation contractuelle entre font les parties cause est dansdetoutes composantes, au droit aux enchères. Les modifications ne sont valables que par écrit. Le fait que des parties des présentes La compétence juridique est fixée au siège de la salle des ventes à 8001 Zurich, et le for juridique exclusif est conditions de vente aux enchères venaient à ne plus correspondre, ou du moins plus intégralement, à la Zurich. situation juridique en vigueur, n’affecte en rien les autres parties, ni dans leur contenu, ni dans leur validité. La version en langue allemande constitue la référence des présentes conditions de vente aux enchères. 12. La relation contractuelle entre les parties en cause est soumise, dans toutes ses composantes, au droit Suisse. La compétence juridique est fixée au siège de la salle des ventes à 8001 Zurich, et le for juridique exclusif est Zurich.
4
Condizioni di vendita La partecipazione all’asta comporta l’accettazione delle seguenti condizioni: 1. La valuta in cui viene condotta l’asta è il Franco Svizzero. L’aggiudicazione al miglior offerente, individuato Condizioni di vendita dal banditore, avviene dopo la terza chiamata e comporta per l’aggiudicatario l’acquisto con tutti i relativi obblighi di legge. Le offerte partono generalmente dall’ 80% del prezzo di stima a meno che una o più offerte La partecipazione all’asta comporta l’accettazione delle seguenti condizioni: d’importo maggiore siano state presentate. Le offerte scritte hanno la precedenza. Il partecipante all’asta è 1. La valuta in cui viene condotta l’asta è il Franco Svizzero. L’aggiudicazione al miglior personalmente responsabile per l’acquisto effettuato e non può pretendere di avere agitoofferente, per conto individuato di terzi. banditore, all’asta avvienenon dopo la terza e comporta perofferte l’aggiudicatario l’acquisto con tutti i relativi 2. dal I partecipanti presenti in chiamata sala possono presentare telefonicamente, in forma scritta, o per obblighi di legge. Le aofferte partono dall’ 80%Ogni del prezzo a meno che una oColoro più offerte via elettronica fino 24 ore primageneralmente dell’inizio dell’asta. offertadièstima finale e vincolante. che d’importo state presentate. Le offerte hannoconsenso la precedenza. Il partecipante all’asta trasmettonomaggiore la propriasiano offerta telefonicamente, prestanoscritte il proprio all’eventuale registrazione dellaè personalmente responsabile persil’acquisto effettuato può pretendere avere agito per conto di terzi. telefonata. La casa d’asta non assume alcun tipo die non responsabilità per lediofferte trasmesse in forma scritta, 2. Ielettronica partecipanti all’asta non presenti in sala possono presentare offerte telefonicamente, in forma scritta, o per o telefonica. elettronica all’asta, fino a 24 ore prima dovranno dell’inizioesibire dell’asta. Ogni offerta è finale e vincolante. Coloro 3. via Per concorrere i partecipanti un documento d’identità e registrarsi. La casa d’astache si trasmettono la propria offerta telefonicamente, prestano il proprio consenso per all’eventuale della riserva il diritto di richiedere referenze bancarie o un deposito cauzionale permettereregistrazione la partecipazione telefonata. casa d’asta non si inoltre assumeilalcun di responsabilità per le offerte trasmesse in forma scritta, all’asta. LaLa casa d’asta si riserva dirittotipo di rifiutare la partecipazione all’asta di un soggetto. telefonica. 4. elettronica Il banditoreod’asta ha la facoltà di aumentare o rifiutare un’offerta secondo la propria discrezionalità e senza 3. Per concorrere all’asta, partecipanti dovranno esibire un documento registrarsi. La casa d’asta la si necessità di fornire unai motivazione. Il banditore si riserva inoltre ild’identità diritto die unire, separare, cambiare riserva il prevista diritto dio richiedere referenze bancarie o un deposito lotti. cauzionale per permettere la partecipazione sequenza di eliminare e/o ritirare dall’asta determinati Lad’aggiudicazione casa d’asta si riserva inoltre iluna diritto di rifiutare del la partecipazione all’asta un soggetto. all’asta 5. all’asta. Al prezzo va aggiunta commissione 22%. Gli offerenti chediparteciperanno 4. Il haattraverso la facoltà internet di aumentare o rifiutare un’offerta secondo ladell’1%. propria L’imposta discrezionalità e senza perbanditore telefono d’asta o ‘live’ pagheranno un costo supplementare svizzera sul necessità di fornire motivazione. Il banditore si riserva sul inoltre il diritto unire, separare, cambiarepiù la valore aggiunto, pariuna attualmente al 7,7%, viene applicata prezzo finaledi(prezzo d’aggiudicazione sequenza prevista o dialtro eliminare e/oimputabile ritirare dall’asta determinati lotti. commissione ed ogni importo al compratore dalla casa d’aste). Le monete in oro (AV) sono 5. Al prezzo d’aggiudicazione va aggiunta una commissione del 21%. Gli offerenti che parteciperanno all’asta esonerate dal pagamento dell’IVA. per telefono o ‘live’ attraverso internet pagheranno un costo dell’1%. L’imposta ha svizzera In caso d’esportazione dell’oggetto acquistato all’asta versosupplementare un paese estero, il compratore dirittosul al valore aggiunto, attualmente al 7,7%, viene applicata sul prezzo finale (prezzo d’aggiudicazione più rimborso dell’IVApari a seguito di consegna di una valida dichiarazione d’esportazione dell’ufficio doganale della commissione ed Elvetica. ogni altro importo imputabile al compratore dalla casa d’aste). Le monete in oro (AV) sono Confederazione dal èpagamento dell’IVA. 6. esonerate Il pagamento da effettuarsi in Franchi Svizzeri immediatamente all’aggiudicazione del lotto, a meno che In caso d’esportazione acquistato all’asta verso un paese estero, il compratore ha moratorio diritto al concordato diversamentedell’oggetto prima dell’asta. In caso di pagamento ritardato, il tasso d’interesse rimborso a seguito di consegna di del unalotto valida d’esportazione dell’ufficio applicabiledell’IVA è pari all’1% mensile. La proprietà nondichiarazione passerà al compratore fino a che NAC nondoganale riceverà della Confederazione il saldo dell’acquisto. Elvetica. Generalmente la NAC non rilascia un lotto al compratore prima di ricevere il pagamento 6. Il è da effettuarsi immediatamente del lotto, a meno che di pagamento tale. La consegna anticipataindiFranchi un lottoSvizzeri non incide sulla proprietàall’aggiudicazione di tale, né sull’obbligo di pagamento da concordato diversamente prima dell’asta. In caso di pagamento ritardato, il tasso d’interesse moratorio parte del compratore. applicabile è pari all’1% mensile. La proprietà del lotto non passerà al compratore fino ricezione a che NAC Se il compratore non dovesse effettuare il pagamento subito o entro 5 giorni dalla di non una riceverà il saldo dell’acquisto. Generalmente la NAC non rilascia un lotto si al riserverà compratore prima di ricevere il raccomandata scritta da NAC come avviso di mancato pagamento, la NAC la facoltà cancellare pagamento tale. La consegna anticipata di un lotto non incide sulla proprietà di tale, né sull’obbligo di la vendita diditale lotto. partedella del compratore. 7. pagamento I costi ed il da rischio spedizione sono a carico del destinatario. Qualunque imposta e contributo legalmente Se il compratore non dovesse èeffettuare il pagamento (compratore subito o entro 5 giorni ricezione di una dovuto nel paese d’esportazione a carico dell’acquirente in sede d’asta)dalla il quale è responsabile raccomandata scritta NACvigenti come avviso di mancato pagamento, la NAC si riserverà facoltà di cancellare della conoscenza di da norme in materia doganale e di valuta. La casa d’asta la non si assume alcuna la vendita di tale lotto. responsabilità nell’eventuale violazione di tali prescrizioni. 7. ed il rischio della contenute spedizionenel sono a carico destinatario. Qualunque imposta e contributo 8. ILecosti indicazioni e descrizioni catalogo sonodel opinioni soggettive ed espresse in buona fede. Nel legalmente dovuto nelvenisse paese d’esportazione è a carico dell’acquirente (compratore in sede il quale èe caso in cui un oggetto ritenuto falso, NAC annullerà la vendita condotta per conto deld’asta) consegnatario responsabile della conoscenza di norme vigenti (compreso in materia doganale valuta. La L’acquirente casa d’asta non assume rimborserà all’acquirente il prezzo di vendita di IVA, esediapplicata). ha sidiritto di alcuna responsabilità nell’eventuale violazione di anni tali prescrizioni. richiedere tale rimborso entro un periodo di due a partire dalla data della vendita all’asta, a condizione 8. Le e descrizioni contenute nel catalogo sono opinioni soggettive ed espresse in buona fede. Nel cheindicazioni abbia avvisato NAC del difetto tramite lettera raccomandata entro cinque giorni dalla sua scoperta. in cui offerti un oggetto venisse ritenuto falso, NAC annullerà la vendita condotta percasa conto del consegnatario 9. caso Gli oggetti vengono messi all’asta per conto di terzi o sono di proprietà della d’asta. L’acquirente e(compratore rimborseràinall’acquirente il prezzo di vendita (compreso di IVA, applicata). L’acquirente dirittoatto di sede d’asta) non ha il diritto di conoscere l’identità del se consegnatario dell’oggetto ehaprende richiedere taled’asta rimborso entrovenir un periodo di due a partire dalla data della vendita che alla casa potrebbe corrisposta dalanni consegnatario una commissione per laall’asta, vendita.a condizione avvisato NACdidel difetto tramiteelettera raccomandata di entro cinque giorni dalla sua scoperta. 10. che NACabbia si riserva il diritto usare fotografie altre ripresentazioni oggetti venduti durante l’asta, nelle proprie 9. Gli oggetti offerti messi all’astaper permotivi contopromozionali. di terzi o sono di proprietà della casa d’asta. L’acquirente pubblicazioni e sulvengono proprio sito internet sede d’asta) non ha il diritto di parte conoscere l’identità del consegnatario dell’oggettodie vendita prende 11. (compratore Le condizioniin sopra menzionate costituiscono integrante di ciascun contratto individuale atto che alla casa d’asta potrebbe venir corrisposta dal consegnatario commissione per la vendita. concluso nell’asta. Eventuali modifiche saranno ritenute valide solo una se fatte in forma scritta. Nel caso in cui 10. NAC si riserva diritto Condizioni di usare fotografie e altre oggetti venduticonforme durante l’asta, nelle una parte delle il presenti di Vendita nonripresentazioni dovesse esseredipiù totalmente alle vigenti proprie pubblicazioni sul non proprio internet motividelle promozionali. disposizioni di legge, eciò avràsito effetto sullapervalidità parti restanti. L’unica versione di testo delle 11. Le condizioni sopra menzionate costituiscono parte integrante di ciascun contratto individuale di vendita Condizioni di Vendita che ha valore legale è quella in lingua tedesca. Eventuali modifiche saranno ritenute fatte della in forma scritta. Nel caso in cui 12. concluso Il rapportonell’asta. contrattuale fra le parti è regolato in tutti i suoivalide aspettisolo dal se diritto Confederazione Elvetica. Il una delle presenti di Vendita dovesse essere piùcompetente totalmenteè conforme alle vigenti luogoparte d’adempimento è laCondizioni sede della casa d’aste anon Zurigo (8001). Il foro esclusivamente quello disposizioni di Zurigo. di legge, ciò non avrà effetto sulla validità delle parti restanti. L’unica versione di testo delle Condizioni di Vendita che ha valore legale è quella in lingua tedesca. 12. Il rapporto contrattuale fra le parti è regolato in tutti i suoi aspetti dal diritto della Confederazione Elvetica. Il luogo d’adempimento è la sede della casa d’aste a Zurigo (8001). Il foro competente è esclusivamente quello di Zurigo. 5
TIME TABLE ZEITTAFEL ORDRE DE VENTE ORDINE DI VENDITA Monday, 30 May 2022
16:00 – 18:30
1 – 150
EXHIBITIONS AUSSTELLUNG EXPOSITION ESPOSIZIONI
London – At our premises 20 April – 10 May 2022 Monday to Friday 9:30 – 17:30 Saturday & Sunday by appointment only
Zurich At the Zurich premises (2nd Floor):
Saturday, 28 May 2022
by appointment only
At the Hotel Baur au Lac, Talstrasse 1, 8001 Zurich:
Sunday, 29 May 2022 Monday, 30 May 2022
10:30 – 17:30 10:30 – 16:00
Please visit our auction online at www.arsclassicacoins.com
D ie A u k tion erfolgt u n ter M itw irk u n g ein es B eam ten d es S tad tam m an n am tes Z ürich 1. Jede H aftung des an w esen d en B eam ten , d er G em ein d e u n d d es S taates fü r H an d lu n gen d es A u k tion ators en tfällt.
Gradi di conservazione Grades of preservation
Erhaltungsgrad
Degrés de conservation
Grados de Conservación
Fdc Fior di conio Spl Splendido BB Bellissimo MB Molto bello
Stempelglanz Vorzüglich Sehr schön Schön
Fleur de coin (FDC) Superbe Très beau Beau
FDC EBC MBC BC
Fdc Uncirculated Extremely fine Very fine Fine
6
Note on US Import Restrictions In accordance with US Customs and Border Protection regulations (19 CFR Part 12), we attest that all ancient Greek and Roman coins, from mints that are now within the modern boundaries of Italy, either have an export licence issued by the Republic of Italy or were outside of Italy prior to 19 January 2011. We also attest that all ancient Greek coins, from mints that are now within the modern boundaries of Greece, were outside of Greece before 1 December 2011. In addition, all coins from mints that are now within the modern boundaries of Bulgaria, Cyprus, Egypt, Iran, Iraq, Syria Libya, Algeria, Jordan, Morocco and Turkey were, in the case of Bulgaria, Cyprus, Egypt and Iran, outside of those countries before 30 May 2005, in the case of Iraq before 2 August 1990, in the case of Syria before 15 March 2011, in the case of Libya before February 2018, in the case of Algeria, before August 2019, in the case of Jordan before 5 February 2020, in the case of Morocco before January 2021 and in the case of Turkey before June 2021. Numismatica Ars Classica NAC AG will provide appropriate documentation to assist with the importation of any purchased lots into the USA. All other coins were in the possession of Numismatica Ars Classica NAC AG or its consignors prior to these dates. 7
It was back in the 1970’s, in my formative years as a student, that I developed a fascination with ancient history and antiquities which, enhanced by an artistic bent which led to a career in architecture, began my long obsession with numismatics and the collection of the Roman Emperors. And it was prior to my focus on the study of architecture that I had the fortune to spend many summers as an intern at Coin Galleries, Stack’s Foreign and Ancient department, where I garnered an appreciation for quality and the standout coins being passed across the counter. In my idle moments at Coin Galleries, my numismatic education was enhanced by their extensive library of auction catalogues dating back to the 1920’s. The catalogues of Bement, Hall-Platt, M&M, LEU, Christies, Sotheby’s, Vinchon and NAC were all available for my perusal both then and over the subsequent years when I would visit. I also had the honor to meet the many guiding lights in the business at the time, including Sylvia Hurter. Over the succeeding decades, while I would occasionally make the pilgrimage to Zurich or London for their auctions, Herb Kreindler was always available to represent me at the many other great auctions of the time at NFA, LEU, Tkalec, CNG and Nomos, to name a few. It was merely my professional architectural success in the 1990’s to this day which enabled me to move up the food chain in memorable coins, but always whether as a student of modest means or as a more seasoned collector with more assets, my standards for collecting quality in condition, strike, surfaces and portraiture were held to the highest standards, even if I had to pass on an acquisition needed to round out the collection. All metals were collected as I relied on the strength of the portraiture and the skill of the engraver to speak to me. It was for that reason, I found the sestertii of the early empire far more compelling than the silver or gold. And it was the quality of the argentii and aurei up through the reign of Constantine I which I found intriguing, even though all sense of portrait individuality had been lost by then due to the imperial stylistic imagery of the time of the tetrarchies. Over the last few years, I quietly divested my Republican and post Constantine I holdings through NAC, and it is this final tranche which NAC has been most generous to put up for sale this spring. I continue to collect the Greeks as my tastes have evolved to this earlier period of antiquity. I now must take this moment to thank Herb Kreindler, Eric McFadden, Richard Beale and especially Arturo and Giuliano Russo and so many others in this profession for their camaraderie, expertise and guidance over these many years. I’ll be around. James Davidson 8
I vividly remember my first encounter with Jim for a very specific reason: he came in person to one of our auctions and all of the coins that he bid on were “right”. I was struck by his choice of bids to such an extent that as soon as the sale ended I felt compelled to congratulate him on the taste and skill with which he selected his coins. This marked the beginning of an enduring friendship that has been consolidated over many years and reaches well beyond numismatics. It certainly helped that Jim, a successful architect in New York, opened an office in London thus allowing us to meet with a regularity that only the pandemic has temporarily interrupted. Talking about coins with Jim has always been a pleasure and rarely have we disagreed on whether a coin is worth purchasing. Besides, Jim has an innate “eye” for coins and beautiful objects in general, which he has further refined over the course of time. The collection that Jim assembled over the course of nearly 50 years is truly extraordinary and even the coins that may appear at first glance ordinary have been selected with the utmost care and attention, not one is out of place, even the least significant pieces. This is the beauty of numismatics, not every coin has to cost an exorbitant amount to be extraordinary. Naturally, over the years Jim’s professional success has enabled him to raise the bar and add coins to his collection that he could have never imagined owning when he was an intern at Coin Galleries. As Jim mentioned in his foreword, in the first century it was in bronze where numismatics reached its zenith and this consideration spurred him on to acquiring four stupendous sestertii sporting portraits of the finest style: Claudius (lot 8), Nero (lot 12), Vitellius (lot 15) and Nerva (lot 26). In this period, we cannot fail to mention a cistophoric tetradrachm of Claudius (lot 9), which is undoubtedly the best example known. We can appreciate Jim’s love for roman portraiture in the second century where he purchased aurei with absolutely superb portraits such as Sabina (lot 33), Marcus Aurelius (lot 40), Lucilla (lot 47), Crispina (lot 50) and Pertinax (lot 51). Following on, the series of the Severan dynasty is absolutely staggering with aurei that combine stupendous portraits with practically perfect conservation and highly prestigious pedigrees such as Evans, Bement, Adda and Biaggi. It would be impossible not to cite the following: Septimius Severus with Julia Domna Geta and Caracalla (lot 57), Julia Domna (lot 58), Caracalla (lot 61), and Geta (lot 65). The third century is equally spectacular in its representation with aurei of Macrinus (lot 67), two of Elagabalus (lots 69 and 70), Postumus (lot 101) and Probus (lot 113). The tetrarchy series boasts a stupendous selection of exceptionally well-preserved argentei and aurei, whose portraiture once again leave one in no doubt as to the particularly keen eye with which they were selected. Among these coins we cannot fail to mention a wonderful aureus of Maximianus Heruclius wearing the lion's skin headdress which boasts a superb porrtrait and a very prestigious provenance (lot 123) and two aurei of Maximinus II Daia (lots 138 and 139) with portraits of extraordinary style. Jim’s love for numismatics will not wane with the sale of this collection, indeed, his interest has shifted over the last decade to Greek coins which he is now pursuing with the same passion and competence. We would like to sincerely thank Jim for the honour of offering this collection at auction and we are in no doubt that coin enthusiasts and collectors will appreciate the love, taste and skill that went into its creation. Arturo Russo 9
10
7KH PLQW LV 5RPD XQOHVV RWKHUZLVH VWDWHG
([ 5DWWR VDOH
¡
([ 1$& DQG 1$& VDOHV
([ /HX :LQWHUWKXU VDOH
([ 1$& VDOH
¡
([ 0 0 DQG /HX 3HUIHFWLRQLVW VDOHV
0DUFXV $XUHOLXV DXJXVWXV ±
)DXVWLQD ,, GDXJKWHU RI $ 3LXV DQG ZLIH RI 0 $XUHOLXV
unrecorded
*RUGLDQ , VW ± QG $SULO
([ 7NDOHF VDOH WK 2FWREHU
*RUGLDQ ,, 0DUFK ± $SULO
([ 7NDOHF VDOH WK 2FWREHU
%DOELQXV QG ± WK -XO\
([ /DQ] VDOH
3XSLHQXV $SULO ± -XO\
*RUGLDQ ,,, FDHVDU $SULO ± -XQH
*RUGLDQ ,,, DXJXVWXV ±
([ $UV &ODVVLFD ;9,,, GH 6DUWLJHV
&ODXGLXV ,, *RWKLFXV ±
$XUHOLDQ
¡ ¢ ¢ £ £
0DJQD 8UELFD ZLIH RI &DULQXV
'LRFOHWLDQ
¡ ¢ £
3ULYDWHO\ SXUFKDVHG IURP )UHHPDQ 6HDU LQ
¡ 3ULYDWHO\ SXUFKDVHG IURP )UHHPDQ 6HDU LQ
¢
6HYHUXV ,, FDHVDU ±
5RPXOXV VRQ RI 0D[HQWLXV
0D[LPLQXV ,, 'DLD FDHVDU ±
([ )UHHPDQ 6HDU )L[HG 3ULFH OLVW DQG 1RPRV VDOH
¡
Bibliography
Alföldi Babelon Bahrfeldt Bastien, Lyon Bastien, Donativa Biaggi BMC Burnett, Coinage C Calicó CBN Crawford Depeyrot Faces of power Gautier Giard, Lyon Gnecchi Göbl Hendin Jameson Kent-Hirmer Lukanc Mazzini RBW RIC RN RPC Sear Imperators Schulzki Sisak Schulte Strack Sydenham WCN Woytek
M.R. Alföldi, Die Constantinische Goldprägung. Mainz 1963. E. Babelon, Monnaies de la République Romaine. Paris 1885. M.V. Bahrfeldt, Die Römische Goldmünzenprägung. Halle 1923. P. Bastien, et al. Le monnayage de l’atelier de Lyon. 8 Vols. Paris 1972-. P. Bastien. Monnaie et Donativa au Bas-Empire. Wetteren 1988. The Collection of Roman Gold coins belonging to L. Biaggi (privately printed). H. Mattingly and R. Carson, A Catalogue of Coins of Roman Empire in the British Museum. London 1923-1962. A. Burnett, The Coinage of Allectus: Chronology and Interpretation, in BNJ 54 (1984). H. Cohen. Déscription historique des monnaies frappées sous l’Empire Romain. Paris 1880-1892. X. Calicó, The Roman Aurei. Barcelona 2003. J.B. Giard, Bibliothèque Nationale, Catalogue des monnaies de l’Empire Romain. Paris 1976, 1988, 1998 and 2008. M.H. Crawford, Roman Republican Coinage. Cambridge 1973. G. Depeyrot, Les monnaies d’Or (Diocletian à Constantin I, Constantin II à Zenon). Wetteren 1995-1996. H. Gitler – G. Gambash, Faces of Power: Roman Gold Coins from the Victor A. Adda Collection. Zurich-London 2017 G. Gautier, Le monnayage d’argent de Serdica après la réforme de Dioclétien in RN XXXIII (1991). P. Bastien, et al. Le monnayage de l’atelier de Lyon. 8 Vols. Paris 1972-. F. Gnecchi, I medaglioni romani. Milan 1912. R. Göbl, Die Münzprägung der Kaiser Valerianus I / Gallienus / Saloninus (253/268) MIR 36. Wien 2000. D. Hendin, Guide to Biblical Coins (5th ed.). Nyack 2010. R. Jameson, Collection R. Jameson. Monnaies grecques antiques et impérials romaines. 4 Vols. Paris 1913-1932. J.P.C. Kent, M. Hirmer, and H. Hermer. Roman Coins. Munich 1973. I. Lukanc, Diocletianus, Der Römische Kaiser aus Dalmatien, Wetteren 1991 I.G. Mazzini, Monete Imperiali Romane. Milan 1957-58. R. Russo. The RBW Collection of Roman Republican Coins. Bologna 2013. The Roman Imperial Coinage. London 1923-2007. Révue Numismatique. Société Français de Numismatique. Paris 1836-present. A. Burnett – M. Amandry, Roman Provincial Coinage. London 1992. D.R. Sear, The History and Coinage of the Roman Imperators 49-27 BC. London 1998. H. Schulzki, Die Antoninianiprägung der gallischen Kaiser von Postumus bis Tetricus. Bonn 1996. A. Jeločnik, The Sisak Hoard of Argentei of the Early Tetrarchy. Situla 3. Ljubljana 1961. B. Schulte, Die Goldprägung der gallischen Kaiser von Postumus bis Tetricus. Typos IV. Aarau 1983. V. P. L. Strack,. Die Reichsprägung zur zeit des Antoninus Pius. Stuttgart 1937. A.E. Sydenham, The Coinage of the Roman Republic. London 1952. D.W. MacDowell, The western coinage of Nero, in ANS NNM161 B. Woytek, Die Reichsprägung des Kaisers Traianus. Wien 2010.
biddr - Live Bidding System Join our auction simply and conveniently from home. Our live bidding system only requires an up-to-date web browser and works on all modern
devices
such
as
computers,
notebooks,
tablets
and
smartphones. Important: If you have not signed up yet, please note that you have to register and get
approved
as
a
live
bidder
at
www.arsclassicacoins.com/biddr/
www.biddr.com/auctions/nac/ before you can participate in our auctions.
i r auction systems
or
at