Marker 2014

Page 1

19 – 22.03.2014

MARKER

2014

Sl

Dubai

МАРКЕР

and Tat a

Presents

rs

Art

s av

‫مـا ر كــر‬


Geography is a discipline as real as it is imagined, a subject as political as it is poetic. Take MENASA for starters. When the Muslim world is defined or imagined today—by the West or by Muslims—it often includes countries from North Africa to South Asia, strangely skipping a heartbeat over the former Soviet sphere. But this begs the question: What of the Caucasus and Central Asia? What of Bukhara, the fourth holiest city in Islam, after Mecca, Medina and Jerusalem, whose moniker Bukhara ye Sharif—‘Noble Bukhara’—lingers

on many lips? What of Baku and its legendary Caspian waves of flames, source of half the world’s oil until World War II? Coveted for its infamous trade routes, squeezed between empires, and battered by the major ideologies of the 20th and 21st centuries, the Caucasus and Central Asia offer a rare and urgent celebration of complexity and pluralism in a world increasingly seduced by the conventional and the orthodox. The linguistic and ethnic density of the Caucasus—with more than 50 ethnic groups

MARKER МАРКЕР География — область настолько реальная, насколько и вымышленная, предмет настолько политический, насколько и поэтический. Возьмем, к примеру, страны Среднего Востока, Северной Африки и Южной Азии. Сегодня, когда заходит речь о мусульманском мире, Запад представляет себе страны Северной Африки и Южной Азии,

забывая про государства бывшего Советского блока. Возникает вопрос: где же Кавказ и Центральная Азия? Где Бухара, четвертый священный город ислама после Мекки, Медины и Иерусалима, известный под названием Бухараи-Шариф, то есть Благородная Бухара? Где Баку и его легендарные каспийские огненные

‫مـا ر كــر‬ факелы, источник половины всей мировой нефти до начала Второй мировой войны? Прославленные своими пресловутыми торговыми путями страны, зажатые меж империй и основными идеологиями 20 и 21 века, Кавказ и Центральная Азия предлагают редкое чествование сложности и плюрализма в мире где

Art Dubai 2014 ‫اسمها «بخارى الشريفة» على ألسن كثير من المسلمين؟‬ ‫ والنيران الملتهبة على‬،‫ماذا عن باكو عاصمة أذربيجان‬ ‫أمواج بحر قزوين والذي كان مصدراً لنصف نفط العالم‬ ‫حتى الحرب العالمية الثانية؟‬ ‫هذه البالد المشتهاة لموقعها الذي تمر منه الطرق‬ ‫ والتي تنازعت عليها االمبراطوريات‬،‫التجارية‬ ‫ وعانت األمرين من أيديولوجيات القرنين‬،‫والممالك‬ ‫ تمثل القوقاز وآسيا‬-‫العشرين والواحد والعشرين‬ ‫الوسطى حالة احتفالية نادرة من التنوع واالختالف في‬

‫الجغرافيا هي فرع من فروع المعرفة الواقعي والمتخيل‬ ‫ فإن أخذنا‬.‫ وفيها من السياسة كما فيها من الشعر‬،‫في آن‬ ‫ سنجد بأن‬،‫خريطة العالم اإلسالمي على سبيل المثال‬ ،‫العالم اإلسالمي كما يراه الغرب أو المسلمون أنفسهم‬ ‫ وتغفل هذه‬،‫يبدأ من شمال إفريقيا وينتهي في جنوب آسيا‬ .ً‫الخريطة البلدان اإلسالمية في االتحاد السوفيتي سابقا‬ ‫ ماذا عن القوقاز وآسيا‬:‫وهذا يطرح علينا السؤال اآلتي‬ ‫ رابع المدن المقدسة في‬،‫الوسطى؟ ماذا عن بخارى‬ ‫ والتي يتردد‬،‫اإلسالم بعد مكة والمدينة المنورة والقدس‬


and 300 languages arising from 3 unique language families, not to mention a dash of Indo-European ones—prompted 10th century Arab geographer Al-Masudi to deem the region Jabal al-alsun (The Mountain of Tongues). Central Asia’s historic position as the eastern frontier of Islam and its proximity to Hindu, Buddhist, and shamanistic religions provides a particularly syncretistic approach to the faith: one that sees Islam indigenized and ritualized away from the often destructive doctrinal discussions.

Far from marginal, Central Asia or Mawara al-Nahr—Arabic for the ‘what lies beyond the river’—has played a central role in Islamic history. Among others, it was the renaissance home to Muhammad ibn Mūsā al-Khwārizmī, the founder of algebra; Abū Rayhān al-Bīrūnī, the astrologer who discovered that the earth revolves around the sun; Ibn Sīnā, the polymath whose Canon of Medicine was the standard text in Europe and the Islamic world until the eighteenth century; and Babur, the founder of the Mughal Empire. As it is for Central Asia

MARKER МАРКЕР высоко ценятся обычаи и православие. Лингвистическая и этническая плотность на Кавказе, где сосредоточено более пятидесяти этнических групп и трехсот языков, восходящих к трем уникальным языковым семьям, не говоря уже об участии Индоевропейских, побудили арабского географа 10 века Аль-

Масуди назвать регион Джабал аль-Алсун, что означает Гора Языков. Историческое географическое положение Центральной Азии как восточной границы ислама и ее близость к индуисткой, буддистской и шаманским религиям обеспечивает особенный синкретический подход к вере, где ислам

‫مـا ر كــر‬ находится вдали от зачастую вредоносных богословских дискуссий и распрей. Центральная Азия или Мавар аль-Нахир — что на арабском означает «что лежит между рек» — сыграла главную роль в истории ислама. Среди прочего, это родина основателя алгебры Мухаммада ибн Муса аль-Хорезми,

Art Dubai 2014 .‫الشيوعي أو باإلسالم السياسي‬ ‫يركز معرض «آرت دبي» في برنامجه «ماركر‬ ‫» على منطقتي القوقاز وآسيا الوسطى من خالل‬2014 ،‫مجموعة من البورتريهات للوجوه واألماكن واآلثار‬ ‫التي تبدأ من لوحات أواسط القرن العشرين حتى اللوحات‬ ‫ تعمل هذه البورتريهات بشكل‬.‫والتماثيل المعاصرة‬ ‫ على تقديم المنطقة‬،‫ ومن دون إطالق أية أحكام‬،‫مباشر‬ .‫من خالل مالمح الوجوه والطقوس الدينية والجغرافيا‬ ‫وفي تقديمنا هذا لتاريخ الفن األوروبي والتراث اإلسالمي‬

‫ وابن سينا العالم الموسوعي‬،‫األرض تدور حول الشمس‬ ‫الذي كان كتابه «القانون في الطب» المرجع األول‬ ،‫للمسلمين واألوروبيين حتى القرن التاسع عشر الميالدي‬ ‫ وعندما يتعلق األمر‬.‫وبابُر مؤسس امبراطورية المغول‬ ‫ نجد أن‬،‫بالحديث عن منطقتي القوقاز وآسيا الوسطى‬ ‫ ففكرة الدولة‬:‫دول الخليج معنية بشكل خاص بهذا األمر‬ ‫ فهي‬.‫القومية والمنطق القومي كله أمر حديث للغاية فيها‬ ‫مناطق ذات خصوصية معقدة في عالقتها بالماضي‬ ‫ بغض النظر إن كان السبب مرتبطا ً بالحكم‬،‫والحاضر‬

and the Caucasus, the focus on this region is of particular relevance for the Gulf: the notion of the nation-state and national narratives is an eminently recent one. All three regions also demonstrate a complex rapport with modernity and its utopian offspring: be they secular or religious. Art Dubai’s edition of Marker 2014 focuses on Caucasus and Central Asia through a regime of portraiture: faces, places, and traces—from mid-twentieth-century painting to contemporary drawings and

sculptures. Portraiture calls for an immediate, if unassuming, discursive introduction through physiognomy, rituals, or geography. Throughout both Western art history and the Islamic tradition, representation is a fraught phenomenon: we turn to it to organize the world while struggling against this very problematic organization. Five organizations—hailing from the North Caucasus to Kyrgysztan—have been invited to participate in a Eurasian version of a salon or chaikhaneh, inviting viewers to engage with

MARKER МАРКЕР астролога Абу Рейхана аль-Бируни, открывшего что Земля вращается вокруг Солнца, Ибн Сина, чей «Канон врачебной науки» был важнейшим медицинским текстом в Европе и исламском мире вплоть до XVIII века, а также Бабура, основателя империи Великих Моголов. Внимание стран Персидского залива

к Центральной Азии и Кавказу сейчас особенно высоко, национальногосударственный нарратив популярен как никогда. Все три региона также демонстрируют сложные взаимоотношения с современностью, будь то в связи с недавней эпохой коммунизма или же политическим исламом. Программа Маркер на Арт Дубай 2014

‫مـا ر كــر‬ посвящена Кавказу и Центральной Азии. Главный художественный жанр программы — портрет: лица, места и наследие,— от картин середины 20 века до современной живописи и скульптуры. Портретный инструментарий предполагает незамедлительное погружение в культуру через физиогномику,

Art Dubai 2014 ‫والبوذية والشامانية كانت مقاربتها للدين اإلسالمي أقرب‬ ‫ حيث تمكنوا من دمج فكر اإلسالم وممارساته‬،‫للتوافقية‬ ‫ متجنبين أي‬،‫الدينية مع ثقافة سكان البالد األصلية‬ .‫نقاشات عقائدية قد تخلخل البنية المجتمعية‬ ‫إن ابتعدنا قليالً عن الدور الذي لعبته منطقة آسيا‬ ،‫ أو «منطقة ما وراء النهر» كما سماها العرب‬،‫الوسطى‬ ‫ نجد بأنها كانت من مواطن النهضة‬-‫في التاريخ اإلسالمي‬ ‫ ففيها كان محمد بن موسى الخوارزمي مؤسس‬،‫العلمية‬ ‫ وابو الريحان البيروني الذي اكتشف بأن‬،‫علم الجبر‬

‫ اللغات‬.‫عالم بات متشابها ً وغارقا ً في االعتيادي والتقليدي‬ ‫ والتي تتجاوز الخمسين‬،‫واألعراق المتشابكة في القوقاز‬ ‫عرقا ً والثالثمائة لغة (لغات تم اشتقاقها من ثالث لغات‬ ‫فريدة من نوعها في العالم باإلضافة إلى لغات أخرى‬ ‫ والتي حثت أحد الجغرافيين العرب‬،)‫هندوـأوروبية‬ )‫األكثر شهرة في القرن العاشر الميالدي (المسعودي‬ ‫ وكانت آسيا الوسطى‬.‫على تسمية المنطقة بجبل األلسن‬ ‫معروفة تاريخيا ً بكونها الجبهة الشرقية للجيوش‬ ‫ بسبب قربها من الديانات الهندوسية‬،‫ والتي‬،‫اإلسالمية‬


the portraits both as artifacts, scenography, and as works unto themselves. The range of spaces themselves attests to an elaborate ecosystem, including a national museum, an artist-run platform, and an online archive. Each tells a different story of identity, faith, nationhood or language—and how these are interiorized, masqueraded, and ultimately stretched to supersede today’s brittle identity politics. On the occasion, we’ve invited five artists to publish books with the participation of Paris-based onestar press. These publications

should serve as so many bricks to be thrown at the store-front of imposed ideas—now as in the past—as to what it means to be a Muslim, Christian, or Jew, or rather Abkhaz, Uzbek, or Armenian. Slavs and Tatars March 2014

MARKER МАРКЕР ритуалы, или же географию. И в западной истории искусства, и в исламской традиции изображение является явлением чреватым: мы обращаемся к нему в попытке структурировать окружающий мир, одновременно борясь с его сложной структурной организацией. Художественные фонды, галереи

и художники — из регионов от Северного Кавказа до Кыргызстана — примут участие в чайхане, Евразийской версии салонов. В центре внимания чайханы — портрет: портрет как артефакт, портрет как элемент сценографии, портрет как самостоятельное произведение. В этом регионе сложилась

‫مـا ر كــر‬ сложная и достаточно развитая культурная экосистема, о чем свидетельствует разнообразие художественных институций, среди которых: государственный музей, галерейное пространство, руководимое художниками, и онлайн архив. Каждая из них повествует о своей

Art Dubai 2014

MARKER МАРКЕР истории идентичности, веры, государственности, языка, о том, как они были найдены, спрятаны, обретены и, в конце концов, о том, каким образом вытеснили сегодняшние хрупкие понятия идентичности. По этому случаю мы предложили пятерым художникам издать свои книги при участии парижского издательства

‫مـا ر كــر‬

onestar press. Эти издания должны стать камнями, которые полетят разбивать стекла витрин навязанных идей о том, что значит быть мусульманином, христианином, евреем, или же абхазцем, узбеком или армянином. Slavs and Tatars Март 2014

Art Dubai 2014

‫خمسة فنانين لنشر كتب بالتعاون مع منشورات «ونستار‬ ‫ وستعمل هذه المنشورات على دعم‬.‫برس» الباريسية‬ ‫باقي الجهود التي تظهر حقيقة ما يجري بعيداً عن األفكار‬ ‫ أو‬،ً‫ عن معنى كونك مسلما ً أو مسيحيا ً أو يهوديا‬،‫المسبقة‬ .ً‫عن كونك أزبكستانيا ً أو أبخازيا ً أو أرمينيا‬ Slavs and Tatars 2014 ‫شباط‬/‫مارس‬

‫ حيث تشمل هذه‬،‫النظام البيئي المتطور لهذه البلدان‬ ‫األماكن المتحف الوطني والمنصات الفنية التي سيديرها‬ .‫ وسجالً الكترونيا ً على موقع االنترنت‬،‫الفنانون أنفسهم‬ ‫حيث تحكي لنا كل من هذه األماكن قصة مختلفة عن‬ ‫ وكيف تصبح هذه‬،‫الهوية واإليمان والقومية واللغة‬ ‫ أو نوعا ً من‬،‫األمور جزءاً من شخصيات البشر أنفسهم‬ ‫ وكيف تتحول إلى ممارسات‬،‫أنواع الزيف االجتماعي‬ ‫ تتجاوز البشر أنفسهم في النهاية كي تغطي‬،‫طقسية‬ ‫ وقد دعونا بهذه المناسبة‬،‫على الواقع السياسي المهترئ‬

،‫ حيث نعمل على تنظيم العالم من خالل الفن‬:‫ماهو منهك‬ ‫بينما نتمرد على الطريقة اإلشكالية التي يتم فيها تنظيم‬ .‫العالم باألصل‬ ‫تمت دعوة خمسة مؤسسات تغطي مناطق تمتد من‬ ‫القوقاز حتى قرغيزستان للمشاركة في هذا الحدث‬ ،)‫المستوحى من خانات الشاي األورواسية (شاي خانة‬ ‫حيث ندعو الزوار للتعامل مع البرورتريهات على أنها‬ .‫تحف أوشكل من أشكال السينوغرافيا أو األعمال الفنية‬ ‫وقد تم تشكيل فضاء العرض في أماكن متعددة لتبرز‬


Almaty-based Asia Art+ Public Foundation supports the development of contemporary art in Kazakhstan and Central Asia through a variety of art and cultural projects. Asia Art+ promotes multiculturalism throughout Central Asia by showcasing comple× and innovative art created by both established and emerging regional artists. Its educational programme addresses a wide array of audiences, from art professionals to students to members of its local and regional communities.

Director: Yuliya Sorokina

2

Ulan Djaparov

Aite

ke b Alm i 132, apt. T aty, yula : +7 72 Kazak 7, 050 hsta 000 .sor 72 astr okina6 33 466 n alno 9 5 mad @mai s.ne l.ru t

Asia Ar t+ Фонд Asia Art+ базируется в Алматы и занимается поддержкой современного искусства в Казахстане и Центральной Азии с помощью множества общественных и культурных проектов. Asia Art+ продвигает мультикультурализм во всей Центральной Азии, демонстрируя сложное и новаторское искусство, созданное

1

Alexander Ugay

как уже состоявшимися, так и молодыми художниками из региона. Образовательная программа фонда обращена к широкому кругу аудитории, от профессионалов искусства до студентов и жителей региона.

Mourning, 2004, video See No Evil, Hear No Evil, 2005, photo, 120×120cm

Georgiy TryakhinBukharov

4

Yelena & Victor Vorobyev

5

Cellulare, 2009, stone, metal, 23x70x33cm

Директор: Юлия Сорокина

Almaty, Kazakhst an ‫ يوليا سوروكينا‬:‫المديرة‬

Nefertiti, 2006, wood, metal, 45×16x22cm

Alexander Barkovskiy

ً‫» هي مؤسسة عامة تتخذ من ألماتي مقرا‬+‫«آسيا آرت‬ ‫لها وتهدف إلى دعم تنمية الفن المعاصر في كازخستان‬ .‫وآسيا الوسطى من خالل مشاريع فنية وثقافية متعددة‬ ‫» التعددية الثقافية عبر آسيا الوسطى‬+‫تعزز «آسيا آرت‬ ‫من خالل عرض أعمال فنية مبتكرة ومركبّة لفنانين‬ ‫ يقوم برنامج المؤسسة‬.‫إقليميين معروفين وناشئين‬ ‫التربوي باستهداف مجموعات مختلفة من الفنانين‬ ‫المحترفين والطالب باإلضافة إلى جماهير مختلفة على‬ .‫المستوى المحلي واالقليمي‬

The Dance with the God, 2004, video

3


Saken Narynov

9

Six Lives of One Soul, 2000-2005, woven metal, 100x100x50cm

6

Yuriy Dvinyaninov

Untitled, Untitled, Chair, late 1990s-early 2000s, drawing, pen, paper, 21x29,7cm

Alexander Ugay (b. 1978, Kyzilorda, Kazakhstan) graduated from Kyrgyz State University of Law. A member of the ‘Bronepoezd (Armored Train) group’, today Ugay is a photographer and video artist based in Almaty, Kazakhstan. He is interested in time: how the past affects the future and vice versa, and how reality is transformed under the pressure of these streams. Memory, both personal and collective, is another one of his interests. Ugay’s works are often about social space as a structure, topology and synergy.

Asia Art+ Moldakul Narymbetov

Untitled,1990s, oil, canvas, 75x95cm

7

Kobyz, 1990s, wood, 80x50x30cm

8

Sergey Maslov

Александр Угай (р. 1978, Кызылорда, Казахстан) живет и работает в Алматы, Казахстан. Член группы “Бронепоезд”, фотограф и видео-художник. Окончил Киргизский государственный университет. Областью его интересов является время: как прошлое влияет на будущее и наоборот

— как реальность трансформируется под влиянием этих направлений. Память, как личная, так и коллективная, также входят в круг интересов художника. Работы Угая часто посвящены общественному пространству как структуре, топологии и синергии. Угай думает о будущем как об объекте

Meeting with Death, 1988, oil, canvas, 98,5x100cm

Dream-10, 1991, oil, canvas, 100x80cm

1 искусства, ведь множество моделей будущего существуют в нелинейном, хаотичном движении.

Alexander Ugay .‫مقاربة المستقبل كنسق عشوائي أو غير خطي‬

The Girl of My Dreams, 1997, oil, canvas, 55x35cm

He thinks of the future as the object of art, as there are many models of the future in a nonlinear, chaotic motion.

،‫ كيزيلوردا‬،1978 ‫ألكسندر أوغاي (مواليد‬ ‫ عضو‬.‫ خريج كلية الحقوق جامعة قرغيز‬،)‫كازاخستان‬ ‫ مصور وفنّان فيديو مقيم في‬.»‫في مجموعة «برونبوزد‬ ‫ ترّكز معظم أعمال أوغاي على‬.‫ كازاخستان‬،‫ألماتي‬ ‫المساحة اإلجتماعية كبنية وطبوغرافيا وتناغم حيث يهتم‬ :‫بموضوع الذاكرة الفردية والجمعية وبمفهوم الزمن‬ ‫في كيفية تأثير الماضي على المستقبل وبالعكس وكيف‬ ‫يتغير الواقع تحت تآثيرهما؟ يبحث حاليا ً في كيفية العمل‬ ‫ خاصة بوجود تعددية في‬،‫على المستقبل كموضوع للفن‬


Ulan Djaparov (b. 1960, Kyrgyzstan) is an artist, curator, architect and critic. Currently living in Bishkek, he is also an influential and dynamic figure among artists in Central Asia as well as a founding member of the Studio Museum, Bishkek—a venue that has supported the development of many multidisciplinary art projects by dozens of artists since the early 1990s. His work ranges from performancebased video to installation to photography. As a pioneer of contemporary art in Kyrgyzstan, he has organised numerous exhibitions and art

events in collaboration with artist couples like Gulnara Kasmalieva and Muratbek Djoumaliev and Yelena and Victor Vorobyev. Djaparov is also the publisher of a quarterly bulletin on contemporary art.

Asia Art+ Улан Джапаров (р. 1960, Кыргызстан) — художник, куратор, архитектор и критик. Живет в Бишкеке. Джапаров является одним из самых влиятельных художников в Центральной Азии. Основатель и член архитектурной студии «Музей», которая поддерживает десятки художников и развитие множества

междисциплинарных художественных проектов с начала 1990-х. Работы Джапарова варьируются от видеоперформанса до инсталляции и фотографии. Джапаров — первопроходец в сфере современного искусства в Кыргызстане, организатор большого количества выставок и художественных событий в сотрудничестве

2 с художниками Гульнарой Касмалиевой и Муратбеком Джумалиевым, а также Еленой и Виктором Воробьевыми. Художник также является издателем ежеквартального бюллетеня, посвященного современному искусству.

Ulan Djaparov ‫فنية بالشراكة مع فنانين مثل جلنارا قسمليفا ومرادبك‬ ‫ كما يقوم بنشر‬.‫دجومليف ويلينا وفيكتور فوروبيف‬ .‫مطبوعة فصلية عن الفن المعاصر‬

‫ هو فنان‬،)‫ قيرغيزستان‬1960 ‫اوالن دجابروف (مواليد‬ .‫وقيّم فني ومهندس معماري وناقد يقطن حاليا ً في بيشكك‬ ‫كما هو رائد ميدان الفن المعاصر في قيرغيزستان ومن‬ ‫ ساهم‬.‫الفنانين المؤثرين والفعالين في منطقة وسط آسيا‬ ‫في تأسيس «متحف ستوديو بيشكك» الذي لعب دوراً في‬ ‫دعم المشاريع الفنية المتعددة االختصاصات لعشرات من‬ ‫ تتضمن اعماله الفيديوات‬.‫الفنانين منذ أوائل التسعينات‬ ‫المعتمدة على فن األداء والتجهيز الفني والتصوير‬ ‫ قام دجابروف بتنظيم مناسبات ومعارض‬.‫الفوتوغرافي‬

Alexander Barkovskiy (b. 1979) studied at the Art College at the department of book graphics in Tashkent, Uzbekistan from 1994 to 1998. In the early 2000s he attended U. Shabelnikov’s lectures in the Moscow Museum of Modern Art. Prior to 2005 Barkovskiy was engaged only in painting; however, in 2005 he bought his first camera and began to make photo-collages and videos. Barkovskiy is interested in photographic technology and the process of developing film.

Asia Art+ Александр Барковский (р. 1979) с 1994 по 1998 учился на отделении книжной графики художественного училища в Ташкенте, Узбекистан. В начале 2000-х он посещал лекции Ю. Шабельникова в Московском музее современного искусства. До 2005 года Барковский занимался только живописью, пока

3

не купил свою первую камеру и начал делать фотоколлажи и видео. Барковский заинтересован в технологии фотографии и процессе проявки фотопленки.

Alexander Barkovskiy ‫ درس في كلية‬،)1979 ‫ألكسندر باركوفيسكي (مواليد‬ ‫الفنون في دائرة غرافيك الكتب في طشقند أوزبكستان‬ ‫ تابع‬،2000 ‫ خالل أوائل عام‬.1998‫ و‬1994 ‫بين‬ ‫محاضرات شابلنيكوف في متحف موسكو للفن‬ ‫ عندما‬2005 ‫ عمل في الرسم فقط لغاية عام‬.‫المعاصر‬ ‫ يهتم‬.‫إشترى كاميرا وبدأ بصنع كوالج صوري وفيديو‬ ‫باركوفسكي في تقنيات صناعة الصورة وآليات تظهير‬ .‫األفالم‬


Georgiy Tryakhin-Bukharov (b. 1943) moved to Almaty from the Irkutsk District of Russia in 1961. From 1967 to 1968 he studied in the drawing studio of the Union of Architects of Kazakhstan before establishing his own artistic training studio the following year. He studied part-time at the Higher Artistic-Industrial School in 1982, and in the Monumental Sculpture department of the Almaty State Institute of Theatre and the Arts from 1983 to 1987. His work, which consists largely of assemblages, has been regularly exhibited

in Almaty and across Europe. He has never assembled new objects, but has renewed old ones, thereby giving them new life and new meaning.

Asia Art+ Георгий Трякин-Бухаров (р. 1943) переехал в Алматы из Иркутской области в 1961 году. С 1967 по 1968 он учился в студии рисунка при Союзе Архитекторов Казахстана перед тем, как организовать свою собственную учебную художественную студию в следующем году. В 1982 году был вольнослушателем

МГХПА им. Строганова, а с 1983 по 1987 отделения монументальной пластики Алматинского Государственного театральнохудожественного института. Работы художника, состоящие в основном из найденных объектов, выставлялись в Алматы и во многих городах Европы. Трякин-

4 Бухаров никогда не создает объекты с начала, а обновляет старые, тем самым давая объектам новую жизнь и смысл.

Georgiy Tryakhin-Bukharov ‫بوخاروف بتجميع أشياء جديدة بل يستخدم‬-‫يقوم ترايخن‬ ‫األشياء القديمة ليخلق مادة فنية جديدة وبالتالي يعطي‬ .‫األشياء القديمة حياة ومعنى جديدين‬

‫ انتقل‬،)1943 ‫بوخاروف (مواليد‬-‫جرجي ترايخن‬ .1961 ‫إلى ألماتي من منطقة أركوتسك الروسية عام‬ ‫درس الرسم في ستوديو تابع التحاد المعماريين في‬ ‫ قبل أن يؤسس‬1968‫ و‬1967 ‫كازخستان بين عامي‬ ‫ د َرس بدوام جزئي في‬.‫ستوديو للتدريب الفني الخاص به‬ ‫ وفي دائرة‬،1982 ‫المدرسة الصناعية العليا للفن عام‬ ‫نحت النصوب التابعة لمعهد ألماتي للمسرح والفنون بين‬ ‫ تعتمد أعماله بمجملها على التجميع‬.1987‫ و‬1983 ‫ ال‬.‫وقد عرضت في ألماتي ومناطق مختلفة من أوروبا‬

Yelena Vorobyeva (b. 1959, Nebit-Dag, Turkmenistan) and Victor Vorobyev (b. 1959, Pavlodar, Kazakhstan) live and work in Almaty, Kazakhstan, as artists, writers and curators. As a married couple, the Vorobyevs began working together on conceptual art projects in the early 1990s. They earnestly play with the world using painting, photography, humour, stone, video, vegetables from their garden, people’s reactions and more. The results are multilayered works that comment either on the simplicity or complexity of life in Central

Asia. They have exhibited widely in Central Asia, Russia and Eastern Europe.

Asia Art+ Елена Воробьева (р. 1959, Небит-Даг, Туркменистан) и Виктор Воробьев (р. 1959, Павлодар, Казахстан) — художники, писатели и кураторы, супружеская пара. Живут и работают в Алматы, Казахстан. Воробьевы начали совместно работать над концептуальными проектами в области искусства в начале 1990-х.

Они искренне заигрывают с миром посредством живописи, фотографии, юмора, камня, видео, овощей из своего сада, реакции зрителя и многого другого. Результатом являются многоуровневые произведения, которые повествуют либо о простоте, либо о сложности жизни в Центральной Азии. Работы художников

5 выставлялись в Центральной Азии, России и Восточной Европе.

Yelena and Victor Vorobyev ‫عرضت على نطاق واسع في آسيا الوسطى وروسيا‬ .‫واوروبا الشرقية‬

)‫ تركمنستان‬،‫داغ‬-‫ نبيت‬،1959 ‫يلينا فوروبييفا (مواليد‬ ،‫ بافلودار‬،1959 ‫وفيكتور فوروبييف (مواليد‬ ‫ فنانان وكاتبان وقيّمان فنيان متزوجان‬،)‫كازخستان‬ ً ‫ بدءا العمل معا‬.‫ كازخستان‬،‫يقطنان ويعمالن في ألماتي‬ ‫في أوائل التسعينات على مشروع فني تجريدي يقوم‬ ‫على اللعب بجدية مع العالم من خالل استخدام الرسم‬ ‫والتصوير والفكاهة واألحجار والفيديو والخضار من‬ ‫ تقوم أعمالهما المتعددة الطبقات‬.‫حديقتهما وأمور اخرى‬ ‫بالتعليق على بساطة وتعقيد الحياة في آسيا الوسطى وقد‬


Yuriy Dvinyaninov (1975-2007) was from the city of Karaganda in the north of Kazakhstan. In 2007, during a visit to St. Petersburg, he was murdered under mysterious circumstances. Despite his youth, Dvinyaninov managed to accomplish a lot before his death. He created performances, wrote and sang his own songs and published poetry. The core of his legacy, however, is formed by the hundreds of notebooks and sketchbooks he left behind, filled with a kind of pictographic poetry that combined text and image in ingenious ways. Dvinyaninov,

who went by the nickname “Gnome”, was inspired by the heritage of the Russian avantgarde, particularly artists such as Malevich, Mayakovsky, El Lissitzky and others.

Asia Art+ Юрий Двинянинов (19752007) из города Караганда на севере Казахстана. В 2007 году во время поездки в Санкт-Петербург был убит при загадочных обстоятельствах. Несмотря на раннюю смерть, Двинянинову удалось многое успеть. Он устраивал перфомансы, сочинял и исполнял свои песни, публиковал поэзию.

Однако в центре его наследия — сотни записных книжек и альбомов. Они наполнены своего рода пиктографической поэзией, где в неординарной манере сочетаются текст и изображение. Двинянинов, известный по прозвищу “Гном”, был вдохновлен наследием русского авангарда,

6 и в частности такими художниками, как Малевич, Маяковский, Эль Лисицкий, и другими.

Yuriy Dvinyaninov »‫) لقبه «غنوم‬2007 - 1975( ‫يوري دفينيانينوف‬ ‫ تم إغتياله عام‬.‫من مدينة كراغندا شمال كازخستان‬ ‫ في ظروف غامضة أثناء زيارته إلى مدينة سان‬2007 ‫ كان متأثرا بتراث الطليعيين الروس خاصة‬.‫بطرسبرغ‬ ‫ حقق‬.‫ وغيرهم‬،‫ الليسيتزكي‬،‫ ماياكوفسكي‬،‫ماليفيتش‬ ‫خالل حياته القصيرة إنجازات كثيرة على مستوى فنون‬ ‫ يبقى الجزء‬.‫األداء والشعر وكتابة األغاني كما الغناء‬ ‫األساسي من أرثه الذي يقدر بمئات الدفاتر المليئة بالشعر‬ .‫المصور أي نصوص وصور مجموعين بأشكال مبتكرة‬

Moldakul Narymbetov was a Member of the Arts Academy and the Artists’ Union of the Republic of Kazakhstan, winner of international awards and Zhiger reward. He worked in various genres such as installation, painting, sculpture, performance and was one of the founders of Kazakhstani contemporary art. He cooperated with Marat Gelman (Museum of Modern Art PERMM, Russia). He opened School of Modern Art in Almaty, participated in the festivals of contemporary art ArtBatFest in 2010 and 2011, and started preparations

for ArtBatFest 2012. After his death several installations were made from his drafts and installed at the festival in his honor.

Asia Art+ Молдакул Нарымбетов был членом Академии художеств Республики Казахстан, член Союза художников Казахстана, лауреат международных премий и награды Жигер. Он является одним из основателей казахстанского современного искусства. Он участвовал во многих городских, республиканских

и международных выставках, во многих проектах Центра Современного Искусства Фонда Сорос в Алматы, Казахстан. Он сотрудничал с Маратом Гельманом (Музей современного искусства PERMM, Пермь, Россия). Он открыл Школу современного искусства в Алматы, участвовал в фестивалях

7 современного искусства ArtBatFest 2010 и ArtBatFest 2011, и начал подготовку к ArtBatFest 2012. После его смерти несколько инсталляций были сделаны из его проектов и установлены на ArtBatFest 2012 в его честь.

Moldakul Narymbetov ،‫ جمهورية التشيك‬،‫ سويسرا‬،‫ النمسا‬،‫ ألمانيا‬:‫ بلداّ نذكر منها‬04 ‫ شهدت مسيرته‬.‫ وروسيا‬،‫ إيطاليا‬،‫الواليات المتحدة األمريكية‬ »‫تعاونا ً مع الروسي مارات غيلمان من «متحف الفن الحديث‬ ،‫ افتتح مدرسة للفن الحديث في ألماتي‬.)‫ روسيا‬،‫في بيرم (بيرم‬ »‫وشارك في مهرجانات الفن المعاصر «آرت بات فيست‬ ‫ وكان قد بدأ بالتحضير للمهرجان‬2011‫ و‬2010 ‫للعامين‬ ‫ تم إنجاز العديد من األعمال التركيبية‬.2012 ‫في نسخته للعام‬ ‫باستخدام مسودات أعماله وت ّم تنصيبها وعرضها في مهرجان‬ .‫له‬ ‬‬‬‬‬‬‬‬‬ ً ‫«آرت بات فيست» تكريما‬

‫ف‬عضواً في أكاديمية الفنون الجميلة‬ ‪ ‫كان مولداكول ناريمبتو‬ ‫ حاز على العديد‬.‫واتحاد الفنانين في جمهورية كازاخستان‬ ‫ عمل في مجاالت‬.»‫من الجوائز الدولية وعلى«جائزة زيغر‬ ‫ يعتبر‬.‫ وفنون األداء‬،‫ والنحت‬،‫ والرسم‬،‫متنوعة مثل التركيب‬ ‫ شارك في‬.‫واحد من مؤسسي حركة الفن الكازاخ ّي المعاصر‬ ،‫معارض ع ّدة على المستوى المحلّي والجمهوري وال ّدولي‬ ‫وكذلك في العديد من المشاريع التي تدار من قِبل «مركز‬ .‫ كازاخستان‬،‫سوروس»؛ «مؤسسة الفن المعاصر» في ألماتي‬ ‫مثّل جمهورية كازاخستان في العديد من الفعاليات في أكثر من‬


Sergey Maslov (1952-2002) Shortly before his death in 2002, Kazakhstani artist Sergey Maslov started to write a novel titled Astral Nomads, from which Yuliya Sorokina, Asia Art+ founder, derived the name of the project, since it was dedicated to the lives of a large number of contemporary Central Asian artists. Given that he had no heirs, these artists and other friends and colleagues became the keepers of his paintings, notebooks, sketchbooks, and self-published magazines, which are currently being stored in their apartments. This mode

of preservation, however, obviously does not do justice to the significance of Maslov’s legacy, and these materials require cataloguing, organizing, and digitalization to offer insight into Maslov’s own practice and its importance to the artistic scene he helped create.

Asia Art+ Сергей Маслов (19522002) незадолго до своей смерти в 2002 году, казахстанский художник Сергей Маслов начал писать роман под названием «Звездные кочевники», посвященный жизни большинства современных художников Центральной Азии. Юлия Сорокина, основатель Asia Art+, позаимствовала название романа для

проекта Astral Nomads — дигитального архива работ художников из Центральной Азии. Маслов не оставил наследников, поэтому друзья и коллеги стали хранителями его работ, записных книжек, альбомов и самиздатовских журналов, которые сейчас хранятся в их квартирах. Однако такой способ

8 хранения, не отдает должное значимости наследия Маслова, и, эти материалы должны быть каталогизированы, организованы и оцифрованы для того, чтобы показать особенности практики Маслова и ее важность для художественной сцены, которую он помог сформировать.

Sergey Maslov .‫اإلرث في المشهد الفني‬

‫) بدأ كتابة رواية‬2002 – 1952( ‫سرغي ماسلوف‬ ‫عنوانها «البدو النجميون» ( أسترال نومادس) قبل فترة‬ ‫ والتي منها استقت يوليا‬2002 ‫وجيزة من وفاته عام‬ ‫» المهدى الى حياة‬+‫سوروكينا اسم مشروع «آسيا آرت‬ .‫مجموعة كبيرة من الفنانين المعاصرين في آسيا الوسطى‬ ‫ بحفظ لوحاته‬،‫ بغياب أي وريث له‬،‫قام أصدقاء ماسلوف‬ .‫ودفاتره وكشاكيله ومجالته المطبوعة في شققهم الخاصة‬ ‫مازال هناك ضرورة إلى حفظ إرث ماسلوف من خالل‬ ‫تنظيم وتبويب ورقمنة الدفاتر ما يسمح بابراز أهمية هذا‬

Saken Narynov (b. 1946, Issyk, Kazakhstan) graduated from the Kazakh State Polytechnical Institute in Architecture and currently lives and works in Almaty, Kazakhstan. A reflection of his training, his art is a mixture of sculpture and architectural projects, but it refrains from the iconography of memory and reasserts an abstract-constructivist framework. Narynov’s objective is to scientifically pursue the pleasure of everyday people, every sculpture, and every architectural project where beauty, symmetry and order are expressed. Narynov has

received the honorary rank of ‘innovator’ from the USSR.

Asia Art+ Сакен Нарынов (р. 1946, Иссык, Казахстан) окончил архитектурный факультет Казахского политехнического института. Живет и работает в Алматы, Казахстан. Его творческие интересы перекликаются с его образованием: работы художника сочетают в себе жанры скульптуры

и архитектуры. Он избегает прямой иконографии памяти, предпочитая абстракционизм и конструктивизм в качестве своих рабочих инструментов. Цель Нарынова — с научной точностью осмыслить радость повседневности, а также каждой скульптуры и каждого архитектурного проекта,

9 в которых проявляются красота, симметрия и порядок. Обладатель почетного звания «Изобретатель СССР».

Saken Narynov ،)‫ كازخستان‬،‫ اسيك‬،1946 ‫ساكن نارينوف (مواليد‬ ‫تخرج كمهندس معماري من المعهد الكزخي للفنون‬ ّ‫ فنه‬.‫ كازخستان‬،‫التطبيقية ويقطن ويعمل حاليا في ألماتي‬ ‫مزيج من النحت والمشاريع الهندسية التي ترفض تحويل‬ ‫الذاكرة الى تماثيل بل تأكد خلق إطار يعتمد التجريد‬ ‫ يهدف مشروع نارينوف الفني الى التتبع العلمي‬.‫والبناء‬ ‫لمتع الناس العاديين حيث كل منحوتة وكل مشروع‬ ‫ حصل‬.‫هندسي يعبر عن الجمال والتناسق والنظام‬ .‫نارينوف على رتبة فخرية كمبدع من االتحاد السوفياتي‬


Created to engage the public’s interaction with contemporary art, the Popiashvili Gvaberidze Window Project is a permanent, public art space located in Tbilisi, Georgia. Founded in 2013, the art space has presented a variety of exhibitions featuring the works of international and regional contemporary artists, often showcasing established artists alongside emerging local and regional artistic talent.

Director: Irena Popiashvili Tsereteli Eristavi Soselia

12

10

Giorgi Khaniashvili

Rus

tav Tbil eli Ave nue T: + isi, iren 1 917 Georg #37 a ww @np 690 8 ia w.w indo gallery 886 wpr .com ojec t.ge

00000, 2012, video

The smell of S**t, 2011, woodcut 50x35cm

Family, 2014, wood, 63x66x48cm

Window Project Popiashvili Gvaberidze Window Project — постоянное пабликарт пространство в Тбилиси, Грузия. Эта инновационная художественная площадка была основана в 2013 году и служит для привлечения внимания общества к современному искусству, демонстрируя работы как грузинских, так и международных

художников. Зачастую работы признанных мастеров выставляются вместе с творчеством молодых местных художников, чьи работы еще не известны широкой публике.

Lado Pochkhua

11

Landscape with two figures, 2011, ink, paper, 44x30cm

Директор: Ирена Попиашвили

Portrait, 2014, wood, 30x22x24cm

Tbilisi, Georgia ‫ كفضاء عام للفنون في‬2013 ‫تم تأسيس المشروع عام‬‎ ‫تبليسي (جورجيا) بهدف تشجيع التفاعل العمومي مع الفن‬ ‫ قدم الفضاء منذ تأسيسه معارض مختلفة الطابع‬.‫المعاصر‬ ‫ضمت أعمال فنية معاصرة محلية وإقليمية وجمعت‬ .‫فنانين معروفين مع مواهب ناشئة من المنطقة والعالم‬

‫ إيرينا بوبياشفيلي‬:‫المديرة‬‎

The New Georgian Aristocracy, 2013, ink, silver foil, paper, 152x102cm

Venus, 2010, wood, paint, 96x21x28cm


15

Kote Sulaberidze

Playing Wars, 1994-2003, video

Nino Sekhniashvili

Untitled, 1992, oil, canvas, 35x40cm

14

Giorgi Khaniashvili (b. 1982) first encountered art when he started making copies of photos from the yellow press, erotic films and porn magazines. These images stayed with him and to some extent defined his visual language. The images came to signify that unique period when the Iron Curtain came down and some new, unknown cultural and visual products poured into the Soviet reality. This is an era when the two worlds—the former Soviet Union and the new savage world of capitalism— coexisted in a strange hybrid form. Khaniashvili

Portrait, 1992, gouche, paper, 60x40cm

13

Георгий Ханиашвили (р. 1982) впервые столкнулся с искусством, когда начал снимать копии с фотографий в желтой прессе, эротических фильмов и порно журналов. Эти изображения в некоторой степени определили его художественный стиль. Эти же изображения символизируют тот уникальный период,

10

когда пал Железный занавес, и неизвестные до сих пор продукты культуры заполнили советскую реальность. Эта была эпоха, когда два мира, бывший Советский Союз и дикий новый мир капитализма сосуществовали в странном симбиозе. Ханиашвили считает, что эта эклектика и тотальная

Portrait of Nino Chavchavadze, 1958, oil, canvas, 48x45cm

толерантность по отношению к чемулибо являются основными принципами его искусства. Его скульптуры во многом схожи с античными скульптурами — их лики украшают черты лица византийского архангела. При этом в них присутствуют качества, свойственные образам из желтой прессы и порножурналов.

Giorgi Khaniashvili ‫التشابه ما بين منحوتاته والمنحوتات القديمة حيث الوجه‬ ‫ ويضاف إلى ذلك‬،‫يحمل خاصية مالك بيزنطي بجانب‬ ‫حضور صادم ووقح تتميز به صور الصحافة الصفراء‬ .‫والمجالت اإلباحية‬

Green Mountain, 1958, oil, canvas, 100x85cm

believes that this eclecticism and total tolerance toward anything are the basic principles of his art, thus why his sculptures bear resemblance to antique sculptures; they have the facial features of a Byzantine archangel, yet have a shameless and intrusive presence characteristic to the images from yellow press and porn magazines.

Window Project

16

Pass Photo, 2013, relief on the wood colored pencil, 6x8cm.

Natela Iankoshvili

Karlo Kacharava

‫) بدأ عالقته مع الفن‬1982 ‫جيورجي خانياشفيلي (مواليد‬ ‫من خالل نسخ صور من الصحافة الصفراء واألفالم‬ ‫الجنسية والمجالت اإلباحية وقد أثرت هذه الصور على‬ ‫ تعكس هذه الصور المنتجات البصرية‬.‫لغته البصرية‬ ‫والثقافية الجديدة التي دخلت العالم السوفياتي إثر سقوط‬ ‫الستار الحديدي وترمز الى هذه الفترة الفريدة والغريبة‬ ‫والهجينة من التعايش ما بين االتحاد السوفياتي السابق‬ ‫ يعتقد خانياشفيلي ان‬.‫والعالم الجديد الرأسمالي المتوحش‬ ‫لفنه خاصية القدرة على التسامح واالنتقائية التي تفسر‬


Lado Pochkhua (b. 1970, Sukhumi, Georgia) lives and works in New York. He graduated from the Sukhumi College of Art in 1994 and the Tbilisi Academy of Art in 2001. He has had solo exhibitions in TMS Gallery and Old Gallery in Tbilisi and has participated in ten major group exhibitions, including in the Georgian Embassy in London, UNESCO in Paris, as well as in the Tbilisi History Museum (Carvasla) and the National Gallery of Art. Pochkhua has also taken part in international projects in Russia and Azerbaijan, and has lived

and worked in Georgia, Russia, Azerbaijan and Hungary prior to moving to the US.

11

Window Project Ладо Почхуа (р. 1970, Сухуми, Грузия) живет и работает в Нью-Йорке, США. Окончил Сухумское художественное училище в 1994 и Тбилисскую академию художеств в 2001 году. Его персональные выставки проходили в TMS Gallery и Old Gallery в Тбилиси. Художник принял участие в десяти важных групповых выставках:

в грузинском посольстве в Лондоне, в ЮНЕСКО в Париже, в Тбилисском историческом музее (Карвасла)ивНациональной галерее искусств. Почхуа также участвовал в международных проектах в России и Азербайджане. До переезда в США Почхуа жил и работал в Грузии, России, Азербайджане и Венгрии.

Lado Pochkhua ‫في روسيا وأذربيجان وقد قطن في كل من جورجيا‬ ‫وروسيا وأذربيجان وهنغاريا قبل إنتقاله الى الواليات‬ .‫المتحدة األمريكية‬

)‫ جورجيا‬،‫ سوخومي‬1970 ‫الدو بوتشخوا (مواليد‬ ‫ تخرج من كلية سوخومي‬.‫يقطن ويعمل في نيويورك‬ .2001 ‫ وأكاديمية تبليسي للفنون عام‬1994 ‫للفنون عام‬ »‫قدم معارض منفردة في صالة عرض «تي أس أم‬ ‫و«الصالة القديمة» في تبليسي كما شارك في عشرات‬ ‫من المعارض الجماعية المهمة بما في ذلك في السفارة‬ ‫الجيورجية في لندن واليونيسكو في باريس و«متحف‬ ‫تبليسي التاريخي» (كارفساال) و«صالة العرض الوطنية‬ ‫ دعي بوتشخوا للمساهمة في مشاريع فنية عالمية‬.»‫للفنون‬

Aleksi Soselia (b. 1988, Tbilisi, Georgia) graduated from the informal master’s programme in photography at the Centre of Contemporary Art, Tbilisi in 2011. He works in various media including photography, graphic design and installations. Wato Tsereteli is an artist, photographer, curator and creative administrator. He studied film in Tbilisi and received a master’s degree from the Department of Photography at the Academy of Fine Arts in Antwerp.

Galaqtion Eristavi (b. 1990, Tbilisi, Georgia) graduated from the Tbilisi State Academy of Art with a bachelor’s in photography. He went on to study at the Center of Contemporary Art, Tbilisi (CCAT), graduating from the non-formal master’s course in mediation and curatorial studies.

12

Window Project Алекси Соселия (р. 1988, Тбилиси, Грузия) окончил неформальную магистратуру по фотографии в Центр современного искусства Тбилиси (ЦСИТ) в 2011 году. Соселия работает с различными медиа, включая фотографию, графический дизайн и инсталляции.

Вато Церетели — художник, фотограф, куратор. Он изучал кино в Тбилиси и получил степень магистра фотографии в Академии искусств Антверпена. Художественные работы Церетели это двух-, трех- и четырехмерные объекты с хорошо структурированной организацией пространства.

Галактион Эристави (р. 1990, Тбилиси, Грузия) окончил бакалавриат по фотографии Тбиллиского государственного университета искусств и магистратуру по кураторству Центра современного искусства Тбилиси (ЦСИТ).

Soselia, Tsereteli & Eristavi ‫ يعمل‬.2011 ‫من مركز الفن المعاصر في تبليسي عام‬ ‫من خالل وسائط متعددة كالتصوير والتصميم الجرافيكي‬ .‫والتجهيز الفني‬ )‫ جورجيا‬،‫ تبليسي‬1990 ‫غالكتيو ناريستافي (مواليد‬ ‫تخرج من أكاديمية تبليسي للفنون بإجازة في التصوير‬ ‫ يعمل‬.‫وتابع دراسته في مركز الفن المعاصر في تبليسي‬ ‫ أعماله‬2011 ‫من خالل وسائط متعددة وقد عرض منذ‬ .‫في مهرجانات عالمية كأسواق الفن في فيينا وبودابست‬

‫واتو تسرتيلي فنان ومصور وقيّم ومدير إبداعي درس‬ ‫السينما في تبليسي وحاصل على ماجستير من دائرة‬ .‫ بلجيكا‬،‫التصوير في أكاديمية الفنون الجميلة في إنتوارب‬ ‫تتميز أعمال تسرتيلي الفنية باألشكال المتعددة األبعاد‬ ‫(أشكال ذات البعدين والثالث واألربع) ذات تصميم‬ .‫واضح التنظيم‬ ‫ جيورجيا) تخرّج‬،‫ تبليسي‬1988 ‫ألكسي سوسيليا (مواليد‬ ‫من برنامج غير رسمي لشهادة الماجستير في التصوير‬


Natela Iankoshvili (1918-2007) exclusively created figurative works characterised by an extraordinary force of colour and brilliance. In her paintings, powerful forms— confidently outlined with only a few brushstrokes on a black background—combine into elegant, expressive portraits and vividlycoloured landscapes. After the collapse of the Soviet Union, Iankoshvili was awarded distinctions including the Shota Rustaveli Prize, the highest honour awarded to artists by the State of Georgia.

13

Window Project Натела Ианкошвили (1917-2007) занималась фигуративной живописью, выдающейся силой цвета и блеском. Яркие образы ее полотен, выполненные лишь несколькими штрихами на черном фоне, складываются в удивительно выразительные портреты и яркие пейзажи. После распада Советского Союза Ианкошвили была

награждена множеством наград, среди которых премия имени Шота Руставели, высшая награда, вручаемая художникам в Грузии.

Natela Iankoshvili ‫ تصنع في لوحاتها‬،)2007 -1918( ‫ناتيال يانكوشفيلي‬ ‫الرمزية التي تتميز بقوة اللون وإشراقه أشكاالً قوية‬ ‫محددة بثقة على خلفية سوداء متداخلة مع وجوه معبرة‬ ‫ حصلت بعد‬.‫وأنيقة ومناظر طبيعية ملونة بوضوح‬ ‫إنهياراإلتحاد السوفياتي على جوائز تميّز أهمها جائزة‬ ‫«شوتا روستافيلي» وهي أعلى تكريم يمنح إلى الفنانين‬ .‫في دولة جورجيا‬

Karlo Kacharava (1964-1994) was a prominent Georgian artist, art critic and writer, and one of the key figures in Georgian cultural life at the end of the 80s and the beginning of the 90s. He died young, but today he has a huge following among Georgian youth. His admiration for these artists infiltrated his writings, his art and his interactions in everyday life. He also loved German culture and frequently made inscriptions on his artworks in German. Similar to Kacharava, the generation of late-80s Georgian artists can be defined as

new romanticists who modelled themselves after their German contemporaries. They invented new characters of kings, priests, knights and imaginary phantoms and started using new materials including industrial paint, bitumen and found objects.

14

Window Project Карло Качарава (19641994) — видный грузинский художник, искусствовед и писатель, одна из ключевых фигур в культурной жизни Грузии конца 80-х и начала 90-х. Со смерти Качаравы прошло много времени, но он остается очень популярным среди грузинской молодежи. Качарава посвящал свои работы своим любимым

художникам, писателям и кинематографистам. Он любил германскую культуру и часто оставлял заметки на своих произведениях на немецком. Подобно Качараве, поколение грузинских художников конца 80-х может быть определено как новые романтики, которые переизобрели себя в честь своих немецких

современников. Они придумали новые образы королей, священников, рыцарей и воображаемых призраков, а также начали использовать новые материалы, включая индустриальную краску, битум, работать с техникой реди-мейда.

Karlo Kacharava ‫خيالية واستخدموا مواد جديدة كالطالء الصناعي والقار‬ ‫ أحب‬.‫كما أعادوا استخدام أشياء قديمة عند العثور عليها‬ ‫كاتشرافا الثقافة األلمانية وكثيراً ما نقش على أعماله‬ ‫ كان كاتشرافا غالبا ما يهدي‬.‫الفنية كلمات باللغة األلمانية‬ ‫أعماله للفنانين والكتاب والمخرجين المفضلين لديه وكان‬ .‫ينقل إعجابه من خالل كتاباته وفنه وتفاعالته اليومية‬

‫) فنان وناقد أدبي‬1994 - 1964( ‫كارلو كاتشرافا‬ ‫وكاتب جورج ّي مشهور ومن الشخصيات األساسية‬ ‫للحياة الثقافية الجورجية خالل مرحلة أواخر الثمانينات‬ ً ‫ توفي شابا ً لكن تأثيره مازال ملموسا‬.‫وأوائل التسعينات‬ ‫ انتمى الى‬.‫على الفنانيين الشباب في جيورجيا اليوم‬ ‫جيل من الفنانين الجورجيين الذين عرفوا بالرومانسيين‬ ‫الجدد خالل مرحلة أواخر الثمانينات وقد قدموا أنفسهم‬ ‫ قاموا بخلق‬.‫على غرار نظرائهم األلمان المعاصرين‬ ‫شخصيات مبتكرة لملوك ورجال دين وفرسان وأشباح‬


Kote Sulaberidze graduated from the Tbilisi State Academy of Arts. He works in various media including painting, graphic arts, video and installation art. Since 1993, Sulaberidze has participated in many regional and international exhibitions, such as ‘Progressive Nostalgia’ (2007) in Centro per L’arte contemporanea Luigi Pecci, Prato, Italy; ‘Time of Storytellers’ (2007) in Museum of Contemporary Art KIASMA, Helsinki, Finland; Prague bienalle-4 – Karlin Hall (2009), Prague, Czech Republic; and in ‘Our Caucasus i.e. Chveni Kavkasioni’,

VIENNAFAIR 2013, Vienna, Austria. Sulaberidze was a professor at MAF, CCA in The State Academy of Arts, Tbilisi and currently teaches at the Free University Visual Arts and Design School.

15

Window Project Котэ Сулаберидзе окончил Тбилисскую государственную академию художеств. Он работает в различных медиа, включая живопись, графику, видео и инсталляции. С 1993 года Сулаберидзе принимает участие во многих региональных и международных выставках, таких как «Прогрессивная

ностальгия» (2007) в Центре современного искусства Луиджи Печчи в Прато, Италия; «Время рассказчиков» (2007) в Музее современного искусства КИАСМ в Хельсинки, Финляндия; на Четвертой пражской биеннале (2009) в Чехии; и в «Нашем Кавказе или Chveni Kavkasioni» на VIENNAFAIR 2013 в Вене, Австрия.

Сулаберидзе преподавал в МАФ, ЦСИТ и Государственной академии художеств Тбилиси. Сейчас он преподает в Школе изобразительного искусства и дизайна в Свободном университете Тбилиси.

Kote Sulaberidze ‫ هو أستاذ سابق في أكاديمية‬.‫ النمسا‬،‫) في فيينا‬2013( ‫تبليسي للفنون وأستاذ حالي في الجامعة الحرة للفنون‬ .‫البصرية والتصميم‬

‫تخرج كوتي سوالبريدزه من أكاديمية تبليسي للفنون‬ ‫ويعمل من خالل وسائط متعددة كالرسم وفن الغرافيك‬ ‫ شارك في معارض إقليمية‬.‫والفيديو وأعمال التجهيز‬ »‫ ومنها «النوستالجيا التقدمية‬1994 ‫وعالمية منذ عام‬ )‫) في «مركز الفن المعاصر» في براتو (إيطاليا‬2007( ‫) في «متحف الفن‬2007( »‫و«عصر الحكواتيين‬ »‫ و«بينالي براغ‬،‫المعاصر» (كياسما) في هلسنكي بفنلندا‬ ‫ الجمهورية‬،‫) (قاعة كارلن) في براغ‬2009( ‫الرابع‬ ‫ و«قوقازنا اي شفينيكافكاسيوني» في سوق فيينا‬،‫التشيكية‬

Nino Sekhniashvili (b. 1979, Tbilisi, Georgia) lives and works in Tbilisi, Georgia. She studied fine arts with Rosemarie Trockel at the Art Academy Düsseldorf and at the graphics department of the Art Academy of Tbilisi. In her often conceptual work she uses different media and focuses mostly on the notion of identity. In 2005 she initiated the ‘fake’ music project, DARIO RADIO, together with Kate Siamashvili. Sekhniashvili is an unconventional conceptual artist who utilises various media and is primarily concerned

with questions of identity, and to what extent a photograph can reveal the character of a human being or an animal.

16

Window Project Нино Сехниашвили (р. 1979, Тбилиси, Грузия) живет и работает в Тбилиси. Изучала изящное искусство у Розмари Трокет в Академии художеств Дюссельдорфа и на кафедре графики Тбилисской академии художеств. В ее зачастую концептуальном искусстве она использует различные техники и акцентирует

свое внимание на понятии идентичности. В 2005 году вместе с К. Cиампшвили она создала «поддельный» музыкальный проект DARIO RADIO.

Nino Sekhniashvili »‫«زائف» بعنوان «راديو داريو‬

‫ جيورجيا) تقطن‬،‫ تبليسي‬1979 ‫نينو سخنياشفيلي (مواليد‬ ‫ تتلمذت في الفنون الجميلة‬.‫ جيورجيا‬،‫وتعمل في تبليسي‬ ‫على يد روزماري تروكل في أكاديمية دوسلدورف‬ ‫للفنون كما درست التصميم الغرافيكي في أكاديمية تبليسي‬ ‫ هي فنانة تجريدية غير تقليدية مهتمة بالتساؤالت‬.‫للفنون‬ ‫حول حدود قدرة الصورة على كشف ماهية شخصية‬ ‫ تستخدم الوسائط المتعددة وغالبا ما‬.‫اإلنسان أو الحيوان‬ ‫ بادرت‬.‫تركز في أعمالها التجريدية على مفهوم الهوية‬ ‫ مع كايتسياماشفيلي بانشاء مشروع موسيقي‬2005 ‫عام‬


Created in November 2002 by artists Gulnara Kasmalieva and Muratbek Djumaliev, ArtEast is dedicated to the development of the contemporary art scene in Kyrgyzstan. Through a series of programmes, seminars, exhibitions and workshops, ArtEast fosters outreach within the community with an emphasis on issues of local, regional and national heritage.

Directors: Gulnara Kasmalieva and Muratbek Djumaliev

19

Alimjan Jorobaev

17

32,

Mira P Bish rospe T: + kek, K ct Apt. mju 996 31 yrgyz 3, 720 044 sta ma 2 arte li@yah210 11 n 5 ast. o ktne o.com t.kg

Ar tEast ArtEast — организация, поддерживающая развитие современного искусства и творческие сообщества в Кыргызстане, была основана в ноябре 2002 года художниками Гульнарой Касмалиевой и Муратбеком Джумалиевым. Благодаря ряду программ, семинаров, выставок и воркшопов,

Bronepoezd Group

ArtEast способствует популяризации искусства в обществе и обращает внимание на проблемы местного, регионального и национального наследия.

Armored Train Group, 2004, Paris, video

Gulnara Kasmalieva & Muratbek Djumaliev

18

Mirages of Communism #6, 2001, BW print, cm 60x40. Courtesy Laura Bulian Gallery

Директора: Гульнара Касмалиева и Муратбек Джумалиев

Bishkek, Kyrgyzst an

Untitled (Horse), 2005, color photoprint, 40x60cm

‫ من قبل‬2002 ‫تأسست «آرت إيست» في نوفمبر عام‬ ‫ تتخصص‬،‫الفنانين جلنارا كاسمليفا ومرادبك دجوماليف‬ ‫«آرت إيست» في تطوير الفن المعاصر في قيرغيزستان‬ ‫وتهتم بقضايا التراث المحلي واإلقليمي والوطني من‬ ‫خالل مجموعة من البرامج والندوات والمعارض‬ .‫وورشات العمل واألنشطة المنفتحة على المجتمع‬

Mirages of Communism #4, 1998, BW print, cm 60x40. Courtesy Laura Bulian Gallery

Sham, 2004, video

‫ جلنارا كاسمليفا ومرادبك دجوماليف‬:‫المدراء‬


Evgeny Makshakov

Alimjan Jorobaev (b. in 1962) lives and works in Bishkek. His photographs often focus on the remnants of the Soviet era, as seen in his work “Mirages of Communism” (1995-2005). Jorobaev’s photographs, showing people praying with their backs turned to the communist leader, provide a sobering chronicle of the ways in which ideas of Soviet collectivism have been replaced by identity politics and an obsession with nationhood.

20

Techniques, 2011, video

Evgeniy Boikov

23 23

ArtEast Marat Raiymkulov

21

The Minotaur, 2009, video animation. Courtesy Laura Bulian Gallery

Said Atabekov

22

Shabdan-jaguar, 1997, paper, silkscreen, 30x40cm

Алимжан Жоробаев (р. 1962) живет и работает в Бишкеке, Кыргызстан. Его фотографии зачастую воспевают остатки советской эпохи, как это видно в его работе «Миражи коммунизма» (1995-2005). Фотографии Жаробаева, показывающие молящихся людей, чьи спины повернуты к коммунистическим

лидерам, являют собой отрезвляющую хронику того, каким образом идеи советского коллективизма были заменены политикой идентичности и одержимостью государственности.

Alimjan Jorobaev »‫وظهرها للقائد الشيوعي أو في عمله «سراب الشيوعية‬ .)2005 - 1995(

Sniper, 2005, video. Courtesy Laura Bulian Gallery

17

‫) يقطن ويعمل في‬1962 ‫أليمجان جوروبايف (مواليد‬ ‫ ينتمي جوروبايف إلى جيل من الفنانين الذين‬.‫بيشكك‬ ‫عاصروا التغيرات االجتماعية والسياسية المستمرة منذ‬ ‫انهيار االتحاد السوفياتي ونشوء عدد من الدول المستقلة‬ .1990 ‫أي دول ما بعد االتحاد السوفياتي ابتداء من عام‬ ‫تركز صوره الفوتوغرافية على ما تبقى من أثار المرحلة‬ ‫السوفياتية وتسجّل احداثا ً واقعية تعكس تحوّل األفكار‬ ‫من الشيوعية السوفياتية إلى الهوس بالقومية وسياسات‬ ‫الهوية كما يبان في إحدى صوره التي تبرز أناسا ً تصلي‬


Based in Bishkek, Kyrgyzstan, Gulnara Kasmalieva and Muratbek Djumaliev are cultural catalysts in the Central Asian region, which is in many respects a zone of silence. Both trained in film and the visual arts, they produce video installations that encapsulate everyday life in Central Asia. Their practice embodies the transition from a deeply rooted tradition of art-making towards the use of contemporary languages. Graduates of Kyrgyz State College of Fine Art, they accessed international ideas when studying in Russia

during the period of perestroika. Returning to Bishkek, they experimented with new technologies and developed documentarystyle videos and photography that provide unprecedented representations of Kyrgyzstan’s passage to independence, as well as the impact of Soviet-era legacies on life and identity.

ArtEast Гульнара Касмалиева и Муратбек Джумалиев — художники, деятели культуры, живут в Бишкеке. Касмалиева и Джумалиев изучали кино и изобразительное искусство в Кыргызском государственном колледже изящных искусств. Они занимаются созданием видеоинсталляций, посвященных

18

повседневной жизни региона. Художники создали свой собственный фото и видеодокументальный стиль, с помощью которого они исследуют путь Кыргызстана в сторону независимости, последствия советской эпохи, ее влияние на жизнь и национальную идентичность.

Kasmalieva & Djumaliev ‫بالتواصل مع األفكار العالمية المعاصرة من خالل‬ ‫ عند‬.‫دراستهما في روسيا أثناء مرحلة البيرويسترويكا‬ ‫عودتهما الى بشكيك بدءا التجريب باستعمال التكنولوجيا‬ ‫الجديدة فطورا تقنيات فيديو وفوتوغراف وثائقية الطابع‬ ‫قدمت تصويراً مختلفا ً الستقالل قرغيزستان وتأثير إرث‬ .‫الحكم السوفياتي على الحياة والهوية‬

‫ يلعب‬،‫متخذان من بشكك في قرغيزستان مقراً لهما‬ ‫جلنارا كاسمليفا ومرادبك دجوماليف دور المحفزان‬ ‫الثقافيان في منطقة آسيا الوسطى المغيبة والتي تعتبر‬ ‫ الفنانان متخصصان‬.‫منطقة صامتة على عدة مستويات‬ ‫ وينتجان أعمال‬،‫في اإلخراج السينمائي والفنون البصرية‬ .‫فيديو تجهيز فني تعكس الحياة اليومية في آسيا الوسطى‬ ‫ممارستهما الفنية تجسد التحول من تقليد عميق في‬ ‫الصناعة الفنية إلى استعمال اللغة المعاصرة في االنتاج‬ -‫خريجا كلية والية قرغيزيا للفنون‬- ‫ بدأ الفنانان‬.‫الفني‬

Bronepoezd–the artistic duo of Roman Maskalev and Maxim Boronilov–was formed while creating “Parizh” video in 2004. It was Maxim’s debut, while Roman had already had significant artistic experience in video, photography and performance within the group ‘Bronepoezd(Armored Train)’. Both born in Kyrgyzstan they graduated from Kyrgyz State College of Art and participated with this video in Central Asia pavilion in Venice biennale 2005 and many international art exhibitions.

ArtEast Бронепоезд – художественный дуэт Романа Маскалева и Максим Боронилова был образован при создании видео “Париж” в 2004 году. Это был дебют Максима, а Роман имел уже значительный художественный опыт в видео-, фотопроизводстве в группе Бронепоезд. Оба

19

родились в Кыргызстане, они окончили Киргизский государственный колледж искусств и участвовали с этим видео в павильоне Центральной Азии в Венеции на Биеннале 2005 года и на многих международных художественных выставках.

Bronepoezd Group ‫تم تشكيل الثنائي الفني رومان ماسكاليف ومكسيم‬ ‫بورونيلوف بالتزامن مع والدة«فيديو باريس» في العام‬ ،‫ كانت هذه التجربة األولى بالنسبة لمكسيم‬.2004 ،‫في حين تمتّع رومان بخبرة فنيّة كبيرة في الفيديو‬ »‫ واألداء ضمن المجموعة «برونيبويزد‬،‫والتصوير‬ ‫ ُولد كال الفنانين في قرغيزستان‬.‫ «القطار المدرّع‬‫ شاركا‬،‫وتخرّجا من كليّة قرغيزستان للفنون الجميلة‬ »‫بهذا الفيديو في جناح آسيا الوسطى في«بينالي البندقية‬ .‫ وكذلك في العديد من المعارض الفنية العالمية‬،)2005(


Evgeny Makshakov (b. 1984) lives and works in Bishkek, Kyrgyz Republic. With his main activities graffiti and tattoo art, he participated in ArtEast School of Contemporary Art’s project in 2010, as well as many public art festivals including: Artpositiv 2010; Streetfest 2010, Almaty; Snickers Urbania (where he won first prize); III Tatoo Festival, Perm, where he also won first prize; Long Stories of Perm, 2011, Ekaterinburg; and Stenography 2011. Makshakov was also invited to the Global Art Lab Residency program in New York in 2011.

ArtEast Евгений Макшаков (р. 1984) — художник граффити и тату-мастер. Живет и работает в Бишкеке, Кыргызстан. Принимал участие в Школе современного искусства ArtEast в 2010 году и многочисленных фестивалях, включая Артпозитив 2010, Streetfest 2010 в Алматы, Сникерс Урбания (главный приз фестиваля), III Тату

20

фестиваль в Перми (главный приз фестиваля), Long stories of Perm в Екатеринбурге в 2011 году, Стенография в 2011 году. Макшако в был также приглашен принять участие в программе Global Art Lab Residency в Нью-Йорке в 2011 году.

Evgeny Makshakov ‫)؛ كما أقام في‬2011( »‫)؛ و«ستينوغرافي‬2011( .2011 ‫«مختبر الفن العالمي» في نيويورك عام‬

‫) يعيش ويعمل في‬1984 ‫يوجيني ماكشاكوف (مواليد‬ ‫ شارك يوجيني من خالل‬.‫ الجمهورية القرغيزية‬،‫بيشكك‬ »‫فن الجدارايات والوشم في مشروع مدرسة «آرت إيست‬ ‫ كما في مهرجانات فنية‬،)2010( ‫للفنون المعاصرة‬ ‫)؛‬2010( )‫عامة مثال «آرتبوسيتيف» (الفن اإليجابي‬ ‫و«ستريت فست» (مهرجان الشارع) في ألماتي‬ ‫)؛ و«سنيكرز أوربانيا» حيث فاز بالجائزة‬2010( ‫األولى؛ ومهرجان «تاتو» الثالث في برم حيث فاز‬ »‫بالجائزة األولى أيضاً؛ وفي «قصص برم الطويلة‬

Marat Raiymkulov (b. 1984) graduated from the Kyrgyz-Russian Slavic University (Bishkek) as a physicist. He works in the format of black and white graphics and animation and is one of the initiators of the art group 705, which combines theatre, visual arts and social activism (2005-2014). He has had solo exhibitions in Astana and Almaty in Kazakhstan, and at Laura Bulian Gallery in Milan, Italy.

ArtEast Марат Райымкулов (р. 1984) окончил Кыргызско-Российского Славянский университет (Бишкек) по специальности «физик». Аниматор и художник, преимущественно работающий в технике черно-белой графики, также является одним из инициаторов создания арт-группы 705, которая

21

сочетает в себе театр, изобразительное искусство и общественный активизм (2005-2014 годы). Персональные выставки Райымкулова проходили в Астане и Алматы в Казахстане, и в галерее Лауры Булиан в Милане, Италия.

Marat Raiymkulov ‫) تخرج من جامعة‬1984 ‫مارات رايمكولوف (مواليد‬ ‫ ويعمل‬،‫قرغيزيا الروسية السالفية في بيشكك كفيزيائي‬ ‫ ساهم‬.‫في تصميم الرسوم والتحريك باألبيض واألسود‬ ‫ التي تجمع المسرح‬،»507« ‫في تأسيس المجموعة الفنية‬ ‫والفنون البصرية والنشاط السياسي االجتماعي‬ ‫أقام معارض فردية في أستانة‬. )2014 - 2005( ‫ وفي «غاليري لورا بوليان» في‬،‫وألماتي في كازخستان‬ .‫ إيطاليا‬- ‫ميالن‬


Said Atabekov (b. 1965, Bes Terek, Uzbekistan) graduated from Shymkent Art College in Kazakhstan where he currently lives and works. He was a founding member of Kyzyl Traktor (‘Red Tractor’), the first avant-garde artistic group founded in southern Kazakhstan after perestroika. Atabekov’s first solo exhibition in 1993, entitled ‘I is not We’, was a clear affirmation of a new individual voice in contrast to the traditional Soviet aesthetic of collectivism. This exhibition proposed an important alternative to a post-Soviet environment.

Atabekov continues to focus his attention on Central Asia—its customs, daily life, legends and the history of the area. The artist’s work has been exhibited widely throughout the world in such cities as Moscow, Vilnus, Berlin, Geneva, Prague, and Mexico City, among others.

ArtEast Саид Атабеков (р. 1965, Бес Терек, Узбекистан) окончил Шымкентское художественное училище в Казахстане. Он был одним из основателей «Кызыл Трактор» («Красный Трактор»), первой авангардной художественной группы, основанной в Южном Казахстане после перестройки. Первая

персональная выставка Атабекова состоялась в 1993. Она называлась «Я не мы», в названии четко утверждался новая индивидуальность, которая контрастировала с традиционной советской эстетикой коллективизма. Та выставка предложила важную альтернативу постсоветской среде. В фокусе творчества Атабекова остается

22 Центральная Азия, ее традиции, повседневность, легенды и истории. Работы художника широко экспонировались по всему миру, включая Москву, Вильнюс, Берлин, Женеву Прагу и Мехико.

Said Atabekov ‫عادات ويوميات وأساطير وتاريخ منطقة آسيا الوسطى‬ ‫وقد عرضت أعماله على شكل واسع في مدن مختلفة‬ ‫من العالم مثال موسكو وفيلنيوس وبرلين وجنيف وبراغ‬ .‫والمكسيك العاصمة‬

)‫ أوزبكستان‬- ‫ بس تيريك‬،1965 ‫سعيد أتابيكوف (مواليد‬ ‫تخرج من مدرسة فنون شيمكنت في كازخستان حيث يقيم‬ »‫ ساهم بتأسيس مجموعة «كيزيل تراكتور‬.ً‫ويعمل حاليا‬ ‫(الشاحنة الحمراء) وهي من أوائل فرق الفن الطليعي في‬ ‫ أقام أول معرض فردي له‬.‫كازخستان بعد البريسترويكا‬ ً‫ وقدم المعرض بديال‬،»‫ بعنوان «أنا لست نحن‬1994 ‫عام‬ ‫مهما ً لواقع ما بعد السوفياتية وأكد بوضوح بزوغ صوت‬ ‫فردي في مقابل التراث السوفياتي الذي يحتفل بجماليات‬ ‫ تستمر اعمال أتابيكوف الفنية في التركيز على‬.‫الجماعة‬

Evgeniy Boikov lives and works in Bishkek, Kyrgyzstan. He graduated from the Studio of Painting and Drawing in 1985. Boikov works in various media including drawing, photography, installation and video. As a witness to the two revolutions in Kyrgyzstan his work is saturated with political awareness. Boikov’s artistic practice has also concerned itself with the emotional and social aspects of protests. Boikov has had various solo exhibitions which include ‘Ketsin!’ in Shoreditch Town Hall, London (2013), ‘Kinematics of protest’ in Rosenheim,

Germany (2012). He has also participated in ‘At the Crossroads’ at Sotheby’s, London (2013), ‘Lost to the Future’ at the Singapore Biennale (2013), ‘Aluminium’ at the 5th International Biennial of Contemporary Art, Baku (2012).

ArtEast Евгений Бойков живет и работает в Бишкеке, Кыргызстан. Он окончил Азербайджанский институт физической культуры в 1980 году и Студию живописи и рисунка в 1985 году. Бойков — свидетель двух революций, произошедших в Кыргызстане в 2005 и 2010 годах, в своих работах часто обращается к вопросам политики.

Персональные выставки Бойкова включают «Ketsin!» в Shoreditch Town Hall, Лондон (2013); «Кинематика простеста» в Розенхайме, Германия (2012); и «За стеклом» в Национальном музее изящных искусств Киргизии, Бишкек (2006). Он участвовал в выставках «At the crossroads» в Сотбис, Лондон (2013); «Потерянные

23 для будущего» на Сингапурской биеннале «Если мир поменяется», Сингапур (2013); «Алюминий» на V Международной биеннале современного искусства, Баку (2009, 2012). Бойков также является финалистом Sovereign Asian Art Prize, Гонконг (2012).

Evgeniy Boikov ‫)؛‬2013( ‫«كتسن» في دار بلدية شورديتش في لندن‬ ‫و«حركيات االحتجاج» في روزنهايم في ألمانيا‬ ‫)؛ و«من وراء الزجاج» في متحف قرغيزستان‬2012( ‫ وأما معارضه‬.)2006( ‫للفنون الجميلة في بيشكك‬ ‫)؛‬2013( ‫ «على مفترق الطرق» لندن‬:‫ فمنها‬،‫الجماعية‬ ‫و«ضائع الى المستقبل» في بينالي سنغافورة؛ «لو تغير‬ ‫)؛ و«ألومنيوم» في بينالي باكو‬2013( »‫العالم‬ ‫)؛ ووصل الى نهائيات جائزة‬2012 - 2009( .)2012( ‫«سوفرن» للفن اآلسيوي في هونغ كونغ‬

.‫ قرغيزستان‬،‫يفغيني بويكوف يقطن ويعمل في بيشكك‬ 1980 ‫تخرج من المعهد األذربيجاني للثقافة البدنية عام‬ ‫ يعمل من‬.1985 ‫و«استوديو اللوحة والرسم» عام‬ ‫خالل وسائط متنوعة كالرسم والتصوير والتجهيز‬ ‫ كان شاهداً على ثورتي قرغيزستان في‬.‫الفني والفيديو‬ ‫ أثرت هذه التجربة على أعماله‬،2010‫ و‬2005 ‫العامين‬ ‫التي باتت مشبعة بالتوعية السياسية واألبعاد العاطفية‬ ‫واالجتماعية لالحتجاجات التي حصلت على اعتراف‬ :‫ عرض بويكوف منفرداً في معارض عدة منها‬.‫عالمي‬


The North Caucasus Branch of the National Centre for Contemporary Art (NCCA) was established in 2010 and is the only state institution in the North Caucasus region. A platform for the promotion of regional contemporary art to the larger national and international communities, its programme of research, exhibitions and educational activities seeks to develop dialogue through the common cultural heritage of the Caucasus.

Director: Gala Tebieva

17,

Stanislav Kharin

24

26

Galina Konopatskaya

May a Vla kovsky dika T: + v Stre 7 86 kaz, R et, 36 tebi 72 7 ussi 2000 a e 0 ww va@lis 0 708 w.n t cca .ru .ru

N C CA Северо-Кавказский филиал ГЦСИ (СКФ ГЦСИ) открылся в 2010 году и представляет собой единственную государственную институцию в СевероКавказском регионе, работающую в пространстве современной культуры. Активная исследовательская и образовательная

деятельность являются платформой для продвижения современного искусства региона и его включения в общероссийский и мировой художественный контекст.

Cosmic Mother, 1970, oil, canvas, 124x91cm

25

Taus Makhacheva

Директор: Гала Тебиева

Vladikavkaz, Russia ‫تم تأسيس «المركز الوطني للفن المعاصر فرع شمال‬‎ ‫ وهو المؤسسة الحكومية الوحيدة‬2010 ‫القوقاز» عام‬ ‫ يقوم المركز‬.‫المختصة بالفن المعاصر في المنطقة‬ ‫بتعريف الجمهور الوطني والعالمي بالفن المعاصر في‬ ‫منطقة شمال القوقاز من خالل األبحاث والمعارض‬ ‫واألنشطة التربوية التي تهدف إلى خلق حوار من خالل‬ .‫التراث الثقافي المشترك لمنطقة القوقاز‬ ‫ غاال تيبيفا‬:‫المديرة‬‎

Landscape, 2013, wood, series of objects, 5x3cm

Aslan Gaisumov From the series ‘Poetic Entente or Occupation of the Heart’: Takahashi Shinkichi, Paul Celan, Charles Bukowski, 2009, acrylic, canvas, 120x100cm Projectile, 2012, video

Bullet, 2010, video. Courtesy Laura Bulian Gallery

27


Ruslan Tsrimov

28 29

Yuri Abisalov

Stanislav Kharin (b. 1973) graduated from the Art and Graphic Faculty of the North Ossetian State University. A past participant of exhibitions and Biennales in Russia and Turkey, his work often turns to the invisible link between the history of his country, city and family with his own biography and the subconscious. In his project, ‘Poetic Entente or Occupation of the Heart’, he explores the works of the poets who have influenced him deeply, as a well-organised block of potential aggressors, because any culture is aggressive per se.

NCCA

Selfportrait, 2004, oil, canvas, 70x50cm

Dreaming about abduction, 1992, oil, canvas, 100x110cm

Hsar Gassiev

30

Станислав Харин (р.1973) окончил художественнографическое отделение Северо-Осетинского Государственного Университета. Участник выставок и биеннале в России и Турции. Искусство Харина часто обращается к невидимой нити между историей его родной страны, города, семьи, и его собственной биографией

24

и подсознанием. Проект «Поэтическая Антанта или оккупация сердца» исследует творчество поэтов, оказавших влияние на художника, а также рассматривает их как хорошо организованную группу потенциальных агрессоров, ведь любая культура агрессивна сама по себе.

Stanislav Kharin

A Bride, A Family Head, A Man With a Dagger, A Woman With a Pie, 1993, oil, canvas 74х30cm

‫) خريج كلية الفنون‬1973 ‫ستانيسالف خارين (مواليد‬ ‫ مشارك سابق في‬.‫والغرافيك جامعة شمال أوسيتيا‬ ‫ تعنى أعماله بالرابط‬.‫معارض وبينالي في روسيا وتركيا‬ ‫غير المرئي مابين تاريخ البلد والمدينة والعائلة وسيرته‬ ‫ يستكشف من خالل مشروعه‬.‫الشخصية والوعيه كفنان‬ ‫«الوفاق الشعري أو إحتالل القلب» أعمال الشعراء الذين‬ ‫أثروا به كمجموعة منظمة من «المعتدين المحتملين» الن‬ .‫كل ثقافة هي عدوانية بحد ذاتها‬


Taus Makhacheva (b. 1983) completed her Master’s of Fine Art at the Royal College of Art, London. Since 2006, she has participated in group and personal exhibitions in Germany, Greece, Italy, Russia, the UAE, UK and US. Makhacheva also received the Innovation Prize from the National Centre for Contemporary Art, Moscow, and has earned the title of, ‘the hope of the Russian art scene’. Today, with her contemporary artistic thinking and belonging to the old cultural elite of the republic, she strives to become the ‘hope’ of the local Dagestan arts scene.

NCCA Таус Махачева (р.1983) окончила магистратуру Королевского колледжа искусств (Лондон, Великобритания). Начиная с 2006 года, приняла участие в групповых и персональных выставках в Германии, Греции, Италии, России, ОАЭ, Великобритании и США. Таус — лауреат Всероссийского конкурса в области современного

25

искусства «Инновация», «надежда российской художественной сцены». Однако, сейчас Махачева — с ее современным художественным мышлением и принадлежностью к старой культурной элите республики — готова стать «надеждой» для местной, дагестанской художественной среды.

Taus Makhacheva ‫) حاصلة على ماجستير‬1983 ‫تاوس مخاتشيفا (مواليد‬ .‫في الفنون الجميلة من الكلية الملكية للفنون في لندن‬ ‫ في معارض فردية وجماعية في‬2006 ‫شاركت منذ عام‬ ‫ألمانيا واليونان وإيطاليا وروسيا واإلمارات العربية المتحدة‬ ‫ حصلت‬.‫والمملكة المتحدة والواليات المتحدة األمريكية‬ ‫على جائزة اإلبتكار من قبل المركز الوطني للفن المعاصر‬ ‫ تنتمي الى‬.»‫في موسكو ولقب «أمل المشهد الفني الروسي‬ ‫النخبة الثقافية القديمة وتحمل فكراً فنيا ً معاصراً يؤهالنها‬ .‫أن تكون «أمل» المشهد الفني المحلي في داغستان اليوم‬

Galina Konopatskaya (1911-1989) graduated from the Surikov Institute of Fine Arts, Moscow. She was influenced by those masters who were able to break traditional perception of the surrounding world with their art, who make the viewer look at the world through the eyes of artist. Knowledge of the North Caucasus prompted Konopatskaya to look for new means of expression. She felt the need to get away from the documentary and descriptiveness, to combine in her works the brilliance of life and the poetic tradition

of the East with the modern perception of characters, with the integrity and the power of observation.

NCCA Галина Конопацкая (1911-1989) окончила Московский Государственный Академический Художественный Институт им В.И.Сурикова. Большое влияние на ее творчество оказали те художники, которые посредством своего искусства смогли повлиять на восприятие окружающего мира, заставить зрителя

26

посмотреть на него своими глазами. Любовь к Северному Кавказу побудила художницу искать новые средства выразительности. Она чувствовала необходимость отойти от документальности и описательности, объединить в своих работах великолепие жизни.

Galina Konopatskaya ‫) خريجة كلية‬1989 - 1911( ‫غالينا كونوبتسكايا‬ ‫ تأثرت باألساتذة‬.‫سوريكوف للفنون الجميلة في موسكو‬ ‫الذين استطاعوا أن يكسروا بفنهم المنظور التقليدي لرؤية‬ ‫الحياة ومكنوا المشاهد من التعرّف على الواقع من خالل‬ ‫ دفعتها معرفتها العميقة بمنطقة شمال‬.‫عيونهم كفنانين‬ ‫ شعرت‬.‫القوقاز إلى البحث عن وسائط متعددة للتعبير‬ ‫بضرورة االبتعاد عن التوثيق والتوصيف لتجمع في أعمالها‬ ‫بين إشراق الحياة والتراث الشعري في الشرق والمفاهيم‬ .‫الحديثة للشخصيات النزيهة القادرة على المراقبة واإلبداع‬


Aslan Gaisumov (b. 1991, Grozny, Chechen Republic, Russia) studied at the Institute of Contemporary Art (ICA), Moscow and the Moscow College of Design. He is also a winner of the 3rd Moscow International Biennale for Young Art. Gaisumov’s works explore culture and the things happening within the culture practiced in the territory of a military conflict. He asks: where does war begin and where does it end? How does one determine identity, if every new generation is born in a new conflict, and everything that is old is worn out?

Chechnya today presents several generations of people who grew up in endless wars and violence. Who are these people, what do they think about and what do they remember?

NCCA Аслан Гайсумов (р.1991, Грозный, Чеченская республика, Россия) окончил Московсикй колледж дизайна и Институт проблем современного искусства ИПСИ, лауреат III Московской международной биеннале молодого искусства. Художественная практика Гайсумова исследует, каким

образом видоизменяется культура и культурное наследие в зоне военных конфликтов. Среди вопросов, к которым он обращается: Где начинается и кончается война? Как определить национальную, географическую и культурную «идентичность», когда каждое поколение рождается в новом

27 конфликте, а все, что было прежде, истощяет себя? Чечня сегодня — это несколько поколений, выросших в непрекращающихся войнах и насилии. Кто эти люди, о чем они думают и что они помнят?

Aslan Gaisumov ‫ الجمهورية‬،‫ غروزني‬1991 ‫أصالن غايزوموف (مواليد‬ ‫ روسيا) درس في معهد الفن المعاصر في‬،‫الشيشانية‬ ‫ ربح مسابقة بينالي‬.‫موسكو وفي كلية موسكو للتصميم‬ ‫ يستكشف في‬.‫موسكو الدولي الثالث للفنانين الشباب‬ ‫أعماله ماهية الثقافة المنتجة في مناطق النزاع المسلح‬ ‫ اين تبدأ الحرب واين تنتهي؟ كيف يحدد الفرد‬:‫ويسأل‬ ‫هويته عندما تبدأ حياة كل جيل جديد مع صراع جديد‬ ‫بينما القديم يندثر؟ من هم اجيال الشيشانيين الذين نموا في‬ ‫ بماذا يفكرون وماذا يتذكرون؟‬،‫عنف وحروب ال تنتهي‬

Ruslan Tsrimov (b. 1952) graduated from the Art and Graphic Faculty of the KarachayCherkessian Pedagogical Institute. Having participated in exhibitions in Russia, Estonia, Finland, Germany, Korea, Turkey, the UAE, UK and US, his paintings offer exquisite, delicate colours that combine finesse with the deciphering of mysterious laws of nature—a transformation using the signs that are known only to the artist.

NCCA Руслан Цримов (р.1952) окончил художественнографическое отделение Карачаево-Черкесского Государственного Педагогического Института. Принимал участие в выставках на территории России, Эстонии, Финляндии, Германии, Кореи, Турции, ОАЭ, Великобритании и США. Живопись Цримова изысканна

28

и изящна. В то же время она является расшифровкой таинственных законов природы, трансформацией при помощи известных одному художнику ключей.

Ruslan Tsrimov ‫) خريج كلية الفنون‬1952 ‫رسالن تسريموف (مواليد‬ .‫شركسيان التربوية‬-‫والغرافيك التابعة لمؤسسة كرشاي‬ ‫شارك في معارض في روسيا وأستونيا وفنلندا وألمانيا‬ ‫وكوريا وتركيا واإلمارات العربية المتحدة والمملكة‬ ‫ تجمع رسوماته ما‬.‫المتحدة والواليات المتحدة األمريكية‬ ‫بين المهارة وقدرة تفكيك ألغاز قوانين الطبيعة باستخدام‬ .‫ألوان بديعة ورموز ال يعرفها سوى الفنان‬


Yuri Abisalov (b. 1957) graduated from I.E. Repin Leningrad Artistic Institute of Painting in 1987 with a degree in Sculpture and Architecture. He has participated in exhibitions and fairs in Belgium, Holland, Hungary, France, Russia, Spain, Switzerland and the US. Abisalov realised the traditions of Ossetian folk art in their entirety and beauty, and enriches them via a modern understanding of plasticity, color and line.

NCCA Юрий Абисалов (р.1957) окончил Институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И.Е.Репина в 1987. Участвовал в ярмарках и выставках в Бельгии, Голландии, Венгрии, Франции, России, Испании, Швейцарии и США. В работах Абисалова традиции народного искусства Осетии сохранены

29

во всей своей полноте и красоте, и, в то же время, дополнены современным пониманием пластичности, линии и цвета.

Yuri Abisalov ‫) خريج معهد ريبين‬1957 ‫يوري أبيسلوف (مواليد‬ ‫بشهادتي نحت وهندسة‬7891 ‫ليننغراد للرسم عام‬ ‫ شارك في عدد من المعارض واألسواق‬.‫معمارية‬ ‫في بلجيكا وهولندا وهنغاريا وفرنسا وروسيا وإسبانيا‬ ‫ أدرك أبيسلوف‬.‫وسويسرا والواليات المتحدة األمريكية‬ ‫كمال وجمال التراث الفلكلوري األوسيتي واستطاع إغنائه‬ .‫من خالل الفهم المعاصر للمرونة واأللوان والخطوط‬

Hsar Gassiev (b. 1929) graduated from the Academy of Arts, Tbilisi. He has participated in exhibitions and fairs in Russia, Scotland, Germany, Switzerland, France, Belgium and Austria. For Gassiev, no pure form exists separated from the inner experience, whether regarding personal memories or cultural one. Drifting into the conductor of images, into his medium, he rediscovers the object, the person, the animal and the ‘world phenomenon’, completely merging with his creation.

NCCA

30

Хсар Гассиев (р.1929) окончил Тбилисскую Академию Художеств. Принимал участие в выставках и ярмарках в России, Шотландии, Германии, Швейцарии, Франции, Бельгии и Австрии. Его живопись является отражением его мироощущения, творческого и жизненного опыта.

Hsar Gassiev ‫) خريج أكاديمية الفنون‬1929 ‫هزار غاسييف (مواليد‬ ‫ شارك في معارض و أسواق في روسيا‬.‫في تبليسي‬ .‫وأسكوتلندا وألمانيا وسويسرا وفرنسا وبلجيكا والنمسا‬ ‫ال يوجد بالنسبة لغسيف شكل نقي للوجود مستقالً عن‬ .‫التجربة الداخلية الكامنة في الذكريات الشخصية والثقافية‬ ‫يعمل من خالل وسائط فنية تسمح له بتنظيم إيقاع صوره‬ ‫ليعيد أكتشاف اإلنسان والحيوان والشيء و”ظاهرة‬ .‫العالم” مندمجا ً بفنه الذي يخلق‬


Founded in 2011 by Aida Mahmudova, YARAT is a not-for-profit organisation dedicated to nurturing an understanding of contemporary art in Azerbaijan and to creating a platform for Azerbaijani art, both nationally and internationally.

Project manager: Sadagat Isayeva

Tahir Salahov

32

Orkhan Huseynov

33

Iche

ri S Bak hexer T: + u, Az , AZ, 9 sad 9 412 erbaija 1000 aga n 43 ww t.i@ya 7 3970 w.y r ara at.az t.az

Dancing With No Sound, 2011, video

Yarat YARAT — основанная в 2011 году Аидой Махмудовой некоммерческая артплощадка в Азербайджане, целью которой является продвижение и поддержка современного искусства в стране. YARAT находится в Баку и призвана создать платформу, как в Азербайджане, так

The Birth of the Artichoke, 2008, watercolor, paper, 60x92cm

и за его пределами, для хорошо известных и начинающих художников через организацию выставок, культурных мероприятий и образовательных программ.

Huseyn Haqverdiyev

Altai Sadikhzade

35

31

Менеджер проекта: Садагат Исаева

Baku, Azerbaijan ‫ من قبل‬2011 ‫تأسست مؤسسة يارات عام‬ ‫عايدهمحمودوفا وهي مؤسسة غيرربحيةتهدف إلى‬ ‫التعريف بالفن المعاصر في أذربيجان وخلق إطار داعم‬ .‫للفن األذربيجاني على المستوى الوطني والعالمي‬

‫ صدقات اسايفا‬:‫مدير المشروع‬

Profile, 2004, carving stone, 54x23x16cm

Observers of the planets, 2010, oil, canvas 170x145cm

Aga Ousseinov

The Fog, 2012, wire, burlap, hydrocal, tempera 54x44x3cm, 43x44x3cm

34


Reza Hazare

38

Ali Hasanov

36

Huseyn Haqverdiyev (b. 1956, Baku, Azerbaijan) graduated from both the Azimzadeh State Art College, Baku (1975) and Mukhin High Art and Industrial Academy, St Petersburg (1980). He works in different media, including sculpture and drawing, and has created monumental art. Haqverdiyev achieved widespread recognition for his work, in particular his public sculptures such as the Virgin Mary at Baku Catholic Church. In 2003, he was named the Honoured Artist of Azerbaijan.

YARAT Nostalgya, 2009, mixed media, canvas 120x140cm

Arsenium, 2012, video

Teymur Daimi

37

Гусейн Хаквердиев (р.1956, Баку Азербайджан) окончил Азербайджанское художественное училище имени А.Азим-заде (1975) и Художественнопромышленную академию им. В.И.Мухиной в Санкт-Петербурге (1980). Художник работает с разнообразными материалами, включая скульптуру, рисунок

31

и монументальное искусство. Он добился широкого признания, в частности за его городские скульптуры. Так, например, он является автором скульптурного изображения Девы Марии в Бакинской кафедральной церкви. В 2003 году Хаквердиев был удостоен звания народного художника Азербайджана.

Huseyn Haqverdiyev Under the cover, 2009, video

Drawing Collection: In Exile, 2008, pencil, paper, 86x62cm

)‫ أذربيجان‬،‫ باكو‬1956 ‫حسين حقفردييف (مواليد‬ 1975 ‫تخرج من جامعة عظيم زاده للفنون في باكو عام‬ .1970 ‫وأكاديمية موخين للفنون في سان بطرسبرغ عام‬ ‫يعمل من خالل وسائط فنية متعددة كالنحت والرسم كما‬ ‫ حققت أعماله إعترافا ً واسع‬.‫أنجز نصوب فنية تذكارية‬ ‫النطاق وخاصةً منحوتته التي تمثّل العذراء مريم في‬ ‫ لقب فنان‬2003 ‫ أطلق عليه عام‬.‫كنيسة باكو الكاثوليكية‬ .‫أذربيجان المكرم‬


Tahir Salahov (b. 1928, Baku, Azerbaijan) studied at Azimzade State Art College in Baku and the Surikov Moscow Art Institute in the 1950s. Salahov’s paintings and drawings— which came to prominence in Baku in the 1960s—counteract the polished ceremonial Soviet artwork of the Stalinist era by using a sparse, dark palette and angular strokes to create compositions of Azerbaijani citizens, from cultural figures to oil workers.

YARAT Таир Салахов (р.1928, Баку, Азербайджан) окончил Азербайджанское художественное училище имени А. Азим-заде в 1950 году и МГАХИ имени В.И.Сурикова в 1957 году. Живописные работы и графика Салахова приобрели популярность в 1960-х годах в Баку. Преимущественнно темная палитра красок

32

и лаконичная манера исполнения художника противостояли свойственной искусству эпохи сталинизма церемониальности и напыщенности. Героями его полотен — жители Азербайджана: от культурных деятелей до нефтедобытчиков.

Tahir Salahov ‫ أذربيجان) درس‬،‫ باكو‬1928 ‫طاهر صالحوف (مواليد‬ ‫في كلية عظيم زاده للفنون في باكو ومؤسسة سوريكوف‬ ‫ يستخدم في لوحاته‬.‫للفنون في موسكو في الخمسينات‬ -‫التي إشتهرت في باكو خالل الستينات‬- ‫ورسومه‬ ‫ألوان داكنة متناثرة وريشة ملتوية وتكوينات للمواطن‬ ‫ عرفت لوحاته‬.‫االذربيجاني المثقف او عامل النفط‬ ‫على أنها تقدم نموذجا ً مغايراً لألعمال الفنية السوفياتية‬ .‫الستالينية ذات اإلسلوب المشذب والشعائر‬

Orkhan Huseynov (b. 1978, Baku, Azerbaijan) graduated from the Faculty of Ceramic Design at the Azimzadeh State Art College, Baku, in 1995, and from the Faculty of Ceramic Design at Azerbaijan State University of Culture and Art in 1999. He received his master’s degree in 2000 from the Faculty of Art History and Theory at the Azerbaijan State Academy of Fine Art, Baku. Huseynov works in the fields of installation, painting and video.

YARAT Орхан Гусейнов (р.1978, Баку, Азербайджан) окончил отделение керамики Азербайджанского художественного училища им. А.Азим-заде (1995) и факультет керамики Азербайджанского государственного университета культуры и искусств (2000), где позже, в 2001 году, получил степень магистра

33

истории и теории искусства. Гусейнов работает в жанрах инсталляции, живописи и видео.

Orkhan Huseynov )‫ أذربيجان‬،‫ باكو‬1978 ‫أورخان حسينوف (مواليد‬ ‫تخرج من فرع تصميم الخزف في كلية عظيم زاده‬ ‫ وكلية تصميم الخزف في‬1995 ‫للفنون في باكو عام‬ ‫ حصل على‬.1999 ‫جامعة أذربيجان للثقافة والفنون عام‬ ‫شهادة الماجستر من كلية تاريخ ونظرية الفن في أكاديمية‬ ‫ يعمل حسينوف من‬.‫أذربيجان للفنون الجميلة في باكو‬ .‫خالل وسائط الجهيز الفني والرسم والفيديو‬


Aga Ousseinov (b. 1962, Baku, Azerbaijan) graduated from the V.I. Surikov State Art Institute in Moscow (1986) and has since achieved international recognition. Though he now lives in New York, Ousseinov retains strong ties with Azerbaijan and represented the country at the 54th Venice Biennale in 2011. His sculptures, works on paper and videos are inspired by early scientific research of diagrams and map drawings from Islamic and European culture.

YARAT Ага Гусейнов (р.1963, Баку, Азербайджан) окончил Московский Государственный Академический Художественный Институт им В.И.Сурикова в 1986 и вскоре добился международного признания. Несмотря на то, что сейчас Гусейнов живет в Нью-Йорке, его связь с Азербайджаном остается крепкой.

34

Художник представлял родную страну на 54-й Венецианской биеннале в 2011 году. Его скульптуры, видео, живописные и графические работы отсылают к ранним исследовательским и научным артефактам, вроде карт и диаграмм, европейской и исламской культуры.

Aga Ousseinov ‫ أذربيجان) حقق‬،‫ باكو‬1962 ‫آغا أوسينوف (مواليد‬ ‫إعترافا ً عالميا ً منذ تخرجه من معهد سوريكوف للفنون‬ ‫ يقطن حاليا ً في نيويورك لكنه ال‬.)1986( ‫في موسكو‬ ‫يزال يحافظ على أواصر عالقة عميقة مع أذربيجان‬ ‫ يستوحي‬.2011 ‫ عام‬45‫التي مثلها في بينالي فينيسيا الـ‬ ‫أوسينوف منحوتاته ورسومه الورقية وفيديواته من‬ ‫األبحاث العلمية على الخرائط والرسوم البيانية اإلسالمية‬ .‫واألوروبية‬

Altai Sadikhzade (b. 1951, Baku, Azerbaijan) studied at the Azimzadeh State Art College in Baku. He continued his education at the Faculty of Painting at the Surikov State Academic Art Institute in Moscow in 1971–77. The scope of Sadikhzade’s artistic practice includes pictorial and graphic work, sculpture and installation, and his work has been featured in many exhibitions since the 1970s. He has been a member of the Union of Artists of the USSR since 1979 and a member of Baku Arts Centre since 1988. His works are held in national and

private collections in Azerbaijan, Belgium, France, Germany, Iran, Israel, Norway, Russia, Spain, Switzerland, Turkey, the UK and the US. From 2008 to 2009, he was the designer of the Museum of Modern Art in Baku.

YARAT Алтай Садыхзаде (р.1951, Баку, Азербайджан) окончил Азербайджанский государственный университет культуры и искусств и Московский художественный институт им.В.А.Сурикова. В своих работах Садыхзаде обращается к различным художественным формам: живописи, графике, скульптуре, инсталляции. Член Союза художников

35

СССР с 1979 года, Бакинского центра искусств — с 1988 года. Его работы находятся в государственных и частных коллекциях Азербайджана, Бельгии, Франции, Германии, Ирана, Израиля, Норвегии, России, Испании, Швейцарии, Турции и США. Автор дизайна Бакинского музея современного искусства.

Altai Sadikhzade ‫ إنتسب‬.‫والمملكة المتحدة والواليات المتحدة األمريكية‬ ‫ وهو عضو في‬1979 ‫الى إتحاد الفنانين السوفيات عام‬ ‫ قام بتصميم متحف الفن‬.1988 ‫مركز باكو للفنون منذ‬ .2009‫ و‬2008 ‫المعاصر في باكو خالل عامي‬

‫ أذربيجان) بدأ‬،‫ باكو‬1951 ‫ألتاي صادق زاده (مواليد‬ ‫دراسته الفنية في كلية عظيم زاده للفنون في باكو وأكملها‬ ‫في فرع الرسم التابع للكلية األكاديمية للفنون سوريكوف‬ ‫ يتنوع مجال إنتاج صادق‬.1977 - 1971 ‫في موسكو‬ ،‫زاده الفني ويتضمن الفن التصويري والغرافيكي‬ ‫والنحت والتجهيز الفني وقد عرضت أعماله في معارض‬ ‫ يحتفظبأعماله كمقتنيات وطنية‬.‫عدة منذ السبعينات‬ ‫وخاصة في كل من أذربيجان وبلجيكا وفرنسا وألمانيا‬ ‫وإيران والنروج وروسيا وإسبانيا وسويسرا وتركيا‬


Ali Hasanov (b. 1976, Baku, Azerbaijan) is an artist, musician and filmmaker who works on art projects in both Azerbaijan and abroad. He graduated from the Azerbaijan State University of Culture and Art and received a degree in filmmaking from Rustam Ibragimbekov’s Baku International Film School. Since then, he pioneered the field of performance art in Azerbaijan and represented his country at the 52nd Venice Biennale. He is also the founder and leader of a musical collective called PG Large Used Project.

Hasanov remains active in various genres such as visual and performance art, video and sound installations, as well as painting and drawing.

YARAT Али Гасанов (р.1976, Баку, Азербайджан) — художник, музыкант, кинематографист. Окончил Азербайджанский государственный университет культуры и искусств, а также получил диплом Международной школы кинематографии Рустема Ибрагимбекова в Баку. Гасанов — первый перформансист в истории

36

искусства Азербайджана — предстивлял страну на 52-й Венецианской биеннале. Художник также является создателем и лидером музыкальной группы «PG Large Used Project», занимается визуальным и перформативным искусством, создает аудио и видео инсталляции.

Ali Hasanov ‫ أذربيجان) فنان‬،‫ باكو‬1976 ‫علي حسنوف (مواليد‬ ‫وموسيقي ومخرج يعمل على مشاريع فنية من خالل وسائط‬ ‫متعددة كالرسم وفنون األداء والعروض البصرية وأعمال‬ .‫التجهيز الفني بالصوت والفيديو في أذربيجان وخارجها‬ ‫تخرّج من جامعة أذربيجان للثقافة والفنون كما حصل على‬ ‫شهادة في السينما من مدرسة رستم أبراهيمبئيوف العالمية‬ ‫ بات حسنوف منذ تخرجه رائداً في فنون األداء في‬.‫للسينما‬ ‫كما أسس ويقود‬25‫اذربيجان ومثّل بلده في بينالي فينيسيا الـ‬ .»‫فريق موسيقي يدعى مشروع «بي جي الرج يوزد‬

Teymur Daimi (b. 1966, Baku, Azerbaijan) is a filmmaker and artist who studied at the Azimzadeh College of Art and the Azerbaijan State University of Culture and Art. He is also an established writer whose articles have appeared in art publications around the world. Teymur’s work was among the work chosen to represent Azerbaijan at the 53rd Venice Biennale in 2007. His articles were also published in the Azerbaijani pavilion’s catalogues for the 52nd and the 54th Venice Biennale.

YARAT Теймур Даими (р.1966, Баку, Азербайджан) окончил Азербайджанское художественное училище имени А.Азим-заде и Азербайджанский государственный университет культуры и искусств. Даими — режиссер, художник, а также писатель, чьи тексты появлялись в различных художественных

37

изданиях во всем мире. Теймур представлял Азербайджан на 53-й Венецианской биеннале в 2007-м году. Его статьи публиковались в каталогах азербайджанского павильона во время 52-й и 54-й Венецианских биеннале.

Teymur Daimi ‫ أذربيجان) متخرج من‬،‫ باكو‬1966 ‫تيمور دايمي (مواليد‬ .‫كلية عظيم زاده للفنون وجامعة أذربيجان للثقافة والفنون‬ ‫دايمي هو صانع أفالم وفنّان وكاتب مخضرم له مقاالت‬ ‫ مثلت أعمال‬.‫نشرت في عدة مطبوعات حول العالم‬ 7002 ‫عام‬35‫ديامي أذربيجان في بينالي فينيسيا الـ‬ ‫كما نشرت مقاالته في المطبوعة الصادرة عن الجناح‬ .54‫ و‬52 ‫األذربيجاني خالل بينالي فينيسيا‬


Reza Hazare (b. 1987, Zahedan, Iran) was born to an Afghan refugee family and now lives and works in Baku. Refused citizenship by both Afghanistan and Iran, Hazare explores his identity and refugee status in his work. His paintings and drawings expose the challenges of coping with war as a young artist. Hazare graduated from the Visual Arts School of Tehran in 2005 and Azerbaijan State Fine Arts Academy in 2012.

IADA is a not-for-profit organisation that aims to promote contemporary art, support artists from Central Asia and Europe and develop international cultural exchange.

YARAT Реза Хазаре (р.1987, Захедан, Иран) родился в семье афганских беженцев, живет и работает в Баку. Окончил Тегеранскую школу искусства в 2005 году и Азербайджанскую государственную академию художеств в 2012 году. Хазаре было отказано в гражданстве Ирана и Афганистана, и в своей художественной

15 R

38

практике он исследует свою собственную национальную идентичность и статус беженцев. Его работы обнажают трудности, с которыми сталкиваются художники, работая с темой войны.

Reza Hazare ‫ إيران) ولد‬،‫ زاهدان‬1987 ‫ريزا هزارى (مواليد‬ ‫هزارى لعائلة الجئين أفغان وهو يقيم ويعمل اليوم في‬ ‫ تخرّج من مدرسة الفنون البصرية في طهران‬.‫باكو‬ ‫ وأكاديمية أذربيجان للفنون الجميلة في العام‬2005 ‫عام‬ ‫ يعمل هزارى على إكتشاف هويته ووضعه‬.2012 ‫لم يوافق على منحه‬،‫كالجئ من خالل أعماله الفنية‬ ‫ تكشف لوحاته ورسوماته‬.‫الجنسية األفغانية واإليرانية‬ .‫عن تحديات التأقلم مع الحرب التي يواجهها كفنان شاب‬

Founders: Dina Baitassova, Indira Dyussebayeva, Laurent Lehmann and Saule Kurpenova.

ue M Par arbea ass T: +33 is, Fr u, 75 116 a ocia , tion 6 99 3 nce iada 02 1 5 @g m 7

ail.c

IADA IADA — некоммерческая организация, главной целью которой является популяризация современного искусства, поддержка художников из Центральной Азии и Европы, а также развитие международных культурных связей и отношений.

om

Основатели: Дина Байтассова, Индира Дюссебаева, Лоран Леман и Сауле Курпенова.

Almaty, Kazakhst an ‫يادا مؤسسة غير ربحية تهدف إلى تعزيز الفن المعاصر‬‎ ‫ودعم الفنانين من آسيا الوسطى وأوروبا وخلق تبادل‬ .‫ثقافي دولي‬

‫ لورن ليمان‬،‫ إنديراديوسبيفا‬،‫ دينا بايتسوفا‬:‫المؤسسين‬‎ .‫وسول كوربنوفا‬


The Mardjani Foundation for Support and Development of Research and Cultural Programs, named in honour of the eminent Tatar scholar and Muslim theologian Shihabutdin Mardjani (1818 - 1889), was founded in 2006 as the result of ten years of creative activities among a team of scholars and historians. The Foundation promotes implementation of research, educational and cultural projects and actions, aiming to preserve the cultural traditions of Eurasian peoples whose past and present are connected to Islam.

Askhat Akhmediyarov

E

69,

Vav ilo M va S T: + oscow treet, 11 , 7 fond 495 9 Russia 7997 5 @ 6 m ww w.m ardjan 0478 ard jani i.ru .ru

Nomad, 2012, photography, 60x90cm Bedana, 2012, mixed technique, 100х200cm

Mardjani Foundation Фонд Марджани — фонд поддержки и развития научных и культурных программ, названный именем выдающегося татарского ученого и исламского богослова Шихабутдина Марджани (18181891), был основан в 2006 году в результате совместной творческой деятельности команды ученых и историков. Фонд

D

Murad Karabaev

принимает активное участие в ряде научных, образовательных и культурных проектах, направленных на сохранение культурного наследия народов Евразии, чье прошлое и будущее связаны с исламом.

Geynur Yunus

Autumn Cleaning, 2012, photography, 60x90cm

Kamila Gabdulina

‫ بهدف دعم‬2006 ‫تأسست مؤسسة مردجاني عام‬ ‫وتطوير األبحاث والمشاريع الثقافية وسميت على‬ ‫شرف العالمة والعالم اإلسالمي التتري شهاب الدين‬ ‫) كنتيجة عشر سنوات من‬1889 - 1818(‫مردجاني‬ .‫األنشطة المبدعة من قبل فريق من العلماء والمؤرخين‬ ‫تسعى المؤسسة إلى تعزيز البحث العلمي ودعم األنشطة‬ ‫الثقافية والتربوية التي تهدف إلى الحفاظ على التراث‬ ‫الثقافي ألهل األوراس الذي يتصل حاضرهم وماضيهم‬ .‫باإلسالم‬

Bakhyt Bubikanova

A

C Big Watermelon, 1990, mixed technique, 100x200cm XO, XO, XO, 2012, acrylic, canvas, 150x120cm

Knots, 2012, watercolor, paper, 46x31cm

Moscow, Russia

F

Vyacheslav Useinov

B Hunter, 2012, mixed media, installation, flexible

Identification of the sign, 1998, oil, canvas, 90x95cm

Collection of Cocoons. 2005, achnatherum weaving, 180x120cm


Bakhyt Bubikanova (b. 1985, Aktobe, Kazakhstan) graduated from the Kazakh National Academy of Arts with a major in painting and sculpture. In her art, Bakhyt is attracted to the mysterious world behind the mirror, the reverse side of familiar world. She has participated in numerous exhibitions both in Kazakhstan and abroad, with the most recent ones being ‘Ahh... Youth!!!’ (2013) at Viennafair in Vienna, Austria and ‘ArtBat Fest’ (2013) in Almaty, Kazakhstan.

IADA Бахыт Бубиканова (р. 1985, Актобе, Казахстан) окончила Казахскую национальную академию искусств по специальности живопись и скульптура. В искусстве Бахыт привлекает таинственный мир. То, что спрятано с другой стороны зеркала, обратная сторона привычного. Она принимала участие

A

в многочисленных выставках в Казахстане и за рубежом. Среди последних ее выставок “Ahh... Youth!!!” («Ах... Молодость!!!») (2013) на Viennafair в Вене, Австрия и «АртБат Фест» (2013) в Алматы, Казахстан.

Bakhyt Bubikanova )‫ كازخستان‬،‫ أكتوب‬1985 ‫بخيت بوبيكانوفا (مواليد‬ ‫تخرجت من االكاديمية الوطنية الكزخية للفنون حاملة‬ ‫ تهتم في فنها بالعالم الغامض‬.‫شهادة في الرسم والنحت‬ .‫الذي يقبع خلف المرآة أي الوجه اآلخر للعالم المألوف‬ ‫شاركت في عدد كبير من المعارض في كازخستان‬ ‫فيينا‬-‫) في سوق‬2013( »‫وخارجها أحدثها «آه الشباب‬ )2013( »‫ النمسا ومهرجان «آرت بات فيست‬،‫في فيينا‬ .‫ كازخستان‬،‫في ألماتي‬

Vyacheslav Useinov (b. 1962, Fergana, Uzbekistan) graduated from Belorussia’s Bobruisk College of Fine Arts in 1985, after which he returned to Fergana and began to embody his figurative ideas in picturesque cloths. In 1992, he opened an exhibition entitled ‘Gobelin tapestry sculpture’ at the Samarkand State Museum of Arts and, in 1993, he moved to Tashkent where he still lives and works. Useinov participated in the first Tashkent Biennial in 2001 and went on to win the first prize both in 2005 and 2013. He also

participated at the 52nd Venice Biennale’s Central Asian Pavilion and Moscow Biennial in 2009 and 2011. In 2012, he took part in the the Aluminium Baku Biennial. Useinov works in an array of media including paint, installation, video, photography and textiles.

B

Mardjani Foundation Вячеслав Усеинов (р.1962, Фергана, Узбекистан) окончил Бобруйское художественное училище в Беларуси, после чего вернулся в Фергану и занялся воплощением своих идей в живописных полотнах. В 1992 году состоялась его выставка «Гобелен, скульптура» в Государственном художественном музее Самарканда, а в 1993 году

Усеинов переехал в Ташкент, где он живет и работает по сей день. Участник первой Ташкентской международной биеннале, обладатель гран-при биеннале в 2005 и 2013 годах. Участник Центрально-Азиатского павильона на 52-й Венецианской биеннале, Московской биеннале в 2009 и 2011 годах,

Бакинской Биеннале «Аллюминий» в 2012 году.

Vyacheslav Useinov ‫ وفي‬2011‫ و‬2009 ‫ وفي بينالي موسكو عامي‬25 ‫ يعمل أوسينوف من‬.2012 ‫بينالي باكو ألومنيوم عام‬ ‫خالل وسائط متعددة بما فيها الرسم والتجهيز الفني‬ .‫والفيديو والتصوير والمنسوجات‬

،‫ فرجانة‬1962 ‫فياشيسالف يوري أوسينوف (مواليد‬ ‫أوزبكستان) تخرج من كلية بوبرويسك للفنون الجميلة‬ ‫ وعاد بعدها إلى فرغانة وبدأ‬1985 ‫في بيالروسيا عام‬ ‫ إفتتح عام‬.‫بتجسيد أفكاره التصويرية على أقمشة خالبة‬ ‫ معرضا بعنوان «منحوتة نسيج غوبلن» في‬1992 ‫ يقطن ويعمل اآلن في طاشكنت‬.‫متحف سمرقند للفنون‬ ‫ شارك في بينالي طشقند‬.1993 ‫التي إنتقل إليها عام‬ 2005 ‫ وربح الجائزة األولى العامين‬2001 ‫االول عام‬ ‫ بينالي البندقية‬- ‫ شارك في رواق آسيا الوسطى‬.2013‫و‬


Kamilla Gabdullina (b. 1986, Almaty, Kazakhstan) lives and works in Paris. The first and only Central Asian artist to have been accepted at the Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris, she studied painting and video art from 2006 to 2011. Gabdullina’s work is about violence and the potential of violence in whatever form it may take. It’s about conceit and humbleness, anger and mercy, the ruthlessness and kindness of human nature, these emotions that coexist side by side, in the same universe and the way we perceive and express them.

Her work is greatly influenced by her reflection on religion. This led to her exploration of the stories from the Old Testament, especially the tale of Cain and Abel, as an ultimate expression of violence.

IADA Камилла Габдуллина (р. 1986, Алматы, Казахстан) живет и работает в Париже. Она является первым и единственным художником из Центральной Азии, кто был принят в Национальную высшую школу изящных искусств Парижа, где она изучала живопись и видеоарт с 2006 по 2011 года.

Работы Габдуллиной посвящены жестокости и потенциалу насилия во всех его проявлениях. Самонадеянность и смирение, гнев и милосердие, жестокость и доброта — это те качества человеческой природы, которые существуют бок о бок в той же вселенной и то, как мы воспринимаем эти чувства и как ими

C пользуемся. На работы Габдуллиной сильно повлияло ее восприятие религии. Это привело к исследованию Ветхого Завета, особенно истории Каина и Авеля как высшего проявления насилия.

Kamila Gabdullina ‫استكشاف الروايات الدينية كقصة قابيل وهابيل من العهد‬ .‫القديم التي تمثل التعبير المطلق عن العنف‬

‫ كازخستان) تقطن‬،‫ ألماتي‬1986 ‫كميلياغابدولينا (مواليد‬ ‫ هي الفنانة االولى والوحيدة من آسيا‬.‫وتعمل في باريس‬ ‫الوسطى التي تم قبولها في المعهد الوطني العالي للفنون‬ ‫الجميلة في باريس حيث درست الرسم وفنون الفيديو بين‬ ‫ تتكلم أعمال غابدولينا المتعددة الوسائط‬.2011‫ و‬2006 ‫عن العنف وإحتمالية العنف وعن الطبيعة اإلنسانية‬ ‫المألى بالغرور والتواضع والغضب والرحمة والقسوة‬ ‫واللطف وعن كيفية إدراكنا وتعبيرنا عن هذا المشاعر‬ ‫ تتأثر أعمالها الفنية بتفكيرها بالدين ومحاوالتها‬.‫المتعايشة‬

Murad Karabaev (b. 1963, Tashkent, Uzbekistan) studied at the Republican College of Art and the All-Russian State University of Cinematography. He has participated in exhibitions at the Tokashimaya Gallery, Singapore (1995) and the Salon of Independent Artists, Paris (2002). He also participated in the Tashkent International Biennial of Contemporary Art in 2001 and 2013. In 2012, Karabaev exhibited a solo show, entitled ‘Qalandar. Mirror of Soul’ at the State Museum of Oriental Art, Moscow, which was supported

by the Mardjani Foundation. Interaction with creative types, literature and cinematography have all played a significant role in Karabaev’s art career. He began as a landscape artist, but later developed his own specific style, which has evolved throughout his life.

D

Mardjani Foundation Мурад Карабаев (р.1963, Ташкент, Узбекистан) окончил Республиканское художественное училище им.П.П.Бенькова и художественный факультет ВГИКа. Принимал участие в выставке в галерее Tokashimaya (Сингапур, 1995), Салоне независимых художников (Париж, 2002), Ташкентской

международной биеннале (2001 и 2013гг.). В 2012 году, при поддержке Фонда Марджани, состоялась персональная выставка художника «Каландар. Зеркало души» в Государственном музее искусств народов Востока. Кинеметограф, литература, дружба и общение с творческими людьми сыграли важную роль в карьере Карабаева,

который начинал свою карьеру с пейзажной живописи, но позже нашел свой уникальный художественный язык, который он развивает по сей день.

Murad Karabaev ‫الطبيعية أو المواقع ثم طور أسلوبه الخاص الذي استمر‬ .‫في التحوّل خالل مسيرته الفنية متأثراً باألدب والسينما‬

‫ أوزبكستان) درس‬،‫ طشقند‬1963 ‫مراد كربايف (مواليد‬ .‫في كلية الجمهورية للفنون والجامعة الروسية للسينما‬ ‫شارك في معارض في صالة عرض توكاشيمايا في‬ ‫ وصالون الفنانيين المستقلين في‬1995 ‫سنغافورة عام‬ ‫ كما شارك في بينالي طشقند الدولي‬.2002 ‫باريس عام‬ ‫ قام بتقديم‬.2013‫ و‬2001 ‫للفن المعاصر في العامين‬ ‫ مرآة الروح” في متحف‬.‫معرضا منفرداً بعنوان “قلندر‬ ‫ مدعوما ً من قبل‬2012 ‫الفن الشرقي في موسكو في العام‬ ‫ بدأ كربايف عمله في فن هندسة المناظر‬.‫مؤسسة مردجاني‬


Askhat Akhmediyarov (b. 1965, Uralsk, West Kazakhstan) graduated from the Shymkent Art School and was a student of Vitaly Simakov and Moldakul Narymbetov. His major exhibitions include ‘Transdialog with Van Hoham’ (1999) in Shymkent, Kazakhstan, ‘Nomad’s Land’ (2002) in Berlin, Germany, ‘Art Dala’ (2012) in Astana, Kazakhstan, and ‘Toray-Proton’ (2013), a performance that took place in front of the building of the Consulate General of the Russian Federation in Uralsk, Kazakhstan.

IADA Асхат Ахмедияров (р. 1965, Уральск, Казахстан) окончил Шымкентское художественное училище, был учеником Виталия Симакова и Молдакула Нарымбетова. Среди его основных выставок «Трансдиалог с Ван Гогом»(1999) в Шымкенте, Казахстан; «Страна кочевников» (2002) в Берлине, Германия;

E

«Арт дала» (2012) в Астане, Казахстан; «Торай Протон» (2013), перформанс, который состоялся перед зданием Генерального консульства Российской Федерации в Уральске, Казахстан.

Askhat Akhmediyarov ‫ كازخستان‬،‫ أورالسك‬1965 ‫أسخط أخمدياروف (مواليد‬ ‫الغربية) تخرّج من مدرسة شيمكنت للفنون كما تتلمذ‬ ‫ قدم‬.‫على يدي فيتالي سيماكوف ومولداكول ناريمبتوف‬ »‫عروض عبر العالم أهمها «حوار عابر مع فان هوهام‬ »‫ كازخستان و«أرض الرحّل‬،‫) في شيمكنت‬1999( ،‫) في أستانه‬2012( »‫ و«آرت داال‬،‫) في برلين‬2002( ‫) وهو عرض‬2013( »‫بروتون‬-‫كازخستان و«توراي‬ ‫أدائي تم تنفيذه مقابل القنصلية العامة للفيدرالية الروسية‬ .‫ كازخستان‬،‫في أورالسك‬

Geyur Yunus (b. 1948, Amirajan, Baku) graduated from Azimzade Azerbaijan Art College in 1971 and from Tbilisi State Academy of Arts in 1977. From 1972 onwards, he has taken part in multiple exhibitions both in Azerbaijan and abroad at locations such as the State Tretyakov Gallery, and the State Museum of Oriental Art, Moscow; the Azerbaijan State Museum of Art, Baku; the International Friendship Museum, Tbilisi; the Pavlodar Art Museum, Pavlodar; the Museum of Fine Arts, Komsomolsk-on-Amur; and the

Ethnological Museum of Berlin, Berlin. In 1980, Yunus became a Member of the Union of Artists of Azerbaijan.

F

Mardjani Foundation Гейюр Юнус (р.1948, Амираджаны, Баку) окончил Азербайджанское художественное училище им. А.Азим-заде в 1971 году и Тбилисскую Академию Художеств в 1977. Ведет активную выставочную деятельность с 1972 года. Среди пространств, где выставлялись его работы: Государственная Третьяковская

галерея (Москва), Государственный музей искусств народов Востока (Москва), Азербайджанский государственный музей искусств им.Рустама Мустафаева (Баку), Павлодарский художественный музей (Павлодар), Музей изобразительных искусств (Комсомольск-наАмуре), Этнологический

музей Берлина. В 1980 Юнус стал членом Совета Художников Азербайджана.

Geynur Yunus .‫أمور ومتحف برلين اإلثنولوجي‬

‫ باكو) تخرج من‬،‫ أميرجان‬1948 ‫غيور يونس (مواليد‬ ‫ ومن‬1971 ‫كلية عظيم زاده للفنون في أذربيجان عام‬ ‫ انضم إلى اتحاد‬.1977 ‫أكاديمية تبليسي للفنون عام‬ ‫ يقوم بعرض أعماله‬.1980 ‫الفنانين في أذربيجان عام‬ ‫ صالة‬:‫ منها‬،1972 ‫داخل أذربيجان وخارجها منذ‬ ‫عرض تريتياكوف في موسكو ومتحف الفنون الشرقية‬ ‫في موسكو ومتحف أذربيجان للفنون في بيكو ومتحف‬ ‫الصداقة الدولية في تبليسي ومتحف بلفادور للفن في‬ -‫أون‬-‫بلفادور ومتحف الفنون الجميلة في كومسومولسك‬


O R GAN I ZATI O N S I N C E NTRAL AS IA AN D TH E CAU CAS U S Armenian Center for Contemporary Experimental Art Non-profit organization 1/3 Pavstos Byuzand Blvd. Yerevan, 0010, Armenia Tel: +37410 56.82.25 Arpa Hacopian info@accea.info accea.info Gyumri Center of Contemporary Art Non-profit organization Ankakhutian Square 1 Gyumri, 3101, Armenia T: +37 49 432 816 suzyuno@yahoo.com Modern Art Museum of Yerevan State organization 7, Mashtots ave., Yerevan, 0002, Armenia T: +374-10-535359 yerevanmodernartmuseum@gmail.com mamy.am Suburb Cultural Center Non-profit organization 42 Gyulbenkyan, 24 apt., 0033, Yerevan, Armenia T: +3741 0 269064 suburb.center@gmail.com suburb.am

Art and Cultural Studies Laboratory Non-profit organization ACSL, 8 A. Hovhannisyan str., 28 apt., Yerevan, 0076, Armenia T: +374 10 64 20 47 Susanna Gyulamiryan info@acsl.am s_gulamiryan@yahoo.com acsl.am

Cafesjian Center for the Arts State organization 10 Tamanyan Street Yerevan, 0009, Armenia T: +374-10-54-19-32; info@cmf.am cmf.am Utopiana.am Non-profit organization 19 Baghramyan 2nd deadlock, 0019, Yerevan, Armenia T: +374 (0) 10 261 035 namak@utopiana.am utopiana.am Art-Laboratory Non-profit organization Vagharsh Vagharshyan 24/3, apt. 24, Yerevan, Armenia T: + 37410 27 29 19 hovhannesmargaryan@yahoo.com artlabyerevan.com Institute for Contemporary Art Non-profit organization 8 Shara Talyan, Aygestan 0070, Yerevan, Armenia T: +374 91 362 915 n-karoyan@ica.am ica.am AJZ space Non-profit organization Sayat Nova Str. between #9 and #11, 0001, Yerevan, Armenia T: +3745 5 352717 Taguhi Torosyan ajz.space@gmail.com tag.torosyan@gmail.com ajzspace.org

O R GAN I ZATI O N S I N C E NTRAL AS IA AN D TH E CAU CAS U S Yerevan State Academy of Fine Arts Non-profit organization Isahakyan 36, Yerevan, 0009, Armenia T.+37410) 56-07-26 yafa@yafa.am info@yafa.am yafa.am Baku Museum of Modern Art State organization 5 Yusuph Safarov Baku, AZ1025, Azerbaijan T: +994 12 490-84-04 office@mim.az mim.az Yeni Gallery Non-profit organization 4/6 Aziz Aliyev Street Baku, AZ1005 Azerbaijan T: +994 12 598 45 48 yenigallery@gmail.com yenigallery.com

Pervaya Gallery Commercial organization 5, Khalilov str., Kaspisk, 368000 Dagestan Republic T: +7-963-423-31-28 mastihini@mail.ru dagestan-art.ru Dagestan Museum of Fine Arts named after P.S. Gamzatova Non-profit organization 8, Gorky str., Makhachkala Dagestan Republic T: +7 722 67 25 99 uchaltan@mail.ru dmii.ru

Center of Contemporary Art State organization 10 D Abashidze str. 0102, Tbilisi, Georgia T: +995 577 468 446 wato@cca.ge cca.ge Georgian Museum of Arts State organization #1 Gudiashvili St. Tbilisi, Georgia T: + (995 32) 299 99 09 info@museum.ge museum.ge Sighnaghi Museum State organization #8 Rustaveli Cul-de-sac, Sighnaghi, Georgia Tel: + (995 32) 223 24 48 info@museum.ge museum.ge The National Gallery State organization #11 Rustaveli Ave. Tbilisi, Georgia Tel: + (995 32) 2 15 73 00 info@museum.ge museum.ge GeoAIR Team Non-profit organization Brother Zubalashvili 56A 0108 Tbilisi, Georgia Sophia Tabatadze infogeoair@gmail.com geoair.blogspot.de


O R GAN I ZATI O N S I N C E NTRAL AS IA AN D TH E CAU CAS U S The A. Kasteev State Museum of Arts State organization 30a Satpaev Street Almaty, 480090, Kazakhstan T: + 7 (727) 247 86 69 yelizaveta_kim@mail.ru gmirk.kz Tengri-Umai Contemporary Art Gallery Commercial / Non-profit organization 103 Panfilov Str. Almaty, 050004, Kazakhstan T: +7 (727) 273 57 66 Vladimir Filatov vfilatov@tu.kz tu.kz

O R GAN I ZATI O N S I N C E NTRAL AS IA AN D TH E CAU CAS U S

Almadeniet Public Foundation Non-profit organization 15 Respublica square, 209 Almaty, Kazakhstan T: +7 727 2672593 g.koretskaya@almatymadeniet.kz

Tolon Museum of Modern Art State organization 3, Litovskaya str., Bishkek, Kyrgyzstan T: +996 312 979 202 tolonmuseum@gmail.com

PA «Eurasian Cultural Alliance» Non-profit organization 79 Nurmakov Street Almaty, Kazakhstan T: +7 727 2778585 axe@tadia.kz facebook.com/pages/Общественное-

International Foundation of Gayne Khachaturyan Non-profit organization 16, Malaya Bronnaya str. 1 Moscow, 123001, Russia gayanefound@gmail.com gayanefoundation.com

Объединение-Евразийский-КультурныйАльянс/275600972574393

Bactria Cultural Centre Non-profit organization M. Tursunzoda-12 str, 734000, Dushanbe, Tajikistan T: +(992 37) 227-05-54 Asel Akmatova Bactria.culture@acted.org bactriacc.com

Bon Art Auction House Commercial organization 30a Satpaev Street Almaty, 480090, Kazakhstan T: +7 727 394 57 16 bonart.kz@gmail.com bonart.kz

School of Theory and Activism Bishkek Non-profit organization Moskovskaya, 147, apt. 5 720017, Bishkek, Kyrgyzstan T: +996(312)976803 art.initiatives.bishkek@gmail.com en.art-initiatives.org

Ular Gallery Commercial organization 92 Panfilova str., Almaty, 050000, Kazakhstan T: +7 727 273-10-13 ulargallery@mail.ru artular.kz

B’Art Contemporary Non-profit organization 1 Karasaeva Street 720031, Bishkek, Kyrgyzstan T: +996 (312) 53 17 85 artex.kg@mail.ru bishkekartcenter.kloop.kg

The Tashkent House of Photography State organization 4 Istikbol Street Tashkent, 100047, Uzbekistan T: (+998 71) 233 51 68 fotouz@inbox.ru newmuseum.org/artspaces/view/the-tashkenthouse-of-photography

Alma-Ata Art Centre Commercial / Non-profit organization Ave Suyunbai, 151 (inside the Toyota Center Almaty) 050018, Almaty, Kazakhstan T: +7 (727) 383 17 63 art@astana-motors.kz astana-motors.kz/eng/artcenter

The G. Aitiev Kyrgyz National Museum of Fine Arts State organization 196, Abdrakhmanov str., Bishkek, Kyrgyzstan T: +996 312 66 16 2 knmii@mail.ru knmii.kg

The Karakalpakstan State Museum of Art named after I.V. Savitsky Non-profit organization K. Rzaev Street, Nukus, 230100, Uzbekistan Tel: +998 61 222 2556 museum_savitsky@mail.ru savitskycollection.org

Museum of Fine Arts State organization 16, Amir Temur Street Tashkent, Uzbekistan T: + 998 71 2367436 info@fineartmuzeum.uz fineartmuzeum.uz

Art and Fact Gallery Commercial organization 20, Sakyk Azimov str., Tashkent, Uzbekistan T: +998 232-03-60 vkartfact@gmail.com art-and-fact.com Academy of Arts Exhibition Hall State organization 40, Sh.Rashidov avenue Tashkent, Uzbekistan T:+ 998 71 156-3196 info@artacademy.uz artacademy.uz Art Gallery of Uzbekistan Commercial organization Buyuk Turon 2, 700078 Tashkent, Uzbekistan T: +998 71 233-56-74


OTHER Project Universes in Universe Commercial/Non-profit organization Heilbronner Str. 3 D-10779 Berlin, Germany T: [+49 30] 445 78 23 Dr. Gerhard Haupt and Pat Binder info@universes-in-universe.org universes-in-universe.org Laura Bulian Gallery Commercial organization Via Montevideo 11 20144 Milan, Italy T: +390248008983 Laura Bulian laura@laurabuliangallery.com laurabuliangallery.com Utopiana (Geneve) Non-profit organization Av. des Eidguenots 21, 1203 Genève, Switzerland T: 022 344 14 70 utopiana@utopiana.ch utopiana.ch Calvert 22 Foundation Non-profit organization 22 Calvert Avenue, London, E2 7JP, UK T: +44 20 7613 2141 Sophie Schneider sophie@calvert22.org calvert22foundation.org Rossi&Rossi Commercial organization 16 Clifford Street, London, W1S 3RG, UK T: +44 (0)20 7734 6487 info@rossirossi.com rossirossi.com

Caspian Arts Foundation Non-profit organization 1 Gough Square London, UK T:+44 (0) 20 7832 1359 info@caspianartsfoundation.com caspianartsfoundation.com

Colophon

Over the last seven years, Art Dubai, the leading international art fair in the Middle East and South Asia, has become a cornerstone of the region’s booming contemporary art community. Recognised as one of the most globalised meeting points in the art world today, Art Dubai places an emphasis on maintaining its intimate, human scale while foregrounding quality and diversity. Marker is Art Dubai’s curated programme of galleries and artspaces, which focuses each year on a particular theme or geography. This section aims to exemplify the fair’s role as a site of discovery and cross-cultural exchange, and is a feature of Art Dubai’s extensive not-for-profit programming. In 2014, Marker focuses on Central Asia and the Caucasus and is curated by the artists Slavs and Tatars. This themed series of exhibitions and educational initiatives includes gallery booth exhibitions, talks and films. Exhibitor Relations Manager Bettina Klein Curatorial Assistant Yekaterina Serebryanaya Graphic Design Krzysztof Pyda and Inês Martins with Raad Haider and UBIK. Russian Translation Yulia Rudenko Arabic Translation Muhanad Ali

Education partner Caspian Arts Foundation is a not for profit arts and education organisation, was founded in 2011 by Nina Mahdavi, after she recognised the need for and importance of supporting students and aspiring artists from the Middle East and north Africa in furthering their education in the arts. Through awarding scholarships, Caspian Art Foundation enables students to further develop their artistic skills and realise their true potential through education, practice and selfexpression at the foundation’s affiliate partner, the University of the Arts, London.

The program also features a collaboration with onestar press, the renowned Paris-based artist book publisher which published books by artists from Central Asia and the Caucasus invited by Slavs and Tatars including Reza Hazare, Taus Makhacheva, Sophia Tabatadze, Armen Eloyan and Astral Nomads.

Supported by ESBD

Slavs and Tatars would like to thank all the participating oranisations and artists, Bettina Klein, Yekaterina Serebryanaya and the Art Dubai team, Mara Goldwyn, Leeza Ahmady, Laura Bulian, Ayatgali Tuleubek, Tiago Bom, Susanne Winterling, and the Central Asian Pavilion, Venice 2013 team, Anders Kreuger and MHKA, The Third Line, Gayane Umerova, Jama Nurkalieva, Dina Nasser-Khadivi, Taus Makhacheva, and Vyacheslav Akhunov.


HAZ ARE _CO VER .indd 1

star one

press

reza

in ex

ile

ADA TZE _CO VER

one star

dze

bata

ia ta

soph

.indd 1

press

one star press

re haza

TAB

29/0 1/14 15:5 5

10/0 2/14 09:0 0

pirim ze

Re

E XIL INzaEHazare


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.