COLLECTION INTERNATIONALE INTERNATIONAL COLLECTION
AVRIL 2016 / APRIL 2016
SOMMAIRE SUMMARY 6
HISTOIRE
14 44 ÉDITIONS LIMITÉES
HISTOIRE HISTORY
6-7
MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH
8-9
MAÎTRE LAQUEUR MASTER LACQUERER
10-11
MAÎTRE MALLETIER MASTER TRUNK-MAKER
12-13
86 122 160 ART DE L’ÉCRITURE
ART DU VOYAGE
ÉDITIONS LIMITÉES LIMITED EDITIONS
14-33
ART DU VOYAGE ART OF TRAVELLING
44-85
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
16-17
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
46-47
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION DEFI MCLAREN COLLECTION
18-21
ICONIC
48-51
LINE D
LINE D
52-65
ROLLING STONES COLLECTION
26-27
LINE D SOFT DIAMOND
66-71
JAMES BOND COLLECTION
28-29
DÉFI CARBONE
72-77
30-33
DÉFI PERFORATED
78-83
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T.
STAR WARS COLLECTION
LIBERTÉ
84-85
34
22-25
FIRE HEAD
FIRE HEAD COLLECTION
36-43
ART DU FEU
ART DU FEU ART OF FIRE
122-159
ART DE LA SÉDUCTION ART OF SEDUCTION
160-193
88-89
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
124-125
SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW
162-163
90-93
LIGNE 2 126-129
EXOTIC BELTS 164-169
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER 94-95
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER 130-131
BELTS 170-179
PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION 132-133
LINE D BELTS 180-183
GATSBY 134-135
BOUTONS DE MANCHETTE 184-189 CUFFLINKS
ART DE L’ÉCRITURE ART OF WRITING
PREMIUM COLLECTION
86-121
ART DE LA SÉDUCTION
96-97 98-99
LIGNE 8 136-137
STREAMLINE- R
100-103
LIGNE 2 TORCH 138-139
DÉFI
104-107
LIBERTÉ
108-113
CLASSIQUE
114-115
ACCESSOIRES ACCESSORIES
116-117
UNIVERS DU CIGARE UNIVERSE OF CIGAR
152-155
RECHARGES REFILLS
118-121
ACCESSOIRES ACCESSORIES
156-157
RECHARGES REFILLS
158-159
MINIJET & MAXIJET 140-145 SLIM 7 146-149 DÉFI EXTRÊME 150-151
ACCESSOIRES ACCESSORIES
190-193
L’histoire débute par le destin hors du commun de Simon Tissot Dupont. Il fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets d’un raffinement et d’une qualité exceptionnels pour les personnalités les plus illustres de chaque époque.
HISTOIRE HISTORY
The story begins with a man of exceptional destiny: Simon Tissot Dupont. In 1872, he created a luggage and leather goods workshop, which then began to product a steady stream of exceptional products for the highest social circles.
En 1941, S.T.Dupont crée pour l’un de ses plus fidèles clients, le Maharadja de Patiala, le premier briquet de luxe à essence. Suit rapidement l’emblématique modèle Ligne 2 au style inspiré par l’architecture des années 30. Il se pare alors d’argent, d’or, de palladium, de laque et de matériaux les plus précieux. Il devient un véritable objet culte, reconnaissable dans le monde entier par son célèbre « cling ».
In 1941, S.T.Dupont owes one of its greatest successes, its first luxury petrol lighter, to the Maharajah of Patiala. This was quickly followed by the iconic Ligne 2, a design harking back to the thirties, adorned with silver, gold, palladium, lacquer and other most precious metals. It has since become a genuine cult item, recognisable all over the world, by the sound it makes: his famous “cling”.
Jackie Kennedy aime d’ailleurs tellement son briquet Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti. C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo « Classique ». De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir–faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide.
Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973 she ordered a pen to match. Another Dupont icon was born: the “Classique”. Again, the workshop brought forward its exceptional craftsmanship. A new product, a new sensation: people went wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but also its perfect balance and fluid writing.
En 2012, la Maison S.T.Dupont fête ses 140 ans d’exclusivité et de prestige et continue à exprimer sa passion de la création d’objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Audrey Hepburn™ et Humphrey Bogart™, deux de ses célèbres clients, sont devenus ainsi les icônes de S.T.Dupont. Deux collections créées spécialement pour eux ont été rééditées à cette occasion.
In 2012, S.T.Dupont celebrates 140 years of prestige and exclusivity, and continues to express its passion — creating exceptional products for exceptional people. Audrey Hepburn™ and Humphrey Bogart™, two famous customers, have become S.T.Dupont’s special icons. Two collections specially designed for them have been reproduced for this event.
Collection Internationale • Page 7
Dès l’origine, le travail d’orfèvrerie a joué un rôle majeur dans les créations de S.T.Dupont.
The art of goldsmith and silversmiths as of jewellers has always played an important role in the creation of S.T.Dupont objects.
Les somptueux nécessaires de voyage, qui séduisirent le gotha international au début du XXème siècle, étaient parés de luxueux accessoires, en or ou en argent, finement guillochés ou soigneusement polis.
Sumptuous travel bags, coveted by high society throughout the world at the beginning of the twentieth century, were complemented by luxurious gold and silver accessories, expertly polished or decorated with fine guilloche.
Le métal est ainsi devenu le support des décors les plus sobres ou les plus sophistiqués. Pointe de diamants, godrons ou torsades déclinent à l’infini le savoir-faire des Maîtres Orfèvres S.T.Dupont.
This means, metal has become a means of decoration, either elegantly understated or highly sophisticated. S.T.Dupont’s master craftsmen display their skills in ever-changing combinations of Diamond Head, gadroon and cable motifs.
Guillochés patiemment et délicatement à la main ou créés grâce aux techniques numériques les plus avancées, finitions or, palladium ou argent, les objets S.T.Dupont sont le reflet de la passion et du savoir-faire unique de la marque.
Whether gently guilloched by hand or created using the latest digital techniques, plated in gold, palladium or silver, S.T.Dupont objects reflect the House’s unique expertise and passion.
Collection Internationale • Page 8
MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH
La laque de Chine, à l’éclat semblable à celui de la perle, fascinante par sa luminosité et sa profondeur, est l’une des matières les plus nobles qui ornent les objets S.T.Dupont.
Chinese lacquer, with its pearl-like shimmer and its fascinating shine and depth, is one of the finest materials to adorn S.T.Dupont’s objects.
Ses premiers usages remontent au deuxième millénaire avant J.C. A son apogée au XVIIIème siècle sous la dynastie Ming, son influence s’étend jusqu’en Europe.
MAÎTRE LAQUEUR MASTER LACQUERER
Les Maîtres Laqueurs S.T.Dupont sont parmi les rares artisans au monde à maîtriser l’art de la laque de Chine. Ils ont apprivoisé cette substance végétale rebelle, en redécouvrant et perfectionnant les techniques ancestrales japonaises et chinoises. Sa résistance est grande aux chocs, aux griffures et à l’usure par frottement et également au feu. Tous les accessoires S.T.Dupont en laque de Chine sont gravés d’une feuille de laque .
Lacquer was first used during the second millennium BC. It was introduced in Europe during the 18th century at the height of the fashion for lacquer under the Ming Dynasty. S.T.Dupont’s craftsmen are among the few to have mastered the art of lacquer, a difficult organic material, by rediscovering and perfecting ancient Japanese and Chinese techniques. It is resistant to shocks, scratches and fire. All S.T.Dupont accessories in Chinese lacquer are engraved with a lacquer leaf .
Collection Internationale • Page 11
En 1872, Simon Tissot Dupont fonde une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets exceptionnels pour des gens exceptionnels.
In 1872, Simon Tissot Dupont created a luggage and leather goods workshop, which then began to produce a steady stream of exceptional products for the highest social circles.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont parmi ses premiers clients, bientôt suivis par le gotha européen. Voyager avec un nécessaire de voyage signé S.T.Dupont devient un must. Dans les ateliers de Savoie, dix-sept corps de métier différents s’affairent, des artisans pour qui l’exceptionnel fait partie du quotidien. Nos artisans sélectionnent les plus belles peaux, exclusivement en France, Italie et Espagne, selon des critères stricts : régularité, souplesse, solidité et finesse. Les opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la main et avec une attention toute particulière portée aux détails pour de parfaites finitions.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were among his first customers, quickly following the elites of the world. Exploring the world with S.T.Dupont luggage soon became essential. In the workshops at the family’s home town of Faverges in the French Alps, it called on seventeen different crafts, including leather making, goldsmithing, varnishing, gilding, polishing, plating, setting, tailoring and glassmaking, scaling the heights of perfection. Our craftsmen select the finest leathers, exclusively from France, Italy and Spain, according to the strictest criteria: evenness, suppleness, strength and finesse. All the operations, from cutting to sewing, are performed by hand with masterful attention paid to every detail — for perfect finishes.
Collection Internationale • Page 12
MAÎTRE MALLETIER MASTER TRUNK-MAKER
ÉDITIONS LIMITÉES
À l’origine de toute création, la volonté de dépasser l’existant, d’aller à la recherche du beau, de l’unique et du rêve, le désir de faire partager sa passion et d’inscrire un objet dans la pérennité.
ÉDITIONS LIMITÉES
Every creation is born from a desire to surpass the previous one. A search for beauty, uniqueness and dreams. A yearning, to share your passion and produce an object with timeless appeal.
L’histoire de S.T.Dupont trouve son origine dans cette volonté égale de créer et de partager l’exceptionnel. Tel un modèle unique de Haute Couture destiné à n’habiller qu’une seule femme, tel un ouvrage édité en série limitée, la rareté d’un produit S.T.Dupont en fait un objet exclusif.
The story of S.T.Dupont is rooted in two equally strong values: to craft a truly durable exceptional creation and share it with the world. Like a Haute couture creation or a limited edition work of art created for an individual, it’s the rarity of an S.T.Dupont piece that makes it special.
Ces collections rendent le plus souvent hommage à un instant, un individu ou à un mouvement artistique. Elles sont également le reflet d’un savoir-faire et d’un amour de perfection. Toutes ces collections uniques et rares sont éditées en nombre limité pour le monde entier.
These pieces often pay homage to a specific journey, new French Art de Vivre or an artist. Every piece reflects expertise and a love for perfection. These collections are unique and exclusive, fashioned in limited numbers for discerning buyers all over the world.
LIMITED EDITIONS
Collection Internationale • Page 17
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION A SPECTACULAR CELEBRATION OF POWER AND ELEGANCE
LA COLLECTION « TONY STARK / IRON MAN » EST DOUBLE COMME LE PERSONNAGE QUI L’INSPIRE Qu’elle exprime l’élégance classique du playboy milliardaire ou la puissance du justicier de métal, chacune de ses pièces arbore le motif en nid d’abeilles évoquant la forme du réacteur Arc.
THE DUAL CHARACTERISTIC IS REMARKABLY EMBODIED IN THE TONY STARK / IRON MAN COLLECTION. Whether it expresses the classic elegance of the genius billionaire playboy or the power of the metal avenger, each of the objects is adorned with the honeycomb motif evoking the Arc reactor.
LA COLLECTION « TONY STARK » : INCARNATION DE L’ÉLÉGANCE ULTIME Cette collection décline le motif en nids d’abeilles, à la fois subtilement guilloché sous une laque brillante et frappé sur un cuir souple Line D Diamant bleu. Elle se compose : - D’un instrument d’écriture roller conçu sur la base du modèle « Line D » et disponible dans une teinte grise ou bleue (possibilité de changer en bloc plume). - D’une gamme de maroquinerie : un porte-document, un porte-carte, un étui carte de crédit. -D’une ceinture et de boutons de manchette.
THE TONY STARK COLLECTION: INCARNATION OF ULTIMATE ELEGANCE This new original honeycomb motive is declined in both a subtle guilloché under a glossy lacquer and a blue Line D Soft Diamond leather embossed. It includes: - A rollerball Line D pen available in grey or blue (option to change to Fountain Pen nib). - A range of leather goods : a document holder, a billfold 6 credit cards, and a credit card holder. - A belt and cufflinks.
LA COLLECTION « IRON MAN » : RÉSISTANCE ET LÉGÈRETÉ DU CERAMIUM A.C.T. Cette collection met en vedette un matériau résolument novateur: le Céramium A.C.T finement guilloché de motifs en nid d’abeilles et orné de points luminescents en Superluminova et se compose : - D’un instrument d’écriture roller conçu sur la base du modèle « Line D.0 », disponible en deux versions : noir profond ou rouge rutilant (possibilité de changer en bloc plume), d’un stylo bille Défi rouge aux finitions or jaune.
THE IRON MAN COLLECTION: THE RESISTANCE AND LIGHT WEIGHT OF CERAMIUM A.C.T. This collection showcases a decisively innovative material Ceramium A.C.T. with a fine guilloché honeycomb motif and adorned with luminescent Super-LumiNova and includes: - A rollerball pen designed on the basis of the Line D model (option to change to Fountain pen nib) and a Defi ball-point pen delicately decorated with a honeycomb motif in red with yellow gold finishes.
TONY STARK
UNE SPECTACULAIRE CÉLÉBRATION DE LA PUISSANCE ET DE L’ÉLÉGANCE
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION
NEW
Finitions Finishes Couleur / Colour
NEW
412707 Line D - Convertible roller Laque et palladium Lacquer and palladium Gris / Grey
412708 Line D - Convertible roller Laque et palladium Lacquer and palladium Bleu / Blue
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
NEW 005522 Boutons de Manchette / Cufflinks Cuir et palladium Leather and palladium Bleu / Blue Collection Internationale • Page 18
Collection Internationale • Page 19
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION TONY STARK
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION
NEW
NEW
181205TS Cuir Line D Diamant souple / Line D soft Diamond leather Porte documents ordinateur Laptop and document holder Bleu / Blue 43 x 31 x 11 cm
180200TS Cuir Line D Diamant souple / Line D soft Diamond leather Porte billets 6 cartes de crédit Billford 6 credit cards Bleu / Blue 8,7 x 11 cm
NEW 412705 Line D.0 Convertible roller Finitions / Finishes Ceranium A.C.T Aluminium Superluminova Noir / Black Couleur / Colour
NEW
NEW
180008TS Cuir Line D Diamant souple / Line D soft Diamond leather Étui cartes de crédit Credit card holder Bleu / Blue 8 x 10 cm
8210170 Cuir Line D Diamant souple / Line D soft Diamond leather Ceinture Européenne European Belt Bleu / Blue
Collection Internationale • Page 20
NEW 412706 Line D.0 Convertible roller Ceranium A.C.T Or jaune / Yellow gold Superluminova Rouge / Red
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
Bloc plume Nib set EF 040552 F 040553 M 040554 B 040555
Collection Internationale • Page 21
NEW 405720 Défi Composite Or jaune / Yellow gold
Rouge / Red
McLAREN, une des plus prestigieuses Écuries de F1, signe à nouveau avec la Maison S.T.Dupont pour équiper ses pilotes.
McLAREN, one of Formula One’s most prestigious teams, has again chosen S.T.Dupont to equip its drivers.
S.T. DUPONT ET McLAREN : LA PASSION DE LA PERFECTION McLaren et S.T.Dupont ont bâti leur succès et leur réputation autour de leur quête permanente d’innovation, de performance et d’excellence. C’est pourquoi la nouvelle ligne « McLaren by S.T.Dupont » est réalisée selon les exigences de la prestigieuse Maison française : matériaux élégants, perfection des finitions et, pour la première fois en 2016, l’utilisation d’un cuir technique : un veau pleine fleur perforé en finition noire brillante qui allie légèreté, élégance et sportivité.
S.T. DUPONT AND McLAREN: A PASSION FOR PERFECTION McLaren and S.T.Dupont have built their success and reputation around a permanent quest for innovation, performance and excellence. The new McLaren by S.T.Dupont line is therefore crafted to meet S.T.Dupont’s highest standards, with its elegant materials, an incomparable finish and, for the first time in 2016, the use of technical leather: a perforated fullgrained calfskin in a glossy black finish that combines light weight, elegance and a sporting look.
LA PASSION AU QUOTIDIEN POUR LES INCONDITIONNELS DE FORMULE 1 Cette collection désormais accessible à tous les supporters de l’écurie de Formule 1 se compose : - D’une gamme de maroquinerie qui met en vedette le cuir de veau pleine fleur perforé noir et brillant souligné d’une surpiqûre de couleur rouge : Un sac à dos porte ordinateur, un porte-documents, un porte-billet 6 cartes de crédit, une couverture de passeport, un étui carte de crédit. - D’un magnifique instrument à écrire, réalisé sur la base du modèle Défi dont le fuselage combine une armature en métal injecté de haute précision et un habillage en cuir de veau pleine fleur perforé à la finition noire brillante. - D’une paire de boutons de manchette reproduisant à l’identique les bolides de l’écurie de F1.
PASSION IN EVERY-DAY OBJECTS FOR FORMULA 1 FANS This collection now available for all the Formula 1 team’s supporters comprises: - A range of leather goods showcasing the perforated, glossy black full-grained calfskin highlighted with red top-stitching including a laptop backpack, document case, card holder for six credit cards, passport cover and credit-card holder. - A magnificent writing instrument based on the Défi model, whose barrel combines a high-precision injected metal frame clad with perforated full-grained calfskin in a glossy black finish. - A pair of cufflinks representing perfect reproductions of the F1 team’s racing car.
Comme les deux pilotes champions du monde qu’elle équipe en 2016, les passionnés de course automobile trouveront ici les objets idéals pour allier innovation, performance et excellence au quotidien. La collection « McLaren » est limitée à 1966 pièces numérotées.
Like the two world champions equipped by S.T.DUPONT in 2016, Formula 1 fans will find in these every-day pieces a perfect combination of innovation, performance and excellence. The McLaren Collection is available in a limited edition of 1,966 numbered pieces.
Collection Internationale • Page 22
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
NEW 171406MC Cuir perforé noir / Black perforated leather Sac à dos ordinateur / Laptop backpack 42 x 30 x 10 cm
NEW 171402MC Cuir perforé noir / Black perforated leather Moyen porte document & ordinateur Medium laptop and doc holder 30 x 42 x 12 cm
Collection Internationale • Page 23
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
NEW 170401MC Cuir perforé noir / Black perforated leather Porte billets 6 cartes de crédit / 6 credit cards holder 8,7 x 11 cm
NEW 170412MC Cuir perforé noir / Black perforated leather Couverture passeport / passeport cover 13,5 x 9,5 cm
NEW 405721 Cuir perforé & chrome Perforated leather & chrome Noir / Black
NEW 005526 Boutons de manchette / Cufflinks Inox et PVD noir / Stainless steel & black PVD
Bille Défi / Défi Ball point
NEW 170406MC Cuir perforé noir / Black perforated leather Étui cartes de crédit / Credit card holder 8 x 10 cm
Collection Internationale • Page 24
Collection Internationale • Page 25
ROLLING STONES COLLECTION “LADIES & GENTLEMEN, PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR THE S.T.DUPONT / ROLLING STONES COLLECTION FOR THE SECOND YEAR”
Les Rolling Stones : un groupe légendaire, qui déchaine les passions. Depuis plus de 50 ans, le rock rime avec Rolling Stones. Plus de 400 millions d’albums vendus à travers le monde. Un incroyable succès planétaire, qui séduit toutes les générations. Le groupe composé de Mick Jagger, Keith Richards, Charlie Watts et Ron Wood a toujours su entretenir son statut de mythe vivant. Leur histoire passionnante et leur style ravageur résonnent aussi fort dans nos esprits que leurs célèbres chansons: « Satisfaction », « Paint It Black », « Jumping Jack Flash », « Brown Sugar », …
The Rolling Stones - a legendary enrapturing band. The Rolling Stones have sold over 400 million albums worldwide and been synonymous with rock for over 50 years. This remarkable global success has enthralled both young and old. The band made up of Mick Jagger, Keith Richards, Charlie Watts and Ron Wood has continually cultivated its legendary status. Their fascinating story and seductive style have made a lasting impact that resonates in our minds today as much as their famous songs, like “Satisfaction”, “Paint it black”, “Jumping Jack Flash” and “Brown Sugar”.
Une collection minijet pour les fans des Stones. Les inconditionnels des Rolling stones seront séduits par les briquets miniJet arborant la fameuse langue de Mick Jagger . Les modèles sont disponibles en noir dégradé, plus masculin, ou blanc, plus féminin.
A minijet collection for Rolling Stone fans. Devoted fans of the Rolling Stones will love the miniJet lighters bearing the band’s famous tongue-and-lips logo.They are available in black elegant for a masculine look or white for a more feminine touch.
La collection S.T.Dupont/Rolling Stones, un très beau cadeau pour partager des moments de légende.
The S.T.Dupont/Rolling Stones collection a beautiful gift for sharing epic moments.
Collection Internationale • Page 26
ROLLING STONES COLLECTION
« LADIES & GENTLEMEN, LA COLLECTION S.T.DUPONT / ROLLING STONES ENTRE EN SCENE POUR LA DEUXIÈME ANNÉE »
ROLLING STONES COLLECTION
NEW
Finitions Finishes Couleurs / colors
010109 Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome Blanc / White
Collection Internationale • Page 27
NEW 010110 Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome Noir dégradé / Black elegant
JAMES BOND COLLECTION A NEW COLLECTION THAT EMBODIES ELEGANCE, REFINEMENT AND CUTTING-EDGE TECHNICAL INNOVATION! This Spectre Limited Edition draws its inspiration from the famous gun barrel, one of the most iconic images from the 007 films.
S.T.Dupont a relevé le challenge de concevoir un briquet exceptionnel, se référant au canon emblématique du fameux pistolet. Le briquet « Spectre » percé de part en part est le seul à présenter cette particularité unique au monde.
S.T.Dupont has created a spectacular lighter, featuring the iconic gun barrel at the heart of the lighter. The Spectre lighter is the only lighter in the world with this unique design.
Le briquet « Spectre», dessiné sur la base du fameux modèle « Ligne 2 », est un monolithe de métal dont la surface délicatement guillochée oscille entre matité et brillance, entre ombre et lumière. Ce superbe objet de l’art du feu présente une prouesse technique exclusive qui lui confère toute sa singularité: il est littéralement traversé d’un tunnel cylindrique dont la paroi intérieure est polie. Le briquet « Spectre » est disponible en deux finitions : noir avec un guillochage satiné, et palladium guilloché. Il recèle également un compartiment secret où chacun pourra glisser un message personnel. Chaque pièce est présentée dans un luxueux coffret de laque noir brillante limité à 1963 exemplaires, et identifié d’une plaque métallique numérotée et frappée des emblèmes OO7 et Spectre.
The “Spectre” lighter, with its design based on the famous Ligne 2 model, is a monolithic metal with a delicate guilloché surface and a finish between matt and polished - wavering between light and shadow. This exquisite work of art demonstrates an exclusive technical prowess that makes it unique: a cylindrical tunnel with a polished inner wall runs through the middle of the lighter. The “Spectre” lighter is available with a choice of two finishes: black with a satin guilloché and palladium. It also boasts a compartment which provides a place to insert personal messages. Each piece of the collection is engraved with the 007 and Spectre logos and presented in a luxurious black lacquered gift box, limited to 1963 pieces.
Le Maxi Jet « Spectre » à flamme torche est habillé intégralement de chrome. Il porte l’emblème 007 sur une de ses faces et l’emblème Spectre sur l’autre.
The Spectre Maxi Jet lighter with torch flame is entirely covered in chrome. It bears the 007 logo on one side and the Spectre logo on the other.
016157 Ligne 2 Briquet / Lighter PVD noir Black PVD
016156 Ligne 2 Briquet / Lighter Palladium Palladium JAMES BOND COLLECTION
LE MARIAGE PARFAIT D’ELEGANCE ET DE SENSUALITE COURONNE D’UNE VERITABLE INNOVATION TECHNIQUE ! Cette collection baptisée « Spectre » puise son inspiration dans l’une des images les plus représentatives des films de l’agent 007 : le canon rayé du fameux pistolet.
JAMES BOND COLLECTION
020162N MaxiJet Briquet / Lighter Chrome Gris / Grey
Collection Internationale • Page 28
Collection Internationale • Page 29
QUE LA FORCE SOIT AVEC VOUS ! La collection Star Wars est inspirée par le côté lumineux autant que par le côté obscur de la Force, l’un et l’autre sont en équilibre permanent. L’esprit des Jedi et des Sith s’est conjugué à celui des Maîtres Orfèvres et Maîtres Malletiers pour créer une sublime édition limitée à 1977 exemplaires.
MAY THE FORCE BE WITH YOU ! The Star Wars collection is inspired as much by the light side as by the dark side of the Force, The spirit of the Jedi and the Sith has joined that of S.T.Dupont’s master goldsmiths, silversmiths and trunk makers who have created these superbly crafted limited edition of 1977 pieces.
UNE COLLECTION D’INSTRUMENTS A ECRIRE AUSSI PUISSANTE ET PRECISE QU’UN SABRE LASER Le stylo-bille X-wing™ Défi, est le modèle parfait évoquant l’agilité en vol des chasseurs de l’Alliance Rebelle. Habillé de palladium rutilant, il est gravé de motifs qui reproduisent à l’identique le plan du générateur des chasseurs X-Wing™. Le coffret du stylo-bille X-wing™ Défi, frappé du logo Star Wars, reproduit l’apparence complète du chasseur par un astucieux jeu de miroir et de symétrie.
A COLLECTION OF WRITING INSTRUMENTS AS POWERFUL AND PRECISE AS A LIGHT SABRE The Défi X-wing™ ballpoint writing instrument, is the ideal model to evoke the Rebel Alliance fighters’ agility in flight. Its gleaming palladium finish is engraved with a pattern which perfectly replicates the plan of the X-wing™ fighter’s generator. The presentation box for the Défi X-wing™ ballpoint pen is stamped with the Star Wars logo and recreates the appearance of the fighter through the clever use of symmetry and a mirror.
LA MAROQUINERIE « STAR WARS » La ligne de maroquinerie frappée à chaud du logotype Star Wars est réalisée dans le fameux cuir souple « Line D soft Diamond ». Elle se compose de : - Porte-documents X-wing™ & TIE fighter™, de couleur argent pour le X-Wing™ ou en noir velouté pour le TIE fighter™. Touche ultime de ces porte-documents, si l’un arbore en pendeloque l’emblème de l’Alliance Rebelle, un chasseur X-wing™ miniature, l’autre pièce de maroquinerie porte l’emblème de l’Empire, un chasseur TIE fighter™ miniature. - Portes billets 6 cartes de crédit, de couleur noire veloutée et de couleur argent, restent toujours dans l’esprit des forces opposées et arborent respectivement un fermoir orné de l’emblème des Rebelles ou celui de l’Empire galactique.
THE STAR WARS LEATHER GOODS The leather goods collection, stamped with the STAR WARS logo is crafted from luxurious smooth diamond soft leather. It includes: - X-wing™ and the TIE fighter™ document holder in silver for X-wing™ or black for TIE fighter™. The ultimate finishing touch for these document holders is a distinctive pendant: a miniature X-wingTM fighter, symbol of the Rebel Alliance, for the silver document case and a miniature TIE fighter™, symbol of the Empire, for the other. - Billfold 6 credit cards, in smooth silver or black-coloured leather, also reflect the spirit of opposing forces and bear the Rebel or the Galactic Empire symbol respectively.
Collection Internationale • Page 30
STAR WARS COLLECTION
STAR WARS COLLECTION
STAR WARS COLLECTION
181206 Cuir Line D diamant souple Line D soft diamond leather Porte-documents et ordinateur Laptop and document holder Noir / Black 42 × 31 × 11 cm
STAR WARS COLLECTION
181207 Cuir Line D diamant souple Line D soft diamond leather Porte-documents et ordinateur Laptop and document holder Argenté / Silver 42 × 31 × 11 cm
180250 Cuir Line D noir Black Line D leather Porte Billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit cards 8,7 × 11 cm
STAR WARS COLLECTION
405811 Défi Stylo bille / Ball point Palladium
180251 Cuir Line D argenté Silver Line D leather Porte Billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit cards 8,7 × 11 cm
Collection Internationale • Page 32
Collection Internationale • Page 33
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
NAISSANCE D’UN NOUVEAU MOTIF ICONIQUE En 2016, S.T. Dupont crée « Fire Head ». Ce motif rend hommage au feu en s’inspirant de son symbole universel: le triangle.
THE BIRTH OF A NEW ICONIC DESIGN In 2016, S.T. Dupont creates “Fire Head”. This new pattern is a tribute to fire by drawing inspiration from its universal symbol: the triangle.
« FIRE HEAD », EXPRESSION DU SAVOIR-FAIRE DE L’ORFÈVRE ET DU MALLETIER « Fire Head » illustre l’exceptionnel savoir-faire de la Maison. Composé de 6 facettes triangulaires, le nouveau décor « Fire Head » donne à la matière un toucher soyeux en contraste avec la précision géométrique du motif.
“FIRE HEAD”, A SUPERB EXPRESSION OF THE EXPERTISE OF GOLDSMITH AND TRUNK-MAKERS “Fire Head” demonstrates the exceptional expertise of S.T. Dupont’s craftsmen. Made of 6 triangular facets, the “Fire Head” décor is velvety to the touch, contrasting superbly with the geometrical precision of each motif.
« FIRE HEAD », UNE PROUESSE D’ORFÈVRERIE SIGNÉE S.T.DUPONT Chaque briquet et instrument d’écriture de la collection « Fire Head » existe en 2 versions séduisantes : l’une entièrement guillochée puis parée d’or jaune ou de palladium et la seconde qui allie l’orfèvrerie et du laquage. Des accessoires, tout en orfèvre, complètent la collection. La ceinture « Ligne D Business », établit le lien entre les savoir-faire d’Orfèvre et de Malletier.
“FIRE HEAD”, A NEW FEAT OF CRAFTSMANSHIP BY S.T.DUPONT Lighters and writing instruments in the “Fire Head” collection are available in two attractive versions: the first is entirely engraved with guilloche work, then plated in yellow gold or palladium. The second combines the work of a Master Goldsmith and Master Lacquerer. It includes also accessories, featuring the “Fire Head” pattern in palladium finishes. The “Line D Business” belt draws a parallel between the skills of fine metalworking and trunk-making.
LA MAROQUINERIE « FIREHEAD », ALLIANCE DE SENSUALITÉ ET D’INNOVATION Les Maîtres-Malletiers apportent un soin extrême à l’embossage du cuir « Fire Head ». Réalisé à la main, il nécessite une parfaite maîtrise des paramètres de chaleur, de pression et de durée. Le portefeuille « Fire Head » est équipé d’une technologie de protection RFID intégrée dans la doublure des fentes. Elle protège les données personnelles du vol par fréquence radio. La ceinture « Line D » embossée se décline en 4 couleurs : noir profond, bleu nuit, vert intense et marron ébène. Les étuis stylo et briquet « Fire Head » en cuir embossé noir complètent la ligne de petite maroquinerie.
“FIRE HEAD” LEATHER GOODS: A UNION OF SENSUALITY AND INNOVATION “Fire Head” leather is embossed with extreme care by S.T.Dupont’s Master Trunk-makers. This operation is carried out by hand and requires a thorough knowledge of factors relating to heat, pressure and timing. The “Fire Head” wallet conceals RFID protection technology integrated in the lining of the vents to protect personal data from any risk of wireless identity theft. The “Line D” belt is crafted from superb leather hand embossed and is available, in four colours: deep black, midnight blue, intense green and ebony brown. Pen and lighter cases, both in black embossed leather, complete the “Fire Head” range of small leather goods.
Collection Internationale • Page 36
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
Finitions / Finishes
Finitions Finishes
NEW
NEW
Line D Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium
Line D Palladium
Liberté Laque bleue nacrée Pearly blue lacquer Palladium
415704 - Bille Ball point 412704 - Convertible roller
415703 - Bille Ball point 412703 - Convertible roller
465017 - Bille Ball point 462017 - Convertible roller
410704 - Stylo plume Fountain pen
410703 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
016623 Ligne 2 Briquet / Lighter Palladium
NEW
Plume or massif 14K 14K solid gold nib Bloc plume Nib set EF 040540 F 040541 M 040542 B 040543
Finitions / Finishes
016433 Ligne 2 Briquet / Lighter Or jaune / Yellow Gold
Brûleur cigares / Cigars bumer Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Laque de Chine / Chinese Lacquer
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Collection Internationale • Page 38
Collection Internationale • Page 39
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
016746 Ligne 2 Briquet / Lighter Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium
NEW
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
PORTEFEUILLE / BILLFOLD
PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
NEW
NEW
180090 Line D noir profond / Deep black Motif pointe de feu / Fire head pattern Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,5 x 11 cm
180094 Line D Noir profond / Deep black Motif pointe de feu / Fire head pattern Portefeuille Long zippé avec compartiment zippé Zippered Long wallet with zippered coin purse 20 x 9,5 cm ÉTUIS / CASES
NEW
NEW
180092 Line D Bleu nuit / Midnight blue
180093 Line D Vert intense / Intense green
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 40
NEW
NEW
180095 Line D noir profond / Deep black Motif pointe de feu Fire head pattern Etui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm
180096 Line D noir profond / Deep black Motif pointe de feu Fire head pattern Étui briquet / Lighter case Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 / Maxijet / Minijet 7 x 4,5 x 1,5 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 41
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
180091 Line D Marron ébène / Ebony brown
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
NEW
8000120* Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown leather
8010120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown leather
NEW
Finitions / Finishes
NEW
005521 Boutons de manchette / Cufflinks Palladium
NEW 8210799 Cuir Line D bleu nuit motif pointe de feu Line D midnight blue leather fire head pattern
NEW 8210801 Cuir Line D marron ébène motif pointe de feu Line D ebony brown leather fire head pattern
NEW 8210800 Cuir Line D vert intense motif pointe de feu Line D intense green leather fire head pattern
NEW
Finitions / Finishes
003056* Porte clés / Key ring Inox / Stainless steel
* disponible à partir du 1er Mai 2016 / available 1st of May 2016 Lanières ajustables : longueur 110cm - largeur 30 ou 35 mm / Adjustable straps : length 110 cm - width 30 or 35 mm
Collection Internationale • Page 42
* disponible à partir du 1er Mai 2016 / available 1st of May 2016
Collection Internationale • Page 43
FIRE HEAD COLLECTION
8210798 Cuir Line D noir profond motif pointe de feu Line D deep black leather fire head pattern
005723 Boutons de manchette / Cufflinks Palladium
NEW
L’ART DU VOYAGE
Simon Tissot Dupont fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Sa vision : L’Art du Voyage, sublimé par des objets réalisés selon les désirs de chacun.
L’ART DU VOYAGE THE ART OF TRAVELLING
In 1872, Simon Tissot Dupont established a luggage and leather goods workshop, and began to produce a steady stream of exceptional products for the highest social circles. His vision was the Art of Travel, accompanied by trunks and luggage with a personal touch in every detail.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont parmi les premiers clients de la Maison, bientôt suivis par le gotha mondial. Voyager avec un nécessaire de voyage signé S.T.Dupont devient un must.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were among S.T.Dupont’s first customers, quickly following the elites of the world. It soon became essential to travel with S.T.Dupont luggage.
On admire la beauté des peausseries, choisies exclusivement en France, Italie et Espagne, et la parfaite finition des réalisations. On est émerveillé par les secrets de fabrication de la Maison. Trois cuirs emblématiques retiennent notre attention. Le cuir Line D, fait référence à la toute première ligne de petite maroquinerie de la Maison « Fauve » disponible en noir ou en marron et d’autres couleurs. Iconique, le cuir Contraste des anciennes mallettes apporte aujourd’hui l’élégance intemporelle de son grain veiné à des accessoires essentiels. Le cuir Line D soft Diamond, utilisant un procédé unique de tannage du cuir à la poudre de Diamant, complète l’offre avec une version plus souple et plus décontractée.
People loved the fine skins, sourced exclusively in France, Italy and Spain, and the perfect finishes S.T.Dupont achieved. They marveled at the workshop’s manufacturing secrets. Three emblematic leathers catch our attention. Line D leather, takes its inspiration from S.T.Dupont’s very first collection of small leather goods “Fauve”, and is available in black or brown. The iconic Contrast leather of the first S.T.Dupont trunks has been chosen for various essential accessories, with the timeless elegance of its finely veined grain. Line D soft diamond, using a unique tanning technique with Diamond powder, offers a suppler version that is astoundingly soft but with incomparable strength.
Collection Internationale • Page 47
Lors d’un voyage à Paris en 1947, Humphrey Bogart™ visite la boutique S.T.Dupont et commande un sac léger pour voyager plus facilement en avion, sur lequel apparaissent ses initiales. Inspiré par ce client célèbre, S.T.Dupont a créé la collection « Iconic » reflétant le style élégant et chic de Humphrey.
On a trip to Paris in 1947, Humphrey Bogart™ visited the S.T.Dupont shop and ordered a lightweight duffle bag that would make it easier to travel by plane. Inspired by this famous customer, S.T.Dupont has created the “Iconic” collection reflecting Humphrey’s smart and noble style.
Les sacs Bogie™ ainsi que les sacs Cosy sont en toile de coton huilée et cuir végétal de la meilleure qualité avec des finitions or vieilli ou palladium.
The Bogie™ bags together with the Cosy bags are made of oiled cotton canvas and top quality vegetable leather, with old gold colour or palladium finishes.
Faites de votre sac Bogie™ une pièce unique en le personnalisant comme Humphrey Bogart™ a pu le faire, par le choix de la couleur du coton huilé et du cuir, par celui du métal, les finitions de vos initiales et le choix de la ceinture.
Make your Bogie™ bag unique and personalize it, in the same way S.T.Dupont answered Humphrey Bogart™’s request — by choosing your cotton & leather colour, your metal, your initials’ finishes, and your strap.
Collection Internationale • Page 48
ICONIC
ICONIC
ICONIC
ICONIC PORTE- DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER ICONIC
VOYAGE / TRAVEL
191100SS Sac de voyage Bogie / Bogie Bag Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather Vendu avec accessoire / Sold with accessory : A 36 x 55 x 23 cm
191020SS Porte-documents / Document holder Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather Vendu avec accessoire / Sold with accessory : A 42 x 31 x 11 cm
BEST 191000SS Sac de voyage Cosy / Cosy Bag Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather Vendu avec accessoire / Sold with accessory : A 26 x 55 x 22,5 cm
Collection Internationale • Page 50
191005SS Sac de voyage Cosy / Cosy Bag Toile de coton huilée noire et cuir noir Black oiled cotton canvas and black leather Vendu avec accessoire / Sold with accessory : B 26 x 55 x 22,5 cm
Accessoire A / Accessory A Bandouilière sangle bleu, blanc, rouge en coton Shoulder strap blue, white, red cotton Cuir Cognac / Cognac leather
Accessoire B / Accessory B Bandoulière sangle bleu, blanc, rouge en coton Shoulder strap blue, white, red cotton Cuir noir / Black leather
Collection Internationale • Page 51
LINE D
LINE D SERVIETTES / BRIEFCASES
THE TRADITION
A l’occasion des 140 ans de la Maison, S.T.Dupont a renoué avec ses origines de « Malletier » et renouvelle entièrement son offre de maroquinerie. Fidèle à l’ADN de la marque, les produits Line D ont été conçus sans compromis avec une attention particulière aux fonctionnalités, au confort et à l’ergonomie.
For its 140th anniversary, S.T.Dupont revives its origins as a master “Malletier” (trunk maker) and had renewed its entire range of leather goods. In keeping with its DNA, the assertive Line D products were conceived without any compromise… and with extra attention to functionality, comfort and ergonomics.
La Line D s’inspire de l’identité des mallettes anciennes. Dans le respect de la tradition, S.T.Dupont a choisi les meilleures peaux: le cuir line D, noir ou marron ; le cuir Contraste, emblématique et intemporel cuir grainé. Les fermoirs en palladium reflètent le pouvoir du métal précieux, et une bande tricolore cousue à la main rappelle l’identité française de la Maison.
Classic cases designs the Line D. Faithful to tradition, S.T.Dupont has chosen the best skins: Line D leather, black or brown; Contraste leather, with its iconic and timeless crossed grain. Palladium clasps show case the power of the precious metal, and a hand-stitched tricolour band recalls the brand’s French identity.
BEST 181300 Line D - Noir / Black
LINE D
LA TRADITION
BEST 181000 Line D - Noir / Black Serviette “tourniquet” / Tourniquet Briefcase 27 x 36 x 6 cm
181100 Line D - Marron / Brown
BEST 181001 Line D - Noir / Black Serviette 1 soufflet / One gusset Briefcase 28 x 36 x 7 cm
181002 Line D - Noir / Black Serviette 2 soufflets / Double gusset briefcase 32 x 42 x 10,5 cm
BEST 181301 Contraste - Noir / Black
Collection Internationale • Page 52
181302 Contraste - Noir / Black
Collection Internationale • Page 53
LINE D
LINE D PORTE-DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDERS
181103SS Line D - Marron / Brown Vendu avec accessoire : B Sold with accessory : B
181603SS Line D - Rouge / Cherry red Vendu avec accessoire : C Sold with accessory : C
181703SS Line D - Taupe / Taupe Vendu avec accessoire : D Sold with accessory : D
181903SS Line D - Bleu / Navy blue Vendu avec accessoire : E Sold with accessory : E
LINE D
PORTE-DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDERS
BEST 181003SS Line D Noir / Black Porte-documents / Document holder Vendu avec accessoire / Sold with accessory: A 30 x 40 x 9 cm
181003 Line D Noir / Black Porte-documents / Document holder Vendu sans la bandoulière Sold without the shoulder strap 30 x 40 x 9 cm
181015 Line D Noir / Black Bandoulière / Shoulder strap
VOYAGE / TRAVEL
NEW
NEW
NEW
Accessoire A / Accessory A Bandoulière / Shoulder strap Line D - Noir / Black
Accessoire B / Accessory B Bandoulière / Shoulder strap Line D - Marron / Brown
Accessoire C / Accessory C Bandoulière / Shoulder strap Line D - Rouge / Cherry red
NEW
NEW
Accessoire D / Accessory D Bandoulière / Shoulder strap Line D - Taupe / Taupe
Accessoire E / Accessory E Bandoulière / Shoulder strap Line D - Bleu / Navy blue
Collection Internationale • Page 54
181306 Contraste Noir / Black
181006 Line D Noir / Black
Conférencier de voyage / Travel conference pad 26 x 34,5 x 2 cm
Collection Internationale • Page 55
LINE D
LINE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
BEST 180000 Line D - Noir / Black
BEST
BEST
180001 Line D - Noir / Black
180100 Line D - Marron / Brown
180101 Line D - Marron / Brown
BEST 180000 Line D Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit cards 8,5 x 11 cm
BEST 180600 Line D - Rouge / Cherry red
180300 Contraste - Noir / Black
180900 Line D - Bleu / Navy blue
180700 Line D - Taupe / Taupe
LINE D
BEST 180001 Line D Noir / Black Pince à billets 6 cartes de crédit Bank note clip 6 credit cards 8,5 x 10,5 cm
180301 Contraste - Noir / Black
BEST 180002 Line D - Noir / Black
BEST 180102 Line D - Marron / Brown
BEST
NEW 180090 Line D - Noir profond / Deep black
NEW 180090 Line D noir profond / Deep black Motif pointe de feu / Fire head pattern Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,5 x 11 cm
NEW 180092 Line D - Bleu nuit / Midnight blue
NEW
180002 Line D Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit & papiers d’identité Billfold 6 credit cards & ID papers 9,2 x 12 cm
180302 Contraste - Noir / Black
180091 Line D - Marron ébène / Ebony brown
NEW 180093 Line D - Vert intense / Intense green
BEST 180003 Line D - Noir / Black
BEST 180003 Line D Noir / Black Porte-billets 8 cartes de crédit & papiers d’identité Billfold 8 credit cards & ID papers 9,5 x 12,5 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 56
Collection Internationale • Page 57
180303 Contraste - Noir / Black
LINE D
LINE D PORTE-BILLETS / BILLFOLD
NEW
NEW 180044 Line D - Noir / Black Portefeuille Long zippé avec compartiment zippé Zippered Long wallet with zippered coin purse 20 x 9,5 cm
NEW
180047 Line D noir / Black Portefeuille et papiers d’identité 7 cartes de crédit 7 credit card wallet and ID papers 9 x 13 cm
NEW 180347 Contraste - Noir / Black
180094 Line D - Noir profond / Deep black Motif pointe de feu / Fire head pattern Portefeuille Long zippé avec compartiment zippé Zippered Long wallet with zippered coin purse 20 x 9,5 cm
180006 Line D Noir / Black Porte-billets 5 cartes de crédit & pass Billfold 5 credit cards & pass 10 x 12,5 cm
NEW 180046 Line D - Noir / Black Portefeuille Long 13 carte de crédit avec un compartiment zippé Long wallet 13 credit cards with zippered coin purse 19 x 9,5 cm
NEW 180045 Line D - Noir / Black Portefeuille Long 13 carte de crédit Long wallet 13 credit cards 19 x 9,5 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 58
180007 Line D Noir / Black Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit Coin purse / billford 4 credit cards 9,5 x 13 cm Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 59
LINE D
PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
BEST 180108 Line D - Marron / Brown
LINE D
180008 Line D - Noir / Black
BEST 180008 Line D Noir / Black Étui cartes de crédit / Credit card holder 8 x 10 cm
180308 Contraste - Noir / Black
180012 Line D Noir / Black Couverture passeport / Passport cover 13,5 x 9,5 cm
180012 Line D - Noir / Black
180013 Line D - Noir / Black
180011 Line D Noir / Black Étui à papiers d’identité / 4 cartes de crédit ID paper holder / 4 credit cards 9 x 12 cm
Collection Internationale • Page 60
180013 Line D Noir / Black Étui cartes de visite / Business card holder 7,5 x 10,5 cm
Collection Internationale • Page 61
180313 Contraste - Noir / Black
180113 Line D - Marron / Brown
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
180641 Line D - Rouge / Cherry red
181018 Couverture A5 avec recharge A5 cover and notebook 23,5 x 16 cm
180741 Contraste - Taupe / Taupe
180041 Line D Noir / Black Étui Iphone 6 Iphone 6 case 14 x 7 x 1,3 cm
181118N Line D - Marron / Brown
180941 Contraste - Bleu / Blue
181017N Line D noir / Black Couverture A4 avec recharge A4 cover and notebook 31 x 23,5 cm
180040 Line D Noir / Black Étui Ipad Air 2 Ipad Air 2 case 24,3 x 17,5 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 62
181818N Recharge A5 / Notebook refill A5 21,5 x 15 cm
181717N Recharge A4 / Notebook refill A4 29,7 x 21,5 cm
Collection Internationale • Page 63
LINE D
180141 Line D - Marron / Brown
LINE D
LINE D ÉTUIS / CASES
LINE D
ÉTUIS / CASES
NEW 180016 Line D Noir / Black Fourreau 1 stylo / Pen slot 16 x 3,5 cm
180017 Line D Noir / Black Étui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm
180095 Line D noir profond / Deep black Motif pointe de feu Fire head pattern Etui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm
180319 Noir / Black Etui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm
180320 Noir / Black Etui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm
180324 Noir / Black Etui briquet / lighter case Ligne 2 / Gatsby 7,2 x 4,6 x 1,5 cm
NEW 180024 180124 Line D Noir / Black Line D Marron / Brown Étui briquet / Lighter case Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 / Maxijet / minjet 7 x 4,5 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 64
180096 Line D Noir profond / Deep black Motif pointe de feu Fire head pattern Étui briquet / Lighter case Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 Maxijet / Minijet 7 x 4,5 x 1,5 cm
180325 Noir / Black Etui cigarillos / Cigarillos case 10 x 8 x 1,5 cm
180326 Noir / Black Etui paquet de cigarettes à rabat Case for cigarette pack with flap 10 x 6,5 x 3 cm
Collection Internationale • Page 65
CASUAL ÉLÉGANCE
CASUAL ELEGANCE
En 2012, S.T.Dupont lançait la ligne D, une ligne de maroquinerie pour hommes reprenant les codes et exigences de la Maison, avec toujours un équilibre parfait entre tradition et modernité.
In 2012, S.T.Dupont launched Line D, a leather range for men in line with the codes and standards of the House, with a perfect balance between tradition and modernity.
Sans cesse désireuse de proposer des accessoires en adéquation avec les rythmes et les styles de vie contemporains, S.T.Dupont complète son offre avec une version souple plus décontractée mais hautement raffinée.
Continually looking to offer accessories to match the pace of contemporary lifestyles, S.T.Dupont extends its range with a suppler version that is more casual but ultra chic.
Pour cette nouvelle ligne, S.T.Dupont utilise un procédé unique de tannage du cuir à la poudre de Diamant, signature de la Maison depuis 1929. Ce cuir très spécial confère à la peau une souplesse étonnante, tout en faisant preuve d’une robustesse incomparable.
For this new range, S.T.Dupont uses a unique tanning technique with Diamond powder, a house signature since 1929. The result is a leather that is astoundingly soft but with incomparable strength.
Cette nouvelle collection Line D soft Diamond, inscrite dans l’identité de la Maison, est une réponse parfaitement adaptée aux besoins de l’homme urbain, actif et cosmopolite.
The new Line D soft Diamond collection, an integral part of the House identity, is perfectly suited to the needs of active, cosmopolitan urbanite men.
Collection Internationale • Page 66
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
181201 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Serviette 1 soufflet One gusset Briefcase 36 x 28 x 7 cm
SAC DE VILLE / CITY BAGS
181202 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Serviette 2 soufflets Two gussets Briefcase 41 x 31 x 12 cm
181205SS Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Porte-documents et ordinateur Laptop and Documents holder Vendu avec accessoire / Sold with accessory: A 42 x 31 x 11 cm
Collection Internationale • Page 68
181220 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Messenger porte ordinateur Laptop Messenger 35 x 25 x 8 cm
181210 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Petit sac zippé Small zippered cross shoulder bag 16 x 22 x 4 cm
181211 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Sac à rabat magnétique Cross shoulder bag with magnetic flap 21 x 26 x 5 cm
Collection Internationale • Page 69
LINE D SOFT DIAMOND
SERVIETTES ET PORTE-DOCUMENTS / BRIEFCASES AND DOC HOLDER
LINE D SOFT DIAMOND PORTEFEUILLE / BILLFORD
LINE D SOFT DIAMOND
VOYAGE / TRAVEL
LINE D SOFT DIAMOND
181213SS Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Sac de voyage extensible Expandable weekender bag Vendu avec accessoire / Sold with accessory: A 45 x 26(36) x 25 cm
180240 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Organizer plat Flat Organizer 12,5 x 22,5 cm
Accessoire A / Accessory A Bandoulière / Shoulder strap
180200 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Porte Billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit card 8,7 x 11 cm
Collection Internationale • Page 70
Collection Internationale • Page 71
DÉFI CARBONE
DÉFI CARBONE VOYAGE / TRAVEL
THE ESSENTIAL
À l’occasion de ses 140 ans, S.T.Dupont relance sa ligne emblématique de maroquinerie. La nouvelle ligne Défi s’inscrit ainsi dans l’ADN de la Maison en reprenant les codes de la marque : boucleries siglées en palladium brossé et poli, ruban et couture tricolore rappelant l’identité française de la Maison.
To celebrate its 140 years, S.T.Dupont is relaunching its iconic line of leather goods. The new line Défi inscribes the house’s DNA into the brand identity: metal accessories in brushed palladium, Royal Blue lining, and a hand-stitched tricolor band recalling the brand’s French identity.
Défi répond aux besoins actuels de l’homme actif en proposant une gamme de produits contemporains. À la fois moderne et dynamique, Défi allie design, fonctionnalité, performance technique à travers des matières résistantes comme le cuir Carbone, connue pour sa résistance extrême ou encore le nylon synonyme de haute performance.
Défi fills the genuine needs of today’s businessman with a range of contemporary products. Both modern and dynamic, Défi combines design, functionality, and technical performance with tough materials like carbon leather, known for its extreme resistance, or nylon, synonymous with high performance.
Chaque produit a été étudié pour répondre à un maximum de fonctionnalités et à un usage quotidien. Ainsi une housse d’ordinateur et une trousse zippée conçue spécifiquement pour les câbles ont été intégrées dans chaque porte-documents ou porte-ordinateur. Les sacs de ville ont été renforcés par une poche de protection afin d’y accueillir un IPAD. Cette nouvelle collection relève le défi de s’adapter à tous les modes de vie.
Each product has been designed to meet maximum functionality and easy daily use: a laptop case and zippered cabling pouch have been integrated into each laptop and document case. City bags are reinforced with a foam pocket to accommodate an iPad. The new Défi collection rises to every occasion… and adapts to every lifestyle.
BEST 171005 Carbone Noir / Black Pilot porte-documents / ordinateur Vendu avec accessoires : A & B Wheeled extra-large laptop and doc holder Sold with accessories: A & B 31 x 43 x 18 cm
171006 Carbone Noir / Black Sac à dos porte-ordinateur Vendu avec accessoire : B Laptop Backpack Sold with accessory: B 42 x 30 x 10 cm
PORTE DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER
Accessoire A Accessory A Bandoulière Shoulder strap
BEST 171002 Carbone Noir / Black Petit porte-documents / ordinateur Vendu avec accessoire Small laptop and doc holder Sold with accessory 27 x 36 x 8 cm
Collection Internationale • Page 72
171003 Carbone Noir / Black Moyen porte-documents/ordinateur Vendu avec accessoire Medium laptop and doc holder Sold with accessory 30 x 42 x 12 cm
Collection Internationale • Page 73
Accessoire B Accessory B Pochette câbles Cable pouch
DÉFI CARBONE
L’INDISPENSABLE
DÉFI CARBONE
DÉFI CARBONE
PORTE DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER
PORTFEUILLE / BILLFOLD
BEST 171000 Carbone Noir / Black Petit messenger Small messenger 25 x 35 x 8 cm
BEST
BEST
170002 Carbone Noir / Black Porte-billets 8 cartes de crédit et papiers d’identité Billfold 8 credit cards holder & ID papers 9,5 x 12,5 cm
170001 Carbone Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,7 x 11 cm
DÉFI CARBONE
SAC DE VILLE / BILLFORD
BEST 171010 Carbone Noir / Black Petit sac zippé Small cross shoulder bag 20 x 16 x 4,5 cm
Collection Internationale • Page 74
BEST
BEST
171011 Carbone Noir / Black Moyen sac zippé Medium cross shoulder bag 27 x 21 x 7 cm
170003 Carbone Noir / Black Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit Coin purse / billfold 4 credit cards 9,5 x 11,5 cm
BEST 170005 Carbone Noir / Black Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité / 6 cartes de crédit Billfold with ID paper window / 6 credit cards 8,7 x 11 cm
Collection Internationale • Page 75
DÉFI CARBONE
DÉFI CARBONE PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
ÉTUIS / CASES
BEST
BEST
170004 Carbone Noir / Black Porte-carte de visite Visit card holder 7,5 x 10,5 cm
170006 Carbone Noir / Black Etui cartes de crédit Credit card holder 8 x 10 cm
NEW 170014 Carbone Noir / Black Portefeuille Long 13 cartes de crédit Long wallet 13 credit cards 19 x 9,5 cm
DÉFI CARBONE
PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
NEW
BEST 170010 Carbone Noir / Black Organizer plat / Flat organizer 12,5 x 22,5 cm
170015 Carbone Noir / Black Portefeuille et papiers d’identité 7 carte de crédit 7 creditcard wallet and ID papers 9 x 13 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 76
Collection Internationale • Page 77
DÉFI PERFORATED En 2012, S.T.Dupont crée « Défi », une ligne de maroquinerie et d’instruments à écrire résolument contemporaine et technique. La nouvelle collection « Défi » propose un habillage qui met en vedette un nouveau cuir technique : le cuir perforé. UN NOUVEAU CUIR TAILLÉ POUR L’ÉLÉGANCE ET LA PERFORMANCE : Chaque pièce de la nouvelle collection « Défi Perforé » est ainsi revêtue d’un cuir de veau pleine fleur perforé avec une parfaite précision qui allie praticité, légèreté et design. Ce nouveau cuir est décliné sur une gamme de maroquinerie et sur un stylo qui vient signer cette nouvelle collection très tendance et racée.
In 2012, S.T.Dupont created “Défi”, a line of leather goods and writing instruments with contemporary and technically-inspired forms. The new “Défi” collection showcases an innovative, technical leather finish: perforated leather. A NEW LEATHER COMBINING ELEGANCE AND PERFORMANCE Each piece in the “Défi Perforated“ collection features an outer shell in precision-perforated full-grain calfskin bringing contemporary design together with extreme lightness. This new leather is available in a highly on-trend and stylish collection of leather goods, rounded off with a pen from the Defi range.
DÉFI PERFORATED LUGGAGE: STYLISH AND COMFORTABLE The new “Défi Perforated” line of luggage is designed to satisfy the demands of the most experienced travellers. Its designs based on high-performance materials which combine comfort with ease of use.
Placée sous le double signe de la performance et de l’élégance, la collection « Défi Perforé » signée S.T.Dupont propose un raffinement digne de son savoir-faire historique dans un style à la fois moderne et intemporel à ses futurs adeptes. Un défi - une nouvelle fois - parfaitement relevé !
The high-performance, elegant “Défi Perforated” collection offers a level of sophistication that only S.T.Dupont’s historic expertise can provide in a modern and timeless style which will undoubtedly prove highly popular with future enthusiasts. Yet again, Défi rises to the challenge!
DÉFI PERFORATED
LA BAGAGERIE DÉFI : ERGONOMIQUE ET RACÉ La nouvelle ligne de maroquinerie « Défi Perforé » est étudiée pour satisfaire les voyageurs les plus exigeants. Pensée dès son origine autour de matériaux ultraperformants, elle allie ergonomie et confort.
Collection Internationale • Page 78
DÉFI PERFORATED
DÉFI PERFORATED
PORTE DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER
SAC DE VILLE /CITY BAGS
171602 Cuir perforé bleu marine Navy blue perforated leather Vendu avec accessoire : A&B Sold with accessories: A&B
171402 Cuir perforé noir / Black perforated leather Petit porte-documents & ordinateur Vendu avec accessoires : A&B Small Laptop and doc holder Sold with accessories A&B 27 × 36 × 8 cm
171406 Cuir perforé noir / Black perforated leather Sac à dos porte-ordinateur Vendu avec accessoires : B Laptop Backpack Sold with accessory: B 42 × 30 × 10 cm
171502 Cuir perforé Camel Camel perforated leather Vendu avec accessoire : C&B Sold with accessories: C&B
171411 Cuir perforé noir / Black perforated leather Moyen sac zippé Medium cross shoulder bag 27 × 21 × 7 cm
ÉTUIS / CASES
Accessoire C Accessory C Bandoulière Shoulder strap
Accessoire B Accessory B Pochette câbles Cable pouch
171403 Cuir perforé noir / Black perforated leather Moyen porte-documents & ordinateur Vendu avec accessoires : A&B Medium Laptop and doc holder Sold with accessories A&B 30 × 42 × 12 cm
Collection Internationale • Page 80
170404 Cuir perforé noir / Black perforated leather Porte-carte de visite Visit cards holder 7,5 × 10,5 cm
170406 Cuir perforé noir / Black perforated leather Étui cartes de crédit Credit cards holder 8 × 10 cm
Collection Internationale • Page 81
DÉFI PERFORATED
Accessoire A Accessory A Bandoulière Shoulder strap
DÉFI PERFORATED
DÉFI PERFORATED
PORTEFEUILLE / BILLFORD
PORTEFEUILLE LONG /LONG WALLET
170601 Cuir perforé bleu marine Navy blue perforated leather
170501 Cuir perforé Camel Camel perforated leather
170410 Cuir perforé noir / Black perforated leather Organizer plat / Flat Organizer 12,5 × 22,5 cm
NEW 170402 Cuir perforé noir / Black perforated leather Porte-billets 8 cartes de crédit & papiers d’identité Billfold 8 credit cards holder & ID papers 9,5 × 12,5 cm
170403 Cuir perforé noir / Black perforated leather Porte-monnaie Billets 4 cartes de crédit Coin purse / Billfold 4 credit cards 9,5 × 11,5 cm
NEW
170414 Cuir perforé noir Black perforated leather Portefeuille long 13 cartes de crédit Long wallet 13 credit cards 19 x 9,5 cm
170415 Cuir perforé noir Black perforated leather Portefeuille et papiers d’identité 7 cartes de credit 7credit card and ID papers 9 x 13 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 82
Collection Internationale • Page 83
DÉFI PERFORATED
170401 Cuir perforé noir / Black perforated leather Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,7 × 11 cm
LIBERTÉ
LIBERTÉ ÉTUIS - TOUT EN UN /CASES - ZIPPERED WALLET
S.T.Dupont enrichit la gamme féminine « Liberté » avec une toute nouvelle ligne de petite maroquinerie. Une ligne qui reprend les codes forts inspirés des instruments à écrire de la même ligne au corps élancé, aux proportions élégantes et à la sensualité racée.
S.T.Dupont extends the ladies’ “Liberté” range with a brand new line of small leather goods. This line reflects the strong identity of the writing instruments in the same range, which feature slender bodies and elegant proportions combined with stylish sensuality.
LA LIGNE « LIBERTÉ » : UN STYLE CONTEMPORAIN ET SENSUEL La nouvelle ligne de petite maroquinerie « Liberté » conjugue l’efficacité fonctionnelle et le plaisir sensuel d’un cuir haut de gamme, flatteur à l’œil et au toucher. Pour cela, les modèles qui composent la collection sont tous travaillés dans de belles peaux de chèvre légèrement grainées au toucher soyeux, surpiquées en gris léger puis délicatement marquées à chaud du blason identifiable au premier coup d’œil, le célèbre « D » facetté inspiré du capuchon de la ligne d’écriture.
THE “LIBERTÉ” LINE : SENSUAL, CONTEMPORARY STYLE This new line of “Liberté” small leather goods incorporates functionality with the uncompromising pleasure of luxurious leather, as aesthetically pleasing as it is to touch. All models in the collection are made from fine, lightly grained goatskin which is smooth to the touch, overstitched in light grey and then delicately heat stamped with an instantly identifiable crest, the famous facetted “D” as featured by “Liberté” writing instruments.
LA LIGNE « LIBERTÉ » : CONJUGUER SÉDUCTION ET EFFICACITÉ Parce que la performance ne peut se concevoir sans la beauté, la ligne « Liberté » propose des articles de petite maroquinerie à la fois élégants et high-tech qui accompagnent la femme dans tous les moments de sa vie personnelle et professionnelle.
THE “LIBERTÉ” LINE: COMBINING FUNCTIONALITY AND CHARM Since performance without beauty is meaningless, the “Liberté“ line presents small leather goods which are both elegant and high-tech, to meet every requirement of a woman’s personal or professional life.
092200 Liberté Blanc nacré Liberté Pearly white
092100 Liberté Noir / Black Couverture iPad mini Mini iPad cover 20,5 × 14 × 1,5 cm
092101 Liberté Noir / Black Couverture iPhone 5 iPhone 5 cover 12,5 × 6 × 1,7 cm
092201 Liberté Blanc Nacré / Pearly White Couverture iPhone 5 iPhone 5 cover 12,5 × 6 × 1,7 cm
Collection Internationale • Page 84
Collection Internationale • Page 85
LIBERTÉ
092103 Liberté Noir / Black Portefeuille tout en un / Zippered wallet 11 × 19 × 2,3 cm
L’ART DE L’ÉCRITURE
Plus qu’un simple instrument d’écriture, le stylo s’approprie à la manière d’un bijou qui porterait en lui toute la mémoire d’une vie. Elaborés par les plus grands Maîtres orfèvres et Maîtres laqueurs, les stylos S.T.Dupont se plient avec talent aux exigences des connaisseurs.
L’ART DE L’ÉCRITURE THE ART OF WRITING
So much more than a mere writing instrument, the pen resembles a gem that carries within it all the memories of an entire life. Developed by the very best master goldsmiths and master lacquerers, S.T.Dupont pens meet the demands of connoisseurs with consummate skill.
Beauté des lignes, préciosité des matières, justesse du poids, souplesse du maniement : ils se présentent plus que jamais comme des objets d’exception voués à être utilisés avec plaisir. Façonné dans le métal pour une grande solidité, l’Instrument à Ecrire S.T.Dupont prend forme entre les mains de nos Maîtres artisans au cours de 150 opérations. Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en génération.
With the beauty of their lines, the precious nature of their materials, the accuracy instilled by their weight, and the suppleness of their handling - more than ever before, these are exceptional objects destined to give pleasure to their users. Fashioned from metal to give superior strengh, the S.T.Dupont pen takes shape in the hands of our master craftsmen over the course of 150 separate processes. The metalwork, the application of the lacquer, and the combination of exceptional materials are the result of invaluable know-how handed down from generation to generation.
La plume, en elle-même, est l’objet d’une attention extrême : en or massif, elle est méticuleusement travaillée et polie à la main par un Maître artisan pour une qualité d’écriture optimale.
The nib is subject to meticulous attention: in solid gold, each nib is handcrafted and polished by our Master Craftsman giving a superlative quality to writing.
Symboles d’élégance et de culture, les stylos S.T.Dupont s’inscrivent dans cette tradition du luxe à la française cultivé par la Maison depuis 1872. Ils célèbrent ainsi de la plus belle des manières un art de vie qui est aussi un art...d’écrire sa vie.
Symbols of elegance and culture, these pens have been part of the French luxury tradition cultivated by S.T.Dupont since 1872. As a result, they celebrate beautifully an art of living that is also the art of writing...the story of your life.
Collection Internationale • Page 89
LINE D THE WEIGHT OF EXCELLENCE
S.T.Dupont a imaginé Line D, une ligne masculine et traditionnelle, aux proportions généreuses et affirmées. La fluidité et la rondeur du capuchon associées à la douceur des lignes de la gaine confèrent à Line D une élégance sobre et intemporelle.
Line D was imagined by S.T.Dupont as one masculine and traditional line with generous and established proportions. The curved and harmonious form of the cap combined with the smooth lines of the barrel provide a simple, timeless elegance.
Elégance, noblesse des matériaux, qualité et tradition sont les valeurs exprimées par cette ligne d’instruments à écrire.
Elegance, noble materials, quality and tradition are the values expressed by this line of writing instruments.
Façonnés dans le métal, les stylos Line D affichent un poids juste et rassurant à la prise en main : « Le poids de l’excellence ».
Crafted from metal, the weight of Line D pens is just right, providing reassurance when handled: “The weight of excellence”.
LINE D
LE POIDS DE L’EXCELLENCE
LINE D
BEST Finitions Finishes
BEST
Laque noire Black lacquer Palladium
Laque noire Black lacquer Or / Gold
Laque bleue Blue lacquer Or rose / Pink gold
417674 - Bille Ball point 412674 - Convertible roller
417574 - Bille Ball point 412574 - Convertible roller
417679 - Bille Ball point 412679 - Convertible roller
410674 - Stylo plume Fountain pen
410574 - Stylo plume Fountain pen
410679 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
Bloc plume Nib set EF 040552 F 040553 M 040554 B 040555
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 90
BEST
Collection Internationale • Page 91
Bloc plume Nib set EF 040548 F 040549 M 040550 B 040551
LINE D
LINE D
LINE D MEDIUM
NEW Finitions Finishes
NEW
NEW
Laque noire Black lacquer Palladium
Laque noire Black lacquer Or jaune / Yellow gold
Laque bleue Blue lacquer Or rose / Pink gold
417674 - Bille Ball point 412674M - Convertible roller
417574 - Bille Ball point 412574M - Convertible roller
410674M - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K 14K solid gold nib Bloc plume Nib set F 040567 M 040568
NEW
NEW
Laque de Chine Chinese lacquer Palladium
Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium
Palladium
417679 - Bille Ball point 412679M - Convertible roller
415606 - Bille Ball point 412606 - Convertible roller
415704 - Bille Ball point 412704 - Convertible roller
415703 - Bille Ball point 412703 - Convertible roller
410574M - Stylo plume
410679M - Stylo plume
410606 - Stylo plume Fountain pen
410704 - Stylo plume Fountain pen
410703 - Stylo plume Fountain pen
Fountain pen
Fountain pen
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Bloc plume Nib set F 040571 M 040572
Finitions Finishes
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
Bloc plume Nib set F 040575 M 040576
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
Laque de Chine / Chinese Lacquer Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 92
Collection Internationale • Page 93
Bloc plume Nib set EF 040544 F 040545 M 040546 B 040547
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER CULT COLLECTIONS REINVENTED BY L’ATELIER 1953
REOUVERTURE DE L’ATELIER 1953 : L’ATELIER 1953 a été créé en 1953 au sein de la manufacture S.T.Dupont à Faverges. Dédié à la création de commandes spéciales et d’objets exceptionnels, il renfermait tous les secrets de fabrication de la maison S.T.Dupont.
L’ATELIER 1953 REOPENS ITS DOORS : L’ATELIER 1953 was created in 1953 at S.T. Dupont’s manufacturing site at Faverges. Used exclusively for creating special orders and exceptional objects, this workshop was the place where all of S.T.Dupont’s manufacturing secrets were kept.
LAQUE DE CHINE par L’ATELIER 1953 La collection S.T.Dupont Atelier se compose de briquets Ligne 2 et instruments à écrire Line D en laque de Chine d’une luminosité et d’une profondeur inégalables. Leur patine chatoyante dans des différentes tonalités leur confère un délicieux aspect « Rétro ». Comme à l’origine, une feuille de laque est délicatement apposée, pour authentifier la laque de Chine véritable. Le maître-laqueur incarne un savoir-faire que seule la Maison S.T.Dupont maitrise. Spatulée à la main jusqu’à 6 couches, elle est également appliquée à l’aide d’une éponge. Une technique ancestrale qui permet d’obtenir un effet nuageux et des variations de couleur.
LAQUE DE CHINE by L’ATELIER 1953 The collection S.T.Dupont Atelier is made up of Ligne 2 lighters and Line D writing instruments with unmatchable shine and depth Chinese lacquer. A shimmering patina effect in different colours gives them a delightful retro look. A lacquer leaf is subtly engraved to authenticate the genuine Chinese lacquer, just as it was on the original object. Master lacquerers embody the essence of S.T.Dupont’s unique know-how, transforming the sap of a precious tree into the lustrous and deeply coloured product that is Chinese lacquer. Chinese lacquer is applied by hand in up to six layers, and can also be applied with a sponge, using an age-old technique which produces a cloudy effect and different shades of colour.
UNE SIGNATURE DE LEGENDE Pour la collection « ATELIER 1953 », S.T.Dupont reproduit l’ancien logo de la maison. Le poinçon de la roue ailée symbolise le savoir-faire unique de la Maison en orfèvrerie. La date 1953 fait référence à la date de création de l’atelier.
A LEGENDARY SIGNATURE For the L’ATELIER 1953 collection, S.T.Dupont has recreated the company’s former logo. The engraved hallmark of the winged wheel symbolizes the unique know-how of S.T.Dupont’s goldsmiths, while the year 1953 refers to the workshop’s birth date.
La collection S.T.Dupont ATELIER 1953 symbolise la vocation inaltérable de la Maison S.T.Dupont à fabriquer à la main des objets exceptionnels pour des gens d’exceptions. De véritables objets cultes, se transmettant de génération en génération.
S.T.Dupont’s L’ATELIER 1953 collection symbolises the House’s unchanging ability to create exceptional products for exceptional people. These are genuine cult objects, to be handed down from generation to generation.
S.T.DUPONT ATELIER
DES COLLECTIONS CULTES REEDITEES PAR L’ATELIER 1953
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Finitions Finishes Couleurs Colours
Laque de Chine / Chinese Lacquer Or jaune / Yellow Gold Bleu marine Navy Blue
Laque de Chine / Chinese Lacquer Or jaune / Yellow Gold Marron foncé Dark Brown
412698 - Convertible roller 410698 - Stylo plume Fountain pen
412699 - Convertible roller 410699 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Plume or massif 14K 14K solid gold nib Bloc plume Nib set EF 040552 F 040553 M 040554 B 040555
Laque de Chine / Chinese Lacquer Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 94
Collection Internationale • Page 95
Bloc plume Nib set EF 040552 F 040553 M 040554 B 040555
PREMIUM COLLECTION Since 1872, S.T.Dupont has used the finest materials to create exceptional pieces for exceptional people.
Dans la collection Premium, les stylos se prêtent au jeu des plus belles et précieuses matières :
In the Premium collection, the pens partner with the most beautiful and precious materials:
LA NACRE Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés.
MOTHER-OF-PEARL A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent.
LE CUIR ALLIGATOR Le plus noble et luxueux des cuirs.
ALLIGATOR LEATHER Most noble and luxurious of all exotic leathers.
PREMIUM COLLECTION
Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
PREMIUM COLLECTION
Finitions Finishes
Nacre noire Black mother-of-pearl Palladium
Alligator noir Black alligator Palladium
412680 - Convertible roller 410680 - Stylo plume Fountain pen
412682 - Convertible roller 410682 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 18K 18K solid gold nib
Plume or massif 18K 18K solid gold nib
Bloc plume Nib set EF 040556 F 040557 M 040558 B 040559
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 96
Collection Internationale • Page 97
Bloc plume Nib set EF 040556 F 040557 M 040558 B 040559
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T INNOVATIVE LUXURY
EXCELLENCE À LA FRANÇAISE Jusqu’alors proposé en laque de Chine véritable ou métaux précieux, le stylo Line D est un des modèles iconiques de la marque fabriqués à la main en gage de qualité irréprochable et symbole du « poids d’excellence ». Sur la base de ces modèles, la collection Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire les plus anciens de la marque, la guilloche, et un revêtement inédit et innovant dans le monde du luxe : CERAMIUM A.C.T.
FRENCH EXCELLENCE S.T.Dupont’s iconic model, the Line D pen (previously available in genuine Chinese lacquer and precious metals), is hand crafted to guarantee impeccable quality and symbolise the importance of excellence. These models form the basis of the Ceramium A.C.T. collection, which incorporates guilloche, one of S.T.Dupont’s most long-established techniques, with an original and innovative finish unprecedented in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T.
CÉRAMIUM A.C.T. (ADVANCED CERAMIUM TECHNOLOGY) : Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont, le Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology), est un alliage d’aluminium et céramique conférant aux produits des caractéristiques étonnantes : résistant aux chocs, aux rayures et au feu mais surtout une légèreté extrême.
CERAMIUM A.C.T. (ADVANCED CERAMIUM TECHNOLOGY): The result of three years of research and development at S.T.Dupont’s workshops, Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology) is an aluminium and ceramic alloy which offers some remarkable properties: shock-proofed, scratch-proofed, fine-resistant and above all extremely light.
LA COLLECTION Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids du stylo est réduit de 40%. Les instruments à écrire offrent un confort d’écriture exceptionnel que les amateurs apprécieront pleinement. La collection CERAMIUM A.C.T. est proposée en 3 coloris : noir, gris foncé et gris métal.
THE COLLECTION The lightness of the alloy has made it possible to reduce the weight of the pen by 40%. The writing instruments offer exceptional writing comfort which will be fully appreciated by connoisseurs. The CERAMIUM A.C.T. collection is available in 3 colours: black, dark grey and metallic grey.
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
NOUVEAU LUXE
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
Finitions Finishes Couleurs Colours
Ceramium A.C.T. Palladium Noir Black
Ceramium A.C.T. Palladium Gris Grey
Ceramium A.C.T. Palladium Métal Metal
415684 - Bille Ball point 412684 - Convertible roller
415694 - Bille Ball point 412694 - Convertible roller
415697 - Bille Ball point 412697 - Convertible roller
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 98
Collection Internationale • Page 99
STREAMLINE - R FRENCH EXCELLENCE MEETS LEGENDARY DESIGN
UNE COLLECTION DE CARACTÈRE POUR LES CONNAISSEURS EXIGEANTS Des lignes épurées et légèrement courbes donnent aux stylos de la collection STREAMLINE-R une impression de générosité. Une caractéristique inébranlable du Streamline, ce mouvement légendaire qui a définitivement transformé le design industriel américain dans les années 30. Inspiré du tombé de la goutte d’eau et de sa force aérodynamique, il évoque puissance et magnificence.
A COLLECTION WITH A LEGENDARY DESIGN FOR DISCERNING CONNOISSEUR Pared down and slightly curved lines give the pens in the STREAMLINE-R collection their remarkably generous appearance. This was one unshakeable characteristic for Streamline, the legendary movement which changed American industrial design in the 1930s forever. Inspired by a falling drop of water and its aerodynamic force, it evokes power and splendor.
CERAMIUM A.C.T : L’ALLIAGE RÉVOLUTIONNAIRE POUR UN CONFORT D’ÉCRITURE ASSURÉ Guidée par la seule exigence d’offrir plaisir et confort ultimes, S.T.Dupont n’a de cesse de développer des matières ou technologies qui s’imposent comme des nouvelles références dans l’univers du luxe. Parmi les dernières innovations de la Maison, le Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) conférant à cette collection une extrême légèreté.
CERAMIUM A.C.T: A NEW REVOLUTIONARY MATERIAL FOR A PERFECT BALANCE OF THE PEN Motivated by the single aim of offering the ultimate in pleasure and comfort, S.T.Dupont constantly develops materials and technologies which achieve benchmark status in the luxury goods sector. Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) is one of the S.T.Dupont’s most recent innovation, providing lightness and sturdiness.
LE CADEAU IDÉAL En noir mat ou gris métal, chaque stylo se décline en bille fluide, roller et plume en or 14ct. Évoquant avec modernité les lignes automobiles de l’époque, ce nouveau stylo vendu avec son socle devient un objet sophistiqué et décoratif. Une idée de cadeau idéal.
A PERFECT GIFT In matt black or metallic grey, each pen is available in ball point, roller ball and fountain pen versions; The fountain pen is equipped with a14K gold nib. The STREAMLINE-R pen is sold with its amazing pen holder, echoing the shapes of motor cars from the Streamline era with a modern slant. It becomes a sophisticated decorative object and the perfect gift idea.
STREAMLINE - R
L’EXCELLENCE FRANCAISE ASSOCIÉE À UN DESIGN MYTHIQUE
STREAMLINE - R
Finitions Finishes
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium
251574* - Stylo plume Foutain pen
252574* - Convertible roller
255574* - Bille Ball point
Plume or massif 14K 14K solid gold nib Bloc plume Nib set F 040560 M 040561
*Instruments à écrire vendus avec leur plumier / Writing instruments sold with their pen holder Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 100
Collection Internationale • Page 101
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
Finitions Finishes Couleurs Colours
Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black
251674* - Stylo plume Foutain pen
252674* - Convertible roller
255674* - Bille Ball point
Plume or massif 14K 14K solid gold nib
Finitions Finishes Couleurs Colours
Ceramium A.C.T. & Or jaune Ceramium A.C.T. & Yellow Gold Noir mat Matt Black
Ceramium A.C.T. & Or jaune Ceramium A.C.T. & Yellow Gold Noir mat Matt Black
Ceramium A.C.T. & Or jaune Ceramium A.C.T. & Yellow Gold Noir mat Matt Black
251675* - Stylo plume / Fountain pen
252675* - Convertible roller
255675* - Stylo bille / Ball point
Plume or massif 14K 14K solid gold nib Bloc plume Nib set F 040560 M 040561
Bloc plume Nib set F 040563 M 040562
*Instruments à écrire vendus avec leur plumier / Writing instruments sold with their pen holder
*Instruments à écrire vendus avec leur plumier / Writing instruments sold with their pen holder
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 102
Collection Internationale • Page 103
DÉFI PRECISION
Le stylo le plus performant et le plus précis de sa génération. Conçu comme un véritable objet technologique, à l’image d’un avion de chasse, son design dynamique, nerveux et élégant le rend à la fois contemporain et masculin.
The highest-performing and most precise pen of its generation. Designed as a truly sophisticated object, like a fighter jet, its dynamic, vigorous and elegant design makes it both contemporary and masculine at the same time.
Sa conception inédite et unique associe une armature en métal injecté haute précision finition palladium, à un corps composite à base de fibre de carbone.
Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal frame, finished in palladium, and a carbon fiber body.
Jamais un stylo ne vous aura procuré une sensation de glisse et de vitesse aussi intense. Le stylo Défi séduira par son écriture nette, précise et fluide.
Never before has a pen provided you with such an intense and rapid gliding sensation. The Défi pen will delight you with its clear, precise and fluid writing.
DÉFI
LA PRÉCISION
DÉFI
BEST Finitions Finishes
400675 Composite Palladium Stylo plume Fountain pen
402675 Composite Palladium Convertible roller
405674 Composite Palladium Bille Ball point
Plume acier Steel nib Bloc plume Nib set F 040997 M 040998
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 104
Collection Internationale • Page 105
406674 Composite Palladium Multifonction Multifunction
DÉFI
DÉFI
DÉFI
BEST Finitions / Finishes
BEST
405705 Titane / Titanium Gun metal
Gun métal Composite
Finitions Finishes Couleurs
405707 - Bille Ball point
Stylo bille Ball point
402707 - Convertible roller 400707 - Stylo plume Fountain pen
Colours
BEST
BEST
Cuir perforé & Palladium Perforated leather & Palladium Noir Black
Cuir perforé & Palladium Perforated leather & Palladium Camel Camel
405716 - Stylo bille Ball point
405715 - Stylo bille Ball point 402676 - Convertible roller 400676 - Stylo plume Fountain pen
Bloc plume Nib set F 040997 M 040998
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Bloc plume Nib set F 040997 M 040998
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 106
Collection Internationale • Page 107
LIBERTÉ REFINEMENT
Fidèle à sa philosophie d’excellence cultivée depuis 1872, S.T.Dupont a imaginé « Liberté » une nouvelle ligne d’instruments à écrire, contemporaine et élégante, totalement dédiée aux femmes.
Faithful to its philosophy of excellence cultivated since 1872, S.T.Dupont has created “Liberté” a new collection of writing instruments devoted entirely to women.
La rondeur des extrémités, soulignée par un corps élancé, légèrement conique, illustre les parfaites proportions d’un objet à la sensualité racée.
The rounded ends, emphasized by a slender, slightly cone-shaped body, illustrate the perfect proportions of an object imbued with noble sensuality.
L’élégant contraste des matières, le palladium et la laque, corrobore l’extrême finesse des détails que dévoile la ligne Liberté. le haut du capuchon, parfaitement facetté tel un diamant taillé en brillant, porte le sceau de la marque. L’agrafe également facettée pare le stylo d’un éclat fascinant.
The beautiful contrasting materials, palladium and lacquer, highlight the exquisitely refined details of the Liberté line. The top of the cap, perfectly faceted like a brilliant cut diamond, bears the seal of the brand. The faceted clip decorates the pen with a touch of sparkle.
LIBERTÉ
LE RAFFINEMENT
Collection Internationale • Page 108
LIBERTÉ
LIBERTÉ
Finitions Finishes
460674 Laque noire Black lacquer Palladium Stylo plume Fountain pen
462674 Laque noire Black lacquer Palladium Convertible roller
Plume or massif 14K Solid gold nib 14K
BEST 465674 Laque noire Black lacquer Palladium Bille Ball point
BEST Finitions Finishes
Laque blanche nacrée Pearly white lacquer Palladium
Laque nude nacrée Pearly nude lacquer Or / Gold
Laque rouge Red lacquer Or jaune / Yellow gold
Laque noire Black Lacquer Or jaune / Yellow gold
465600 - Bille Ball point 462600 - Convertible roller 460600 - Plume Foutain pen
465007 - Bille Ball point 462007 - Convertible roller
465011 - Bille Ball point 462011 - Convertible roller
465019 - Bille Ball point 462019 - Convertible roller
Plume or massif 14K Solid gold nib 14K
Bloc plume Nib set EF 040540 F 040541 M 040542 B 040543
Bloc plume Nib set EF 040540 F 040541 M 040542 B 040543
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 110
Collection Internationale • Page 111
LIBERTÉ
BEST
MINI LIBERTÉ
LIBERTÉ
Finitions Finishes
Laque bleue nacrée Pearly blue laquer Palladium
Laque rose Pink lacquer Palladium
465017 - Stylo bille Ball point 462017 - Convertible roller
465014 - Stylo bille Ball point
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Finitions Finishes
467674 Laque noire nacrée Pearly black lacquer Palladium
467600 Laque blanche nacrée Pearly white lacquer Palladium
467004 Laque corail nacrée Pearly coral lacquer Palladium
467675 Laque noire Black Lacquer Or jaune / Yellow gold
Mini bille Mini ball point
Mini bille Mini ball point
Mini bille Mini ball point
Mini bille Mini ball point
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 112
Collection Internationale • Page 113
LIBERTÉ
NEW
CLASSIQUE L’INTEMPOREL
TIMELESS
Jackie Kennedy aime tellement son briquet Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti. La Maison a alors l’idée de reproduire l’entraineur de son briquet et d’en faire le corps d’un stylo. C’est la naissance d’une autre icône de la Maison : le stylo « Classique ». Avec sa ligne élancée, le premier stylo à bille de luxe devient un symbole du design moderne.
Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973 she ordered a matching pen. So S.T.Dupont hit on the idea of reproducing the roller of the lighter as the body of a pen. Another Dupont icon was born: the “Classique”. With its slender form, the first luxury ballpoint became symbolic of modern design.
De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir-faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide.
Again, the workshop brought forward its exceptional craftsmanship. A new product, a new sensation: people went wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but also its perfect balance and fluid writing.
Emblématique de la maison, il séduit encore aujourd’hui par sa ligne fine et élancée, si caractéristique !
Iconic of the brand, its fine and slender shape still appeals today.
CLASSIQUE
BEST 045072A
BEST
Red Chinese lacquer
045175A Palladium Laque de Chine bleue Blue Chinese lacquer
045672A Or jaune / Yellow gold Laque de Chine rouge Red Chinese lacquer
045675A Palladium Laque de Chine bleue Blue Chinese lacquer
045676A Palladium Laque de Chine noire Black Chinese lacquer
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
Bille Ball point Mine Pencil
Finitions Or jaune / Yellow gold Finishes Laque de Chine rouge
Collection Internationale • Page 114
Collection Internationale • Page 115
CLASSIQUE
Laque de Chine / Chinese Lacquer Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
ACCESSORIES ETUIS STYLOS / PEN CASES
ACCESSORIES ETUIS STYLOS / PEN CASES
NEW
Collection Internationale • Page 116
180017 Line D Noir / Black Étui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm
180095 Line D Noir profond / Deep black Motif pointe de feu / Fire head pattern Étui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm
Collection Internationale • Page 117
ACCESSORIES
180016 Line D Noir / Black Fourreau 1 stylo / Pen slot 16 x 3,5 cm
REFILLS
REFILLS
STYLOS-BILLE / BALL POINT PENS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT
STYLOS-MINE / PROPELLING PENCILS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS
Fine bleue
Blue fine
x10
040870
Mine 0,5 mm
0,5 mm lead
x10
040202
Fine noire
Black fine
x10
040871
Mine 0,7 mm
0,7 mm lead
x10
040203
Médium bleue
Blue medium
x10
040850
Médium noire
Black medium
x10
040851
5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers
x10
040200
5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers
x10
040201
CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999) MONTPARNASSE
DÉFI – LIBERTÉ – LINE D - STREAMLINER-R Médium bleue
Blue medium
x10
040853
Médium noire
Black medium
x10
040854 DÉFI MULTIFONCTION
MINI LIBERTÉ – MINI OLYMPIO – LADY – DÉFI MULTIFONCTION Médium bleue
Blue medium
x10
040770
Médium noire
Black medium
x10
040771
5 recharges - bille (noir, bleu,
5 refills - ball point (black,
rouge), surligneur, stylet
blue, red), highlighter, stylus
x10
040208
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
x10
040205
5 gommes
5 rubbers
x10
040207
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
x10
040205
5 gommes
5 rubbers
x10
040207
Propelling pencil mechanism
x5
408811
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
x10
040205
5 gommes
5 rubbers
x10
040206
LIBERTÉ – LINE D JET 8 PEN
Medium rose
Pink medium x7 040351
Medium orange
Orange medium x7 040352
Medium rouge
Red medium x7 040353
MINI OLYMPIO
Medium vert
Green medium x7 040354
Medium turquoise
Turquoise medium
Medium noir
Black medium x7 040356
Medium bleue
Blue medium x7 040357
Boite de 7 recharges de couleur différente
x7
Mécanisme mine
040355
Box of 7 Mixed Colours cartridges x7 040350
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 118
Collection Internationale • Page 119
REFILLS
REFILLS
REFILLS
STYLOS CONVERTIBLES / CONVERTIBLE PENS
ENCRES / INK
OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE LARGE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINE-R
Stylos plume / Fountain pens CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY
Recharges feutre / Fiber tip refills
Fine bleue
Blue fine
x10
040820
Fine noire
Black fine
x10
040821
Médium bleue
Blue medium
x10
040830
Médium noire
Black medium
x10
040831
Recharges bille jumbo / Ball point refills jumbo
Médium bleue
Blue medium
x10
040860
Médium noire
Black medium
x10
040861
Recharges roller / Roller ball refills
Médium bleue
Blue medium
x10
040840
Médium noire
Black medium
x10
040841
Recharges roller mini / Mini roller ball refills
Médium noire
Box of 6 Black cartridges
x10
040100
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit
Box of 6 Blue black cartridges
x10
040101
x10
040102
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges
Stylos plume / Fountain pens OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINER-R Boîte de 6 cartouches Noire
Box of 6 Black cartridges
x10
040110
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit
Box of 6 Blue black cartridges
x10
040111
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges
x10
040112
Boîte de 6 cartouches Violet
Box of 6 Purple cartridges
x10
040115
Noir
Black
x6
040156
Bleu royal
Royal blue
x6
040157
x10
408812
Encre en flacon / Ink bottles
NÉO-CLASSIQUE PRÉSIDENT
Boîte de 6 cartouches Noire
Black medium
x10
040843
Piston / Convertor
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 120
Collection Internationale • Page 121
REFILLS
Cartouches d’encre / Ink cartridges
L’ART DU FEU
Produit emblématique de la marque, le briquet S.T.Dupont est devenu, au fil du temps, un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération.
L’ART DU FEU THE ART OF FIRE
Over time, the S.T.Dupont lighter, the emblematic product of the famous house, has become a cult object passed down from generation to generation.
BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME JAUNE : En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet de luxe : objet fonctionnel et technique, mais également véritable symbole d’élégance, avec ses lignes épurées, la noblesse de ses matériaux, son poids juste et rassurant. Entièrement façonnés, du corps au réservoir, à partir d’un bloc de métal, les briquets S.T.Dupont résistent, à l’épreuve du temps. Ces produits extrêmement techniques garantissent une fiabilité maximum: pas moins de 70 composants, 600 opérations et 300 contrôles qualité sont nécessaires à la fabrication d’un briquet qui nécessite un délai de 4 à 5 mois. Précieux il se pare d’argent, d’or, de palladium ou de laque.
TRADITIONAL LIGHTERS WITH A YELLOW FLAME: In 1941, S.T.Dupont created the first luxury lighter. Practical and sophisticated, it was also synonymous with elegance thanks to its pure lines, its fine materials and its reassuring, satisfying weight. From the body to the tank, S.T.Dupont lighters are fashioned entirely from a block of solid brass resulting in a hard-wearing object that can withstand the test of time. Those lighters are technically advanced products ensuring maximum reliability: the production of a single lighter requires no fewer than 70 components, 600 operations, and 300 quality control tests. Production time for a lighter is 4 to 5 months.This precious object is adorned with silver, gold, palladium or lacquer.
INNOVATION AVEC LES BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME TORCHE : Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont a lancé en 2000 une nouvelle ligne de briquets à flamme torche, légers, ergonomiques et permettant un allumage efficace en toute circonstance. S.T.Dupont propose également une ligne dédiée aux fumeurs de cigares avec une offre plus classique.
INNOVATION WITH TORCH FLAME LIGHTERS: In its constant quest for innovation, S.T.Dupont launched a new line of torch flame lighters in 2000; light and ergonomic ensuring efficient lighting in all circumstances. S.T.Dupont created also the torch lighter in the same body as traditional lighter dedicate to cigar smokers.
Collection Internationale • Page 125
LIGNE 2 L’ÉLÉGANCE
ELEGANCE
Le briquet S.T.Dupont par excellence, avec son fameux « cling » à l’ouverture, signe de reconnaissance parmi les initiés.
The S.T.Dupont lighter is excellence without equal, with is famous “cling” when opened instantly recognized by those in the know.
L’harmonie de ses proportions fait de lui le plus universel des briquets S.T.Dupont.
Its harmonious proportions make it the most universal S.T.Dupont product of all.
Une collection aux lignes épurées, habillée de matériaux nobles et dotée d’une double flamme.
A collection with pure lines dressed in noble materials and endowed with a double flame cigar burner.
LIGNE 2
LIGNE 2
BEST 016184 Argent Silver
016817 Argent Silver
Finitions Finishes
BEST
BEST
016404 Palladium brossé Brushed palladium
NEW Finitions / Finishes
016066 Palladium
Brûleur cigares / Cigars bumer Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 126
Collection Internationale • Page 127
016623 Palladium
LIGNE 2
BEST 016827 Or jaune Yellow Gold
Finitions Finishes
016284 Or jaune Yellow Gold
NEW 016433 Or jaune Yellow Gold
BEST Finitions Finishes
016296 Laque de Chine Chinese lacquer Palladium
BEST 016884 Laque de Chine Chinese lacquer Or jaune / Yellow Gold
NEW
BEST Finitions Finishes
016625 Or jaune brossé Brushed yellow gold
016424 Or rose Pink Gold
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
016741 Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Noir / Black
Finitions Finishes
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Brûleur cigares / Cigars bumer
016746 Laque de Chine Chinese lacquer Palladium
Brûleur cigares / Cigars burner Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 128
LIGNE 2
LIGNE 2
Collection Internationale • Page 129
016496 Laque de Chine Chinese lacquer Or rose / Pink Gold
DES COLLECTIONS CULTES REEDITEES PAR L’ATELIER 1953
CULT COLLECTIONS REINVENTED BY L’ATELIER 1953
REOUVERTURE DE L’ATELIER 1953 : L’ATELIER 1953 a été créé en 1953 au sein de la manufacture S.T.Dupont à Faverges. Dédié à la création de commandes spéciales et d’objets exceptionnels, il renfermait tous les secrets de fabrication de la maison S.T.Dupont.
L’ATELIER 1953 REOPENS ITS DOORS L’ATELIER 1953 was created in 1953 at S.T.Dupont’s manufacturing site at Faverges. Used exclusively for creating special orders and exceptional objects, this workshop was the place where all of S.T.Dupont’s manufacturing secrets were kept.
LAQUE DE CHINE par L’ATELIER 1953 La collection S.T.Dupont Atelier se compose de briquets Ligne 2 et instruments à écrire Line D en laque de Chine d’une luminosité et d’une profondeur inégalables. Leur patine chatoyante dans des différentes tonalités leur confère un délicieux aspect «Rétro ». Comme à l’origine, une feuille de laque est délicatement apposée, pour authentifier la laque de Chine véritable. Le maître-laqueur incarne un savoir-faire que seule la Maison S.T.Dupont maitrise. Spatulée à la main jusqu’à 6 couches, elle est également appliquée à l’aide d’une éponge. Une technique ancestrale qui permet d’obtenir un effet nuageux et des variations de couleur.
LAQUE DE CHINE by L’ATELIER 1953 The collection S.T.Dupont Atelier is made up of Ligne 2 lighters and Line D writing instruments with unmatchable shine and depth Chinese lacquer. A shimmering patina effect in different colours gives them a delightful retro look. A lacquer leaf is subtly engraved to authenticate the genuine Chinese lacquer, just as it was on the original object. Master lacquerers embody the essence of S.T.Dupont’s unique know-how, transforming the sap of a precious tree into the lustrous and deeply coloured product that is Chinese lacquer. Chinese lacquer is applied by hand in up to six layers, and can also be applied with a sponge, using an age-old technique which produces a cloudy effect and different shades of colour.
UNE SIGNATURE DE LEGENDE Pour la collection « ATELIER 1953 », S.T.Dupont reproduit l’ancien logo de la maison. Le poinçon de la roue ailée symbolise le savoir-faire unique de la Maison en orfèvrerie. La date 1953 fait référence à la date de création de l’atelier.
A LEGENDARY SIGNATURE For the L’ATELIER 1953 collection, S.T.Dupont has recreated the company’s former logo. The engraved hallmark of the winged wheel symbolizes the unique know-how of S.T.Dupont’s goldsmiths, while the year 1953 refers to the workshop’s birth date.
La collection S.T.Dupont ATELIER 1953 symbolise la vocation inaltérable de la Maison S.T.Dupont à fabriquer à la main des objets exceptionnels pour des gens d’exceptions. De véritables objets cultes, se transmettant de génération en génération.
S.T.Dupont’s L’ATELIER 1953 collection symbolises the House’s unchanging ability to create exceptional products for exceptional people. These are genuine cult objects, to be handed down from generation to generation.
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Finitions Finishes Couleurs Colours
016126 Laque de Chine / Chinese lacquer Or jaune / Yellow gold Marron foncé Dark brown
016128 Laque de Chine / Chinese lacquer Or jaune / Yellow gold Marron clair Light brown
Finitions Finishes Couleurs Colours
016133 Laque de Chine / Chinese lacquer Or jaune / Yellow gold Rouge cerise Cherry red
016134 Laque de Chine / Chinese lacquer Or jaune / Yellow gold Bleu marine Navy blue
Laque de Chine / Chinese Lacquer Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Brûleur cigares / Cigars burner Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 130
Collection Internationale • Page 131
S.T.DUPONT ATELIER
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
Since 1872, S.T.Dupont has used the finest materials to create exceptional pieces for exceptional people.
La collection Prestige pare ses briquets de diamants, symbole ultime de richesse, ou les façonne dans l’or massif 18 carats, jaune, rose ou blanc.
The Prestige Collection decorates its pens with diamonds, the ultimate symbol of wealth, or fashions them from solid 18-carat gold — yellow, pink or white.
La collection Premium présente le briquet Ligne 2 dans deux matières précieuses :
The Premium Collection features the emblematic Ligne 2 lighter in twoo precious materials:
LA NACRE Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés.
MOTHER-OF-PEARL A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent.
L’ALLIGATOR Le plus noble et luxueux des cuirs.
ALLIGATOR LEATHER Most noble and luxurious of all exotic leathers.
PREMIUM ET PRESTIGE COLLECTION
016480 Nacre noire Black mother-of-pearl Palladium
016481 Alligator noir Black alligator Palladium
016953 “QUADRILLE” Or blanc massif 18 carats 18-carat white solid gold
016951 “QUADRILLE” Or jaune massif 18 carats 18-carat yellow solid gold
Finitions Finishes
Finitions Finishes
Laque de Chine / Chinese Lacquer Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Brûleur cigares / Cigars burner Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 132
PREMIUM COLLECTION
COLLECTION PREMIUM ET PRESTIGE
Collection Internationale • Page 133
GATSBY ASSERTION
Plus compact que le Ligne 2, il doit son élégance à sa géométrie et sa sobriété.
More compact than Ligne 2, it owes its elegance to its geometry and understated character.
Il est également doté du « cling » à l’ouverture. Sa particularité est d’être orné d’un double godron tournant signé S.T.Dupont en face avant.
With the sophistication of the “cling” — the unique crystalline sound it makes on opening — its uniqueness is adorned still further by a turning double godron with the S.T.Dupont signature on the front.
GATSBY
L’AFFIRMATION
GATSBY
018137 Argent / Silver
Finitions/Finishes
Recharge Gatsby / Gatsby refill
018138 Argent / Silver
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 134
Collection Internationale • Page 135
LIGNE 8 FOR EVERY DAY LIFE
Afin de répondre aux attentes d’une clientèle contemporaine toujours plus exigeante, S.T.Dupont crée un nouveau briquet de luxe alliant design et fonctionnalité, pour un usage quotidien.
Attentive to the demanding needs of the contemporary customer, S.T.Dupont has created a new luxury pocket lighter combining design and functionality for everyday use.
Esthétiquement inspiré du briquet iconique S.T.Dupont, Ligne 8 est résolument plus contemporain avec des couleurs dans l’air du temps. Le design et les matières ont été développés pour réduire son poids et le rendre facile à vivre.
Inspired by the iconic S.T.Dupont lighter, Ligne 8 is sharply more contemporary, in on-trend colours. Design and materials were developed to reduce weight and make it friendly in the pocket.
LIGNE 8
LE QUOTIDIEN
LIGNE 8
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
025100 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir mat / Matt black
Finitions/Finishes Couleur/Colour
BEST 025101 Laque et chrome Lacquer and chrome Gris mat / Matt grey
025103 Laque et chrome Lacquer and chrome Blanc / White
025104 Laque et chrome Lacquer and chrome Bleu / Blue
Brûleur cigares / Cigars burner Recharge / Refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 136
025102 Laque et chrome Lacquer and chrome Rouge / Red
Collection Internationale • Page 137
LIGNE 2 TORCH TRADITION AND INNOVATION
Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont lance Ligne 2 Torch : le briquet emblématique de la Maison réinterprété avec une flamme torche pour mieux répondre aux besoins des fumeurs de cigares.
The Ligne 2 Torch is the emblematic Dupont lighter renewed with a torch flame, to better answer the needs of today’s cigar smoker in the interest of constant innovation.
Sa flamme torche longue, puissante et uniforme permet un allumage dans toutes les conditions. Sa large gâchette présente sur le côté du produit assure un grand confort d’allumage.
Its wind resistant, powerful and uniform torch flame allows efficient lighting in all conditions.
Véritable alliance d’esthétique et de puissance le Ligne 2 Torch est votre allié au quotidien.
A true alliance of aesthetics and power, the Line 2 Torch is your everyday ally.
Finitions / Finishes
Finitions / Finishes
023004 Laque / Lacquer Palladium
023005 Palladium
023008 Laque / Lacquer Palladium
Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 138
Collection Internationale • Page 139
LIGNE 2 TORCH
LA TRADITION ET L’INNOVATION
LIGNE 2 TORCH
MINI & MAXIJET LA MODERNITÉ
MODERNITY
Design ergonomique et courbes élancées caractérisent cette ligne contemporaine.
This contemporary line features an ergonomic design with slender curves.
Objet de désir, MiniJet joue le thème de la séduction à travers un choix de couleurs très tendance. Une flamme torche, moderne et puissante permet un allumage efficace en toute condition.
A true object of desire, the MiniJet toys seductively with a range of highly fashionable colours. A modern, powerful torch flame allows efficient lighting in all conditions.
MaxiJet, plus masculin et dans des coloris plus classiques est le compagnon idéal des fumeurs puissante et son ergonomie incomparable.
MaxiJet, more masculine and with classic colours, is the perfect companion for cigar smokers thanks to its highly powerful torch flame and unique ergonomics.
MINIJET
BEST
BEST Finitions/Finishes
010020 Chrome Gris chrome / Chrome grey
010029 Laque / Lacquer Chrome Rouge feu / Fiery red
MINI & MAXIJET
Couleur/Colour
010011 Laque / Lacquer Chrome Noir ténèbres / Black as night
BEST
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
010030 Laque / Lacquer Chrome Blanc optique / Optic white
BEST 010038 Laque / Lacquer Chrome Bleu cyan / Cyan blue
Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 140
Collection Internationale • Page 141
010036 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir mat Matt black
MINIJET
MINIJET
NEW
BEST Finitions/Finishes
010052 Laque / Lacquer Chrome Bleu électrique / Blue wiz
010067 Chrome / Chrome Brossé Brushed
010090
Finitions/Finishes Cristaux Swarovski® & Chrome Couleur/Colour
Swarovski® crystals & Chrome Blanc / White
010094 Cristaux Swarovski® & Chrome Swarovski® crystals & Chrome Rouge / Red
010105 Laque / Lacquer Chrome Bleu & blanc / Blue & white
MINI & MAXIJET
Couleur/Colour
010051 Laque / Lacquer Chrome Fuchsia buzz / Fuchsia buzz
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
NEW
BEST
010055 Laque / Lacquer
010056 Laque / Lacquer
Tête de mort blanche White skull
Tête de mort noire Black skull
010093 Cristaux Swarovski® & Chrome Swarovski® crystals & Chrome Tête de mort Skull
Finitions/Finishes Couleur/Colour
010106 Laque / Lacquer Chrome Blanc & bleu / White & blue
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 142
NEW 010107 Laque / Lacquer Chrome Rouge & blanc / Red & white
Collection Internationale • Page 143
NEW 010108 Laque / Lacquer Chrome Blanc & rouge / White & Red
MAXIJET
BEST Finitions/Finishes
BEST 020102N Laque / Lacquer Chrome Bleu nuit / Midnight blue
BEST 020104N Laque / Lacquer Chrome Noir ténèbres / Black as night
BEST 020145N Chrome / Chrome
Finitions/Finishes Couleur/Colour
020157N Chrome / Chrome
Gun metal / Gun metal
MINI & MAXIJET
Couleur/Colour
020003N Laque / Lacquer Chrome Noir mat / Matt black
MAXIJET
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
020107N Chrome / chrome Gris chrome / Chrome grey
020138N Laque / Lacquer Chrome Rouge / Red
020144N Chrome / Chrome
Finitions/Finishes
Brossé / Brushed
Couleur/Colour
020160N Laque / Lacquer Noir mat & rouge / Matt black & red
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 144
Collection Internationale • Page 145
020161N Lacque & chrome Lacquer & chrome Gun metal / Gun metal
SLIM 7 LE BRIQUET DE LUXE LE PLUS FIN DU MONDE
THE WORLD’S SLIMMEST LUXURY LIGHTER
Fidèle à sa tradition d’excellence et d’innovation, S.T.Dupont enrichit sa collection de briquets de luxe avec le nouveau SLIM 7 : Le briquet de luxe le plus fin du monde.
In keeping with its tradition of excellence and innovation, S.T.Dupont is expanding its collection of luxury lighters with the new SLIM 7: the world’s slimmest luxury lighter.
Avec une épaisseur de seulement 7mm, le briquet SLIM 7 s’inscrit dans la lignée des produits technologiques extra-plats. • Son design très pur est particulièrement attractif pour les nouvelles générations de consommateurs. • Sa légèreté (45 gr) et sa finesse procurent une parfaite prise en main et permettent de le glisser aisément dans toutes les poches et tous les sacs.
Only 7mm thick, the SLIM 7 enters the world of ultra-thin technology products.
• Its light weight (45 grams) and slim form make it comfortable to hold and easy to slip into a pocket or handbag.
Condensé de technologie, le briquet SLIM 7 fournit une flamme torche puissante et résistante à toutes les conditions extérieures
Packed with technology, the SLIM 7 lighter features a powerful, wind-resistant torch flame suitable for all conditions.
Compagnon idéal du quotidien, tant pour les hommes que pour les femmes, le SLIM 7 est proposé dans une gamme de dix couleurs.
Practical for everyday use and suitable for both men and women, the SLIM 7 is available in a range of ten colours.
Le briquet Slim 7, à n’en plus douter, est une excellente idée cadeau pour ravir les amateurs de beaux accessoires très fonctionnels !
The Slim 7 lighter is, without a doubt, a great gift idea for those who love accessories that combine design and functionality!
SLIM 7
• Its clean design is particularly attractive to a new generation of consumers;
Collection Internationale • Page 146
BEST Finitions/Finishes Couleur/Colour
027700 Laque / Lacquer Chrome Noir / Black
SLIM 7
BEST 027701 Chrome brossé / Brushed chrome Gris chrome / Chrome grey
NEW
BEST 027702 Laque / Lacquer Chrome Blanc / White
Finitions/Finishes Couleur/Colour
027706 Laque / Lacquer Doré / Golden Nude / Nude
NEW 027707 Laque / Lacquer Doré / Golden Rouge lotus / Lotus red
NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour
027703 Or brossé / Brushed gold Chrome Or jaune / Yellow gold
027704 Cuivre brossé / Brushed copper Chrome Cuivre rosé / Pink copper
Finitions/Finishes Couleur/Colour
027709 Laque / Lacquer Chrome Bleu / Blue
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 148
NEW 027710 Laque / Lacquer Chrome brossé / Brushed Chrome Noir mat / Matt black
Collection Internationale • Page 149
NEW 027708 Laque / Lacquer Doré / Golden Noir / Black
SLIM 7
SLIM 7
DÉFI EXTRÊME BEYOND THE LIMITS
S.T.Dupont continue d’innover et va au-delà des performances avec le nouveau briquet Défi Extrême.
S.T.Dupont continues to innovate — developing a new lighter, Défi Extrême, with incomparable performances.
Son design affirmé, dynamique et résolument masculin est un véritable symbole de performance. Sa conception inédite et unique associe un corps en métal injecté et une enveloppe de protection en matière semi-rigide hautement résistante. Son ergonomie intuitive et ses fonctionnalités tactiles avec le décor pointe de diamants en font « l’objet » du quotidien, efficace en toutes circonstances.
Its dynamic, distinguished and definitively masculine design makes Défi Extrême a true symbol of performance. Its innovative and unique construction combines a body with high-precision injected metal and a semi-rigid matt-black jacket for protection. Its intuitive ergonomics and tactile features with a "Diamond Head" pattern make Défi Extrême an everyday product, effective whatever the circumstances.
Sa flamme torche bleue, puissante et uniforme résiste aux vents les plus violents. Défi Extrême est efficace des températures les plus glaciales (-10°C) aux températures les plus chaudes (+45°C) et fonctionne à une altitude de plus de 3500 m, là où d’autres briquets demeurent inefficaces.
Its blue torch flame, powerful and uniform resists the most violent winds. Défi Extrême is effective from the iciest temperatures (-10°C) to the warmest (+45°C) and works at an altitude of more than 3500 m, where other lighters become ineffective.
BEST
BEST
Finitions/Finishes Couleur/Colour
021400 Laque / Lacquer Noir mat / Matt black
021401 Chrome / Chrome
Finitions/Finishes Couleur/Colour
021402 Laque / Lacquer Rouge / Red
021403 Chrome / Chrome Gris brossé / Brushed grey
Finitions/Finishes Couleur/Colour
021404 Laque / Lacquer Orange
021405 Laque / Lacquer Jaune / Yellow
DÉFI EXTRÊME
AU-DELÀ DES LIMITES
DÉFI EXTRÊME
Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 156-157 / lighter cases see page 156-57
Collection Internationale • Page 150
Collection Internationale • Page 151
L’UNIVERS DU CIGARE CIGAR UNIVERSE SMOKING ACCESSORIES OBJECTS OF PASSION
S.T.Dupont propose également une offre complète d’accessoires fumeurs, spécifiquement développée pour répondre aux attentes des fumeurs de cigares.
S.T.Dupont also offers an entire range of smoking accessories, specifically designed to satisfy the desires of cigar smokers.
Technicité, qualité, fiabilité et élégance caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits de nombreuses heures de travail des meilleurs artisans.
Technical expertise, quality, reliability and elegance characterise all these objects, reflecting many hours of hand work from the finest craftsmen.
Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné les matériaux les plus nobles pour la réalisation de ces accessoires :
To offer products that are truly exceptional, S.T.Dupont has selected the finest materials as the base for creating these accessories:
• Essences de bois les plus rares pour les caves à cigares d’intérieur.
• A selection of the rarest woods for humidors;
• Cuir pour les caves de voyage et pour les étuis cigares.
• Leather for travel humidors and cigar cases;
• Métal précieux pour les coupe-cigares.
• Precious metals for cigar cutters.
Finitions/Finishes
Finitions/Finishes
Collection Internationale • Page 152
001282 Bois laqué noir / Lacquered black wood Palladium Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars 31 x 23,2 x 11,5 cm
001283 Ébène / Ebony Palladium Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars 31 x 23,2 x 11,5 cm
Collection Internationale • Page 153
CIGARS
ACCESSOIRES FUMEURS OBJETS D’UNE PASSION
CIGAR ACCESSORIES
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
BEST 003266 Chrome
Couleur/Colour
003265 Laque / lacquer Chrome 4,6 x 1 x 7 cm Noir ténèbres / Black as night
Finitions/Finishes
003257 Chrome
003260 Lacque / Lacquer
4,6 x 1 x 7 cm
4,6 x 1 x 7 cm Noir mat & rouge Matt black & red
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Collection Internationale • Page 154
006400 Chrome 23 x 11,5 x 3 cm
Finitions/Finishes
4,6 x 1 x 7 cm Gris chrome / Chrome grey
Finitions/Finishes Couleur/Colour
003262 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir ténèbres Black as night
003263 Chrome
003150 Lacque / Lacquer
Gris chrome Chrome grey
Noir mat & rouge Matt black & red
Collection Internationale • Page 155
CIGARS
BEST
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
CIGAR ACCESSORIES
ACCESSORIES ETUIS BRIQUETS / LIGHTER CASES
180320 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm
180319 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm
180024 Line D Noir / Black Etui briquet / Lighter case Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8 7,5 x 5 x 1,5 cm
180124 Line D marron / Brown Etui briquet / Lighter case Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8 7,5 x 5 x 1,5 cm
NEW
Collection Internationale • Page 156
180096 Line D noir profond / Deep black Motif pointe de feu / Fire head pattern Etui briquet / Lighter case Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 / Maxijet / Minijet 7 x 4,5 x 1,5 cm
180324 Contraste noir / Black Etui briquet / Lighter case L2 / Gatsby lighter case 7,2 x 4,6 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 157
ACCESSORIES
180325 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui cigarillos Cigarillos case 10 x 8 x 1,5 cm
REFILLS
REFILLS À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres et de gaz / Each lighter line has a corresponding colour of flints and gas
PIERRES / FLINTS
RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS
LIGNE 1 Grand modèle Large size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 1 Petit modèle Small size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 Petit modèle
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
GATSBY
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 8
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LINE D
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
MON DUPONT
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIBERTÉ
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 12 / box of 12)
D-LIGHT
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
URBAN
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
SOUBRENY
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE LONG
x8 (boîte de 50 / box of 50) LONG TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE JÉROBOAM
x8 (boîte de 50 / box of 50) JEROBOAM TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE CYLINDRIQUE
x8 (boîte de 50 / box of 50) CYLINDRICAL TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 LIBERTÉ
—
(boîte de 12 / box of 12)
LIGNE 2 TORCH
—
(boîte de 12 / box of 12)
MINIJET - MAXIJET & ULTRAJET
—
(boîte de 12 / box of 12)
DÉFI EXTRÊME
—
(boîte de 6 / box of 6)
SLIM 7
—
(boîte de 12 / box of 12)
Collection Internationale • Page 158
000650
000600
000450
000350
000250
000150
000430
000431
Collection Internationale • Page 159
REFILLS
PRODUIT / PRODUCT
L’ART DE LA SÉDUCTION
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires et des ceintures pour parer l’homme avec élégance.
L’ART DE LA SÉDUCTION ART OF SEDUCTION
For almost forty years, S.T.Dupont has been dressing men with elegant belts and accessories.
Boutons de manchette, pinces à cravate, pinces à billets et porte-clés se transforment en précieux bijoux. Un véritable travail d’orfèvre. Avec des finitions palladium, or jaune ou rose, sur des décors en laque ou orfèvre. Ces produits usinés ou frappés et polis à la main offrent un design effilé et pur, sobre et racé.
Cufflinks, tie bars, money clips and key rings become precious jewels. Master craftsmen working with palladium, yellow or pink gold — on lacquer or silversmithed decors — produce exquisite work. These hand-polished, machined or crafted products are a statement of slender, pure, minimalist design.
S.T.Dupont propose également un large assortiment de ceintures, pour orner avec style et élégance toutes les tenues, de la plus classique à la plus décontractée.
S.T.Dupont also offers a wide range of belts, adorning all our classical and casual wear with extra style and elegance.
Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque ceinture un produit unique.
The search for perfection is found in the smallest details, making every belt unique.
Collection Internationale • Page 163
L’ÉLÉGANCE ULTIME POUR AGRÉMENTER SES TENUES AU GRÉ DE SES ENVIES.
ULTIMATE ELEGANCE TO ENHANCE YOUR OUTFITS AS THE MOOD TAKES YOU.
Fidèle à sa tradition de maroquinier d’exception, S.T.Dupont propose une prestigieuse collection de ceintures exotiques.
True to its tradition as an outstanding name in fine leather goods, S.T.Dupont proposes a prestigious collection of exotic belts.
Réalisé dans les plus belles peausseries et enrichi de métaux précieux, ces objets uniques témoignent de l’excellence des artisans de la maison S.T.Dupont.
These unique objects, made with the most beautiful leathers and embellished with precious metals, testify to the excellence of the craftsmen at S.T.Dupont.
La collection se compose de lanières en cuir de crocodile et d’autruche, déclinées en 11 coloris, et de 3 boucles au design contemporain revêtues d’or jaune, d’or rose, de palladium, de ruthénium ou de PVD.
The collection comprises crocodile and ostrich skin straps, in 11 different shades, and three buckles showcasing contemporary design, finished with yellow gold, pink gold, palladium, ruthenium, or PVD.
Collection Internationale • Page 164
EXOTIC BELTS
EXOTIC BELTS
CEINTURES EXOTIQUES EXOTIC BELTS
Collection Internationale • Page 165
BUCKLES
BUCKLES
FINITIONS PALLADIUM OU INOX / PALLADIUM OR STAINLESS STEEL FINISHES EXOTIC BELTS
FINITIONS OR JAUNE OU PVD / YELLOW GOLD OR PVD FINISHES
056031 Or jaune / Yellow gold
056035 Or jaune / Yellow gold
056040 Or jaune PVD / Yellow gold PVD
FINITIONS OR ROSE OU PVD / PINK GOLD OR PVD FINISHES
056032 Or rose / Pink gold
056036 Or rose / Pink gold
Collection Internationale • Page 166
056030 Palladium / Palladium
056034 Palladium / Palladium
056041 Inox / Stainless steel
FINITIONS RUTHÉNIUM OU PVD NOIR / RUTHENIUM OR BLACK PVD FINISHES
056039 Or rose PVD / Pink gold PVD
056033 Ruthenium / Ruthenium
056037 Ruthenium / Ruthenium
Collection Internationale • Page 167
056038 Noir PVD / Black PVD
STRAPS
STRAPS CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
EXOTIC BELTS
CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
056120 Noir / Black
056121 Marron / Brown
056122 Doré / Gold
056128 Rose / Pink
056129 Violet / Purple
056135 Marron foncé / Dark brown
CUIR D’AUTRUCHE / OSTRICH LEATHER
056124 Bleu marine / Navy blue
056123 Rouge / Red
056126 Gris / Grey
056125 Bordeaux / Bordeaux
056127 Vert / Green
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
056130 Noir / Black
056131 Rouge / Red
056132 Doré / Gold
056136 Marron foncé / Dark brown
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 168
Collection Internationale • Page 169
BELTS
HÉRITAGE LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
More than a simple belt: it’s a sumptuous piece of craftsmanship.
Alliance des savoir-faire de la marque S.T.Dupont : orfèvre, laqueur et malletier.
A combination of S.T.Dupont’s talents: goldsmith, lacquerer and trunkmaker.
Des boucles façonnées, laquées et polies à la main, soigneusement habillées d’or, de platine ou de palladium : un réel bijou pour habiller sa tenue, le chic ultime. Des lanières, au toucher soyeux, sélectionnées parmi les meilleures peausseries : l’expression de l’expertise en maroquinerie de la Maison S.T.Dupont.
Buckles crafted, lacquered and polished by hand, with elegant finishes in gold, platinum and palladium: the ultimate chic, a touch of flair for a well-dressed man. Smooth straps selected from the best skins: a demonstration of S.T.Dupont’s skill in crafting leather goods.
BEST 051212 Box noir / Black box
051185 Box noir / Black box
BEST 051236 Box noir / Black box
BEST 051238 Box noir / Black box
BEST 051239 Box noir / Black box
051240 Box noir / Black box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm. Laque de Chine / Chinese lacquer
Collection Internationale • Page 170
Collection Internationale • Page 171
BELTS HÉRITAGE
Bien plus qu’une ceinture : une somptueuse pièce d’orfèvrerie.
HÉRITAGE
BUSINESS
LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
BEST 051156 Box noir / Black box Poudre palladium / Palladium dust
051232 Box noir / Black box
7480120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7770120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
BELTS BUSINESS
051230 Box noir / Black box Poudre palladium / Palladium dust
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR JAUNE / CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD FINISH
BEST 051231 Box noir / Black box
051182N Box noir / Black box
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR ROSE / CHINESE LACQUER AND PINK GOLD FINISH
051220 Box noir / Black box Poudre d’or / Gold dust
6990120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
8000120* Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown leather
FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH
9020120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm.
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Laque de Chine / Chinese lacquer
* disponible à partir du 1er mai 2016 / available 1st of may 2016
Collection Internationale • Page 172
NEW
BEST
9010120 Delta box rev. noir/marron Rev.black/brown delta box
Collection Internationale • Page 173
LINE BUSINESS D BUSINESS
LINE BUSINESS D BUSINESS FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
7910120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7920120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
8010120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown leather
7880120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
BEST
BEST 6920120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
NEW
BEST
BEST
6400120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
BEST 8042020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box
8152020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box
FINITIONS PALLADIUM ET/OU OR JAUNE / PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
BEST 6640120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
7320120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
BEST 7090120** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
6660120** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box
*Lanières ajustables : longueur 105 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 105 cm - width 30 mm Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
**Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 174
BELTS BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
Collection Internationale • Page 175
BUSINESS
“35”
AUTO REVERSIBLE 30 MM FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
9430120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
9440120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
9000144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur / width : 35 mm
9040120 Delta box noir / marron Rev. black / brown delta box Largeur / width : 35 mm
FINITIONS INOX / POLISHED STAINLESS STEEL 9460120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
9450120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box
BEST 9110144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur / width : 35 mm
9510120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box
9520120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
9530120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 176
Collection Internationale • Page 177
BELTS “35”
BEST
“35”
AUTO REVERSIBLE 35 MM
AUTO LOCK SYSTEM 35 MM
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS INOX / STAINLESS STEEL FINISHES
9470120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / Marron Rev.black / Brown delta box
9480120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / Marron Rev.black / Brown delta box
9700120 Delta box Noir / Marron Black / Brown delta box
9490120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / Marron Rev.black / Brown delta box
9500120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / Marron Rev.black / Brown delta box
9720120 Delta box Noir / Marron Black / Brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
9710120 Delta box Noir / Marron Black / Brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 178
Collection Internationale • Page 179
BELTS “35”
“35”
LINE D BELTS For almost forty years, S.T.Dupont has been dressing men with elegant belts and accessories. To complete its belt offer, S.T.Dupont now brings out a new collection.
Cette nouvelle ligne S.T.Dupont est disponible avec un large choix de cuirs, de couleurs et textures et des boucles en finition palladium de largeur 30 ou 35 mm.
The new S.T.Dupont collection is available in a wide choice of leathers, colours and textures, with 30mm or 35mm buckles in palladium finish.
Dans le respect de la tradition et de son savoir-faire de maroquinier, S.T.Dupont a choisi les meilleures peaux et complète sa gamme existante de lanières avec le cuir Line D, du nubuck, des cuirs grainés ou encore embossés dans différents coloris.
Faithful to tradition and its know-how in leather goods, S.T.Dupont has chosen the best skins and completes its existing range of straps with Line D leather, suede, grained or embossed leathers in various colours.
Une bande tricolore cousue à la main sur le passant de la ceinture rappelle l’identité française de la maison.
A hand-stitched tricolour band recalls the brand’s French identity.
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
8200120 Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box
8200145 Cuir Line D rév. marron / noir Rev. brown / black line D leather
8200170 Cuir Line D rév. bleu marine / gris Rev. navy blue / grey line D leather
8200171 Cuir noir effet crocodile Black embossed crocodile
8200151 Cuir Line D rév. noir / rouge Rev. black / cherry red Line D leather
8200152 Cuir marron effet crocodile Dark brown embossed crocodile
LINE D
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires et des ceintures pour parer l’homme avec élégance. Pour compléter son offre de ceintures, S.T.Dupont présente une nouvelle ligne.
LINE D 30MM
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 180
Collection Internationale • Page 181
LINE D 35MM
LINE D 35MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
NEW 8210120 Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box
8210180 Cuir grainé rév. gris / bleu marine Rev. grained grey / navy blue leather
NEW
8210798 Cuir Line D noir profond motif pointe de feu Line D leather deep black Fire head pattern
8210799 Cuir Line D bleu nuit motif pointe de feu Line D leather midnight blue Fire head pattern
NEW
NEW
8210182 Nubuck marron / cuir lisse noir Brown suede / black smooth leather
8210183 Cuir lisse noir avec insert / cuir lisse noir Smooth black leather with insert / smooth black leather
8210800 Cuir Line D vert intense motif pointe de feu Line D leather intense green Fire head pattern
8210801 Cuir Line D marron ébène motif pointe de feu Line D leather ebony brown Fire head pattern
8210153 Cuir Line D rév. noir / cognac Rev. black / cognac Line D leather
8210155 Cuir grainé rév. noir / cognac Rev. grained black / cognac leather
8210156 Nubuck bleu marine Navy blue suede
8210157 Cuir noir effet tresse Black embossed plaited leather
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 182
Collection Internationale • Page 183
LINE D
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
BOUTONS DE MANCHETTE CUFFLINKS
CUFFLINKS
LABEL COLLECTION FINITIONS INOX OU PALLADIUM / STAINLESS STEEL OR PALLADIUM FINISHES
S.T.Dupont propose une collection exclusive de boutons de manchette, à la fois classiques et contemporains.
S.T.Dupont has created an exclusive collection of cufflinks, combining timelessness and modern design.
Depuis plus de 20 ans, S.T.Dupont combine un savoir-faire et une expertise d’orfèvre et de laqueur pour sublimer le métal à travers des boutons de manchette emblématiques et uniques.
For over 20 years, S.T.Dupont has combined its know-how and expertise in precious metalwork and lacquer to transform metal into unique, iconic cufflinks.
005501
005511
BEST 005509
005502
FINITIONS INOX, PALLADIUM ET OR JAUNE / STAINLESS STEEL, PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
005504
005513 Nacre noire Black mother of pearl
005514 Oeil de faucon Hawk’s eye
005515 Hematite
Collection Internationale • Page 184
Collection Internationale • Page 185
CUFFLINKS
FINITIONS INOX ET PIERRES SEMI-PRÉCIEUSES STAINLESS STEEL FINISHES AND SEMI-PRECIOUS STONES
CUFFLINKS
CUFFLINKS
LABEL COLLECTION
S.T.DUPONT / D COLLECTION
FINITIONS INOX ET CUIR / STAINLESS STEEL FINISHES AND LEATHER
FINITIONS INOX, PVD OR JAUNE OU OR ROSE / STAINLESS STEEL, YELLOW OR PINK GOLD PVD FINISHES
BEST 005512 Alligator noir Black alligator
005506 Galuchet Shagreen
005722
005721
005720
STONES COLLECTION BEST
BEST 005790
005792
S.T.DUPONT / D COLLECTION
BEST 005134 Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Palladium
005791
0051341N Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Or jaune / Yellow gold
0051345N Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Or rose / Pink gold
FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
BEST
LACQUER COLLECTION
05200N
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM AND LACQUER FINISHES
CUFFLINKS
ROUND COLLECTION FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
005378
005366
05094N
BEST 005069
Collection Internationale • Page 186
Collection Internationale • Page 187
CUFFLINKS
CUFFLINKS
DIAMOND HEAD COLLECTION
JETON COLLECTION
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS INOX ET LAQUE / INOX AND LACQUER FINISHES
BEST 005172
005149
BEST
BEST
005911
005912
FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES
BEST 005117
005172OR
005913
005914
005915
005917
FIRE HEAD COLLECTION
CUFFLINKS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHIES
NEW
NEW
005521
005723
Collection Internationale • Page 188
Collection Internationale • Page 189
ACCESSOIRES ACCESSORIES
MONEY CLIPS FINITIONS INOX, PVD OR, PALLADIUM ET/OU OR JAUNE STAINLESS STEEL, YELLOW GOLD PVD, PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
BEST 003005
003006
BEST
Collection Internationale • Page 190
003081
Collection Internationale • Page 191
ACCESSORIES
003080
KEY RINGS
KEY RINGS / PADLOCKS
FINITIONS INOX ET /OU LAQUE / STAINLESS STEEL AND /OR LACQUER FINISHES
FINITIONS INOX / PVD OR ET CUIR / STAINLESS STEEL / YELLOW GOLD PVD FINISHES AND LEATHER
BEST
BEST 003054
003053
NEW 003056*
003045
BEST 003050 003046
003047
003051
003052
003048
FINITIONS INOX OU LAITON VIEILLI / STAINLESS STEEL OR BRASS FINISHES
003041
BEST 003042
003060 Cadenas / Padlock
003061 Cadenas / Padlock
* disponible à partir de mai 2016 / available May 2016
Collection Internationale • Page 192
Collection Internationale • Page 193
ACCESSORIES
BEST
087229 - Printed in Italy - Pictures taken at Hotel Duret 30, rue Duret 75016 Paris - www.hotelduret.com
www.st-dupont.com