Graciela Fournier, Momorias Primaverales / Spring memories, mixed media, 74 cm. x 84 cm. x 4 cm. 2017.
GRACIELA FOURNIER WINDOWS TO OUR MEMORIES / V E N TA N A S A L A S M E M O R I A S
RECALL OUR FAVORITE MEMORIES: the first time you experienced fall; the moment you first saw the orange and brown leaves fall in Europe or North America; the day you realized you had fallen in love in the midst of summer in the beach. It's not a single memory, though, is it? Reconstructing it, you remember the smells, the colors, the funny thing some other person said, and the way it all made you feel. These our my WINDOWS TO OUR MEMORIES, old windows of demolished houses in ancient neighborhoods: Amón, Luján and Otoya in San José, Costa Rica.
Graciela Fournier, Inicio del otoño / Beginning of Fall, mixed media, 91.5 cm. x 48.5 cm. x 3.5 cm. 2017
RECUPERAR NUESTRAS MEMORIAS FAVORITAS: la primera vez que experimentamos otoño; el momento en que vimos por primera vez las hojas anaranjadas y marrones caer en Europa o América del Norte. El día en el que te diste cuenta que te habías enamorado en medio del verano en aquella playa. No es un solo recuerdo, ¿verdad? Reconstruirlo, te hace rememorar los olores, los colores, lo gracioso que otra persona dijo, y la forma en que todo aquello te hizo sentir. Estas son nuestras ventanas a nuestras memorias, viejas ventanas de casas abandonadas en barrios antiguos: Amón, Luján y Otoya en San José, Costa Rica.
Graciela Fournier, Abriendo Memorias / Opening Memories, mixed media, 72.5 x 180 cm. 3.5 cm. 2017
Graciela Fournier, Memorias del Verano / Summer memories, mixed media, 30 cm. x 86.5 x 3.5 cm. 2016.
Graciela Fournier, OrquĂdea del Tiempo, Time Orchid, mixed media, 69.5 cm. x 28 cm. x 3 cm. 2017
What remains of the colors of our childhood? What are our memories of a window in our grandma’s house, a red dress, a bike? And later on, what colors do we associate with our student years, our first loves, our adult life? How does color leave its mark on memory? How does it stimulate memory? How does it transform it?
Graciela Fournier, Cedro Blanco /White Cedar, mixed media, 30 cm. x 86 cm. x 3.5 cm. 2017
¿Qué queda de los colores de nuestra infancia? ¿Cuáles son nuestros recuerdos de una ventana en la casa de nuestra abuela, un vestido rojo, una bicicleta? Y más tarde, ¿qué colores asociamos con nuestros años de estudiante, nuestros primeros amores, nuestra vida adulta? ¿Cómo deja el color su huella en la memoria? ¿Cómo estimula la memoria? ¿Cómo la transforma?
Graciela Fournier, Polyptych, THE FOUR SEASONS, PolÃptico, LAS CUATRO ESTACIONES, 62 cm. x 82.5 cm. x 2 cm. 2016
Graciela Fournier, TRENZA DEL TIEMPO / TIME BRAID, mixed media, 22 cm. x 66 cm. x 3 cm. 2017
Graciela Fournier, BLOOMING MEMORIES, diptych. MEMORIAS FLORECIENTES, dÃptico, mixed media, each piece 22 cm. x 66.5 x 3 cm. 2017 cm.
Graciela Fournier, FEATHERS OF MEMORY / PLUMAS DE LA MEMORIA, mixed media, 22 cm. x 66 cm. x 3 cm. 2017
GRACIELA FOURNIER JUSTIFICACIÓN Y RESUMEN CURRICULAR 2017 celular: +506 60440419 mailto:gracielafournier@gmail.com Adquirir y analizar memorias a través del arte, se convierte en una ventana de comprensión crucial del tiempo y el espacio en nuestras mentes. Las ventanas con las que trabajo son viejas piezas de casas antiguas que fueron demolidas hace mucho tiempo. El valioso contenido de sus cristales es prueba de vida e historias que se convierten en estaciones del tiempo. Nuestro inconsciente colectivo sólo tiene sentido en el contexto de alguna noción de memoria colectiva reciclada como mis ventanas. Esto nos lleva a un examen muy amplio de la naturaleza, no sólo en el ámbito de la vida, sino también en el universo en su conjunto. Una perspectiva que abarca tanto es parte de un cambio de paradigma muy profundo que se está produciendo en mi mente a través de estas ventanas, abierta a una cosmovisión colorida y holística que espero poder transmitir a todos los que observan mis piezas de arte. Recuerdos genéticos pintados como flores; abrir ventanas a nuestros paisajes de la mente heredados junto con otras características comúnmente aceptadas, físicas y de comportamiento. Cada ventana contiene recuerdos de barrio en Barrio Luján, Barrio Amón, Barrio Otoya y otros barrios del centro antiguo en San José, Costa Rica. Por otra parte, estas ventanas coloridas son también una manera abierta de reflejarnos. RESUMEN CURRICULAR 1989-1991 Universidad de Costa Rica, Facultad de Bellas Artes 1991-1993 Universidad de Kansas, Licenciado en Bellas Artes, diseñador textil, menor en diseño de joyas 1993 Exposición de Arte Textil, Centro Cultural Costarricense Norteamericano, Bo. Escalante, San José, Costa Rica. 1993-1994 Exposición Embrujarte, Escazú, San José, Costa Rica. 2010-2015 4 Exposiciones colectivas en la Galería Nacional, San José, Costa Rica. 2 Exposiciones colectivas en Miniaturas de El Túnel, Guatemala.
GRACIELA FOURNIER STATEMENT AND BIOSKETCH 2017 cell phone: +506 60440419 mailto:gracielafournier@gmail.com Acquiring and analyzing memories through art, turns into a window of crucial understanding of time and space in our minds. The windows I work with are old pieces of ancient homes that were demolished long time ago. The valuable content of its crystals holds evidence of life and stories that I turn into seasons. Our collective unconscious only makes sense in the context of some notion of collective memory recycled as my windows are. This then takes us into a very wide-ranging examination of nature not even just in the realm of life-but also in the universe as a whole. Such an encompassing perspective is part of a very profound paradigm shift that is taking place in in my mind through these windows, opened to a colorful and holistic worldview that I hope I can transmit to everybody who observes my artwork. Genetic memories painted as flowers; open windows to our mindscapes inherited along with other more typical and commonly accepted physical and behavioral characteristics. Each window holds neighborhood memories in Barrio Luján, Barrio Amón, Barrio Otoya and other ancient downtown neighborhoods in San Jose, Costa Rica. Moreover, these colorful windows are also an open way to reflect ourselves. BIOSKETCH 1989-1991 Universidad de Costa Rica, Facultad de Bellas Artes 1991-1993 University of Kansas, Bachelor of Fine Arts, textile designer, minor in jewelry design 1993 Textile Art Exhibition, Centro Cultural Costarricense Norteamericano, Bo. Escalante, San Jose, Costa Rica. 1993-1994 Embrujarte exhibition, Escazú, San Jose, Costa Rica. 2010-2015 4 Group exhibitions in the National Gallery, San Jose, Costa Rica. 2 Group exhibitions in El Tünel Miniatures, Guatemala.
Graciela Fournier, MALINCHE MEMORIES -MEMORIAS DEL MALINCHE, mixed media, 59.5 cm. x 59 cm. x 3 cm. 2017.
EDICIÓN Y CURADURÍA MARCELA VALDEAVELLANO-VALLE