FineArt Emotions Group Magazine / Ottobre- Novembre 2013 / #2

Page 1

FineArt Emotions group P h o t o M a g a z i n e

ON COVER Paolo Bergamelli

FOCUS ON Vera Casanova Maurizio Cisco Mariano Belmar Torrecilla

FEATURED FineArt photography B&W Art Gallery FA E

#2


In questo numero •  On Cover

•  Featured

•  Asier Garagarza Sánchez •  Bodó Miklós •  Irca Caplikas •  Jimmy Lu •  Maria Frodl •  Fiorenzo Rondi •  Stella Sidiropoulou •  Ivan Syarifuddin •  Massimo Della Latta

Paolo Bergamelli

•  Focus On •  •  •

Mariano Belmar Torrecilla Vera Casanova Maurizio Cisco

•  Staff •  Alessandra Ivella •  David Stocco •  Roberta Nozza

FineArt Emotions photomagazine Ottobre-Novembre 2013 © Editor Roberta Nozza Recensioni a cura di Roberta Nozza. Selezioni immagini “Featured”- David Stocco Selezioni immagini “Focus On”- Roberta Nozza


Paolo Bergamelli Paolo Bergamelli nasce a Bergamo nel 1965 ed è attivo in campo fotografico da circa venticinque anni. Autodidatta, ha sperimentato generi fotografici a tutto campo utilizzando sia pellicole bianconero che pellicole a colori. Da circa dieci anni utilizza solo la tecnologia digitale perché è l'unica che gli consente il totale controllo del flusso di lavoro dall’idea alla stampa. Nel corso del tempo, con le sue immagini, ha raccolto diversi riconoscimenti in ambito nazionale ed internazionale e da circa due anni sta portando avanti un progetto personale sull’uso delle nuove tecnologie in ambito fotografico. Partendo da quelli che sono i canoni classici della fotografia tradizionale e convinto che il “saper vedere” vada ben oltre quelli che sono i mezzi tecnici a disposizione, cerca anche tramite lo smartphone di connotare le sue immagini con uno stile personale e riconoscibile. Paolo Bergamelli was born in 1965 in Bergamo and has been working in the photographic field for twenty-five years. Autodidact, he experimented with different photographic genres, using both black and white films and colour films. For about ten years he’s been using digital technology, since it allows him to have total control of the work, from idea to printing. During the years, thanks to his images, he received several rave reviews both in national and international sphere. For two years he’s been carrying out a personal project about the use of new technologies in photographic field. Through the smartphone he is trying to mark his images with a personal and recognizable style, starting from the classical rules of photography and convinced that “the ability to see” gets over the technical equipment.


Š Paolo Bergamelli


Š Paolo Bergamelli


Le opere di Paolo Bergamelli parlano esplicitamente di un occhio fotografico capace di superare i pregiudizi sul “mezzo tecnico” in possesso. Attenzione, sensibilità e pieno possesso della tecnica, consentono di ottenere immagini di forte impatto. Davanti ad una fotografia che ci affascina per bellezza o ci cattura per emozione, l’ultima domanda da porsi è “quale reflex avrà utilizzato”, bensì la riuscita va ricercata nella grande capacità del fotografo di cogliere quella determinata scena e restituirla al fruitore nella sua valenza estetica. Le immagini di questo servizio sono state realizzate con uno smartphone, eppure non mancano cura dei particolari, estetismo, equilibrio e tutte quelle caratteristiche che fanno di uno scatto un’ottima Fotografia.

Paolo Bergamelli’s works explicitly talk about a photographic eye which is able to get over prejudice with the “technical means”. Care, delicacy and a full possession of technique allow him to get images of great impact. Looking at his pictures we are enchanted with its beauty or captured by emotion and the last question anyone can do is “What reflex did he use”? He ows this result to his great ability to catch a particular scene and give it back to the audience with its highest aesthetic value. The images of this service have been made with a smartphone and yet they’re not lacking in care of details, aestheticism, balance and all that features that make a shot a great Photograph.


Mariano Belmar Torrecilla

L’armonia e l’equilibrio che si respirano nelle immagini di Mariano Belmar Torrecilla conquistano fin dal primo sguardo. I luoghi ripresi trascendono il semplice paesaggio per lasciar spazio all’incanto della natura. Ogni elemento presente nella scena ci racconta di silenziose presenze. Le fotografie di Mariano Belmar Torrecilla non solo si ammirano, ma si respirano fino a coglierne le profonde emozioni. Che si tratti di immagini a colori o in bianco e nero, di cieli invasi di nubi o di mari lisci come seta, non c’è mai prepotenza ma piuttosto una quiete che fa bene all’anima.

With their harmony and balance, the images of Mariano Belmar Torrecilla capture at first sight. The places he shoots go beyond the simple landscape and give space to the enchantment of nature. Each element on the scene tells about silent presence. We cannot only look at Mariano Belmar Torrecilla photographs, but we can breath them as well, till catching the deepest emotions. Both in colour or black and white images, both in cloudy skies or silky seas, there is never arrogance but a calm that restores the soul. .


Š Mariano Belmar Torrecilla


Š Mariano Belmar Torrecilla


Š Mariano Belmar Torrecilla


Vera Casanova Vera Casanova esprime con forza le emozioni, una forza che racconta con un bianco e nero deciso, incisivo e dai contrasti profondi. Le sue immagini non lasciano dubbi sulla sua sensibilità di persona e di artista, capace di toccare le corde dei sentimenti così come di coglierne le molteplici sfumature. Padroneggia la tecnica, ma non è schiava delle regole che invece utilizza o infrange per meglio costruire lo scenario del suo “racconto in immagine”. Non si rimane indifferenti davanti ai suoi ritratti o alle ambientazioni naturali che Vera trasforma in visioni dal sapore concettuale senza mai tradire la delicatezza d’animo che si legge in tutto il frame.

Vera Casanova expresses feelings with force, a force which she tells with a definite black and white. Person and artist, she is able to reach the notes of feelings, catching theirs shapes. She controls the technique but she’s not a slave to the rules, that she uses or breaks in order to create the scenery of her “story within the image”. Looking at her pictures or at the natural setting, people cannot be indifferent because she transforms those into conceptual visions without ever betraying her subtlety of mind that is read all over the frame.


Š Vera Casanova


Š Vera Casanova


Maurizio Sciuccati

Nelle fotografie di Maurizio Sciuccati troviamo racchiuso un mondo intero, non inteso solo per collocazione geografica, ma il riferimento va soprattutto alle molteplici storie che si leggono sui visi e negli sguardi dei soggetti ritratti. Che si tratti di volti o di paesaggi, ciò che spicca è la narrazione. Ogni immagine porta con se una storia, espressa con riguardo e gentilezza, non sfugge il rispetto che l’autore sente verso i soggetti dei suoi scatti, un rispetto che gli consente di penetrare l’animo del luogo e delle persone. Immagini apparentemente semplici, costruite con magistrale equilibrio e conoscenza tecnica, dove nulla è lasciato al caso. Il risultato è una fotografia armoniosa sia nei contrasti che nella costruzione, una fotografia che può solo emozionare.


Š Maurizio Sciuccati


The pictures of Maurizio Sciuccati contains the entire world, not only as geographical position, but especially because we can find several stories in his subjects glances. Both in faces and in landscapes, the story prevails . Every single image tells a story, expressed with respect and kindness. The author shows respect towards the subjects of his shots and these respect gets to the soul of places and people. Apparently simple images, made with balance and technical knowledge. The result is an harmonious picture both in contrasts and construction. A photograph that can only move/touch.

Š Maurizio Sciuccati


Š Maurizio Sciuccati


FineArt photography B&W https://www.facebook.com/FineArt.photogroup


© Asier Garagarza Sánchez

https://www.facebook.com/FineArt.photogroup

© Irca Caplikas

© Bodó Miklós


© Jimmy Lu

https://www.facebook.com/FineArt.photogroup

© Maria Frodl

© Fiorenzo Rondi


© Stella Sidiropoulou

https://www.facebook.com/FineArt.photogroup

© Ivan Syarifuddin


ART GALLERY FA E https://www.facebook.com/ArtGalleryFaE


漏 Ivan Syarifuddin

漏 Bod贸 Mikl贸s


© Massimo Della Latta

© Jimmy Lu


© Irca Caplikas

© Stella Sidiropoulou

https://www.facebook.com/ArtGalleryFaE


© Fiorenzo Rondi

© Maria Frodl

https://www.facebook.com/ArtGalleryFaE


Curators page

© David Stocco

© Alessandra Ivella

© Roberta Nozza


The Group https://www.facebook.com/groups/fineartemotion/

FineArt Emotions group *LEGGERE LE REGOLE PRIMA DI POSTARE LE FOTO* *READ THE RULES BEFORE POSTING PICTURES* Benvenuti a tutti! In questo gruppo ci sono poche e semplici regole che vi preghiamo di seguire: Una foto al giorno, a colori o in b&w.No tag. Chiunque carichi una foto su questa pagina dichiara di esserne il proprietario; qualora venisse dimostrato il contrario tale persona sarà espulsa e bloccata per sempre in questa e nelle altre pagine da noi gestite. Nessun link ma foto caricate direttamente dal proprio Hard Disk. Evitiamo immagini con riferimenti espliciti alla violenza e che vìolino il regolamento di Facebook. Attenzione: non sono ammessi link , nemmeno come descrizione alle immagini. Fotografie, descrizioni, post, commenti che non rispetteranno le regole saranno rimosse senza preavviso. Le foto selezionate formeranno la copertina del gruppo e saranno poste in evidenza nelle pagine pubbliche: "Art Gallery FA E" e "FineArt-photography". Una volta alla settimana tra le "Foto del giorno" verrà scelto uno scatto che sarà TOP COVER del gruppo. Iscrivendovi al gruppo acconsentite automaticamente alla pubblicazione delle vostre immagini, sul nostro Magazine a pubblicazione bimestrale. Il Magazine non è una testata giornalistica e non è prodotto a scopo di lucro, viene realizzato al fine di ulteriore vetrina per le immagini del gruppo e delle pagine annesse. Grazie per la collaborazione! Lo Staff

Welcome to all! In this group there are a few simple rules that we ask you to follow: Only a photo per day, in color or b&w.No tag. Anyone who uploads a photo on this page claims to be the owner; if it was proved to the contrary that person will be expelled and banned forever in this and other pages we manage . No links but photos uploaded directly from the Hard Disk. Avoid images with explicit references to violence and violating the rules of Facebook. Warning: links are not allowed, even as a description of the images. Photographs, descriptions, posts, comments that will not comply with the rules will be removed without notice. The selected photos will form the cover of the group and will be highlighted in the public pages: "Art Gallery FA E" and "FineArt-photography". Once a week will be chosen a picture between "Picture of the Day" that will be TOP COVER of the group. By subscribing to the group you consent to the publication of your images, on our Magazine to bimonthly publication. The Magazine is not a news organization and is not produced for profit, is made in order to further showcase the images of the group and of the pages attached.

Thank you for your cooperation!

The Staff


https://www.facebook.com/groups/fineartemotion/

https://www.facebook.com/FineArt.photogroup https://www.facebook.com/ArtGalleryFaE

FineArt Emotions photomagazine Ottobre-Novembre 2013 © Editor Roberta Nozza Recensioni a cura di Roberta Nozza. Selezioni immagini “Featured”- David Stocco Selezioni immagini “Focus On”- Roberta Nozza


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.