Cat谩logo Colecci贸n Internacional
Identidad en Circulación es el proyecto curatorial ganador del 15 Salón Regional de Artistas plásticos para la Orinocoamazonía. La reflexión acerca del movimiento, el intercambio, el contraste y los conceptos de “identidad” y “región” son el impulso para las prácticas que conforman el Salón.
La identidad como marco de referencia La identidad, es un tema que los artistas han abordado a lo largo y ancho de la historia. Actualmente es una característica en la que el postmodernismo hace énfasis, e incluye las identidades en tanto moldeadas por la globalización, en lo que ahora es denominado post-postmodernismo. Ésta exhibición/muestra/exposición se concentra en la forma en que los artistas de los Estados Unidos ven la identidad. No existe una única forma de aproximarse a la visualización de la identidad. Puede ser representada como una imagen figurativa y concreta, o puede ser un ente abstracto. Cualquiera que sea el abordaje de un artista en la visualización de la identidad, éste se funda la experiencia, en la biografía e historia personal. Éstos artistas abordaron la pregunta existencial: ¿quién soy? En un ambiente global, esto ayuda a los demás a comprendernos como “otros” constituidos nacional y culturalmente. De igual manera, estimula la discusión sobre quiénes somos y quiénes son los otros, en tanto individuos sujetos a la condición humana.
George Riviera, Ph.D. Profesor Universidad de Colorado Departamento de Arte e Historia del Arte Boulder, Colorado EUA
Por un arte regional
08
Algunos conceptos
12
Remesa expositiva
16
Manual de montaje
18
Fichas técnicas
96
Colección - Colorado (EE.UU.)
6
7 Ben Jackel
22
Erika Osborne
42
Beth Krensky
62
Dan Boord/Luis Valdovino
82
Rebecca DiDomenico
24
Sandra Jean Ceas
44
Jody Thompson
64
Valerie Albicker
84
Claire Jackel
26
Martha Russo
46
Suzanne Faris
66
V. Kim Martínez
86
Roddy MacInnes
28
Joo Yeon Woo
48
Rachel Clarke
68
Cyane Tornatzky
88
Amber Cobb
30
Andrea Wallace
50
Nichole Hongchang
70
Jaime Carrejo
90
Susanne Mitchell
32
Quintin Gonzalez
52
Wendy Babcox
72
Donald Fodness
92
Alex Yudzon
34
Rob Rix
54
Catherine Leisek
74
Andrew Connelly
36
Armando Zirakzadeh
56
Jane McMahan
76
Tony Ortega
38
Xi Zhang and Kathryn Wingard
58
Francoise Duresse
78
Dennis Dalton
40
Sandy Brunvand
60
Dr. George Rivera
80
Por un arte regional
“El arte es belleza y problematización del
por ejemplo, en la región Orinocoamazónica
artistas con trayectoria y que no alcanza a
mundo. En las exhibiciones el público
existe un interés artístico común, y es menester
colmar las necesidades de formación en artes
puede hallar obras que lo gratifiquen
crear mecanismos de encuentro, diálogo y
plásticas, especialmente las contemporáneas.
con sus formas y significados o que
comunicación entre estas manifestaciones.
Esta ausencia de escuela o centros de discusión
contradigan sus más arraigadas certezas;
8
Al margen de discursos institucionales,
y creación ha mantenido sumida a la región en
allí podrá ver imágenes que lo sorprendan,
y gracias al surgimiento de nuevos espacios y
preconceptos, nociones y métodos relativos al
materiales y técnicas desconocidas e incluso
dinámicas abiertas que permiten la articulación
arte más acordes al siglo XIX. Urge entonces
desagradables. Lo que un espectador
directa entre el espectador y las obras a través
la creación de diálogos y encuentros entre el
encuentra en un espacio de arte no siempre
del proceso creativo, es posible hablar de
pasado y el presente del quehacer artístico,
confirma su visión del mundo. El arte es,
un arte contemporáneo orinocoamazónico.
utilizando acervos y discursos nuevos en la
precisamente, uno de los campos que incide
Esta mención, que escapa de los espacios
región, integrando lo formal y lo conceptual en
en la transformación de las ideas. Muchas
tradicionales de validación artística, permite
la obra, y dentro de una región en permanente
veces el artista anticipó, con sus obras, los
reconocer la existencia de la zona con mayor
crecimiento y transformación, que, no
cambios en la historia”.
diversidad étnica y cultural del país en lo que
obstante, no se cierra en sí misma sino que se
siempre se ha considerado como una gran
abre al encuentro con realidades y referentes
L eón Ferrari. (Argentina, Buenos Aires 1920-
región homogénea. Surge entonces el choque
considerados “ajenos”, “foráneos”, contacto
2013)
entre conceptos, como lo urbano y lo rural, lo
que impulsa la construcción de identidad en el
tradicional y lo contemporáneo y, para este
reconocimiento de la diferencia.
En la academia, así como en la bibliografía
caso en particular, lo étnico y lo occidental,
existente en la actualidad, se perciben conceptos
choques de cuestiones, lenguas y lenguajes que
y nociones que, por su generalidad, suelen
constituyen un panorama muy amplio y rico
abarcar elementos diversos, e incluso disímiles;
en la configuración del arte regional, debido
hablar de “arte” lleva a precisiones temporales
a la imposibilidad de incorporar un modelo
o discursivas como “arte contemporáneo” o
armónico que incluya estos conceptos.
“arte conceptual”. Si se considera que cada
Por otra parte, en términos de la gestión
9
Nuestra propuesta Cubo de Rubik Def. Rompecabezas mecánico, cuyo
artista piensa, compone, realiza y comunica
de un arte regional es importante considerar
movimiento es activado por las diferencias de
su obra desde la visión de su tiempo, y de la
los procesos educativos en torno a sus
sus partes.
manera particular de pervivirlo a partir de un
prácticas. Si tratamos de encontrar centros o
tipo de necesidades artísticas y conceptuales
dinámicas permanentes de formación en artes
Como investigación curatorial, Identidad
diferentes, se puede asumir el surgimiento
plásticas en la Orinocoamazonía, tenemos
en circulación constituye un ejercicio de
de tipos específicos de arte que expresan
que afirmar penosamente que han sido
autoreconocimiento por parte de los artistas
intereses particulares, determinados por las
nulos. Cualquier iniciativa en este aspecto es
que pertenecen a una región específica pero en
especificidades históricas y las características
adelantada por los programas de extensión
un país y un mundo globalizado, lo que implica
geográficas del lugar de producción. Por ello,
de universidades distantes a la región; por
la existencia de fenómenos culturales que van a
hablar de “arte latinoamericano” e incluso “arte
ejemplo, gracias a la presión institucional
una velocidad distinta respecto a los procesos
colombiano” resulta insuficiente no sólo con
ejercida por los artistas locales, recientemente
locales, y por ende, el desarrollo de dinámicas
fines críticos o reflexivos, sino también para
la Universidad de Antioquia abrió el programa
relacionadas con la validación del arte. Por
la gestión de prácticas artísticas específicas;
de Profesionalización en Artes, solo para
ello, este proyecto impulsa la socialización y
circulación del arte contemporáneo local a nivel regional e internacional, en un movimiento de ida y vuelta entre la Orinocoamazonía y Colorado, EE.UU. Debido a que gran parte de los artistas norteamericanos son de ascendencia latina o extranjera de los Estados Unidos (Asia, Suramérica, Europa oriental, etc.) y sus obras contienen una significativa carga política que expresa problemáticas como el racismo, la xenofobia, el desplazamiento/exilio, la destrucción medioambiental, entre otros, su inclusión en la muestra aporta una alta riqueza cultural y variedad de percepciones en torno a la identidad, tema central del proyecto. Debido a las dificultades que afronta la región respecto a la poca existencia de lugares adecuados para el montaje de exposiciones, y a la necesidad de facilitar la itinerancia dentro y 10
fuera del país, se propone el desarrollo de dos exposiciones de arte plástico bidimensional, de pequeño formato, que se ajustan a las condiciones particulares del área disponible, independientemente de si se trata de espacios cerrados o abiertos (como parques o zonas deportivas), si se cuenta o no con muros o mesas, etcétera. Esto implica que no hay un recorrido determinado ni una disposición espacial específica, razón por la cual el criterio de los encargados a nivel local de cada montaje cobra relevancia en el proceso. No obstante, las exposiciones cuentan con una identidad gráfica común para los contenidos y productos relacionados con el proyecto curatorial.
Algunos conceptos
a través del arte, en “una sociedad de sujetos
investigación para la generación de encuentros
escindidos, aislados y reducidos a la condición
las herramientas de difusión artística, valorando
y discursos en torno a la resignificación
de meros consumidores pasivos”.
las posibilidades de un espacio cultural y
artística regional, de cara a obras y contenidos
artístico; en palabras de Cuauhtemoc Medina,
artísticos extranjeros, socializando arte local e
“lo bueno de concepto del sur es que es una
internacional de forma paralela; es una apuesta
Centro/Periferia
metáfora y un fantasma: no está (aún) en ningún lugar en particular, y no tiene una encarnación
poco convencional, dadas a las limitaciones
fija. Es un operador de diferencia y de conflicto”.
en la región para la gestión y producción de
Los sistemas tradicionales de validación del arte
arte plástico conceptual. Con este ejercicio
han instaurado referentes artísticos considerados
se pretende aportar al crecimiento social
“exitosos” desde una visión hegemónica del
mediante la inclusión y el reconocimiento de la
mundo planteada como centro/periferia, con
diversidad a través del arte y su divulgación. A
implicaciones a nivel político y social. Esta
continuación, se presentan algunos aspectos que
hegemonía sitúa a Colombia, como parte de
El tránsito o desplazamiento, el recorrido o el
articulan la propuesta.
Latinoamérica, en la periferia respecto de un
viaje, el intercambio o el dialogo, son palabras
centro (EE.UU y Europa) pero también podemos
fundamentales en nuestra invitación, porque
señalar a Bogotá y ciudades principales como un
integran un sinnúmero de factores que pueden
centro respecto al resto del país, percepción que
articular y potenciar procesos creativos y
no impone uno a otro, sino que se justifica desde
sociales a nivel regional. Creemos que mediante
Tomando como referente la Estética relacional
ambas partes; según Luis Camnitzer, citado por
los encuentros entre 36 artistas regionales
de Nicolas Bourriaud, asumimos que “el arte
Luisa Fuentes Guaza, “es precisamente la visión
y 36 artistas extranjeros en torno al tema de
es la organización de presencia compartida
que uno tiene desde la periferia la que introduce
la identidad, se estimulará el desarrollo de
entre objetos, imágenes y gente”, así como “un
diferencias más importantes. (…) lo que ubica a
ejercicios reflexivos a través del arte plástico y
laboratorio de formas vivas que cualquiera
América Latina en la “periferia del arte” no es el
visual. Imaginamos una circulación permanente
se puede apropiar”. Esta postura reconoce la
hecho de que los artistas se inspiren en el arte de
que no se limite ni se agote con las obras y
manera como el sistema de las artes reacciona
los centros hegemónicos, sino la forma particular
las colecciones, sino que continúe rodando y
a los cambios y a las particularidades
en que perciben este arte”. Sin embargo, la
retornando en el proceso de comunicación, de
espaciotemporales del contexto, en un proceso
respuesta a esto no radica en la demarcación de
interlocución.
que requiere un receptor para desarrollarse:
fronteras y la negación de referentes externos,
“una forma de arte donde la intersubjetividad
sino en resignificar el lugar de producción pues,
reconocer que la identidad en nuestros días es un
forma el sustrato y que toma por tema central el
como señala Fuentes Guasa, “habitamos una
acto de participación y de actuación sin importar
estar-juntos, el ‘encuentro’ entre espectador y
región (América latina) que genera una cultura
el espacio en el cual se desarrolle –tanto virtual
obra, la elaboración colectiva del sentido [...]. El
complementaria, no en competencia, frente a las
como físico– y por tal razón la identidad no
arte es un estado de encuentro”.
potencias predominantes de producción artística.
puede ser enmarcada en un estereotipo, sino que
El arte
12
La tarea entonces es fortalecer y dinamizar
Identidad en circulación propone esta
La circulación
El movimiento y la circulación permite
Esta ficción, nuestra ficción, configura una
representa una gama infinita de posibilidades
ejercicio de encuentro, de proximidad entre dos
escena artística que reclama un lugar propio en
más incluyentes, aprovechando las tecnologías
lugares plurales y con múltiples culturas, en
el que [podamos] reformular nuevas direcciones
de la información y la comunicación, así
coherencia con la urgencia que señala Bourriaud
plásticas y cuestionar directrices artísticas
como las diásporas culturales que permiten
de recuperar y reconstruir los lazos sociales
preestablecidas”.
articular desde otros discursos (innovadores y
Identidad en circulación propone un
13
particulares) procesos propios desde y para la región orinocoamazónica.
La formación La formación, entendida como el fortalecimiento del componente educativo presente en Identidad en circulación, plantea la posibilidad de discernir en torno al tema común para los artistas participantes. Más que un ejercicio académico, el componente de formación permite el acercamiento inicial a los procesos y reflexiones de los artistas extranjeros y de algunas experiencias de artistas colombianos que han desarrollado obras con el tema propuesto en las últimas tres décadas. En este orden, las actividades propuestas (charlas sobre 14
arte contemporáneo, escuela de guías y visitas guiadas) potencian el componente participativo que reconocemos como propio de los procesos artísticos. Bibliografía Bauman, Z. (2002). Modernidad líquida. Buenos Aires, Fondo de cultura económica de Argentina. Bourriaud, N. (2006). Estética relacional. Buenos Aires, Ed. Adriana Hidalgo. (2009). Radicante. Buenos Aires, Ed. Adriana Hidalgo. Borisova, A. (2012.) Arte e identidad en la época de la globalización. España, Universidad de Murcia. Fuentes, L. (2010) Ustedes_Nosotros. Madrid, Index book. Wenger, R. (2013) La Estética relacional de N. Bourriaud. En Perspectivas estéticas. Recuperado el 20/06/2014.
15
Remesa expositiva
Remesa (Del lat. remissa, remitida). Def. Envío de un conjunto de cosas de una vez.
La propuesta museográfica busca promover la experiencia de socialización del arte plástico a nivel regional aportando al carácter público del arte y la cultura. Con el fin de dinamizar la participación de la comunidad en la disposición de los elementos que componen las exposiciones y de facilitar el proceso de montaje, se propone la implementación de un formato pequeño elaborado con materiales resistentes a la humedad y las condiciones climáticas propias de la región orinocoamazónica; gracias a esta capacidad de adaptación, el resultado final depende del criterio de los encargados en cada lugar. 16
17
Manual de uso Para el buen manejo de la colección por favor sigua las siguientes indicaciones: Determine el lugar en donde estará ubicada la exposición (parque, salón, sala, galería. etcétera). Y procure garantizar las condiciones mínimas del lugar en cuanto a: • Acceso: ¿El público puede entrar y salir fácilmente de la exposición? • Circulación: ¿El público puede circular libremente al interior de la exposición? • Limpieza: ¿El lugar se encuentra en las condiciones adecuadas de higiene y organización? • Seguridad: ¿El lugar y la ubicación de los elementos están libres de cualquier riesgo para los visitantes y las obras?
Manual de montaje
18
1. Abrir cubo expositivo y extraer catálogo de la muestra (manual de uso, manual de montaje y fichas técnicas incluidas).
3. Fijar las obras con las respectivas fichas técnicas. 19
4. Extraer y ubicar afiches en el espacio. 2. Seleccionar el lugar adecuado para el montaje y distribuir las obras en el espacio.
Colecci贸n - Colorado (EE.UU.)
Ben Jackel Carta de Gran Colombia Ink and colored pencil / Tinta y lápiz de color 2014 Siempre he estado interesado en los mapas. Lo que nos dicen acerca del mundo en que vivimos y cómo se veía el antes de nosotros. Mientras investigaba acerca del control de Estados Unidos sobre el Canal de Panamá, aprendí acerca de la “Gran Colombia” que existió desde 1819 hasta 1831. En ese momento Colombia ocupó la tierra quese convertiría en la actual Venezuela, Ecuador, Panamá, el norte de Perú, así como las regiones costeras en todo el Caribe. Estoy interesado en las historias de esas revoluciones y de la nueva independencia que creó el mapa en el que vivimos hoy en día y cómo esas viejas fronteras 22
todavía influyen en nosotros.
Rebecca DiDomenico Looking Into One’s Self / Observándose a uno mismo Digital Image / Imagen digital 2014 La espora, la célula, el habitad, el fractal… son los temas que explora esta obra, buscando dialogar entre la exuberancia y fragilidad de nuestro origen; perceptible en todo aquello que nos compone y rodea, a partir de relaciones estables e inestables que generan simultáneamente episodios de simbiosis.
24
Claire Jackel Maple / Arce Lithograph / Litografía 2011 Al considerar mi identidad pienso en mi pasado. Los lugares en los que he vivido y las personas que me han guiado a lo largo de los años ayudan a construir esa identidad. Desenterré esta raíz de un árbol de arce en la casa de mi niñez, después de su muerte. Pasé mucho tiempo bajo este arce en el lugar donde formé gran parte de mi temprana identidad.
26
Roddy MacInnes John Wheelihan, 1944 and 2012 Archival Digital Print/Impresión de archivo digital 2012 Esta pieza hace parte de un proyecto en el que he estado trabajando en Dakota del Norte durante los últimos doce años. El proyecto se inspiró en la búsqueda de dos álbumes de fotografías en un comercio de antigüedades de Wheatridge. Resulta que las fotografías fueron tomadas por una mujer de Dakota del Norte en 1917. Mi proyecto cuestiona la necesidad de mantener un registro fotográfico de nuestras vidas y cómo las fotografías evidencian la construcción de la identidad. John Wheelihan es un agricultor en Ellendale, Dakota del Norte. Está sosteniendo una fotografía de sí mismo cuando 28
era piloto de bombardero de la Fuerza Aérea de los EE.UU. en la Segunda Guerra Mundial.
Amber Cobb Rooted / Arraigado Mixed Media, Ink and Acrylic/Técnicas mixtas, tinta y acrílico 2014 Al abordar el tema de la identidad, yo considero los lugares, personas y momentos con los que he estoy conectado tanto física como emocionalmente. Mi identidad tiene varios niveles y continúa creciendo conforme me establezco en nuevas experiencias y espacios.
30
Susanne Mitchell In Memoriam / En memoria India Ink and color pencil on paper / Tinta India y lápiz de color sobre papel 2014 Esta serie de pequeños dibujos fueron creados con la intención de honrar y recordar a quienes perdieron sus vidas debido a la utilización de armas químicas en Siria, el 21 de agosto de 2013. Los dibujos hacen referencia a las fotografías de las víctimas que fueron publicadas en una página de Facebook en el días posteriores al ataque. En esta obra el acto o proceso de dibujo se utiliza como una forma de crear empatía y una conexión más íntima con las experiencias individuales de las personas (incluso niños) que tuvieron que soportar una muerte tan dolorosa y violenta. La intención de la obra es llamar la atención 32
sobre el conflicto en Siria, que ha tomado cada vez más carácter de genocidio, a través de la creación de obras que abordan discretamente la experiencia individual de sus víctimas inocentes.
Alex Yudzon American Forest Scene, Maple Sugaring / Escena americana del bosque, adición de sucarosa de Arce Mixed Media Collage / Collage, técnica mixta 2014 Lo propio ó lo culturalmente apropiado son evidencias de la memoria historia de cada lugar, es así como el artista mezcla y constriñe de manera cuidadosa momentos relevantes de la historia Norteamericana, para recordar que ellos mismos también fueron inmigrantes; sus hábitos, costumbres y comportamientos siguen en permanente transformación, en un tiempo en donde la comunicación rompió barreras, abriendo estrechas fronteras entre pueblos y culturas. 34
Andrew Connelly Object In Transition (Dad) / Objeto en transición (Padre) Digital Image / Imagen Digital 2014 El pasado y el abandono nacen de momentos autobiográficos, los cuales logramos expresar en sensaciones, uno superior y otro inferior, en el cual ninguno es menos importante que el otro, cargados emocionalmente al usar imágenes idílicas de lo que fue, junto a una serie de palabras unidas y repetidas de manera religiosa como una veladura de lo que somos.
36
Tony Ortega Papás, Frida Monotype, Silkscreen, Solar Ltching And Relief Print / Monotipo, fotoserigrafía e impresión en alto relieve 2012 Algunos elementos de la iconografía popular mexicana como Frida Kahlo, Speedy Gonzalez, la Catrina y la Virgen de Guadalupe son los recursos que Ortega usa como sello o marca de su identidad personal. El uso de los colores vivos y su composición, debelan el carácter propio y sincrético de la cultura latinoamericana; que yuxtapuestos desafían la unidad, la pureza y el todo; la saturación y mezcla puede significar también la ascendencia, que hace considerarnos (a todos) extranjeros en un mismo país. 38
Dennis Dalton Carousel 1 / Carrusel 1 Line Etching On Zinc / Grabado en zinc 2014 La representación de un jinete primitivo cabalgando en medio de un baile (entre la fascinación y el divertimiento) se encierran en un carrusel mecánico con un fuerte carácter recreativo, en donde la memoria a través del recuerdo y el recuerdo vivo a través de la imagen, colapsan en el sutil gesto entre jinete y caballo. Clásico, por la técnica empleada pero contemporáneo por el tema narrado, nos propone mirar con gusto hacia el pasado, y disfrutar el recorrido.
40
Erika Osborne National Identity / Identidad Nacional Graphite On Paper / Grafito sobre papel 2014 Al incorporar en su trabajo la palabra “Wilderness” (desierto) y situarla como marca en un módulo de transporte, casa rodante o contenedor ubicado en un entorno natural, nos aproximamos a una palabra que enmarca el territorio, así se establecen las posibles relaciones entre habitad, naturaleza, lo urbano y lo rural. Así mismo, podríamos crear un posible vínculo con el libro de textos y poemas de Jim Morrison (Cantautor norteamericano de genero Rock de la banda The Doors), Titulado “Wilderness”: “Si miro hacia atrás por mi vida, estoy invadido por postales, arruinado por fotos y posters, de un tiempo que no puedo retroceder. Arrepentimiento por las noches 42
gastadas, por los años gastados; lo desperdicié todo por la música estadounidense. ¿Qué de mi será recordado?” (Fragmento del libro de Morrison).
Sandra Jean Ceas Delphic / Délfico Mixed Media / Técnica mixta 2014 La intención de este trabajo fue oscurecer mi imagen a través de un proceso que sugiere tensión y ambigüedad, pero a la vez, un recuerdo de que mi verdadera identidad reside en mi fe.
44
Martha Russo Blood lines / líneas de sangre Wallpaper, Photo Transfers, Cardboard / Papel tapiz, transferencia de fotos, cartón 2014
La primera capa del collage es el sistema circulatorio humano trazado por Denis Diderot, (1713-1784), quien fue un filósofo francés, artista, crítico de arte y escritor. La segunda capa es una colección de imágenes microscópicas de células de la sangre. El collage está enmarcado por una parte de un juego llamado “Categorías”, en la que los personajes de dibujos animados de personas de diferentes países se colocan en grupos y son utilizados como cartas en un juego de memoria. Mi intención es que el marco 46
de cartón azul actúe como un elemento de aumento que enfoca las capas subyacentes del cuerpo y llama la atención acerca de las bases biológicas de la propia identidad.
Joo Yeon Woo Untitled / Sin titulo C-print On Charcoal Paper / C-Print en papel carbón 2014 Como artista desplazado culturalmente, Joo Woo ha trabajado con el tema del desplazamiento cultural y la identidad, y con los estudios sociales psicológicos y transculturales que están fuertemente influenciados por las experiencias de los inmigrantes y por la interacción entre las personas y el espacio. Los proyectos de Joo Woo cuestionan cómo sus experiencias físicas y psicológicas de desplazamientos afectan y remodelan un sentido de identidad en su vida nómada. El nomadismo de hoy no es deambular sin restricciones; se basa en una cultura nómada mundial. Nuestro estilo de vida nómada redefine el significado de ‘casa’ como algo que uno sólo puede llevar en la propia men48
te o en su carácter. Además, nuestras experiencias son ahora multi-culturales, van más allá de ubicaciones geográficas y las características étnicas de nuestros entornos de vida. Estas experiencias nos ayudan a familiarizarnos con el sentido de “carencia de lugar” –una experiencia espacial única en las sociedades contemporáneas, según Edward Relph– en nuestra vida diaria. El mejoramiento de la calidad de vida ya no exige generar una fuerte asociación íntima con la residencia actual. La vida de los inmigrantes suelen representar esas experiencias del sentido de la carencia de lugar, y Joo Woo, como inmigrante, explora diversas cuestiones sobre el lugar y la identidad en sus proyectos, a través de sus vivencias personales.
Andrea Wallace Relations / Relaciones Digital Archival Print (Photograph)/ Impresión archivo digital (fotografía) 2013 Las relaciones entre el pasado y el presente determinan inevitablemente el paso del tiempo; los procesos generacionales junto a los vínculos familiares se permiten evidencias físicas en los cuerpos, sus posturas y gestos, estas son algunas de las referencias en el trabajo de Wallas. La presentación dividida en tríptico, halla una unidad en diferente tiempo y el uso de la silla como elemento de reposo habla de un acto para el encuentro.
50
Quintin Gonzalez In Hell / En el Infierno Digital Print / Impresión digital 2014
La visión del artista cuestiona el lugar del “Infierno”, es así como independientemente del ser que lo habite, la noción de infierno necesariamente atraviesa la idea de cuerpo. Al ser una obra entre expresionista y abstracta, recuerda la travesía de Dante en descenso al infierno, quien experimenta diversas lecciones entre lo primitivo y salvaje, lo esencial y lo animal, la carne y el alma, la gloria y el miedo.
52
Rob Rix Years Past / Años pasados Digital Print / Impresión digital 2014 Esta pieza fue hecha superponiendo imágenes mías, entre los 6 y los 18 años. La estratificación produce algo de semejanza con mi pasado, manteniendo al mismo tiempo la neblina de la distancia respecto a él. En algún lugar está el proceso que creó lo que podría entenderse como mi identidad.
54
Armando Zirakzadeh Complexity / Complejidad Intaglio Print / Impresión Intaglio 2014
Esta impresión calcográfica se basa en los muchos factores que han dado forma a mi identidad. Mi herencia diversa es representada por el catolicismo de mi madre guatemalteca y origen musulmán de mi padre iraní. Los ojos representan la búsqueda de lo correcto e incorrecto más allá de la gran cantidad de imágenes que nos encontramos.
56
Xi Zhang and Kathryn Wingard The Lamp / La lámpara Mixed Medium/Técnica mixta 2014 El ejercicio colectivo presenta un reto al dialogo, al encuentro y a la comunicación. Este reto, es asumido por los artistas en el instante previo en que los objetos cotidianos se vuelven íntimos al ser intervenidos; se convierten en “algo” más cercano, en un lenguaje que los envuelve en un poema colectivo cargado de la esencia del lugar que se habita, es ahí en donde se revela un carácter mayor para la identidad, hablar con objetos para otorgarles un sentido amplio hacia la diferencia.
58
Sandy Brunvand Ink Trails, Code & Sky / Senderos de tinta, código y cielo Mixed Media / Técnica mixta 2014
Esta obra combina varios de mis cambios sutiles en proceso de estudio. También refleja mi pasión por la naturaleza y por la composición de los trazos.
60
Beth Krensky Lineage #2: Angel, Saint Bird / Linaje #2: Ángel, Pájaro santo Tintype, Gold leaf / Ferrotipo, hoja de oro 2014
Linaje #2: Ángel, Pájaro santo es una referencia a mi propio linaje (que retrata a mi abuela materna fallecida, mi madre y yo), así como la historia de las mujeres judías independientes y feministas que trabajan en Estados Unidos. La vida y las opciones de mi abuela y mi madre allanaron el camino para que yo me convirtiera en una artista y profesional, algo que no era una opción para cualquiera de ellas, por diversas razones de género y clase. Este linaje tiene sus raíces en la pobreza, el abuso físico y el trabajo 62
duro. Las alas representan la fénix, así como las muchas metáforas de aves para trascender y mediar entre mundos.
Jody Thompson Abandoned Identity / Identidad abandonada Photography & Mixed Media / Fotografía y técnica mixta 2014 Me identifico con artefactos desechados, lugares abandonados y texturas erosionadas. Utilizo las imágenes fotográficas como fondo, y encima ubico los artefactos encontrados. Si usted escucha, le contará una historia.
64
Suzanne Faris Together Always Together / Juntos siempre juntos Fabric, Vinyl, Thread / Tela, vinilo, hilo 2014
Juntos siempre juntos habla sobre cómo la identidad está íntimamente ligada a historias, personas, circunstancias y lugares muy superiores a la noción de individuo. Mis preferencias y sistemas de creencias son únicas para mí, pero la riqueza de mi identidad, para bien o para mal, es la suma de una compleja trama de la historia pasada, las opciones actuales y la realidad. Construí esta pieza a partir de mis propias ilustraciones y material que mi abuela usada para hacer cortinas con muchos, muchos años.
66
Rachel Clarke Terra Firma / Tierra firme Digital Print / Impresión digital 2014
Nací en el Reino Unido y emigré a los EE.UU. En Tierra firme extraigo, fragmento y reconstruyo las imágenes de los mapas de mi patria. Los mapas revelan la geografía humana única y la historia que hace distinto cada lugar; la creación de nuevas cartografías visuales me permite explorar mi identidad transcultural.
68
Nichole Hongchang Lost of the Load / Perdida del camino Ink on Rice Paper / Tinta sobre papel de arroz 2013
El gesto espontaneo como acto de expresión libre junto a la carga simbólica del uso de los materiales, en un técnica (oriental) milenaria, metódica y rigurosa, nos permiten analizar la intensión de Nicole. El deseo por el encuentro con su pasado, su cultura, su identidad, desde este presente, son evidencia desde los limites, de un mundo que parece desconocer su origen.
70
Wendy Babcox Lost In Plain Sight / Perdido a la vista de todos Archival Ink Jet Print / Impresión digital archivo fotográfico 2013
Esta fotografía es parte de una serie tomada en el paisaje de Florida, que contrasta el entorno natural revoltoso con las mantas tiernamente tejidas, que uno encuentra a menudo en los hogares de EE.UU. Destaca el dramático contraste de color y la textura del sujeto con las plantas de los alrededores. Las mantas se amontonan sobre el cuerpo de una mujer joven; que está oculta bajo las capas de mantas, que forman un manto protector. Las mantas encarnan incontables horas de trabajo con cariño, dedicado a su creación. Su 72
propósito es proteger al sujeto. La identidad del sujeto se esconde dentro de esas capas y sólo sería revelado por el desmoronamiento cuidadosa de esta figura.
Catherine Leisek The Essential Part Of The Hammer Is The Head / La parte esencial del martillo es la cabeza Mixed Media On Sandpaper / Técnica mixta en papel de lija 2014 El construir como acto simbólico y el martillo como objeto contundente, presto al impacto, hacen referencia por su morfología a la conexión entre la marca concéntrica y la huella reiterada del hacer, demostrando la importancia y esencia de la “cabeza” al momento de la creación. Manifiesto de la artista que recuerda la “cosa” elaborada tras ser pensada, meditada. Cumplir parámetros de observación, investigación y composición son la base fundamental para cualquier resultado, aunque sean estos ignorados 74
o inadvertidos para la creación.
Jane McMahan To Have Or To Be: Personality And Identity / Tener o Ser: personalidad e identidad Water Color & Ink / Acuarela y tinta 2014
La obra nos acerca a la relación entre lo público y lo privado, en una acepción más precisa sobre lo íntimo y lo externo. Las conexiones aparecen como hilos conductores amalgamados aparentemente por la inercia que estas manchas disímiles poseen; vínculos socialmente aparentes e inevitables entre unos y otros, entre establecerlos para ser, hacer ó tener.
76
Francoise Duresse Dancing Fool / Baile tonto Pen & Ink On Paper / Lapiz y tinta sobre papel 2014
Baile tonto es parte de una serie de dibujos: De Haití con amor, un cuerpo de trabajo de líneas de dibujo, literalmente, para conectarme con el pasado y la historia de mi abuela, que era una sacerdotisa vudú. Originaria de Benin, mi abuela me heredó, después de su muerte a los 98 años, un libro de recetas vudú con el que sanó gente durante su vida. Ella quería que yo creara una colección de dibujos a partir de esas mismas recetas. De Haití con amor es un intento de cumplir su deseo y un registro de mis recuerdos de ella. Cada dibujo vuelve a representar un evento de un 78
día en su vida. Los rostros y personajes son huellas.
Dr. George Rivera Los Four / Los cuatro Digital Print / Impresión digital 2014
Los iconos desde el imperio Bizantino han sido la herramienta para la adoración y el culto, en nuestros días los iconos políticos se difunden a través de la apropiación colectiva en los diferentes medios, es por ello que esta obra busca de manera gráfica y política legitimar los cuatro próceres de la presencia Mexica y Latina en Norte América; los cuales han sido ignorados por la hegemonía Anglosajona, pero que es históricamente innegable la presencia y los procesos desarrollados en este territorio, reafirmando la idea de la abolición de las fronteras y el comienzo de hablar de individuos y no de territorios. Labor comunicada a través del arte. 80
Dan Boord/Luis Valdovino Tongue Twister Variations (Ga-Ghana) / Variaciones de trabalenguas (Ga-Ghana) Video Still / Fotograma 2014
Variaciones de trabalenguas es un video HD de 8 minutos que presenta una treintena de personas, de todas partes del mundo, compartiendo trabalenguas en su lengua materna. El trabalenguas es en parte juego, poesía y canción. Variaciones de trabalenguas entrelaza juguetonamente lengua, cultura, y retrato, de una manera tal que constituye un poema etno-poético “hallado”. Variaciones trabalenguas es un Alicia a través del espejo (Lewis Carroll) internacional, que hace eco de la respuesta de Humpty Dumpty a Alicia con respecto a la naturaleza del significado lingüístico 82
y cómo las palabras pueden significar muchas cosas. El fotograma es un retrato del participante de Ghana, que recita el trabalenguas en su idioma, el Ga. El trabalenguas de este participante es, en español: “Sr. Torto, si tiene la intención de emborracharse, siga adelante”.
Valerie Albicker Stitching Together A Life / Uniendo juntos la vida Monoprint And Cotton Thread / Monoprint e hilo de algodón 2014
Mi abuela materna emigró de Inglaterra en 1910. Mi abuelo y mi bisabuelo se trasladaron de Alemania en el 1897. Debido a mi sesgo en contra de las atrocidades de Hitler y la rigidez de la cultura germánica es más fácil identificarse con mis raíces británicas que con las alemanas. Yo he rechazado más de lo que he asimilado. He explorado los oficios de mis parientes con decoraciones ficticias de tortas y patrones de costura que se muestran en las paredes de su panadería al lado de hilos y puntadas, por las habilidades de mi abuela 84
como costurera.
V. Kim Martínez Colored women–Jody / Mujeres de Colores–Jody Photo Print / Impresión fotográfica 2014
Son personajes que son parte reales, parte imaginados; se reconstruyen a partir de mis recuerdos de las mujeres. Dibujo imágenes tomando fuentes como superhéroes, la moda, la identidad, manipulando diferentes códigos para sugerir narrativas políticas, sociales y personales. He utilizado un fondo rojo intenso que resta color a la piel, con una ansiedad que representa la impaciencia de las estructuras sociales de poder para cambiar; la falta de contexto es metafórica. Es un retrato de memorias culturales reprimidas y del 86
desequilibrio de poder político.
Cyane Tornatzky Feminine Device / Dispositivo femenino Dynamically Placed & Rotated Drawing, Archival Inkjet/ Dibujo dinámicamente ubicado y girado, archivo de impresión de tinta 2014
Los modelos estereotipados de belleza femenina, la frecuente manipulación absurda del cuerpo, los perversos objetos de uso cotidiano, son la herramienta que usa Tornazquí en su trabajo, en el cual la saturación y acumulación ratifican algunas justificaciones femeninas que promueve la existencia de estos implementos, y por ello, aunque sutil, el cambio de color rojo representa una pequeña resistencia ante esta situación, la disidente o 88
transformadora furia femenina.
Jaime Carrejo Ass On A Cylinder / Culo en un cilindro Digital Print / Impresión digital 2014
El orden geométrico en la composición, el manejo del color y la utilización de elementos como el Asno (Equus Asinus) y un par de gotas, son dispuestos delicadamente en planos armónicos que exponen la obligada relación entre lo natural y lo artificial. Nuestro tiempo tecnológicamente “avanzado” justifica procesos como la obsolescencia programada, la manipulación genética, el cambio de paradigmas ambientales y la estetización exagerada (arquitectura, objetos, moda, cuerpo, etcétera.) a estandarizar procesos, a homogenizar culturas y a la discriminación a la diferencia. 90
Donald Fodness Same Artist (drawing demo) / El artista mismo (dibujo de demostración) Water color, colored pencil, and graphite on paper / Acuarela, lápiz de color y grafito sobre papel 2014
Este dibujo fue hecho como una demostración durante una de mis clases de dibujo en la Universidad de Denver. Veo que es pertinente con la idea de la identidad en lo que respecta a la experiencia pasada/raíces vs. preferencia/opción. Aunque he adquirido la capacidad de dibujar, pintar y esculpir de forma naturalista, por lo general trabajo en un tono menos formal. Tal vez esta es mi manera de resistirme a la tradición y al control conservador en favor de la libertad y el progreso.
92
Claire Jackel Maple / Arce Lithograph / Litografía 2011
Armando Zirakzadeh Complexity / Complejidad Intaglio Print / Impresión Intaglio 2014
P. 56
P. 40 Dennis Dalton Carousel 1 / Carrusel 1 Line Etching On Zinc / Grabado en zinc 2014
Xi Zhang and Kathryn Wingard The Lamp / La lámpara Mixed Medium/Técnica mixta 2014
P. 58
P. 42 Erika Osborne National Identity / Identidad Nacional Graphite On Paper / Grafito sobre papel 2014
Rachel Clarke Terra Firma / Tierra firme Digital Print / Impresión digital 2014
P. 68
Sandra Jean Ceas Delphic / Délfico Mixed Media / Técnica mixta 2014
P. 44
Dr. George Rivera Los Four / Los cuatro Digital Print / Impresión digital 2014
P. 80
Quintin Gonzalez In Hell / En el Infierno Digital Print / Impresión digital 2014
P. 52
P. 90 Jaime Carrejo Ass On A Cylinder / Culo en un cilindro Digital Print / Impresión digital 2014
Rob Rix Years Past / Años pasados Digital Print / Impresión digital 2014
P. 54
P. 76 Jane McMahan To Have Or To Be: Personality And Identity / Tener o Ser: personalidad e identidad Water Color & Ink / Acuarela y tinta 2014
Cyane Tornatzky
P. 26
P. 88 Feminine Device / Dispositivo femenino Dynamically Placed & Rotated Drawing, Archival Inkjet/ Dibujo dinámicamente ubicado y girado, archivo de impresión de tinta 2014
Donald Fodness
P. 92 Same Artist (drawing demo) / El artista mismo (dibujo de demostración) Water color, colored pencil, and graphite on paper / Acuarela, lápiz de color y grafito sobre papel 2014
P. 22 Ben Jackel Carta de Gran Colombia Ink and colored pencil / Tinta y lápiz de color 2014
P. 46 Martha Russo Blood lines / líneas de sangre Wallpaper, Photo Transfers, Cardboard / Papel tapiz, transferencia de fotos, cartón 2014
P. 24 Rebecca DiDomenico Looking Into One’s Self / Observándose a uno mismo Digital Image / Imagen digital 2014
P. 48 Joo Yeon Woo Untitled / Sin titulo C-print On Charcoal Paper / C-Print en papel carbón 2014
Roddy MacInnes John Wheelihan, 1944 and 2012 Archival Digital Print/Impresión de archivo digital 2012
P. 28
Andrea Wallace Relations / Relaciones Digital Archival Print (Photograph)/ Impresión archivo digital (fotografía) 2013
P. 50
P. 30 Amber Cobb Rooted / Arraigado Mixed Media, Ink and Acrylic/Técnicas mixtas, tinta y acrílico 2014
P. 60 Sandy Brunvand Ink Trails, Code & Sky / Senderos de tinta, código y cielo Mixed Media / Técnica mixta 2014
Susanne Mitchell P. 32 In Memoriam / En memoria India Ink and color pencil on paper / Tinta India y lápiz de color sobre papel 2014
Beth Krensky P. 62 Lineage #2: Angel, Saint Bird / Linaje #2: Ángel, Pájaro santo Tintype, Gold leaf / Ferrotipo, hoja de oro 2014
Andrew Connelly Object In Transition (Dad) / Objeto en transición (Padre) Digital Image / Imagen Digital 2014
P. 64 Jody Thompson Abandoned Identity / Identidad abandonada Photography & Mixed Media / Fotografía y técnica mixta 2014
P. 36
P. 66 Suzanne Faris Together Always Together / Juntos siempre juntos Fabric, Vinyl, Thread / Tela, vinilo, hilo 2014
P. 82 Dan Boord/Luis Valdovino Tongue Twister Variations (Ga-Ghana) / Variaciones de trabalenguas (Ga-Ghana) Video Still / Fotograma 2014
P. 70 Nichole Hongchang Lost of the Load / Perdida del camino Ink on Rice Paper / Tinta sobre papel de arroz 2013
P. 86 V. Kim Martínez Colored women–Jody / Mujeres de Colores– Jody Photo Print / Impresión fotográfica 2014
P. 72 Wendy Babcox Lost In Plain Sight / Perdido a la vista de todos Archival Ink Jet Print / Impresión digital archivo fotográfico 2013
P. 78 Francoise Duresse Dancing Fool / Baile tonto Pen & Ink On Paper / Lapiz y tinta sobre papel 2014
Tony Ortega P. 38 Papás, Frida Monotype, Silkscreen, Solar Ltching And Relief Print / Monotipo, fotoserigrafía e impresión en alto relieve 2012
P. 84 Valerie Albicker Stitching Together A Life / Uniendo juntos la vida Monoprint And Cotton Thread / Monoprint e hilo de algodón 2014
P. 34 Alex Yudzon American Forest Scene, Maple Sugaring / Escena americana del bosque, adición de sucarosa de Arce Mixed Media Collage / Collage, técnica mixta 2014
P. 74 Catherine Leisek The Essential Part Of The Hammer Is The Head / La parte esencial del martillo es la cabeza Mixed Media On Sandpaper / Técnica mixta en papel de lija 2014
Claire Jackel Maple / Arce Lithograph / Litografía 2011
Armando Zirakzadeh Complexity / Complejidad Intaglio Print / Impresión Intaglio 2014
P. 56
P. 40 Dennis Dalton Carousel 1 / Carrusel 1 Line Etching On Zinc / Grabado en zinc 2014
Xi Zhang and Kathryn Wingard The Lamp / La lámpara Mixed Medium/Técnica mixta 2014
P. 58
P. 42 Erika Osborne National Identity / Identidad Nacional Graphite On Paper / Grafito sobre papel 2014
Rachel Clarke Terra Firma / Tierra firme Digital Print / Impresión digital 2014
P. 68
Sandra Jean Ceas Delphic / Délfico Mixed Media / Técnica mixta 2014
P. 44
Dr. George Rivera Los Four / Los cuatro Digital Print / Impresión digital 2014
P. 80
Quintin Gonzalez In Hell / En el Infierno Digital Print / Impresión digital 2014
P. 52
P. 90 Jaime Carrejo Ass On A Cylinder / Culo en un cilindro Digital Print / Impresión digital 2014
Rob Rix Years Past / Años pasados Digital Print / Impresión digital 2014
P. 54
P. 76 Jane McMahan To Have Or To Be: Personality And Identity / Tener o Ser: personalidad e identidad Water Color & Ink / Acuarela y tinta 2014
Cyane Tornatzky
P. 26
P. 88 Feminine Device / Dispositivo femenino Dynamically Placed & Rotated Drawing, Archival Inkjet/ Dibujo dinámicamente ubicado y girado, archivo de impresión de tinta 2014
Donald Fodness
P. 92 Same Artist (drawing demo) / El artista mismo (dibujo de demostración) Water color, colored pencil, and graphite on paper / Acuarela, lápiz de color y grafito sobre papel 2014
P. 22 Ben Jackel Carta de Gran Colombia Ink and colored pencil / Tinta y lápiz de color 2014
P. 46 Martha Russo Blood lines / líneas de sangre Wallpaper, Photo Transfers, Cardboard / Papel tapiz, transferencia de fotos, cartón 2014
P. 24 Rebecca DiDomenico Looking Into One’s Self / Observándose a uno mismo Digital Image / Imagen digital 2014
P. 48 Joo Yeon Woo Untitled / Sin titulo C-print On Charcoal Paper / C-Print en papel carbón 2014
Roddy MacInnes John Wheelihan, 1944 and 2012 Archival Digital Print/Impresión de archivo digital 2012
P. 28
Andrea Wallace Relations / Relaciones Digital Archival Print (Photograph)/ Impresión archivo digital (fotografía) 2013
P. 50
P. 30 Amber Cobb Rooted / Arraigado Mixed Media, Ink and Acrylic/Técnicas mixtas, tinta y acrílico 2014
P. 60 Sandy Brunvand Ink Trails, Code & Sky / Senderos de tinta, código y cielo Mixed Media / Técnica mixta 2014
Susanne Mitchell P. 32 In Memoriam / En memoria India Ink and color pencil on paper / Tinta India y lápiz de color sobre papel 2014
Beth Krensky P. 62 Lineage #2: Angel, Saint Bird / Linaje #2: Ángel, Pájaro santo Tintype, Gold leaf / Ferrotipo, hoja de oro 2014
Andrew Connelly Object In Transition (Dad) / Objeto en transición (Padre) Digital Image / Imagen Digital 2014
P. 64 Jody Thompson Abandoned Identity / Identidad abandonada Photography & Mixed Media / Fotografía y técnica mixta 2014
P. 36
Claire Jackel Maple / Arce Lithograph / Litografía 2011
Armando Zirakzadeh Complexity / Complejidad Intaglio Print / Impresión Intaglio 2014
P. 56
P. 40 Dennis Dalton Carousel 1 / Carrusel 1 Line Etching On Zinc / Grabado en zinc 2014
Xi Zhang and Kathryn Wingard The Lamp / La lámpara Mixed Medium/Técnica mixta 2014
P. 58
P. 42 Erika Osborne National Identity / Identidad Nacional Graphite On Paper / Grafito sobre papel 2014
Rachel Clarke Terra Firma / Tierra firme Digital Print / Impresión digital 2014
P. 68
Sandra Jean Ceas Delphic / Délfico Mixed Media / Técnica mixta 2014
P. 44
Dr. George Rivera Los Four / Los cuatro Digital Print / Impresión digital 2014
P. 80
Quintin Gonzalez In Hell / En el Infierno Digital Print / Impresión digital 2014
P. 52
P. 90 Jaime Carrejo Ass On A Cylinder / Culo en un cilindro Digital Print / Impresión digital 2014
Rob Rix Years Past / Años pasados Digital Print / Impresión digital 2014
P. 54
P. 76 Jane McMahan To Have Or To Be: Personality And Identity / Tener o Ser: personalidad e identidad Water Color & Ink / Acuarela y tinta 2014
Cyane Tornatzky
P. 26
P. 88 Feminine Device / Dispositivo femenino Dynamically Placed & Rotated Drawing, Archival Inkjet/ Dibujo dinámicamente ubicado y girado, archivo de impresión de tinta 2014
Donald Fodness
P. 92 Same Artist (drawing demo) / El artista mismo (dibujo de demostración) Water color, colored pencil, and graphite on paper / Acuarela, lápiz de color y grafito sobre papel 2014
Claire Jackel Maple / Arce Lithograph / Litografía 2011
Armando Zirakzadeh Complexity / Complejidad Intaglio Print / Impresión Intaglio 2014
P. 56
P. 40 Dennis Dalton Carousel 1 / Carrusel 1 Line Etching On Zinc / Grabado en zinc 2014
Xi Zhang and Kathryn Wingard The Lamp / La lámpara Mixed Medium/Técnica mixta 2014
P. 58
P. 42 Erika Osborne National Identity / Identidad Nacional Graphite On Paper / Grafito sobre papel 2014
Rachel Clarke Terra Firma / Tierra firme Digital Print / Impresión digital 2014
P. 68
Sandra Jean Ceas Delphic / Délfico Mixed Media / Técnica mixta 2014
P. 44
Dr. George Rivera Los Four / Los cuatro Digital Print / Impresión digital 2014
P. 80
Quintin Gonzalez In Hell / En el Infierno Digital Print / Impresión digital 2014
P. 52
P. 90 Jaime Carrejo Ass On A Cylinder / Culo en un cilindro Digital Print / Impresión digital 2014
Rob Rix Years Past / Años pasados Digital Print / Impresión digital 2014
P. 54
P. 76 Jane McMahan To Have Or To Be: Personality And Identity / Tener o Ser: personalidad e identidad Water Color & Ink / Acuarela y tinta 2014
Cyane Tornatzky
P. 26
P. 88 Feminine Device / Dispositivo femenino Dynamically Placed & Rotated Drawing, Archival Inkjet/ Dibujo dinámicamente ubicado y girado, archivo de impresión de tinta 2014
Donald Fodness
P. 92 Same Artist (drawing demo) / El artista mismo (dibujo de demostración) Water color, colored pencil, and graphite on paper / Acuarela, lápiz de color y grafito sobre papel 2014
P. 22 Ben Jackel Carta de Gran Colombia Ink and colored pencil / Tinta y lápiz de color 2014
P. 46 Martha Russo Blood lines / líneas de sangre Wallpaper, Photo Transfers, Cardboard / Papel tapiz, transferencia de fotos, cartón 2014
P. 24 Rebecca DiDomenico Looking Into One’s Self / Observándose a uno mismo Digital Image / Imagen digital 2014
P. 48 Joo Yeon Woo Untitled / Sin titulo C-print On Charcoal Paper / C-Print en papel carbón 2014
Roddy MacInnes John Wheelihan, 1944 and 2012 Archival Digital Print/Impresión de archivo digital 2012
P. 28
Andrea Wallace Relations / Relaciones Digital Archival Print (Photograph)/ Impresión archivo digital (fotografía) 2013
P. 50
P. 30 Amber Cobb Rooted / Arraigado Mixed Media, Ink and Acrylic/Técnicas mixtas, tinta y acrílico 2014
P. 60 Sandy Brunvand Ink Trails, Code & Sky / Senderos de tinta, código y cielo Mixed Media / Técnica mixta 2014
Susanne Mitchell P. 32 In Memoriam / En memoria India Ink and color pencil on paper / Tinta India y lápiz de color sobre papel 2014
Beth Krensky P. 62 Lineage #2: Angel, Saint Bird / Linaje #2: Ángel, Pájaro santo Tintype, Gold leaf / Ferrotipo, hoja de oro 2014
Andrew Connelly Object In Transition (Dad) / Objeto en transición (Padre) Digital Image / Imagen Digital 2014
P. 64 Jody Thompson Abandoned Identity / Identidad abandonada Photography & Mixed Media / Fotografía y técnica mixta 2014
P. 36
P. 66 Suzanne Faris Together Always Together / Juntos siempre juntos Fabric, Vinyl, Thread / Tela, vinilo, hilo 2014
P. 82 Dan Boord/Luis Valdovino Tongue Twister Variations (Ga-Ghana) / Variaciones de trabalenguas (Ga-Ghana) Video Still / Fotograma 2014
P. 70 Nichole Hongchang Lost of the Load / Perdida del camino Ink on Rice Paper / Tinta sobre papel de arroz 2013
P. 86 V. Kim Martínez Colored women–Jody / Mujeres de Colores– Jody Photo Print / Impresión fotográfica 2014
P. 72 Wendy Babcox Lost In Plain Sight / Perdido a la vista de todos Archival Ink Jet Print / Impresión digital archivo fotográfico 2013
P. 78 Francoise Duresse Dancing Fool / Baile tonto Pen & Ink On Paper / Lapiz y tinta sobre papel 2014
Tony Ortega P. 38 Papás, Frida Monotype, Silkscreen, Solar Ltching And Relief Print / Monotipo, fotoserigrafía e impresión en alto relieve 2012
P. 84 Valerie Albicker Stitching Together A Life / Uniendo juntos la vida Monoprint And Cotton Thread / Monoprint e hilo de algodón 2014
P. 34 Alex Yudzon American Forest Scene, Maple Sugaring / Escena americana del bosque, adición de sucarosa de Arce Mixed Media Collage / Collage, técnica mixta 2014
P. 74 Catherine Leisek The Essential Part Of The Hammer Is The Head / La parte esencial del martillo es la cabeza Mixed Media On Sandpaper / Técnica mixta en papel de lija 2014