Artguide 01.04 - 01.06.2011

Page 1

путь к искусству / the way to art

New York Minute в «Гараже», фестиваль «Мода и стиль в фотографии-2011» и еще более 150 выставок New York Minute in Garage, Fashion and Style in Photography-2011 festival and over 150 more exhibitions

www.artguide.ru Москва Санкт-Петербург Пермь, Киев Moscow St. Petersburg Perm, Kiev

01.04–01.06.2011


реклама



реклама





реклама


содержание contents МОСКВА MOSCOW

МОСКВА MOSCOW

ГОРОДА CITIES

событие

event link

СОБЫТИЯ EVENTS

АДРЕСА addresses

СОБЫТИЯ EVENTS

МОДА И СТИЛЬ в фотографии-2011 FASHION AND STYLE in photography-2011

31

выставки exhibitionS

54

аукционные торги auction SALES

92

МУЗЕИ MUSEUMS

97

ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ И ЦЕНТРЫ ИСКУССТВА EXHIBITION HALLS AND ART CENTERS

105

ФОНДЫ ИСКУССТВ ART FOUNDATIONS

111

АУКЦИОННЫЕ ДОМА AUCTION HOUSES

115

СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО MODERN AND CONTEMPORARY ART

119

АНТИКВАРИАТ ANTIQUES

133

полезная информация Useful information

139

выставки exhibitionS

147

КАРТы MAPs

171

адрес address link

карта map link


№2 2011 www.artguide.ru

Редакция «Артгида» / Artguide editorial: Екатерина Алленова Ekaterina Allenova

Наталья Макаров Natalia Makarova

Антон Белов Anton Belov

Анастасия Митюшина Anastasia Mityushina

Фредерик Бернас Frederick Bernas

Светлана Митюшина Svetlana Mityushina

Татьяна Богачева Tatiana Bogacheva

Александра Новоженова Alexandra Novozhenova

Ольга Вад Olga Vad

Лидия Перцева Lidia Pertseva

Дмитрий Горячев Dmitry Goryachev

Надежда Петрова Nadezhda Petrova

Юлия Грачикова Julia Grachikova

Филипп Пешков Philipp Peshkov

Аластэр Джи Alastair Gee

Марина Рябышкина Marina Ryabyshkina

Константин Ердаков Konstantin Erdakov

Данила Стратович Danila Stratovich

Зинаида Фогель Zinaida Fogel

Людмила Харви Lyudmila Harvey

Наталия Либо Natalia Libo

Мария Хрущак Maria Khrushchyak

УДК 908 (036) Б 176 ISBN 978-5-905110-03-0 Б 176 Белов А.Ю., Стратович Д.С., Чуйко А.В. АРТГИД / ARTGUIDE. — М.: Издатель ООО «Арт Гид», 2011. — 176 с.: ил.

Артгид №2-2011 / Artguide No.2-2011 Основан в 2005 году Евгением Зябловым. Founded in 2005 by Evgeny Zyablov. Распространение: ЗАО «РИП-холдинг». Distribution RIP-holding JSC, www.designbook.ru Зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Registered at the Federal Media and Culture Inspectorate. Свидетельство о регистрации / Registration Certificate ПИ №ФС77-37699 от 28 сентября 2009 г. Все права защищены. Никакая часть данного издания не может быть воспроизведена без разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced without written permission of the publisher. The Editorial bear no responsibility for the information of advertising content contained within. Во имя добра и мира! info@artguide.ru www.artguide.ru Обложка / Cover: А. Крисанов. Альберт Хофман едет домой. 2010. Холст, акрил. Фрагмент A. Krisanov. Albert Hofman is Going Home. 2010. Acrylic on canvas. Fragment Courtesy автор и Паноптикум Inutero / artist and Inutero © ООО «Арт Гид» 2011 © Art Guide 2011


реклама





реклама


реклама


реклама


реклама


реклама


реклама


реклама




реклама



реклама



реклама


реклама


реклама



реклама


СОБЫТИЯ

EVENTS

VII Московский международный фестиваль «Мода и стиль в фотографии-2011». VII Moscow International Festival Fashion and Style in Photography-2011

При поддержке / supported by: MasterCard, Volkswagen, ОАО «Новатек», Ahmad Tea, Nokia, Росбанк, Pirelli, Sobranie, Proab production

событие

event link

адрес address link

карта map link


до / until 03.04 МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW   Кропоткинская Kropotkinskaya

www.artguide.ru

MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

103

Л. Клерг. Изольда на корабле Вильфранш-сюр-Мер. 1959. Фотография   L.Clergue. Isolde on a Villefranche-sur-Mer ship. 1959. Photograph Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow © Lucien Clergue 2011

ЛЮСЬЕН КЛЕРГ: ЖАН КОКТО И «ЗАВЕЩАНИЕ ОРФЕЯ» LUCIEN CLERGUE: JEAN COCTEAU AND THE TESTAMENT OF ORPHEUS Фотографии молодого и еще неизвестного Люсьена Клерга, сделанные во время съемок фильма «Орфей», режиссером которого выступил Жан Кокто. Кокто с крыльями, Кокто рисует, Кокто ломает шар с дымом — ни один важный момент съемки не остался незамеченным. At the time he took these photographs, Lucien Clergue was young and unknown, but in his shots of Jean Cocteau filming “Orpheus” he doesn’t miss a single moment. Cocteau with wings, Cocteau drawing.

до / until 03.04

ТЕРЕЗА ЭМАНУЭЛЕ. RUSHED TERESA EMANUELE. RUSHED

ГАЛЕРЕЯ «А3» A3 GALLERY

Rushed, что означает «в спешке», — проект о моментах, которые можно зафиксировать только с необыкновенной быстротой. В спешке — не значит кое-как: фотоаппарат дает возможность уловить существующие лишь в течение мгновения блик, облачко тумана, конфигурацию проводов.

Арбатская Arbatskaya   106

“Rushed” is a project about moments that can only be grasped by acting extremely quickly. Cameras enable us to capture things that exist only for an instant — a patch of light, a bank of fog.

Т. Эмануэле. Спешка. Рим, Италия. 2008. Фотография   T. Emanuele. Untitled Rush. Rome, Italy. 2008. Photograph Cобрание автора / artist’s collection © Teresa Emanuele

32


ИРИНА МАНН. ВОСТОК — ЗАПАД IRINA MANN. EAST — WEST

до / until 03.04

Фотопроект с долей провокации, в котором автор предлагает новый взгляд на тему моды и ислама. Казалось бы, вещи несов­местные, но — нет! На фотографиях Ирины Манн мусульманки в хиджабах выглядят модно и современно.

ГАЛЕРЕЯ «А3» A3 GALLERY

106

И. Манн. АльМагриб. 2010. Цифровая фотография   I. Mann. Al-Maghrib. 2010. Digital photograph Courtesy автор / artist

СЕРГЕЙ БУРАСОВСКИЙ. ХОЧУ ЛЕТА! SERGEY BURASOVSKY. I WANT IT TO BE SUMMER!

до / until 03.04

Яркие пятна солнечных зонтиков и полотенец и много расслабленной обнаженной натуры — что может быть заманчивей для человека с фотоаппаратом, чем пляж. Сергей Бурасовский в своей летней серии подглядывает за купальщиками, купальщицами и морем.

ГАЛЕРЕЯ «ГЛАЗ» GLAZ GALLERY

Vividly colored umbrellas and towels and a sea of relaxed, naked flesh — what could be more attractive to someone with a camera than a beach? In his summer series, Sergey Burasovsky spies on sunbathers and the sea.

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

Арбатская Arbatskaya

Третьяковская Tretyakovskaya   126    C. Бурасовский. Нормандия. Франция. 1995. Фотография   S. Burasovsky. Normandy. France. 1995. Photograph Courtesy галерея «Глаз» / Glaz Gallery

www.artguide.ru

A photographic project with more than a dollop of provocation, in which the author offers a new take on the themes of fashion and Islam. At first blush they are perhaps incompatible, but no! In Irina Mann's photographs, Muslims in hijabs look stylish and modern.

33


до / until 09.04

СЕРЖ ГОЛОВАЧ. NONFASHION SERGE GOLOVACH. NONFASHION

ГАЛЕРЕЯ «ФАЙН АРТ» FINE ART GALLERY

Фото фэшн-фриков, то есть тех, кто с помощью моды творит из себя объект (вернее, кинетическую инсталляцию). В сделанных с прямой вспышкой кадрах засветились модельер Катя Моссина, шоумен Андрей Бартенев со своей ученицей, художницей Сашей Фроловой. Кураторы: Ирина Филатова, Марина Образцова

Маяковская Mayakovskaya MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

130

С. Головач. Портрет. 2010. Фотография, лазерный принт   S. Golovach. Portrait. 2010. Photograph, laser print Courtesy автор / artist

до / until 10.04

ДАША ЯСТРЕБОВА. СОЛЯНКА DASHA YASTREBOVA. SOLYANKA

ГАЛЕРЕЯ МЕГЛИНСКАЯ MEGLINSKAYA GALLERY

Восходящая звезда фотографии работала в самом модном и самом злачном московском ночном клубе «Солянка» штатным фотографом. Из своих наблюдений за жизнью современных декадентов она сделала фотопроект, который местами шокирует, местами веселит. Скучно не будет! В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

Курская Kurskaya

www.artguide.ru

128

34

Photographs of fashionobsessed people who turn themselves into objects (or, more accurately, into kinetic installations) with the help of clothing. Subjects include the showman Andrey Bartenev and his student, artist Sasha Frolova. Curators: Irina Filatova, Marina Obraztsova VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program

Д. Ястребова. Солянка. Храм былой любви. 2008–2009. Цифровая пигментная печать   D. Yastrebova. A Temple of Lapsed Love. 2008–2009. Digital pigment print Courtesy Галерея Меглинская / Meglinskaya Gallery

Photography's rising star worked as a staff photographer at the most fashionable and vice-ridden of Moscow's nightclubs. From her chronicles of the life of modern-day decadents comes a photo project that is part shocking and part amusing. Boring it is not. VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.


Не мудрствуя лукаво, Карл Лагерфельд снял моделей и актеров для календаря Pirelli в образе греческих богов и богинь. Медийные лица, совершенные тела, прикрытые фиговыми листами, и лавровые венки из драгоценнос­ тей — глянец высокой пробы.

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

For the new Pirelli calendar, Karl Lagerfeld photographed models and actors dressed up as Greek gods and goddesses. The result: beautiful faces, perfect bodies covered with fig leaves and laurel wreaths made of precious stones.

К. Лагерфельд. Аякс — Эрин Уоссон. 2010. Фотография

Глюкля и Цапля и Полина Канис специализируются на женской теме, Ирина Яборова сделала фотосессию о любимых вещах, Татьяна Ахметгалиева — видеофантазию о живущих собственной жизнью спортивных снарядах, а Дмитрий Булныгин изготавливает фотомонтажи в стиле калейдоскопных картинок — на них задницы в разнообразных трусах самым чудесным образом складываются в цветы и кристаллы.

D. Bulnygin. Flowers. 2009. Video still Courtesy автор / artist

Glyuklya and Tsaplya and Polina Kanis specialize in female topics, Irina Yaborova has done a photo shoot about her favorite things, Tatyana Akhmetgalieva has made a video fantasy about sports equipment that comes to life, and Dmitry Bulnygin has created photo montages resembling kaleidoscopic pictures (bottoms clad in multi-colored underwear magically turn into flowers and crystals).

Кропоткинская Kropotkinskaya   103

K. Lagerfeld. Ajax — Erin Wasson. 2010. Photograph Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow © Pirelli

до / until 17.04 МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА В ЕРМОЛАЕВСКОМ ПЕРЕУЛКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

ТАТЬЯНА АХМЕТГАЛИЕВА. СПОРТЗАЛ / ДМИТРИЙ БУЛНЫГИН. ЦВЕТЫ / ГЛЮКЛЯ И ЦАПЛЯ. ФАБРИКА НАЙДЕННЫХ ОДЕЖД. РАНДЕВУ / ПОЛИНА КАНИС. ЯЙЦА / ВЕРОНИКА РУДЬЕВА-РЯЗАНЦЕВА. ТАНЯ. ИЗ СИБИРИ С ЛЮБОВЬЮ / ИРИНА ЯБОРОВА. ЛЮБИМЫЕ ВЕЩИ TATYANA AKHMETGALIEVA. GYMNASIUM / DMITRY BULNYGIN. FLOWERS / GLYUKLYA AND TSAPLYA. THE FACTORY OF FOUND CLOTHING. RENDEZVOUS / POLINA KANIS. EGGS / VERONIKA RUDYEVARYAZANTSEVA. TANYA. FROM SIBERIA WITH LOVE / IRINA YABOROVA: FAVORITE THINGS

Д. Булныгин. Цветы/Flowers. 2009. Кадр из видео

до / until 17.04

Маяковская Mayakovskaya   102

www.artguide.ru

КАЛЕНДАРЬ ПИРЕЛЛИ-2011. КАРЛ ЛАГЕРФЕЛЬД CALENDAR PIRELLI 2011 BY KARL LAGERFELD

35


до / until 17.04

MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА В ЕРМОЛАЕВСКОМ ПЕРЕУЛКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK   Маяковская Mayakovskaya   102   А. Броше. Из проекта «Осторожно». 2010. Фотография   A. Brochet. From the “Careful” project. 2010. Photograph

до / until 17.04 МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА В ЕРМОЛАЕВСКОМ ПЕРЕУЛКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK   Маяковская Mayakovskaya

Л. Ганиева. Из проекта «Эрмитажники». 2009. Фотография

www.artguide.ru

Аполлинария Броше фотографирует дерзких нимфеток, Сергея Чиликова вдохновляют гастарбайтеры, Юлия Мильнер снимает эротичных цирковых артистов, а Юлия Лебедева показывает драйв. Найдите то, что объединяет эти темы. Apollinariya Brochet photographs cheeky nymphets, Sergey Chilikov is inspired by guest workers, Yulia Milner is drawn to erotic circus performers and Yulia Lebedeva portrays drive. Your task is to decide what unites all these projects.

Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow

102

36

АПОЛЛИНАРИЯ БРОШЕ. ОСТОРОЖНО / ЮЛИЯ ЛЕБЕДЕВА. ДРАЙВ / ЮЛИЯ МИЛЬНЕР. ЦИРК / СЕРГЕЙ ЧИЛИКОВ. ГАСТАРБАЙТЕРЫ APOLLINARIYA BROCHET: CAREFUL / YULIA LEBEDEVA: DRIVE / YULIA MILNER: CIRCUS / SERGEY CHILIKOV: GUEST WORKERS

L. Ganieva. From the “Hermitazhniki” project. 2009. Photograph Собрание автора / artist’s collection

ЛЮЦИЯ ГАНИЕВА. ЭРМИТАЖНИКИ. DREAMING WALLS / ДАРЬЯ МАРЧИК. DAMES. / МАРГО ОВЧАРЕНКО. СЕРЕБРЯННАЯ РЫБА, ХОЛОДНАЯ ВОДА / ДЕНИС ХОМЕНКОВ. ANTIFASHION LUCIA GANIEVA: HERMITAZHNIKI. DREAMING WALLS / DARYA MARCHIK: DAMES / MARGO OVCHARENKO. SILVER FISH, COLD WATER /DENIS KHOMENKOV: ANTIFASHION Красота страшна — вам говорил об этом еще Александр Блок. Дамы Дарьи Марчик столь шокирующе красивы, что можно испугаться. Люция Ганиева сняла пожилых работниц Эрмитажа на фоне портретов XVIII века (проект посвящен увядающей красоте), а Денис Хоменков показывает, что антимода — тоже прекрасно. Beauty is a terrible thing — Alexander Blok knew this. Darya Marchik's women are so shockingly beautiful that they inspire fear. Lucia Ganieva photographed elderly employees at the Hermitage against a background of 18th-century portraits (the project is about fading beauty), and Denis Khomenkov shows that anti-fashion can also be beautiful.


Students at the Rodchenko School of Photography and Multimedia are not simply photographers — they are conceptual photographers. There isn’t much trace of Rodchenko himself in their work, but there are distinctive points of view and technical experiments aplenty.

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА В ЕРМОЛАЕВСКОМ ПЕРЕУЛКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK   Маяковская Mayakovskaya   102

Д. Москвичев. Пророк Санбой. 2011. Кадр из видео   D. Moskvichev. Sunboy Prophet. 2011. Video still Courtesy автор / artist

АЛЕКСАНДР ПОНОМАРЕВ, СЕРГЕЙ ШЕСТАКОВ. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛЮСА ALEXANDER PONOMARYOV. SERGEY SHESTAKOV. ADDITIONAL POLES

до / until 17.04

Биеннале есть почти в каждой стране — арт-глобализация не докатилась только до Северного и Южного полюсов. Художник-мореплаватель Александр Пономарев и ученыйокеанолог Сергей Шестаков надеются исправить эту несправедливость, а пока делают о полюсах фотопроект. В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

ГАЛЕРЕЯ НА МОСФИЛЬМЕ GALLERY AT MOSFILM

А. Пономарев. Из серии «Пляжный супрематизм». 1996   A. Ponomaryov. From the “Beach suprematism” series. 1996 Courtesy автор / artist

There is a biennale in practically every country, though the art scene has not yet made it to the poles. Seafaring artist Alexander Ponomaryov and maritime scientist Sergey Shestakov hope to rectify this injustice, but in the meantime have created a photography project about the poles. VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

Студенты школы фотографии и мультимедиа им. Родченко делают не простую фотографию, а концептуальную. Конечно, ракурсов Родченко вы здесь, возможно, и не найдете, но своеобразные точки зрения и эксперименты с техникой фотографии — обязательно.

до / until 17.04

Киевская Kievskaya   106

www.artguide.ru

ЮЛИЯ БОГАЧЕВА. ДЕВУШКИ VIP-ЗАЛА / СВЕТЛАНА ЕРКОВИЧ. «ПИОНЕР. СТАРОЕ НОВОЕ». «ТЕЛЕВИЗОР» / АНАСТАСИЯ КАЛЕТКИНА. АВТОПОРТРЕТЫ / ДМИТРИЙ МОСКВИЧЕВ. ПРОРОК САНБОЙ / ВИКТОРИЯ ЧУПАХИНА. СВЕРХЦЕННАЯ ФИКСАЦИЯ YULIA BOGACHEVA. VIP-ROOM GIRLS / SVETLANA ERKOVICH: PIONEER. OLD NEW. TELEVISION / ANASTASIA KALETKINA: SELFPORTRAITS / DMITRY MOSKVICHEV. SUNBOY PROPHET /VICTORIA CHUPAKHINA. SUPER VALUABLE FIXATION

37


до / until 17.04

ИЗАБЕЛЬ МУНЬОС. РИТМ ISABEL MUNOZ. RHYtME

ГАЛЕРЕЯ ART + ART ART + ART GALLERY

В фотообъективе испанки Муньос — обнаженные человеческие тела с татуировками — то ли дикие аборигены на охоте в джунглях, то ли темнокожие модели из глянца, чья вполне современная сексуальность стилизована под первобытную красоту. В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

Курская Kurskaya MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

120

И. Муньос. Наньятом (Рука на почке). 2005. Печать на платине   I. Munoz. Nyangatom (Hand on bud). 2005. Print on platinum Courtesy галерея Art + Art / Art + Art Gallery

до / until 15.04

Михаил Крюков. TRANSMUTATION Mikhail Kryukov. TRANSMUTATION

Галерея «Фотолофт» Fotoloft Gallery

В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

Курская Kurskaya

www.artguide.ru

130

М. Крюков. Диана Зарипова, Мисс Россия-2004, ее сын Руслан и дочь Лия. 2011. Триптих в технике Polaroid. Фрагмент   M. Kryukov. Diana Zaripova — Miss Russia-2004, her son Ruslan and daughter Lia. 2011. Polaroid triptych. Detail Courtesy галерея «ФотоЛофт» / FotoLoft Gallery

38

Munoz's lens zeroes in on naked human bodies covered in tattoos — sometimes wild aborigines hunting in jungles, or beautiful dark-skinned models from glossy magazines whose modern sexuality is stylized as primeval beauty. VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.


VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

ЦЕНТР ДОКУМЕНТАЛЬНОЙ ФОТОГРАФИИ FOTODOC FOTODOC DOCUMENTARY PHOTOGRAPHY CENTER   Курская Земляной Вал, ул. 57/6   Kurskaya 57/6 Zemlyanoy Val ul. +7 (916) 675 4190 www.fotodoc.liberty.su

АНАТОЛИЙ БОЛДИН «МОЙ АДРЕС НЕ ДОМ И НЕ УЛИЦА…». ФОТОГРАФИИ 80-Х ANATOLY BOLDIN. MY ADDRESS IS NEITHER A HOUSE NOR STREET… PHOTOGRAPHS OF 80S В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии». VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

до / until 19.04 ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ БИБЛИОТЕКИ № 99, ЮЗАО LIBRARY # 99 EXHIBITION HALL, UZAO   Академическая Дм. Ульянова ул., 24/1   Akademicheskaya 24/1 Dmitriya Ulyanova +7 (499) 124 3102

ПОСВЯЩЕНИЕ МАРЛЕН ДИТРИХ. КОЛЛЕКЦИЯ ЛЮСЬЕНА КЛЕРГА IN MEMORY OF MARLENE DIETRICH. LUCIEN CLERGUE COLLECTION

до / until 24.04

Знаменитому фотографу Люсьену Клергу посчастливилось получить в дар от внука Марлен Дитрих удивительную коллекцию фотографий немецкой кинодивы, сделанных Хорстом П. Хорстом, Эдвардом Штайхеном, Ирвином Пенном и другими фотогениями ХХ века.

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

The acclaimed photographer Lucien Clergue was overjoyed when he received a gift from the grandson of Marlene Dietrich: a remarkable collection of photographs of the German movie star, taken by Horst P. Horst, Edward Steichen, Irving Penn and other celebrated 20th century photographers.

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

до / until 17.04

Кропоткинская Kropotkinskaya   103

Неизвестный автор. Без названия. Напечатано Люсьеном Клергом в 1982   Unknown artist. Untitled. Printed in 1982 by Lucien Clergue

www.artguide.ru

НЕФОРМАТ. ФОТОГРАФИИ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ТАСС 1970–1980Х ГОДОВ UNCONVENTIONAL. PHOTOGRAPHS BY TASS CORRESPONDENTS, 1970–1980S

Courtesy Люсьен Клерг / Lucien Clergue

39


до / until 24.04

МАРКО ДЕЛОГУ. ЧЕРНОЕ И БЕЛОЕ MARCO DELOGU. BLACK-AND-WHITE

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

Марко Делогу, римлянин, на одном из прошлых московских фестивалей показывал черно-белые, словно оживающие изображения античных бюстов, а сейчас — черно-белую и тоже совершенно античную землю: засохшие веточки, заросшие тропинки или чертополох, растворенный в белом сиянии.

Кропоткинская Kropotkinskaya

www.artguide.ru

MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

103   М. Делогу. Natura Bianca # 4. Фотография. 2008   M. Delogu. Natura Bianca #4. Photograph. 2008 Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow © Marco Delogu

до / until 24.04

ЮРГЕН ТЕЛЛЕР. ТЕКСТЫ И ОБРАЗЫ JUERGEN TELLER. TEXTS AND IMAGES

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

Теллер перевернул представление о глянцевой фотографии. Он снимал обнаженную Вивьен Вествуд и Шарлотту Рэмплинг в нижнем белье, причем обеих — в возрасте за шестьдесят, а что может быть страшнее для глянца, чем старость. Его рекламу с целующимися геями для Марка Джейкобса отказался печатать Vogue. На выставке рядом с каждой фотографией — рассказ автора о процессе съемки. Поверьте, тексты стоят фото.

Кропоткинская Kropotkinskaya   103

Teller has upended all our preconceived notions of glossy magazine photography. He shot Vivienne Westwood naked and Charlotte Rampling in her underwear, although both are over 60. And what is more terrifying to glossy magazines than age? The men’s “Vogue” once refused to print his ad showing a kissing gay couple for Marc Jacobs. Next to every photo at the exhibition is Teller’s story of how they were made — and these descriptions are just as fascinating as the pictures themselves.

Ю. Теллер. Сияющий Эд. 2005   J. Teller. Radiant Ed. 2005 Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow © Christine Koenig Gallery, Vienna

40

At a past Moscow festival, Rome’s Marco Delogu presented black-and-white photos of ancient busts that seemed to be coming to life. Now he is showing black-and-white shots of soil and land that is ancient in its own way, with dried twigs, overgrown paths and thistles dissolving in white light.


МАНЕЖ MANEGE   Охотный Ряд Okhotny Ryad   107

Although this exhibition is about realism, the themes of these photographs are often romantic. In the 19th century photographers would have taken pictures of poor fisherman among ancient ruins, but in these shots from the collection of Paolo Morello, a historian of photographic art, we see real post-war life in Venice, Florence and Rome.

Д. Гардин. Венеция. Переправа от Сент-Тома. 1959   G. Gardin. Venice. St.Tomà ferry. 1959 Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow © Gianni Berengo Gardin

ЧАСТНАЯ ИСТОРИЯ. КОЛЛЕКЦИЯ КОТРОНЕО THE PHOTOGRAPHY COLLECTION OF THE COTRONEO FAMILY

до / until 24.04

Анна Роза и Джованни Котронео — чета коллекционеров — много лет собирают современное итальянское искусство и фотографию. Выставка избранных вещей из их коллекции объездила уже полмира, начав свое путешествие с оранжереи виллы Боргезе.

МАНЕЖ MANEGE

Anna Rosa and Giovanni Cotroneo are a pair of collectors who have sought out modern Italian art and photography for many years. This exhibition of selected items from their holdings has already travelled halfway across the world, after beginning in the orangery of the Villa Borghese.

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

Хотя выставка и о реализме, сюжеты тут часто встречаются романтические. В XIX веке на фоне античных руин изображали быт бедных рыбарей, ну а на фотографиях из коллекции итальянского историка фотоискусства Паоло Морелло — послевоенная правда в венецианских, флорентийских, римских декорациях.

до / until 24.04

Охотный Ряд Okhotny Ryad   107

П. Вентура. Объятие — Милан, Ноябрь 1944. Влюбленная пара. 2005. Хромогенный отпечаток   P. Ventura. Embrace — Milan, Novemebr 1944. Couple in love. 2005. Chromogenic print

www.artguide.ru

ИТАЛЬЯНСКИЙ РЕАЛИЗМ. ФОТОГРАФИИ 1945–1975 ГГ. ИЗ КОЛЛЕКЦИИ ПАОЛО МОРЕЛЛО ITALIAN REALISM. PHOTOGRAPHY 1945–1975. MASTERPIECES FROM THE СOLLECTION OF PAOLO MORELLO

Courtesy Cotroneo Collection

41


до / until 24.04 МАНЕЖ MANEGE   Охотный Ряд Okhotny Ryad MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

107

Макдермот & Макго. Многоликая и изменчивая фигура Ан Дуонг, 1911. 2001. Оригинальный палладиевый отпечаток   McDermott & McGough. Varying Greatly in Style, Shape and Materials, Anh Duong, 1911. 2001. Palladium. Original photograph Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow

British photographers David Walter McDermott and Peter Thomas McGough live and work as though they were in the 1890s, not the 2000s. They wear top hats and walk with canes. Their photos are meticulous stylizations that recall the heyday of dandyism and fin de siècle photography, beginning with the props and ending with the way they develop their pictures.

ДЖЕЙСОН АШКЕНАЗИ И ВАЛЕРИЙ НИСТРАТОВ. СТАТИСТИКА JASON ESKENAZI AND VALERY NISTRATOV. STATISTICS

МАНЕЖ MANEGE

Два документалиста, американец и русский, ездили по России, чтобы вывести среднее арифметическое русской души. 100 снимков россиян, сделанных с одного дубля в разных городах — от Петербурга до Костромы — сопровождаются аудиозаписями голосов портретируемых.

107

www.artguide.ru

Дуэт британских фотографов Дэвида Уолтера Макдермота и Петера Томаса Макго живет и творит, будто на дворе не 2000-е, а 1890-й. Носят цилиндры, гулять ходят с тростью. Их фото — дотошная стилизация под дендистский образ жизни и фотографию fin de siècle, начиная с реквизита, кончая способами проявки и печати.

до / until 24.04

Охотный Ряд Okhotny Ryad

42

МАКДЕРМОТ & МАКГО. ОПЫТ ЗАНИМАТЕЛЬНОЙ ХИМИИ: ФОТОГРАФИИ 1990–1890 MCDERMOTT & MCGOUGH. AMUSING CHEMISTRY: PHOTOGRAPHS OF THE 1990-1890S

В. Нистратов. Татьяна Дмитриевна. 1951 год рождения. Библиотекарь. Библиотека для слепых. Новосибирск. Фотография   V. Nistratov. Tatyana Dmitrievna. Born 1951. Librarian. Library for blind people. Novosibirsk. Photograph Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow

Two documentary photographers, one American and the other Russian, travelled across Russia to discover the statistical mean of the Russian soul. The result is 100 shots taken in different cities, from St. Petersburg to Kostroma, accompanied by audio recordings of the subjects speaking.


The fashion for having celebrities pose against a logocovered wall arrived in Russia from the West, and today these photographs are the best way for gossips to discover who, where and in what.

до / until 24.04 МАНЕЖ MANEGE   Охотный Ряд Okhotny Ryad   107   А. Лепешкин. Алика Смехова на церемонии награждения лауреатов Национальной премии в области кинематографии «Золотой Орел». 2011   A. Lepeshkin. Alika Smekhova on Golden Eagle national film awards ceremony. 2011 Courtesy автор / artist

3D СЕМИДЕСЯТЫХ 1970s in 3D

до / until 24.04

Искусствовед Михаил Сидлин представил свою коллекцию стереооткрыток семидесятых, в просторечии «переливных календариков». Тогда 3D-эффект казался чудом технологий, сегодня же они выглядят настоящим ретро. Подмигивающие барышни, диснеевские герои, котики и множество иных персонажей.

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

Art historian Mikhail Sidlin is displaying his collection of 3-D postcards from the 1970s. Back then, the 3-D effect seemed like a miracle of technology, but today is looks utterly retro — you'll find winking girls, Disney characters, cats and much else besides.

Кропоткинская Kropotkinskaya   103

Из проекта «3D семидесятых»

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

Мода ставить знаменитостей к стенке пришла с Запада. Фотографии звезд, пригвожденных к густо покрытой логотипами загородке, имеющейся сегодня на любом культурном или светском мероприятии,— главный документ для сплетен о том, кто, с кем и в чем.

www.artguide.ru

WALL-PRESS PHOTO

From the 1970s in 3D project

43


до / until 08.05

СЛЕПЫЕ BLIND

ГАЛЕРЕЯ «АРТ АГЕНТСТВО КОЛОНИЯ». ТВОРЧЕСКАЯ СТУДИЯ ИГОРЯ КОРМЫШЕВА ART AGENCY COLONY GALLERY. IGOR KORMYSHEV’S ART STUDIO

В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

www.artguide.ru

MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

Кропоткинская Kropotkinskaya

44

124   И. Кормышев. Слепые. Часть третья. По ночам все ушедшие смотрят на нас. 2010. Фото, пластификация

VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

I. Kormyshev. Blind. Part 3. At Night, Those Who Are Gone Watch Us. 2010. Photo, mounting DIASEC Courtesy автор / artist

до / until 10.05

ФЕЛЛИНИ. ГРАНД-ПАРАД FELLINI: THE GRAND PARADE

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

На документальной выставке из частных и государственных собраний Италии пытаются реконструировать сам феллиниевский дух — в фотографиях, сделанных во время киносъемок, в рисунках и смелых карикатурах.

Кропоткинская Kropotkinskaya   103

А. Экберг. Сладкая жизнь. 1960. Фотография с киносъемки   A. Ekberg. La Dolche Vita. 1960. Photograph from the film shooting Собрание Кристофа Шиферли, Цюрих / Collection Christoph Schifferli, Zurich © Droits réservés

This exhibition, comprised of pieces from private and Italian state collections, tries to convey the spirit of Fellini in photographs from film-shoots, drawings and bold caricatures.


до / until 10.05

Т. Зоммер. Из проекта «Иллюзия моря»   T. Zommer. From the “Sea Illusion” project Courtesy автор / artist

ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ ZURAB TSERETELI GALLERY   Кропоткинская Kropotkinskaya   98

Photographer Tatyana Zommer has created a cycle of prints dedicated to bathing costumes from the early 20th century. Her models, posing in a variety of striped costumes and fabrics in front of an old-fashioned seaside backdrop, are no less fascinating than the vintage clothing they are wearing.

MIRROR EFFECT. ОБРАЩЕНИЕ MIRROR EFFECT. REVERSION

до / until 10.05

Мотив зеркала достался фотографии в наследство от живописи и прижился в ней как родной. Зеркальная природа фотооптики, помноженная на зеркала, попадающие в кадр, дает магическое усложнение реальностей, неизменно завораживающее фотографов.

ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ ZURAB TSERETELI GALLERY

The motif of the mirror comes to photography from painting, but the genre has taken to it like a duck to water. Reflections in mirrors, resulting in a somewhat magical multiplication of reality, have always enchanted photographers.

АННА ЖУКОВА. ПЕРЕЕЗД / АЛЕКСЕЙ КОРСИ. REGULATION ANNA ZHUKOVA. MOVING / ALEXEY KORSI. REGULATION   А. Жукова. Из проекта «Переезд». 2011. Фотография   A. Zhukova. From the “Moving” project. 2011. Photograph

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

Фотограф Татьяна Зоммер сделала цикл снимков, посвященных купальным костюмам с начала ХХ века. Ее модели, позирующие в разнообразных полосочках и полотнищах на фоне старомодного, раскрашенного под морской пейзаж задника, не менее захватывающи, чем раритетный гардероб.

Кропоткинская Kropotkinskaya   98

до / until 10.05 ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ ZURAB TSERETELI GALLERY   Кропоткинская Kropotkinskaya   98

www.artguide.ru

НА ФОНЕ ВОЛН AGAINST A BACKGROUND OF WAVES

Собрание автора / Astist’s collection

45


до / until 10.05

ЛЕНИНГРАДСКИЕ МОДЫ 1960-1970-Х LENINGRAD FASHION 1960-1970S

ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ ZURAB TSERETELI GALLERY

Кураторы выставки утверждают, что в фэшнфотографии 1960–1970-х главным было не платье, а девушка — ведь по подиумам тех лет ходили представительницы разоренных русских дворянских родов. В подкрепление этой версии — снимки из личных коллекций ленинградских манекенщиц.

Кропоткинская Kropotkinskaya MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

98

The curators of this exhibition suggest that in fashion photography from the 1960s and '70s, the most important thing was not the dress but the girl — and as it happens, the catwalks of yesteryear were home to the daughters of impoverished Russian aristocratic families. To help tell the tale, the exhibition includes pictures from the personal collections of Leningrad models.

до / until 10.05 ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ ZURAB TSERETELI GALLERY   Кропоткинская Kropotkinskaya

www.artguide.ru

98

М. Гуляева. Из проекта «Ульяна Лопаткина. Тайный дневник Анны Карениной». 2010   M. Gulyaeva. From the “Ulyana Lopatkina. Secret Diary of Anna Korenina” project. 2010 Courtesy автор / artist

46

П. Сегаль. «Арлекино». Фотосессия для журнала «Моды1970». Евгения Куракина. 1970   P. Segal. “Harlequin”. Photo session for the “Fashion 1970” magazine. Evgenia Kurakina. 1970. Собрание Евгении Куракиной / Evgenia Kurakina collection

МАРИНА ГУЛЯЕВА. УЛЬЯНА ЛОПАТКИНА. ТАЙНЫЙ ДНЕВНИК АННЫ КАРЕНИНОЙ MARINA GULYAEVA. ULYANA LOPATKINA. SECRET DIARY OF ANNA KARENINA


РЕНА ЭФФЕНДИ: НЕПРИДУМАННЫЙ ЦВЕТ RENA EFFENDI: REAL-LIFE COLOR

до / until 10.05

Повседневная жизнь обитателей южных постсоветских республик — трудная, но совсем не серая. Оптика фотографадокументалиста Рены Эффенди настроена на яркие краски, которыми полны быт и природа азербайджанских, узбекских и киргизских сел. В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии». The daily life of inhabitants of the southern ex-Soviet republics is difficult but not entirely desperate. The eye of documentarian Rena Effendi is drawn to bright colors that conjure the everyday existence and soul of Azeri, Uzbek and Kyrgyz villages. VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

ГАЛЕРЕЯ PHOTOGRAPHER.RU PHOTOGRAPHER.RU GALLERY

ЯНА РОМАНОВА. ОЖИДАНИЕ / КАТЯ ГОЛИЦЫНА. МОДА. ЛЕТО. 2010 YANA ROMANOVA. WATING / KATYA GOLITSYNA. FASHION, SUMMER 2010

до / until 10.05

Яна Романова сняла пары, ожидающие рождения детей, во время сна — получился очень человеческий проект о нежных взаимоотношениях будущих родителей. А Катя Голицына, чей почерк отличается изысканностью Серебряного века, показывает видео о том, чем ей запомнилось тяжелое лето 2010-го.

ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ ZURAB TSERETELI GALLERY

Горец верхом на лошади. Деревня Хыналык. Азербайджан, 2006.   Mountain dweller on horseback. Xinaliq Village. Azerbaijan, 2006. Courtesy галерея Photographer.ru / Photographer.ru Gallery

Кропоткинская Kropotkinskaya

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

122

Проект представлен Мультимедиа Арт Музеем, Москва A project from the Multimedia Art Museum, Moscow   98

Я. Романова. Ожидание. 2010. Фотография   Y. Romanova. Awaiting. 2010. Photography Courtesy автор и Мультимедиа Арт Музей, Москва / artist and Multimedia Art Museum, Moscow

www.artguide.ru

Yana Romanova photographed sleeping couples awaiting the birth of a child, and the result is a very human project about the tender relationship between expecting parents. And Katya Golitsyna, whose work bears all the refinement of the Silver Age, shows videos about her memories of the difficult summer of 2010.

Курская Kurskaya

47


до / until 15.05

АРТ-ГРУППА «ЧЕТВЕРТАЯ ВЫСОТА» И УРС БИГЛЕР: корона THE FOURTH HEIGHT ART GROUP AND URS BIGLER: THE CROWN

ГАЛЕРЕЯ «ПОБЕДА» POBEDA GALLERY

Девушки из «Четвертой высоты» — Дина Ким, Галина Смирнская и Екатерина Каменева — уже почти двадцать лет делают искусство, где сами же выступают главными героинями. В новом проекте они переодеваются в королевских особ и начинают разговор про войну, в которой задействованы мифология, секс и ботокс. В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

Кропоткинская Kropotkinskaya MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

129

«Четвертая высота» +Урс Биглер. Разминка. Из серии «Корона». 2010   The Fourth Height + Urs Bigler. Warming Up. From "The Crown" series. 2010 Courtesy галерея «Победа» / Pobeda gallery

01.04 – 01.05

ДОВИЛЬ. ПЛЯЖНАЯ МОДА ЭПОХИ АР ДЕКО DEAUVILLE. BEACH FASHION OF THE ART DECO ERA

ГАЛЕРЕЯ TRANSATLANTIQUE TRANSATLANTIQUE GALLERY

Ретрокрасавицы на выставке пляжной моды 1920–1940-х годов, состоящей из 50 фотографий и иллюстраций из модных журналов. Выставка проходит в аутентичной атмосфере — в интерьере с настоящей мебелью ар деко. Совместная выставка галереи 2.36 и Transatlantique. Retro beauties star in an exhibition of beach fashion from the 1920s-40s, featuring 50 photographs and illustrations from style magazines. The exhibition takes place in an authentic setting — an interior with authentic art deco furniture. A joint project between the 2.36 and Transatlantique galleries.

Курская Kurskaya

www.artguide.ru

134

48

For almost 20 years, the woman of the Fourth Height group — Dina Kim, Galina Smirnskaya and Ekaterina Kameneva — have been making art in which they themselves are the stars. In this new project, they dress up in queenly garb and start a conversation about war involving mythology, sex and botox.VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

Agence Photographique. Keystone. Paris. Довиль. На пляже. Франция. 1937. Печать, винтаж   Agence Photographique Keystone. Paris. Deauville. On the Beach. France. 1937. Print, vintage Собрание галереи 2.36 / Gallery 2.36 collection


КИМИКО ЙОШИДА. ЖИВОПИСЬ. АВТОПОРТРЕТЫ KIMIKO YOSHIDA: PAINTINGS. SELF-PORTRAITS

08.04 – 21.05

Кутюрные аксессуары от Пако Рабанна, напоминающие помпезные архитектурные постройки, служат японской художнице Кимико Йошиде средством, чтобы перевоплощаться то в снежную королеву с лицом, скрытым ледяным забралом, то в сверкающее золотом африканское божество. В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

ГАЛЕРЕЯ АКТУАЛЬНОГО ИСКУССТВА RUARTS RUARTS GALLERY

Х. Ритц. Мик Джаггер. Фотография для журнала Rolling Stone, выпуск 512, 1987, 5 ноября.   H. Ritts. Mick Jagger. Photo for Rolling Stone Magazine Issue 512, 1987, November 5. Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва © Herb Ritts, London, 1987 / Multimedia Art Museum, Moscow © Herb Ritts, London, 1987 ©Albert Watson, Los Angeles, 1992

К. Йошида. Живопись (Мона Лиза). Автопортрет. 2010. Фотография.   K. Yoshida. Painting (Mona Lisa). Self-portrait. 2010. Photograph Courtesy Галерея RuArts / RuArts Gallery

09.04 – 24.04 Мик Джаггер — идеальная модель для фотографа. Позерство, кажется, заложено в его природе. Сага из 70 фотографий о том, как юный денди с накрашенными губами, в белом костюме и кедах превращается в жовиального морщинистого старца. Выставка создана фестивалем «Встречи в Арле» совместно с фондом «Форма», Милан. Mick Jagger is the ideal model for any photographer. Posing seems to be in his genes. A saga in 70 photographs of how a young dandy wearing lipstick, a white suit and trainers transformed into a jovial, wrinkled old man. Exhibition created by “Les Rencontres d’Arles”, co-produced by ”Forma“, Milan.

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW   Кропоткинская Kropotkinskaya

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

МИК ДЖАГГЕР. ФОТОАЛЬБОМ MICK JAGGER. THE PHOTOBOOK

122

103

www.artguide.ru

Kimiko Yoshida uses couture accessories by Paco Rabanne, which are reminiscent of grandiose architectural structures, to help her transform into a snow queen whose face is hidden by an icy visor and an African deity shimmering with gold. VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

Кропоткинская Kropotkinskaya

49


09.04 – 10.05

www.artguide.ru

MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

БИБЛИОТЕКА-ЧИТАЛЬНЯ ИМ. И.С. ТУРГЕНЕВА, КАФЕ EX:LIBRIS TURGENEV LIBRARY READING ROOM. EX:LIBRIS CAFE

50

Тургеневcкая Бобров пер., 6/1   Turgenevskaya 6/1 Bobrov per.

ГАЛИНА МОСКАЛЕВА, ЯНЕЗ СЕВЕР, ВЛАДИМИР ШАХЛЕВИЧ, ВАДИМ МОСКАЛЕВ, СВЕТЛАНА ГАЙВАН. ГДЕ ТЫ? GALINA MOSKALYOVA, YANEZ SEVER, VLADIMIR SHAKHLEVICH, VADIM MOSKALYOV, SVETLANA GAYVAN. WHERE ARE YOU В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии» VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program

+7 (495) 625 5855 www.exlibriscafe.ru

09.04 – 15.05

МАРКО ДЕЛОГУ. КОННЫЕ ЭТЮДЫ MARCO DELOGU. HORSE SKETCHES

ГАЛЕРЕЯ «ГЛАЗ» GLAZ GALLERY

Лошади для Марко Делогу — те же супермодели. Чтобы запечатлеть их стати, он даже выстроил на ипподроме особое фотоателье. И если обычно съемки лошадей не отличаются от съемок дорогих авто, то Делогу в каждой лошади видит личность.

Третьяковская Tretyakovskaya   126

For Marco Delogu, horses are supermodels. He even created a special photography atelier at a racetrack to ensure he got the shots he needed. And while photos of horses are normally indistinguishable from shots of expensive cars, Delogu has made sure to capture every horse’s personality.

М. Делогу. Билл Виола. 2007. Фотография   M. Delogu. Bill Viola. 2007. Photograph Courtesy галерея «Глаз» / Glaz Gallery © Marco Delogu

14.04 – 03.07

ЭН НИКО. РЕАЛИЗМ И СЮРРЕАЛИЗМ EN NICO. REALISM AND SURREALISM

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

На самом деле автор фотографий — бывший атташе по культуре Италии и директор Итальянского института культуры в Москве Альберто ди Мауро. Но снимки энергичного итальянца, объездившего половину России, интересны не столько этим фактом, сколько отстраненностью и сдержанностью.

Кропоткинская Kropotkinskaya   103

The author of these photographs is in fact a former Italian cultural attache and director of the Alberto di Mauro Italian Cultural Institute. But the shots taken by this energetic Italian, who has traveled around half of Russia, are interesting not only for this reason, but also because of their detachment and restraint.


12.04 – 15.05

В каждом кадре Роксан Лоуит непременно содержится знаменитость, а то и несколько. Можно решить, что художница натыкается на Кейт Мосс или Джона Гальяно, стоит ей выйти из дому. Показы, вечеринки, блеск и суета, снятые в непринужденной манере. Кураторы: Зак и Джабах Кахадо. В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ STATE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF THE RUSSIAN ACADEMY OF ARTS

ТAЦИО СЕККЬЯРОЛИ. ПЕРВЫЙ ПАПАРАЦЦИ TAZIO SECCHIAROLI. FIRST PAPARAZZI Секкьяроли — прообраз ставшего нарицательным персонажем фотографа Папараццо из фильма Федерико Феллини «Сладкая жизнь». Он начинал как уличный репортер и охотник за знаменитостями, а закончил свою карьеру личным фотографом Софи Лорен. Живая, энергичная съемка — его почерк. Secchiaroli was the inspiration for the paparazzo in Federico Fellini’s “La Dolce Vita,” a character that has in turn become synonymous with the figure of the photographer. Secchiaroli began as a street photographer and celebrity hunter, and ended his career as the personal photographer of Sophia Loren. His trademark is lively, energetic shots.

100

Р. Лоуит. Памела Андерсон и Давид Лашапель. Лос-Анжелес. 2001. Фотография   R. Lowit. Pamela Anderson and David LaChapelle. LA 2001. Photograph Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow © Roxanne Lowit

14.04 – 09.05 МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW   Кропоткинская Kropotkinskaya   103

Т. Секкьяроли. Софи Лорен, «Графиня из Гонконга».1966. Фотография   T. Secchiaroli. Sophia Loren, “A Countess From Hong Kong”. 1966. Photograph Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow

www.artguide.ru

Every photograph by Roxanne Lowit contains a celebrity, sometimes several. She seems to chance upon the likes of Kate Moss and John Galliano every time she steps out of her house. Fashion shows, parties, glitz and glamour, all shot in a relaxed style. Curators: Zack and Gebah Khad. VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program.

Кропоткинская Kropotkinskaya

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

ЛЕГЕНДАРНЫЙ ФОТОГРАФ РОКСАН ЛОУИТ THE LEGENDARY PHOTOGRAPHER ROXANNE LOWIT

51


20.04 – 29.05

ЛЕРА МАНОХИНА ROAD MOVIE LERA MANOKHINA. ROAD MOVIE

ГАЛЕРЕЯ МЕГЛИНСКАЯ MEGLINSKAYA GALLERY

Что связывает юную девушку и мир автомобилей? Девушка может любоваться сиянием хромовых деталей или глядеться в них, как в зеркальце, может наблюдать за работой мужественных автослесарей, облаченных в спецовки. А может сделать обо всем об этом фотопроект. Куратор: Ирина Меглинская. В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии».

Курская Kurskaya MOSCOW / FASHION AND STYLE IN PHOTOGRAphy-2011

128

What links a young girl and the world of automobiles? A girl can fall in love with shimmering chrome detailing or admire herself in it, like in a mirror, and can watch as uniformed male mechanics tend to their machines. And then she can take photographs of it all. VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program. Curator: Irina Meglinskaya

Л. Манохина. Из серии Road Movie. 2007–2010. Фотография   L. Manokhina. From the “Road Movie” series. 2007–2010. Photograph Courtesy Галерея Меглинская / Meglinskaya Gallery

22.04 – 29.04

www.artguide.ru

ГАЛЕРЕЯ «ЧИСТКА ОДЕЖДЫ» CREATIVE ROOM

52

Китай-город Певческий пер., 1/2, стр. 1   Kitay Gorod 1/2 , bldg. 1 Pevchesky per.

НАТАЛЬЯ САФАРОВА, ЮЛЯ ШИРОЧЕНКОВА, ЯНА КРОИЛОВА, ОЛЬГА БУТЕНОП, АННА ОРЛОВА, ГЕРМАН ШЕЙН. СЕТЬ NATALYA SAFAROVA, YULIA SHIROCHENKOVA, YANA KROILOVA, OLGA BUTENOP, ANNA ORLOVA, GERMAN SHEIN. NET В рамках параллельной программы VII Московского международного фестиваля «Мода и стиль в фотографии» VII Moscow International Festival “Fashion and Style in Photography” parallel program


MAGAZINE PROJECTS

26.04 – 14.05

Проекты журналов: ARTClub / Citizen K / COAST / COLLEZIONI / DE I / Desillusionist / ELLE / Fashion Collection / Harper’s Bazaar / HELLO! / ITALIA. Жизнь как искусство / L’Officiel / Look At Me / Marie Claire / MAXIM / MENU magazine / NightStyle / Playboy / Sex and the City / SHAPE / TOPBEAUTY / WEDDING / Баку / ИНТЕРЬЕР+ДИЗАЙН / Крестьянка / Медведь / Сноб Peojects of Magazines: ARTClub / Citizen K / COAST / COLLEZIONI / DE I / Desillusionist / ELLE / Fashion Collection / Harper’s Bazaar / HELLO! / ITALIA. Life like Art/ L’Officiel / Look At Me / Marie Claire / MAXIM / MENU magazine / NightStyle / Playboy / Sex and the City / SHAPE / TOPBEAUTY / WEDDING / Baku / INTERIOR+DESIGN / Krestyanka / Medved / Snob

НОВЫЙ МАНЕЖ NEW MANEGE   Охотный Ряд Okhotny Ryad

Каждые два года весь русский глянец посылает лучшие фотографии в Московский Дом фотографии, и лучшие из этих лучших фото отбираются для выставки «Журнальные проекты» — смотра гламурных достижений журналов Citizen K, «Интерьер+Дизайн», Hello, Menu, Harper’s Bazaar, Playboy, ELLE и других. Every two years, Russian glossy magazines send their best photographs to the Moscow House of Photography, and of those the very best are selected for the “Magazine Projects” exhibition. See the glamorous achievements of Citizen K, Interior+Design, Hello, Menu, Harper’s Bazaar, Playboy, ELLE and others.

КЕМБРИДЖ ДЖОНС. КОРОЛЕВСКАЯ ВЛАСТЬ, ПОЛИТИКА & ГОЛЛИВУД CAMBRIDGE JONES . ROYALTY, POLITICS & HOLLYWOOD

26.04 – 26.05

Кембридж учился в Оксфорде, но вместо того чтобы самому стать политиком, начал политиков фотографировать. Он мог бы оставаться успешным, специализируясь на премьерминистрах, но его интересы идут дальше: он портретирует и мэров, и звезд Голливуда.

ГУМ GUM

К. Джонс. Бил Найи. Фотография   C. Jones. Bill Nighy. Photograph Courtesy Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow

Охотный Ряд Красная пл., 3   Okhotny Ryad 3 Red Square +7 (495) 777 7565 www.gum.ru

www.artguide.ru

Cambridge studied at Oxford, but instead of becoming a politician himself he decided to take pictures of them. He might have rested on his laurels as a photographer of prime ministers, but decided to go further — he now also cranks out portraits of mayors and Hollywood stars.

МОСКВА / мода и стиль в фотографии-2011

107

© Cambridge Jones

53


до / until 05.04

ЧЕМОДАН SUITCASE

Е.К.АРТБЮРО E.K.ARTBUREAU

Раритеты московского концептуализма из коллекции одесского художника Олега Петренко с позывными «Перец» с 1980-х годов хранились в чемоданах. Один из этих чемоданов пропал. Чтобы современное искусство не понесло очередную утрату, Перец решил сдать второй чемодан в архив, а перед этим показать сокровища людям.

Трубная Trubnaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

127

Since the 1980s, a number of rare Moscow conceptualist artworks belonging to the Odessa artist Oleg Petrenko, known as Pepper, have been kept in suitcases. But one of them disappeared, and in order to prevent a further loss to contemporary art, Pepper has decided to entrust the second case to an archive – although only after showing its contents to the public.

Courtesy Е.К.АртБюро / E.K.ArtBureau

КРЫМСКИЕ КАНИКУЛЫ CRIMEAN HOLIDAY

ГАЛЕРЕЯ «СОВКОМ» SOVCOM GALLERY

Море, скалы, пляжи, ущелья — в общем, все красивое и поэтическое, что ассоциируется с Крымом и хорошо выглядит в настенных календарях. Пять художников-крымчан продолжают то, что начинали Константин Айвазовский, родом из Феодосии, и живший в Коктебеле Максимилиан Волошин.

116

www.artguide.ru

K. Zvezdochyotov. Despair against Bulldozers. Mid. 1980s. Postcard, collage

до / until 06.04

Проспект Мира Prospekt Mira

54

К. Звездочетов. Отчаяние против бульдозеров. Середина 1980-х. Почтовая открытка, коллаж

Г. Шауфлер. Весна, солнечный туман. 2004. Бумага, акварель   G. Shaufler. Spring, Sunny Fog. 2004. Watercolors on paper Courtesy автор / artist

The sea, cliffs, beaches, gorges — in other words, everything beautiful and poetic connected with the Crimea that looks nice in a wall calendar. Five Crimean artists continue a project begun by Konstantin Aivazovsky, born in Feodosiya, and Maximilian Voloshin, who lives in Koktebel.


Я ЛЮБЛЮ П I LOVE P

до / until 09.04

Все слышали, что в Перми произошел культурный взрыв, но не все видели его последствия своими глазами. Пришло время отчитаться: документальные доказательства пермских достижений представлены в галерее уральского культуртрегера Марата Гельмана. It is common knowledge that Perm has undergone a cultural revolution, but not everyone has seen its results with their own eyes. Now the time has come to report back: Urals cultural icon Marat Guelman has provided documentary proof of Perm's achievements.

ГАЛЕРЕЯ М&Ю ГЕЛЬМАН M&J GUELMAN GALLERY   Курская Kurskaya   125

A. Fedorov. Graphical design project. 2009 Courtesy Пермский центр развития дизайна / Perm Center for Design Development

ЛЕОНИД ТИШКОВ. ЗА СНЕГОМ LEONID TISHKOV. BEYOND THE SNOW

до / until 10.04

Леонид Тишков — известный романтик со сказочным взглядом на мир. Эта выставка тоже сказочная, хотя и вдохновлена настоящей полярной экспедицией. Снег во всех его проявлениях — от снежинок до сугробов — в графике, фото и инсталляциях.

КРОКИН_ГАЛЕРЕЯ KROKIN_GALLERY   Полянка Polyanka   127

Л. Тишков. За снегом. 2010. Фотография   L. Tishkov. Beyond the Snow. 2010. Photograph Courtesy Крокин_галерея / Krokin_Gallery

АНДРЕЙ КУЗЬКИН. ВСЕ ВПЕРЕДИ! ANDREY KUZKIN. BEST IS TO COME

до / until 10.04

Андрей Кузькин, несмотря на молодость, почувствовал потребность избавиться от груза прошлого и в качестве истинного продолжателя концептуалистской традиции начать с белого листа. Художник замуровывает все личное имущество сроком на 29 лет, а сам остается гол как сокол.

ОТКРЫТАЯ ГАЛЕРЕЯ OPEN GALLERY

Despite his tender age, Andrey Kuzkin feels the need to jettison the burdens of the past, and — fittingly for an artist taking up the mantle of conceptualism — he has decided to start from a clean sheet. The artist has locked away all his personal possessions for a period of 29 years, leaving him with nothing.

Арбатская Arbatskaya   129

www.artguide.ru

Leonid Tishkov has a famously romantic, fairy-tale outlook on life. His exhibition is also something of a fairy-tale, although it is inspired by a real-life trip to the North Pole. It features snow in all its manifestations — from snowflakes to snowdrifts — in graphical works, photographs and installations.

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

А. Федоров. Графический дизайн-проект. 2009

55


до / until 10.04

АРКАДИЙ ПЕТРОВ. ЦИКЛЫ ARKADY PETROV: CYCLES

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА НА ПЕТРОВКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON PETROVKA

Живописец Аркадий Петров, один из наиболее известных мастеров поколения 1970-х, знаменит примитивистскими китчевыми картинами с амурчиками, лебедями на прудах, котиками, розочками и советскими обнаженными венерами — иронизирующими над тем искусством, которое «налетай, не скупись, покупай живопИсь». Между тем куратор Сергей Попов решил показать разного Петрова — не только его знаменитый китч, но и ранние работы, и совсем иную живопись последних десятилетий, сгруппировав все это в циклы.

Чеховская Chekhovskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

102

А. Петров. Пионеры (Спасибо тов. Сталину за наше счастливое детство). 1987. Холст, масло   A. Petrov. Young Pioneers (Thanks to Comrade Stalin for Our Happy Childhood). 1987. Oil on canvas Courtesy Галерея pop/off/art / pop/off/art Gallery

до / until 10.04

Painter Arkady Petrov is one of the most acclaimed artists of the 1970s, known for primitivist, kitsch pictures with cupids, swans on lakes, cats, roses and naked Soviet Venuses – his ironic response to the populist exhortation "hurry up, don't be stingy, buy a painting!" On a different note the curator, Sergey Popov, has decided to show a different side of Petrov – not only his famous kitsch, but also earlier works and a completely different style of painting from the past decade. Popov has divided all these into cycles.

СВАЛКА. ВИК МУНИС И ЕГО МУСОРНЫЙ ОПЫТ DUMP. VIK MUNIZ AND HIS GARBAGE EXPERIENCE

ГАЛЕРЕЯ НА СОЛЯНКЕ ON SOLYANKA GALLERY   Китай-город Kitay Gorod

www.artguide.ru

107

56

В. Мунис. Marat (Sebastiano). Картина из мусора. 2008. Фотография   V. Muniz. Marat (Sebastiano). Picture of garbage. 2008. Photograph Courtesy Галерея на Солянке / On Solyanka Gallery


до / until 10.04

КУРС НОМЕР ЧЕТЫРЕ COURSE NUMBER FOUR

ГАЛЕРЕЯ НА СОЛЯНКЕ ON SOLYANKA GALLERY   Китай-город Kitay Gorod   107

S. Dvoyak. Character sketch. 2009–2010. Computer graphics Courtesy Галерея на Солянке / On Solyanka Gallery

DECODE

до / until 10.04

Причудливая компьютерная графика, головокружительная анимация, упоительные виртуальные путешествия — словом, все чудеса современных цифровых технологий на службе у любознательных зрителей, рискующих «зависнуть» на целый день перед множеством интерактивных инсталляций.

ЦЕНТР СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ «ГАРАЖ» GARAGE CENTER FOR CONTEMPORARY CULTURE   Менделеевская Mendeleyevskaya   107   А. Коблин. Летающие схемы. 2009. Специальное программное обеспечение (RLM)

A. Koblin. Flight Patterns. 2009. Software (RLM) Courtesy artist / автор Photo / Фото © V&A Images

ЕВГЕНИЙ АНТУФЬЕВ, ИВАН ОЮН. СИЯНИЕ EVGENY ANTUFIEV, IVAN OYUN. SHINING

до / until 11.04

Фотографии охоты на волков охотника Оюна вместе с магическими объектами, наколдованными художником-шаманом Антуфьевым, который купил у охотника волка, выварил его кости, собрал кровь, высушил сердце, трахею и глаза, высушил язык и перемолол его в порошок. Современная магия!

GALLERY WHITE

Photographs of a wolf hunt by Oyun, a hunter, and magical objects conjured by Antufiev, a kind of shaman who purchased a wolf from Oyun, boiled its bones, collected the blood, dried out the heart, windpipe and eyes, and ground the tongue into powder. Modern-day magic!

Трубная Trubnaya   121

И. Оюн. Без названия. 2006. Фотография

www.artguide.ru

Fantastical computer graphics, dizzying animations and intoxicating virtual journeys – these are the miracles of modern digital technology that threaten to transfix visitors for hours on end at Garage’s new exhibition.

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

С. Двояк. Эскиз персонажа. 2009–2010. Компьютерная графика.

I. Oyun. Untitled. 2006. Photograph Courtesy Gallery White

57


до / until 15.04

ЮЛИЯ ЗАСТАВА. ПАПА РАЗДЕВАЕТСЯ JULIA ZASTAVA. FATHER IS GETTING UNDRESSED

PAPERWORKS GALLERY

Папа раздевается, раздевается папа… На самом деле в куртуазных акварельных картинках нет никакого папы, голый папа здесь вроде как символическая фигура речи, используемая для пущего хоррора. Зато есть две скучающие нимфетки, которые шлепают друг дружку по заднице, а в их жизнь вклиниваются разные сюрреалистические чудища.

Курская Kurskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

122

Ю. Застава. Дороти три раза стучит в землю – никто не отвечает. Из серии «Папа раздевается». 2010. Холст на картоне, бумага, акварель, цветные карандаши, акрил. 3 части

Father Is Getting Undressed But in these elegant watercolors, there is no father of any sort. “Father Is Getting Undressed” is perhaps a symbolic figure of speech that serves to heighten the discombobulation of observing two nymphettes (who smack each other on the bottom) and the surreal monsters that intrude into their lives.

J. Zastava. Dorothy is Knocking Three Times to the Ground – Nobody is Answering. From the “Father Is Getting Undressed” series. 2010. Acrylic, watercolors, color pencils on canvas board. 3 parts Courtesy Paperworks Gallery

до / until 17.04 ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА «ВИНЗАВОД» WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART

ВЛАДИСЛАВ КРУЧИНСКИЙ. ЦВЕТОВЫЕ КВАДРАТЫ МЕНТАЛЬНО ПОРАБОЩАЮТ КЛАССОВОГО ВРАГА VLADISLAV KRUCHINSKY. COLOR SQUARES ARE MENTALLY ENSLAVING CLASS OPPONENTS

Курская Kurskaya

www.artguide.ru

106

В. Кручинский. Из серии «Цветовые квадраты». 2011. Бумага, тушь, акварель   V. Kruchinsky. From the “Color Squares” series. 2011. Ink, watercolors on paper Courtesy автор / artist

58


АНАТОЛИЙ ЖУРАВЛЕВ: PANIC! ANATOLY SHURAVLEV: PANIC!

до / until 17.04

Только без паники! Хотя художник Анатолий Журавлев собирается устроить пальбу в своей галерее, в ней никто не пострадает. Вся эта пальба — для того чтобы вставить в дырки 10-миллиметровые фотографии с изображениями экстаза. Больно не будет!

AFTERGALLERY. PROJECTROOM

120

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

Don’t panic! Although Anatoly Shuravlev is staging a shooting in the gallery, no one will be hurt. The gunfire is a way to create holes in the walls, in which 10-millimeter images of ecstasy will be inserted. Stay calm if you can.

Таганская Taganskaya

А. Журавлев. Panic. 2011 Фотография   A. Shuravlev. Panic. 2011 Photo Courtesy project room AFTERGALLERY

LOOK AT ME. ПАРУЙР ДАВТЯН LOOK AT ME. PARUYR DAVTYAN

до / until 17.04

Вы смотрите на произведение искусства, а оно смотрит на вас. А вот что оно увидит? Маленький человек за стеклом галерейной витрины — ваше зеркало. В Gallery White показывают фото- и видеодокументацию перформанса Давтяна.

GALLERY WHITE

П. Давтян. Look at me. 2011. Фотография   P. Davtyan. Look at me. 2011. Photograph

121

www.artguide.ru

Looking at an artwork that looks back at you. And what will it see? A small person behind a glass window is your mirror. Gallery White displays a photoand video documentation of the performance.

Курская Kurskaya

Courtesy Gallery White

59


до / until 18.04

ЛЕВ СНЕГИРЕВ. ЖИВОПИСЬ. ГРАФИКА LEV SNEGIREV. PAINTINGS. GRAPHICS

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИСКУССТВА НАРОДОВ ВОСТОКА THE STATE MUSEUM OF ORIENTAL ART

Как и у многих русских, обосновавшихся в Средней Азии, в живописи Снегирева экзотично соединяются азиатский пейзаж и техника импрессионизма. Инновацией можно считать введение в картину фактур кружева и цемента и почти иконописную многослойность.

Арбатская Arbatskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

101

до / until 21.04

ЛЕРА НИБИРУ. БЕЗВЕТРИЕ LERA NIBIRU. WIND CALM

GALERIE IRAGUI

Лера Нибиру училась на мультипликатора, потом пробовала себя в фотографии, а в 2008 году обратилась к графике и живописи. В итоге ее работы — вылитая графика младоконцептуалиста Павла Пепперштейна: те же обманки, ухмылки и сказочные прототипы. Зато стоят они дешевле.

Полянка Polyanka   121

до / until 22.05 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ THE STATE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF THE RUSSIAN ACADEMY OF ARTS   Кропоткинская Kropotkinskaya   100

www.artguide.ru

Х. Галиндо. Калипсо Персик. 2005. Акриловая краска на ткани

60

As with many Russians who settled in Central Asia, Snegirev’s paintings are an exotic combination of Asian landscapes and Impressionist techniques. He innovated by introducing the texture of lace and cement into his pictures and by incorporating a layering reminiscent of icons.

J. Galindo. Calipso Peach.2005. Acrylic on fabric Courtesy ACS, Actividades de Construcción y Servicios, S.A Музей современного искусства Patio Herreriano / “Patio Herreriano” Museum of contemporary art

Lera Nibiru studied animation, then tried photography, and in 2008 she turned to graphical art and painting. Her work has something of Pavel Pepperstein about it – the same sense of illusion, the same jokes and fairy-tale prototypes – although Nibiru's pictures are a little less expensive.

ВЫМЫСЕЛ И РЕАЛЬНОСТЬ: ИСПАНСКОЕ ИСКУССТВО XXI ВЕКА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ МУЗЕЯ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА PATIO HERRERIANO, ВАЛЬЯДОЛИД FICTION AND REALITY: SPANISH ART OF THE 21ST CENTURY FROM THE COLLECTION OF THE PATIO HERRERIANO MUSEUM OF CONTEMPORARY ART, VALLADOLID В рамках российско-испанского года музей города Вальядолид покажет весь спектр исканий молодых испанских художников за последние десять лет. Инсталляции, видео, фотографии о личных чувствах и массовых аффектах, частных пространствах и общественных территориях. As part of the Year of Russia and Spain, the museum of the city of Valladolid is showing a panorama of young Spanish artists working over the past 10 years. It features installations, videos and photographs about personal feelings and mass emotions, private spaces and shared territories.


до / until 25.04

НОВЫЕ ХУДОЖНИКИ NEW ARTISTS

ПАНОПТИКУМ INUTERO INUTERO   А. Крисанов. Альберт Хофман едет домой. 2010. Холст, акрил   A. Krisanov. Albert Hofman is Going Home. 2010. Acrylic on canvas

Курская Kurskaya   122

ЗА НЕДЕЛЮ ДО ПОЛЕТА A WEEK BEFORE THE FLIGHT

до / until 26.04

Избранное из советского и постсоветского искусства на тему космонавтики — от канонических портретов космонавтов в стиле соцреализма до сюрреалистических фантазий шестидесятников и психоделических видений актуальных художников.

ГАЛЕРЕЯ ЛЕОНИДА ШИШКИНА LEONID SHISHKIN GALLERY

A selection of Soviet and postSoviet works on the theme of cosmonautics, from canonical Socialist Realist portraits of cosmonauts to surrealist fantasies by the artists of the ’60s and psychedelic visions by contemporary artists.

Трубная Trubnaya   136

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

Courtesy автор и Паноптикум Inutero / artist and Inutero

Б. Окороков. Покорители космоса. 1978. Холст, масло   B. Okorokov. Explorers of Cosmos. 1978. Oil on canvas Собрание галереи СОВКОМ / SOVKOM Gallery collection

Владимира Матюхина и Алену Косульникову объединяет не только кровное родство, но также членство в МОСХе. И он, и она — проводники крепких традиций советской монументалистики, легко мигрирующие из жанра в жанр. Vladimir Matyukhin and Alyona Kosulnikova have two important things in common: They are blood relatives, and they are both members of MOSKH, the Moscow Union of Artists. Together they continue the traditions of Soviet monumentalism, migrating easily from genre to genre.

до / until 30.04 ГАЛЕРЕЯ «ЛЕС» LES GALLERY   Профсоюзная Profsoyuznaya

А. Косульникова. Паровоз №2. 2010. Шелк, горячий батик   A. Kosulnikova. Engine # 2. 2010. Silk, hot batik

www.artguide.ru

ВЛАДИМИР МАТЮХИН И АЛЕНА КОСУЛЬНИКОВА. ОТЕЦ И ДОЧЬ VLADIMIR MATYUKHIN AND ALYONA KOSULNIKOVA. FATHER AND DAUGHTER

Courtesy галерея «ЛЕС» / LES Gallery

61


до / until 30.04 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ STATE HISTORICAL MUSEUM   Площадь Революции Ploshchad Revolutsii

MOSCOW / EXHIBITIONS

99

With its overtones of a classical epic, this is the history of soldiers sent by the Russian emperor to defend France. After the Revolution, they were virtually abandoned to their fate. The State Historical Museum features photographs from the French Ministry of Defense, uniforms, weapons, medals and everyday objects.

АННА ЕРМОЛАЕВА. КИНОГЛАЗ ANNA JERMOLAEWA. KINOGLAZ

XL ГАЛЕРЕЯ XL GALLERY

Анна Ермолаева — известная видеохудожница. На этот раз она положила киноглаз на корриду, сняв это кровавое зрелище и смонтировав его наоборот. Справедливость восторжествовала: поверженный бык воскресает и убегает от своих мучителей.

123

www.artguide.ru

Похожая на античный эпос история солдат, посланных русским императором защищать Францию и после революции оказавшихся фактически брошенными на произвол судьбы. В ГИМе показывают фотографии из архива Министерства обороны Франции, униформу, оружие, ордена и предметы быта.

до / until 31.04

Курская Kurskaya

62

СОЛДАТЫ РОССИИ. РУССКИЙ ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ КОРПУС ВО ФРАНЦИИ 1916–1918 ГГ. THE SOLDIERS OF RUSSIA. THE RUSSIAN EXPEDITIONARY CORPS IN FRANCE 1916–1918

А. Ермолаева. Киноглаз. 2011. Кадр из видео   A. Jermolaewa. Kinoglaz. 2011. Video still Courtesy XL Галерея / XL Gallery

Anna Jermolaewa is a famous video artist, and this time she has turned her eye to bullfighting, filming this bloody sport and then playing the tape in reverse. Justice is served: The injured bull is resurrected and escapes his torturers.


КУБА В РЕВОЛЮЦИИ CUBA IN REVOLUTION

до / until 01.05

Яркая и драматичная история кубинской революции и ее героев в фотографиях лучших документалистов — предреволюционные 1940-е, партизанская романтика 1950-х, Фидель Кастро с Никитой Хрущевым, жуткая гибель Че Гевары и отвязная кубинская молодежь 1960-х.

ЦЕНТР СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ «ГАРАЖ» GARAGE CENTER FOR CONTEMPORARY CULTURE   Менделеевская Mendeleyevskaya

А. Корда. Героический герильеро. 1960. Винтажный серебряно-желатиновый отпечаток.   A. Korda. Heroic Guerrilla. 1960. Vintage silver gelatin print ©The Korda Estate. Havana Courtesy Фонд Арпада А. Бюссона, ЦСК «Гараж» / the Arpad A. Busson Foundation and CCC Garage

ЕЛЕНА КИТАЕВА. ЗАВТРАК. ОБЕД. УЖИН ELENA KITAEVA. BREAKFAST, LUNCH, DINNER

до / until 02.05

Супрематизм — не самая легкая для переваривания пища, однако в исполнении Китаевой превращается в абсолютно съедобный продукт. Точное соединение геометрических форм в красно-черных тонах настолько «вкусно», что даже не зная теории авангарда, на скульптуры просто приятно смотреть.

STELLA ART FOUNDATION

Suprematism is not the most easily digestible of foods, but in Kitaeva's hands it becomes fully edible. Her precise combinations of geometric forms in black and red are so appealing that they make for pleasant fare even without any knowledge of avant-garde theories.   Е. Китаева. Фрагмент инсталляции «Завтрак. Обед. Ужин». 2011   E. Kitaeva. “Breakfast. Lunch. Dinner” installation detail. 2011 © Stella Art Foundation

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

107

Баррикадная Barrikadnaya   112

www.artguide.ru

Vivid and dramatic photos of the Cuban revolution by acclaimed photojournalists. The show focuses on the pre-revolutionary 1940s, the partisans with all their romance in the 1950s, Fidel Castro with Nikita Khrushchev, Che Guevara's gruesome death, and the exuberant Cuban youth of the 1960s.

63


до / until 06.05

АЛИНА ГУТКИНА. INDUSTRY OF ACTUAL BOYS ALINA GUTKINA. INDUSTRY OF ACTUAL BOYS

ГАЛЕРЕЯ МАРИНЫ ГОНЧАРЕНКО GMG GALLERY

Алина Гуткина — редкий молодой художник: предпочитает самоанализ размышлениям о травмах социума. В инсталляциях и объектах она исследует свой личный контекст и все, что ему угрожает. Нынешний проект посвящен разрушительной силе модной индустрии и мегакорпораций.

Тверская Tverskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

126   А. Гуткина. Из проекта Industry of Actual Boys. 2011. Кадр из видео   A. Gutkina. From the Industry of Actual Boys project. 2011. Video still Courtesy автор / artist

до / until 08.05 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА NATIONAL CENTRE FOR CONTEMPORARY ARTS   Баррикадная Barrikadnaya

www.artguide.ru

101

И. Корина. Показательный процесс. Фрагмент инсталляции. 2010. Пластилин, металл, смешанная техника   I. Korina. Show Trial. Installation detail. 2010. Modelling clay, metal, mixed media Фото: Екатерина Алленова Photo: Ekaterina Allenova

64

Alina Gutkina is rare among young artists: She engages in self-analysis and contemplation of social ills. In her installations and objects she explores her own personal context, and that which threatens it. The present project is dedicated to the destructive force of the fashion industry and megacorporations.

ВЫСТАВКА РАБОТ НОМИНАНТОВ VI ВСЕРОССИЙСКОГО КОНКУРСА В ОБЛАСТИ СОВРЕМЕННОГО ВИЗУАЛЬНОГО ИСКУССТВА «ИННОВАЦИЯ» EXHIBITION OF WORKS BY NOMINEES OF THE VI INNOVATION national CONTEMPORARY ART COMPETITION В этом году вокруг главной государственной премии по итогам года разбушевались нешуточные страсти: в шорт-листе оказалась группа «Война» с акцией «Хуй в плену у ФСБ!» Артскандалисты подняли не только нарисованный на Литейном мосту фаллос, но и вопрос о том, что вообще считать искусством. На выставке — проекты или документации проектов всех номинантов, числом 25, среди них инсталляции Андрея Монастырского, Ирины Кориной, групп «Куда бегут собаки» и «Синий суп». Победители будут объявлены 7 апреля. This year the most important state prize for contemporary art has provoked outrage: The short list included the Voina group for its "Dick in FSB Captivity" action. By painting a phallus on St. Petersburg's Liteiny Bridge, the provocateurs foregrounded the issue of what is and what is not art. The exhibition features projects or exhibits about projects from all 25 nominees, including installations by Andrey Monastyrsky, Irina Korina, and the art groups Blue Soup and Where the Dogs Run. The winners will be announced on April 7.


Every year or so, Nashchokin House organizes an exhibition featuring Zverev, a nonconformist and mad recluse. This time his works are being shown alongside those of another important and selfless nonconformist, Vladimir Yakovlev.

ГАЛЕРЕЯ «ДОМ НАЩОКИНА» DOM NASCHOKINA GALLERY   Маяковская Mayakovskaya   101

В. Яковлев. Пейзаж с белым цветком. 1968. Бумага, акварель   V. Yakovlev. Landscape with a White Flower. 1968. Watercolors on paper Частное собрание / Private collection

СЕРГЕЙ БРАТКОВ. НИ ВОЙНЫ, НИ МИРА SERGEY BRATKOV: NEITHER WAR NOR PEACE

до / until 14.05

Новая видеоинсталляция Браткова не отсылает к конкретным местам и событиям. И если параллели к его работам обычно ищут в русской живописи, то падающие с равномерным стуком военные каски больше всего напоминают абстрактный символизм верещагинского «Апофеоза войны».

ГАЛЕРЕЯ «РИДЖИНА» REGINA GALLERY

С. Братков. Бесконечная война. 2009. Видео. Закольцованный вариант. Тираж 5   S. Bratkov. Endless War. 2009. Video.Loop edition of 5 Courtesy галерея «Риджина», Лондон & Москва / Regina Gallery, London & Moscow

This new video installation from Sergey Bratkov does not refer to particular places or events. And while parallels for his work are normally sought in Russian painting, these military helmets and their rhythmic clank are more reminiscent of Vereshchagin’s abstract symbolism in “The Apotheosis of War.”

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

Дом Нащокина примерно раз в год делает выставки нонконформиста Зверева, показывая его и так, и сяк. В этом году произведения безумного отшельника решили выставить вместе с работами другого важного нонконформистабессребренника — Владимира Яковлева.

до / until 10.05

Курская Kurskaya   130

www.artguide.ru

ХУДОЖНИКИ СВОБОДЫ. АНАТОЛИЙ ЗВЕРЕВ, ВЛАДИМИР ЯКОВЛЕВ ARTISTS OF FREEDOM. ANATOLY ZVEREV, VLADIMIR YAKOVLEV

65


до / until 15.05

ДЕНЬ ПЕЧАТИ PRESS DAY

ГАЛЕРЕЯ «ПРОУН» PROUN GALLERY

В начале ХХ века коллаж был приемом не просто необычным, но революционным. За век нивелировалась его радикальность, но не его убедительность. Это демонстрируют более сотни работ российских и европейских художников, от Альберто Джакометти до Ильи Кабакова.

Курская Kurskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

130

In the early 20th century, collage was revolutionary as well as unusual. Today its radicalism has diminished, but not its power. This becomes apparent in Proun's show of over 100 works by Russian and European artists, including Alberto Giacometti and Ilya Kabakov.

АЛЕКСАНДР ЛАБАС. НА СКОРОСТИ XX ВЕКА ALEXANDER LABAS: 20TH-CENTURY SPEED

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ НА КРЫМСКОМ ВАЛУ STATE TRETYAKOV GALLERY ON KRYMSKY VAL

Еще в 1920-е годы выработав стиль письма «размытой кистью» с эффектом кино-фотосъемки, сделанной во время стремительного движения, Лабас всю жизнь писал картиныфантасмагории с мчащимися по земле или парящими над землей механизмами. Большая (150 работ) выставка в ГТГ — совсем не призрачный шанс улететь в заоблачную высь.

99

www.artguide.ru

V. Ufimtsev. Collages. 1958–1961 Courtesy галерея ПРОУН / PROUN Gallery

до / until 18.05

Парк культуры Park Kultury

66

В. Уфимцев. Коллажи. 1958–1961

А. Лабас. В метро.1972. Холст, масло   A. Labas. In Metro.1972. Oil on canvas Государственная Третьяковская галерея / State Tretyakov Gallery

In the 1920s, Alexander Labas developed a blurred style of drawing that lent his pictures the appearance of stills from movies that were shot at great speed. During this time, and throughout his life, he drew fantastical pictures portraying machines tearing across the ground or floating in the sky, and a major exhibition of 150 works at the Tretyakov is a chance to experience his transcendental heights.


Шик, блеск, красота на выставке костюмов самого известного в мире цирка — дю Солей. Среди экспонатов — исторические раритеты вроде костюма одного из основателей цирка Жиля Сен-Круа, в котором он в 1984 году прошел на ходулях от канадского городка Бе-Сен-Поль до Квебека, чтобы привлечь внимание к шоу. Показывают и костюмы, придуманные современными кутюрье, — например, наряд, созданный Тьерри Мюглером. Еще на выставке можно увидеть костюмы из шоу Saltimbanco, гастроли которого состоятся в России осенью. You'll find style, glitz and beauty at this exhibition of costumes from the most famous circus in the world. The exhibits include rarities like a costume worn by one of the Cirque founders, Gilles Ste-Croix, when he walked on stilts from the Canadian town of Baie-Saint-Paul to Quebec to drum up publicity for a performance. There are also costumes by contemporary designers such as Thierry Mugler, and outfits from the Saltimbanco show which travels to Russia in the fall.

до / until 22.05 ФОНД КУЛЬТУРЫ «ЕКАТЕРИНА» EKATERINA CULTURAL FOUNDATION   Кузнецкий Мост Kuznetsky Most   112

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

ТВОРЦЫ ГРЕЗ. ВЫСТАВКА КОСТЮМОВ CIRQUE DU SOLEIL® DREAM WEAVERS. COSTUMES BY CIRQUE DU SOLEIL®

Парад. Фрагмент экспозиции «Творцы грез». Cirque du Soleil®   Parade. The “Dream Weavers” exposition fragment. Cirque du Soleil®

www.artguide.ru

Courtesy Cirque du Soleil®

67


до / until 22.05

ИКОНЫ 90-Х ICONS OF THE 1990S

ЦЕНТР ФОТОГРАФИИ ИМ. БРАТЬЕВ ЛЮМЬЕР LUMIERE BROTHERS PHOTOGRAPHY CENTER

Девяностые годы вошли в историю с определением «лихие». Россия переживала государственные перевороты, дефолты, строились и рушились финансовые пирамиды, появлялись новые русские, воевали бандиты. Молодежь наслаждалась свободой слова, отрывалась на рейвах, пробовала наркотики, осваивала бизнес. На выставке свыше трехсот фотографий знаковых лиц лихого времени: Валерия Новодворская и Константин Боровой — тогда влиятельные политические фигуры, советский актер Александр Абдулов в майке Coca-Cola, рокзвезда Вячеслав Бутусов, раскрашенная под хохлому группа «Комбинация».

Кропоткинская Kropotkinkaya

www.artguide.ru

MOSCOW / EXHIBITIONS

108

68

In Russia, the 1990s have entered history with the prefix "wild." The country endured coups, defaults, the growth and collapse of financial pyramid schemes, the appearance of the New Russians and battles among bandits. Kids enjoyed a newfound freedom of speech, let loose at raves, experimented with drugs and got the hang of capitalism. The exhibition features over 300 photographs of notable faces from the '90s, including the influential political figures Valeria Novodvorskaya and Konstantin Borovoi, the Soviet actor Alexander Abdulov wearing a Coca-Cola T-shirt, the rock star Vyacheslav Butusov, and a khokhloma painting of the Kombinatsiya pop group.

А. Забрин. Владик МамышевМонро. Ленинград. 1989. Фотография   A. Zabrin. Vladik Mamyshev-Monro. Leningrad. 1989. Phototgraph Courtesy Фотогалерея им. братьев Люмьер / Lumiere Brothers Gallery

А. Ломохов. А. Абдулов. Съемка фильма «Леди Макбет Мценского уезда». 1989. Фотография   A. Lomokhov. A. Abdulov. The film “Lady Macbeth of Mtsensk” shooting. 1989. Phototgraph Courtesy Фотогалерея им. братьев Люмьер / Lumiere Brothers Gallery


HERITAGE — INTERIOR — ART. ДИАЛЕКТИКА ИНТЕРЬЕРА HERITAGE — INTERIOR — ART. DIALECTICS OF THE INTERIOR

до / until 27.05

Даже стулья в своем историческом развитии подпадают под строгие законы диалектики. Вполне можно допустить, что если ампирное кресло на львиных лапах — это тезис, то диван из мятого алюминиевого листа современного дизайнера Филиппа Икили — антитезис. Остается вывести синтез.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАЛЕРЕЯ ‘ЭРИТАЖ ‘HERITAGE INTERNATIONAL ART-GALLERY

130

М. Баас. Hey, chair, be a bookshelf. (Эй, стул, будь книжной полкой). Дерево   M. Baas. Hey, chair, be a bookshelf . Wood

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

As part of their historical development, even chairs submit to the laws of dialectics. If we accept an imperial armchair on lion’s paws as the thesis, the couch of mint-green aluminum sheet by contemporary designer Philippe Hiquily is surely its antithesis. All that remains is to synthesize the two.

Трубная Trubnaya

Courtesy Международная галерея ‘Эритаж / ‘Heritage International Art-Gallery

Изоляция Японии от мира кончилась как раз с рождением фотографии. О том, что увидели в новой открытой Японии европейцы и что им хотели показать японцы, рассказывают снимки заезжих и местных фотографов, зачастую раскрашенные от руки.   Неизвестный фотограф. Кэндо. Пара фехтующих. 1880-е. Фотография, альбумин, акварель   Unknown photographer. Kendo. Fencing Pair. 1880s. Photograph, albumen, watercolors Государственный музей искусства народов Востока / The State Museum of Oriental Art

Japan's period of isolation ended with the birth of photography. These pictures by foreign and local photographers, some painted by hand, reveal how Westerners first saw Japan and what the Japanese wanted them to see.

до / until 30.05 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИСКУССТВА НАРОДОВ ВОСТОКА STATE MUSEUM OF ORIENTAL ART   Арбатская Arbatskaya   101

www.artguide.ru

ЗЕРkАЛО ВКУСА В СЕЗОН ПЕРЕМЕН. ЯПОНСКАЯ ФОТОГРАФИЯ ПЕРИОДА МЭЙДЗИ (1868—1912) THE MIRROR OF FASHION IN THE SEASON OF CHANGES. JAPANESE PHOTOGRAPHY OF THE MEIJI PERIOD (1868–1912)

69


01.04 – 25. 04

ПАВЕЛ ПОЛЯНСКИЙ. ПУСТОТА PAVEL POLYANSKY. EMPTINESS

АЙДАН ГАЛЕРЕЯ AIDAN GALLERY   Курская Kurskaya

П. Полянский. Девочка с персиками. 2010. Холст, акрил

123

P. Polyansky. Girl with peaches. 2010. Acrylic on canvas

MOSCOW / EXHIBITIONS

Courtesy Айдан Галерея / Aidan Gallery

01.04 – 17.04

ЖИЗНЬ. ВЕРСИЯ НАУКИ LIFE. THE VERSION OF SCIENCE

ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА «ВИНЗАВОД» WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART

Под кураторством опытного специалиста в области арт-сайнсбиотехнологий и теорий Дмитрия Булатова соберутся авторы, которым не чужда идея скрестить естественные науки и искусство. Жизнь интересует их не только в виде красок и форм, но и на клеточном уровне.

Курская Kurskaya   106

М. Лущик. Нейронная сеть. Видеоинсталляция. Научные консультанты – Александр Ефремов, Павел Гурин

www.artguide.ru

M. Lushchik. Neural net. Videoinstallation.Science consultants – Alexander Efremov, Pavel Gurin

01.04 – 09.05

ВАЛЕНТИН САМАРИН. МАГИЯ SANKI VALENTIN SAMARINE. THE MAGIC OF SANKI

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА НА ПЕТРОВКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON PETROVKA

Деятель ленинградского андерграунда, эмигрировавший в Париж, Валентин Самарин увлекается старинными фототехниками. Бромосеребряная печать позволяет ему сверх тех предметов, что просто попали в кадр, запечатлеть загадочное брожение энергий.

Чеховская Chekhovskaya   102   В. Самарин. Арт-студио. 2000. Париж, Франция. SANKI LT. Серебряно-желатиновая фотография   V. Samarine. Art-studio. 2000. Paris, France. SANKI LT. Gelatin silver photograph Courtesy artist / автор

70

Artists for this show were selected under the curatorial guidance of Dmitry Bulatov, a specialist in the area of art, science, biotechnology and theory. The criterion was that the idea of merging the natural sciences and art should not be foreign to them. Life interests them not only as an agglomeration of paints and forms, but also on the cellular level.

A member of the Leningrad underground who later emigrated to Paris, Valentin Samarine adores old photography techniques. Silver-bromide printing allows him to inject whatever enters his viewfinder with a mysterious, broiling energy.


ГРУППОВАЯ ВЫСТАВКА АВТОРОВ ГАЛЕРЕИ АРТ-ЯР GROUP EXHIBITION OF ARTYAR GALLERY ARTISTS

01.04 – 01.06 ГАЛЕРЕЯ «АРТ-ЯР» ARTYAR GALLERY

Д. Яровов. Озеро Тонле Сап (Камбоджа). 2008. Холст, масло   D. Yarovov. Tonle Sap Lake. Cambodia. 2008. Oil on canvas

Динамо Dinamo   124

CHRISTIE’S. ПРЕДАУКЦИОННАЯ ВЫСТАВКА CHRISTIE’S. PRE-AUCTION EXHIBITION

02.04 – 03.04

Импрессионизм, модернизм и современное искусство — Пикассо, Моне, Сезанн, Уорхол с эстимейтами в миллионы долларов. Аукционы, на которых можно будет за эти работы поторговаться, пройдут в мае и июне в Нью-Йорке и Лондоне. Ошеломляющий топ-лот июньских русских торгов — «Парижское кафе» Ильи Репина, последняя из знаменитых картин художника, остававшаяся в частном собрании. Выставка демонстрируется только в Москве.

ДОМ СПИРИДОНОВА SPIRIDONOV HOUSE

+7 (495) 629 5984 Вт-Вс / Tue-Sun: 12.00 – 18.00

И. Репин. Парижское кафе. 1875. Холст, масло   I. Repin. Parisian Cafe. 1875. Oil on canvas © Christie's Images

www.artguide.ru

Impressionism, modernism and contemporary art: Picasso, Monet, Cézanne and Warhol, with estimates running into the millions of dollars. These works can be purchased at auctions in New York and London in May and June, and the stunning top lot among the Russian offerings is Ilya Repin’s "Parisian Cafe," which is the last of the artist’s more famous pictures to remain in private hands. This exhibition only takes place in Moscow.

Тверская Мал. Гнездниковский пер., 9/8, стр. 1–4   Tverskaya 9/8 Mal. Gnezdnikovsky per., bldg. 1–4

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

Courtesy Галерея «АРТ-ЯР» / ARTYAR Gallery

71


07.04 – 17.04 Е.К.АРТБЮРО E.K.ARTBUREAU   Трубная Trubnaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

127

Фото: Дмитрий Володин   Photo: Dmitry Volodin

07.04 – 22.05 ГАЛЕРЕЯ «КУЛЬТПРОЕКТ» KULTPROEKT GALLERY   Кропоткинская Kropotkinskaya   128

08.04 – 24.07 МУЗЕИ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ MOSCOW KREMLIN MUSEUM   Библиотека им. Ленина Biblioteka imeni Lenina

www.artguide.ru

102

72

Молитвенник императрицы Александры Федоровны. 1896. Фирма Фаберже. Мастер Михаил Перхин. Санкт-Петербург, Россия. Серебро, нефрит, кожа, бумага, ткань. Золочение, чеканка.   Empress Prayer book of Alexandra Fedorovna’s. 1896. Fabergé Firm. Master Mikhail Perkhin. St.Petersburg, Russia. Silver, jade, leather, paper, fabric. Gilding, embossing Courtesy пресс-служба Музеев Московского Кремля / Moscow Kremlin Museums press center

ПЕРФОРМАТИВНЫЙ АРХИВ. ВЫПУСКНИКИ КУРСА ЕКАТЕРИНЫ ДЕГОТЬ В ШКОЛЕ ИМ. А. РОДЧЕНКО PERFORMANCE ARCHIVE: GRADUATES OF THE CLASS OF EKATERINA DEGOT AT THE ALEXANDER RODCHENKO SCHOOL Студент Екатерины Деготь — это знак качества. Нет сомнений, что студенты Школы фотографии и мультимедиа имени А. Родченко, прошедшие ОТК самого прогрессивного арт-критика нашего отечества, социально озабочены, политически подкованы и обладают большевистской прямотой. Studying with Ekaterina Degot is a testament to a student's accomplishments. There is no doubt that students at the A. Rodchenko School of Photography and Multimedia who graduate from her course will be socially aware, politically savvy and possessed by a Bolshevik straightforwardness.

ОЛЬГА БУЛГАКОВА OLGA BULGAKOVA   О. Булгакова. Ангел поражает Захарию немотой. 2010. Холст масло   O. Bulgakova. Angel Strikes Zakharia with Muteness. 2010. Oil on canvas Courtesy автор / artist

КАРЛ ФАБЕРЖЕ И МАСТЕРА КАМНЕРЕЗНОГО ДЕЛА. САМОЦВЕТНЫЕ СОКРОВИЩА РОССИИ CARL FABERGÉ AND MASTERS OF STONE CARVING. RUSSIAN MASTERPIECES OF SEMI-PRECIOUS STONES Фигурки из цитрина или сердолика с сапфирами, молитвенник из нефрита с серебром, цветочки с бриллиантами, брелоки, вазочки и прочие драгоценные безделушки, от которых глаз не отвести. Впервые в Москве, кроме музейных сокровищ Москвы и Петербурга, — экспонаты из музеев Урала и Сибири. Figurines made of citrine or carnelian with sapphires, a prayer book of jade and silver, flowers encrusted with diamonds, pendants, vases and other precious trinkets that are hard to drag yourself away from. Besides treasures from Moscow and St. Petersburg, there are exhibits from museums in the Urals and Siberia that have never before been shown in the capital.


ЕГОР КОШЕЛЕВ. ПОСЛЕДНИЙ ХУД. И ВЫСТАВКА, КОТОРОЙ НЕ СЛУЧИЛОСЬ EGOR KOSHELEV. LAST ARTIST AND EXHIBITION WHICH HAS NEVER HAPPENED

08.04 – 14.05

Егор Кошелев — современный художник, окончивший Суриковский институт. То есть он рисовать умеет! Однако картина — не слишком актуальный ныне жанр. Поэтому свои таланты живописец демонстрирует в тотальной инсталляции, рисуя в стиле граффити, но с академическим уклоном.

РИДЖИНА БЕРЛОГА REGINA BERLOGA

130

Е. Кошелев. Из проекта «Последний худ. и выставка, которой не случилось». 2011

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

Egor Koshelеv is a contemporary artist and a graduate of the Surikov Institute, which means he knows how to draw. But pictures aren't a particularly relevant genre today, so he uses his talents for total installations, painting in a graffiti style with an academic flavor.

Курская Kurskaya

E. Koshelev. From the “Last Artist and Exhibition Which Has Never Happened” project. 2011 Courtesy Галерея «Риджина», Лондон & Москва / Regina Gallery, London & Moscow

АЛАН ВОУБА. СПЯЩИЕ ALAN VOUBA. SLEEPERS

08.04 – 24.04

Молодому художнику Алану Воуба, чтобы достичь в работах (преимущественно портретах) особой загадочности, понадобилось скрестить фотографию с оп-артом. Графические структуры, накладываясь на фото, придают взгляду моделей специфическую глубину.

ГАЛЕРЕЯ «А3» A3 GALLERY

106

А. Воуба. Без названия. 2011. Фотографика   A. Vouba. Untitled. 2011. Photographics

www.artguide.ru

To achieve an air of mystery in his works, mainly portraits, Alan Vouba has mixed photography and Op Art. Graphical structures superimposed on the photos lend them a sense of depth.

Арбатская Arbatskaya

Courtesy автор / artist

73


09.04 – 08.05

СТО ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ АНДРЕЯ БЕЛОВА ONE HUNDRED PIECES FROM ANDREY BELOV COLLECTION

ГАЛЕРЕЯ «КОВЧЕГ» KOVCHEG GALLERY

Судя по всему, коллекционер предпочитает сдержанную, предвосхищающую «суровый стиль» живопись поколения выпускников Вхутемаса, поздний расцвет которых пришелся на 1950-е годы: на выставке представлены Георгий Нисский, Федор Семенов-Амурский, Борис Рыбченков.

Тимирязевская Timiryazevskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

127

Е. Расторгуев. Московский ветер. 1963. Холст, масло   E. Rastorguev. Moscow Wind. 1963. Oil on canvas Собрание Андрея Белова / Andrey Belov collection

Judging by appearances, Belov prefers restrained works that anticipate the "austere style" and were created by graduates of Vkhutemas, whose work blossomed late, in the 1950s. The exhibition features Georgy Nissky, Fedor Semyonov-Amursky and Boris Rybchenkov.

10.04 – 10.06

В ПОИСКАХ ШЕДЕВРА IN SEARCH OF A MASTERPIECE

ОТКРЫТАЯ ГАЛЕРЕЯ OPEN GALLERY

Выставка-исследование на тему «Что такое шедевр и откуда он берется». Иногда вот даже самому творцу сразу понятно, что получился шедевр: «Ай да Пушкин (Кузькин, Осмоловский, нужное вписать), ай да сукин сын…» А иногда критики или публика провозглашают шедевром невесть что.

Арбатская Arbatskaya   129

10.04 – 17.07

An exhibition that investigates what a masterpiece is and how it comes about. Sometimes the creator knows that he has produced a work of art: "What a Pushkin! [or Kuzkin, Osmolovsky, etc.] What a son of a bitch!" And sometimes it is critics and the public who proclaim God knows what a masterpiece.

ПАВЕЛ ЧЕЛИЩЕВ PAVEL CHELISHCHEV

ГАЛЕРЕЯ «НАШИ ХУДОЖНИКИ» KOURNIKOVA GALLERY

www.artguide.ru

Молодежная Molodezhnaya   129

П. Челищев. Портрет моего отца. 1939. Холст, масло.   P. Chelishchev. My father's portrait. 1939. Oli on canvas. Courtesy галерея «Наши художники» / Kournikova Gallery

74


ЭНВИЛЬ КАСИМОВ. «ПОЕХАЛИ!» ENVIL KASIMOV: LET'S GO!

12.04 – 26.04

Первый космонавт был кумиром Энвиля Касимова. С ним художник разговаривал в детстве и продолжил разговаривать в зрелом возрасте. До сих пор он считает Гагарина своим другом. Ему Касимов посвятил большой проект, в котором написал портреты друга по фотографиям.

ПROEKT_FАБRИКА PROEKT_FABRIKA

Организатор: Е.К.АртБюро Organizer: E.K.ArtBureau   125   Э. Касимов. Из проекта «ПОЕХАЛИ!». 2010–2011. Картон, термопечать, акрил   E. Kasimov. From the “Let’s go!” project. 2010–2011. Acrylic on board, termoprint Courtesy Е.К.АртБюро/ E.K.ArtBureau

КИРИЛЛ РУБЦОВ. КОСМИЧЕСКАЯ KIRILL RUBTSOV. COSMIC

12.04 – 10.05

Придуманный Рубцовым персонаж — русский робот из березовых чурок — в честь дня космонавтики преодолевает притяжение Земли и выходит в открытый космос. Там его ждут удивительные приключения, если только он не сгорит в плотных слоях атмосферы.

ГАЛЕРЕЯ ВЕРЫ ПОГОДИНОЙ VP STUDIO

In honor of Cosmonautics Day, the character created by Rubtsov, a Russian robot made of birch logs, is escaping Earth's gravity and venturing into open space. Remarkable adventures await him there, if only he doesn't burn up in the upper atmosphere

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

The world's first cosmonaut was Envil Kasimov's idol. Kasimov began an imaginary dialog with him as a child and continued as an adult. Today he considers Gagarin his friend. Kasimov has dedicated a major exhibition to him, for which he painted portraits of his friend from photographs.

Бауманская Baumanskaya

Арбатская Arbatskaya   125

К. Рубцов. Космический пес. 2011. Дерево, акрил   K. Rubtsov. Cosmic Dog. 2011. Acrylic on wood Courtesy VP Studio / VP Studio

МУЗЕЙ НАИВНОГО ИСКУССТВА NAÏVE ART MUSEUM   А. Рыжова. Грибники. 2010. Холст, масло   A. Ryzhova. Mushroomers. 2010 Oil on canvas

Новогиреево Novogireyevo   103

www.artguide.ru

14.04 – 09.05

АЛЕКСАНДРА РЫЖОВА ALEXANDRA RYZHOVA

Музей наивного искусства / Naïve Art Museum

75


14.04 – 15.05

ЗЕМЛЯ. КОСМОС. ГАГАРИН EARTH. COSMOS. GAGARIN

КРОКИН_ГАЛЕРЕЯ KROKIN_GALLERY

Оммажи пятидесятилетию полета Гагарина в космос делают главные мечтатели и фантазеры русской артсцены. Среди них — увлеченный идеями русского космизма Сергей Шутов, любитель летающих аппаратов Константин Батынков, специалист по облакам Аркадий Насонов.

Полянка Polyanka

MOSCOW / EXHIBITIONS

127

An exhibition featuring tributes on the 50th anniversary of Gagarin's voyage into space from the most important dreamers and fantasists on the Russian art scene. They include Sergey Shutov, who is fascinated by the ideas of Russian Cosmism, Konstantin Batynkov, a lover of flying machines, and cloud specialist Arkady Nasonov.

15.04 – 28.04

С. Шутов. Юрий Гагарин. Из серии «Наше всё». 2005. Холст, смешанная техника   S. Shutov. Yury Gagarin. From the “All We Have” series. 2005. Mixed media on canvas Courtesy Крокин_галерея / Krokin_Gallery

АНАТОЛИЙ ОКОРОКОВ ANATOLY OKOROKOV

ГАЛЕРЕЯ «ЭКСПО-88» EXPO-88 GALLERY   Китай-город Kitay Gorod   А. Окороков. Обнаженная. 1983. Холст, масло   A. Okorokov. Nude. 1983. Oil on canvas Courtesy галерея «ЭКСПО-88» / EXPO-88 Gallery

www.artguide.ru

15 .04 – 30.05 ГАЛЕРЕЯ «МАРГО-АРТ» MARGO ART GALLERY

КОНСТАНТИН ИНАЛ-ИПА, СЕРГЕЙ САНГАЛОВ, АНДРЕЙ СЯГЛОВ, НАТАЛЬЯ ГЕОРГАДЗЕ, ВАЛЕРИЙ СЕРЕДИН. СОВМЕСТНАЯ ВЫСТАВКА KONSTANTIN Inal-IPA, SERGEY SANGALOV, ANDREY SYAGLOV, NATALyA GEORGADZE, VALERY SEREDIN. JOINT EXHIBITION

Славянский бульвар Slavyansky bulvar

К. Инал-Ипа. Без названия. Бумага, коллаж

128

K. Inal-Ipa. Untitled. Collage, paper Courtesy автор / artist

76


БРАТЬЯ ТКАЧЕВЫ. О РОДИНЕ THE TKACHEV BROTHERS: ON THE MOTHERLAND

15.04 – 17.07

Очень позитивная живопись Сергея (р. 1922) и Алексея (р. 1925) Ткачевых — пример искусного скрещивания социалистического реализма с русским импрессионизмом. При этом художники мыслили исторически и работали большими циклами, посвященными электрификации, коллективизации или Великой Отечественной войне.

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ STATE TRETYAKOV GALLERY

98

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

The upbeat paintings of Sergey (b. 1922) and Alexey (b. 1925) Tkachev are an exquisite example of how to combine Socialist Realism with Russian Impressionism. But the brothers also had an eye for history, and produced major cycles dedicated to electrification, collectivization and the Great Patriotic War.

Третьяковская Tretyakovskaya

А. и С. Ткачевы. Матери. 1960–1961. Холст, масло   A. and S. Tkachev. Mothers. 1960-1961. Oil on canvas Государственная Третьяковская галерея / State Tretyakov Gallery

На юбилейном салоне — 250 галерей, представляющих старое искусство. Специальный проект в этом году — экспозиция живописи итальянских мастеров XVI– XVIII веков. Обещана также особо вдумчивая подборка русского искусства XIX века. The jubilee salon highlights 250 galleries offering antique art. A special project this year is an exhibition of paintings by Italian masters of the 16th to 18th centuries, and the organizers have promised an especially thoughtful selection of 19th-century Russian art.

16.04 – 24.04 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДОМ ХУДОЖНИКА CENTRAL HOUSE OF ARTISTS   Октябрьская, Парк культуры Oktyabrskaya, Park Kultury   108   К. Коровин. Ночной Париж. Первая четверть XX в. Картон, смешанная техника   K.Korovin. Paris by Night. First quarter of 20 century. Cardboard, mixed-media Courtesy Музей-квартира художника Ивана Годлевского / The Artist Ivan Godlevsky Memorial Flat

www.artguide.ru

ХХХ РОССИЙСКИЙ АНТИКВАРНЫЙ САЛОН XXX RUSSIAN ANTIQUE SALON

77


17.04 – 19.06

ЮЛИЯ КОСУЛЬНИКОВА. ТЕРЗАНИЯ ВАРВАРЫ YULIA KOSULNIKOVA. THE TORMENTS OF BARBARA

ГРИДЧИНХОЛЛ GRIDCHINHALL

На создание серии картин художницу вдохновила история христианской мученицы Варвары, которую подвергли пыткам за веру. На картинах Косульниковой некие мученицы тоже очень страдают, но только в бандажах и наручниках.

Кунцевская Kuntsevskaya   127

MOSCOW / EXHIBITIONS

Ю. Косульникова. Без названия. 2010. Холст, темпера, акрил   Y. Kosulnikova. Untitled. 2010. Tempera, acrylic on canvas Courtesy автор / artist

Kosulnikova was inspired to create this series of pictures by the history of Saint Barbara, the Christian martyr who was tortured because of her faith. In Kosulnikova's pictures martyrs also suffer, but only in bandages and handcuffs.

19.04 – 22.05

МАЙКЛ КЕННА. РЕТРОСПЕКТИВА MICHAEL KENNA: RETROSPECTIVE

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА НА ПЕТРОВКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON PETROVKA

Один из популярнейших современных фотографов, Майкл Кенна — формалист даже в том, что касается формата. Свои безлюдные черно-белые пейзажи он вписывает в жесткий квадрат, цементируя тем самым и без того нечеловечески идеальные композиции.

Чеховская Chekhovskaya   102   М. Кенна. Дерево на озере Куттяро. Котан, Хоккайдо, Япония. 2007. Фотография   M. Kenna. Kussharo Lake Tree. Kotan, Hokkaido. Japan. 2007. Photograph

One of the most popular contemporary photographers, Michael Kenna is a formalist right down to format. His unpeopled black-and-white landscapes are always in the shape of a severe square, which contributes to the sense of their inhumanly perfect composition.

www.artguide.ru

Courtesy автор/ artist

78

19.04 – 04.09

АНТОН ОЛЬШВАНГ. СЛОЙ 99,9/I. СПЕЦПРОЕКТ ANTON OLSHVANG. LAYER 99,9/i. SPEсIAL PROJEсT

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ НА КРЫМСКОМ ВАЛУ STATE TRETYAKOV GALLERY ON KRYMSKY VAL

Ольшванг начинал на рубеже 1980–1990-х, и уже тогда казался особым: из алюминиевого мусора, подобранного на свалках, умудрялся делать объекты и инсталляции, кажущиеся таинственными культовыми предметами. В ГТГ — найденные объекты, имитирующие экспозицию археологического музея

Парк культуры Park Kultury   99

Olshvang began working at the turn of the 1990s and distinguished himself from the start: He gathered waste aluminum at landfills and transformed it into objects and installations that had a mysterious, cultish air. The Tretyakov here presents found objects that imitate exhibits at an archaeological museum.


АМЕРИКАНСКАЯ ПЕЙЗАЖНАЯ ФОТОГРАФИЯ EXHIBITION OF AMERICAN LANDSCAPE PHOTOGRAPHY

22.04 – 12.06

Знаменитый Ансел Адамс (1902–1984) «фотографирует камни, словно человеческие головы, а головы — словно камни», признавали его современники. Фотодостижения Адамса и его коллег, также одержимых естественной красотой, приглашают оценить новые поборники классики.

Галерея Классической фотографии CLASSIC PHOTO GALLERY

ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ И РУССКАЯ ЖИВОПИСЬ XVI–XX ВЕКОВ ИЗ СОБРАНИЯ КУРСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КАРТИННОЙ ГАЛЕРЕИ ИМЕНИ А.А. ДЕЙНЕКИ WEST EUROPEAN AND RUSSIAN PAINTING OF THE 19TH AND 20TH CENTURIES FROM THE COLLECTION OF THE A.A. DEINEKA KURSK STATE ART GALLERY Проект ГТГ «Золотая карта России», представляющий региональные музеи, любопытен тем, что никогда не знаешь, где найдешь — где потеряешь. В Курской галерее есть не только Александр Дейнека. Там даже Джанбаттиста Тьеполо есть.

А. Адамс. Горы. 1949. Фотография   A. Adams. Mountain. 1949. Photograph Courtesy Галерея классической фотографии / Classic Photo Gallery

22.04 –26.06

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

According to his contemporaries, Ansel Adams (1902-84) "photographs stones as though they were human heads, and heads as though they were stones." A new champion of classical photography invites visitors to explore the work of Adams and his colleagues.

Киевская Kievskaya

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ STATE TRETYAKOV GALLERY   Третьяковская Tretyakovskaya   98

The Tretyakov's "Golden Map of Russia" project features collections from regional museums that prove the adage from Forrest Gump: Life is like a box of chocolates. As well as Alexander Deineka, the Kursk gallery includes surprises such as a Tiepolo.

22.04 – 30.04 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА NATIONAL CENTRE FOR CONTEMPORARY ARTS   Баррикадная Barrikadnaya   101   Л. Лагановскис. Перспективная. 2004. Холст, масло   L. Laganovskis. Perspective. 2004. Oil on canvas

www.artguide.ru

ЛЕОНАРДС ЛАГАНОВСКИС. В ПРОСТРАНСТВЕ ТЕКСТА IN TEXT SPACE. LEONARDS LAGANOVSKIS

Courtesy автор / artist

79


22.04 – 12.05

АНТОН ОЛЬШВАНГ. СЛОЙ 99,9/ii. СПЕЦПРОЕКТ ANTON OLSHVANG. LAYER 99,9/ii. SPEсIAL PROJECT

АГЕНТСТВО. ART RU AGENCY. ART RU

Вторая часть проекта, первая часть которого находится в Третьяковке. Очень симптоматичная для творчества Ольшванга ситуация, при которой искусство надо собирать воедино по кусочкам (в данном случае — алюминиевым). Наградой исследователю будет целостный образ.

Третьяковская Tretyakovskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

120

А. Ольшванг. Символический индустриальный пейзаж со штампами. 2011. Баритовая бумага, фотопечать   A. Olshvang. Symbolic Industrial Landscape With Stamps. 2011. Print on barytic paper Courtesy автор / artist

23.04 – 31.05

NEW YORK MINUTE

ЦЕНТР СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ «ГАРАЖ» GARAGE CENTER FOR CONTEMPORARY CULTURE

50 художников и музыкантов — апологетов Нью-Йорка — представляют фейерверк свежайших творений. Среди участников — фотолетописец нью-йоркской богемы Дэш Сноу, автор инсталляций из помады Chanel, крови, спермы Теренс Кох, глэм-панк-вокалистка Кембра Пфалер.

Менделеевская Mendeleyevskaya

www.artguide.ru

107

Dearraindrop. Mutant Pop. 2010. Холст, акрил   Dearraindrop. Mutant Pop. 2010. Acrylic on canvas Фото / Photo © Giacomo Fortunato

80

The second part of a project whose first part is at the Tretyakov. It's typical Olshvang – this is art that must be put together from various pieces, in this case made of aluminum. As a reward, visitors will see the work in its entirety.

Fifty artists and musicians serve as ambassadors of New York and offer an explosive show. They include Dash Snow, who chronicled the lives of bohemian New Yorkers; Terence Koh, known for installations made of Chanel lipstick, blood and semen; and the glam-punk vocalist Kembra Pfahler.


АНДРЕЙ ФИЛИППОВ. МЕСТЕЧКО (ПОДРАЖАНИЕ ЗВЕЗДОЧЕТОВУ) FILIPPOV: BOROUGH (IMITATION OF ZVEZDOCHYOTOV)

24.04 – 15.05

Когда один мэтр берется подражать другому — жди подвоха. В чувстве юмора обоим не откажешь, а значит мэтр Филиппов будет сильно подкалывать и передразнивать мэтра Звездочетова. Нехорошо, но смешно и по-молодецки зажигательно.

Е.К.АРТБЮРО E.K.ARTBUREAU

127

A. Filippov. Cypress. 2011. Object sketch Courtesy Е.К.АртБюро / E.K.ArtBureau

КОСМОС ЮРИЯ ЗЛОТНИКОВА THE UNIVERSE OF YURY ZLOTNIKOV

25.04 – 05.06

Четыре периода творчества одного из первых советских абстракционистов, начиная с реалистических портретов, «Сигнальных систем» 1950-х годов — серий жизнерадостных абстракций, и заканчивая космической живописью 1970–1980-х и работами на бумаге, возвращающими к «Сигнальным системам».

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА В ЕРМОЛАЕВСКОМ ПЕРЕУЛКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK

Four periods of creativity from one of the first Soviet abstractionists, beginning with realist portraits from the 1950s, “Signaling Systems,” and ending with cosmic paintings from the 1970s-80s and works on paper that mark a return to “Signaling Systems.”

Маяковская Mayakovskaya   102   Ю .Злотников. Из серии «Абстракция». 1996. Бумага, акварель, гуашь   Y. Zlotnikov. From the “Abstraction” series. 1996. Watercolors, gouache on paper Courtesy автор/ artist

ПАСХА В ДОМИКЕ ЧЕХОВА EASTER AT THE CHEKHOV’S HOUSE

26.04 – 10.06

Работы, так или иначе связанные с христианской темой. С одной стороны — произведения шестидесятников (Анатолий Зверев, Дмитрий Плавинский, Василий Ситников), с другой — сделанное специальное для выставки праздничное пасхальное contemporary (Андрей Бартенев, Эндрю Логан, Леонид Тишков и др.).

ГАЛЕРЕЯ ПОЛИНЫ ЛОБАЧЕВСКОЙ POLINA LOBACHEVSKAYA GALLERY

Works that are connected with Christianity one way or another. One thread is focused on artists who became prominent in the 1960s (Anatoly Zverev, Dmitry Plavinsky, Vasily Sitnikov), and another features festive contemporary works created especially for the exhibition (Andrey Bartenev, Andrew Logan, Leonid Tishkov and others).

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

А. Филиппов. Кипарис. 2011. Эскиз объекта

Тверская Tverskaya   126

www.artguide.ru

When one legend decides to imitate another, a dirty trick is probably on the cards. Both Filippov and Zvezdochyotov are known for their sense of humor, which means that the latter is in for some serious ribbing from the former. Wrong, perhaps, but funny, and with an air of childish japery.

Трубная Trubnaya

81


28.04 – 14.05

КОММИССИЯ KOMMISSION

ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА «ВИНЗАВОД» WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART   Курская Kurskaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

106

Ф. Скайтен   F. Schuiten Courtesy Фестиваль «КомМиссия» / ComMission festival

28.04 – 25.05

MAKE. ДЕЛАЙ САМ MAKE. DO IT YOURSELF

ВОСТОЧНАЯ ГАЛЕРЕЯ VOSTOCHNAYA GALLERY

Стрит-артист MAKE действует в галерее, как на улице, а на улице — как в галерее: монтирует в городской среде объекты и даже по-музейному присовокупляет к ним объяснительные таблички. На выставке покажут документации уличных акций, объекты и инсталляции.

Цветной бульвар Tsvetnoy bulvar   125

Make. Чего не хватает Москве. 2010. Граффити   Make. What’s Moscow Missing. 2010. Graffiti Courtesy автор / artist

www.artguide.ru

28.04 – 29.05

82

ГАЛЕРЕЯ М&Ю ГЕЛЬМАН M&J GUELMAN GALLERY   Курская Kurskaya   125

In art galleries, the street artist MAKE works in the same way as he does on the street, and vice versa: He leaves objects in urban spaces, and even installs explanatory plaques, like in a museum. This exhibition features documentation of street actions, objects and installations.

ВАСИЛИЙ ЦАГОЛОВ. У СТРАХА ГЛАЗА ВЕЛИКИ VASILY TSAGOLOV. FEAR HAS BIG EYES   В. Цаголов. Из серии «У страха глаза велики». 2010. Холст, масло   V. Tsagolov. From the “Fear Had Big Eyes” series. 2010. Oil on canvas Courtesy Галерея М&Ю Гельман и автор / M&J Guelman Gallery and artist


ВЛАДИМИР ПОТАПОВ. МОМЕНТ РАСПАДА VLADIMIR POTAPOV. MOMENT OF COLLAPSE

28.04 – 26.05

Рефлексия Потапова над оставшимися после распада СССР осколками лежит исключительно в картинной плоскости. Среди осколков — ненужные старики. Их лица тоже будто разрезаны на кусочки глубокими морщинами, целое распадается на множество живописных фрагментов.

АГЕНТСТВО. ART RU AGENCY. ART RU

В. Потапов. 111111. 2011. Плексиглас, масло   V. Potapov. 111111. 2011. Oil on plexiglas Courtesy Агентство. Art Ru и автор / Agency. Art Ru and artist

ДИОР: ПОД ЗНАКОМ ИСКУССТВА DIOR: ART BY ANY OTHER NAME

28.04 – 24.07

Выставка-фантазия — платья Диора в окружении произведений искусства. Кристиан Диор вошел в историю как автор стиля New Look. После окончания Второй мировой он вернул женщинам женственность — на смену строгим нарядам а ля униформа пришли юбки-колокольчики, колышущиеся на осиных талиях. На выставке в ГМИИ — не только сами шедевры кутюрье, но и произведения искусства, вдохновлявшие Диора, — Энгр, Гойя, картины импрессионистов, — а также фотографии Хельмута Ньютона, Ванессы Бикрофт, Орлан.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ИМ. А.С. ПУШКИНА PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS

A fantasy exhibition: Dior dresses surrounded by works of art. Christian Dior entered the history books as the creator of the New Look. After the end of World War II he gave women their femininity back— instead of strict, uniform-style outfits he introduced bell skirts swirling from wasp-thin waists. The Pushkin exhibition features haute couture items, artworks that inspired Dior — Ingres, Goya, the Impressionists — and photographs by Helmut Newton, Vanessa Beecroft and Orlan.

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

120

Кропоткинская Kropotkinskaya   100

Мадлен. Платье деграде из серого тюля, украшенное вышивкой. Надето с корсетом телесного оттенка. Коллекция haute couture, осень — зима 2005–2006   Madlen. Grey tulle degrade dress decorated with embroidery, cobined with a flesh-tone corset. Haute couture collection. Autumn— Winter 2005–2006

www.artguide.ru

Potapov depicts the fragments and shards remaining of the Soviet Union in paintings, including the forgotten old men and women whose faces seem riven by deep wrinkles. The whole collapses into a multitude of painted fragments.

Курская Kurskaya

© Christian Dior. Dior Héritage, Paris

83


29.04 – 12.05

МОНУМЕНТАЛЬНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ MONUMENTAL RENESSANCE

Московский Союз Художников Moscow Artists Union   Китай-город Kitay Gorod

MOSCOW / EXHIBITIONS

Организатор: Галерея современного искусства «Мaрт» Organizer: Gallery of Modern Art “Mart”

М. Тихонова. Лавка. металл, сталь. 2010   M. Tikhonova. Bench. Metal, steel. 2010. Courtesy галерея МАрт / MArt Gallery

29.04 – 11.10

НЕАКТУАЛЬНАЯ РЕКЛАМА. РУССКИЙ ПЛАКАТ НАЧАЛА ХХ ВЕКА IRRELEVANT ART: THE RUSSIAN POSTER OF THE EARLY 20TH CENTURY

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ STATE TRETYAKOV GALLERY

Это не реклама — это популяризация! Подпишитесь на журнал «Нива» — и получите скидку на собрания сочинений. И не ездите на отдых в Ниццу — в России есть свой Лазурный берег, «климатическая станция» Гагры. Ну и конечно не пропустите Международную автомобильную выставку в Москве 1908 года.

Третьяковская Tretyakovskaya

www.artguide.ru

98

84

Неизвестный художник. Сезон круглый год. Гагры — климатическая станция. Кавказ. Начало ХХ века   Unknown artist. Season All Year Around. Gagry – Climate Station of Caucasus. Beginning of XX century

This is not advertising — this is popularization. Subscribe to ‘Niva’ magazine and get a discount on a poetry collection. Don't holiday in Nice — Russia has its own Côte d’Azur, the Gagry "climate station." And of course, you mustn't miss the 1908 International Automobile Exhibition in Moscow.


Проект-иносказание о политической жизни. Изобретен революционный интерфейс для выражения народных чаяний: послал смс — оно тут же появляется на фасаде госучреждения. Иногда в системе передачи возникают баги — жучки — сбои, и когда их оказывается слишком много, то… ждите перезагрузки.

A. Chernyshev, A. Shulgim. BUG Is With Us! Plastic, LED, electronics Courtesy XL Галерея / XL Gallery

XL ГАЛЕРЕЯ XL GALLERY   Курская Kurskaya   123

An allegorical project about political life. A revolutionary interface has been created for citizens to express their opinions: After sending an SMS, the message is projected onto the facade of a government building. But sometimes bugs crop up, and when they overload the system it is time to reboot...

11.05 – 03.07

ВАРВАРА БУБНОВА VARVARA BUBNOVA

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ НА КРЫМСКОМ ВАЛУ STATE TRETYAKOV GALLERY ON KRYMSKY VAL   Парк культуры Park Kultury   99

В. Бубнова. Сухуми. Вечер. 1965. Бумага, акварель, гуашь   V. Bubnova. Sukhumi. Evening. 1965. Watercolors, gouache on paper Государственная Третьяковская галерея / State Tretyakov Gallery

www.artguide.ru

А. Чернышев и А. Шульгин. С нами BUG! Пластик, LED,электроника. 2011

10.05 – 10.06

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

АРИСТАРХ ЧЕРНЫШЕВ И АЛЕКСЕЙ ШУЛЬГИН. С НАМИ BUG ARISTARKH CHERNYSHEV & ALEXEY SHULGIN. BUG IS WITH US

85


14.05 – 22.05 МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОЙ ИСТОРИИ РОССИИ MUSEUM OF RUSSIAN CONTEMPORARY HISTORY   Тверская Tverskaya

АУКЦИОННЫЙ ДОМ MACDOUGALL’S. ШЕДЕВРЫ РУССКОГО И ЕВРОПЕЙСКОГО ИСКУССТВА MACDOUGALL'S AUCTION HOUSE: MASTERPIECES OF RUSSIAN AND EUROPEAN ART Традиция MacDougall’s — находить топ-лоты, необычайно приятные для глаз и весьма обременительные для кармана. На этот раз на предаукционной выставке можно увидеть кустодиевский портрет дочери, очередной ночной бульвар от Коровина и сладостного Семирадского.

MOSCOW / EXHIBITIONS

It is a tradition at MacDougall's to offer top lots that are remarkably beautiful and remarkably expensive. This time the pre-auction show features a Kustodiev portrait of his daughter, a nighttime street scene from Korovin and a fetching Semiradsky.

Г. Семирадскии. Новый браслет. 1880-е. Холст, масло   G. Semiradsky. New Bracelet. 1880-s. Oil on canvas Courtesy MacDougall Auctions

14.05 – 12.06

АЛЕКСАНДР КУЗЬКИН ALEXANDER KUZKIN

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА НА ПЕТРОВКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON PETROVKA

20 графических листов рано умершего художникаконцептуалиста, сделанных в основном в 1980–1981 годах. Точная, меланхолическая и вместе с тем ироничная графика объясняет многое и в творческой манере Андрея Кузькина, сына художника.

Чеховская Chekhovskaya

www.artguide.ru

102

86

А. Кузькин. Лево, право, а все равно. Часть триптиха. 1981. Офорт   A. Kuzkin. Left, Right — Who Cares. Triptych detail. 1981. Etching Courtesy автор / artist

Twenty graphical pieces, mostly from 1980-81, by a conceptualist artist who died before his time. Their melancholic, ironic mood gives us a better understanding of the creative style of his son, Andrey Kuzkin.


ФАРИД БОГДАЛОВ. ВИДИМОЕ И НЕВИДИМОЕ FARID BOGDALOV. VISIBLE AND INVISIBLE

14.05 – 15.06

Проект о людях, которые всегда на виду, и о теневой стороне их успеха. Крупные бизнесмены скручиваются в йоговские асаны, не снимая деловых костюмов, что позволяет денежным потокам беспрепятственно омывать их астральные тела.

ГАЛЕРЕЯ ВЕРЫ ПОГОДИНОЙ VP STUDIO

125

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

A project about people who are always in view and the dark side of their success. Businessmen curl themselves into yoga poses without taking their suits off, ensuring that flows of money can uninterruptedly wash over their astral bodies.

Арбатская Arbatskaya

Ф. Богдалов. Пранавасана. 2010. Бумага, акрил   F. Bogdalov. Pranavasana. 2010. Acrylic on paper Courtesy Галерея Веры Погодиной / VP studio

ВОЗВРАЩЕНИЕ К РЕАЛЬНОСТИ. ОБРАЗ ЖИЗНИ. ФОРМЫ ЖИЗНИ RETURN TO REALITY. LIFESTYLE. LIFEFORMS.

15.05 – 30.05

Участники выставки определяются на конкурсной основе. Им надлежит представить инсталляцию, объект, фотовидеодокументацию или еще что-нибудь, что позволит зрителю постичь, почему у художника получается искусство именно такое, а не этакое.

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ НА КРЫМСКОМ ВАЛУ STATE TRETYAKOV GALLERY ON KRYMSKY VAL

ИТАЛЬЯНСКОЕ ИСКУССТВО ДЛЯ ПРОСЛУШИВАНИЯ ITALIAN ART FOR LISTENING

Парк культуры Park Kultury   99

17.05 – 05.06 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА NATIONAL CENTRE FOR CONTEMPORARY ARTS   Баррикадная Barrikadnaya

www.artguide.ru

Exhibition participants were chosen via a competition. Their task is to present installations, objects, photographs or videos that explain to the audience why their art is one way and not another.

101 87


18.05 – 15.06

МАРИЯ ЧУЙКОВА. РЫБНЫЙ ЗАКАЗ MARIA CHUIKOVA. FISH ORDER

Е.К.АРТБЮРО E.K.ARTBUREAU

Мария Чуйкова создает кулинарные шедевры. А приготовление еды признано самыми главными мировыми кураторами одним из жанров современного искусства, главная цель которого — общение. Таиландец Рикрит Тиравания стал пионером этого направления в Европе, Мария Чуйкова — у нас.

Трубная Trubnaya

MOSCOW / EXHIBITIONS

127

Maria Chuikova creates culinary masterpieces. The preparation of food is considered by the world's most important curators to be a form of contemporary art, the purpose of which is communication. Rirkrit Tiravanija of Thailand is a pioneer of this movement in Europe, and Chuikova is at its forefront in Russia.

Courtesy Е.К.АртБюро / E.K.ArtBureau

ГРЭМ ДОЛФИН. ЗВЕЗДЫ ОСТАНУТСЯ ЗДЕСЬ GRAHAM DOLPHIN: THE STARS WILL REMAIN HERE

РИДЖИНА БЕРЛОГА REGINA BERLOGA

Молодой художник из Ньюкасла увлечен рок-культурой, да так, что даже соорудил для выставки уменьшенную копию стены Виктора Цоя, что на Арбате, на которой несколько поколений фанатов пишут сакраментальное «Цой жив». А еще на выставке 40 портретов рок-старз, нарисованных фанатами.

130

www.artguide.ru

M. Chuikova. From the “Fish Order” project. 2010. Pencil on paper

18.05 – 25.06

Курская Kurskaya

Г. Долфин. Из проекта «Звезды останутся здесь». 2010   G. Dolphin. From “The Stars Will Remain Here” project. 2010 Courtesy галерея «Риджина» / Regina Gallery

88

М. Чуйкова. Из проекта «Рыбный заказ». 2010. Бумага, карандаш

This young artist from Newcastle is in love with rock culture, to the extent that for his new exhibition he has built a smaller version of the Viktor Tsoi wall on the Arbat, on which several generations of fans have written their sacramental message "Tsoi Lives." The exhibition also includes 40 portraits of rock stars drawn by fans.


АНДРЕЙ РОЙТЕР. ПРОВЕРЕННЫЙ БАГАЖ ANDREY ROITER: APPROVED BAGGAGE

18.05 – 25.06

Андрей Ройтер давно эмигрировал из России, но до сих пор постоянно возвращается в родные пенаты и много путешествует по свету. Его жизнь проходит на чемоданах, которые вместе с их содержимым Ройтер сумел превратить в арт-объекты.

ГАЛЕРЕЯ «РИДЖИНА» REGINA GALLERY

130

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

Andrey Roiter emigrated from Russia many years ago, but during his travels around the world he frequently returns home. His life is contained in suitcases, which he has turned into art objects, together with their contents.

Курская Kurskaya

A. Roiter. Work in Progress. 2010. Wood, metal   А. Ройтер. Рабочий процесс. 2010. Дерево, металл Courtesy галерея «Риджина», Лондон & Москва / Courtesy Regina Gallery, London & Moscow

ИГОРЬ КАЛИНАУСКАС. КАБИНЕТ МАГА IGOR KALINAUSKAS. MAGIСIAN’S CABINET

18.05 – 23.07

Живопись Калинаускаса в 1970-е назвали бы метафизической, или «духовкой». Театральный художник, философ и психолог, он создал инсталляцию, которая несколько лет находилась у него в мастерской, представляя собой реальный кабинет практикующего мага и чародея.

ГАЛЕРЕЯ ЕЛЕНЫ ВРУБЛЕВСКОЙ ELENA VRUBLEVSKAYA GALLERY

126   И. Калинаускас. Кабинет Мага. 2004. Холст, масло   I. Kalinauskas. Magician’s Cabinet. 2004. Oil on canvas Courtesy автор / artist

www.artguide.ru

In the 1970s, Kalinauskas' paintings would have been called metaphysical or spiritual. A theatrical artist, philosopher and psychologist, he has created an installation that for many years was found in his workshop – the cabinet of a practicing magician and sorcerer.

Тургеневская Turgenevskaya

89


19.05 – 19.06

КОНСТАНТИН БАТЫНКОВ. НАТЮРМОРТЫ KONSTANTIN BATYNKOV: STILL LIFES

КРОКИН_ГАЛЕРЕЯ KROKIN_GALLERY

Батынкова узнают по эпическим монохромным полотнам, в которых скрестились Александр Лабас и батальные сцены из «Звездных войн». И даже перейдя в мирный жанр натюрморта, художник остается верен себе: простой кактус в горшке напоминает фантастический зловещий дирижабль.

Полянка Polyanka

MOSCOW / EXHIBITIONS

127

20.05 – 12.06

Batynkov has a highly recognizable style: epic monochrome canvases that are a mix of Alexander Labas and battle scenes from "Star Wars." Even when he takes on the peaceful world of still lifes, he remains true to himself. A simple cactus in a pot is reminiscent of a fantastical, sinister airship.

КАРМЕЛ ИЛАН CARMEL ILAN

ГАЛЕРЕЯ «ТРИУМФ» TRIUMPH GALLERY   Охотный Ряд Okhotny Ryad   130   К. Илан. У стены. 2010. Смешанная техника   C. Ilan. Against the wall. 2010. Mixed media Courtesy Галерея «Триумф»/ Triumph Gallery

20.05 – 01.08

СОКРОВИЩНИЦА МЕДИЧИ THE TREASURE-HOUSE OF THE MEDICI

МУЗЕИ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ MOSCOW KREMLIN MUSEUM

Флоренция в Москве! Музей серебра палаццо Питти, галерея Барджелло и другие флорентийские музеи показывают в Кремле ослепительную коллекцию предметов роскоши, которую столетиями собирало семейство прославленных итальянских покровителей искусства.

Библиотека им. Ленина Biblioteka imeni Lenina

www.artguide.ru

102

90

Стрекоза. XVI век. Фламандская мануфактура. Золото, жемчуг, рубины, бриллианты   Dragonfly. 16th century. Flemish manufacture. Gold, a pearl, rubies, diamonds Музей серебра, Флоренция / Museo degli Argenti, Florence

Florence in Moscow! The Silver Museum of the Palazzo Pitti, the Bargello and other Florentine museums bring a blinding collection of luxurious objects to the Kremlin. These valuables were collected over hundreds of years by celebrated patrons of Italian art.


АВСТРИЯ, ДАВАЙ! AUSTRIA, DAVAJ!

20.05 – 28.08

Австрийские художники, дизайнеры, архитекторы сочиняют проекты специально для зажигательной московской выставки, устраиваемой венским Музеем современного и прикладного искусства МАК и Австрийским культурным форумом. Великолепная панорама, 18 художников — от легендарного 86-летнего венца Отто Мюля, бывшего зэка, разившего наповал всю Австрию скандальными акциями еще в 1960-е, до поколения нулевых, от дизайнера моды Хельмута Ланга до автора разжиревших домов и инструкции «Как быть политически некорректным» Эрвина Вурма.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ АРХИТЕКТУРЫ ИМ. А.В. ЩУСЕВА SCHUSEV STATE MUSEUM OF ARCHITECTURE

МОСКВА / ВЫСТАВКИ

99

М. Ваколбингер. Умники. 2010   M. Wakolbinger. Eggheads. 2010 Фото: Манфред Ваколбингер Photo: Manfred Wakolbinger

НАТАЛЬЯ СМОЛЯНСКАЯ. FRAME BREAK NATALYA SMOLYANSKAYA. FRAME BREAK

24 .05 – 18.06

Наталья Смолянская — формалист со стажем. В ее абстрактной живописи борются красочные массы, а в объектах уживаются абстрактные формы. В новом проекте художница раздвинула старые рамки, добавив к своим привычным жанрам видеоперформанс.

ГАЛЕРЕЯ АКТУАЛЬНОГО ИСКУССТВА RUARTS RUARTS GALLERY

Natalya Smolyanskaya is an experienced formalist. Colored masses do battle in her abstract paintings, and abstract forms come alive in her objects. For her new project, Smolyanskaya has expanded her purview to include video.

Кропоткинская Kropotkinskaya   122

Н. Смолянская. Без названия. 2010. Смешанная техника   N. Smolyanskaya. Untitled. 2010. Mixed media

www.artguide.ru

Austrian artists, designers and architects have created projects especially for this incendiary Moscow exhibition, organized by Vienna's MAK Austrian Museum of Applied Arts and Contemporary Art and the Austrian Cultural Forum. The show offers a grand overview of the country's art scene and features 18 artists, from the legendary 86-year-old Otto Muehl of Vienna — a former prisoner who shocked Austria with scandalous actions in the 1960s — to a new generation, with fashion designs by Helmut Lang and Erwin Wurm's overweight houses and instructions on "How to be politically incorrect."

Библиотека им. Ленина Biblioteka imeni Lenina

Cortesy Галерея актуального искусства RuArts / RuArts Gallery

91


07.04

DESIGN

PHILLIPS DE PURY & COMPANY London   117

С. Бражкович. Lathe VIII. Стул. 2008   S. Brajkovic. Lathe VIII chair. 2008

AUCTION SALES

Courtesy Phillips De Pury & Company

09.04

PHOTOGRAPHS

PHILLIPS DE PURY & COMPANY New York   117   И. Пенн. Женщина в замке (Lisa Fonssagrives-Penn). Марракеш, Марокко. 1951   I. Penn. Woman in Palace (Lisa Fonssagrives-Penn). Marrakech, Morocco. 1951 Courtesy Phillips De Pury & Company

14.04 – 15.04 PHILLIPS DE PURY & COMPANY London

www.artguide.ru

117

92

I. Kabakov. Holidays #10. 1987   И. Кабаков. Каникулы №10. 1987 Courtesy Phillips De Pury & Company

BRIC На аукционе бразильского, российского, индийского и китайского искусства букву B представляют, в числе прочих, Лигия Кларк и братья-близнецы Ос Гемеос, R — Александр Роченко и Эрик Булатов, I — Субот Гупта, C — Ай Вейвей и Чзан Сяоган. Всего 450 лотов. Artists represented at this auction include, for B, Lygia Clark and the identical twin brothers Os Gêmeos, for R, Alexander Rodchenko and Erik Bulatov, for I, Subot Gupta, and for C, Ai Weiwei and Zhang Xiaogang. A total of 450 lots.


Торги русского искусства в нью-йорке RUSSIAN art SALES in New york

12.04

Sotheby’s представляет 380 лотов, топ-лоты довольно неожиданные: вариант «Танца среди мечей» Генриха Семирадского из частной коллекции США (эстимейт $600–800 тыс.), позднее «Материнство» Василия Шухаева и экспрессионистский «Пианист» Юрия Пименова 1920-х годов (обе с эстимейтом $500–700 тыс.). На Christie’s чуть скромнее: 306 лотов, топлоты — «Дети» Бориса Григорьева, две девочки нимфеточного вида в белых ночных рубашках (эстимейт $600–800 тыс.), и не превышающие оценки в $150 тыс. абстрактная композиция Лидии Мастерковой и «Пять масок» Олега Целкова.

SOTHEBY’S New York

RUSSIAN ART SALE

Широкий выбор, доступные цены: свои лоты здесь отыщут и коллекционеры императорского фарфора, и поклонники левого МОСХа, и собиратели икон, и любители оружия или редких книг, и те, кому нужны громкие имена. Хотите Илью Кабакова? Пожалуйста. A wide choice and affordable prices, with lots that will appeal to collectors of Imperial china, fans of the leftist Moscow Union of Artists Group, admirers of icons, and lovers of weapons and rare books. Big names also abound. Were you looking for an Ilya Kabakov?

13.04 CHRISTIE’S New York

О. Целков. Пять масок. 1979. Холст, масло

АУКЦИОННЫЕ ТОРГИ

116

O. Tselkov. Five Masks. 1979. Oil on canvas © Christie's Images

16.04 GENE SHAPIRO AUCTIONS New York   116

В. Калинин. Девушка из Playboy. 1986. Холст, масло   V. Kalinin. Girl from Playboy Magazine. 1986. Oil on canvas

www.artguide.ru

Sotheby’s is offering 380 items and some unexpected top lots — a variation of Genrikh Semiradsky’s "Dance Among the Swords" from a U.S. private collection (est. $600,000–$800,000), a later "Motherhood" by Vasil Shukhaev and the expressionist "Pianist" by Yury Pimenov from the 1920s (both estimated at $500,000$700,000). Christie’s is less flashy: 306 items, and the top lot is Boris Grigoriev’s "Children," depicting two nymphets in white nightshirts (est. $600,000–$800,000), and an abstract composition by Lidia Masterkova and Oleg Tselkov’s "Five Masks," neither of which exceeds a valuation of $150,000.

116

Частное собрание, Нью-Йорк / Private collection, New York

93


21.04 ГАЛЕРЕЯ «СОВКОМ» SOVCOM GALLERY

А. Дейнека. Восстановление Россельмаша. Эскиз панно. Конец 1940-х. Бумага, графитный карандаш, гуашь.

Проспект Мира Prospekt Mira

А. Deineka. Rosselmash Reconstruction. Panel sketch. End of 1940s. Pencil, gouache on paper

116

Частное собрание / Private collection

12.05 – 13.05 PHILLIPS DE PURY & COMPANY New York AUCTION SALES

АУКЦИОН №121 AUCTION #121

117

Contemporary Art Под лейблом «современное искусство» на Phillips de Pury продается в основном то, что уже получило признание в последние лет двадцать и имеет все шансы стать классикой. Топ-лоты нынешних торгов — работы Ричарда Принса, Энди Уорхола и Жан-Мишеля Баскиа.

Courtesy Phillips De Pury & Company

Under the label "contemporary art," Phillips de Pury is mostly offering works that have already won acclaim over the past 20 years and have every chance of becoming classics. The top lots include Richard Prince, Andy Warhol and JeanMichel Basquiat.

19.05

PHOTOGRAPHS

Э. Уорхол, Ж.-М. Баскиа. Третий глаз. 1985. Холст, акрил   A. Warhol, J-M Basquiat. Third Eye. 1985. Acrylic on canvas

PHILLIPS DE PURY & COMPANY London   117

Д. Холдсворт. Blackout #8. 2010   D. Holdsworth. Blackout #8. 2010 Courtesy Phillips De Pury & Company

25.05

DESIGN

www.artguide.ru

PHILLIPS DE PURY & COMPANY New York   117

Г. Бертойя. Dandelion. Скульптура. 1960–1965   H. Bertoia. Dandelion. Sculpture. 1960–1965 Courtesy Phillips De Pury & Company

94


реклама


реклама


МУЗЕИ

MUSEUMS ANDREY SAKHAROV MUSEUM AND PUBLIC CENTER “PEACE, PROGRESS, HUMAN RIGHTS”

103

CONTEMPORARY ART MUSEUM ART4.RU 98 DARWIN STATE MUSEUM

98

DOM NASCHOKINA GALLERY

101

ILYA GLAZUNOV GALLERY

98

KOLOMENSKOYE MUSEUM-RESERVE

101

MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK

102

MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON PETROVKA

102

MOSCOW KREMLIN MUSEUMS

102

MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON TVERSKOY BULVAR

101

MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

103

событие

event link

NAЇVE ART MUSEUM

103

NATIONAL CENTRE FOR CONTEMPORARY ARTS

101

PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS 100 PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS, EXHIBITION HALL ON DENEZHNY PEREULOK

100

PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS, GALLERY OF EUROPEAN AND 100 AMERICAN ART OF XIX–XX CENTURIES PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS, MUSEUM OF PRIVATE COLLECTIONS

100

RUBLEV MUSEUM OF ANCIENT RUSSIAN 102 CULTURE AND ART SHILOV GALLERY

адрес address link

98

STATE CENTRAL MUSEUM OF CONTEMPORARY HISTORY OF RUSSIA

100

STATE HISTORICAL MUSEUM

99

STATE MUSEUM OF MODERN ART OF THE RUSSIAN ACADEMY OF ARTS

100

STATE MUSEUM OF ORIENTAL ART

101

STATE TRETYAKOV GALLERY

98

STATE TRETYAKOV GALLERY ON KRYMSKY VAL

99

SСHUSEV STATE MUSEUM OF ARCHITECTURE

99

ZURAB TSERETELI GALLERY

98

ZVEREV CENTER OF CONTEMPORARY ART

101

карта map link


www.artguide.ru

ART4.RU, МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА CONTEMPORARY ART MUSEUM ART4.RU   Арбатская Хлыновский туп., 4   Arbatskaya 4 Hlynovsky tup. +7 (495) 660 1158 www.art4.ru Пт-Сб / Fri-Sut: 11.00 – 22.00

moscow / museums

172

ГАЛЕРЕЯ ИЛЬИ ГЛАЗУНОВА ILYA GLAZUNOV GALLERY   Кропоткинская Волхонка ул., 13   Kropotkinskaya 13 Volkhonka ul. +7 (495) 291 6949 www.glazunov.ru

ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ ZURAB TSERETELI GALLERY

Третьяковская Лаврушинский пер., 10   Tretyakovskaya 10 Lavrushinsky per. +7 (495) 951 1362 www.tretyakovgallery.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 10.00 – 19.30   77, 79, 84

174

Кропоткинская Пречистенка ул., 19   Kropotkinskaya 19 Prechistenka ul. +7 (495) 637 4150 www.rah.ru   45, 46, 47

ГАЛЕРЕЯ ШИЛОВА SHILOV GALLERY   Интерьер музея   Museum interior

Частный музей коллекционера Игоря Маркина, к 2007 году осознавшего: смотреть искусство в одиночку — неинтересно. Отсюда и политика музея — все для удобства зрителя. A private museum owned by collector Igor Markin. The museum believes viewing art in solitude is boring. Everything in the museum is done to make the viewer more comfortable.

Боровицкая Знаменка ул., 5   Borovitskaya 5 Znamenka ul. +7 (495) 697 4450 www.amshilov.ru

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДАРВИНОВСКИЙ МУЗЕЙ DARWIN STATE MUSEUM   Академическая Вавилова ул., 57   Akademicheskaya 57 Vavilova ul. +7 (499) 132 1047 www.darwin.museum.ru

98

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ STATE TRETYAKOV GALLERY

Сокровищница русского искусства, начало которой было положено братьями Павлом и Сергеем Третьяковыми в 1856 году. В историческом здании Виктора Васнецова — искусство с XI до начала ХХ века (Серов, Врубель, «Мир искусства», символисты). Соседнее здание, Инженерный корпус — площадка для временных выставок. The treasure chest of Russian art. The museum was created by the brothers Pavel and Sergey Tretyakov in 1856. In the historical building, designed by Viktor Vasnetsov, there are artworks from the 11th century to the beginning of the 20th century (including Serov, Vrubel, “The World of Art” and the symbolists). The neighboring Engineering Building contains spaces for temporary exhibitions.


Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ STATE HISTORICAL MUSEUM   Площадь Революции Красная площадь, 1   Ploshchad Revolutsii 1 Krasnaya pl.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ АРХИТЕКТУРЫ ИМ. А.В. ЩУСЕВА SСHUSEV STATE MUSEUM OF ARCHITECTURE   Библиотека им. Ленина Воздвиженка ул., 5   Biblioteka Imeni Lenina 5 Vozdvizhenka ul.

+7 (499) 238 1378 www.tretyakovgallery.ru

+7 (495) 692 3731 www.shm.ru

+7 (495) 691 2109 www.muar.ru

Вт-Вс / Tue-Sun: 10.00 – 19.30 Чт / Thu: 10.00 – 22.00

Пн / Mon: 10.00 – 18.00 Ср-Вс / Wed-Sun: 10.00 – 18.00

Вт-Пт / Tue-Fri: 11.00 – 19.00 Сб-Вс / Sat-Sun: 11.00 – 18.00

66, 78, 85, 87

62

91

172

172

МОСКВА / МУЗЕИ

174

www.artguide.ru

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ НА КРЫМСКОМ ВАЛУ STATE TRETYAKOV GALLERY ON KRYMSKY VAL

Второе здание Третьяковской галереи. Здесь — русское искусство XX и XXI веков от мастеров русского авангарда (Михаила Ларионова, Наталии Гончаровой, Казимира Малевича и Василия Кандинского) до новейших течений. The Tretyakov Gallery’s second building. It contains collections of Russian art of the 20th and 21st centuries, from the masters of the Russian avant-garde (Mikhail Larionov, Natalia Goncharova, Kasimir Malevich and Vassily Kandinsky) to contemporary and actual art.

39 залов постоянной экспозиции об истории России с древнейших времен до начала ХХ века в исторических артефактах, документах и хрониках. И выставочный зал с временными художественными выставками. Thirty-nine permanent exhibitions about the history of Russia, from ancient times to the beginning of the 20th century, with historical artifacts, documents and chronicles. The museum also has an exhibition hall with temporary art shows.

Музей с огромными фондами по истории российской архитектуры чаще всего выступает как площадка для временных видео- и фотовыставок. Все помещения музея — памятники архитектуры, причем среди них есть и палаты XVII века. The museum has a major collection illuminating the history of Russian architecture, but most often serves as a space for temporary photo and video exhibitions. All the museum’s buildings are historic monuments in themselves, including a 17th-century palace.

99


www.artguide.ru

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ИМ. А.С. ПУШКИНА PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS   Кропоткинская Волхонка ул., 12   Kropotkinskaya 12 Volkhonka ul. +7 (495) 697 7998 www.artsmuseum.ru Вт-Ср / Tue-Wed: 10.00 – 19.00 Чт / Thu: 10.00 – 21.00 Пт-Вс / Fri-Sun: 10.00 – 19.00

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ИМ. А.С. ПУШКИНА, ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВА СТРАН ЕВРОПЫ И АМЕРИКИ XIX–XX ВЕКОВ PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS, GALLERY OF EUROPEAN AND AMERICAN ART OF XIX–XX CENTURIES   Кропоткинская Волхонка ул., 14   Kropotkinskaya 14 Volkhonka ul. +7 (495) 697 1546   172

172

moscow / museums

83

Арбатская Арбат ул., 55/32   Arbatskaya 55/32 Arbat ul. +7 (495) 241 7586

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ИМ. А.С. ПУШКИНА, МУЗЕЙ ЛИЧНЫХ КОЛЛЕКЦИЙ PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS, Museum of Private Collections   Кропоткинская Волхонка ул., 10 +7 (495) 697 1610   Kropotkinskaya 10 Volkhonka ul.

Египетский зал   Egypt hall

Открыт в 1912 году как студенческий музей слепков. Но после передачи туда крупнейших частных собраний живописи стал соперником петербургского Эрмитажа. Коллекция ГМИИ в разы скромнее, но политика привозных выставок активнее. Opened in 1912 as a students’ museum of sculpture copies. After a number of major private painting collections were transferred to the museum, it became a rival of St. Petersburg’s Hermitage. While its collection is much humbler, it is much more active in staging exhibitions. 100

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ИМ. А.С. ПУШКИНА, ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ В ДЕНЕЖНОМ ПЕРЕУЛКЕ PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS, EXHIBITION HALL ON DENEZHNY PEREULOK

Самая знаменитая часть собрания ГМИИ, создана благодаря национализации в 1918 году частных собраний Сергея Щукина и Ивана Морозова. В 2006 году Ван Гог, Гоген, Моне, Ренуар переведены сюда из основного здания. The most famous department of the Pushkin Museum was created after the 1918 nationalization of the private collections of Sergey Shchukin and Ivan Morozov. Since 2006, Van Gogh, Gauguin, Monet and Renoir have been transferred here from the main building.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ STATE MUSEUM OF MODERN ART OF THE RUSSIAN ACADEMY OF ARTS   Кропоткинская Гоголевский б-р, 10   Kropotkinskaya 10 Gogolevsky blvd. +7 (495) 694 2890 www.mmoma.ru   51, 60

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОЙ ИСТОРИИ РОССИИ STATE CENTRAL MUSEUM OF CONTEMPORARY HISTORY OF RUSSIA   Тверская Тверская ул., 21   Tverskaya 21 Tverskaya ul. +7 (495) 699-6724 www.sovr.ru


+7 (495) 691 8219 www.orientmuseum.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 11.00 – 20.00   60, 69

172

Баррикадная Зоологическая ул., 13, стр. 2   Barrikadnaya 13 Zoologicheskaya ul., bldg. 2 +7 (499) 252 1882 www.ncca.ru Вт-Чт / Tue-Thu: 12.00 – 19.00 Пт / Fri: 12.00 – 22.00 Сб-Вс / Sat-Sun: 12.00 – 19.00   64, 79, 87

172

ДОМ НАЩОКИНА, ГАЛЕРЕЯ DOM NASCHOKINA GALLERY   Маяковская Воротниковский пер., 12   Mayakovskaya 12 Vorotnikovsky per. +7 (495) 699 4774 www.domnaschokina.ru   65

ЗВЕРЕВСКИЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА ZVEREV CENTER OF CONTEMPORARY ART   Бауманская Новорязанская ул., 29, стр. 4   Baumanskaya 29 Novoryazanskaya ul., bldg. 4 +7 (499) 265 6166 www.zverevcenter.ru

Государственный музей Востока представляет посетителям искусство Кореи, Китая, Японии, Юго-Восточной Азии, Кавказа, Ирана, Индии, Средней Азии, Бурятии, Чукотки, Монголии и Тибета, творчество Н.К. и С.Н. Рерихов. The State Museum of Oriental Art presents art from Korea, China, Japan, South East Asia, the Caucasus, Iran, India, Central Asia, Buryatia, Chukotka, Mongolia and Tibet, as well as artworks by Nicholas and Svetoslav Roerich.

ГЦСИ — музейновыставочная и научноисследовательская организация с сетью филиалов в пяти городах России. Собрание Центра насчитывает около 3500 единиц хранения. Выставки проходят как в выставочных залах ГЦСИ, так и на других площадках в России и за рубежом. The NCCA is a museum and scientific research organization with a network of branches in five Russian cities. Its collection includes around 3,500 pieces, and exhibitions take place in the NCCA's exhibition halls as well as in different locations around Russia and abroad.

www.artguide.ru

Арбатская Никитский б-р, 12а   Arbatskaya 12a Nikitsky blvd.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА NATIONAL CENTRE FOR CONTEMPORARY ARTS

КОЛОМЕНСКОЕ, МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ-ЗАПОВЕДНИК KOLOMENSKOYE MUSEUM-RESERVE

МОСКВА / МУЗЕИ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИСКУССТВА НАРОДОВ ВОСТОКА STATE MUSEUM OF ORIENTAL ART

Коломенская Андропова просп., 39   Kolomenskaya 39 Andropova prosp. +7 (499) 612 5217 www.mgomz.ru

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА НА ТВЕРСКОМ БУЛЬВАРЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON TVERSKOY BULVAR   Тверская Тверской б-р, 9   Tverskaya 9 Tverskoy blvd. +7 (495) 694 6660 www.mmoma.ru 101


www.artguide.ru moscow / museums

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА В ЕРМОЛАЕВСКОМ ПЕРЕУЛКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK   Маяковская Ермолаевский пер., 17   Mayakovskaya 17 Ermolayevsky per.

Чеховская Петровка ул., 25   Chekhovskaya 25 Petrovka ul.

МУЗЕИ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ MOSCOW KREMLIN MUSEUMS   Библиотека им. Ленина Московский Кремль   Biblioteka imeni Lenina Moscow Kremlin +7 (495) 697 0349 www.kreml.ru

+7 (495) 694 6660 www.mmoma.ru

+7 (495) 694 2890 www.mmoma.ru

Пн-Ср / Mon-Wed: 10.00 – 17.00 Пт-Вс / Fri-Sun: 10.00 – 17.00

Пн-Вс / Mon-Sun: 12.00 – 20.00

Пн-Вс / Mon-Sun: 12.00 – 20.00

72, 90

35, 36, 37, 81

56, 70, 78, 86

172

Вторая основная площадка музея, расположенная в колоритном булгаковском районе Патриарших прудов. Здесь на четырех этажах проходят временные выставки западных и российских авторов. The museum’s second main space, located in the colorful district popularized by Bulgakov, Patryarshy Prudy. Temporary exhibitions by Russian and Western artists are held on the museum’s four floors.

102

МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА НА ПЕТРОВКЕ MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON PETROVKA

172

Основанный в 1999 году ММСИ сегодня — один из активнейших участников художественной жизни. Постоянная экспозиция, регулярно обновляющаяся (а потому способная преподнести сюрпризы), включает произведения русского искусства от авангарда 1920-х до современности. Founded in 1999, the MMOMA has now become one of the most visible players on the Moscow art scene. Its permanent exhibition, which is constantly being updated (and is thus often full of surprises), includes works of Russian art from the avant-garde epoch of the 1920s to pieces by artists working today.

172

Архитектурный ансамбль «с златоглавыми церквами, с теремами и садами», Царь-Пушка и Царь-Колокол, Оружейная палата с ее сокровищами от костюмов и оружия до шапки Мономаха, колокольня Ивана Великого с потрясающими видами Москвы — словом, живая сказка. Less an architectural ensemble than a fairytale brought to life, the Kremlin and its environs feature golden-domed churches, towers and gardens, the Tsar Cannon and Tsar Bell, the Armory museum with treasures ranging from royal clothing to weapons and crowns, and the Ivan the Great Bell Tower and its breathtaking views of Moscow.

Музей древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева RUBLEV MUSEUM OF ANCIENT RUSSIAN CULTURE AND ART   Таганская Андроньевская пл., 10   Taganskaya 10 Andronievskaya pl. +7 (495) 678 1467 www.rublev-museum.ru


Кропоткинская Остоженка ул., 16   Kropotkinskaya 16 Ostozhenka ul.

Курская Земляной Вал ул., 57, стр. 6   Kurskaya 57 Zemlyanoy Val ul., bldg. 6 +7 (495) 623 4401 www.sakharov-center.ru

+ 7 (495) 637 1100 www.mdf.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 12.00 – 20.00   32, 35, 39, 40, 43, 44, 49, 50

МУЗЕЙ И ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЦЕНТР «МИР, ПРОГРЕСС. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА» ИМ. АНДРЕЯ САХАРОВА ANDREY SAKHAROV MUSEUM AND PUBLIC CENTER “PEACE, PROGRESS, HUMAN RIGHTS”

174

www.artguide.ru

МУЛЬТИМЕДИА АРТ МУЗЕЙ, МОСКВА MULTIMEDIA ART MUSEUM, MOSCOW

МУЗЕЙ НАИВНОГО ИСКУССТВА NAЇVE ART MUSEUM

+7 (495) 301 0348 naive-art-museum.narod.ru   75

МОСКВА / МУЗЕИ

Новогиреево Союзный просп., 15а   Novogireevo 15a Soyuzny prosp.

За 15 лет музей, ранее известный как Московский Дом фотографии, превратился в гигантский мультимедийный комплекс. В новом здании — 5 этажей огромных залов в формате white cube, отечественная фотоклассика и бескрайние выставочные пространства. Словам здесь тесно, а мыслям — просторно. Over the course of 15 years, the museum previously known as the Moscow House of Photography has transformed into a gigantic multimedia complex. The new building features five floors of expansive halls in the “white cube” format, classic Russian photography and endless exhibition spaces. There is little room for words, but thoughts have free reign. 103


реклама


ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ И ЦЕНТРЫ ИСКУСCТВА

EXHIBITION HALLS AND ART CENTERS

A3 GALLERY

106

FLACON DESIGN FACTORY

108

ARTEFACT

106

GALLERY AT MOSFILM

106

ARTPLAY DESIGN CENTER

106

107

BAIBAKOV ART PROJECTS

106

GARAGE CENTER FOR CONTEMPORARY CULTURE LABORATORIA ART & SCIENCE SPACE

106

BELYAEVO GALLERY

106

CENTRAL HOUSE OF ARTISTS

108

LUMIERE BROTHERS PHOTOGRPAHY CENTER

108

EXHIBITION HALLS OF THE RUSSIAN ACADEMY OF ARTS

106

MANEGE

107

событие

event link

адрес address link

NEW MANEGE

107

ON SOLYANKA GALLERY

107

PROEKT_FABRIKA

107

RED OCTOBER

107

WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART

106

карта map link


www.artguide.ru

ARTPLAY, ЦЕНТР ДИЗАЙНА ARTPLAY DESIGN CENTER   Курская Ниж. Сыромятническая ул., 5/7   Kurskaya 5/7 Nizh. Syromyatnicheskaya ul.

АРТЕФАКТ ARTEFACT   Кропоткинская Пречистенка ул., 30   Kropotkinskaya 30 Prechistenka ul. +7 (495) 933 5173

+7 (495) 620 0882 www.artplay.ru   71

BAIBAKOV ART PROJECTS   Павелецкая Павелецкая наб., 2/18   Paveletskaya 2/18 Paveletskaya nab.

moscow / EXHIBITION HALLS AND ART CENTERS

+7 (495) 663 3722 www.baibakovartprojects.com

LABORATORIA ART & SCIENCE SPACE   Курская Обуха пер., 3   Kurskaya 3 Obukha per. +7 (495) 730 0167 www.newlaboratoria.ru   27

А3, ГАЛЕРЕЯ A3 GALLERY   Арбатская Староконюшенный пер., 39   Arbatskaya 39 Starokonyushenny per. +7 (495) 691 8484 www.a3.artfor.ru   32, 33, 73

106

БЕЛЯЕВО, ГАЛЕРЕЯ BELYAEVO GALLERY   Беляево Профсоюзная ул., 100   Belyaevo 100 Profsoyuznaya ul.

ВИНЗАВОД, ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 917 4646 www.winzavod.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 12.00 – 20.00   58, 70, 82    173

+7 (495) 335 8322 www.gallery-belyaevo.ru

ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ EXHIBITION HALLS OF THE RUSSIAN ACADEMY OF ARTS   Кропоткинская Пречистенка ул., 21   Kropotkinskaya 21 Prechistenka ul. +7 (495) 637 4771 www.rah.ru

ГАЛЕРЕЯ НА МОСФИЛЬМЕ GALLERY AT MOSFILM   Киевская Мосфильмовская ул., 1 корп. 3   Kievskaya 1 Mosfilmovskaya ul., bldg. 3 +7 (499) 143 9712   37

Фото: А. Рокутов   Photo: A. Rokutov

«ВИНЗАВОД» — уникальное пространство, ориентированное на поддержку и развитие российского современного искусства. В помещениях «ВИНЗАВОДА» располагаются: три крупных выставочных зала, самые авторитетные московские галереи, дизайн-студии, мастерские художников, концептуальный магазин, школа стилистов, арт-кафе, магазин для художников и книжный магазин. Winzavod is a unique space that aims to support the development of Russian modern art. There are three large exhibition halls, the most important Moscow galleries, design studios, artist studios, a concept store, a stylists’ school, an art cafe, an art supplies store and a bookstore.


Менделеевская Образцова ул., 19а   Mendeleevskaya 19a Obraztsova ul. +7 (495) 645 0520 www.garageccc.com

Пн-Чт / Mon-Thu: 11.00 – 21.00 Пт-Вс / Fri-Sun: 11.00 – 22.00

ГАЛЕРЕЯ НА СОЛЯНКЕ ON SOLYANKA GALLERY   Китай-город Солянка ул., 1/2, стр. 2, вход с ул. Забелина   Kitay Gorod 1/2 Solyanka ul., bldg. 2 (entrance from Zabelina ul.) +7 (495) 621 5572 www.solgallery.ru   56, 57

57, 63, 80

172

КРАСНЫЙ ОКТЯБРЬ RED OCTOBER

ПRОЕКТ_FАБRИКА PROEKT_FABRIKA   Бауманская Переведеновский пер., 18   Baumanskaya 18 Perevedenovsky per. +7 (499) 265 3926 www.proektfabrika.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 10.00 – 20.00   75

www.artguide.ru

ГАРАЖ , ЦЕНТР СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ GARAGE CENTER FOR CONTEMPORARY CULTURE

173

Кропоткинская Берсеневская наб., 6   Kropotkinskaya 6 Bersenevskaya nab.

Центр современной культуры «Гараж» — одно из крупнейших выставочных пространств Москвы. На территории бывшего Бахметьевского автопарка, построенного в 1926 году конструктивистом Константином Мельниковым, проводятся смотры знаменитых произведений современного искусства, мастер-классы художников, кинопоказы, дискуссии, располагаются книжный магазин и кинозал. The Garage Center for Contemporary Culture is one of Moscow’s major exhibition spaces, located on the territory of the former Bakhmetyevsky bus garage, built in 1926 by the constructivist Konstantin Melnikov. The center hosts viewings of famous artworks, artist master-classes, lectures, film showings and discussions. There is also a bookstore, cinema and cafe.

www.redok.ru

МАНЕЖ MANEGE   Охотный Ряд Манежная пл., 1   Okhotny Ryad 1 Manezhnaya pl. +7 (495) 926 2828 www.manegemoscow.ru   41, 42, 43

НОВЫЙ МАНЕЖ NEW MANEGE   Охотный Ряд Георгиевский пер., 3   Okhotny Ryad 3 Georgievsky per. +7 (495) 692 4459 www.new-manege.ru

ПRОЕКТ_FАБRИКА — центр творческих индустрий, одно из немногих известных в Москве и России мест для создания и представления культурных проектов, работы творческих людей. Единственный пример мирного сосуществования искусства, бизнеса и действующего производства в Москве. PROEKT_FABRIKA is a center for the creative industry, one of the few well-known spaces in Russia for the creation and exhibition of cultural projects and work by well-known people. The only place where art, business and production co-exist in Moscow.

москва / ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ И ЦЕНТРЫ ИСКУССТВА

Фото 2008 г.   Photo 2008 Courtesy Garage CCC, Moscow

53  107


www.artguide.ru

ФЛАКОН, ДИЗАЙН-ЗАВОД FLACON DESIGN FACTORY   Дмитровская Б. Новодмитровская ул., 36/4   Dmitrovskaya 36/4 Bol. Novodmitrovskaya ul. +7 (495) 790 7901 www.flacon.su

ЦЕНТР ФОТОГРАФИИ ИМ. БРАТЬЕВ ЛЮМЬЕР LUMIERE BROTHERS PHOTOGRPAHY CENTER   Кропоткинская Болотная наб., 3, стр. 1   Kropotkinskaya 3 Bolotnaya nab., bldg. 1 +7 (495) 228 9878 www.lumiere.ru Вт-Пт / Tue-Fri:12.00 – 21.00 Сб-Вс / Sat-Sun:11.00 – 21.00

moscow / EXHIBITION HALLS AND ART CENTERS

68

108

Дизайн-завод «Флакон» — новая территория для развития и сотрудничества. Бывшие индустриальные помещения постепенно заполняются офисами дизайн-студий, промоагентств, шоу-румами и мастерскими. Ивентпространство FLACON SPACE, а также магазин FLACON BOOKS позволят посетителям не только отдыхать, но и получать знания в расширенном формате. The Flacon Design Factory is a new space for enrichment and Сo-operation. A former industrial complex, it is gradually filling with design studios, promoters, showrooms and workshops. FLACON SPACE is a space for events, and FLACON BOOKS will help visitors deepen their knowledge.

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДОМ ХУДОЖНИКА CENTRAL HOUSE OF ARTISTS   Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul. +7 (499) 238 9634, www.cha.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 11.00 – 20.00   77

174

174

Центр, открывшийся в марте 2010 года в здании старого особняка на территории «Красного Октября», выставляет лучшие образцы коллекционной российской и зарубежной фотографии. Центр также занимается обучением, исследовательской деятельностью, проводит собственную издательскую программу и формирует базу для создания Российского музея фотографии в недалеком будущем. The center opened in March 2010 and is housed in an old estate on the territory of the Red October factory. It exhibits the very best examples of collectible Russian and foreign photography, engages in training and research, has a publishing division, and is preparing to open the Russian Museum of Photography in the near future.

Фото: М. Виноградов. 2001   Photo: M. Vinogradov. 2001

Центральный дом худож­ника — уникальный комплекс, в котором помимо более 300 выставок в год проводятся концерты отечественных и зарубежных исполнителей, международные фестивали и уникальные кинопоказы. The Central House of Artists is a unique complex in hosting over 300 exhibitions annually, as well as concerts by Russian and foreign performers, international festivals and special film screenings.


реклама


реклама


ФОНДЫ ИСКУССТВ

ART FOUNDATIONS ARTCHRONIKA CULTURAL FOUNDATION

112

ERA FOUNDATION

112

TSUM ART FOUNDATION

113

EKATERINA CULTURAL FOUNDATION

112

STELLA ART FOUNDATION

112

VICTORIA — THE ART OF BEING CONTEMPORARY

112

событие

event link

адрес address link

карта map link


www.artguide.ru

АРТХРОНИКА, КУЛЬТУРНЫЙ ФОНД ARTCHRONIKA CULTURAL FOUNDATION   Кузнецкий Мост Неглинная ул., 15, стр. 1, оф. 38   Kuznetsky Most 15 Neglinnaya ul., bldg. 1, office 38 +7 (495) 657 9758 www.kandinsky-prize.ru

ЕКАТЕРИНА, ФОНД КУЛЬТУРЫ EKATERINA CULTURAL FOUNDATION

STELLA ART FOUNDATION

Кузнецкий Мост Кузнецкий Мост ул., 21/5, стр. 1   Kuznetsky Most 21/5 Kuznetsky Most, bldg.1

Баррикадная Cкарятинский пер., 7   Barrikadnaya 7 Skaryatinsky per.

+7 (495) 621 5522 www.ekaterina-foundation.ru   66

+7 (495) 691 3407

173

Тульская Мытная ул., 62   Tulskaya 62 Mytnaya ul.

Пн-Пт / Mon-Fri: 12.00 – 19.00

+7 (495) 954 0253 www.safmuseum.org

moscow / ART FoUNDationS

А. Виноградов, В. Дубосарский. Шезлонг под водой. 2005. Холст, масло. Собрание Екатерины и Владимира Семенихиных

Courtesy Культурный фонд «Артхроника» / Artchronika Cultural Foundation

Основным проектом фонда является премия Кандинского. Учреждена в 2007 году. Премия является крупнейшим независимым национальным проектом, задачи которого — формирование, развитие и поддержка российского современного искусства. The fund’s main project is the Kandinsky Prize, which began in 2007. The prize is a major, independent national art award that aims to support and promote Russian contemporary art.

112

A. Vinogradov, V. Dubossarsky. A Chaise Longue under the Water. 2005. Oil on canvas Collection fo Ekaterina and Valdimir Semenikhin

В 2007 году состоялось открытие первого частного выставочного пространства Москвы — залов фонда культуры «ЕКАТЕРИНА». Работа фонда осуществляется по нескольким направлениям — выставочная и издательская деятельность, создание коллекции произведений современного искусства, поддержка культурнопросветительских проектов. In 2007, the first private exhibition space opened in Moscow — the EKATERINA Cultural Foundation. It works in a number of areas, staging exhibits and printing literature, creating collection of modern and contemporary art, and supporting cultural projects.

63

ВИКТОРИЯ — ИСКУССТВО БЫТЬ СОВРЕМЕННЫМ VICTORIA — THE ART OF BEING CONTEMPORARY   Фрунзенская Олсуфьевский пер. 8, стр. 2   Frunzenskaya 8 Olsufievsky per., bldg. 2 +7 (495) 643 1976 www.v-a-c.ru

Эра, Фонд поддержки визуальных искусств Елены Березкиной ERA FOUNDATION   Смоленская Трубниковский пер., 13, стр. 1   Smolenskaya 13 Trubnikovsky per.,bldg. 1 +7 (495) 690 5146 www.erafound.org


ЦУМ ART FOUNDATION TSUM ART FOUNDATION

Кузнецкий Мост Театральная Петровка ул., 2   Kuznetsky Most Teatralnaya 2 Petrovka ul. +7 (495) 933 7300 www.tsum.ru Пн-Вс / Mon-Sun: 10.00 – 22.00   172

The TSUM Art Foundation, founded in May 2009, supports non-commercial contemporary art projects and promotes major contemporary artists from Russia with large-scale exhibitions and international projects.

реклама

ЦУМ Art Foundation, основанный в мае 2009 года и занимающийся поддержкой некоммерческих проектов в сфере современного искусства, экспонирует творчество ведущих современных российских художников в рамках масштабных выставок и фундаментальных проектов международного уровня.


реклама


АУКЦИОННЫЕ  ДОМА

AUCTION  HOUSES

BONHAMS, RUSSIAN OFFICE

116

KABINET AUCTION HOUSE

116

SOTHEBY’S RUSSIA AND CIS

116

CHRISTIE’S, RUSSIAN OFFICE

116

MACDOUGALL’S, RUSSIAN OFFICE

116

SOVCOM GALLERY

116

GELOS AUCTION HOUSE

116

MAGNUM ARS

116

PHILLIPS DE PURY & COMPANY

117

GENE SHAPIRO AUCTIONS, NEW YORK 116

событие

event link

адрес address link

карта map link


www.artguide.ru

BONHAMS, ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ BONHAMS, RUSSIAN OFFICE

www.bonhams.com

GENE SHAPIRO AUCTIONS NEW YORK

MACDOUGALL’S, ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ MACDOUGALL’S, RUSSIAN OFFICE

+7 (495) 799 4683 www.macdougallauction.com korndorf@mail.ru

www.geneshapiro.com

93

CHRISTIE’S, ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ CHRISTIE’S, RUSSIAN OFFICE

МАГНУМ АРС MAGNUM ARS   Третьяковская Лаврушинский пер., 6   Tretyakovskaya 6 Lavrushinsky per.

Библиотека им. Ленина Моховая ул., 7   Biblioteka Imeni Lenina 7 Mokhovaya ul.

+7 (495) 951 1406 www.magnumars.ru

+7 (495) 937 6364 www.christies.com   93

moscow / AUCTION HOUSES

ГЕЛОС, АУКЦИОННЫЙ ДОМ GELOS AUCTION HOUSE   Беговая 1-й Боткинский пр., 2/6   Begovaya 2/6 1st Botkinsky pr. +7 (495) 945 4410 www.gelos.ru

КАБИНЕТЪ, АУКЦИОННЫЙ ДОМ KABINET AUCTION HOUSE   Октябрьская Крымский Вал ул., 10, офис А-24   Oktyabrskaya 10 Krymsky Val ul., office A-24 +7 (499) 238 1469 www.kabinet-auktion.com

116

SOTHEBY’S РОССИЯ И СНГ SOTHEBY’S RUSSIA AND CIS   Л. Соков. Кремль. 1998. Кованое железо, мех. Оценочная стоимость: $20,000–30,000   L. Sokov. Kremlin. 1998. Forged iron and fur. Estimate: $20,000–30,000 Courtesy Gene Shapiro auctions, New York

Gene Shapiro Auctions — единственный в США аукционный дом, специализирующийся только на русском искусстве, — теперь в новом здании по адресу: 506 East 74th Street, New York, NY 10021. Gene Shapiro Auctions, the only auction house in the United States dedicated to Russian art, is now at a new location in New York City: 506 East 74th Street, New York, NY 10021.

Библиотека им. Ленина Романов пер. 4, стр. 2   Biblioteka Imeni Lenina 4 Romanov per., bldg. 2 +7 495 772 9688 www.sothebys.com   93

СОВКОМ, ГАЛЕРЕЯ SOVCOM GALLERY   Проспект Мира Щепкина ул., 28   Prospekt Mira 28 Schepkina ul. +7 (495) 684 9191 www.sovcom.ru   54, 94


Театральная Петровка ул., 2   Teatralnaya 2 Petrovka ul. +7 (495) 225 8822 www.phillipsdepury.com Пн-Пт / Mon-Fri: 11.00 – 22.00   92, 94

172

www.artguide.ru

PHILLIPS DE PURY & COMPANY

В. Комар, А. Меламид. Двойной автопортрет. 1984. Оценочная стоимость: £250,000–£350,000.   V. Komar, A. Melamid. Double self-portrait. 1984. Estimate: £250,000–£350,000.

Аукционный дом является одним из мировых лидеров по продаже современного искусства, объектов дизайна и фотографии. В сферу деятельности Phillips de Pury & Company входят проведение регулярных аукционных торгов в Лондоне и Нью-Йорке, организация выставок современного искусства и составление частных коллекций. Phillips de Pury & Company is a world leader in the sale of contemporary art, designer objects and photography. The company regularly holds auctions in London and New York, organizes exhibitions of contemporary art and compiles private collections.

москва / АУКЦИОННЫЕ ДОМА

Courtesy Phillips de Pury & Company

117


реклама


СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО

MODERN AND CONTEMPORARY ART AFTERGALLERY. PROJECT ROOM

120

FROLOV GALLERY

121

MEGLINSKAYA GALLERY

128

AIDAN GALLERY

123

GALERIE IRAGUI

121

MEL SPACE

128

ALBATROSS PICTURE-GALLERY

123

GALEYEV GALLERY

125

N GALLERY

125

ALLA BULYANSKAYA GALLERY

125

GALLERY ON GOGOLEVSKY

126

ONTO ARTE GALLERY

129

ART AGENCY COLONY GALLERY, IGOR KORMYSHEV’S ART STUDIO

124

GALLERY WHITE

121

OPEN GALLERY

129

GARY TATINTSIAN GALLERY

125

PAPERWORKS GALLERY

122

ART DECO GALLERY

123

GLAZ GALLERY

126

PHOTOGRAPHER.RU GALLERY

122

ART PRIMA GALLERY

123

GMG GALLERY

126

POBEDA GALLERY

129

ART RU. AGENCY

120

GOST GALLERY

125

POLINA LOBACHEVSKAYA GALLERY

126

ART+ART GALLERY

120

GRIDCHINHALL

127

POP/OFF/ART GALLERY

122

ARTCURATOR.RU GALLERY

120

PROUN GALLERY

130

ARTERIUM

REGINA BERLOGA

130

REGINA GALLERY

130

ROZA AZORA GALLERY

130

120

‘HERITAGE INTERNATIONAL ART-GALLERY

130

ART-IN-VIEW GALLERY

120

INUTERO

122

ARTYAR GALLERY

124

K35 ART GALLERY

127

ASTI GALLERY

124

KINO GALLERY

127

ATELIE #2

124

KOURNIKOVA GALLERY

129

ATLAS ART GALLERY

121

KOVCHEG GALLERY

127

BARBIZON ART GALLERY

124

KROKIN_GALLERY

127

BLACK DOG GALLERY

121

KULTPROEKT GALLERY

128

CONNAISSEUR GALLERY

127

LAVRUSHIN GALLERY

126

CUB MUSEUM

129

LES OREADES GALLERY

130

DREVO-ART GALLERY

127

LONGERON-GALLERY

121

E.K.ARTBUREAU

127

M&J GUELMAN GALLERY

125

East Meets West Gallery

121

127

ELENA VRUBLEVSKAYA GALLERY

126

M’ARS CENTER FOR CONTEMPORARY ART

FINE ART GALLERY

130

FOTOLOFT GALLERY

130

event link

событие

MARGO ART GALLERY MART GALLERY

address link адрес

128 128

RUARTS GALLERY

122

S’ART, PETR VOIS GALLERY

130

TNK ART GALLERY

130

TRIUMPH GALLERY

130

VALENTIN RYABOV GALLERY

125

VELLUM GALLERY

124

VISIONS FINE ART GALLERY

122

VOLGA ART GALLERY

123

VOSTOCHNAYA GALLERY

125

VP STUDIO

125

XL GALLERY

123

YAKUT GALLERY

130

map link карта


AFTERGALLERY. PROJECT ROOM   Таганская Большой Дровяной пер., 20/2   Taganskaya 20/2 Bolshoy Drovyanoy per.

www.artguide.ru

moscow / MODERN AND CONTEMPORARY ART

+7(926) 166 4757 www.aftergallery.ru Пт, Сб, Вс / Fri, Sat, Sun: 15.00 – 20.00 по договоренности / by appointment   59

Art Ru, Агентство Art Ru. Agency   Новокузнецкая Озерковская наб., 26   Novokuznetskaya 26 Ozerkovskaya nab.   Курская Радио ул., 6/4   Kurskaya 6/4 Radio ul. +7 (499) 267 0392 www.agencyart.ru

175 Mon-Sat / Пн-Сб: 10.00 – 20.00   80, 83    175   33, 69

Л. Динг. Я всего лишь появляюсь в компании других вещей. 2009–2010 Инсталляция   L. Ding. I Simply Appear in the Company of Other Things. 2009–2010. Installation Courtesy Galerie Urs Meile, Beijing-Lucerne

Цель AFTERGALLERY, основанной художниками, — создать независимое пространство, сочетающее различные жанры и творческие методы. Участники первой выставки: Ай Вейвей, Андреас Гольдер, Ричард Принc, Айра Шнайдер, Анатолий Журавлев и Вадим Захаров. The aim of AFTERGALLERY, founded by artists, is to create an independent space that combines various genres and artistic methods. Its first exhibition will include works by Ai Weiwei, Andreas Golder, Richard Prince, Anatoly Shuravlev and Vadim Zakharov.

172

Вид выставки «Белое на белом»   White on White exhibition view Courtesy Агентство. Art Ru / Art Ru. Agency

Агентство осуществляет свою деятельность в нескольких различных плоскостях, определяя принципиально новые задачи и нестандартные подходы в работе с широким кругом художников — как давно и прочно зарекомендовавших себя, так и молодых, пока неизвестных авторов. The agency works in several different areas, though main it focuses on defining new issues in contemporary art and providing a home for artists with unusual methods — both those who are well-established and those who are just starting out.

ARTCURATOR.RU, ГАЛЕРЕЯ ARTCURATOR.RU GALLERY

+7 (926) 970 9678 www.artcurator.ru

ARTERIUM   Маяковская 1-я Тверская-Ямская ул., 7   Mayakovskaya 7 1st Tverskaya-Yamskaya ul. +7 (495) 783 0505 www.arterium.su

ART-IN-VIEW GALLERY

Сокол 3-я Песчаная ул., 2, АртОтель   Sokol 2 3rd Peschanaya ul., ArtHotel +7 (495) 725 3195 www.art-in-view.com

ART+ART, Галерея ART+ART GALLERY   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6 + 7 (499) 550 1915 www. artplusart.org   38

120


+7 (925) 740 20 23 www.artatlas.org

Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 + 7 (905) 719 6685 www.gallerywhite.ru Пн-Вс / Mon-Sun: 12.00 – 20.00

Black Dog, Арт-галерея Black Dog Gallery   Павелецкая Космодамианская наб., 52 стр. 11   Paveletskaya 52 Kosmodamianskaya nab., bldg. 11 +7 (903) 284 1997 www.blackdogart.ru

Трубная Мал. Кисельный пер., 4, стр. 1, кв. 1   Trubnaya 4 Mal. Kiselny per., bldg. 1, apt. 1 +7 (926) 390 3940 www.gallerywhite.ru по договоренности / by appointment /   57, 59

East Meets West Gallery   Боровицкая Знаменка ул., 13/6   Borovitskaya 13/6 Znamenka ul. +7 (495) 691 9251 www.eastmeetswestgallery.ru

FROLOV GALLERY

+7 (495) 642 5445 www.frolovgallery.ru

173

У галереи Антона Белова два выставочных пространства — витрина на «Винзаводе» и зал в Малом Кисельном переулке. Это преимущественно территории молодого искусства, поле разнообразных, иногда экстремальных экспериментов, которым не чужды и художники, уже получившие известность. Anton Belov's gallery has two branches — a window display at Winzavod and a space on Maly Kiselny Pereulok. By and large they will be home to works by young artists and a place where diverse and sometimes radical experiments are welcomed. Better-known artists with a penchant for the latter will also be found at the gallery.

GALERIE IRAGUI   Полянка Мал. Полянка ул., 7/7, стр. 5   Polyanka 7/7 Mal. Polyanka ul., bldg. 5 +7 (903) 562 7241 www.iragui.com   60

LONGERON-GALLERY   Международная Пресненская наб., 12, «Москва-Сити», Башня «Федерация»   Mezhdunarodnaya 12 Presnenskaya nab., Moscow-City, “Federation” tower +7 495 510 75 81 www.longeron-gallery.ru Пн-Пт / Mon-Fri: 11.00 – 19.00

Ю. Миронов. Лунная ночь. 1997. Холст, масло.   Y. Mironov. Moon night. 1997. Oil on canvas. Courtesy Longeron-Gallery

москва / СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО

Сколковское ш., дер. Немчиново, «Сетунька», 23 23 Skolkovskoje sh., village Nemchinovo, “Setunka”

GALLERY WHITE

www.artguide.ru

Atlas Art Gallery

121


INUTERO, ПАНОПТИКУМ INUTERO   Курская Ниж. Сыромятническая ул., 5/7   Kurskaya 5/7 Nizh. Syromyatnicheskaya ul.

moscow / MODERN AND CONTEMPORARY ART

+7 (495) 640 6998

www.artguide.ru

Курская 4-й Сыромятнический пер.,1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 228 1170 www.gallery.photographer.ru

61

PAPERWORKS GALLERY   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per, bldg. 6

Вт-Вс / Tue-Sun: 12.00 – 20.00

+7 (495) 766 45 19 www.popoffart.com

А. Петров. Вперед. 2010. Холст, масло.   A. Petrov. Forward. 2010. Oil on canvas. Courtesy Галерея pop/off/art / pop/off/ art Gallery

Кропоткинская 1-й Зачатьевский пер., 10   Kropotkinskaya 10 1st Zachatievsky per. +7 (495) 637 4475 www.ruarts.ru Вт-Сб / Tue-Sat: 12.00 – 20.00   174

173

Интерьер галереи   Gallery interior

58

POP/OFF/ART, ГАЛЕРЕЯ POP/OFF/ART GALLERY

RUARTS, ГАЛЕРЕЯ АКТУАЛЬНОГО ИСКУССТВА RUARTS GALLERY

49, 91    47

+7 (495) 228 1174 www.paperworks.ru

по договоренности / by appointment

122

PHOTOGRAPHER.RU, ГАЛЕРЕЯ PHOTOGRAPHER.RU GALLERY

Галерея открылась в 2007 году и является продолжением проекта Photographer.ru, объединяющего одноименный интернет-журнал и фотографическое агентство. Авторы галереи — как молодые, так и маститые фотографы: Антанас Суткус, Николай Бахарев, Георгий Пинхасов, Дмитрий Орлов, Валерий Нистратов, Александр Гронский, Рена Эффенди и другие. The gallery opened in 2007 and is the part of the Photographer.ru project which unites an eponymous Internet magazine and photo agency. The gallery represents young and venerable photographers alike, from Antanas Sutkus to Nikolay Bakharev, Georgy Pinkhasov, Dmitry Orlov, Valery Nistratov, Alexander Gronsky, Rena Effendi and others.

Основное направление деятельности галереи RuArts — содействовать развитию актуального искусства, как российского, так и зарубежного. The focus of RuArts Gallery is promoting emerging artists, both Russian and foreign, and supporting the development of new trends in contemporary art.

VISIONS FINE ART, ГАЛЕРЕЯ VISIONS FINE ART GALLERY   Крылатское Рублевское ш., 52а   Krylatskoe 52а Rublevskoe sh. +7 (495) 644 5727 www.visionsfineart.ru


VOLGA ART GALLERY

+7 (926) 905 7696 www.volga-gallery.com по договоренности / by appointment

+7 (495) 775 8373 www.xlgallery.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 13.00 – 20.00   62, 85

173

Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 228 1158 www.aidangallery.ru

АЛЬБАТРОС, КАРТИННАЯ ГАЛЕРЕЯ ALBATROSS PICTURE-GALLERY   Партизанская Измайловское ш., 69Г   Partizanskaya 69g Izmaylovskoe sh.

Вт-Вс / Tue-Sun: 13.00 – 20.00   70

173

+7 (925) 002 5200 www.albatross-art.com

АР ДЕКО , ГАЛЕРЕЯ ART DECO GALLERY   С. Шеховцов. Из серии Pin-up girls. Поролон, акрил, 2010   S. Shekhovtsov. From the "Pin-up girls" series. Foam rubber, acrylic, 2010 Courtesy XL Галерея / XL Gallery

Самая интеллектуальная галерея Москвы представляет Россию на главных художественных ярмарках мира Frieze, Art Basel и др. Каталоги галереи всегда сопровождаются ироничными и остроумными текстами. The most intellectual gallery in Moscow, XL represents Russia at major international art fairs, including Frieze and Art Basel. Ironic, witty commentaries fill the gallery’s catalogues.

Воробьевы Горы Лужнецкая наб., 2/4, стр.4   Vorobievy Gory 2/4 Luzshnetskaya nab., bldg. 4 +7 (495) 639 9484

АРТ ПРИМА, ГАЛЕРЕЯ ART PRIMA GALLERY   Фрунзенская 3-я Фрунзенская ул., 12   Frunzenskaya 12 3rd Frunzenskaya ul. +7 (499) 766 8670 www.artprima.ru

Вид выставки С. Фроловой «Альбинизм». Инсталляция из латексных скульптур   Albinism. S. Frolova exhibition view. Latex sculptures installation Courtesy Айдан Галерея / Aidan Gallery

Хозяйка галереи Айдан Салахова — не только галерист, но и художник. Однако в своей галерее Айдан никогда не выставляется, предпочитая предоставлять площадку своим коллегам-художникам: Рауфу Мамедову, Ростану Тавасиеву, Филиппу Донцову, Ане Желудь, Костантину Латышеву и др. Gallery owner Aidan Salakhova is not only a gallerist, but also an artist. However, she never holds her own exhibitions in her gallery and prefers to give the space to colleagues: Rauf Mamedov, Rostan Tavasiev, Philipp Dontsov, Anna Zholud, Konstantin Latyshev, etc.

москва / СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО

Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6

АЙДАН ГАЛЕРЕЯ AIDAN GALLERY

www.artguide.ru

XL ГАЛЕРЕЯ XL GALLERY

123


АРТ АГЕНТСТВО КОЛОНИЯ, ГАЛЕРЕЯ, ТВОРЧЕСКАЯ СТУДИЯ ИГОРЯ КОРМЫШЕВА ART AGENCY COLONY GALLERY, IGOR KORMYSHEV’S ART STUDIO

www.artguide.ru

moscow / MODERN AND CONTEMPORARY ART

Кропоткинская Берсеневский пер., 2, стр. 1   Kropotkinskaya 2 Bersenevsky per., bldg. 1

124

+7 (499) 788 6228 www.kormyshev.ru   44

АРТ-ЯР, ГАЛЕРЕЯ ARTYAR GALLERY   Динамо Ленинградский просп., 32/2   Dinamo 32/2 Leningradsky prosp. +7 (495) 510 7581 www.artyar.ru Пн-Вс / Mon-Sun: 12.00 – 20.00

174   71

172

АСТИ, ГАЛЕРЕЯ ASTI GALLERY   Кропоткинская Малый Власьевский пер., 12, стр.1   Kropotkinskaya 12 Mal. Vlasievsky per., bldg 1 +7 (499) 241 8291 www.tg-m.ru

АТЕЛЬЕ №2 ATELIE #2   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (926) 530 8399 www.atelier-2.ru

И. Кормышев. Слепые. Часть третья. По ночам все ушедшие смотрят на нас. 2010. Фото, пластификация   I. Kormyshev. Blind. Part 3. At Night Those Who Are Gone Watch Us. 2010. Photo, mounting DIASEC Courtesy автор / artist

Творческая студия Игоря Кормышева — результат творческого эксперимента, современной интерпретации и трансформации традиционных в изобразительном искусстве реалистических практик в сферу пространства и образов современной художественной динамики. Igor Kormyshev’s Art Studio is a result of an experiment in interpretation of traditional realistic techniques and their transformation into images with modern art dynamics.

Б. Дугарджапов. Площадь Сан-Марко. 2007. Холст, масло   B. Dugardzhapov. San Marco square. 2007. Oil on canvas Courtesy Галерея «Арт-Яр» / ArtYar Gallery

«Арт-Яр» представляет традиционное классическое искусство. Галерея сотрудничает с рядом современных талантливых художников с ярко выраженной индивидуальностью. Artyar features traditional classical art and works with a number of talented contemporary artists with distinct styles and visions.

Барбизон, Галерея Barbizon Art Gallery   Чистые пруды Мясницкая ул. 24/7, корп. 2   Chistye Prudy 24/7 Myasnitskaya ul., bldg 2 + 7 495 624 32 12. www.barbizon.msk.ru   36

ВЕЛЛУМ, ГАЛЕРЕЯ VELLUM GALLERY   Кропоткинская Пречистенка ул., 30, Галерейный центр «Артефакт»   Kropotkinskaya 30 Prechistenka ul., Artefact gallery center +7 (495) 776 3331 www.vellum.ru


Цветной бульвар Пушкарев пер., 10   Tsvetnoy Bulvar 10 Pushkarev per.

Парк культуры Крымский Вал, 10, зал 9   Park Kultury 10 Krymsky Val ul., hall 9

+7 (495) 608 4204 www.magros.ru

+7 (495) 737 7392 www.allabulgallery.com

82

ГАЛЕРЕЯ М&Ю ГЕЛЬМАН M&J GUELMAN GALLERY   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 228 1159 www.guelman.ru   55, 82

ГАЛЕЕВ ГАЛЕРЕЯ GALEYEV GALLERY   Маяковская Бол. Козихинский пер., 19/6   Mayakovskaya 19/6 Bol. Kosikhinsky per. +7 (495) 699 8383 www.ggallery.ru

ГАЛЕРЕЯ N N GALLERY   Петровско-Разумовская Бескудниковский б-р, 6, корп. 4   Petrovsko-Razumovskaya 6 Beskudnikovsky blvd., bldg. 4 +7 (495) 707 5100 www.gallery-n.ru

ГАЛЕРЕЯ ВАЛЕНТИНА РЯБОВА VALENTIN RYABOV GALLERY   Киевская Минская ул., 1 «Г»   Kievskaya 1G Minskaya ul. +7 (495) 795 6772 www.ryabovexpo.ru

ГАЛЕРЕЯ ВЕРЫ ПОГОДИНОЙ VP STUDIO   Арбатская Ср. Кисловский пер., 5/6, стр. 14, подъезд 2   Arbatskaya 5/6 Sredny Kislovsky per., bldg. 14, entrance 2 +7 (495) 695 4823 www.vp-studio.ru   75, 87

ГАЛЕРЕЯ Г.О.С.Т. GOST GALLERY   Кропоткинская Пречистенка ул., 30   Kropotkinskaya 30 Prechistenka ul. +7 (495) 933-5178 (доб.118) www.gostgallery.com

173

ГАЛЕРЕЯ ГАРИ ТАТИНЦЯНА GARY TATINTSIAN GALLERY   Площадь Революции Ильинка ул., 3/8, cтр. 5   Ploshchad Revolutsii 3/8 Ilynka ul., bldg. 5 +7 (495) 921 2102 www.tatintsian.com

Галерея М&Ю Гельман (основана в 1990 году) – одна из первых и ведущих российских галерей современного искусства. Представлены ведущие российские художники и художники постсоветского пространства, в числе которых Валерий Кошляков, Дмитрий Гутов, Авдей Тер-Оганьян, «Синие носы» и др. The M&J Guelman Gallery was founded in 1990 and is one of the first and most famous Russian galleries of contemporary art. Major Russian and post-USSR artists are represented, including Valery Koshlyakov, Dmitry Gutov, Avdey Ter-Oganyan, the Blue Noses, etc.

москва / СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО

ГАЛЕРЕЯ АЛЛЫ БУЛЯНСКОЙ ALLA BULYANSKAYA GALLERY

www.artguide.ru

ВОСТОЧНАЯ ГАЛЕРЕЯ VOSTOCHNAYA GALLERY

125


moscow / MODERN AND CONTEMPORARY ART www.artguide.ru

ГАЛЕРЕЯ ЕЛЕНЫ ВРУБЛЕВСКОЙ ELENA VRUBLEVSKAYA GALLERY

ГАЛЕРЕЯ МАРИНЫ ГОНЧАРЕНКО GMG GALLERY

Тургеневская Рождественский б-р, 19   Turgenevskaya 19 Rozhdestvensky blvd.

Тверская Леонтьевский пер., 2а/1   Tverskaya 2a/1 Leontevsky per.

+7 (495) 621 3586 www.vgallery.ru

+7 (495) 626 8880 www.gmggallery.com

Tue-Sat / Вт-Сб: 12.00 – 20.00

Вт-Сб / Tue-Sat: 13.00 – 20.00

89

64

173

172

ГАЛЕРЕЯ ЛАВРУШИНА LAVRUSHIN GALLERY   Кропоткинская Пречистенка ул., 30, корп. 2   Kropotkinskaya 30 Prechistenka ul., bldg. 2 +7 (495) 933 5170, доб.152 www.artgallerylavrushin.ru

ГАЛЕРЕЯ НА ГОГОЛЕВСКОМ GALLERY ON GOGOLEVSKY   Кропоткинская Гоголевский бул. 10, стр. 4   Kropotkinskaya 10 Gogolesky blvd., bld. 4 +7 (910) 427 9999

Галерея Елены Врублевской представляет произведения современного искусства, перформансы, инсталляции и артефакты, имеющие отношение к культурным традициям Востока. Это отличает деятельность галереи от направлений работы других московских галерей и выставочных залов. The Elena Vrublevskaya Gallery offers modern art, perfomances, installations and artefacts that have some link to cultural traditions of the East. This distinguishes it from other Moscow galleries and exhibition spaces, which are largely oriented to Western traditions.

ГАЛЕРЕЯ ПОЛИНЫ ЛОБАЧЕВСКОЙ POLINA LOBACHEVSKAYA GALLERY

Галерея сотрудничает с яркими представителями мировой арт-сцены, такими как Алисия Фрэмис, Петер Циммерманн, Бьорн Мельхус, Никита Алексеев, Виктор Скерсис, Анна Паркина и Александра Паперно. The gallery works with notable representatives of the world art scene such as Alicia Fremis, Peter Zimmermann, Bjorn Melhus, Nikita Alexeev, Viktor Skersis, Anna Parkina and Alexandra Paperno.

Тверская Мал. Дмитровка ул., 29, стр. 4   Tverskaya 29 Mal. Dmitrovka ul., bldg. 4 +7 (495) 694 2819 www.plgallery.ru   81

ГЛАЗ, ГАЛЕРЕЯ GLAZ GALLERY   Маяковская Малая Ордынка ул., 23   Mayakovskaya 23 Malaya Ordynka ul. +7 (495) 978 8840 www.glazgallery.com   33, 50

126


+7 (495) 635 0222 www.gridchinhall.ru Пт-Вс / Fri-Sun: 12.00 – 20.00 Пн-Чт / Mon-Thu: по договоренности / by appointment /   78

Баррикадная Мал. Никитская ул., 16/5   Barrikadnaya 16/5 Mal. Nikitskaya ul. +7 (495) 691 4041 www.drevo-art.ru

КОВЧЕГ, ГАЛЕРЕЯ KOVCHEG GALLERY   Тимирязевская Немчинова ул., 12   Timiryazevskaya 12 Nemchinova ul. +7 (499) 977 0044 www.kovcheg-art.ru   74

Е.К.АРТБЮРО E.K.ARTBUREAU   Трубная Мал. Кисельный пер., 4, стр. 1, кв. 4   Trubnaya 4 Mal. Kiselny per., bldg. 1, apt. 4 +7 (495) 768 6591

КОНОСЬЕР, ГАЛЕРЕЯ CONNAISSEUR GALLERY   Чистые пруды Мясницкая ул., 22, стр. 1   Сhistye Prudy 22 Myasnitskaya ul., bldg. 1 +7 (495) 623 1029 www.connaisseur.ru

54, 72, 81, 88

Выставочный зал Грид­ чина — новая площадка для реализации оригинальных проектов и смелых идей в области современного искусства. Арт-центр расположен в одном из самых живописных районов Подмосковья, селе Дмитровском на Ильинском шоссе, и ориентирован на всех, кто активно интересуется современным искусством, вне зависимости от места проживания. Gridchin Hall is a new space for original projects and brave ideas in contemporary art. The gallery is located in the village of Dmitrovsky on the Ilinsky Highway, one of the most picturesque parts of the Moscow region. It is oriented toward all who are interested in contemporary art, irrespective of their place of residence.

К35, АРТ-ГАЛЕРЕЯ K35 ART GALLERY   Спортивная Саввинская наб., 12   Sportivnaya 12 Savvinskaya nab. +7 (499) 248 4054 www.k35artgallery.com

КРОКИН_ГАЛЕРЕЯ KROKIN_GALLERY   Полянка Бол. Полянка ул., 15   Polyanka 15 Bol. Polyanka ul.

москва / СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО

Кунцевская далее авт. 452 до ост. «Дмитровское», Красногорский район, с. Дмитровское, Центральная ул., 23   Kuntsevskaya bus 452, Dmitrovskoe station, 23, Tsentralnaya ul., Dmitrovskoe, Krasnogorsky district

ДРЕВО, АРТ ГАЛЕРЕЯ DREVO-ART GALLERY

+7 (495) 959 0141 www.krokingallery.com   55, 76. 90

КИНО, ГАЛЕРЕЯ KINO GALLERY   Арбатская Бол. Ржевский пер., 8   Arbatskaya 8 Bolshoi Rzhevski per. +7 (495) 691 9115 www.gallerykino.ru

М’АРС , ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА M’ARS CENTER FOR CONTEMPORARY ART   Сухаревская Пушкарев пер., 5   Sukharevskaya 5 Pushkarev per. +7 (495) 623 5610 www.marsgallery.ru

www.artguide.ru

Гридчинхолл GRIDCHINHALL

127


КУЛЬТПРОЕКТ, ГАЛЕРЕЯ KULTPROEKT GALLERY   Кропоткинская 2-й Обыденский пер., 12а   Kropotkinskaya 12a 2nd Obydenski per.

moscow / MODERN AND CONTEMPORARY ART

+7 (962) 906 7151 www.kultproekt.ru Ср-Вс / Wed-Sun: 13.00 – 20.00   72

150

МАРГО-АРТ, ГАЛЕРЕЯ MARGO ART GALLERY   Славянский бульвар Давыдковская ул., 3, стр. 1   Slavyansky bulvar 3 Davydovskaya ul., bldg. 1 +7 (495) 771 0008 www.margo-art.ru   76

МАРТ, ГАЛЕРЕЯ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА MART GALLERY

www.artguide.ru

Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Кurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (499) 550 2836 www.meglinskaya.ru Вт-Вс / Tue-Sun: 12.00 – 20.00   34, 52    173

ВДНХ Проспект Мира, 177/2   VDNKH 177/2 Prospekt Mira +7 (905) 767 8913 www.mart-s.ru

Вид выставки Тонино Гуэрра   Tonino Guerra exhibition view

Галерея «КультПроект» организовывает тематические художественные выставки, издает альбомы по искусству, проводит мастер-классы художников, встречи, лекции.

128

МЕГЛИНСКАЯ, ГАЛЕРЕЯ MEGLINSKAYA GALLERY

The KultProekt gallery organizes thematic art exhibitions, publishes art books, and holds artist master-classes, meetings and lectures.

МЕЛ, ГАЛЕРЕЯ MEL SPACE   Кропоткинская Болотная наб., 5   Kropotkinskaya 5 Bolotnaya nab. +7 (499) 230 3109 www.melspace.ru

Новый проект Ирины Меглинской, бывшей совладелицы галереи «Победа», открылся на «Винзаводе» в феврале 2010 года. Галерея планирует показать еще один взгляд на современную фотографию. В рамках концепции будут представлены нонконформисты эпохи слома, редкие техники, острая документалистика, художники круга первой фотогалереи «Школа» и дебютная линия. A new project from Irina Meglinskaya, formerly a co-owner of the Pobeda Gallery. This gallery opened at Winzavod in February 2010 and takes a different approach to contemporary photography. It will focus on nonconformists working in the years before the Soviet collapse, unusual technological approaches, unflinching documentary works, artists from the circle of the first School gallery and a debut line.


+7 (916) 002 3637 www.cubmuseum.com

Арбатская Трубниковский пер., 22, стр. 2   Arbatskaya 22 Trubnikovskiy per., bldg.2 +7 (495) 772 2736 Ср-Пт / Wed-Fri: 15.00 – 20.00 Сб-Вс / Sat-Sun:14.00 – 18.00   55, 74

НАШИ ХУДОЖНИКИ, ГАЛЕРЕЯ KOURNIKOVA GALLERY 19-й км Рублево-Успенского ш., поc. Борки, 36 19 km of Rublevo-Uspenskoe sh., 36 Borki village +7 (495) 634 2222 www.kournikovagallery.ru   74

ОНТО АРТ, ГАЛЕРЕЯ ONTO ARTE GALLERY   Улица 1905 года Красногвардейский б-р, 3, корп. 5   Ulitsa 1905 Goda 3 Krasnogvardeysky blvd., bldg. 5 +7 (499) 256 1017 www.ontoarte.ru

ПОБЕДА, ГАЛЕРЕЯ POBEDA GALLERY   Кропоткинская Болотная наб., 3, стр. 4   Kropotkinskaya 3 Bolotnaya nab., bldg. 4 +7 (495) 644 0313 www.pobedagallery.com Вт-Сб / Tue-Sat: 13.00 – 20.00   48

174

65

158

172

Всего за год своего существования Открытая галерея завоевала интерес профессиональной публики и прессы. В своих ярких выставочных проектах галерея находит тонкий баланс между художниками, получившими международную музейную известность, и теми, кто делает в этом направлении самые первые шаги. Although the Open Gallery has only been operational for a year, it has already won the attention of the professional public and the press. Curators strike a delicate balance between internationally famous artists and those who are taking their first steps.

Галерея представляет современное фотоискусство, проводит выставки всемирно известных западных фотографов и начинающих фотографов, организует лекции и мастер-классы. Открывшись в 2007 году, галерея успела показать в своих стенах таких мастеров, как Эллен фон Унверт, Джослин Бэйн Хогг, Мишель Конт, Рэнкин, Михаил Барышников, Масао Ямамото, Алексей Титаренко и др. The gallery specializes in contemporary photography, organizes exhibitions of both world-famous Western photographers and younger names, and runs lectures and workshops. Founded in 2007, Pobeda has exhibited artists including Ellen von Unwerth, Jocelyn Bain Hogg, Michel Comte, Rankin, Mikhail Baryshnikov, Masao Yamamoto, Alexey Titarenko and many others.

москва / СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО

Калужская область, деревня Беницы, Центральная ул., 30 Kaluzhskaya region Benitsy 30 Tsentralnaya ul.

ОТКРЫТАЯ ГАЛЕРЕЯ OPEN GALLERY

www.artguide.ru

МУЗЕЙ К.У.Б. CUB MUSEUM

129


ОРЕАДЫ, ГАЛЕРЕЯ LES OREADES GALLERY   Парк культуры Крымский Вал ул., 10/14   Park Kultury 10/14 Krymsky Val ul.

moscow / MODERN AND CONTEMPORARY ART

+ 7 (499) 238 6066 www.lesoreades.ru

РОЗА АЗОРА, ГАЛЕРЕЯ ROZA AZORA GALLERY   Арбатская Никитский б-р, 12а   Arbatskaya 12a Nikitsky blvd. +7 (495) 291 4579 www.rozaazora.ru

ПРОУН, ГАЛЕРЕЯ PROUN GALLERY   Курская 4-й Сыромятнический пер.,1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per, bldg. 6

С’АРТ, ГАЛЕРЕЯ ПЕТРА ВОЙСА S’ART, PETR VOIS GALLERY   Курская Земляной Вал ул., 14/16   Kurskaya 14/16 Zemlianoy Val ul. + 7 (495) 916 0366

+7 (495) 916 0900 www.proungallery.ru

+7 (495) 251 7649 www.galleryfineart.ru

66

Риджина Берлога Regina Berloga   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6

РИДЖИНА, ГАЛЕРЕЯ REGINA GALLERY   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 228 1330 www.reginagallery.com   65, 89

ФОТОЛОФТ, ГАЛЕРЕЯ FOTOLOFT GALLERY   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 987 3874 www.fotoloft.ru   38

ТНК АРТ, ГАЛЕРЕЯ TNK ART GALLERY   Новослободская Долгоруковская ул., 6   Novoslobodskaya 6 Dolgorukovskaya ul. +7 (499) 978 1863 www.tnkart.ru

‘ЭРИТАЖ, МЕЖДУНАРОДНАЯ АРТ-ГАЛЕРЕЯ ‘HERITAGE INTERNATIONAL ART-GALLERY   Трубная Петровка ул., 20/1   Trubnaya 20/1 Petrovka ul. +7 (495) 625 0228 www.heritage-gallery.ru   69

73, 88

www.artguide.ru

Маяковская Бол. Садовая, 3, корп. 10   Mayakovskaya 3 Bol. Sadovaya ul., bldg. 10

34

+7 (495) 228 1332 www.reginagallery.com

130

ФАЙН АРТ, ГАЛЕРЕЯ FINE ART GALLERY

ТРИУМФ, ГАЛЕРЕЯ TRIUMPH GALLERY   Театральная Театральный пр., 1/4   Teatralnaya 1/4 Teatralny pr. +7 (495) 623 0474 www.triumph-gallery.ru   90

ЯКУТ-ГАЛЕРЕЯ YAKUT GALLERY   Библиотека им. Ленина Волхонка ул., д. 6/1   Biblioteka Imeni Lenina 6/1 Volkhonka ul. +7 (916) 314 5925



реклама


АНТИКВАРИАТ

ANTIQUES

2.36

134

ARTANTIQUE

136

ON LENIVKA GALLERY

137

ACADEMY OF ART GALLERY

134

CROSTBY ANTIQUES AUCTION

137

ORTHODOX ANTIQUES

137

ALBION GALLERY

135

L’ECOLE GALLERY

137

RAVENSCOURT GALLERIES

134

ANNA & YURY MIRAKOV ART GALLERY

135

ELYSIUM GALLERY

137

SCHATZ’I

134

ANTIQUES ON MYASNITSKAYA

135

GALA GALLERY

136

SHANTI GALLERY

137

LEONID SHISHKIN GALLERY

136

SHON GALLERY

137

LUMIERE BROTHERS GALLERY

137

SHPENGLER GALLERY

134

MARICEVIC FINE ART

134

SKAZKA

137

SMIRVALD

137

TRANSATLANTIQUE

134

VOLKHONKA FINE ARTS CENTRE

134

ZENINA GALLERY

136

ANTIQUES SALON OF BIBLIO-GLOBUS BOOKSTORE

135

ANTIQUES SALON ON BRONNAYA

135

ANTIQUES SALON ON OSTOZHENKA

135

ANTIQUES SALON ON TAGANKA

135

MEZHDUNARODNAYA ANTIQUES GALLERY

137

ART AGENCY COLONY GALLERY

136

MIR ART GALLERY

137

ART BUREAU

136

NA PATRIARSHIKH ANTIQUES SALON

136

ART PRIMA

136

NA PETROVKE ANTIQUES SALON

136

событие

event link

адрес address link

карта map link


2.36   Смоленская Спасопесковский пер., 2/36   Smolenskaya 2/36 Spasopeskovsky per. +7 (499) 241 5664 www.gallery236.ru

SHPENGLER GALLERY   Кропоткинская Берсеневская наб., 20/2   Kropotkinskaya 20/2 Bersenevskaya nab. +7 (495) 959 0435 www.shpengler.com

TRANSATLANTIQUE   Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6

по договоренности / by appointment   174

MARICEVIC FINE ART

VOLKHONKA FINE ARTS CENTRE

Новокузнецкая Бол. Овчинниковский пер., 24, стр. 1   Novokuznetskaya 24 Bol. Ovchinnikovsky per., bldg. 1

Кропоткинская Волхонка ул., 15   Kropotkinskaya 15 Volhonka ul. +7 (495) 210 4289 www.volkhonkafineart.com

MOSCOW / ANTIQUES

+7 (495) 972 3227 www.maricevicfineart.com

RAVENSCOURT GALLERIES   Парк культуры Крымский Вал ул., 10, антресольный этаж   Park Kultury 10 Krymsky Val ul., first floor +7 (495) 233 0633 www.ravenscourtgalleries.com

www.artguide.ru

SCHATZ’I

134

Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul. +7 (499) 238 2045 www.schatzi.ru

48

С. Алферов. Из серии «Башни». Бумага, смешанная техника   S. Alferov. From "Towers" series. Mixed media on paper Courtesy Shpengler Gallery Мы собираем и пропаган­ дируем русский авангард первой и второй волны. Мы даем возможность клиентам инвестировать вместе с нами в наследия художников, а также располагаем опубликованными в каталогах произведениями из проектов, уже реализованных нами в сотрудничестве с ГТГ. We collect and promote Russian avant-garde art of the first and second wave. We give our clients the chance to invest, together with us, in artists. We also have works available from joint projects with the State Tretyakov Gallery that have been published in catalogs.

АКАДЕМIЯ ХУДОЖЕСТВЪ, ГАЛЕРЕЯ ACADEMY OF ART GALLERY   Курская Старая Басманная ул., 15а, стр. 4–4а   Kurskaya 15a Staraya Basmannaya ul., bldg. 4–4a +7 (495) 774 0188

АЛЬБИОН, ГАЛЕРЕЯ ALBION GALLERY   Кропоткинская Остоженка ул., 7, стр. 1   Kropotkinskaya 7 Ostozhenka ul., bldg.1 +7 (495) 792 5440 www.albiongallery.ru


Маяковская 4-я Тверская-Ямская ул., д. 12, стр. 2   Mayakovskaya 12 4th Tverskaya-Yamskaya ul., bldg. 2 +7 (499) 251 0855 www.mirakov.ru Пн-Пт / Mon–Fri: 11.00 – 18.00   172

АНТИКВАР НА МЯСНИЦКОЙ ANTIQUES ON MYASNITSKAYA   Чистые пруды Мясницкая ул., 13, стр. 3   Chistye Prudy 13 Myasnitskaya ul., bldg. 3 +7 (495) 925 7608

АНТИКВАРНЫЙ САЛОН МАГАЗИНА «БИБЛИО-ГЛОБУС» ANTIQUES SALON OF BIBLIO-GLOBUS BOOKSTORE   Лубянка Мясницкая ул., 6/3, стр. 1   Lubyanka 6/3 Myasnitskaya ul., bldg. 1 +7 (495) 781 1900 www.biblio-globus.ru

АНТИКВАРИАТ НА БРОННОЙ ANTIQUES SALON ON BRONNAYA   Тверская Бол. Бронная ул., 27/4, стр. 1   Tverskaya 27/4 Bolshaya Bronnaya ul., bldg.1

Пн-Пт / Mon-Fri: 09.00 – 22.00 Сб / Sat: 10.00 – 21.00 Вс / Sun: 10.00 – 20.00

МОСКВА / АНТИКВАРИАТ

+7 (495) 209 1243

АНТИКВАРИАТ НА ТАГАНКЕ ANTIQUES SALON ON TAGANKA Галерея специализируется на антикварной западноевропейской живописи и графике. Кроме того, в галерее представлены российские мастера 60–70-х годов XX века, а также работы современных художников и скульпторов. При галерее работают багетная мастерская и студия живописи и рисунка для взрослых. The gallery specializes in antique West European painting and graphical arts. Also represented are prominent Russian artists from the 1960s and ‘70s and contemporary artists and sculptors. A custom framing store and an adults’ painting and drawing workshop are located on site.

Таганская Таганская пл., 86/1   Taganskaya 86/1 Taganskaya pl. +7 (495) 915 7021

АНТИКВАРИАТ ОСТОЖЕНКА 40 ANTIQUES SALON ON OSTOZHENKA   Парк культуры Остоженка ул., 40/1   Park Kultury 40/1 Ostozhenka ul. +7 (499) 246 4555 www.anti-kvar-moscow.ru

Антикварный салон Торгового дома «БиблиоГлобус» предлагает антикварные и коллекционные книги, гравюры, открытки, марки, монеты, предметы прикладного искусства. Услуги по подбору коллекций библиофилам, филателистам и нумизматам. The antiques store at BiblioGlobus offers antique and collectible books, engravings, postcards, stamps, coins and applied art. The salon also offers consultations to book, stamp and money collectioners.

www.artguide.ru

АННА И ЮРИЙ МИРАКОВ, МАСТЕРСКАЯ-ГАЛЕРЕЯ ANNA & YURY MIRAKOV ART GALLERY

135


АНТИКВАРНЫЙ САЛОН НА ПАТРИАРШИХ NA PATRIARSHIKH ANTIQUES SALON   Пушкинская Бол. Козихинский пер., 7   Pushkinskaya 7 Bol. Kozihinsky per. +7 (495) 291 6468 www.antiq-patrik.ru

АНТИКВАРНЫЙ САЛОН НА ПЕТРОВКЕ NA PETROVKE ANTIQUES SALON

АРТ АГЕНТСТВО КОЛОНИЯ, ГАЛЕРЕЯ ART AGENCY COLONY GALLERY   Парк культуры Крымский Вал ул., 10, офис А-35   Park Kultury 10 Krymsky Val ul., office A-35 +7 (495) 230 0678 www.agency-colony.com   174

MOSCOW / ANTIQUES

АРТ БЮРО ART BUREAU

www.artguide.ru

АРТ ПРИМА ART PRIMA

136

Чистые пруды Чистопрудный б-р, д.14/3   Chistye Prudy 14/3 Chistoprudny blvd. +7 (495) 628 1344 www.artprima.ru

+7 (495) 657 8459 www.artantique.ru

ГАЛА, ГАЛЕРЕЯ GALA GALLERY

+7 (499) 238 8537

+7 (495) 624 6653

+7 (495) 363 5785

Арбатская Скатертный пер., 15   Arbatskaya 15 Skatertny per.

Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul.

Чеховская Петровка ул., 24, стр. 2   Chekhovskaya 24 Petrovka ul., bldg. 2

Смоленская Сивцев Вражек пер., 36/18   Smolenskaya 36/18 Sivtsev Vrazhek per.

АРТАНТИК, АНТИКВАРНЫЙ САЛОН ARTANTIQUE

Галерея «Арт Агентство Колония» представляет наследие художников XX столетия: Н.Г. Карахана, Д. Нюренберга-Девинова, С. Павловского, М.Ф. Володина, Н. Нисс-Гольдман; творчество мастеровшестидесятников А.Е. Алексеева, Н.А. Сергеевой и К.Б. Назарова и других. Живопись, графика, скульптура. The Art Agency Colony gallery focuses on the legacies of 20th-century artists, including N. Karakhan, D. NurenbergDevinov, S. Pavlovsky and M. Volodin; and works by noted 1960s artists, such as A. Alexeev, N. Sergeeva and K. Nazarov. Paintings, graphical arts and sculpture.

ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВ ЕЛЕНЫ ЗЕНИНОЙ ELENA ZENINA GALLERY   Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul. +7(495) 238 1343

ГАЛЕРЕЯ ЛЕОНИДА ШИШКИНА LEONID SHISHKIN GALLERY   Трубная Неглинная ул., 29/14   Trubnaya 29/14 Neglinnaya ul., +7 (495) 694 3510 www.shishkin-gallery.ru


+7 (495) 691 1160 www.inlenivka.com

КРОСТБИ, АНТИКВАРНЫЙ АУКЦИОН CROSTBY ANTIQUES AUCTION   Тушинская 65–66 км МКАД, Крокус Сити   Tushinskaya Crocus City, 65–66 km of MKAD

Кропоткинская Пречистенка ул., 24/1   Kropotkinskaya 24/1 Prechistinka ul. +7 (495) 637 2283

СКАЗКА SKAZKA   Смоленская Карманицкий пер., 5   Smolenskaya 5 Karmannitsky per. +7 (495) 241 4985

ШАНТИ, ГАЛЕРЕЯ Shanti Gallery   Красные Ворота Мясницкий пр., 2/1   Krasnye Vorota 2/1 Myasnitsky pr. +7 (916) 771 7393 www.shanti.ru/gallery

ШКОЛА, ГАЛЕРЕЯ L’ECOLE GALLERY   Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul. +7 (495) 543 1250 www.lecole-gallery.com

+7 (495) 727 1713

МЕЖДУНАРОДНАЯ, АНТИКВАРНАЯ ГАЛЕРЕЯ MEZHDUNARODNAYA ANTIQUES GALLERY   Маяковская Мал. Козихинский пер., 3   Mayakovskaya 3 Mal. Kozihinsky per.

СМИРВАЛЬД SMIRVALD   Таганская Таганская ул., 13, стр. 2,3   Taganskaya 13 Taganskaya ul., bldg. 2,3 +7 (495) 912 5170

+7 (495) 765 3482

МИР АРТ, ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КАРТИННАЯ ГАЛЕРЕЯ MIR ART GALLERY   Лубянка Мясницкая ул., 9/4, стр.1   Lubyanka 9/4 Myasnitskaya ul., bldg. 1 +7 (495) 621 1382 www.mirart-gallery.com

ФОТОГАЛЕРЕЯ ИМ. БРАТЬЕВ ЛЮМЬЕР LUMIERE BROTHERS GALLERY   Парк культуры Крымский Вал ул., 10, зал А-51   Park Kultury 10 Krymsky Val ul., hall A-51 +7 (495) 795 1755 www.lumiere.ru

ШОН, ГАЛЕРЕЯ SHON GALLERY   Арбатская Никитский б-р., 12а   Arbatskaya 12а Nikitsky blvd.

МОСКВА / АНТИКВАРИАТ

Кропоткинская Ленивка ул., 6/7, подъезд 2   Kropotkinskaya 6/7 Lenivka ul., entrance 2

ОРТОДОКС АНТИК ORTHODOX ANTIQUES

+7 (495) 291 4579 www.shongallery.ru

ЭЛИЗИУМ, ГАЛЕРЕЯ ELYSIUM GALLERY   Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul. + 7 (499) 230 0077 www.elysium.ru

www.artguide.ru

ГАЛЕРЕЯ НА ЛЕНИВКЕ ON LENIVKA GALLERY

137


реклама


ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

USEFUL INFORMATION

ART INSURANCE ALFASTRAKHOVANIE

BOOKSTORES 140

ART TRANSPORTATION

HOTELS

ART ACADEMIYA CAFE BOOKSTORE

142

ARARAT HYATT

144

BIBLIO-GLOBUS

142

BALTSCHUG KEMPINSKI

144

EXPART

140

BOOKHUNTER

142

KATERINA PARK

144

FINEARTWAY

140

BOOKSTORE AT GARAGE

142

KATERINA-CITY

144

JOHN NURMINEN PRIMA

141

FALANSTER BOOKSTORE

143

METROPOL

144

NATIONAL

144

RADISSON ROYAL HOTEL

144

Renaissance Moscow Monarch Centre Hotel

144

THE RITZ-CARLTON MOSCOW

144

Expertise and appraisal ART CONSULTING

141

CATALOGUE PUBLISHING MAIER PUBLISHING

141

SPECIALIZED STORES

FALANSTER BOOKSTORE (WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART)

143

KULTTOVARY GALLERY STORE (CENTRAL HOUSE OF ARTISTS)

142

LUMIERE BROTHERS PHOTOGRAPHY CENTER BOOKSTORE

142

3-COLOUR

143

MIR KINO STORE

142

DESIGNBOOM

143

MONITOR BOOK/BOX

142

событие

event link

MOSCOW BOOKSTORE ON ARBAT

142

MOSCOW BOOKSTORE ON TVERSKAYA

143

NOVOE ISKUSSTVO STORE

142

OGI BOOKSTORE

142

PRIMUS VERSUS — CLEVER BOOKS

142

адрес address link

карта map link


www.artguide.ru

СТРАХОВАНИЕ ПРЕДМЕТОВ ИСКУССТВА ART INSURANCE

ТРАНСПОРТИРОВКА ПРЕДМЕТОВ ИСКУССТВА ART TRANSPORTATION

АЛЬФАСТРАХОВАНИЕ ALFASTRAKHOVANIE

EXPART

MOSCOW / USEFUL INFORMATION

Шаболовская Шаболовка ул., 31, стр. Б   Shabоlovskaya 31 Shabolovka ul., bldg. B

140

Савеловская ул. Правды, 24   Savelovskaya 24 Pravdy ul.

+7 (495) 788 0381 www.alfastrah.ru

+7 (495) 502 2981 www.expart.ru

Пн-Пт / Mon-Fri: 10.00 – 18.00

Пн-Вс / Mon-Sun: 10.00 – 20.00

174

172

Страхование произведений искусства, антиквариата и предметов коллекционирования. Для музеев, галерей; салонов, аукционных домов; транспортных компаний, оценщиков; художников, коллекционеров, арт-дилеров. Fine arts, antiques and collectibles insurance for museums and galleries; antique shops and auction houses; art shippers and appraisers; artists, collectors, art dealers.

Перевозки произведений искусства любых объемов по всему миру «от двери до двери». Упаковка любой степени сложности, изготовление ящиков, упаковочные материалы. Оформление на вывоз произведений в Министерстве культуры. Door-to-door transportation of artworks of any size worldwide. Packaging of any level of complexity, preparation of shipments, packaging materials. Preparation of export documentation for the Ministry of Culture.

FINEARTWAY

Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 778 6386 www.fineartway.ru   173

Fineartway предлагает клиентам комплексную услугу, включающую получение разрешения на право вывоза культурных ценностей, упаковку и распаковку груза, перевозку, таможенное оформление как в России, так и за ее пределами, страхование. Fineartway offers a full range of services, including applying to export objects of cultural value, packing and unpacking, transport, customs clearance in Russia and beyond, and insurance.


Арт Консалтинг Art Consulting

ИЗДАТЕЛЬСТВО MAIER MAIER PUBLISHING

Экспертиза / Expertise:   Смоленская 4-й Ростовский пер., 1/2   Smolenskaya 1/2 4th Rostovsky per. +7 (495) 626 5668 www.johnnurminenprima.com   184

Логистика произведений искусства. Полный комплекс услуг по безопасной доставке ваших ценностей: • Транспортировка по всему миру • Упаковка • Таможенное оформление • Страхование. Fine Art logistics. “Nail to nail” services for safe delivery of your artworks: • Transportation worldwide • Packing • Customs clearance • Insurance

Новокузнецкая Раушская наб., 14   Novokuznetskaya 14 Raushskaya nab. +7 (495) 726 2345

www.artguide.ru

ИЗДАНИЕ КАТАЛОГОВ CATALOGUE PUBLISHING

Тверская Бол. Палашевский пер., 9   Tverskaya 9 Bol. Palashevsky per. +7 (985) 227 5930 www.maier-publishing.ru

Оценка / Appraisal:   Театральная Столешников пер., 11   Teatralnaya 11 Stoleshnikov per. +7 (495) 725 5915 www.artcons.ru   172, 173

Экспертная компания «Арт Консалтинг» создана в 2003 году. Официальная оценка, технологическая, искусствоведческая экспертиза произведений искусства. Единственный в России экспертный институт, оценочные заключения которого акцептованы лондонскими страховыми синдикатами Ллойдс. Art Consulting offers specialist services and was founded in 2003. We undertake official appraisals of works of art, as well as technical research. We are the only Russian institute whose appraisals and evaluations are accepted by Lloyd's of London.

172

Издательство MAIER специализируется на работе с художниками, галереями и музеями. Полный спектр издательских услуг: от легких альбомов к выставкам до больших многотомных монографий и каталогов-резоне. «Полиграфическая упаковка» выставок: от пригласительных билетов до наружной рекламы. The MAIER publishing house works with artists, galleries and museums. A full range of publishing services is on offer — from small exhibition albums to multivolume monographs and catalogue raisonnes — as well as printing, from invitations to outdoor advertising.

МОСКВА / ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ДЖОН НУРМИНЕН ПРИМА JOHN NURMINEN PRIMA

Экспертиза и оценка Expertise and appraisal

141


КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ BOOKSTORES

www.artguide.ru

MONITOR BOOK/BOX   Курская Ниж. Сыромятническая ул., д.10   Kurskaya 10 Nizh. Syromyatnicheskaya ul. +7 (905) 787 0937 www.monitorbox.ru

PRIMUS VERSUS — УМНЫЕ КНИГИ PRIMUS VERSUS — CLEVER BOOKS

MOSCOW / USEFUL INFORMATION

Китай-город Покровка ул., 27, стр. 1   Kitay Gorod 27 Pokrovka ul., bldg.1 +7 (495) 223 5820 www.dbiblio.org

БИБЛИО-ГЛОБУС BIBLIO-GLOBUS   Лубянка Мясницкая ул., 6/3, стр. 1   Lubyanka 6/3 Myasnitskaya ul., bldg. 1 +7 (495) 781 1900 www.biblio-globus.ru

Букхантер Bookhunter   Чистые пруды Кривоколенный пер., 9, стр. 1   Chistye Prudy 9 Krivokolenny per., bldg. 2 +7 (495) 623 0322 www.bookhunter.ru

142

КНИЖНЫЙ МАГАЗИН В КАФЕ «АРТ АКАДЕМИЯ» ART ACADEMIYA CAFE BOOKSTORE   Кропоткинская Берсеневская наб., 6/3   Kropotkinskaya 6/3 Bersenevskaya nab. +7 (495) 771 7446 www.academiya.ru

КНИЖНЫЙ МАГАЗИН В ЦЕНТРЕ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ «ГАРАЖ» BOOKSTORE AT GARAGE   Менделеевская Образцова ул.,19а   Mendeleevskaya 19a Obrazcova ul. +7 (495) 645 0521

КНИЖНЫЙ МАГАЗИН ЦЕНТРА ФОТОГРАФИИ ИМ. БРАТЬЕВ ЛЮМЬЕР LUMIERE BROTHERS PHOTOGRAPHY CENTER BOOKSTORE   Кропоткинская Болотная наб., 3, стр. 1   Kropotkinskaya 3 Bolotnaya nab., bldg. 1 +7 (495) 228 9878 www.lumiere.ru

КУЛЬТТОВАРЫ, МАГАЗИН-ГАЛЕРЕЯ (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДОМ ХУДОЖНИКА) KULTTOVARY GALLERY STORE (CENTRAL HOUSE OF ARTISTS)   Парк культуры Крымский Вал ул., 10   Park Kultury 10 Krymsky Val ul.

МИР КИНО, МАГАЗИН MIR KINO STORE   Китай-город Маросейка ул., 6/8, стр. 2   Kitay Gorod 6/8 Maroseyka ul., bldg. 2 +7 (495) 628 5145 www.mirkino.dvdmall.ru

МОСКОВСКИЙ ДОМ КНИГИ НА АРБАТЕ MOSCOW BOOKSTORE ON ARBAT   Арбатская Новый Арбат ул., 8   Arbatskaya 8 Novy Arbat ul. +7 (495) 789 3591 www.mdk-arbat.ru

НОВОЕ ИСКУССТВО, МАГАЗИН NOVOE ISKUSSTVO STORE   Трубная Цветной бульвар, 3   Trubnaya 3 Tsvetnoy blvd. +7 (495) 625 4485 www.newart.dvdmall.ru

ОГИ, КНИЖНЫЙ МАГАЗИН OGI BOOKSTORE   Чистые пруды Потаповский пер., 8/12, стр. 2   Chistye Prudy 8/12 Potapovsky per., bldg. 2 +7 (495) 627 5366


СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ МАГАЗИНЫ SPECIALIZED STORES

+7 (495) 629 6483 www.moscowbooks.ru ежедневно / dialy: 10:00 – 1:00

Тверская Mал. Гнездниковский пер.,12/27   Tverskaya 12/27 Mal. Gnezdnikovsky per. +7 (495) 749 5721 www.falanster.su

ФАЛАНСТЕР, КНИЖНЫЙ МАГАЗИН (ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА «ВИНЗАВОД») FALANSTER BOOKSTORE (WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART)

Курская 4-й Сыромятнический пер., 1, стр. 6   Kurskaya 1 4th Syromyatnichesky per., bldg. 6 +7 (495) 926 3042 www.falanster.su

Книжный магазин «Москва» предлагает покупателям широкий ассортимент современных книг и канцелярских товаров, более 100 тыс. электронных книг, а также букинистические и антикварные издания. В магазине есть услуга заказа книг с доставкой на дом. The Moskva bookstore offers a wide assortment of contemporary books and stationary supplies, over 100,000 e-books, and second-hand and antique editions. The store also offers home delivery.

3-COLOUR   Чистые пруды Гусятников пер., 13/3, стр. 1   Chistye Prudy 13/3 Gusyatnikov per., bldg. 1

www.artguide.ru

Пушкинская Тверская ул., 8/2, стр. 1   Pushkinskaya 8 Tverskaya ul., bldg. 1

ФАЛАНСТЕР, КНИЖНЫЙ МАГАЗИН FALANSTER BOOKSTORE

+7 (495) 623 2203 www.3-color.ru

DESIGNBOOM   Сухаревская Даев пер., 2   Sukharevskaya 2 Daev per.   Цветной бульвар Торговый центр «Цветной» Цветной бул., 15, стр. 1   Tsvetnoy bulvar Tsvetnoy Retail Center 15 Tsevtnoy Blvr., bldg. 1 +7 (495) 234 2734 www.design-boom.ru DesignBoom — это новый для российского рынка формат design-shop. Основная идея проекта — дизайнерский продукт высокого качества по доступной цене. Каждый из представленных у нас предметов является знаком хорошего вкуса и стиля, представляя собой один из ярких брендов в истории мирового дизайна.

МОСКВА / ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

МОСКВА, ТОРГОВЫЙ ДОМ КНИГИ MOSCOW BOOKSTORE ON TVERSKAYA

DesignBoom is a new kind of design shop in Russia, and is based on the idea of selling designer products at affordable prices. All our items will denote excellent taste and style and will represent the best global design brands. 143


ОТЕЛИ HOTELS

www.artguide.ru

RADISSON ROYAL HOTEL   Киевская Кутузовский просп., 2/1 стр. 1   Kievskaya 2/1 Kutuzovsky prosp., bldg. 1 +7 (495) 221 5555 www.ukraina-hotel.ru

MOSCOW / USEFUL INFORMATION

Renaissance Moscow Monarch Centre Hotel   Динамо Ленинградский просп., 31а, стр. 1   Dinamo 31a Leningradsky prosp., bldg. 1 +7 (495) 995 0009 renaissancehotels.com/mowbr

АРАРАТ ПАРК ХАЯТТ МОСКВА ARARAT HYATT   Площадь Революции Неглинная ул., 4   Ploshchad Revolyutsii 4 Neglinnaya ul. +7 (495) 783 1234 www.moscow.park.hyatt.com

БАЛЧУГ КЕМПИНСКИ BALTSCHUG KEMPINSKI   Novokuznetskaya 1 Baltschug ul.   Новокузнецкая Балчуг ул., 1 +7 (495) 287 2000 www.kempinski-moscow.com

144

КАТЕРИНА-ПАРК KATERINA PARK   Пражская Кировоградская ул., 11   Prazhskaya 11 Kirovogradskaya ul. +7 (495) 933 0404 www.katerinahotels.com

КАТЕРИНА-СИТИ KATERINA-CITY   Павелецкая Шлюзовая наб., 6   Paveletskaya 6 Shlyzovaya nab. +7 (495) 795 2444 www.katerinahotels.com

МЕТРОПОЛЬ METROPOL   Театральная Театральный пр., 2   Teatralnaya 2 Teatralny pr. +7(499) 501 7840 www.metropol-moscow.ru

НАЦИОНАЛЬ NATIONAL   Театральная Моховая ул., 15/1   Teatralnaya 15/1 Mokhovaya ul. +7 (495) 258 7115 www.national.ru

РИТЦ-КАРЛТОН МОСКВА, ОТЕЛЬ THE RITZ-CARLTON MOSCOW   Охотный Ряд Тверская ул., 3   Okhotny Ryad 3 Tverskaya ul. +7 (495) 225 8888 www.ritzcarlton.com


реклама


реклама


ВЫСТАВКИ В ГОРОДАХ РОССИИ И УКРАИНЫ

EXHIBITIONS IN RUSSIA AND UKRAINE CITIES САНКТ-ПЕТЕРБУРГ / ST. PETERSBURG

148

ПЕРМЬ / PERM

158

КИЕВ / KIEV

160


www.artguide.ru/en/spb

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ST. PETERSBURG

до / until 10.04 ГАЛЕРЕЯ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА AL GALLERY AL GALLERY   Невский Проспект Большая Морская, д. 3/5   Nevsky Prospekt 3/5 Bolshaya Morskaya +7 (812) 713 3534 www.album-gallery.ru

ST.PETERSBURG / EXHIBITIONS

Вт-Вс / Tue-Sun: 12.00 – 19.00

ДМИТРИЙ ПРОВОТОРОВ. ПИСЬМА ИЗ ПОДНЕБЕСНОЙ DMITRY PROVOTOROV. LETTERS FROM THE CELESTIAL EMPIRE Провоторов, кажется, предельно романтичен: фотографии печатает вручную, вручную же ставит на негативах важные царапки и черточки, а на снимках у него — прекрасные дивы, огнестрельное оружие, игрушечные звери и сны о чем-то большем. Provotorov seems like the romantic kind: He prints his photographs by hand, and carefully adds scratches and marks on the negatives. His pictures portray beautiful divas, firearms, toy animals and dreams about something important.

Д. Провоторов. Из серии «Письма из Поднебесной». 2010. Фотография   D. Provotorov. From the “Letters from the Celestial Empire” series. 2010. Photograph Courtesy Al Gallery

до / until 10.04

ВЛАДИМИР МИГАЧЕВ. ТИХАЯ ЖИЗНЬ VLADIMIR MIGACHEV. UNEVENTFUL LIFE

ГАЛЕРЕИ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА «ЭРАРТА» ERARTA GALLERIES OF CONTEMPORARY ART

Мигачев пишет деревенские пейзажи, в которых идиллии места нет, а творится фильм ужасов. Написанные в неоэкс­ прессионистском духе, его села и веси того и гляди потонут в угрожающе рыхлой почве, которая здесь не просто фактурный материал, а прямо-таки неживописная субстанция.

Василеостровская 29-я линия В.О., 2a   Vasileostrovskaya 2a 29th line of Vasilievsky Ostrov +7 (812) 324 0809 www.erarta.com Пн-Вт, Чт-Вс / Mon-Tue, Thu-Sun: 12.00 – 20.00

Migachev paints rural landscapes, though these are less idylls than horror movies. Drawing in a neoExpressionist style, his villages seem as though they will sink into soil that is dangerously loose. This soil is not simply a neutral material, it is a threatening substrate.   В. Мигачев. Долгий день. 2004. Холст, смешанная техника   V. Migachev. Long Day. 2004. Mixed media on canvas Courtesy Галереи современного искусства «Эрарта» / Courtesy Erarta Galleries of Contemporary Art

148


до / until 11.04

Куратор Мориза Весково, специализирующаяся, с одной стороны, на молодых итальянских художниках, а с другой — не чуждая и русскому авангарду, собрала двенадцать итальянцев, каждый из которых привез по объекту — от мраморной туалетной бумаги до постройки из парафиновых кирпичей.

ЛОФТ ПРОЕКТ «ЭТАЖИ» LOFT PROJECT ETAGI

The curator focuses on young Italian artists, but also has an interest in the Russian avant-garde and has gathered 12 Italians who have each brought an object to St. Petersburg. They range from marble toilet paper to a construction of paraffin bricks.

Лиговский проспект Лиговский пр., 74   Ligovsky prospekt 74 Ligovsky pr. +7 (812) 458 5005 www.loftprojectetagi.ru

www.artguide.ru/ru/spb

БЕЗ СТРАХОВКИ. СРЕЗ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА ИТАЛИИ WITH NO INSURANCE. THE FACE OF CONTEMPORARY ITALIAN ART

Пн-Пт / Mon-Fri: 14.00 – 22.00 Сб, Вс / Sat, Sun: 12.00 – 22.00   Н. Болла. Страусы. 2003. Смешанная техника, игральные карты   N. Bolla. Ostriches. 2003. Mixed media, playing cards

КОНСТАНТИН БАТЫНКОВ. РИСУНКИ KONSTANTIN BATYNKOV. DRAWINGS

до / until 16.04

По сюжету в работах Батынкова всегда происходит какая-то беда: стрельба, взрыв, крушение, коллапс, паника, лес рубят — щепки летят. Центробежные вихри из машин, людей и деревьев. И все это существует в пределах строгой композиции и серо-белой палитры.

ГАЛЕРЕЯ ДМИТРИЯ СЕМЕНОВА DMITRY SEMENOV GALLERY

In Batynkov’s works something is always going wrong: Gunshots, an explosion, a crash, collapse, panic. A centrifugal whirlwind of cars, people and trees. And all this takes place within strict compositions using a black-and-white palette.

Площадь Восстания Лиговский пр., 63, кв. 19   Ploshad’ Vosstaniya 63 Ligovsky pr., ap. 19 +7 (911) 998 6673 www.dsgallery.ru по договоренности / by appointment

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ / ВЫСТАВКИ

Courtesy автор / artist

К. Батынков. Москва. Комсомольская. 2008. Холст, акрил   K. Batynkov. Moscow. Komsomolskaya. 2008. Acrylic on canvas Courtesy Галерея Дмитрия Семенова / Dmitry Semenov Gallery

149


www.artguide.ru/en/spb

до / until 16.04

АЛЕКСАНДР ТИХОМИРОВ. ЖИВОПИСЬ. ГРАФИКА ALEXANDER TIKHOMIROV. PAINTING. GRAPHICS

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ РУССКИЙ МУЗЕЙ, МРАМОРНЫЙ ДВОРЕЦ STATE RUSSIAN MUSEUM, MARBLE PALACE

В биографии Тихомирова множество примечательных моментов: работа в Бакинском цирке (оттуда и возникли на его картинах многочисленные клоуны), отчисление из Суриковского института за формализм, портрет Ленина площадью почти в квадратный километр для здания МИД СССР в Москве и абсолютно несоветские картины. С 1960-х Тихомиров создавал странные внушительных размеров холсты и не жалел материалов: его живопись пастозна, а палитру сдержанной никак не назвать. При этом его герои — узники, странники, безумцы и прочие маргиналы.

Невский проспект Милионная ул., 5/1   Nevsky Prospekt 5/1 Milionnaya ul. +7 (812) 312 9196 www.rusmuseum.ru Пн / Mon 10.00 – 17.00 Ср-Вс / Wed-Sun 10.00 – 18.00

А. Тихомиров. Игроки. 1960. Холст, масло   A. Tikhomirov. Players. 1960. Oil on canvas

ST.PETERSBURG / EXHIBITIONS

Частное собрание / Private collection

до / until 17.04

КАТЯ ФЛОРЕНСКАЯ. ДУХОВНЫЕ ЛИДЕРЫ KATYA FLORENSKAYA. SPIRITUAL LEADERS

NAVICULA ARTIS, ГАЛЕРЕЯ NAVICULA ARTIS

Флоренская выбрала шесть харизматичных бесноватых из XX века, которые (как, например, депутат города Донецка по роду деятельности Мария Дэви Христос) смогли стать причиной массовых религиозных помешательств. По каждому собрала «дело» и отрисовала сюжеты их непростого пути.

Площадь Восстания Пушкинская ул., 10, оф. 404   Ploshad’ Vosstaniya 10 Pushkinskaya ul., office 404 +7 (812) 951 7894 www.p-10.ru Ср-Вс / Wed-Sun: 15.00 – 19.00   К. Флоренская. Духовные лидеры. 2010. Холст, масло   K. Florenskaya. Spiritual Leaders. 2010. Oil on canvas Courtesy автор / artist

150

In Tikhomirov’s biography there are numerous notable moments: The time he worked at Bakinsky Circus (which led to his pictures of numerous clowns), his expulsion from the Surikov Institute because of his formalist tendencies, his kilometer-square portrait of Lenin for the Soviet Ministry of Foreign Affairs, and many utterly un-Soviet works. Since the 1960s Tikhomirov has created strange, giant canvases, and does not skimp on materials. He uses thick paint and his palette is anything but restrained. His subjects are prisoners, vagrants, madmen and other indigents.

Florenskaya has chosen six charismatic leaders from the 20th century who became the subject of a religious frenzy — for example, the Donetsk deputy who took the name Maria Devi Christos. For each she has created a "case" and illustrates their complicated histories.


If you imagine a mix between Cubist painting and a tribal totem, you have the work of Mikhail Shvartsman. He called his pictures "hieraturas" and considered the introverted images, built from a system of symbols, to have mystical meaning.

LAZAREV GALLERY   Василеостровская 6-я линия В.О., 5/5   Vasileostrovskaya 5/5 6th line of Vasilievsky Ostrov +7 (812) 328 2222 www.lazarevgallery.com Вт-Вс / Tue-Sun: 11.00 — 20.00

М. Шварцман. Давид. 1970. Бумага на картоне, темпера   M. Shvartsman. David. 1970. Tempera on paper laid on board Courtesy Lazarev Gallery

ДМИТРИЙ ГРЕЦКИЙ, ЕВГЕНИЯ КАЦ. MAGDA&LENA DMITRY GRETSKY, EVGENIA KATS. MAGDA&LENA

до / until 26.04

Крупноформатные портреты фарфоровых пупсов, написанные Дмитрием Грецким с фотореалистской маниакальностью, предлагают задуматься на темы идеальности искусственного, ущербности живого и о том, как с этим всем жить.

ГАЛЕРЕЯ МАРИНЫ ГИСИЧ MARINA GISICH GALLERY

Large-scale portraits of ceramic kewpie dolls, painted by Dmitry Gretsky in a painstaking photorealistic style, provoke reflections on the perfection of the artificial, the loss of vitality from the world, and what this all means for us.

www.artguide.ru/ru/spb

Если попытаться представить себе одновременно кубистическую живопись и племенной тотем, то это как раз и будет выглядеть, как картины Шварцмана, которые он сам называл «иературы». Состоящие из набора символов интровертные изображения, по замыслу автора, наделены мистическим смыслом.

до / until 20.04

Садовая Реки Фонтанки наб., 121   Sadovaya 121 Reki Fontanki nab. +7 (812) 314 4380 www.gisich.com Пн-Пт / Mon-Fri: 11.00 – 19.00 Сб / Sat: 12.00 – 17.00

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ / ВЫСТАВКИ

МИХАИЛ ШВАРЦМАН. ОБРЕТЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО MIKHAIL SHVARTSMAN. NEWFOUND SPACE

Д. Грецкий, Е. Кац. Из проекта «Магда & Лена». Холст, масло. 2009   D. Gretsky, E. Kats. From the “Magda & Lena” project. Oil on canvas. 2009 Courtesy Галерея Марины Гисич / Marina Gisich Gallery

151


www.artguide.ru/en/spb

до / until 01.05

АЛЕКСАНДР ОВЧИННИКОВ. НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ — ВЫСОКИЕ ЧАСТОТЫ ALEXANDER OVCHINNIKOV. LOW FREQUENCY — HIGH FREQUENCY

Д137 D137

Александр Овчинников, как и его старший брат Вадим, был вовлечен в осуществление общего культурного проекта, творившегося в 1980-е в Ленинграде: «Новые художники», параллельное кино, «АССА», музколлектив «Виртуозы Вселенной», галерея НЧ/ВЧ и Пушкинская, 10.

Звенигородская Звенигородская ул., 12   Zvenigorodskaya 12 Zvenigorodskaya ul. www.d137.ru

ST.PETERSBURG / EXHIBITIONS

Чт-Сб / Thu-Sat: 15.00 – 20.00

152

Like his older brother Vadim, Alexander Ovchnnikov was involved in a cultural project that originated in Leningrad in the 1980s. It encompassed the New Artists group, filmmaking, ASSA, the Virtuosos of the Universe musical collective, the NCh/VCh gallery and Pushkinskaya 10.

А. Овчинников. Стереокино. Холст, масло   A. Ovchinnikov. Stereoscopic Movie. Oil on canvas Courtesy галерея Д137 / D137 Gallery

до / until 15.05

ГРИГОРИЙ МАЙОФИС. ХУДОЖНИК И МОДЕЛЬ: ОПЫТЫ ПРОЧТЕНИЯ GREGORY MAIOFIS. ARTIST AND MODEL: INTERPRETATION

НОВЫЙ МУЗЕЙ NOVY MUSEUM

Медведи, балерины и гимнасты — с таким непростым коллективом моделей работает Майофис, создавая свои постановочные фотографии с солоноватыми сюжетами. Винтажная техника бромойль, в которой сделана большая часть его работ, отсылает к началу XX века.

Василеостровская 6-я линия В.О., 29   Vasileostrovskaya 29 6th line of Vasilievsky Ostrov +7 (812) 323 5090 www.novymuseum.ru Ср-Чт / Wed-Thu: 11.00 – 19.00 Пт / Fri: 11.00 – 18.00 Сб-Вс / Sat-Sun: 12.00 – 20.00

Maiofis’ models include bears, ballerinas and gymnasts, and he stages photographs with salty subjects. He uses vintage bromoil technology for the majority of his works, lending them the air of the early 20th century.

Г. Майофис. Невзгоды порождают странных соседей по кровати. 2008. Бромойль   G. Maiofis. Adversity Makes Strange Bedfellows. 2008. Bromoyl Courtesy автор / artist


до / until 29.05

Французский архитектор Жан Тома де Томон — один из лучших мастеров русского ампира, а его история в России начиналась с того, что он, роялист и дворянин, не имевший возможности вернуться на родину из-за революции, приехал в Петербург и получил там известность благодаря своим рисункам и акварелям.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭРМИТАЖ STATE HERMITAGE

Frenchman Jean-François Thomas de Thomon was one of the most acclaimed architects working in the Russian Empire, and his story in Russia began when he was unable to return to France after the revolution because he was a royalist and aristocrat. He travelled to St. Petersburg and became famous thanks to his drawings and watercolors.

Невский проспект Дворцовая наб., 38   Nevsky Prospekt 38 Dvortsovaya nab. +7 (812) 571 3420 www.hermitagemuseum.org

www.artguide.ru/ru/spb

ПРОИЗВЕДЕНИЯ ТОМА ДЕ ТОМОНА В CОБРАНИИ ЭРМИТАЖА THOMAS DE THOMON. WORKS ON PAPER IN THE HERMITAGE

Вт-Сб / Tue-Sat: 10.30 – 18.00 Вс / Sun: 10.30 – 17.00   Ж. Тома де Томон. Казанский собор в Петербурге. Продольный разрез. 1800. Рейсфедер, кисть, тушь, акварель   J. Thomas de Thomon. Kazan Cathedral in St. Petersburg. Side Elevation. 1800. Pen, brush, ink, watercolor

ПРАДО В ЭРМИТАЖЕ PRADO MUSEUM AT THE HERMITAGE

до / until 29.05

66 картин XV–XIX веков — столько Прадо не показывал больше нигде, так что выставка вроде бы из разряда исключительных. Босх, Рафаэль, Тициан, Веласкес, Гойя, Эль Греко — одни имена чего стоят, хотя, конечно, главные хранящиеся в Прадо шедевры этих мастеров остались дома.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭРМИТАЖ STATE HERMITAGE

Some 66 works from the 15th to 19th centuries, many of which haven’t been shown outside the Prado, mean this exhibition is something of an exclusive. There are famous names aplenty — including Bosch, Raphael, Titian, Velazquez, Goya and El Greco — although these artists’ best-known works have of course remained at home.

Невский проспект Дворцовая наб., 38   Nevsky Prospekt 38 Dvortsovaya nab. +7 (812) 571 3420 www.hermitagemuseum.org Вт-Сб / Tue-Sat: 10.30 — 18.00 Вс / Sun: 10.30 — 17.00

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ / ВЫСТАВКИ

Государственный Эрмитаж / State Hermitage

И. Босх. Извлечение камня глупости. 1490. Дерево, масло   H. Bosch. Extraction of the Stone of Madness. 1490. Oil on wood Музей Прадо, Мадрид / Museo del Prado, Madrid

153


www.artguide.ru/en/spb

до / until 18.06

АЛЕКСЕЙ СПАЙ. СУМЕРКИ ALEXEY SPY. DUSK

ПРОТВОР PROTVOR

Граффити и уличное искусство в галерейных стенах. Алексей Спай — выпускник института «Про Арте», он уже успел поучаствовать в нескольких международных выставках и заняться рекламой. Основные темы его нового проекта вечны: секс, деньги и власть.

Гостиный Двор Итальянская ул., 14/16, кв. 40   Gostiny Dvor 14/16 Italianskaya ul., apt. 40 +7 (911) 784 9082 www.protvor.com Чт-Сб / Thu-Sat: 16.00 – 20.00

Graffiti and street art inside a gallery. Alexey Spy is a graduate of the Pro Arte institute and has taken part in several international exhibitions. He also works in advertising. His main areas of interest are age-old: sex, money and power.   А. Спай. Все могут короли. 2010. Холст, смешанная техника   A. Spy. Kings Can Do Everything. 2010. Mixed media on canvas

ST.PETERSBURG / EXHIBITIONS

Courtesy автор / artist

154

03.04 – 13.05

ИЛЬЯ БАТРАКОВ. НАПОПОЛАМ ILYA BATRAKOV. IN HALF

ГАЛЕРЕЯ/БЮРО «ФОТОДЕПАРТАМЕНТ» FOTODEPARTAMENT GALLERY/ BUREAU

Илья Батраков, автор резких серий о молодежных субкультурах и молодых московских бездельниках, составил фотопроект, в котором чуть ли не противопоставил город и деревню: хаос, агрессия и одиночество на черно-белых снимках мегаполиса и его обитателей против расслабленных сельских пейзажей.

Невский проспект Невский просп., 32   Nevsky Prospekt 32 Nevskiy Prosp. +7 (901) 301 7994 www.fotodepartament.ru Пн-Вс / Mon-Sun: 12.00 – 20.00

Ilya Batrakov, who previously created poignant series about youth subcultures and young Moscow good-for-nothings, has produced a photographic project that juxtaposes the city and the village. Chaos, aggression and solitude mark the black-and-white shots of the metropolis and its inhabitants, in contrast to relaxed rural landscapes.

И. Батраков. Из проекта «Напополам». 2010. Фотография   I. Batrakov. From the “In Half” project. 2010. Photograph Courtesy Галерея/бюро «ФотоДепартамент» / FotoDepartament Gallery/Bureau


10.04 – 10.05

Криптозоологами называют людей, находящихся в вечном поиске животных, несуществующих в биологии, но оставшихся в культурном сознании, — всяких левиафанов и йети. Алан Хатагты пишет на своих обширных холстах придуманные биологические виды и создает параллельные миры.

СТУДИЯ «НЕПОКОРЕННЫЕ» NEPOKORENNYE STUDIO

Cryptozoologists are people who search for animals that don’t exist in the real world but are part of the cultural consciousness — leviathans, yetis and so on. In his large paintings, Alan Khatagty depicts invented biological forms and parallel worlds.

Площадь Мужества Пр. Непокоренных, 17/4   Ploshсhad’ Muzhestva 17/4 Nepokorennykh pr. +7 (906) 248 6858 www.nepokorennie.ru

www.artguide.ru/ru/spb

АЛАН ХАТАГТЫ. КРИПТОЗООЛОГИЯ ALAN KHATAGTY. CRYPTOZOOLOGY

по договоренности / by appointment

А. Хатагты. Без названия. 2010. Холст, акрил   A.Khatagty. Untitled. 2010. Acrylic on canvas

НАДЕЖДА АНФАЛОВА. КОСМОДРОМ NADEZHDA ANFALOVA. COSMODROME

15.04 – 08.05

Анфалова, раньше интересовавшаяся акварелями и известная, в частности, тем, что помогала Владимиру Путину нарисовать его знаменитую работу «Узор на заиндевевшем окне», в 2008 году была номинирована на премию Кандинского за свою первую инсталляцию «Зона сада», и теперь продолжает работать в том же духе.

ГАЛЕРЕЯ ANNA NOVA ANNA NOVA GALLERY

Anfalova used to work with watercolors and won renown for helping Vladimir Putin draw his famous picture, "Pattern on a Frosty Window." In 2008 she was nominated for a Kandsinky prize for her first installation, "The Garden Zone," and continues to work in the same vein.

Площадь Восстания Жуковского ул., 28   Ploshchad Vosstaniya 28 Zhukovskogo ul. 7 (812) 275 9762 www.annanova-gallery.ru Вт-Сб / Tue-Sat: 12.00 – 19.00

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ / ВЫСТАВКИ

Courtesy автор / artist

Н. Анфалова. Эскиз к проекту «Космодром». 2011   N. Anfalova. Sketch to the “Cosmodrome” project. 2011 Courtesy автор / artist

155


www.artguide.ru/en/spb

21.04 – 24.04 ЦЕНТР КУЛЬТУРЫ «КРАСНОЕ ЗНАМЯ» KRASNOE ZNAMYA CULTURAL CENTER   Чкаловская Большая Разночинная, 24   Chkalovskaya 24 Bolshaya Raznochinnaya

ТРЕТИЙ ФЕСТИВАЛЬ СОВРЕМЕННОГО НЕЗАВИСИМОГО ИСКУССТВА «ПСИХОНАВТИКА»: СИЛОВОЕ ПОЛЕ THE THIRD FESTIVAL OF CONTEMPORARY INDEPENDENT ART “PSYCHONAUTICS”: FORCE FIELD Активное преобразование пространства художниками интересует организаторов больше всего — ведь выставочной площадкой фестиваля выступает здание бывшей фабрики «Красное знамя», памятник архитектуры 1920-х годов. Еще один акцент — программа перформанса. The organizers of this festival are most interested in artists who transform space – after all, the venue is the former building of the “Krasnoe Znamya” factory, an architectural monument from the 1920s. There’s also a program of performance art.

И. Дрозд, А. Ефремов. Из проекта RЕD OX (REDuction-OXidationокислительно-восстановительный). 2011. Смешанная техника   I. Drozd, A. Efremov. From the “RED OX” project. 2011. Mixed media

ST.PETERSBURG / EXHIBITIONS

Courtesy авторы / artist

22.04 – 20.06

ОЛЕГ ЦЕЛКОВ. ЦЕЛКОВ XXI OLEG TSELKOV. TSELKOV XXI

LAZAREV GALLERY

Страшные физиономии, плоские как блин, со свинячьими глазками и острыми оскаленными зубами — главный сюжет живописи Целкова. Эмигрировавший из СССР еще в 1970-х, Целков, судя по всему, не изменил взгляда на человеческую массу — она для него все так же состоит из уродцев.

Василеостровская 6-я линия В.О., 5/5   Vasileostrovskaya 5/5 6th line of Vasilievsky Ostrov +7 (812) 328 2222 www.lazarevgallery.com

Tselkov’s main subject is deformed faces, as flat as a pancake, with porcine eyes and sharp, bared teeth. Since emigrating from the Soviet Union in the 1970s, Tselkov’s view of mankind has apparently remained the same — in his eyes, people are freaks.

Вт-Вс / Tue-Sun: 11.00 – 20.00

О. Целков. Театр. 2008. Холст, масло   O. Tselkov. Theatre. 2008. Oil on canvas Courtesy Lazarev Gallery

156


ПЕТР БЕЛЫЙ. РАБОЧИЕ МАТЕРИАЛЫ PETR BELYI. WORKING MATERIALS Петр Белый приготовил сразу три проекта. В «Навикуле» — инсталляция «Формула весны»: урбанистический рай с бетонными лужами, покачивающимися в полиэтиленовых гамаках. «Рабочие материалы» у Марины Гисич — это демонстрация механики работы художника, конвертирующего найденные объекты в произведения искусства. А «Комната ужаса» — комната ужаса и есть: зашитое в сталь, вызывающее приступы клаустрофобии пространство. Petr Belyi has three new exhibitions. The first, at the Navicula Artis gallery, is called "The Formula of Spring" and portrays an urban paradise with concrete pools and plastic hammocks. "Working Materials," at the Gisich gallery, demonstrates the artist’s working process, in which he converts found objects into artworks. His "Room of Horrors" is truly terrifying: A steelbarred space that provokes fits of claustrophobia.

ГАЛЕРЕЯ MODERNARIAT MODERNARIAT   Спортивная Большой пр. П.С., 22/24, кв. 18   Sportivnaya 22/24 Bolshoy pr. Petrogradskoy Storony, ap. 18 +7 (921) 994 4359 www.modernariat.ru по договоренности / by appointment

28.04 – 01.06 ГАЛЕРЕЯ МАРИНЫ ГИСИЧ MARINA GISICH GALLERY   Садовая Реки Фонтанки наб., 121   Sadovaya 121 Reki Fontanki nab. +7 (812) 314 4380 www.gisich.com Пн-Пт / Mon-Fri: 11.00 – 19.00 Сб / Sat: 12.00 – 17.00

24.04 – 15.05 ГАЛЕРЕЯ NAVICULA ARTIS NAVICULA ARTIS   Площадь Восстания Пушкинская ул., 10, оф. 404   Ploshad’ Vosstaniya 10 Pushkinskaya ul., office 404   П. Белый. Из проекта «Формула весны». 2011   P. Belyi. From the “Spring Formula” project. 2011 Courtesy автор / artist

www.artguide.ru/ru/spb

ПЕТР БЕЛЫЙ. ФОРМУЛА ВЕСНЫ PETR BELYI. FORMULA OF SPRING

до / until 08.04

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ / ВЫСТАВКИ

ПЕТР БЕЛЫЙ. КОМНАТА УЖАСА PETR BELYI. ROOM OF HORRORS

+7 (812) 951 7894 www.p-10.ru Ср-Вс / Wed-Sun: 15.00 – 19.00 157


ПЕРМЬ PERM

до / until 24.04

МОСКОВСКИЙ АРХИВ НОВОГО ИСКУССТВА (МАНИ) MOSCOW ARCHIVE OF NEW ART (MANA)

PERM MUSEUM OF CONTEMPORARY ART ПЕРМСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА

Об архиве Московского архива нового искусства слышали многие, но мало кто его видел. Сокровища наших концептуалистов — тексты и объекты — теперь будут храниться в музее PERMM благодаря экс-губернатору Пермского края Сергею Гордееву, который купил его и передал в дар музею.

Речной вокзал Орджоникидзе ул., 2   Rechnoy Vokzal 2 Ordzhonikidze ul. +7 (342) 219 9172 www.permm.ru

Many have heard of the Moscow Archive of New Art (MANA) but few have seen it. The treasures of the Moscow conceptualist movement — including texts and objects — are to be displayed at Perm Museum of Contemporary Art after being donated by the former governor of the Perm region, Sergey Gordeyev.

PERM / EXHIBITIONS

до / until 22.05 PERM MUSEUM OF CONTEMPORARY ART ПЕРМСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА   Речной вокзал Орджоникидзе ул., 2   Rechnoy Vokzal 2 Ordzhonikidze ul. +7 (342) 219 9172 www.permm.ru   AES+F. Пир Трималхиона. Аллегория № 8. Война миров. 2010. Цифровой коллаж. © AES+F, 2010   AES+F. The Feast of Trimalchio. Allegory #8. The War of the Worlds. 2010. Digital collage. © AES+F, 2010 Courtesy Галерея «Триумф» / Triumph Gallery

158

AES+F. ПИР ТРИМАЛХИОНА AES+F. THE FEST OF TRIMALCHIO

Группа «Коллективные действия». Прогуливающиеся люди вдали — лишний элемент акции. 1989. Объект; бумага, телефонный звонок, текст   Collective Actions. People Strolling in the Distance Are the Extra Element of the Action. 1989. Object, paper, phone bell, text Courtesy Пермский музей современного искусства / Perm Museum of Contemporary Art



КИЕВ KIEV

до / until 17.04

Василий ЦАГОЛОВ VASILY TSAGOLOV

PINCHUKARTCENTRE

Если еще несколько лет назад один из главных украинских художников Цаголов называл себя последователем Гоголя и утверждал, что его искусство адресовано пенсионерам и детям, то на его новой персоналкe речь идет о паранойе и терроризме, перенесенных из телеэфира на холст.

Площадь Льва Толстого Красноармейская/Бассейная ул., 1/3–2, блок А, Бессарабский квартал   Ploshchad Lva Tolstogo A 1/3-2 Krasnoarmeiskaya ul. / Baseynaya ul. +380 (44) 590 0858 www.pinchukartcentre.org Вт-Вc / Tue-Sun: 12.00 – 21.00

Several years ago Tsagolov, one of Ukraine’s most important artists, described himself as a follower of Gogol and said that his art was intended for pensioners and children. Today, at his first solo show, the themes are paranoia and terrorism, transplanted from TV and radio onto canvas.

В. Цаголов. Из серии «У страха глаза велики». 2011. Смешанная техника   V. Tsagolov. From the ‘‘Fear Has Big Eyes’’ series. 2011. Mixed media Courtesy PinchukArtCentre

KIEV / EXHIBITIONS

Фото: Сергей Ильин / Photo: Sergey Ilyin

до / until 17.04

КЕНДИС БРАЙТЦ: ТЫ + Я CANDICE BREITZ: YOU + ME

PINCHUKARTCENTRE

Художница из Южной Африки Кендис Брайц, живущая в Берлине, впервые представляет в Киеве свои видеоработы «Герой рабочего класса» и «Королева», где музыкальные идолы Джон Леннон и Мадонна представлены в интерпретации их фанатов.

Площадь Льва Толстого Красноармейская/Бассейная ул., 1/3–2, блок А, Бессарабский квартал   Ploshchad Lva Tolstogo A 1/3-2 Krasnoarmeiskaya ul. / Baseynaya ul. +380 (44) 590 0858 www.pinchukartcentre.org Вт-Вc / Tue-Sun: 12.00 – 21.00

160

Candice Breitz is a South African artist living in Berlin, and is presenting her video series "Working-Class Hero" and "Queen" in Kiev for the first time. They feature John Lennon and Madonna as seen by their fans.


ДАМИАН ОРТЕГА. ИнСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ БИТ DAMIAN ORTEGA. TOOL BIT

до / until 17.04

Мексиканский художник Дамиан Ортега специально для PinchukArtCentre создал экспозицию, в которой транслирует мифы с помощью цветных абстракций.

PINCHUKARTCENTRE

The Mexican artist Damián Ortega has created an exhibition especially for PinchukArtCentre in which he explores myths with the help of colorful abstractions.

Площадь Льва Толстого Красноармейская/Бассейная ул., 1/3–2, блок А, Бессарабский квартал   Ploshchad Lva Tolstogo A 1/3-2 Krasnoarmeiskaya ul. / Baseynaya ul. +380 (44) 590 0858 www.pinchukartcentre.org Вт-Вc / Tue-Sun: 12.00 – 21.00

Д. Ортега. Поле зрения. 2008. Вид экспозиции   D. Ortega. Champ de Vision. 2008. Exhibition view

ИГОРЬ ЯНОВИЧ. СУБЪЕКТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО IGOR YANOVICH: SUBJECTIVE SPACE

до / until 17.04

Классик украинского нефигуратива о «линии», которая возможна после Казимира Малевича, французских кубистов, а также о теории «квантовых струн»: именно она, спонтанно и экспрессивно, создает 3D-конструкцию нашего субъективного пространства.

АРТ-ЦЕНТР «Я ГАЛЕРЕЯ» ART CENTER YA GALLERY

A legend of the Ukrainian non-figurative movement explores what kind of "lines" are possible after Malevich and the French Cubists, as well as quantum string theory. It is this that creates our subjective spaces.

Тараса Шевченко Волошская ул., 55/57   Tarasa Shevchenko 55/57 Voloshskaya st. + 380 (44) 537 3351 www.yagallery.com.ua

киев / ВЫСТАВКИ

Courtesy автор и kurimanzutto, Mexico City / artist and kurimanzutto, Mexico City

Пн-Вc / Mon-Sun: 10.00 – 20.00   И. Янович. Из серии «Субъективное пространство». 2010. Холст, акрил   I. Yanovich. From the ‘‘Subjective Space’’ series. 2010. Oil on canvas Courtesy Арт-центр «Я Галерея», Киев / Art Center Ya Gallery, Kiev

161


до / until 17.04

НОВЫЙ НАИВ ДМИТРИЯ МОЛДОВАНОВА И VADO THE NEW NAIVE OF DMITRY MOLDOVANOV AND VADO

АРТ-ЦЕНТР «Я ГАЛЕРЕЯ» ART CENTER YA GALLERY

Наивная живопись художников-полусамоучек прекрасна своими отсылками к средневековой живописи и новой романтике провинциальных городов, искренним восторгом перед поп-персонажами и смелым мазком, неиспорченным студиями в худакадемиях.

Тараса Шевченко Волошская ул., 55/57   Tarasa Shevchenko 55/57 Voloshskaya st. + 380 (44) 537 3351 www.yagallery.com.ua

Naive painting by self-taught artists stands out thanks to its references to medieval painting, the new romanticism of provincial towns, its genuine love of pop culture, and its bold strokes of paint, unspoiled by lessons in art academies.

Пн-Вc / Mon-Sun: 10.00 – 20.00   Vado. Puzzle. 2010. Oil on canvas   Vado. Загадка. 2010. Холст, масло Courtesy Арт-центр "Я Галерея", Киев / Art Center Ya Gallery, Kiev

до / until 18.04

РОБЕРТ САЛЛЕР. ESCAPE LANDSСAPE ROBERT SALLER: ESCAPE LANDSCAPE

КАРАСЬ ГАЛЕРЕЯ KARAS GALLERY

С завидной регулярностью Саллер, ужгородский живописецконцептуалист, пытается реабилитировать «плоскостность» поп-арта. По его мнению, трафаретная эстетика — один из художественных способов, наиболее точно передающих настроение нашего с вами времени.

KIEV / EXHIBITIONS

Контрактовая площадь Андреевский спуск, 22-а   Kontraktovaya ploshchad 22-a Andreyevsky spusk www.karasgallery.com +380 (44) 238 6531 Пн-Вc / Mon-Sun: 10.00 – 18.00

Р. Саллер. Карпаты. 2010. Авторская техника   R. Saller. Carpathians. 2010. Artist’s technique Courtesy Карась Галерея / Karas Gallery

162

With enviable regularity Saller, a conceptualist from Uzhhorod, tries to rehabilitate Pop Art’s flat surfaces. In his opinion, cliched imagery is one of the best ways for artists to convey the mood of our times.


до / until 09.05 Элли Дейвис, молодая британская фотохудожница, впервые представляет на Украине свои странные сказочные ландшафты. В прошлом году в жанре пейзажа Дейвис получила PX3 Paris Photo Prize 2010.

Э. Дейвис. Smoke and Mirrors 7. Фотография   E. Davies. Smoke and Mirrors 7. Photograph Courtesy Brucie Collections

Ellie Davies, a young British photographer, presents her strange, fairy-tale landscapes in Ukraine for the first time. Last year Davies won a PX3 Paris Photo Prize in the landscape category.

АУКЦИОННЫЙ ДОМ «ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕ». ПРЕДАУКЦИОННАЯ ВЫСТАВКА CONTEMPORARY ART GOLDEN RATIO AUCTION HOUSE. PRE-AUCTION EXHIBITION OF CONTEMPORARY ART Очередная подборка произведений звезд украинской и российской арт-сцен (Константин Звездочетов, Олег Голосий, Александр Ройтбурд), а также творения молодых авторов, работающих в жанрах стрит-арта, видеоарта, цифрового искусства и 3D-живописи. A selection of works by stars of the Ukrainian and Russian art worlds (Konstantin Zvezdochyotov, Oleg Golosy, Alexander Roitburd), as well as creations by young artists in the fields of street art, video art, digital art and 3-D painting.

BRUCIE COLLECTIONS   Лукьяновская Артема ул., 55-б   Lukyanovskaya 55-b Artyoma www.bruciecollections.com + 380 (67) 353 1234 Пн-Пт / Mon-Fri: 11.00 – 19.00 Cб / Sat: 11.00 – 18.00

02.04 – 08.04 «M17» ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА M17 CONTEMPORARY ART CENTER   Дворец «Украина» Горького (Антоновича) ул., 102–104   Dvorets “Ukraina” 102-104 Gorkogo (Antonovicha) ul. www.m17.com.ua/ru +380 (44) 596 2030 Вт-Вс / Tue-Sun: 10.00 – 20.00

киев / ВЫСТАВКИ

ЭЛЛИ ДЕЙВИС ELLIE DAVIES

Е. Матвеев. Евро 2012. 2008. Холст, масло. Оценочная стоимость: $20,000–25,000   E. Matveyev. Euro 2012. 2008. Oil, canvas. Estimate: $20,000–25,000 Courtesy Центр современного искусства М17 / M17 Contemporary Art Center

163


05.04 – 28.04 МЫСТЕЦЬКЫЙ АРСЕНАЛ MYSTETSKY ARSENAL   Днепр Лаврская ул., 12–14   Dnepr 12–14 Lavrskaya ul. www.artarsenal.in.ua + 380 (44) 288 5225 Вт-Вc / Tue-Sun: 10.00 – 19.00

И. Хасилева. Великий фокусник. 2011. ДВП, акрил, золото, лак   I. Khasileva. Great magician. 2011. Fiberboard, acrylic, gold, lacquer

KIEV / EXHIBITIONS

Courtesy Мыстецькый Арсенал / Mystetsky Arsenal

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРОЕКТ «КОСМИЧЕСКАЯ ОДИССЕЯ-2011» THE COSMIC ODYSSEY 2011 INTERNATIONAL ART PROJECT Неделя актуального искусства, в которой задействованы работы более 100 известных художников из 12 стран (плюс экспозиция «космических артефактов», кинопрограмма и лекции), посвящена не только полету первого человека в космос, но прежде всего — месту современного человека во Вселенной. A week of contemporary art featuring the work of over 100 famous artists from 12 countries (plus an exhibit of "cosmic artifacts," a movie program and lectures). It is dedicated to the first manned spaceflight, as well as the role of the contemporary human in the universe.

07.04 – 07.05

МЕЖДУНАРОДНЫЙ АРТ-ПРОЕКТ «АУТ» THE AUT INTERNATIONAL ART PROJECT

МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА MUSEUM OF CONTEMPORARY ART

Второй по счету арт-проект, исследующий аутичность как социально-культурное явление, посвящен «нейроразнообразию» и синестезии — оригинальным и уникальным способностям человеческого мозга. Куратор: Коан Байза (Нью-Йорк).

Лукьяновская Глыбочицкая ул., 17   Lukyanovskaya 17 Glybochitskaya ul.

The second art project about "autism" as a social and cultural phenomenon is dedicated to "neurodiversity" and synesthesia, or in other words, to the strange and unusual abilities of the human mind. Curator: Koan-Jeff Baysa (New York).

+ 380 (44) 463 7669 Вт-Вc / Tue-Sun: 11.00 – 19.00   О. Пыльник. Чинвазия. 2010. Керамика   O. Pylnik. Chinvaziya. 2010. Ceramics Courtesy автор / artist

164


ЛИТВА. ЛУЧШЕЕ-2. ВИРГИНИЯ КЕРВИЛЯЙНЕ, ЖИДРЕ РИДУЛИТЕ THE BEST OF LITHUANIA 2. VIRGINIA KERVILYAYNE, ZHIDRE RIDULITE

08.04 – 01.05

Вторая по счету выставка литовцев в «Цехе». В этот раз ограничились двумя художницами и исключительно произведениями из войлока, а из этого материала литовцы, как известно, умеют создавать самые неожиданные арт-объекты.

ГАЛЕРЕЯ «ЦЕХ» TSEKH GALLERY

The second Lithuanian exhibition at Tsekh. This time it is limited to two artists and works made out of felt — Lithuanians are famed for producing exotic art objects out of this material.   В. Кервиляйне. Люк. 2010. Войлок, авторская техника

Тараса Шевченко Фрунзе ул., 69   Tarasa Shevchenko 69 Frunze ul. +380 (44) 531 9904 www.zeh.com.ua Вт-Сб / Tue-Sat: 14.00 – 20.00

V. Kеrvilyayne. Hatch. 2010. Felt, artist’s technique Courtesy Галерея «Цех» / Tsekh Gallery

БЕАТА КОРН, ВИКТОР МЕЛЬНИЧУК. МИГ BEATA KORN, VIKTOR MELNICHUK. MOMENT

16.04 – 16.05

Хорошо известные в столице по выставкам в галерее «Цех» ужгородские художники Корн и Мельничук представляют семь диптихов, посвященных семи ходовым темам современности — от экологии до гламура.

KYIV. FINE ART

+380 (44) 490 5858 www.kyivfineartgallery.org   В. Мельничук. Араки. 2010 . Холст, акрил   V. Melnichuk. Araki. 2010. Acrylic on canvas Courtesy Kyiv. Fine Art

киев / ВЫСТАВКИ

The Uzhhorod artists Korn and Melnichuk are well-known in Kiev for their exhibitions at Tsekh, and now they are presenting seven diptychs dedicated to seven banner themes of modernity, from ecology to glamour.

Дворец спорта Дарвина ул., 5   Dvorets Sporta 5 Darvina ul.

165


20.04 – 09.05

ВИКТОР ПОКИДАНЕЦ VIKTOR POKIDANETS

КАРАСЬ ГАЛЕРЕЯ KARAS GALLERY

Новая живопись известного еще с 1980-х автора дерзких и провокационных картин, в свое время ударившегося в урбанистический минимализм, а теперь — в новый национальный пейзаж, с журавлями, лесами и долинами.

Контрактовая площадь Андреевский спуск, 22-а   Kontraktovaya ploshchad 22-a Andreyevsky spusk www.karasgallery.com +380 (44) 238 6531 Пн-Вc / Mon-Sun: 10.00 – 18.00   В. Покиданец. Перевоз. 2010 . Холст, масло   V. Pokidanets. Transit. 2010. Oil on canvas Courtesy Карась Галерея / Karas Gallery

11.05 – 20.06 BRUCIE COLLECTIONS   Лукьяновская Артема ул., 55-б   Lukyanovskaya 55-b Artyoma

KIEV / EXHIBITIONS

www.bruciecollections.com + 380 (67) 353 1234 Пн-Пт / Mon-Fri: 11.00 – 19.00 Cб / Sat: 11.00 – 18.00

Б. Карлос Кларк. Adult Females Attack Without Provocation. 2004. Фотография   B. Carlos Clarke. Adult Females Attack Without Provocation. 2004. Photograph Courtesy Panic Pictures

166

New paintings from an artist who has been famous since the 1980s for his bold and provocative pictures. Pokidanets was formerly a proponent of urban minimalism, but today he has turned to Ukrainian landscape paintings with forests and valleys galore.

БОБ КАРЛОС КЛАРК BOB CARLOS CLARKE «Британский Хельмут Ньютон», первая персональная выставка которого «Куклы не умирают» состоялась в Англии в 2004 году. С тех пор редкий альбом эротической фотографии обходится без работ этого фотографа. Bob Carlos Clarke has a similar style to Helmut Newton, and his first solo exhibition, "Dolls Don’t Die," took place in England in 2004. Since then, it has been rare for an album of erotic photography to be published without his pictures. .


МАЙКЛ МЕРФЕНКО. ЛАБИРИНТ MICHAEL MURPHENKO. LABYRINTH

12.05 – 20.06

«Лабиринт» — первая инсталляция украинского живописца ирландского происхождения, который уже успел провести на Украине несколько персоналок и совместную с Ли Санданем, звездой современного искусства Азии, выставку в Национальном художественном музее Украины.

ГАЛЕРЕЯ «ЦЕХ» TSEKH GALLERY

"Labyrinth" is the first installation by a Ukrainian painter who was born in Scotland and has already held several solo exhibitions and a joint show at the Ukrainian National Art Museum with Lee Sandan, a star of Asian contemporary art.

Тараса Шевченко Фрунзе ул., 69   Tarasa Shevchenko 69 Frunze ul. +380 (44) 531 9904 www.zeh.com.ua Вт-Сб / Tue-Sat: 14.00 – 20.00

М. Мерфенко. Сообщение. 2007. Инсталляция   M. Murphenko. Message. 2007. Installation Courtesy автор / artist

«Академическая» альтернатива ярмарке «Арт-Киев Contemporary». В фестивале примут участие выпускники художественных институтов, а в спецпроектах будут задействованы работы классиков украинской живописи ХХ века — Татьяны Яблонской, Сергея Григорьева и других.

Т. Яблонская. Сбор огурцов. 1996. Холст, масло   T. Yablonskaya. Gathering of Cucumbers. 1996. Oil on canvas Courtesy Галерея «Арткапитал» / Artcapital Gallery

An "academic" alternative to the Art-Kiev Contemporary fair. The festival features graduates of art institutes, and a special project focuses on classic Ukrainian painting of the 20th century, with work from Tatyana Yablonskaya, Sergei Grigoriev and others.

14.05 – 22.05 МЫСТЕЦЬКЫЙ АРСЕНАЛ MYSTETSKY ARSENAL   Днепр Лаврская ул., 12–14   Dnepr 12–14 Lavrskaya ul. www.artarsenal.in.ua + 380 (44) 288 5225

киев / ВЫСТАВКИ

ВТОРОЙ ФЕСТИВАЛЬ FINE ART UKRAINE THE SECOND FINE ART UKRAINE FESTIVAL

Вт-Вc / Tue-Sun: 10.00 – 19.00

167


Купить АРТГИД можно ЗДЕСЬ

You can buy ARTGUIDE at КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ BOOKSTORES

МОСКВА MOSCOW

143 • Торговый дом книги «Москва» на Тверской / Moscow bookstore on Tverskaya  142 • Книжный магазин «Библио-Глобус» / Biblio-Globus bookstore  142 • Московский дом книги на Арбате / Moscow bookstore on Arbat  • Книжный магазин «Республика» / Respublika bookstore 143 • Книжный магазин «Фаланстер» / Falanster bookstore  142 • Магазин иностранной литературы Bookhunter / Bookhunter store  142 • Магазин «Мир кино» / Mir Kino store  142 • Магазин «Новое искусство» / Novoe Iskusstvo store  • Центральный дом художника (магазин «Культтовары») / 142 Central House of Artists (Kulttovary bookstore)  • Центр современного искусства «ВИНЗАВОД» (магазин «Фаланстер») / 143 Winzavod Centre for Contemporary art (Falanster bookstore)   • Центр современной культуры «Гараж» (книжный магазин) 142 Garage Centre for Contemporary Culture (bookstore)   • Книжные магазины «Белый кролик» / Bely Krolik bookstores • Магазин издательства «Гилея» / Gileya publishing house bookstore 142 • Книжный магазин в кафе «Арт Академия» / Art Academiya cafe bookstore  142 • Monitor book/box

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ МАГАЗИНЫ SPECIALIZED STORES

МОСКВА MOSCOW

143 • 3-COLOUR  • Артишок / Artishock 143 • Designboom

МУЗЕИ И ГАЛЕРЕИ MUSEUMS AND GALLERIES

МОСКВА MOSCOW

100 • ГМИИ им. А.С. Пушкина / Pushkin State Museum of Fine Arts  102 • Московский музей современного искусства / Moscow Museum of Modern Art  • Государственный центр современного искусства / National Centre for Contemporary Arts  103 • Мультимедиа Арт Музей, Москва / Multimedia Art Museum, Moscow  112 • Фонд культуры «ЕКАТЕРИНА» / EKATERINA Cultural Foundation  98 • Музей ART4.ru / ART4.ru museum  123 • Айдан Галерея / Aidan Gallery  128 • Галерея Меглинская / Meglinskaya Gallery  122 • Галерея Photographer.ru / Photographer.ru Gallery  104 • Галерея «ПОБЕДА» / POBEDA Gallery  108 • Центр фотографии им. братьев Люмьер / Lumiere Brothers Photography Center  • Фотоцентр UNDERGROUND / UNDERGROUND photocenter

168

101


КНИЖНЫЕ ЛАВКИ В ВУЗАХ МОСКВЫ BOOKSTORES IN MOSCOW UNIVERSITIES

МОСКВА MOSCOW

• Книжная лавка в Московском архитектурном институте / Bookstore at Moscow Architectural Institute / • Книжная лавка в Московской государственной художественно-промышлен­ной академии им. С.Г. Строганова / Bookstore at Stroganov Moscow State Academy of Arts and Industry • Книжная лавка при Литературном институте им. А.М. Горького / Bookstore at Gorky Literature Institute АГЕНТСТВО «АРГУМЕНТ» / ARGUMENT AGENCY: • Академия труда и социальных отношений / Academy of Labour and Social Relations • Московский институт радиотехники, электроники и автоматики / Moscow Radio Institute • Московский государственный институт международных отношений МИД России / Moscow State Institute of International Relations (University) of the MFA of Russia / • Российский университет дружбы народов / Peoples’ Friendship University of Russia • Российский государственный университет нефти и газа им. И.М. Губкина / Gubkin Russian State University of Oil and Gas • Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации / Diplomatic Academy of the Russian Ministry for Foreign Affairs • Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова / Lomonosov Moscow State University

КИОСКИ KIOSKS

МОСКВА MOSCOW

• Киоски прессы «Артхроника» в центре Москвы / Artchronika kiosks in the center of Moscow • Киоски прессы MAXPRESS / MAXPRESS kiosks

МУЗЕИ И ГАЛЕРЕИ MUSEUMS AND GALLERIES

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ST. PETERSBURG

• Новый музей / Novy Museum • Галерея Марины Гисич / Marina Gisich Gallery • Лофт Проект «Этажи» (магазин «Библиотека Проектор») / ETAGI Loft Project • Галерея/бюро «ФотоДепартамент» / FotoDepartament Gallery/Bureau

КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ BOOKSTORES

ПЕРМЬ PERM

• Книжный магазин «Пиотровский» / Piotrovsky bookstore

169



КАРТА МЕТРО

METRO MAP

DESIGN BY KYALYASHOVA NINO

171


МУЗЕИ / MUSEUMS 1 2 3

4 5

172

ART4.RU, МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА / CONTEMPORARY ART MUSEUM ART4.RU ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ / STATE HISTORICAL MUSEUM ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ АРХИТЕКТУРЫ ИМ. А.В. ЩУСЕВА / SСHUSEV STATE MUSEUM OF ARCHITECTURE ГМИИ ИМ. А.С. ПУШКИНА / PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS ГМИИ ИМ. А.С. ПУШКИНА, ГАЛЕРЕЯ ИСКУССТВА СТРАН ЕВРОПЫ И АМЕРИКИ XIX–XX ВЕКОВ / PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS, GALLERY OF EUROPEAN AND AMERICAN ART OF XIX–XX CENTURIES

6

7

8

9

10

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИСКУССТВА НАРОДОВ ВОСТОКА / STATE MUSEUM OF ORIENTAL ART ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА / NATIONAL CENTRE FOR CONTEMPORARY ARTS МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА В ЕРМОЛАЕВСКОМ ПЕРЕУЛКЕ / MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON ERMOLAEVSKY PEREULOK МОСКОВСКИЙ МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА НА ПЕТРОВКЕ / MOSCOW MUSEUM OF MODERN ART ON PETROVKA МУЗЕИ МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ / MOSCOW KREMLIN MUSEUMS

ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ И ЦЕНТРЫ ИСКУССТВА / EXHIBITION HALLS AND ART CENTERS 1 2 3

ВИНЗАВОД, ЦЕНТР СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА / WINZAVOD CENTRE FOR CONTEMPORARY ART ГАРАЖ, ЦЕНТР СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ / GARAGE CENTER FOR CONTEMPORARY CULTURE ПRОЕКТ_FАБRИКА / PROEKT_FABRIKA

ФОНДЫ ИСКУССТВ / ART FOUNDATIONS 1 2

ЕКАТЕРИНА, ФОНД КУЛЬТУРЫ / EKATERINA CULTURAL FOUNDATION ЦУМ ART FOUNDATION / TSUM ART FOUNDATION


АУКЦИОННЫЕ ДОМА / AUCTION HOUSES

7

PHILLIPS DE PURY & COMPANY

8

СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО / MODERN AND CONTEMPORARY ART

9

1

1 2 3 4 5 6

GALLERY WHITE PHOTOGRAPHER.RU, ГАЛЕРЕЯ / PHOTOGRAPHER.RU GALLERY XL ГАЛЕРЕЯ / XL GALLERY АЙДАН ГАЛЕРЕЯ / AIDAN GALLERY АРТ-ЯР, ГАЛЕРЕЯ / ARTYAR GALLERY ГАЛЕРЕЯ ЕЛЕНЫ ВРУБЛЕВСКОЙ / ELENA VRUBLEVSKAYA GALLERY

10

ГАЛЕРЕЯ М&Ю ГЕЛЬМАН / M&J GUELMAN GALLERY ГАЛЕРЕЯ МАРИНЫ ГОНЧАРЕНКО / GMG GALLERY ГАЛЕРЕЯ МЕГЛИНСКАЯ / MEGLINSKAYA GALLERY ОТКРЫТАЯ ГАЛЕРЕЯ / OPEN GALLERY

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ / USEFUL INFORMATION 1 2 3 4

EXPART FINEARTWAY MAIER, ИЗДАТЕЛЬСТВО / MAIER PUBLISHING АРТ КОНСАЛТИНГ / ART CONSULTING

АНТИКВАРИАТ / ANTIQUES 1

АННА И ЮРИЙ МИРАКОВ, МАСТЕРСКАЯ-ГАЛЕРЕЯ / ANNA & YURY MIRAKOV ART GALLERY

173


МУЗЕИ / MUSEUMS 1

2

3

174

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ / STATE TRETYAKOV GALLERY ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ НА КРЫМСКОМ ВАЛУ / STATE TRETYAKOV GALLERY ON KRYMSKY VAL Multimedia art museum, moscow / мультимеда арт музей, москва

СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО / MODERN AND CONTEMPORARY ART 1 2 3 4

AFTERGALLERY. PROJECT ROOM Art Ru, Агентство / Art Ru. Agency RUARTS, ГАЛЕРЕЯ АКУТАЛЬНОГО ИСКУССТВА / RUARTS GALLERY АРТ АГЕНТСТВО КОЛОНИЯ, ГАЛЕРЕЯ, ТВОРЧЕСКАЯ СТУДИЯ ИГОРЯ КОРМЫШЕВА / ART AGENCY COLONY GALLERY, IGOR KORMYSHEV’S ART STUDIO

5 6

КУЛЬТПРОЕКТ, ГАЛЕРЕЯ / KULTPROJEСT GALLERY ГАЛЕРЕЯ «ПОБЕДА» / POBEDA GALLERY


ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ И ЦЕНТРЫ ИСКУССТВА / EXHIBITION HALLS AND ART CENTERS 1

2

ЦЕНТР ФОТОГРАФИИ ИМ. БРАТЬЕВ ЛЮМЬЕР / LUMIERE BROTHERS PHOTOGRPAHY CENTER ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДОМ ХУДОЖНИКА / CENTRAL HOUSE OF ARTISTS

АНТИКВАРИАТ / ANTIQUES 1 2

SHPENGLER GALLERY АРТ АГЕНТСТВО КОЛОНИЯ, ГАЛЕРЕЯ / ART AGENCY COLONY GALLERY

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ / USEFUL INFORMATION 1 2

АЛЬФАСТРАХОВАНИЕ / ALFASTRAKHOVANIE ДЖОН НУРМИНЕН ПРИМА / JOHN NURMINEN PRIMA

175



реклама


реклама


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.