On off the wall (issue 15)

Page 1

ON/OFF THE WALL Interview: ISAAC MALAKKAI

ISSUE

March 2015

15


ISSUE

January 2014

1

Wander about, onoffthewallmagazine@gmail.com https://www.facebook.com/pages/Onoffthewall/219757644899258 http://onoffthewall.blogspot.com.es/


ON/OFF THE WALL


* MALAKKAI *

Almería . Gador.


* MALAKKAI *

Bilbao with Isaac Mahow

On/off the wall: "Malakkai",... ¿de que/donde viene tu nombre? Malakkai: Malakkai es un nombre que de alguna manera vino a mi, es una deformación del nombre de uno de los primeros profetas hebreos, que significa "mensajero". Hace ya unos años me parecía interesante estudiar y saber sobre religiones, ahi fue donde leí por primera vez este nombre que supongo se quedó en mi subconsciente, años mas tarde una serie de casualidades en poquísimo espacio de tiempo, con una conversación, un episodio fabuloso de futurama y la película "los chicos del maíz" que no había visto antes hicieron que adoptara Malakkai ya que casaba con muchas de las cosas que buscaba para un nombre. De todas maneras considero que es importante el nombre y apellido, es por eso que últimamente uso además mi nombre real.

On/off the wall: Malakkai” … where did your name come from? Malakkai: It’s a name that just came to me, it’s a version of the name of one of the first Hebrew prophets, which means ‘messenger’. I first heard it a few years ago when I got interested in learning about different religions, and I guess it stayed in my subconscious. Some years later there were several coincidences in a short time - a conversation, a great Futurama episode, and seeing the film ‘Children of the Corn’ for the first time - which gave me the idea of taking the name Malakkai because it fitted with a lot of things I was looking for in a name. In any case I think first names and surnames are important, that’s why I now use my real name as well.

Cuando empezaste?, cuando tu primer spray? - Mi primer spray lo cogí en 1998 por casualidad, pero no tenía ni idea de donde comprarlo ni que hacer con ello, fue extremadamente frustrante, pero hice que me empezara a fijar en lo que pasaba en las paredes, empezar con spray fue mas bien en el 2000.

When did you start? When did you do your first spray? - I tried it first in 1998, but it was so frustrating because I had no idea where to buy the paint or what to do with it. But after that I took notice of what was going on the walls, and I really started in 2000.

Combinas la ilustración en papel y la ilustración en la calle, ... que te seduce de cada una? -Las dos seducen por igual, es pintar, expresar, crear. Solo cambia el formato y el escenario. En una es estar en tu estudio o lugar de trabajo, concentrado en tu historia. En la calle, puede pasar de todo.

You paint on paper and also do street art. What attracts you about each? - They’re both ways to paint, express yourself, create something. It’s just the format and the context that changes. On paper, you’re focused on your work in your studio or wherever you work. In the street, anything can happen.


Gijón with Isaac Mahow

¿Cuales crees que son tus influencias? - No sabría decirte, me nutro de todo lo que pasa, vivimos en un mundo con información por todas partes, no te podría decir algo específico, pero si algunos de mis "héroes", como Laguna, Schiele, James Jean...

Who or what has influenced your work? - I don’t know. I absorb everything that’s going on, but nothing specific. We live in a world where we’re surrounded by information. But some of my ‘heroes’ are Laguna, Schiele, James Jean …

¿Todas las ciudades son iguales para pintar?, ¿todos los muros lo son? - No. y menos mal que es así,

Are all cities the same for painting? Or all walls? - No. Fortunately!

¿Crees que el graffiti y el arte callejero deterioran las ciudades? - Evidentemente no.

Do you think graffiti and street art spoil cities? - No. Obviously!

¿El hecho de que pintar en los muros sea un arte efímero, le quita valor? - Creo que es exactamente lo contrario. Es un reflejo del mundo moderno en el que vivimos no crees ?

Graffiti is ephemeral. Does that make it of less value? - Just the opposite. It reflects the modern world we live in, don’t you think?

En tu opinión, ¿Sigue formando el Graffiti parte de la cultura Hip hop? -Pues no lo se, es que no tengo claro que es "graffiti" a día de hoy , cada uno te dirá una cosa con matices diferentes, no es algo que esté catalogado y definido, está en constante evolución que los medios se apresuran en catalogar como street art, stencil art, ... laabuelafuma art ....

Is in your opinion graffiti still part of the hip hop culture? - I don’t know, I’m not sure what ‘graffiti’ really means now. Everyone has a different angle on it. It isn’t something defined, it’s constantly changing, while the media try to classify it as ‘street art’, ‘stencil art’, or whatever.

Muchos te dirán que lo que yo hago no es graffiti por ejemplo. No vengo del mundo de hip hop, y de hecho el pintar con spray me ha descubierto maravillas del hip hop que de otra manera no

Some people would say what I do isn’t graffiti. I didn’t come from the world of hip hop, in fact I discovered hip hop because I do spray paint graffiti. In my view, a chalk drawing is graffiti, and


Copenhagen

habría descubierto, pero no sabría contestarte a esa pregunta, para mi un dibujo en tiza también es graffiti o el nombre de alguien rayado en la pared con las llaves...

so is someone’s name scratched on a wall with a car key …

¿Es el graffiti una forma de activismo? - A que tipo de activismo te refieres? si te refieres a algo "politico" .... el graffiti al igual que cualquier medio de expresión es susceptible de ser una forma de activismo. Pero no nos encasillemos en eso que si no te van a seguir comparando un mural de 3 día de trabajo con una pintada de "ley de extranjería para la reina Sofía" (un clásico en mi antigua calle)

Is graffiti a social or political activity? - Just like any form of expression, graffiti can be used to make a political comment. But it shouldn’t be confined only to that, or people will go on saying that a mural that takes 3 days’ work is equivalent to a scrawled political slogan.

¿Debe el arte urbano provocar? - Creo que preferiría la palabra EVOCAR, pero provocar no se ha de coger solo con un significado negativo o agresivo.

Does street art set out to be provocative? - I’d prefer to say it’s EVOCATIVE, although provocative doesn’t have to mean something negative or aggressive.

¿Si es legal no es graffiti? - Nunca he creído en eso. Y esto ya depende de como se lo tome cada uno, pero volvemos a lo de antes, si no tengo una definición precisa de lo que es graffiti....como podemos afirmar esa manida frase de que si es legal no es graffiti ?

If it’s legal it isn’t graffiti? - I’ve never believed that. It depends on your attitude, but it’s like I said before, there’s no precise definition of what graffiti is. So a cliché like if it’s legal it isn’t graffiti doesn’t make sense.

¿Alguna vez has pedido permiso para pintar? - Si

Have you ever asked for permission to paint? - Yes.

¿Alguna anécdota o incidente por pintar sin permiso? - Desde amenazas con cuchillo de un tipo que quería que le pintara su portón (por cojones, evidentemente) y que acabó dándome jamón del bueno y cerveza ... a alianzas con rumanos para abrir nuevas naves abandonadas.

Have you had any interesting experiences about painting without permission? - One guy tried to make me paint his gateway at knifepoint … but ended up giving me beer and ham! Or agreeing with some Rumanian guys to open up abandoned warehouses.


Málaga with Lalone and Elalfil

¿En la calle te gusta trabajar solo o en grupo? ¿perteneces a alguna Crew? - Si algo me ha dado pintar en la calle es conocer gente, me gusta pintar solo también, pero en general si es en la calle, prefiero que sea un rato para compartir con alguien. Muestra de ello es que apenas tengo murales yo solo.... Por el momento ahí va OGT crew.

Do you prefer working alone in the street, or in a group? Do you belong to a crew? -One of the best things about painting in the street is getting to know people. I like painting alone too, but on the whole it’s good to spend time with other people in the street. In fact, I’ve hardly done any murals on my own. Right now I’m with the OGT crew.

¿Qué es lo que te inspira en tus intervenciones? - La necesidad de hacerlo. Aunque luego siempre cambian, me gusta improvisar, y aunque lleve algun boceto previo (que suelen ser 4 rayados ininteligibles) siempre acaba creciendo hacia algo distinto.

Where do you get your inspiration? - From necessity! But my ideas are always changing, I like to improvise. Even if I have a preliminary sketch (which might be pretty much an unintelligible scribble), something different always develops out of it.

Los lápices/pinceles/sprays ... te permiten vivir de ello? - Sobrevivir. desgraciadamente. Pero es la vida que he elegido. A la contra me siento afortunado de viajar.

Can you earn a living with your pencils and paints? - Just enough to survive, unfortunately. But it’s the life I’ve chosen, and I feel lucky to be able to travel.

Has publicado algún libro con tus ilustraciones? -Aún no, quizás no me lo crea lo suficiente, me refiero que no estoy seguro que alguien quiera pagar por un libro de ilustraciones mías, pero tengo en proyecto publicar el "one sketch a day", un libro con 365 bocetos que hice día a día durante el pasado 2014, y que para mi es algo especial porque es mas o menos como un diario, un libro que ha estado conmigo todos todos los días del año.

Have you published any books of illustrations? - Not yet. Maybe I don’t have enough confidence, I mean I’m not sure if anyone would pay for a book of my illustrations. But my present project is to publish “One sketch a day”, a book with 365 sketches I did day by day in 2014. It’s really special to me because it’s like a diary, a book that’s been with me every day for a year.

* MALAKKAI *


¿Y para el futuro? - Un plato caliente en la mesa todos los días estaría de lujo. Solo espero que la muñeca me funcione para seguir pintando. Seguiremos trabajando en ello... si no a volverme zurdo.

What about the future? - A hot meal every day would be nice! I just hope my wrist lets me go on painting. I’m working on it … and if not I’ll have to paint lefthanded.

Muchas Gracias, que se mejore tu muñeca y suerte para el futuro.

Thanks a lot. I hope your wrist gets better and the best for the future.

Djerba, Tunisia.

All photographs in this interview were provided by Isaac Malakkai

http://instagram.com/malakkai/

Previously in On/off the Wall:

https://www.facebook.com/isaacmalakkai

- Issue 04. Apr. 2014 pag 12.

https://www.behance.net/malakkai

- Issue 11. Nov. 2014 pag 15.

http://www.malakkai.es/

- Issue 12. Dec. 2014 pag 10.

* MALAKKAI *































Madrid. Mercado de San Fernando. Por favor. http://porfavorhh.tumblr.com/

MALAKKAI Interview.

Málaga. Cañada de Mejías. TBS, Omega, Medio, Napol. http://www.omegatbs.blogspot.com.es/ www.napoleone.es

Barcelona. Carrer de Bolivia. Outgts. https://www.facebook.com/out.loveart

Madrid. Parque de la Bombilla. DRN Crew.

1. Madrid. c/ Naranjo 2. Madrid. c/ Albasanz. Sfhir. http://www.sfhir.com

Madrid. c/ Condesa de Venadito.

Madrid. c/Amaniel Boamistura. http://www.boamistura.com/

1,3. Madrid. c/Genciana. 2. Madrid. Parque Norte. Chusky. Piojonchusky

London. Redchurch st. Tizer, ID Crew, Philth, Mr Cenz, & Aero. http://instagram.com/tizerid http://subink.co.uk/philth/ http://www.mrcenz.com/index.php http://www.aeroarts.co.uk

Madrid. c/ Herrera Oria. Los Desviados, Hidra, Eksa, Murphy.

Roma. Via delle Conce. Herbert Baglione. https://www.facebook.com/pages/herbert-baglione/

Madrid. Mercado Antón Martín. Fin DAC. http://findac.tumblr.com/

1. Madrid. Parque de la Bombilla. Culebras. 2. Málaga. c/Cañada de Mejías. Diom & Miedo https://www.facebook.com/Diomuno https://www.facebook.com/miedo12

London. Brick Lane INO. http://www.ino.net/

1, 2. Madrid. Getafe. c/Reyes Católicos. 3, 5, 6. Madrid. Getafe. c/ Ferrocarril. 4. Madrid. Fuenlabrada. c/Móstoles. nak2

Madrid. Mercado de San Fernando. Por favor. http://porfavorhh.tumblr.com/



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.