Lena lighting

Page 1

OPRAWY KASETONOWE W celu podejmowania jasnych decyzji

SURFACE LOUVER Making enlightened decisions

KASSETTENLEUCHTEN Um klare Entscheidungen zu treffen

LUMINAIRE EN SAILLIE Pour prendre les décisions claires

ПОТОЛОЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК Для принятия ясных решений

14

Oprawy kasetonowe z naszej oferty

Our

unserem

Les louvre luminaires dans notre

Предлагаемые

to szeroka gama produktów zaproj-

variety of louvre luminaires, which

Angebot bilden eine breite Palette

offre c’est une gamme large des

светильники это широкий спектр

ektowanych z myślą o dostarczeniu

have been especially designed to

der

entworfen

produits élaborée pour donner un bon

продуктов, разработанных с целью

odpowiedniego oświetlania w mie-

provide optimum lighting conditions

wurden,

entsprechende

éclairage dans le milieu de travaille.

обеспечения

jscach pracy . Zdając sobie sprawę

in every workplace. Being aware of

Beleuchtung

zu

Nous nous rendons compte des

щения на рабочем месте. Зная о

z

właściwości

the invigorating properties of light,

liefern. Da wir uns der Aktivierungs

propriétés stimulantes de la lumière

активизирующих свойствах света

światła chcemy, aby Twoja praca

we want to help you work more

eigenschaften des Lichtes bewusst

et nous voulons que Votre travaille

мы хотим, чтобы ваша работа была

była efektywna oraz pełna energii

effectively and with greater energy.

sind,

deine

soit efficace et plein d’énergie

эффективной и полной энергии -

– jednym słowem chcemy, abyś

In other words, we want you to make

Arbeit

energievoll

– en un mot nous voulons que Vous

одним словом мы хотим, чтобы вы

podejmował jasne decyzje w jasnym

enlightened decisions in a well-lit

wird – kurzum: wir möchten, dass

preniez les décisions claires dans

принимали ясные решения в ясном

miejscu !

environment! This is why the louvre

du klare Entscheidungen am klar

une pièce éclairée! C’est pour cela

месте.

‑Dlatego oprawy kasetonowe z oferty

luminaires from Lena Lighting S.A.

beleuchteten

triffst!

que les louvres luminaires d’offre de

Поэтому растровые светильники

Lena Lighting S.A. zaprojektowaliśmy

are developed in such a way so as to

Deswegen haben wir die Leuchten

Lena Lighting S.A. sont élaborés dans

кассетного типа LENA LIGHTING

tak, aby zapewniały pełny komfort

ensure maximum working comfort in

im Lena Lighting S.A.- Angebot

le moyen qui garanti un plein confort

SA мы сконструировали таким об-

pracy w nowoczesnym biurze.

modern office spaces.

so entworfen, dass sie den vollen

de travail dans le bureau moderne.

разом, чтобы обеспечить полный

aktywizujących

portfolio

comprises

a

rich

Rasterleuchten

aus

Erzeugnisse, um

die

die

am Arbeitsplatz

möchten effektiv

wir, und

dass

Arbeitsplatz

Komfort am Arbeitsplatz in einem modernen Büro gewährleisten.

нами

растровые

адекватного

осве-

комфорт в современном офисе.


VLA

16

VLB

PARP

PAR/RKP

PLX

Opis elementów optycznych

PRM

Raster VLA Standardowy raster wykonany z aluminium z odbłyśnikami w kształcie litery V oraz ryflowanymi poprzeczkami. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem znajdują zastosowanie w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia.

Raster VLB Raster wykonany z aluminium lakierowanego na kolor biały z odbłyśnikami w kształcie litery V oraz gładkimi poprzeczkami. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem znajdują zastosowanie w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia i ograniczenia olśnienia.

Raster PARP Raster wykonany z aluminium z parabolicznie ukształtowanymi odbłyśnikami i gładkimi poprzeczkami. Odbłyśnik zastosowany w oprawie pozwala na uzyskanie wyższej sprawności świetlnej w stosunku do odbłyśników VLA i VLB. Oprawy z tym rastrem są szczególnie przydatne w pomieszczeniach użyteczności publicznej, biurach, pomieszczeniach handlowych i przemysłowych o wysokich wymaganiach dotyczących natężenia oświetlenia.

Raster PAR/RKP Raster wykonany z aluminium z parabolicznie ukształtowanymi odbłyśnikami i poprzeczkami, co zapewnia ograniczenie olśnienia. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia. Oprawy z tym rastrem są szczególnie przydatne w pomieszczeniach, gdzie korzysta się z dużej liczby monitorów komputerowych oraz wszędzie tam, gdzie stawia się wysokie wymagania dotyczące natężenia oświetlenia i ograniczenia olśnienia.

PLX Dyfuzor mleczny stanowiący osłonę świetlówek wykonany z opalizowanego tworzywa PMMA. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia.

PRM Dyfuzor pryzmatyczny stanowiący osłonę świetlówek wykonany przezroczystego tworzwa PMMA. Rozsył strumienia świetlnego pozwala na osiągnięcie dużych i równomiernych wartości natężenia oświetlenia.

VLA Louvre A standard type of louvre made of aluminium, with V-shaped reflectors and grooved cross blades, ensuring high illumination and uniform light distribution. Light fittings equipped with this solution can be applied in public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where light intensity requirements are particularly high.

VLB Louvre This aluminium louvre is characterised by a white coating, V-shaped reflectors and smooth cross blades, ensuring high illumination and uniform light distribution. Light fittings equipped with this product are designed for use in public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where the requirements relating to light intensity and glare reduction are particularly high

PARP Louvre An aluminium louvre with parabolic reflectors and smooth cross blades. The luminous efficiency of this reflecting system surpasses that of VLA and VLB reflectors. Light fittings equipped with this solution are extremely well-suited for public facilities, office and retail spaces, as well as industrial plants where light intensity requirements are particularly high.

PAR/RKP An aluminium louvre with parabolic reflectors and cross blades designed to minimise glare, offering high illumination and uniform light distribution. Fittings supplied with this type of louvre are especially useful in interiors with many computer screens, and wherever the requirements relating to light intensity and glare reduction are particularly high.

PLX An opal PMMA diffuser designed for shielding fluorescent lamps, ensuring high illumination and uniform light distribution.

PRM A prismatic diffuser designed for shielding fluorescent lamps, made of transparent PMMA. This solution offers high illumination and uniform light distribution.

VLA Raster Standardraster aus Aluminium mit dem Rückstrahler in der Form des Buchstaben „V“ mit den Riiffelquerholmen. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels- und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke.

VLB Raster Raster aus weiβ lackierten Aluminium mit dem Rückstrahler in der Form des Buchstaben „V“ und glatten Querholmen. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels- und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke, wo die Blendung begrenzt werden soll.

PARP Raster Raster aus Aluminium mit parabolisch gestalteten Rückstrahlern und glatten Querholmen. Der in der Leuchte angewendete Rückstrahler erlaubt eine höhere Lichtleistungsfähigkeit gegenüber den VLA und VLB Rückstrahlern zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden besonders Anwendung in den öffentlichen Räumen, Büros, Handels- und Industrieräumen mit hohen Anforderungen im Bereich der Lichtstärke

PAR/RKP Raster Raster aus Aluminium mit parabolisch gestalteten Rückstrahlern und Querholmen, was die Blendung begrenzt. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Leuchten mit diesem Raster finden die Anwendung in den Räumen, wo viele Computerbildschirme benutzt werden sowie überall dort, wo hohe Anforderungen im Bereich der Lichtstärke und Blendungsbegrenzung gestellt werden.

PLX Der Milchdiffusor, der eine Hülle der Leuchtstofflampe bildet und aus opalisiertem PMMA Stoff erzeugt wird. Die Ausstrahlung des Lichtstrahls erlaubt groβe und gleichmäβige Werte der Beleuchtungsstärke zu erreichen.

PRM Prismen-Diffusor aus opalisierendem PMMA zur Abdeckung der Leuchtstofflampe. Die Verteilung des Lichtstrahls ermöglicht eine hohe und gleichmäßige Beleuchtungsstärke zu erreichen.

Paralume VLA Un paralume de standard fait d’aluminium avec des réflecteurs en forme d’une lettre V et avec des traversines rudes. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières. Les luminaires avec ce paralume peuvent être installés dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels des hautes exigences concernants l’intensité de la lumière.

Paralume VLB Un paralume fait d’aluminium verni en couleur blanche avec des réflecteurs en forme de la lettre V et des traversines lisses. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir de grandes et régulières valeurs d’intensité de la lumière. Les luminaires avec ce paralume peuvent être installés dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels d’hautes exigences concernants l’intensité et limitation de la lumière.

Paralume PARP Un paralume fait d’aluminium avec des réflecteurs paraboliques et des traversines lisses. Le réflecteur utilisé dans le liminaire permet d’obtenir plus haute efficacité de lumière par rapport aux réflecteurs VLA et VLB. Les luminaires avec ce paralume sont utiles surtout dans les locaux d’utilité publique, bureaux, locaux commerciaux et industriels des hautes exigences concernants l’intensité de la lumière.

Paralume PAR/RKP Un paralume fait d’aluminium avec des réflecteurs paraboliques et des traversines ce qui garantie une limitation de la lumière. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir de grandes et régulières valeurs d’intensité de la lumière. Les luminaires avec ce paralume sont utiles dans les locaux où on utilise un grand nombre de moniteurs des ordinaires et partout où on pose d’hautes exigences concernants l’intensité de la lumière et la limitation d’éblouissement.

PLX Un diffuseur laiteux qui sert pour la protection des tubes fluorescents fait de matériau opalisé PMMA. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières.

PRM Un diffuseur prismatique qui sert pour la protection des tubes fluorescents fait de matériau transparent PMMA. La répartition du torrent de lumière permet d’obtenir les valeurs d’intensité de la lumière grandes et régulières.

About optical components Beschreibung der optischen elemente Anbaurasterleuchte Описание оптических элементов

Opis elementów optycznych W oprawach oświetleniowych przez „optykę” rozumie się odbłyśnik lub system odbłyśników, który ukierunkowuje strumień świetlny wychodzący z oprawy.

OPTICAL ELEMENTS IN LOUVER FITTINGS In the case of light fittings, the term „optical components” stands for a reflector or a system of reflectors that direct the ray of light coming out of the fitting.

Optische elemente in kassettenleuchten Bei den Leuchten wird unter „der Optik“ der Rückstrahler oder das Rückstrahlersystem verstanden, der oder das den aus der Leuchte kommenden Lichtstrahl richtet.

Растр VLA Стандартный растр изготовлен из алюминия с отражателямя в форме буквы V и остроконечными поперечинами. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Растр используется в общественных помещениях, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света.

Растр VLB Растр VLB изготовлен из лакированного алюминия белого цвета с v-образным отражателем и гладкими поперечинами. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Растр используется в общественных помещениях, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света и уменьшению стробоскопического эффекта.

Растр PARP Растр PARP изготовлен из алюминия с парабодическим отражателем и гладкими поперечинами. Этот отражатель отличается более высокой эффективностью по сравнению с отражателями VLA и VLB. Растр PARP особенно полезен в помещениях общественного пользования, офисах, коммерческих и промышленных помещениях с высокими требованиями к интенсивности света.

Растр PAR/RKP Растр изготовлен из алюминия с параболическим отражателем и гладкими поперечинами, что гарантирует ограничение ослепления. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения. Этот светильник особенно полезен в помещениях с большим количеством компьютерных мониторов и других помещениях с высокими требованиями к интенсивности света и уменьшению стробоскопического эффекта.

Растр PLX Отражатель белого цвета, который является щитом лампы изготовлен из радужного пластика PMMA. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения.

PRM Призматический отражатель, который является щитом лампы изготовлен из прозрачного пластика. Распределение светового потока позволяет добиться высоких и равномерных показателей интенсивности освещения

Éléments optiques dans les louvre louminaire Par une „optique” dans les luminaires nous comprenons le réflecteur ou le système des réflecteurs qui dirigent le torrent de lumière sortant du luminaire.

Описание оптических элементов Потолочный светильникLobore dolor sent in hendit la conullametue del digna acilit vent nos elit iuscipis exerat. Molutet iusciduisim numsan verit lutpat.


MODULUS LX T5

18

4x14

T5/G5

PAR S1

595/595/57

585/585

EVG

4,60

026546

4x24

T5/G5

PAR S1

595/595/57

585/585

EVG

4,65

026515

4x14

T5/G5

PAR S2

595/595/57

585/585

EVG

4,60

026553

4x24

T5/G5

PAR S2

595/595/57

585/585

EVG

4,65

026522

4x14

T5/G5

PAR S3

595/595/57

585/585

EVG

4,45

026560

4x24

T5/G5

PAR S3

595/595/57

585/585

EVG

4,46

026539

4x14

T5/G5

PAR S4

595/595/57

585/585

EVG

4,45

026577

4x24

T5/G5

PAR S4

595/595/57

585/585

EVG

4,46

026584

3x14

T5/G5

PAR S5

595/595/57

585/585

EVG

4,55

026591

3x24

T5/G5

PAR S5

595/595/57

585/585

EVG

4,56

026607

2x14

T5/G5

PAR S6

595/595/57

585/585

EVG

4,20

026614

2x24

T5/G5

PAR S6

595/595/57

585/585

EVG

4,25

1

19

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

czona do liniowych świetlówek T5

designed for use with T5 fluorescent

für T5 Linienleuchtstofflampen.

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под линей-

fluorescents T5.

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

Ausführung:

ные люминесцентные лампы T5.

aus

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Конструкция: корпус изготовлен

Technical description: white hous-

Stahlblech, weiβe Farbe, Lackober-

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

schicht stabil gegen UV-Strahlung,

vernis résistant au rayonnement

лакокрасочное покрытие устойчи-

błyśnik z tworzywa sztucznego - me-

ant coating. Metal-coated plastic

Rückstrahler aus Kunststoff - meta-

UV, réflecteur en matière plastique

во к воздействию ультрафиоле-

atalizowany.

reflector.

lisiert.

- métallisé.

тового излучения, отражатель из

sufitu

Installation: mounted in 600x600

Montage: An der Deckenkonstruk-

Montage: dans la construction du

металлизированого пластика.

Montaż:

026508

na

konstrukcji

Unterputzleuchte Grundkörper

600x600mm. W sufitach karton-gips

mm modular ceiling systems. Brack-

tion 600x600mm. In Gipskartonde-

plafond de 600x600mm. Dans les

Установка: крепится к модульно-

za pomocą wsporników (opcja – wer-

ets should be used in the case of

cken mittels Stützen (Variante – Ver-

plafonds en carton plâtre à l’aide

му потолку 600x600 мм. В опции

sje S1, S2,S3, S5)

plasterboard ceilings (optionally -

sionen S1, S2,S3, S5)

des supports (option – versions S1,

кронштейны для гипсокартонных

Opcje na zapytanie: moduł awa-

S1, S2, S3, S5 versions).

Varianten auf Anfrage: Havarie-

S2,S3, S5)

потолков, заказываемые отдельно

ryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

Options available upon request:

modul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

Options sur la demande: module

(тип S1, S2, S3, S5)

wsporniki do sufitu KG

emergency power supply system,

Stütze für die Decke KG.

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

Под заказ: аварийное питание,

Zastosowanie: biura, sale konferen-

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, brackets

Anwendung: Büros, Konferenzräu-

EVG DALI, supports pour le plafond

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, крон-

cyjne, sklepy

for plasterboard ceilings.

me, Geschäfte.

carton-plâtre

штейны для гипсокартонных по-

Application: office and retail spac-

Destination:

es, conference rooms.

conférence, magasins

bureaux,

sales

de

MODULUS LX PAR S1

MODULUS LX PAR S2

MODULUS LX PAR S3

MODULUS LX PAR S4

MODULUS LX PAR S5

MODULUS LX PAR S6

толков Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


MODULUS N T5

20

027000

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,50

027307

3x24

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,50

028007

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,60

028304

4x24

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,60

1

21

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przeznaczo-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

na do liniowych świetlówek T5.

designed for use with T5 fluorescent

für Leuchtstoffröhren T5.

Description: louvre luminaire aux

Описание: Cветильник под линей-

tubes fluorescents T5.

ные люминесцентные лампы T5.

Wykonanie: korpus z blachy stalowej

tubes.

w kolorze białym, powłoka lakiernicza

Technical description: white, pow-

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

Конструкция: корпус изготовлен

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

odporna na promieniowanie UV, odbły-

der-coated housing made of steel

из листовой стали белого цвета,

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

śnik z aluminium.

лакокрасочное покрытие устойчи-

sheet. UV resistant coating. Alumin-

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: na konstrukcji sufitu 600x600

ium reflector.

Montage: An der Deckenkonstrukti-

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

mm.

Installation: mounted in 600x600

on 600x600 mm.

plafond de 600x600 mm.

алюминия.

Opcje na zapytanie: moduł awaryjny,

mm modular ceiling systems.

Optionen auf Anfrage: Notfallmo-

Options sur la demande: module

Установка: крепится к модульно-

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

Options available upon request:

dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

му потолку 600x600 мм.

Zastosowanie: biura, sale konferencyj-

emergency power supply system,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

EVG DALI

Под заказ: аварийное питание,

ne, sklepy

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

räume, Geschäfte.

Destination:

Application: office and retail spaces, conference rooms.

Unterputzleuchte

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

(STANDARD / СТАНДАРТ)

(STANDARD / СТАНДАРТ)

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференционные залы, бутики

MODULUS N T5 3x14/24W

MODULUS N T5 4x14/24W


MODULUS N T5 RAPID

22

027024

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,90

RAPID-A

028021

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

4,10

RAPID-A

1

23

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa prze-

Description: recessed light fitting

Beschreibung: Unterputzleuchte für

Description: luminaire à montage

Описание: Светильник быстрой

znaczona do szybkiego montażu

designed for fast installation, sup-

eine schnelle Montage mit bereits

immédiat avec des tubes fluores-

сборки с установленными линей-

z zamontowanymi świetlówkami li-

plied with T5 fluorescent tubes and

eingesetzten Leuchtstoffröhren T5

cents T5 fixés et une feuille de se-

ными люминесцентными лампами

niowymi T5 oraz folią ochronną.

protective foil.

sowie Schutzfolie.

cours

T5 и защитной пленкой.

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

Конструкция: корпус изготовлен

wej w kolorze białym, powłoka la-

der-coated housing made of steel

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

kiernicza odporna na promieniowa-

sheet. UV resistant coating. Alumin-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

лакокрасочное покрытие устойчи-

nie UV, odbłyśnik z aluminium.

ium reflector.

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: na konstrukcji sufitu.

Installation: mounted in modular

Montage: an der Deckenkonstruk-

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

ceiling systems.

tion.

plafond

алюминия.

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

Options sur la demande: module

Установка: крепится к потолку

Zastosowanie: biura, sale konferen-

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

Под заказ: аварийное питание,

cyjne, sklepy

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

EVG DALI

Application: office and retail spac-

räume, Geschäfte.

Destination:

es, conference rooms.

(STANDARD / СТАНДАРТ)

(STANDARD / СТАНДАРТ)

(STANDARD / СТАНДАРТ)

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI bureaux,

conférence, magasins

sales

de

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики

MODULUS N T5 RAPID 3x14/24W

MODULUS N T5 RAPID 4x14/24W


ARIAN T5

24

25

010507

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,05

010514

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

585/585

EVG

3,25

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

czona do liniowych świetlówek T5.

designed for use with T5 fluorescent

für Leuchtstoffröhren T5.

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под линей-

fluorescents T5.

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

ные люминесцентные лампы T5.

Ausführung Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

wej w kolorze białym, powłoka la-

Конструкция: корпус изготовлен

Technical description: white, pow-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

kiernicza odporna na promieniowa-

der-coated housing made of steel

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

лакокрасочное покрытие устойчи-

nie UV, odbłyśnik z aluminium.

sheet. UV resistant coating. Alumin-

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: na konstrukcji sufitu modu-

ium reflector.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

łowego 600x600 mm

Installation: mounted in 600x600

Moduldecken 600x600 mm

plafond modulaire de 600x600 mm

алюминия.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

mm modular ceiling systems.

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

Options sur la demande: module

Установка: крепится к модульно-

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

му потолку 600x600 мм.

Zastosowanie: biura, sale konferen-

emergency power supply system,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

EVG DALI

Под заказ: аварийное питание,

cyjne, sklepy

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

räume, Geschäfte.

Destination:

Application: office and retail spaces, conference rooms.

Unterputzleuchte

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


MODULUS

26

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T8.

designed for use with T8 fluorescent

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

für Leuchtstoffröhren T8.

fluorescents T8.

светильник под линейные люми-

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

несцентные лампы T8.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

лакокрасочное покрытие устойчи-

PRM z PMMA

PLX/PRM-type

PMMA.

PLX/PRM en PMMA

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: na konstrukcji sufitu mo-

PMMA.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

dułowego 600x600 mm. W sufitach

Installation: mounted in 600x600

Moduldecken 600x600 mm. In Gips-

plafond modulaire 600x600 mm.

алюминия, решетка PLX/PRM из

karton-gips za pomocą wsporników

mm modular ceiling systems. Brack-

kartondecken mit den Stützen (Va-

Dans les plafonds en carton-plâtre à

PMMA.

(opcja)

ets should be used in the case of

riante)

l’aide des supports (option)

Установка: крепится к модульно-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plasterboard ceilings (option).

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

му потолку 600x600 мм. в опции

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

кронштейны для гипсокартонных

EVG DALI

compensation, emergency power

EVG DALI

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

потолков, заказываемые отдельно

Zastosowanie: biura, sale konferen-

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

Destination:

cyjne, sklepy

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins

diffuser

made

of

Unterputzleuchte

bureaux,

sales

de

218040

2x18

T8/G13

VLA

595/295/80

585/285

VVG

2,30

882661

2x18

T8/G13

VLA

595/295/80

585/285

EVG

1,80

236013

2x36

T8/G13

VLA

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

882678

2x36

T8/G13

VLA

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

884092

2x58

T8/G13

VLA

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

886539

2x58

T8/G13

VLA

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

418013

4x18

T8/G13

VLA

595/595/95

585/585

VVG

4,14

418143

4x18

T8/G13

VLA

595/595/95

585/585

EVG

3,14

218064

2x18

T8/G13

VLB

595/295/80

585/285

VVG

2,30

015267

2x18

T8/G13

VLB

595/295/80

585/285

EVG

1,80

236037

2x36

T8/G13

VLB

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

882692

2x36

T8/G13

VLB

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

884122

2x58

T8/G13

VLB

1495/295/80

1485/285

VVG

5,66

017261

2x58

T8/G13

VLB

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

418075

4x18

T8/G13

VLB

595/595/95

585/585

VVG

4,14

018350

4x18

T8/G13

VLB

595/595/95

585/585

EVG

3,30

882784

2x18

T8/G13

PAR

595/295/80

585/285

VVG

2,30

882708

2x18

T8/G13

PAR

595/295/80

585/285

EVG

1,80

236020

2x36

T8/G13

PAR

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

882715

2x36

T8/G13

PAR

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

884108

2x58

T8/G13

PAR

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

017513

2x58

T8/G13

PAR

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

418020

4x18

T8/G13

PAR

595/595/95

585/585

VVG

4,14

418167

4x18

T8/G13

PAR

595/595/95

585/585

EVG

3,30

887437

2x18

T8/G13

PLX

595/295/80

585/285

VVG

2,30

015939

2x18

T8/G13

PLX

595/295/80

585/285

EVG

1,80

887444

2x36

T8/G13

PLX

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

890161

2x36

T8/G13

PLX

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

887451

2x58

T8/G13

PLX

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

017919

2x58

T8/G13

PLX

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

884221

4x18

T8/G13

PLX

595/595/95

585/585

VVG

4,14

892813

4x18

T8/G13

PLX

595/595/95

585/585

EVG

3,30

014000

2x18

T8/G13

PRM

595/295/80

585/285

VVG

2,30

014017

2x18

T8/G13

PRM

595/295/80

585/285

EVG

1,80

014253

2x36

T8/G13

PRM

1195/295/80

1185/285

VVG

4,56

014260

2x36

T8/G13

PRM

1195/295/80

1185/285

EVG

3,56

014505

2x58

T8/G13

PRM

1495/295/80

1485/285

VVG

5,70

014512

2x58

T8/G13

PRM

1495/295/80

1485/285

EVG

5,20

014758

4x18

T8/G13

PRM

595/595/95

585/585

VVG

4,14

014765

4x18

T8/G13

PRM

595/595/95

585/585

EVG

3,30

27

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

1

Под заказ: компенсация, аварийное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

Application: office and retail spac-

DALI

es, conference rooms.

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики

(54000100)


MODULUS KG

28

418044

4x18

T8/G13

VLA

620/620/95

600/600

VVG

3,86

418181

4x18

T8/G13

VLA

620/620/95

600/600

EVG

2,86

418099

4x18

T8/G13

VLB

620/620/95

600/600

VVG

3,86

892820

4x18

T8/G13

VLB

620/620/95

600/600

EVG

2,86

418082

4x18

T8/G13

PAR

620/620/95

600/600

VVG

3,86

418228

4x18

T8/G13

PAR

620/620/95

600/600

EVG

2,86

418068

4x18

T8/G13

PARP

620/620/95

600/600

VVG

3,86

024702

4x18

T8/G13

PARP

620/620/95

600/600

EVG

2,86

884900

4x18

T8/G13

PLX

620/620/95

600/600

VVG

3,96

886560

4x18

T8/G13

PLX

620/620/95

600/600

EVG

3,19

014857

4x18

T8/G13

PRM

620/620/95

600/600

VVG

3,86

014864

4x18

T8/G13

PRM

620/620/95

600/600

EVG

3,19

1

29

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: a recessed light fitting

Beschreibung:

czona do liniowych świetlówek T8

designed for use with T8 fluorescent

Unterputzleuchte

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый светильник

für Leuchtstoffröhren T8, für den

fluorescents T8 destiné aux plafonds

dedykowana do sufitów karton-gips.

tubes, dedicated for plasterboard

под линейные люминесцентные

Einbau in Gipskartonplatten

en carton-plâtre

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

лампы T8 для гипсокартонных по-

ceilings.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

толков

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

лакокрасочное покрытие устойчи-

PRM z PMMA.

PLX/PRM-type

PMMA.

PLX/PRM z PMMA.

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: W sufitach karton-gips za

PMMA.

Montage: in Gipskartondecken mit

Montage: dans les plafonds en car-

тового излучения, отражатель из

pomocą wsporników (w komplecie)

Installation: brackets should be

den Stützen (im Set enthalten)

ton-plâtre à l’aide des supports

алюминия, решетка PLX/PRM из

Opcje na zapytanie: kompensacja,

used in the case of plasterboard

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

(complet)

PMMA.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

ceilings (included).

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится

EVG DALI

Options available upon request:

EVG DALI

sation, module en cas de panne,

картонному потолку при помощи

Zastosowanie: biura, sale konferen-

compensation, emergency power

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

кронштейнов (в комплекте)

cyjne, sklepy

supply system, EVG DIMM 1-10V,

räume, Geschäfte.

Destination:

diffuser

made

of

EVG DALI.

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

к гипсо-

Под заказ: компенсация, аварийное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

Application: office and retail spac-

DALI

es, conference rooms.

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики

(w komplecie / included / im Satz / complet / в комплекте)

(54000100)


883972

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

VVG

3,36

890192

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

EVG

2,86

884009

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

VVG

3,36

033766

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

EVG

2,86

883989

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

VVG

3,46

890437

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

EVG

2,96

034756

4x18

T8/G13

PLX

595/595/80

585/585

VVG

3,50

034763

4x18

T8/G13

PLX

595/595/80

585/585

EVG

3,00

034800

4x18

T8/G13

PRM

595/595/80

585/585

VVG

3,50

034817

4x18

T8/G13

PRM

595/595/80

585/585

EVG

3,00

30

SENAR

1

31

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

czona do liniowych świetlówek T8.

designed for use with T8 fluorescent

für Leuchtstoffröhren T8.

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый светильник

fluorescents T8.

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

под линейные люминесцентные

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakierni-

лампы T8.

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, couche de vernis

Конструкция: корпус изготовлен

cza odporna na promieniowanie UV,

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

résistant au rayonnement UV, ré-

из листовой стали белого цвета,

odbłyśnik z aluminium, przesłona

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

flecteur d’aluminium, cloche PLX/

лакокрасочное покрытие устойчи-

PLX/PRM z PMMA

PLX/PRM-type

PMMA.

PRM en PMMA

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: na konstrukcji sufitu mo-

PMMA.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

тового излучения, отражатель из

dułowego 600x600 mm. W sufitach

Installation: mounted in 600x600

Moduldecken 600x600 mm. In Gips-

plafond modulaire de 600x600 mm.

алюминия, решетка PLX/PRM из

karton-gips za pomocą wsporników

mm modular ceiling systems. Brack-

kartondecken mit den Stützen (Va-

Dans les plafonds en carton plâtre à

PMMA.

(opcja).

ets should be used in the case of

riante)

l’aide des supports (option)

Установка: крепится к модульно-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plasterboard ceilings (option).

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

му потолку 600x600 мм. в опции

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation module en cas de panne, EVG

кронштейны для гипсокартонных

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI

DIMM 1-10V, EVG DALI

потолков, заказываемые отдельно

Zastosowanie: biura, sale konferen-

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

Destination:

cyjne, sklepy.

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

diffuser

made

of

Unterputzleuchte

bureaux,

sales

de

Под заказ: компенсация, аварийное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

Application: office and retail spac-

DALI.

es, conference rooms.

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(54000100)


SENAR RAPID

32

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

VVG

3,61

890703

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

EVG

3,06

RAPID-A RAPID-A

033148

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

VVG

3,61

RAPID-B

033308

4x18

T8/G13

VLA

595/595/80

585/585

EVG

3,06

RAPID-B

033599

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

VVG

3,68

RAPID-A

033612

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

EVG

3,28

RAPID-A

033582

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

VVG

3,68

RAPID-B

033773

4x18

T8/G13

VLB

595/595/80

585/585

EVG

3,28

RAPID-B

890772

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

VVG

3,76

RAPID-A

890727

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

EVG

3,31

RAPID-A

034060

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

VVG

3,76

RAPID-B

034312

4x18

T8/G13

PAR

595/595/80

585/585

EVG

3,31

RAPID-B

1

33

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa prze-

Description: recessed light fitting

Beschreibung: Unterputzleuchte für

Description: luminaire à montage

Описание: Светильник быстрой

znaczona do szybkiego montażu

designed for fast installation, sup-

eine schnelle Montage mit bereits

immédiat avec les tubes fluores-

сборки с установленными линей-

z

świetlówkami

plied with T8 fluorescent tubes as

eingesetzten Leuchtstoffröhren T8

cents T8 fixés, une feuille de se-

ными люминесцентными лампами

liniowymi T8 oraz folią ochronną

well as protective foil and low-loss

sowie Schutzfolie und Kompensation

cours et une compensation

T8 и защитной пленкой и компен-

i kompensacją (VVG).

ballast (VVG).

(VVG).

Production: corps en tôle d’acier,

сацией (VVG)

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

wej w kolorze białym, powłoka la-

der-coated housing made of steel

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета,

kiernicza odporna na promieniowa-

sheet. UV resistant coating. Alumin-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

réflecteur d’aluminium

лакокрасочное покрытие устойчи-

nie UV, odbłyśnik z aluminium

ium reflector.

aus Aluminium.

Montage: dans la construction du

во к воздействию ультрафиоле-

Installation: mounted in 600x600

Montage: an der Deckenkonstrukti-

plafond de 600x600 mm.

тового излучения, отражатель из

600x600 mm.

mm modular ceiling systems.

on 600x600 mm.

Options sur la demande: module

алюминия.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

Установка: крепится к модульно-

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

EVG DALI.

му потолку 600x600 мм.

Zastosowanie: biura, sale konferen-

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

Destination:

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac-

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

zamontowanymi

Montaż:

890758

na

konstrukcji

sufitu

es, conference rooms.

bureaux,

sales

de

Под заказ: аварийное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.

RAPID-B

RAPID -A


MODULUS 625

34

041389

3x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041631

3x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041006

4x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041266

4x18

T8/G13

VLA

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041426

3x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041655

3x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041044

4x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041280

4x18

T8/G13

VLB

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041464

3x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041679

3x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041082

4x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041303

4x18

T8/G13

PAR

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041556

3x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041716

3x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041174

4x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041341

4x18

T8/G13

PLX

620/620/80

610/610

EVG

3,75

041594

3x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

VVG

3,90

041730

3x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

EVG

3,40

041228

4x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

VVG

4,05

041365

4x18

T8/G13

PRM

620/620/80

610/610

EVG

3,75

35 1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

czona do liniowych świetlówek T8.

designed for use with T8 fluorescent

für Leuchtstoffröhren T8.

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильник под линей-

fluorescents T8.

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

ные люминесцентные лампы T8.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Конструкция: корпус изготовлен

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

лакокрасочное покрытие устойчи-

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

во к воздействию ультрафиоле-

PRM z PMMA

PLX/PRM-type

PMMA.

PLX/PRM en PMMA

тового излучения, отражатель из

Montaż: na konstrukcji sufitu mo-

PMMA.

Montage: an der Konstruktion von

Montage: dans la construction du

алюминия, решетка PLX/PRM из

dułowego 625x625 mm. W sufitach

Installation: mounted in 625x625

Moduldecken 625x625 mm. In Gips-

plafond modulaire de 625x625 mm.

PMMA.

karton-gips za pomocą wsporników

mm modular ceiling systems. Brack-

kartondecken mit den Stützen (Va-

Dans les plafonds en carton-plâtre à

Установка: крепится к модульно-

(opcja).

ets should be used in the case of

riante).

l’aide des supports (option).

му потолку 625x625 мм. В опции

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plasterboard ceilings (option).

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options sur la demande: compen-

кронштейны для гипсокартонных

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

tion, Notfallmodul EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

потолков, заказываемые отдельно

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: biura, sale konferen-

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

Destination:

cyjne, sklepy.

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

diffuser

made

of

Unterputzleuchte

bureaux,

sales

Под заказ: компенсация, аварийde

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Application: office and retail spac-

Назначение: офисы, конференц.

es, conference rooms.

залы, бутики. (OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(54000100)


376009

2x36

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

VVG

3,50

376504

2x36

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376016

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

VVG

3,50

376511

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376559

2x40

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376566

2x40

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376603

2x55

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,10

376610

2x55

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,10

36

INDO

1

37

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa przezna-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

czona na świetlówki kompaktowe

designed for compact fluorescent

Unterputzleuchte

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под ком-

für Kompaktleuchtstofflampen mit

compacts fluorescents avec un culot

z trzonkiem 2G11.

lamps with 2G11 end cap.

пактные лампы с цоколем 2G11

2G11 Sockel

2G11

przesłony

Конструкция: корпус и решетка

Technical description: white hous-

Ausführung: Gehäuse und Blenden

Production: corps et cloches en tôle

изготовлены из листовой стали

z blachy stalowej, kolor biały, po-

ing and covers made of steel sheet.

aus weiß beschichtetem Stahlblech,

d’acier, couleur blanche, le revête-

белого цвета, лакокрасочное по-

włoka lakiernicza odporna na pro-

UV resistant coating.

UV-beständige Lackoberschicht.

ment de vernis résistant au rayon-

крытие устойчиво к воздействию

mieniowanie UV.

Installation: mounted directly in

Montage: direkt an der Konstruktion

nement UV .

ультрафиолетового излучения.

Montaż: bezpośrednio na konstruk-

600x600 mm modular ceiling sys-

von Moduldecken 600x600 mm

Montage:

cji sufitu modułowego 600x600 mm

tems.

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

construction du plafond modulaire

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

de 600x600 mm.

Под заказ: компенсация, аварий-

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation,

EVG DALI.

Options sur la demande: compen-

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V, EVG

Einsatzbereiche: Büros, Konferen-

sation, module en cas de panne,

DALI.

Zastosowanie: biura, sale konferen-

DALI.

zräume, Geschäfte.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Назначение: офисы, конференц.

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spaces,

Destination:

conference rooms.

conférence, magasins.

Wykonanie:

korpus

i

emergency

power

directement

bureaux,

dans

sales

la

de

Установка: крепится к модульному потолку 600x600 мм.

залы, бутики.

P1

P2

(STANDARD/ СТАНДАРТ)


INDO RAPID

38

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

VVG

3,60

RAPID-A

2x36

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376306

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

VVG

3,60

RAPID-A

376535

2x36

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376573

2x40

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376580

2x40

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376641

2x55

TC-L/2G11

P1

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

376658

2x55

TC-L/2G11

P2

595/595/105

585/585

EVG

3,20

RAPID-A

1

39

ENG

DE

FR

RUS

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

Unterputzleuchte

Description: luminaire d’une lumiè-

Описание:

do

providing indirect illumination, de-

mit indirektem Licht für eine schnel-

re intermédiaire pour le montage

жуточного света быстрой сборки

szybkiego montażu z zamontowa-

signed for fast installation, featu-

le Montage mit bereits eingesetzten

immédiat avec les tubes compacts

с установленными компактными

nymi

ring compact fluorescent lamps with

Kompaktleuchtstofflampen mit 2G11

fluorescents avec un culot 2G11 et

лампами с цоколем 2G11 и защит-

z trzonkiem 2G11 oraz folią ochronną.

2G11 end cap, and protective foil.

Sockel sowie Schutzfolie.

une feuille de secours.

Wykonanie:

przesłony

Technical description: white hou-

Ausführung: Gehäuse und Blenden

Production: corps en tôle d’acier,

z blachy stalowej, kolor biały, po-

sing and covers made of steel sheet.

aus weiß beschichtetem Stahlblech,

couleur blanche, le revêtement de

włoka lakiernicza odporna na pro-

UV resistant coating.

UV-beständige Lackoberschicht.

vernis résistant au rayonnement UV.

mieniowanie UV.

Installation: mounted directly in

Montage: direkt an der Konstruktion

Montage: dans la construction du

Montaż: bezpośrednio na konstruk-

600x600 mm modular ceiling sys-

von Moduldecken 600x600 mm.

plafond modulaire de 600x600 mm

Установка: крепится к модульно-

cji sufitu modułowego 600x600 mm

tems.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande compensa-

му потолку 600x600 мм.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

tion, module en cas de panne, EVG

Под заказ: компенсация, аварий-

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

Destination:

Zastosowanie: biura, sale konferen-

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

conférence, magasins.

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spa-

ła

2x36

376528

TC-L

PL Opis:

376290

oprawa

podtynkowa

pośredniego

świat-

przeznaczona

świetlówkami korpus

kompaktowymi i

bureaux,

sales

de

Cветильник

проме-

ной пленкой. Конструкция: корпус и решетка изготовлены из листовой стали белого цвета, лакокрасочное покрытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения.

DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.

ces, conference rooms.

P1

P2

(STANDARD/ СТАНДАРТ)


ARTO T5

40

41

366000

4x14

T5/G5

PLX

596/596/90

EVG

5,00

366253

4x24

T5/G5

PLX

596/596/90

EVG

5,00

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa podtynkowa dedyko-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

wana do świetlówek liniowych T5

dedicated for use with T5 fluores-

für Leuchtstoffröhren T5.

Description: luminaire aux tubes

Описание: Cветильник под линей-

fluorescents T5.

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

cent tubes.

Ausführung:

ные люминесцентные лампы T5.

weiß

Production: corps en tôle d’acier,

wej, kolor biały, powłoka lakierni-

Конструкция: корпус изготовлен

Technical description: white hous-

beschichtetem Stahlblech, UV-be-

couleur blanche, le revêtement de

из листовой стали белого цвета,

cza odporna na promieniowanie UV,

ing and covers made of steel sheet.

ständige

vernis résistant au rayonnement UV,

лакокрасочное покрытие устойчи-

przesłony - PMMA.

UV resistant coating. Diffuser made

Blende.

cloche - PMMA.

во к воздействию ультрафиолето-

Montaż: bezpośrednio na konstruk-

of PMMA.

Montage: direkt an der Konstruktion

Montage: dans la construction du

вого излучения, решетка из PMMA

cji sufitu modułowego 600x600 mm

Installation: mounted directly in

von Moduldecken 600x600 mm.

plafond modulaire de 600x600 mm

Установка: крепится к модульно-

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

600x600 mm modular ceiling sys-

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

Options sur la demande: module

му потолку 600x600 мм.

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

tems.

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

Под заказ: аварийное питание,

Zastosowanie: biura, sale konferen-

Options available upon request:

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

cyjne, sklepy.

emergency power supply system,

räume, Geschäfte.

Destination:

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Application: office and retail spaces, conference rooms.

Unterputzleuchte Gehäuse

aus

Lackoberschicht,

PMMA

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.


INDEX LS

LSK

PS

PSK

DS

NS

NS1K

NS2K

1x14

162077

162008

162329

162251

162756

162503

162572

162640

1x24

162091

162015

162343

162268

162763

162510

162596

162664

1x21

162084

162022

162336

162275

162770

162527

162589

162657

1x39

162114

162039

162367

162282

162787

162534

162619

162688

1x28

162107

162046

162350

162299

162794

162541

162602

162671

1x54

162121

162053

162374

162305

162800

162558

162629

162659

LS

LSK

PS

PSK

DS

NS

NS1K

NS2K

42

SLOT T5

L (mm)

1x14

T5/G5

EVG

528

570

486

528

527

487

529

571

1x24

T5/G5

EVG

528

570

486

528

527

487

529

571

1x21

T5/G5

EVG

828

870

786

828

827

787

829

871

1x39

T5/G5

EVG

828

870

786

828

827

787

829

871

1x28

T5/G5

EVG

1128

1170

1086

1128

1127

1087

1129

1171

1x54

T5/G5

EVG

1128

1170

1086

1128

1127

1087

1129

1171

1

43

L

L

NS2K

NS1K

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: system opraw do wbudowania

Description: a system of light fit-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: système de luminaires

Описание: Светильник под лю-

w strop gipsowo-kartonowy przezna-

tings compatible with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

aux tubes fluorescents T5 à installer

минесцентные лампы T5 предна-

czony na świetlówki T5.

tubes, designed for installation in

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

dans les plafonds en carton plâtre

значенный

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

suspended plasterboard ceilings.

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

Production: corps en tôle d’acier,

потолков

wej, kolor biały, powłoka lakierni-

Technical description: white hous-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

cza odporna na promieniowanie UV,

ing made of steel sheet. UV resistant

aus Aluminium .

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета,

przesłona z PMMA.

coating. Diffuser made of PMMA.

Montage: direkt an der Decke mit

diaphragme en PMMA.

лакокрасочное покрытие устойчи-

Montaż: w sufitach karton-gips za

Installation: Brackets should be

Spreizdübeln.

Montage: dans les plafonds en car-

во к воздействию ультрафиоле-

pomocą wsporników (w komplecie).

used in the case of plasterboard

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

ton plâtre à l’aide des supports

тового излучения, отражатель из

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

ceilings (included).

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

(complet).

алюминия, решетка из PMMA.

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Options available upon request:

andere Gehäusefarbe.

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится

Zastosowanie: biura, sale konferen-

compensation, emergency power

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

sation, module en cas de panne,

картонному потолку при помощи

cyjne, sklepy.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

räume, Geschäfte.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

кронштейнов (в комплекте).

EVG DALI.

Destination:

Application: office and retail spac-

conférence, magasins.

es, conference rooms.

bureaux,

sales

de

для

гипсокартонных L

к гипсо-

L PS

LS

L

L DS

NS

Под заказ: компенсация, аварийное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц, залы, бутики. L

L LSK

PSK


SOLUTE LX T5

44

042409

1x14

T5/G5

PAR

602/137/58

76/356

EVG

1,30

042416

1x24

T5/G5

PAR

602/137/58

76/356

EVG

1,30

042423

1x28

T5/G5

PAR

1172/137/58

76/935

EVG

1,60

042430

1x54

T5/G5

PAR

1172/137/58

76/935

EVG

1,60

042447

2x28

T5/G5

PAR

1172/255/58

148/935

EVG

2,42

042454

2x54

T5/G5

PAR

1172/255/58

148/935

EVG

2,42

042461

4x14

T5/G5

PAR

602/407/58

324/356

EVG

2,02

042478

4x24

T5/G5

PAR

602/407/58

324/356

EVG

2,02

1

45

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T5.

signed for use with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

fluorescents T5.

светильник под линейные люми-

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

несцентные лампы T5.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z tworzywa sztucznego - me-

ant coating. Metal-coated plastic

aus Kunststoff – metallisiert

UV, réflecteur en matière plastique

лакокрасочное покрытие устойчи-

talizowany.

reflector.

Montage: direkt an der Decke mit

- métallisé.

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

Montage: directement dans le pla-

тового излучения, отражатель из

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

fond à l’aide des chevilles expansi-

металлизированого пластика.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

bles.

Установка: крепится непосред-

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, ma-

emergency power supply system,

andere Gehäusefarbe.

Options sur la demande: module en

ственно к потолку при помощи

lowanie korpusu na inny kolor.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, differ-

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

распорных штифтов.

Zastosowanie: biura, sale konferen-

ent coating colours.

räume, Geschäfte.

DALI, peinture du corpus en autre

Под заказ: аварийное питание,

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac-

couleur .

es, conference rooms.

Destination:

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, окраска bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

в другой цвет Назначение: офисы, конференц. залы, бутики


ROTO T5

SOLUTE T5

46

042201

2x28

T5/G5

PAR

1175/180/55

925/90

EVG

2,42

010033

2x28

T5/G5

PAR

1195/295/55

1085/247

EVG

2,95

042355

2x54

T5/G5

PAR

042003

4x14

T5/G5

PAR

1175/180/55

925/90

EVG

2,42

010019

3x14

T5/G5

PAR

595/595/55

483/555

EVG

3,20

575/300/55

445/117

EVG

2,02

010026

4x14

T5/G5

PAR

595/595/55

483/555

EVG

042300

4x24

T5/G5

PAR

3,20

575/300/55

445/117

EVG

2,02

1

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: A surface fitting de-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T5.

signed for use with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

fluorescents T5.

светильник для линейных люми-

czona do liniowych świetlówek T5.

signed for use with T5 fluorescent

Leuchtstoffröhren T5.

fluorescents T5.

светильник для линейных люми-

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

несцентных ламп T5.

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

несцентных ламп T5.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: White hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета,

błyśnik z aluminium.

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium

UV, réflecteur en matière plastique

лакокрасочное покрытие устойчи-

błyśnik z aluminium.

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

лакокрасочное покрытие устойчи-

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

- métallisé.

во к воздействию ультрафиоле-

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: Mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

Montage: directement dans le pla-

во к воздействию ультрафиоле-

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

Montage: directement dans le pla-

тового излучения, отражатель из

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln

fond à l’aide des chevilles expansi-

тового излучения, отражатель из

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

fond à l’aide des chevilles expansi-

алюминия.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

bles

алюминия.

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, ma-

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

bles.

Установка: крепится непосредс-

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

emergency power supply system,

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

Options sur la demande: module

Установка: крепится непосредс-

lowanie korpusu na inny kolor.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, differ-

andere Gehäusefarbe.

Options sur la demande: module

твенно к потолку при помощи рас-

Zastosowanie: biura, sale konferen-

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

твенно к потолку при помощи рас-

Zastosowanie: biura, sale konferen-

ent coating colours.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

порных штифтов.

cyjne, sklepy

Application: office and retail spac-

räume, Geschäfte.

EVG DALI

порных штифтов.

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac-

räume, Geschäfte.

EVG DALI, corpus peint en une autre

Под заказ: аварийное питание,

couleur.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, окраска

es, conference rooms.

Destination:

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

es, conference rooms.

Destination:

bureaux,

conférence, magasins

sales

de

Под заказ: аварийное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

в другой цвет.

Назначение: офисы, конференц,

Назначение: офисы, конференц.

залы, магазины

залы, бутики.

47


SOLARIS

48

882210

2x18

T8/G13

VLA

650/356/85

400/200

VVG

3,70

882333

2x18

T8/G13

VLA

650/356/85

400/200

EVG

3,20

882227

2x36

T8/G13

VLA

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

882340

2x36

T8/G13

VLA

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

882234

2x58

T8/G13

VLA

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

882357

2x58

T8/G13

VLA

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418037

4x18

T8/G13

VLA

650/650/85

500/500

VVG

4,72

882364

4x18

T8/G13

VLA

650/650/85

500/500

EVG

4,22

882241

2x18

T8/G13

VLB

650/356/85

400/200

VVG

3,70

882371

2x18

T8/G13

VLB

650/356/85

400/200

EVG

3,20

882258

2x36

T8/G13

VLB

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

882368

2x36

T8/G13

VLB

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

882265

2x58

T8/G13

VLB

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

882395

2x58

T8/G13

VLB

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418235

4x18

T8/G13

VLB

650/650/85

500/500

VVG

4,72

882401

4x18

T8/G13

VLB

650/650/85

500/500

EVG

4,22

882272

2x18

T8/G13

PAR

650/356/85

400/200

VVG

3,70

882418

2x18

T8/G13

PAR

650/356/85

400/200

EVG

3,20

882289

2x36

T8/G13

PAR

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

882425

2x36

T8/G13

PAR

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

882296

2x58

T8/G13

PAR

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

882432

2x58

T8/G13

PAR

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418136

4x18

T8/G13

PAR

650/650/85

500/500

VVG

4,72

882449

4x18

T8/G13

PAR

650/650/85

500/500

EVG

4,22

887338

2x18

T8/G13

PLX

650/356/85

400/200

VVG

3,80

002601

2x18

T8/G13

PLX

650/356/85

400/200

EVG

3,30

887345

2x36

T8/G13

PLX

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

004605

2x36

T8/G13

PLX

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

887352

2x58

T8/G13

PLX

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

006852

2x58

T8/G13

PLX

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

418433

4x18

T8/G13

PLX

650/650/85

500/500

VVG

4,72

886522

4x18

T8/G13

PLX

650/650/85

500/500

EVG

4,22

650/356/85

400/200

VVG

3,80

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Растровый накладной

czona do liniowych świetlówek T8.

signed for use with T8 fluorescent

Leuchtstoffröhren T8.

fluorescents T8.

светильник под линейные люми-

001901

2x18

T8/G13

PRM

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

несцентные лампы T8.

001918

2x18

T8/G13

PRM

650/356/85

400/200

EVG

3,30

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция: корпус изготовлен

003905

2x36

T8/G13

PRM

1250/356/85

1000/200

VVG

6,00

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement

из листовой стали белого цвета,

003912

2x36

T8/G13

PRM

1250/356/85

1000/200

EVG

5,50

błyśnik z aluminium, przesłona PLX/

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium, Blende PLX/PRM aus

UV, réflecteur d’aluminium, cloche

лакокрасочное покрытие устойчи-

005909

2x58

T8/G13

PRM

1550/356/85

1000/200

VVG

7,50

PRM z PMMA.

PLX/PRM-type

PMMA.

PLX/PRM en PMMA.

во к воздействию ультрафиоле-

005916

2x58

T8/G13

PRM

1550/356/85

1000/200

EVG

7,00

Montaż: bezpośrednio na suficie

PMMA.

Montage: direkt an der Decke mit

Montage: directement dans le pla-

тового излучения, отражатель из

007903

4x18

T8/G13

PRM

650/650/85

500/500

VVG

4,72

przy pomocy kołków rozporowych

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

fond à l’aide des chevilles expansi-

алюминия, решетка PLX/PRM из

007910

4x18

T8/G13

PRM

650/650/85

500/500

EVG

4,22

Opcje na zapytanie: kompensacja,

the ceiling with expansion plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

bles .

PMMA.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится непосред-

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI.

sation, module en cas avarie, EVG

ственно к потолку при помощи

Zastosowanie: biura, sale konferen-

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

DIMM 1-10V, EVG DALI.

распорных штифтов.

cyjne, sklepy.

EVG DALI.

räume, Geschäfte.

Destination:

diffuser

made

of

Application: office and retail spaces, conference rooms.

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

Под заказ: компенсация, аварийное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: офисы, конференц. залы, бутики.

1

49


KASTOR

50

036002

2x18

T8/G13

VLA

628/246/61

328/168

VVG

2,50

036019

2x18

T8/G13

VLA

628/246/61

328/168

EVG

2,20

896019

2x36

T8/G13

VLA

1236/246/61

970/156

VVG

4,17

899416

2x36

T8/G13

VLA

1236/246/61

970/156

EVG

3,82

039003

2x58

T8/G13

VLA

1536/246/61

1238/168

VVG

4,80

040009

2x58

T8/G13

VLA

1536/246/61

1238/168

EVG

4,40

895999

4x18

T8/G13

VLA

628/443/61

524/352

VVG

3,50

899270

4x18

T8/G13

VLA

628/443/61

524/352

EVG

3,14

035258

2x18

T8/G13

VLB

628/246/61

328/168

VVG

2,50

036262

2x18

T8/G13

VLB

628/246/61

328/168

EVG

2,20

899461

2x36

T8/G13

VLB

1236/246/61

970/156

VVG

4,17

899492

2x36

T8/G13

VLB

1236/246/61

970/156

EVG

3,82

039010

2x58

T8/G13

VLB

1536/246/61

1238/168

VVG

4,80

040016

2x58

T8/G13

VLB

1536/246/61

1238/168

EVG

4,40

899324

4x18

T8/G13

VLB

628/443/61

524/352

VVG

3,50

899355

4x18

T8/G13

VLB

628/443/61

524/352

EVG

3,14

035104

2x18

T8/G13

PAR

628/246/61

328/168

VVG

2,50

035111

2x18

T8/G13

PAR

628/246/61

328/168

EVG

2,20

899423

2x36

T8/G13

PAR

1236/246/61

970/156

VVG

4,17

899454

2x36

T8/G13

PAR

1236/246/61

970/156

EVG

3,82

039027

2x58

T8/G13

PAR

1536/246/61

1238/168

VVG

4,80

040023

2x58

T8/G13

PAR

1536/246/61

1238/168

EVG

4,40

899287

4x18

T8/G13

PAR

628/443/61

524/352

VVG

3,50

899317

4x18

T8/G13

PAR

628/443/61

524/352

EVG

3,14

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa natynkowa przezna-

Description: a surface fitting de-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание:

czona do liniowych świetlówek T8.

signed for use with T8 fluorescent

Leuchtstoffröhren T8

fluorescents T8.

светильник для линейных люминес-

Wykonanie: korpus z blachy stalo-

tubes.

Ausführung: Gehäuse aus weiß be-

Production: corps en tôle d’acier,

центных ламп T8.

wej, kolor biały, powłoka lakiernicza

Technical description: white hous-

schichtetem Stahlblech, UV-bestän-

couleur blanche, le revêtement de

Конструкция:

odporna na promieniowanie UV, od-

ing made of steel sheet. UV resist-

dige Lackoberschicht, Rückstrahler

vernis résistant au rayonnement UV,

из листовой стали белого цвета, ла-

błyśnik z aluminium.

ant coating. Aluminium reflector.

aus Aluminium.

réflecteur d’aluminium.

кокрасочное покрытие устойчиво к

Montaż: bezpośrednio na suficie

Installation: Mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

Montage: directement dans le pla-

воздействию ультрафиолетового из-

przy pomocy kołków rozporowych

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

fond à l’aide des chevilles expansi-

лучения, отражатель из алюминия.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

bles.

Установка: крепится непосредствен-

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

Options sur la demande: compen-

но к потолку при помощи распорных

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

sation, module en cas avarie, EVG

штифтов.

Zastosowanie: biura, sale konferen-

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büros, Konferenz-

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Под заказ: аварийное питание, EVG

cyjne, sklepy.

Application: office and retail spac-

räume, Geschäfte.

Destination:

es, conference rooms.

bureaux,

conférence, magasins.

sales

de

Растровый

корпус

накладной

изготовлен

DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение:

офисы,

залы, магазины .

конференц.

51


Oprawy przemysłowe Wydajność i bezpieczeństwo

Industrial solutions Efficiency and safety

Industrieleuchten Leistungsfähigkeit und Sicherheit

Industrial Productivité et sécurité

Промышленные эффективность и безопасность

52

Odpowiednie oświetlenie pomiesz-

Proper illumination of industrial sites

Die entsprechende Beleuchtung der

Un bon éclairage des ateliers de fa-

Подходящее освещение промыш-

czeń przemysłowych bezpośrednio

has a direct influence on work effi-

Industrieräume beeinflusst direkt die

brication influence directement la

ленных помещений непосредствен-

wpływa na wydajność oraz bezpie-

ciency and safety. Easy installation,

Leistungsfähigkeit

Sicherheit

productivité et sécurité du travail.

но сказывается на производитель-

czeństwo pracy.

Łatwy montaż,

low-cost operation, energy-efficien-

der Arbeit. Eine leichte Montage,

Grâce au montage facile, les frais

ности труда и техники безопасности

niskie koszty eksploatacji, energo-

cy and reliability – owing to these ch-

niedrige

bas d’exploitation, consommation

на производстве. Простая установ-

oszczędność oraz niezawodność po-

aracteristics our products ‘enlighten’

Energiesparsamkeit

Zuver-

basse de l’énergie et la fiabilité nô-

ка, низкие эксплуатационные рас-

woduje, że nasze produkty „przyświe-

various premises all over the world.

lässigkeit tragen dazu bei, dass

tres produits „illuminent” les inves-

ходы, энергетическая эффектив-

cają” inwestycjom na całym świecie.

We are happy to see you succeed,

unsere Produkte die Investitionen

tissements dans tout le monde. Nous

ность и надежность – недаром наши

Z radością przyglądamy się Waszym

and to see our products illuminate

in der ganzen Welt „erleuchtern“.

observons Votre succès avec plaisir,

продукты „освещают” инвестиции

sukcesom, cieszy nas gdy nasze pro-

yet another logistic centre or prod-

Mit Freude sehen wir euren Erfolg

nous réjouissons quand notre produit

во всем мире. Мы с радостью на-

dukty oświecają kolejne centra logi-

uction hall.

zu, es freut uns, wenn

éclaire de nouveaux centres logisti-

блюдаем за вашими успехами, нас

ques et les halles de production.

радует факт, что наша продукция

styczne, hale produkcyjne.

und

Exploatationskosten, und

unsere

Erzeugnisse weitere Logistikzentren und Produktionshallen beleuchten.

освещает логистические центры, производственные цеха.


CODAR T8

54

PL

118654

1x18

T8/G13

PC

658/115/105

412

VVG

1,50

892912

1x18

T8/G13

PC

658/115/105

412

EVG

1,10

136658

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

VVG

2,59

892981

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,09

158650

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

VVG

3,56

893032

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,06

218651

2x18

T8/G13

PC

658/160/105

412

VVG

1,95

889844

2x18

T8/G13

PC

658/160/105

412

EVG

1,55

236655

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

VVG

3,25

889837

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

EVG

2,70

258657

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

VVG

4,50

884894

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

EVG

3,90

1

55

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8.

светильник под линейные люми-

na do świetlówek liniowych T8

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

Production: la base et le cloche

несцентные лампы T8.

Wykonanie: podstawa i klosz wy-

Technical description: base and

Ausführung: Unterteil und Abdec-

composé de polycarbonate (PC).

Конструкция: основа и плафон из-

konane z poliwęglanu (PC). Płyta

diffuser made of polycarbonate

kung aus Polycarbonat (PC). Platte

Plaque- tôle d’acier en couleur

готовлены из поликарбоната, мон-

blacha stalowa malowana na kolor

(PC). White base plate made of

aus Stahlblech weiβ lackiert.

blanche.

тажная панель из листовой стали

biały.

steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

белого цвета.

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln oder Schnellspannern

l’aide des chevilles expansibles ou

Установка: крепится

za pomocą kołków rozporowych lub

the wall or ceiling with expansion

(Option).

des raccords rapides (option).

ственно к поверхности с помощью

szybkozłączy (opcja).

plugs or quick-connect couplings

Optionen auf Anfrage: Notfallmod-

Options sur la demande: module en

распорных штифтов либо быстро-

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

(option).

ul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

разъемного соединения.

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, oka-

Options available upon request:

rchgangsverdrahtung,

DALI, câblage d’échappement, filet

Под заказ: аварийное питание,

blowanie przelotowe, siatka ochron-

emergency power supply system,

Inox Clips.

protecteur, clips inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-

na, klipsy inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Einsatzbereiche:

Destination: locaux commerciaux,

ма последовательного соединения

Zastosowanie: obiekty handlowe,

through cabling, protective grill,

te,

industriels, halles de stockage, ate-

кабеля, алюминиевый отражатель,

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

inox stainless steel clips.

Werkstätten.

liers.

защитная решетка, защёлки inox

Schutznetz, Handelsobjek-

Herstellungsbetriebe,

Lager,

luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

Application: retail spaces, manu-

Назначение:

facturing plants, warehouses, work-

торговые объекты, cклады, ма-

shops.

стерские.

промышленные

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

и

(899621)

(899607)

(899614)

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


CODAR T8 RAPID

56

340109

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

VVG

2,83

RAPID-D

340123

1x36

T8/G13

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,33

RAPID-D

340260

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

VVG

3,86

RAPID-D

340284

1x58

T8/G13

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,36

RAPID-D

340185

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

VVG

3,63

RAPID-D

340208

2x36

T8/G13

PC

1266/160/105

1020

EVG

3,08

RAPID-D

340345

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

VVG

5,00

RAPID-D

340369

2x58

T8/G13

PC

1566/160/105

1320

EVG

4,40

RAPID-D

1

57

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

PL

ENG

FR

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: wall and ceiling fitting

Beschreibung:

szybkiego montażu przy pomocy złączki

supplied with T8 fluorescent tubes,

leuchte für eine schnelle Montage

pour montage rapide à l’aide d’un

светильник быстрой сборки с по-

Wieland Gesis IP68 z zamontowanymi

designed for fast installation using

mit dem Wieland Gesis IP 68 Schnell-

manchon Wieland Gesis IP68 avec

мощью

świetlówkami liniowymi T8.

IP68-rated Wieland Gesis connec-

spanner mit bereits eingesetzten

tubes fluorescents T8 fixés.

Wieland Gesis IP68 с установленными

Wykonanie: podstawa i klosz wyko-

tors.

Leuchtstoffröhren T8.

Production: la base et le cloche

линейными люминесцентными лам-

nane z poliwęglanu (PC). Płyta blacha

Technical description: base and

Ausführung: Unterteil und Abde-

composé de polycarbonate (PC).

пами T8.

stalowa malowana na kolor biały.

diffuser made of polycarbonate

ckung aus Polycarbonat (PC). Platte

Plaque- tôle d’acier en couleur

Конструкция: основа и плафон изго-

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

(PC). White base plate made of

aus Stahlblech weiβ lackiert.

blanche.

товлены из поликарбоната, монтаж-

pomocą szybkozłączy.

steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund

Montage: directement à la base à

ная панель из листовой стали белого

Opcje na zapytanie: moduł awaryjny,

Installation: mounted directly to

mittels Schnellspanner.

l’aide des raccords rapides.

цвета.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, okablowa-

the wall or ceiling with quick-con-

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

Options sur la demande: module en

Установка: крепится

nie przelotowe, siatka ochronna, klipsy

nect couplings.

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

ственно к поверхности с помощью

inox.

Options available upon request:

Durchgangsverdrahtung,

DALI, câblage d’échappement, filet

быстроразъемного соединения.

Zastosowanie: obiekty handlowe, pro-

emergency power supply system,

netz, Inox Clips.

protecteur, clips inox.

Под заказ: аварийное питание, EVG

dukcyjne, magazyny, warsztaty.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Einsatzbereiche:

Handelsobjekte,

Destination: locaux commerciaux,

DIMM 1-10V, EVG DALI, система после-

through cabling, protective grill,

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

industriels, halles de stockage, ate-

довательного соединения кабеля,

inox stainless steel clips.

stätten.

liers.

алюминиевый отражатель, защитная

Wand-,

Decken-

Schutz-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

соединительного

зажима

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

непосред-

Application: retail spaces, manu-

решетка, защёлки inox.

facturing plants, warehouses, work-

Назначение: промышленные и тор-

shops.

говые объекты, cклады, мастерские.

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


CODAR T5

58

899959

1x14

T5/G5

PC

658/115/115

412

EVG

1,35

899966

1x24

T5/G5

PC

658/115/105

412

EVG

1,35

899973

1x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,10

900006

1x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,10

899980

1x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,10

899997

1x49

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,10

900013

1x80

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,50

900020

2x14

T5/G5

PC

658/115/105

412

EVG

1,45

900037

2x24

T5/G5

PC

658/115/105

412

EVG

1,45

900044

2x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,20

900075

2x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,20

900051

2x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,20

900068

2x49

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,20

1

59

PL

ENG

DE

FR

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Montage auf dem Putz

aux tubes fluorescents T5 pour les

светильник под линейные люми-

na do świetlówek liniowych T5.

with T5 fluorescent tubes.

für T5 Linienleuchtstofflampen.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T5.

Wykonanie: podstawa i klosz wy-

Technical description: base and

Ausführung: Unterlage und Glocke

Production: la base et le cloche

Конструкция: основа и плафон из-

konane z poliwęglanu (PC). Płyta

diffuser made of polycarbonate

gefertigt aus Polycarbonat (PC). Pl-

composé de polycarbonate (PC).

готовлены из поликарбоната, мон-

blacha stalowa malowana na kolor

(PC). White base plate made of

atte Stahlblech weiβ lackiert.

Plaque- tôle d’acier en couleur

тажная панель из листовой стали

biały.

steel sheet.

Montage: direkt an den Boden mit-

blanche.

белого цвета.

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly to

tels der Spreizdübel oder Schnells-

Montage: directement à la base à

Установка: крепится

za pomocą kołków rozporowych lub

the wall or ceiling with expansion

panner.

l’aide des chevilles expansibles ou

ственно к поверхности с помощью

szybkozłączy (opcja).

plugs or quick-connect couplings

Varianten auf Anfrage: Havariemo-

des raccords rapides (option).

распорных штифтов либо быстро-

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

(option).

dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-

Options sur la demande: module en

разъемного соединения (доступно

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, oka-

Options available upon request:

rchgangsverdrahtung,

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

опционально).

blowanie przelotowe, siatka ochron-

emergency power supply system,

inox Clipverschluss.

DALI, câblage d’échappement, filet

Под заказ: аварийное питание,

na, klipsy inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Anwendung: Handels- und Produkti-

protecteur, clips inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

through cabling, protective grill,

onsobjekte, Lager, Werkstätte.

Destination: locaux commerciaux,

ма последовательного соединения

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

inox stainless steel clips.

industriels, halles de stockage, ate-

кабеля, алюминиевый отражатель,

Application: retail spaces, manu-

liers.

защитная решетка, защёлки inox.

Schutznetz,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

facturing plants, warehouses, work-

Назначение:

shops.

торговые объекты, cклады, мастерские.

промышленные

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

и (899621)

(899607)

(899614)

14W/24W-(341939), 28W/54W-(341946), 35W/49W/80W-(341953)


CODAR T5 RAPID

60

340444

1x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340765

1x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340604

1x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,40

340529

2x28

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340840

2x54

T5/G5

PC

1266/115/105

1020

EVG

2,40

340680

2x35

T5/G5

PC

1566/115/105

1320

EVG

3,40

1

61

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

PL

FR

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: wall and ceiling fitting

Beschreibung:

szybkiego

pomocy

supplied with T5 fluorescent tubes,

leuchte für eine schnelle Monta-

pour montage rapide à l’aide d’un

светильник быстрой сборки с по-

złączki Wieland Gesis IP68 z zamonto-

designed for fast installation using

ge mit dem Wieland Gesis IP 68

manchon Wieland Gesis IP68 avec

мощью соединительного зажима

wanymi świetlówkami liniowymi T5.

IP68-rated Wieland Gesis connectors.

Schnellspanner

tubes fluorescents T5 fixés pour les

Wieland Gesis IP68 с установленны-

Wykonanie: podstawa i klosz wy-

Technical description: base and dif-

Leuchtstoffröhren T5.

murs et les plafonds.

ми линейными люминесцентными

konane z poliwęglanu (PC). Płyta

fuser made of polycarbonate (PC).

Ausführung: Unterteil aus Polycar-

Production: la base et le cloche

лампами T5.

blacha stalowa malowana na kolor

White base plate made of steel

bonat (PC). Platte aus Stahlblech

composé de polycarbonate (PC).

Конструкция: основа и плафон из-

biały.

sheet.

weiβ lackiert.

Plaque- tôle d’acier en couleur

готовлены из поликарбоната, мон-

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to the

Montage: direkt auf Untergrund

blanche.

тажная панель из листовой стали

pomocą uchwytów

wall or ceiling with assembly hold-

mittels Halter.

Montage: directement à la base à

белого цвета.

Opcje na zapytanie: moduł awa-

ers.

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

l’aide des griffes.

Установка: крепится

ryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

Options sur la demande: module

ственно к поверхности с помощью

odbłyśniki aluminiowy, okablowanie

emergency power supply system,

Rückstrahler aus Aluminium, Durch-

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

держателей.

przelotowe, siatka ochronna, klipsy

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, alumini-

gangsverdrahtung, Schutznetz, Inox

EVG DALI, réflecteur d’aluminium,

Под заказ: аварийное питание, EVG

inox.

um reflectors, loop-through cabling,

Clips.

câblage d’échappement, filet pro-

DIMM 1-10V, EVG DALI, система по-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

protective grill, inox stainless steel

Einsatzbereiche:

tecteur, clips inox

следовательного соединения кабе-

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

clips.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

Destination: locaux commerciaux,

ля, алюминиевый отражатель, за-

Application: retail spaces, manu-

stätten.

industriels, halles de stockage, ate-

щитная решетка, защёлки inox

liers.

Назначение: промышенные и торго-

montażu

przy

facturing plants, warehouses, workshops.

Wand-,

mit

Decken-

montierten

Handelsobjekte,

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

непосред-

вые объекты, cклады, мастерские.

28W/54W-341946, 35W-341953


236662

2x36

T8/G13

PS

1266/160/105

1020

VVG

3,25

032264

2x36

T8/G13

PS

1266/160/105

1020

EVG

2,70

62

TERMUS

1

63

PL

ENG

DE

FR

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8.

светильник под линейные люми-

na do świetlówek liniowych T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

Production: la base composée de

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung: Unterteil aus Polycar-

polycarbonate (PC), cloche en po-

Конструкция: основа изготовлена

z poliwęglanu (PC), klosz z polisty-

of polycarbonate (PC), with a poly-

bonat (PC). Abdeckung aus Polysty-

lystyrène (PS). Plaque- tôle d’acier

из поликарбоната, плафон – из по-

renu (PS). Płyta blacha stalowa ma-

styrene (PS) diffuser. White base

ren (PS). Platte aus Stahlblech weiβ

en couleur blanche.

листирола, монтажная панель из

lowana na kolor biały.

plate made of steel sheet.

lackiert.

Montage: directement à la base à

листовой стали белого цвета.

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

l’aide des chevilles expansibles ou

Установка: крепится

za pomocą kołków rozporowych lub

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln oder Schnellspannern

des raccords rapides (option).

ственно к поверхности с помощью

szybkozłączy (opcja).

plugs or quick-connect couplings

(Option).

Options sur la demande: module en

распорных штифтов либо быстро-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

(option).

Optionen auf Anfrage: Notfallmod-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

разъемного соединения (доступно

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

ul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, Du-

DALI, câblage d’échappement, filet

опционально).

EVG DALI, okablowanie przelotowe,

emergency power supply system,

rchgangsverdrahtung,

protecteur, clips inox.

Под заказ: аварийное питание,

siatka ochronna, klipsy inox.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, loop-

Inox Clips.

Destination: locaux commerciaux,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, систе-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

through cabling, protective grill,

Einsatzbereiche:

industriels, halles de stockage, ate-

ма последовательного соединения

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

inox stainless steel clips.

te,

liers.

кабеля, защитная решетка, защёл-

Application: retail spaces, manu-

Werkstätten.

podstawa

Schutznetz, Handelsobjek-

Herstellungsbetriebe,

Lager,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

ки inox.

facturing plants, warehouses, work-

Назначение:

shops.

торговые объекты, cклады, мастерские.

промышленные

и (899621)

(899607)

(899614)

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


TORES PC

373053

1x18

T8/G13

PC

660/86/90

500

VVG

1,49

373152

1x36

T8/G13

PC

1270/86/90

1050

VVG

2,37

373251

1x58

T8/G13

PC

1570/86/90

1350

VVG

3,01

373060

2x18

T8/G13

PC

660/136/90

500

VVG

1,96

373169

2x36

T8/G13

PC

1270/136/90

1050

VVG

3,60

373268

2x58

T8/G13

PC

1570/136/90

1350

VVG

4,78

373008

1x18

T8/G13

PS

660/86/90

500

VVG

1,49

373107

1x36

T8/G13

PS

1270/86/90

1050

VVG

2,37

373206

1x58

T8/G13

PS

1570/86/90

1350

VVG

3,01

373015

2x18

T8/G13

PS

660/136/90

500

VVG

1,96

373145

2x36

T8/G13

PS

1270/136/90

1050

VVG

3,60

373213

2x58

T8/G13

PS

1570/136/90

1350

VVG

4,78

64

TORES

TORES PS

1

65

(STANDARD / NORME / СТАНДАРТ)

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleu-

Description:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

chte für die Montage auf dem Putz

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

na na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

für T8 Linienleuchtstofflampen.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung: Unterlage gefertigt aus

Production: la base en polycarbo-

Конструкция: основа изготовлена

z poliwęglanu (PC). Klosz z poliwę-

of polycarbonate (PC), with a poly-

Polycarbonat (PC). Glocke aus Poly-

nate (PC). Cloche en polycarbonate

из поликарбоната, плафон - из по-

glanu (PC) lub polistyrenu (PS) Płyta

carbonate (PC) or polystyrene (PS)

carbonat (PC) oder Polystyren (PS)

(PC) ou en polystyrène (PS) Plaque-

ликарбоната либо из полистирола.

blacha stalowa malowana na kolor

diffuser. White base plate made of

Platte Stahlblech weiβ lackiert.

tôle d’acier en couleur blanche.

Монтажная панель из листовой

biały.

steel sheet.

Montage: direkt an den Boden mitt-

Montage: directement à la base à

стали белого цвета.

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

els der Halter.

l’aide des griffes.

Установка: крепится

pomocą uchwytów.

the wall or ceiling with assembly

Varianten auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: kompensacja,

holders.

on, inox Clipverschluss.

sation, clips inox.

держателей.

klipsy inox.

Options available upon request:

Anwendung: Handels- und Produkti-

Destination: locaux commerciaux,

Под заказ: компенсация, защёлки

Zastosowanie: obiekty handlowe,

compensation, inox stainless steel

onsobjekte, Lager, Werkstätte.

industriels, halles de stockage, ate-

inox.

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

clips.

liers.

Назначение:

Podstawa

luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

непосред-

промышленные

и

Application: retail spaces, manu-

торговые объекты, cклады, ма-

facturing plants, warehouses, work-

стерские.

shops.

18W-341939, 36W-341946, 58W-341953


TOREL

66

PL

891892

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

891908

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,62

891878

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

VVG

0,90

891885

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

EVG

0,70

322303

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

E

1

322341

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

E

2

322389

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

0,82

E

3

322433

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,82

E/G

1

322471

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,82

E/G

2

891946

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

EVG

0,82

E/G

3

322426

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

1,28

E/G

1

322464

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

1,28

E/G

2

891939

1x8

T5/G5

PC

355/130/72

250

VVG

1,28

E/G

3

891922

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

EVG

1,10

E/G

3

891915

1x11

TC-S/2G7

PC

355/130/72

250

VVG

1,30

E/G

3

1

ENG

FR

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

montażu natynkowego. Stosowana

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage.

pour les murs et les plafonds uti-

светильник, применяется в каче-

jako jednostronna oprawa ewaku-

as a single-sided emergency light

Eingesetzt als eine einseitige Flucht-

lisé comme un luminaire unilatéral

стве одностороннего эвакуацион-

acyjna.

fitting.

wegsleuchte.

d’évacuation.

ного освещения.

Wykonanie: Podstawa i klosz wy-

Technical description: base and

Ausführung: Unterteil aus Polycar-

Production: la base et le cloche

Конструкция: основа и плафон из-

konana z poliwęglanu (PC). Płyta

diffuser made of polycarbonate

bonat (PC). Platte aus Stahlblech

composé de polycarbonate (PC).

готовлены из поликарбоната, мон-

blacha stalowa malowana na kolor

(PC). White base plate made of

weiβ lackiert.

Plaque- tôle d’acier en couleur

тажная панель из листовой стали

biały.

steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

blanche.

белого цвета.

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

Montage: directement dans le mur à

Установка: крепится

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Optionen auf Anfrage: als Notfall-

l’aide des chevilles expansibles

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: wersja awa-

plugs.

leuchte.

Options sur la demande: version de

распорных штифтов.

ryjna.

Options available upon request:

Einsatzbereiche:

panne.

Под заказ: аварийная версия.

Zastosowanie: obiekty handlowe,

emergency power supply version.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

Destination: locaux commerciaux,

Назначение:

produkcyjne, magazyny, warsztaty,

Application: retail spaces, manu-

stätten, Evakuierungswege.

industriels, halles de stockage, ate-

торговые объекты, cклады, ма-

drogi ewakuacyjne.

facturing plants, warehouses, work-

liers, sorties de secours.

стерские, эвакуационные пути.

shops, escape routes.

Wand-,

Decken-

Handelsobjekte,

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

промышленные

и

67


FORTAN T8

68

385162

1x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385179

1x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385100

1x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385117

1x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385339

1x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385346

1x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385278

1x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

385285

1x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

385506

1x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,70

MN

385513

1x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,70

MN

385445

1x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

VVG

4,30

MN

385452

1x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

VVG

4,30

MN

385674

2x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385681

2x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

EVG

1,70

MN

385612

2x18

T8/G13

opal

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385629

2x18

T8/G13

prismatic

630/ 173/64

521

VVG

2,20

MN

385841

2x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385858

2x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,60

MN

385780

2x36

T8/G13

opal

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

385797

2x36

T8/G13

prismatic

1285/173/64

1131

VVG

3,15

MN

386015

2x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

EVG

4,30

MN

386022

2x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

4,30

MN

385957

2x58

T8/G13

opal

1585/173/64

1431

VVG

4,90

MN

385964

2x58

T8/G13

prismatic

1585/173/64

1431

VVG

4,90

MN

69

1

PL

ENG

DE

FR

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage,

pour les murs et les plafonds aux

светильник под линейные люминес-

wego na świetlówki liniowe T8. Mo-

with T8 fluorescent tubes. MS and

für Leuchtstoffröhren T8. Module

tubes fluorescents T8. Modules MS

центные лампы T8.

duły MS i MK umożliwiają łączenie

MK modules enable the creation of

MS und MK ermöglichen eine Ver-

et MK rendent possible la jonction

Модули MS и MK дают возможность

w formie magistrali świetlnych. MN

long lighting lines. MN (IP44), MS

bindung als Lichtzug. MN (IP44), MS

en forme des voie de la lumière MN

монтажа светового ряда. MN (IP44),

(IP44), MS (IP40), MK (IP40).

(IP40), MK (IP40).

(IP40), MK (IP40).

(IP44), MS (IP40), MK (IP40).

MS (IP40), MK (IP40).

Wykonanie:

Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil aus weiß

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

pulverbeschichtetem

Stahlblech,

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой порош-

proszkowo na kolor biały. Klosz z

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

Abdeckung aus PMMA – matt sowie

Cloche en PMMA – mat et prismati-

ковой краской в белый цвет. Пла-

PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

and prismatic.

prismatisch.

que.

фон светильника сделан из PMMA

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

– призматический или матовый.

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

Установка: крепится

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

распорных штифтов.

EVG DALI.

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

sale lekcyjne, biura.

EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

Назначение: коммуникационные мар-

z

blachy

Podstawa

stalowej

Application:

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

непосред-

ши, офисные помещения, классы.

MN

MK

M


MN

1x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

EVG

1,80

MK

385186

1x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

EVG

1,80

MS

385216

1x18

T8/G13

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,80

MK

385193

1x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

EVG

1,80

MS

385148

1x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385124

1x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

385155

1x18

T8/G13

prismatic

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385131

1x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

385377

1x36

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,70

MK

385353

1x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

EVG

3,80

MS

385384

1x36

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,70

MK

385360

1x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

3,80

MS

1x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

VVG

4,40

MS

385315

1x36

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

VVG

3,25

MK

385292

385322

1x36

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

VVG

3,25

MK

385308

1x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

VVG

4,40

MS

385544

1x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,80

MK

385520

1x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

EVG

2,70

MS

385551

1x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,80

MK

385537

1x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

2,70

MS

385483

1x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

VVG

4,40

MK

385469

1x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

VVG

3,25

MS

385490

1x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

VVG

4,40

MK

385476

1x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

VVG

3,25

MS

385711

2x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

EVG

1,80

MK

385698

2x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

EVG

1,80

MS

385728

2x18

T8/G13

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,80

MK

385704

2x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

EVG

1,80

MS

385650

2x18

T8/G13

opal

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385636

2x18

T8/G13

opal

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

2x18

T8/G13

prismatic

721/173/64

521

VVG

2,30

MS

prismatic

675/173/64

521

VVG

2,30

MK

385643

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

EVG

3,25

MK

385865

2x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

EVG

3,25

MS

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

3,25

MK

385872

2x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

3,25

MS

2x36

T8/G13

opal

1317/173/64

1131

VVG

3,80

MK

385803

2x36

T8/G13

opal

1331/173/64

1131

VVG

3,80

MS

385834

2x36

T8/G13

prismatic

1317/173/64

1131

VVG

3,80

MK

385810

2x36

T8/G13

prismatic

1331/173/64

1131

VVG

3,80

MS

386053

2x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

EVG

4,40

MK

386039

2x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,40

MS

386060

2x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

4,40

MK

386046

2x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,40

MS

385995

2x58

T8/G13

opal

1617/173/64

1431

VVG

5,00

MK

385971

2x58

T8/G13

opal

1631/173/64

1431

VVG

5,00

MS

386008

2x58

T8/G13

prismatic

1617/173/64

1431

VVG

5,00

MK

385988

2x58

T8/G13

prismatic

1631/173/64

1431

VVG

5,00

MS

385667

2x18

T8/G13

385889

2x36

385896

2x36

385827

MK

MS

MK

FORTAN T8

FORTAN T8

70

385209

71


FORTAN T5

72

384004

1x14

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384011

1x14

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384097

1x24

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384103

1x24

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384189

1x28

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384196

1x28

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384271

1x54

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384288

1x54

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384363

1x35

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384370

1x35

T5/G5

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384455

1x49

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384462

1x49

T5/G5

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384547

2x14

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384554

2x14

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384639

2x24

T5/G5

opal

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384646

2x24

T5/G5

prismatic

630/173/64

521

EVG

1,80

MN

384721

2x28

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384738

2x28

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384813

2x54

T5/G5

opal

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384820

2x54

T5/G5

prismatic

1285/173/64

1131

EVG

2,70

MN

384905

2x35

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

384912

2x35

T5/G5

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

385001

2x49

T5/G5

opal

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

prismatic

1585/173/64

1431

EVG

3,80

MN

385018

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage und

aux tubes fluorescents T5. Modules

светильник под линейные люминес-

wego na świetlówki liniowe T5. Mo-

with T5 fluorescent tubes. MS and MK

für Leuchtstoffröhren T5. Module

MS et MK rendent possible la jonc-

центные лампы T5.

duły MS i MK umożliwiają łączenie

modules enable the creation of long

MS und MK ermöglichen eine Ver-

tion en forme des voies de la lumiè-

Модули MS и MK дают возможность

w formie magistrali świetlnych. MN

lighting lines. MN (IP44), MS (IP40),

bindung als Lichtzug. MN (IP44), MS

re. MN (IP44), MS (IP40), MK (IP40).

монтажа светового ряда. MN (IP44),

(IP44), MS (IP40), MK (IP40).

MK (IP40).

(IP40), MK (IP40).

Production: base en tôle d’acier

MS (IP40), MK (IP40).

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

peinte en blanc par pulvérisation.

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Cloche en PMMA – mat et prismati-

из листовой стали, покрытой порош-

proszkowo na kolor biały. Klosz

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

que.

ковой краской в белый цвет. Пла-

z PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

and prismatic.

matisch.

Montage: directement à la base à

фон светильника сделан из PMMA

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to the

Montage: direkt auf Untergrund mit

l’aide des chevilles expansibles.

– призматический или матовый.

pomocą kołków rozporowych.

wall or ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

Options sur la demande: module

Установка:

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallmo-

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

ственно к поверхности с помощью

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

emergency power supply system,

dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

DALI.

распорных штифтов.

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

Под заказ: аварийное питание, EVG

sale lekcyjne, biura.

Application:

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

z

blachy

Podstawa stalowej

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

FR Wand-,

Decken-

Stahlblech, Abde-

Description:

2x49

T5/G5

1

73

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

крепится

непосред-

Назначение: коммуникационные марши, офисные помещения, классы.

MN

MK

MS


MN

1x14

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384028

1x14

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384059

1x14

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384035

1x14

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384134

1x24

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384110

1x24

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384141

1x24

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384127

1x24

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384226

1x28

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384202

1x28

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384233

1x28

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384219

1x28

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384318

1x54

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384295

1x54

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384325

1x54

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384301

1x54

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384400

1x35

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384387

1x35

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384417

1x35

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384394

1x35

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384493

1x49

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384479

1x49

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384509

1x49

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384486

1x49

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384585

2x14

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384561

2x14

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384592

2x14

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384578

2x14

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384677

2x24

T5/G5

opal

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384653

2x24

T5/G5

opal

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384684

2x24

T5/G5

prismatic

675/173/64

521

EVG

1,90

MK

384660

2x24

T5/G5

prismatic

721/173/64

521

EVG

2,00

MS

384769

2x28

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384745

2x28

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384776

2x28

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384752

2x28

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384851

2x54

T5/G5

opal

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384837

2x54

T5/G5

opal

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384868

2x54

T5/G5

prismatic

1317/173/64

1131

EVG

2,80

MK

384844

2x54

T5/G5

prismatic

1331/173/64

1131

EVG

2,90

MS

384943

2x35

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384929

2x35

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

384950

2x35

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

384936

2x35

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

385049

2x49

T5/G5

opal

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

385025

2x49

T5/G5

opal

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

385056

2x49

T5/G5

prismatic

1617/173/64

1431

EVG

3,90

MK

385032

2x49

T5/G5

prismatic

1631/173/64

1431

EVG

4,00

MS

MK

MS

MK

FORTAN T5

FORTAN T5

74

384042

75


VECTOR T8

76

T8/G13

opal

646/161/68

540

VVG

1,60

2x18

T8/G13

opal

646/161/68

540

EVG

1,11

886089

2x18

T8/G13

prismatic

646/161/68

540

VVG

1,60

887222

2x18

T8/G13

prismatic

646/161/68

540

EVG

1,11

884948

2x36

T8/G13

opal

1258/161/68

1140

VVG

2,96

887253

2x36

T8/G13

opal

1258/161/68

1140

EVG

2,18

886096

2x36

T8/G13

prismatic

1258/161/68

1140

VVG

2,96

887246

2x36

T8/G13

prismatic

1258/161/68

1140

EVG

2,18

884955

2x58

T8/G13

opal

1558/161/68

1440

VVG

4,18

887277

2x58

T8/G13

opal

1558/161/68

1440

EVG

3,69

886102

2x58

T8/G13

prismatic

1558/161/68

1440

VVG

4,18

887260

2x58

T8/G13

prismatic

1558/161/68

1440

EVG

3,69

77

ENG

DE

FR

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung: Wand-, Deckenleuch-

Description:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

te für die Aufputzmontage und für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

wego przeznaczona na świetlówki

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

liniowe T8.

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

wykonana

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Stahlblech, Abde-

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

pomalowanej

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

Cloche en PMMA – mat et prismati-

рошковой краской в белый цвет.

proszkowo na kolor biały. Klosz z

and prismatic.

matisch.

que.

Плафон светильника сделан из

PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

PMMA – призматический или ма-

Montaż: Bezpośrednio do podłoża za

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

товый.

pomocą kołków rozporowych.

plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится непосред-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

ственно к поверхности с помощью

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

распорных штифтов.

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

Под заказ: компенсация, аварий-

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

sale lekcyjne, biura.

Application:

Wykonanie: blachy

2x18

887239

1

PL

z

884931

podstawa

stalowej

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

DALI. Назначение: марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


VECTOR T5

78

T5/G5

opal

646/161/68

540

EVG

1,10

2x14

T5/G5

prismatic

646/161/68

540

EVG

1,10

382215

2x24

T5/G5

opal

646/161/68

540

EVG

1,10

382208

2x24

T5/G5

prismatic

646/161/68

540

EVG

1,10

382314

2x28

T5/G5

opal

1258/161/68

1140

EVG

2,20

382307

2x28

T5/G5

prismatic

1258/161/68

1140

EVG

2,20

382611

2x54

T5/G5

opal

1258/161/68

1140

EVG

2,20

382604

2x54

T5/G5

prismatic

1258/161/68

1140

EVG

2,20

382413

2x35

T5/G5

opal

1558/161/68

1440

EVG

3,60

382406

2x35

T5/G5

prismatic

1558/161/68

1440

EVG

3,60

382512

2x49

T5/G5

opal

1558/161/68

1440

EVG

3,60

382505

2x49

T5/G5

prismatic

1558/161/68

1440

EVG

3,60

79

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage und

aux tubes fluorescents T5 pour les

светильник под линейные люми-

wego na świetlówki liniowe T5.

with T5 fluorescent tubes.

für Leuchtstoffröhren T5.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T5.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Stahlblech, Abde-

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

proszkowo na kolor biały. Klosz

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

Cloche en PMMA – mat et prismati-

рошковой краской в белый цвет.

z PMMA - matowy oraz pryzmatyczny.

and prismatic.

matisch.

que.

Плафон светильника сделан из

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

PMMA – призматический или ма-

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

товый.

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

plugs.

Optionen auf Anfrage: Notfallmo-

Options sur la demande: module

Установка: крепится непосред-

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Options available upon request:

dul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

en cas de panne, EVG DIMM 1-10V,

ственно к поверхности с помощью

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

emergency power supply system,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

EVG DALI.

распорных штифтов.

sale lekcyjne, biura.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

Destination: voies de communica-

Под заказ: аварийное питание,

tion, salles de classe, bureaux.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

blachy

2x14

382000

1

PL

z

382017

podstawa stalowej

Application:

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

FR Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

Назначение: марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


SPECTO

80

T8/G13

opal

642/84/45

435

VVG

1,10

1x18

T8/G13

opal

642/84/45

435

EVG

0,90

899010

1x18

T8/G13

prismatic

642/84/45

435

VVG

1,10

342509

1x18

T8/G13

prismatic

642/84/45

435

EVG

0,90

899171

1x30

T8/G13

opal

947/84/45

740

VVG

1,40

899027

1x30

T8/G13

prismatic

947/84/45

740

VVG

1,40

899188

1x36

T8/G13

opal

1252/84/45

1045

VVG

1,58

899201

1x36

T8/G13

opal

1252/84/45

1045

EVG

1,10

899034

1x36

T8/G13

prismatic

1252/84/45

1045

VVG

1,58

899058

1x36

T8/G13

prismatic

1252/84/45

1045

EVG

1,10

899225

1x58

T8/G13

opal

1552/84/45

1345

VVG

2,18

899256

1x58

T8/G13

opal

1552/84/45

1345

EVG

1,68

899072

1x58

T8/G13

prismatic

1552/84/45

1345

VVG

2,18

899096

1x58

T8/G13

prismatic

1552/84/45

1345

EVG

1,68

81

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

przeznaczona do montażu natynko-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

wego na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Unterteil weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

pomalowanej

der-coated base plate made of steel

beschichtetem

Stahlblech, Abde-

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

proszkowo na kolor biały. Klosz

sheet. Diffuser made of PMMA – matt

ckung aus PMMA – matt sowie pris-

Cloche en PMMA – mat et prismati-

рошковой краской в белый цвет.

z PMMA - matowy oraz pryzmatycz-

and prismatic.

matisch.

que

Плафон светильника сделан из

ny.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

PMMA – призматический или ма-

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

the wall or ceiling with expansion

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

товый.

pomocą kołków rozporowych.

plugs.

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

Установка: крепится

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

sation, module en cas de panne,

ственно к поверхности с помощью

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

распорных штифтов.

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

Под заказ: компенсация, аварий-

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

EVG DALI.

Klassenräume, Büros.

tion, salles de classe, bureaux.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

sale lekcyjne, biura.

Application:

blachy

1x18

342516

1

PL

z

899164

podstawa

stalowej

circulation

classrooms, office spaces.

routes,

FR Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

DALI. Назначение: марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


475108

1x58

T8/G13

-

1540/130/80

1500

EVG

3,95

475115

2x58

T8/G13

-

1540/130/80

1500

EVG

3,98

1

82

CONNECT

0,7m

0,7m

1,5m

1,5m

1,5m

1,5m

83

(475054)

PL

ENG

DE

FR

Opis: magistrala świetlna do mon-

Description: surface-mounted or

Beschreibung: Lichtzug für die Auf-

Description:

tażu natynkowego lub zwieszania

suspended light fitting for creating

putzmontage oder zum Einhängen,

aux tubes fluorescents T8 pour mon-

светильник под линейные люми-

przeznaczona na świetlówki liniowe

lighting lines, designed for use with

für Leuchtstoffröhren T8.

ter dans l’enduit ou suspendre.

несцентные лампы T8.

T8.

T8 fluorescent tubes.

Ausführung: Gehäuse und Rück-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

Wykonanie: obudowa i odbłyśnik

Technical description: white, pow-

strahler weiß pulverbeschichtetem

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытой по-

wykonana z blachy stalowej malo-

der-coated housing and reflector,

Stahlblech.

Montage: directement à la base ou

рошковой краской в белый цвет.

wanej proszkowo na kolor biały.

made of steel sheet.

Montage: direkt auf Untergrund

à l’aide des cordes par un mandrin

Плафон светильника сделан из

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: mounted directly on

oder an Seilen mittels Montagehal-

à serrage.

PMMA – призматический или ма-

lub na linkach poprzez uchwyt mon-

the surface or suspended on cords,

ter.

Options sur la demande: module en

товый.

tażowy.

using assembly holders.

Optionen auf Anfrage: Notfallm-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

Установка: крепится

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

Options available upon request:

odul, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

DALI, réflecteur perforé.

ственно к поверхности с помощью

ny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, od-

emergency power supply system,

Rückstrahler perforiert.

Destination: locaux commerciaux,

распорных штифтов.

błyśnik perforowany.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, perfo-

Einsatzbereiche:

industriels, halles de stockage, ate-

Под заказ: компенсация, аварий-

Zastosowanie: obiekty handlowe,

rated reflector.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

liers.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

Application: retail spaces, manu-

stätten.

Handelsobjekte,

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

DALI.

facturing plants, warehouses, work-

Назначение:

shops.

марши, классы.

коммуникационные

офисные

помещения,


ARCON

84

118203

1x18

T8/G13

620/55/80

300

VVG

1,20

100205

1x30

T8/G13

930/55/80

610

VVG

1,40

175305

1x30

T8/G13

930/55/80

610

EVG

1,10

136207

1x36

T8/G13

1230/55/80

910

VVG

1,62

881763

1x36

T8/G13

1230/55/80

910

EVG

1,40

158209

1x58

T8/G13

1530/55/80

1210

VVG

2,20

381770

1x58

T8/G13

1530/55/80

1210

EVG

1,70

218200

2x18

T8/G13

620/100/50

300

VVG

2,00

236204

2x36

T8/G13

1230/100/50

910

VVG

2,20

881794

2x36

T8/G13

1230/100/50

910

EVG

1,50

258206

2x58

T8/G13

1530/100/50

1210

VVG

3,60

881800

2x58

T8/G13

1530/100/50

1210

EVG

1,80

1

85

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

na na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Gehäuse weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

z blachy stalowej malowanej prosz-

der-coated housing made of steel

beschichtetem Stahlblech.

peinte en blanc par pulvérisation

из листовой стали, покрытой по-

kowo na kolor biały.

sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

рошковой краской в белый цвет.

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

Установка: крепится

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: kompensacja,

plugs.

on, Notfallmodul, DIMM 1-10V, DALI,

sation, module en cas de panne,

распорных штифтов.

moduł awaryjny, DIMM 1-10V, DALI,

Options available upon request:

Stahl-, Aluminiumrückstrahler.

DIMM 1-10V, DALI, réflecteur d’acier

Под заказ: компенсация, аварий-

odbłyśniki stalowe, aluminiowe.

compensation, emergency power

Einsatzbereiche:

et d’aluminium.

ное питание, EVG DIMM 1-10V, EVG

Zastosowanie: obiekty handlowe,

supply system, EVG DIMM 1-10V, EVG

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

Destination: locaux commerciaux,

DALI, стальной или алюминиевый

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

DALI, steel or aluminium reflector.

stätten.

industriels, halles de stockage, ate-

отражатель.

liers.

Назначение:

obudowa

Application: retail spaces, manu-

FR Wand-,

Decken-

Handelsobjekte,

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

настенно-потолочный

непосред-

2x18W-176005, 2x36W-176012, 2x58W-176029

промышленные

и

facturing plants, warehouses, work-

торговые объекты, cклады, ма-

shops.

стерские.


379000

1x18

T8/G13

615/55/76

590

VVG

1,10

379208

1x36

T8/G13

1225/55/76

1100

VVG

1,50

379406

1x58

T8/G13

1520/55/76

1400

VVG

2,00

379109

2x18

T8/G13

615/80/76

590

VVG

1,20

379307

2x36

T8/G13

1225/80/76

1100

VVG

2,20

379505

2x58

T8/G13

1520/80/76

1400

VVG

2,80

86

SALTO

1

87

PL

ENG

DE

Opis: ścienno - sufitowa oprawa do

Description: surface-mounted wall

Beschreibung:

montażu natynkowego przeznaczo-

and ceiling fitting, designed for use

leuchte für die Aufputzmontage, für

aux tubes fluorescents T8 pour les

светильник под линейные люми-

na na świetlówki liniowe T8.

with T8 fluorescent tubes.

Leuchtstoffröhren T8.

murs et les plafonds.

несцентные лампы T8.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: white, pow-

Ausführung: Gehäuse weiß pulver-

Production: base en tôle d’acier

Конструкция: Основание сделано

z blachy stalowej malowanej prosz-

der-coated housing made of steel

beschichtetem Stahlblech.

peinte en blanc par pulvérisation.

из листовой стали, покрытого по-

kowo na kolor biały.

sheet.

Montage: direkt auf Untergrund mit

Montage: directement à la base à

рошковой краской в белый цвет.

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Spreizdübeln.

l’aide des chevilles expansibles.

Установка: крепится

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options sur la demande: compen-

ственно к поверхности с помощью

Opcje na zapytanie: kompensacja.

plugs.

tion.

sation.

распорных штифтов.

Zastosowanie: obiekty handlowe,

Options available upon request:

Einsatzbereiche:

Handelsobjekte,

Destination: locaux commerciaux,

Под заказ: компенсация.

produkcyjne, magazyny, warsztaty.

compensation.

Herstellungsbetriebe, Lager, Werk-

industriels, halles de stockage, ate-

Назначение:

Application: retail spaces, manu-

stätten.

liers.

торговые объекты, cклады, ма-

obudowa

facturing plants, warehouses, workshops.

FR Wand-,

Decken-

Description:

RUS luminaire

industriel

Описание:

стерские.

настенно-потолочный

непосред-

промышленные

и


DOWNLIGHT Wszędzie tam, gdzie spotykasz ludzi

DOWNLIGHT SOLUTIONS Wherever you meet people

DOWNLIGHT Überall dort, wo du Menschen begegnest

DOWNLIGHT Partout où Vous rencontrez des gens

DOWNLIGHT Всегда там, где встречаются люди

88

Oprawy typu downlight zostały za-

Our downlight fittings have been

Die downlight-Leuchten wurde für

Les luminaires de genre downlight

Светильники

projektowane z myślą o oświetleniu

specifically developed to illuminate

Beleuchtung von Büros, Geschäften

ont été élaborés en but d’éclairer les

были разработаны с целью осве-

biur, sklepów oraz budynków uży-

office and retail spaces, as well as

und öffentlichen Gebäuden entwor-

bureaux, magasins, et des bâtiments

щения офисов, магазинов и обще-

teczności publicznej. Oprawy te do-

public facilities. These systems pro-

fen. Diese Leuchten liefern das Licht

d’utilité publique. Ces luminaires

ственных зданий. Эти светильники

starczą światła wszędzie tam, gdzie

vide light wherever there is a need

überall dort, wo es einen Bedarf nach

donnent la lumière là où il y le besoin

обеспечивают свет везде, где есть

istnieje potrzeba dobrej atmosfery

for good atmosphere for talking,

guter Gesprächsatmosphäre, Erle-

d’une bonne ambiance pour parler,

потребность в хорошей атмосфере

do rozmowy, załatwienia pilnych

handling urgent issues, or displaying

digung dringender Angelegenheiten

faire des affaires urgents, une expo-

для переговоров, урегулирования

spraw, ekspozycji produktów.

goods.

oder Präsentation der Waren gibt.

sition des produits

неотложных вопросов, подсветки продуктов.

типа

DOWNLIGHT


COMB-IN

90

474002

COMBIN E27 PAR30

1x75

E27

141/152

-

-

0,35

474019

COMBIN G12 CDM-T

1x150

G12

141/127

-

-

0,40

474026

COMBIN G24d

1x18

G24d2

141/127

-

-

0,30

474033

COMBIN E27 (reflector)

1x23

E27

141/172

-

-

0,30

474040

COMBIN AR111

1x100

AR111

141/55

-

-

0,15

474057

COMBIN 1L

-

-

180/180/55

165/165

-

0,15

474064

COMBIN 1C

-

-

180/55

165

-

0,15

474071

COMBIN 2L

-

-

360/180/55

345/165

-

0,35

474088

COMBIN 3L

-

-

500/180/55

485/165

-

0,40

474095

COMBIN 4L

-

-

660/180/55

651/165

-

0,60

474101

COMBIN 4Q

-

-

360/360/55

345/345

-

0,60

1

91

PAR 30

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: system ramek oraz opraw

Description: a system of frames and

Beschreibung: Gehaeusesystem und

Description: un système de luminai-

Описание: Система рамок и све-

na zróżnicowane źródła światła do

fittings compatible with various light

sowie Halterahmen fuer verschie-

res et de cadres à encastrer dans les

тильников под разные источники

wbudowania w sufitach podwiesza-

sources, designed for installation in

dene Lichtquellen zur Deckenmon-

plafonds suspendus.

света, встраеваемая в подвесные

nych.

suspended ceilings.

tage

Production: cadres et corpus cou-

потолки.

Wykonanie: ramki oraz korpusy

Technical description: Frames and

Ausfertigung: Halterahmen sowie

lées en aluminium peints en gris,

Конструкция: Рамки и корпус све-

opraw – odlew aluminiowy malowa-

fitting housings are made of grey-

die Leuchtengehaeuse – Alumini-

réflecteur en aluminium, cloches en

тильника - алюминиевый сплав,

ne na kolor szary, odbłyśniki alumi-

coated die-cast aluminium, with

umguss, graulakiert, Alureflektor,

verre.

окрашенный в серый цвет, отра-

nium, przesłony szklane.

aluminium reflectors and glass dif-

Glasblenden.

Montage: montage dans le plafond

жатель из алюминия, стеклянные

Montaż: montowana w suficie za po-

fusers.

Montage: Deckenmontage mit Stu-

à l’aide des supports – dans le com-

перегородки.

mocą wsporników – w komplecie.

Installation: Mounted in the ceiling

etzensatz.

plet.

Установка: устанавливается в под-

Opcje na zapytanie: układy zasila-

with brackets (included).

Lieferbare Optionen: - Stromver-

Option sur la demande: systèmes

весном потолке с помощью рас-

jące.

Options available upon request:

sorgungsysteme.

d’alimentation.

порок.

Zastosowanie: oświetlenie ogólne

power supply systems.

Anwendung: allgemeine Beleuch-

Destination: luminaire général ou

Под заказ: система питания.

lub akcentujące powierzchni han-

Application: ceiling downlight or

tung oder Betonungsbeleuchtung im

accentuant pour éclairer les surfa-

Применение:

dlowych, biur, galerii, sal konferen-

spotlight solution for retail and offi-

Bereich Handelsflaechen, Bueros,

ces commerciales, bureaux, gale-

или

cyjnych.

ce spaces, galleries and conference

Galerien, Konferenzraeume.

ries, salles de conférences.

офисов, конференц залов.

1L

1C

2L

3L

4L

4Q

G12

общее

освещение

акцентрирущее

магазинов,

G24

E27

rooms.

AR111


VENTO

ORTO

92

880803

max 150

G12

182/168

173

-

1,15

UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496

1x70

217/61/72

VVG

1,33

509497

1x150

245/61/72

VVG

2,24

880858

150

Rx7s

230/143/135

222/125

-

1,20

880841

70

Rx7s

230/143/135

222/125

-

0,94

UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР 509496

1x70

217/61/72

VVG

1,33

509497

1x150

245/61/72

VVG

2,24

1 1

PL

FR

RUS

PL

encastré

Описание продукта: cветильник под

pour les sources de luminaire metal-

металлогалогенные лампы G12 встра-

lohalogénure avec un culot à baïon-

eingehängten Decken. Max. Schwe-

pended ceilings. Tilt angle up to 65

Wykonanie: korpus oprawy wykona-

ENG

DE

Opis: optyka oprawy do meta-

Description: light fitting (housing

Beschreibung:

lohalogenkowych

światła

and optical components) for metal

ht

Metallhalogenleuchtmittel

z trzonkiem G12, przeznaczona do

halide light sources with G12 end

mit G12 Sockel für den Einbau in

montażu w sufitach podwieszanych.

cap, designed for installation in sus-

Możliwość wychyłu do 65 stopni.

FR

ENG

DE

Opis: optyka oprawy do meta-

Description: light fitting (housing

Beschreibung:

encastré

Описание: Светильник под метал-

lohalogenkowych

światła

and optical components) for metal

für Metallhalogenleuchtmittel mit

pour les sources de luminaire metal-

логалогенные лампы G12 встра-

иваемый в подвесной потолок с воз-

z trzonkiem Rx7s, przeznaczona do

halide light sources with Rx7s end

Rx7s Sockel für den Einbau in ein-

lohalogénure avec un culot à baïon-

иваемый в подвесной потолок с

nette G12 à montage dans les faux

можностью наклона до 65 градусов.

montażu w sufitach podwieszanych.

cap, designed for installation in sus-

gehängten Decken. Max. Schwenk-

nette Rx7s à montage dans les faux

возможностью наклона до 65 гра-

nkwinkel: 65°.

plafonds, possibilité d’inclinaison à

Конструкция: kорпус светильника

Możliwość wychyłu do 65 stopni.

pended ceilings. Tilt angle up to 65

winkel: 65°.

plafonds. Possibilité d’inclinaison à

дусов.

degrees.

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

65 degré.

из легкосплавных металлов (порош-

Wykonanie: korpus oprawy wykona-

degrees.

Ausführung: Gehäuse der Leuch-

65 degré.

Конструкция:

ny z aluminium, malowany proszko-

Technical description: white, pow-

aus Aluminium, weiß pulverbeschi-

Production: corps du luminaire en

ковое окрашивание белого цвета).

ny z aluminium, malowany proszko-

Technical description: white, pow-

te aus Aluminium, weiß pulverbe-

Production: corps du luminaire en

ника из алюминия (порошковое

wo na kolor biały. Powłoka lakierni-

der-coated housing made of alumin-

chtet. UV-beständige Lackobersch-

aluminium, peint en blanc par pul-

Лакокрасочное покрытие устойчиво

wo na kolor biały. Powłoka lakierni-

der-coated housing made of alumin-

schichtet. UV-beständige Lackober-

aluminium, peint en banc par pul-

окрашивание белого цвета). Ла-

cza odporna na promieniowanie UV.

ium. UV resistant coating. Reflector

icht.

vérisation. Le revêtement de ver-

к воздействию ультрафиолетового

cza odporna na promieniowanie UV.

ium. UV resistant coating. Reflector

schicht.

vérisation. Le revêtement de ver-

кокрасочное покрытие устойчиво

Odbłyśnik wykonany z aluminium

made of high purity aluminium.

Rückstrahler aus hochpoliertem Al-

nis résistant au rayonnement UV.

излучения.

Odbłyśnik wykonany z aluminium

made of high purity aluminium.

Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-

nis résistant au rayonnement UV.

к воздействию ультрафиолетового

najwyższej

Glass diffuser.

uminium höchster Reinheit. Glasbl-

Réflecteur en aluminium pur d’une

пуско-регулирующей

najwyższej

Glass diffuser.

minium höchster Reinheit.

Réflecteur en aluminium pur d’une

излучения. Отражатель из высо-

szklana.

Installation: mounted in the ceiling

ende.

plus haute qualité. Cloche en verre.

известных компаний. Отражатель

szklana.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: direkt an den Decken mit-

plus haute qualité.

кополированного алюминия. Сте-

Montaż: montowana do sufitów za

with springs.

Montage: an Decken mittels Feder.

Montage: luminaire fixé dans le pla-

из высокополированного алюминия.

Montaż: montowana do sufitów za

with springs.

tels Feder.

Option: systèmes d’allumage

клянная перегородка.

pomocą sprężynek.

Optionally: starter units.

Optionen: Zündsystem.

fond à l’aide des ressorts.

Стеклянная перегородка.

pomocą sprężynek.

Optionally: starter units.

Optionen: Zündsystem.

Montage: luminaire fixé dans le pla-

Установка: Крепится в подвесном

Opcja: układy zapłonowe.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Option: systèmes d’allumage

Установка: kрепится в подвесном

Opcja: układy zapłonowe.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

fond à l’aide des ressorts.

потолке при помощи пружинок.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

потолке при помощи пружинок.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: пусковой механизм.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: пусковой механизм.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение:

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

caux

Назначениaе: репрезентативные по-

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

caux

помещения,

czenia handlowe, restauracje, itp.

etc.

мещения, конференц. залы, офисы,

czenia handlowe, restauracje, itp.

etc.

źródeł

czystości.

Przesłona

für

Einbau-Downlig-

Description:

luminaire

commerciaux,

restaurants,

Светильник

оснащен

аппаратурой

торговые помещения, рестораны и т.д.

źródeł

czystości.

Przesłona

Einbau-Downlight

RUS

Description:

luminaire

commerciaux,

restaurants,

Корпус

светиль-

репрезентативные конференц.

залы,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

93


NAVO N 190

94

056031

1x13

G24d1

190/110/330

169

VVG

1,28

056277

1x13

G24q1

190/110/330

169

EVG

1,02

056055

1x18

G24d2

190/110/330

169

VVG

1,22

056314

1x18

G24q2

190/110/330

169

EVG

1,02

056093

1x26

G24d3

190/110/330

169

VVG

1,40

056345

1x26

G24q3

190/110/330

169

EVG

1,06

056123

2x13

G24d1

190/110/330

169

VVG

1,61

056376

2x13

G24q1

190/110/330

169

EVG

1,20

056161

2x18

G24d2

190/110/330

169

VVG

1,52

056420

2x18

G24q2

190/110/330

169

EVG

1,10

056215

2x26

G24d3

190/110/330

169

VVG

1,80

056475

2x26

G24q3

190/110/330

169

EVG

1,10

057144

1x20

E27

190/110/330

169

-

0,71

1

95

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do świetlówek kompaktowych o podwyższo-

Description: IP44-rated downlight

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание Светильники типа DOW-

fitting

fluorescent

Kompaktleuchtstofflampen mit er-

downlight, de IP-44 relevé aux tu-

NLIGHT с повышенным IP – 44 для

nym IP -44, przeznaczona do montażu

lamps, designed for installation in

höhter Schutzart IP 44 für den Einbau

bes compacts à monter dans les faux

компактных люминесцентных ламп,

w sufitach podwieszanych.

suspended ceilings.

in eingehängten Decken.

plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

Production: anneau en acier, peint

подвесных потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring. Housing made

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

en blanc par pulvérisation, cadre en

Конструкция: Обод из стали окра-

na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-

of zinc-coated steel. Aluminium re-

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

acier étamé. Réflecteur en alumi-

шен порошковым методом в белый

kowanej, odbłyśnik aluminiowy, prze-

flector. Glass diffuser.

strahler aus Aluminium, Abdeckung

nium, vitre en verre.

цвет, корпус светильника изготов-

słona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

aus Glas.

Montage: montage dans le plafond à

лен из оцинкованной стали, отра-

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

Montage: an der Decke mittels Stüt-

l’aide des supports (complet).

жатель изготовлен из алюминия,

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

zen (im Set enthalten).

Options sur la demande: compen-

стеклянный плафон.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne EVG

Установка: крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DIMM 1-10V, EVG DALI.

потолку при помощи кронштейнов

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: bureaux, locaux com-

(в комплекте).

Zastosowanie: pomieszczenia biuro-

Application: office and retail spac-

Einsatzbereiche: Büro- und Handels-

merciaux, corridors.

Под заказ: компенсация, аварийное

we, handlowe, korytarze.

es, hallways.

räume, Korridore.

for

compact

RUS luminaire

du

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.


NAVO N 230

96

056512

1x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,47

056789

1x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,19

056536

1x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,44

056819

1x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,19

056574

1x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,58

056840

1x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,20

056611

2x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,80

056888

2x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,30

056666

2x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,72

056925

2x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,30

056710

2x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

2,12

056963

2x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,30

057168

1x20

E27

227/125/350

215

-

0,83

1

97

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do świetlówek kompaktowych o podwyższo-

Description: IP44-rated downlight

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание Светильники типа DOW-

fitting

fluorescent

Kompaktleuchtstofflampen mit er-

downlight, de IP-44 relevé aux tu-

NLIGHT с повышенным IP – 44 для

nym IP - 44, przeznaczona do monta-

lamps, designed for installation in

höhter Schutzart IP 44 für den Einbau

bes compacts à monter dans les faux

компактных люминесцентных ламп,

żu w sufitach podwieszanych.

suspended ceilings.

in eingehängten Decken.

plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

Production: anneau en acier, peint

подвесных потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring. Housing made

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

en blanc par pulvérisation, cadre en

Конструкция: Обод из стали окра-

na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-

of zinc-coated steel. Aluminium re-

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

acier étamé. Réflecteur en alumi-

шен порошковым методом в белый

kowanej, odbłyśnik aluminiowy, prze-

flector. Glass diffuser.

strahler aus Aluminium, Abdeckung

nium, vitre en verre.

цвет, корпус светильника изготов-

słona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

aus Glas.

Montage: montage dans le plafond à

лен из оцинкованной стали, отра-

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

Montage: an der Decke mittels Stüt-

l’aide des supports (complet).

жатель изготовлен из алюминия,

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

zen (im Set enthalten).

Options sur la demande: compen-

стеклянный плафон.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne EVG

Установка: крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DIMM 1-10V, EVG DALI.

потолку при помощи кронштейнов

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: bureaux, locaux com-

(в комплекте).

Zastosowanie: pomieszczenia biuro-

Application: office and retail spac-

Einsatzbereiche: Büro- und Handels-

merciaux, corridors.

Под заказ: компенсация, аварийное

we, handlowe, korytarze.

es, hallways.

räume, Korridore.

for

compact

RUS luminaire

du

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.


NAVO 200

98

1x13

G24d1

200/100/380

185

VVG

1,50

109256

1x13

G24q1

200/100/380

185

EVG

1,25

110009

1x18

G24d2

200/100/380

185

VVG

1,60

110252

1x18

G24q2

200/100/380

185

EVG

1,30

111006

1x26

G24d3

200/100/380

185

VVG

1,80

111259

1x26

G24q3

200/100/380

185

EVG

1,30

109508

2x13

G24d1

200/100/380

185

VVG

1,75

109751

2x13

G24q1

200/100/380

185

EVG

1,40

110504

2x18

G24d2

200/100/380

185

VVG

1,85

110757

2x18

G24q2

200/100/380

185

EVG

1,40

111501

2x26

G24d3

200/100/380

185

VVG

2,10

111754

2x26

G24q3

200/100/380

185

EVG

1,65

112003

max 20

E27

200/100/380

185

-

1,10

1

99

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: podtynkowa oprawa o pod-

Description: IP-44–rated recessed

Beschreibung:

wyższonym IP - 44, do świetlówek

light fitting for non-integrated com-

Unterputzleuchte

Description: luminaire encastré aux

Описание Светильники для неин-

für die mit G24 Sockel Schutzart IP

tubes compacts non intégrés avec

kompaktowych

niezintegrowanych

pact fluorescent lamps with G24 end

тегрированных компактных люми-

44 nicht integrierten Kompaktleu-

un culot à baïonnette G24, de IP-44

z trzonkiem G24, przeznaczona do

несцентных ламп с цоколем G24, с

cap, designed for installation in sus-

chtstofflampen für den Einbau in

relevé à monter dans les faux pla-

повышенным IP-44, предназначен-

montażu w sufitach podwieszanych.

pended ceilings.

eingehängten Decken.

fonds.

ные для монтажа в подвесных по-

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

Technical

housing

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

Production: corps du luminaire en

толках.

konana z blachy stalowej, pierścień

made of sheet steel, white plastic

aus Stahlblech, Ring aus Kunststoff

tôle d’acier, anneau blanc en ma-

Конструкция: Корпус светильни-

z tworzywa sztucznego w kolorze

ring. Reflector made of highly pol-

in weiβer Farbe. Rückstrahler aus

tière plastique. Réflecteur en alumi-

ка изготовлен из листовой стали,

białym. Odbłyśnik wykonany z wyso-

ished aluminium, matt glass diffuser

hochpoliertem Aluminium höchster

nium pur d’une plus haute qualité,

обод – из пластмассы белого цвета.

kopolerowanego aluminium, szyba

mounted in the ring.

Reinheit, die Mattscheibe gefestigt

vitre mate fixée dans l’anneau.

Отражатель изготовлен из высоко-

matowa zamocowana w pierścieniu.

Installation: mounted in the ceiling

am Ring.

Montage: montage dans le plafond à

полированного алюминия, стекло

Montaż: montowana w suficie za po-

with springs.

Montage: direkt an der Decke mit-

l’aide des ressorts.

установленное в ободе - матовое.

mocą sprężynek.

Options available upon request:

tels Feder.

Options sur la demande: compensa-

Установка крепится к потолку при

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

tion, module en cas de panne, EVG

помощи пружин.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Под заказ: компенсация, аварийное

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: locaux représentatifs,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные по-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

caux

мещения, конференционные залы,

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces.

Restaurants, usw.

etc.

czenia handlowe.

109003

description:

commerciaux,

restaurants,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


NAVO 240 M

NAVO 240

100

114502

2x18

G24d2

240/120/395

220

VVG

1,72

114755

2x18

G24q2

240/120/395

220

EVG

1,50

115509

2x26

G24d3

240/120/395

220

VVG

2,20

509496

1x70

115752

2x26

G24q3

240/120/395

220

EVG

1,75

509497

1x150

117008

max150

G12

1

220

-

1,30

217/61/72

VVG

1,33

245/61/72

VVG

2,24

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: podtynkowa oprawa o pod-

Description: IP44–rated recessed

Beschreibung:

Unterputzleuchte

Description: luminaire encastré aux

Описание Светильники для неин-

wyższonym IP – 44, do świetlówek

light fitting for non-integrated com-

mit erhöhter Schutzart IP 44 für die

tubes compacts non intégrés avec

тегрированных компактных люми-

kompaktowych

niezintegrowanych

pact fluorescent lamps with G24 end

mit G24 Sockel nicht integrierten

un culot à baïonnette G24, de IP-44

несцентных ламп с цоколем G24, с

z trzonkiem G24, przeznaczona do

cap, designed for installation in sus-

Kompaktleuchtstofflampen für den

relevé à monter dans les faux pla-

повышенным IP-44, предназначен-

montażu w sufitach podwieszanych.

pended ceilings.

Einbau in eingehängten Decken.

fonds

ные для монтажа в подвесных по-

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

Technical

housing

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

Production: cadre du luminaire en

толках.

konana z blachy stalowej, pierścień

made of sheet steel, white plastic

aus Stahlblech, Ring aus Kunststoff

tôle d’acier, anneau blanc en ma-

Конструкция: Корпус светильни-

z tworzywa sztucznego w kolorze

ring. Reflector made of highly pol-

in weiβ. Rückstrahler aus hochpoli-

tière plastique. Réflecteur en alumi-

ка изготовлен из листовой стали,

białym. Odbłyśnik wykonany z wyso-

ished aluminium, matt glass diffuser

ertem Aluminium höchster Reinheit,

nium pur d’une plus haute qualité,

обод – из пластмассы белого цвета.

kopolerowanego aluminium, szyba

mounted in the ring.

Mattscheibe im Ring montiert.

vitre mate fixée dans l’anneau.

Отражатель изготовлен из высоко-

matowa zamocowana w pierścieniu.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: direkt an der Decke mit-

Montage: montage dans le plafond à

полированного алюминия, стекло

Montaż: montowana w suficie za po-

with springs.

tels Feder.

l’aide des ressorts.

установленное в ободе - матовое.

mocą sprężynek.

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Options sur la demande: compensa-

Установка крепится к потолку при

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

tion, module en cas de panne, EVG

помощи пружин.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Под заказ: компенсация, аварийное

EVG DALI.

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные по-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

caux

мещения, конференционные залы,

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces.

czenia handlowe.

240 / 240 / 270

UKŁAD ZAPŁONOWY / STARTER UNIT / ZÜNDSYSTEM / SYSTE`ME D’ALLUMAGE / СТАРТЕР

description:

etc.

commerciaux,

restaurants,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: optyka oprawy o podwyższo-

Description: IP44–rated fitting for

Beschreibung: Leuchte mit erhöhter

Description: luminaire encastré de

Описание: Встраиваемый светиль-

nym IP – 44, do metalohalogenko-

metal halide light sources with G12

Schutzart IP 44 für Metallhalogen-

IP-44 relevé pour les sources de lu-

ник для металлогалогенных ламп

wych źródeł światła z trzonkiem

end cap, designed for installation in

leuchtmittel mit G12 Sockel für den

minaire metallohalogénure avec un

с цоколем G12, с IP44, для ком-

G12,

suspended ceilings.

Einbau in eingehängten Decken.

culot à baïonnette G12, à monter

пактных люминесцентных ламп,

w sufitach podwieszanych.

Technical description: white plas-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

dans les faux plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: pierścień z tworzywa

tic ring. Reflector made of highly

Kunststoff in weißer Farbe. Rück-

Production: anneau en matière

подвесных потолках, без системы

sztucznego w kolorze białym. Od-

polished aluminium, matt glass dif-

strahler aus hochpoliertem Alumini-

plastique peint en blanc. Réflecteur

питания.

błyśnik wykonany z wysokopolero-

fuser mounted in the ring.

um, Mattscheibe im Ring montiert.

en aluminium pur, vitre mate fixé

Конструкция: Обод из пластмас-

wanego aluminium, szyba matowa

Installation: mounted in the ceiling

Montage: an der Decke mittels Hal-

dans l’anneau.

сы белого цвета, отражатель из-

zamocowana w pierścieniu.

with assembly holders.

ter.

Montage: montage dans le plafond à

готовлен из высокополированного

Montaż: montowana w suficie za po-

Optionally: starter unit.

Optionen auf Anfrage: Zündsystem.

l’aide des ressorts.

алюминия, в ободе установлено

mocą uchwytów.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Options: système d’allumage.

матовое стекло.

Opcje na zapytanie: układ zapło-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к потолку при

nowy.

spaces.

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

помощи пружин.

caux commerciaux.

Под заказ: стартер.

przeznaczona

do

montażu

Zastosowanie: pomieszczenia reprezentacyjne, sale konferencyjne,

Назначение:

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

помещения,

czenia handlowe.

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

репрезентативные конференц.

залы,

101


054037 054273 054051

1x18

190/110/330

G24q1

190/110/330

G24d2

190/110/330

168

VVG

168

1,29

EVG

168

1,07

VVG

1,23

1x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

0,99

054099

1x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,45

054129

DL 190 G

1x13

G24d1

054303

054341

102

1x13

1x26 2x13

054372

2x13

054167 054426

G24q3

190/110/330

G24d1

190/110/330

168

EVG

168

1,08

VVG

1,63

G24q1

190/110/330

168

EVG

1,25

2x18

G24d2

190/110/330

168

VVG

1,53

2x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

1,17

054211

2x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,87

054471

2x26

G24q3

190/110/330

168

EVG

1,17

057113

1x20

E27

190/110/330

168

-

0,80

G2

062025

G3

062032

G4

062049

G5

062056

G6

062063

G7

062070

G8

103

DL 190G

PL

ENG

DE

Opis: oprawa typu downlight do

Description: downlight fitting for

Beschreibung:

świetlówek kompaktowych, prze-

compact fluorescent lamps, de-

znaczona do montażu w sufitach

signed for installation in suspended

podwieszanych. Możliwość montażu

FR

Описание: светильник типа Downlig-

für Kompaktleuchtstofflampen für

downlight aux tubes compacts non

ht под компактные люминисцентные

den Einbau in eingehängten Decken.

intégrés à monter directement dans

лампы, предназначенный для монта-

ceilings. Possibility of mounting

Montagemöglichkeit von Glasschei-

les faux plafonds. Possibilité de

жа в подвесных потолках.

szyb na dystansach.

glass diffusers on spacing pins.

ben mit Distanzhaltern.

monter les vitres sur les distances.

Конструкция: обод светильника из-

Wykonanie: pierścień oprawy wy-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Weiß pulverbeschich-

Production: anneau d’acier, peint

готовлен из стали окрашенной в бе-

konany ze stali, malowany proszko-

der-coated steel ring. Housing made

teter Stahlring; Gehäuse aus ve-

en blanc par pulvérisation,

cadre

лый цвет (порошковое окрашивание)

wo na kolor biały; obudowa ze stali

of zinc-coated steel. Aluminium re-

rzinktem Stahl, Rückstrahler aus

en acier étamé, réflecteur en alu-

Корпус светильника из оцинкованной

ocynkowanej, odbłyśnik aluminiowy,

flector. Glass diffuser.

Aluminium, Glasblende.

minium, vitre en verre.

листовой стали, отражатель и экра-

przesłona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: An der Decke mittels Stüt-

Montage: montage dans le plafond

нирующая решётка из высоко полиро-

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

zen (im Set enthalten).

fixé sur des supports (complet).

ванного алюминия.

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Glasschei-

Options sur la demande: Vitres et

Установка: в потолке при помощи

Opcje na zapytanie: ozdobne szyby

decorative glass diffusers and rings,

ben und Ringe als Dekor, Kompensa-

anneaux décoratifs, compensation,

кронштейнов.

i pierścienie, kompensacja, moduł

compensation, emergency power

tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

module en cas de panne, EVG DIMM

Под заказ: компенсация пассивной мощ-

awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG

supply system, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

1-10V, EVG DALI.

ности, аварийный модуль, декоративное

DALI.

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büro-, Konferenz-

Destination: Bureaux, salles de

стекло, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia biu-

Application: office and retail spac-

und Handelsräume, Korridore.

conférence, salles commerciales,

Применение:

rowe,

es, conference rooms, hallways.

cooridors.

пользования, конференц-залы, офис-

handlowe,

Downlight-Leuchte

Description:

RUS type

korytarze.

G1

062018

1

+

konferencyjne,

062001

luminaire

du

помещения

общего

ные, торговые помещения, рестораны итд.

= G7

DL 190G G7

G1

G2

G3

G4

G5

G6

G7

G8

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)


054518 054785

104

DL 230 G

054532

1x13

G24d1

1x13

227/125/350

G24q1

1x18

227/125/350

G24d2

227/125/350

215 215 215

VVG EVG VVG

1,41 1,17 1,39

054815

1x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,17

054570

1x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,55

054846

1x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,19

054617

2x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,77

054884

2x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,29

054662

2x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,69

054921

2x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,27

054716

2x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,98

054969

2x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,32

057137

1x20

E27

227/125/350

215

-

0,82

G11

062223

G12

062230

G13

062247

G14

105

=

DL 230G

PL

ENG

DE

Opis: oprawa typu downlight do

Description: downlight fitting for

Beschreibung:

type

Описание: светильник типа Downlight

świetlówek kompaktowych, prze-

compact fluorescent lamps, de-

für Kompaktleuchtstofflampen für

downlight aux tubes compacts non

под компактные люминисцентные лам-

znaczona do montażu w sufitach

signed for installation in suspended

den Einbau in eingehängten Decken.

intégrés à monter directement dans

пы, предназначенный для монтажа в

podwieszanych. Możliwość montażu

ceilings. Possibility of mounting

Montagemöglichkeit von Glasschei-

les faux plafonds. Possibilité de

подвесных потолках.

szyb na dystansach.

glass diffusers on spacing pins.

ben mit Distanzhaltern.

monter les vitres sur les distances.

Конструкция: обод светильника изго-

Wykonanie: pierścień oprawy wy-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Weiß pulverbeschich-

Production: anneau d’acier, peint

товлен из стали окрашенной в белый

konany ze stali, malowany proszko-

der-coated steel ring. Housing made

teter Stahlring; Gehäuse aus ver-

en blanc par pulvérisation,

cadre

цвет (порошковое окрашивание) Кор-

wo na kolor biały; obudowa ze stali

of zinc-coated steel. Aluminium re-

zinktem Stahl, Rückstrahler aus Alu-

en acier étamé, réflecteur en alu-

пус светильника из оцинкованной ли-

ocynkowanej, odbłyśnik aluminiowy,

flector. Glass diffuser.

minium, Glasblende.

minium, vitre en verre.

стовой стали, отражатель и экранирую-

przesłona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

Montage: An der Decke mittels Stüt-

Montage: montage dans le plafond

щая решётка из высоко полированного

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

zen (im Set enthalten).

fixé sur des supports (complet).

алюминия.

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Glasschei-

Options sur la demande: Vitres et

Установка: в потолке при помощи

Opcje na zapytanie: ozdobne szyby

decorative glass diffusers and rings,

ben und Ringe als Dekor, Kompensa-

anneaux décoratifs, compensation,

кронштейнов.

i pierścienie, kompensacja, moduł

compensation, emergency power

tion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

module en cas de panne, EVG DIMM

Под заказ: компенсация пассивной мощ-

awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG

supply system, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

1-10V, EVG DALI.

ности, аварийный модуль, декоративное

DALI.

EVG DALI.

Einsatzbereiche: Büro-, Konferenz-

Destination: Bureaux, salles de

стекло, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia biu-

Application: office and retail spac-

und Handelsräume, Korridore.

conférence, salles commerciales,

Применение: помещения общего поль-

rowe,

es, conference rooms, hallways.

cooridors.

зования, конференц-залы, офисные,

korytarze.

G10

062216

1

+

konferencyjne,

062209

handlowe,

FR Downlight-Leuchte

Description:

G10

DL 230G G10

RUS luminaire

du

торговые помещения, рестораны итд.

G10

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

G11

G12

G13

G14


1x13

G24d1

190/110/330

168

VVG

1,14

055270

1x13

G24q1

190/110/330

168

EVG

0,92

055058

1x18

G24d2

190/110/330

168

VVG

1,08

055300

1x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

0,84

055096

1x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,30

055348

1x26

G24q3

190/110/330

168

EVG

0,93

055126

2x13

G24d1

190/110/330

168

VVG

1,48

055379

2x13

G24q1

190/110/330

168

EVG

1,10

055164

2x18

G24d2

190/110/330

168

VVG

1,38

055423

2x18

G24q2

190/110/330

168

EVG

1,02

055218

2x26

G24d3

190/110/330

168

VVG

1,72

055478

2x26

G24q3

190/110/330

168

EVG

1,02

057106

1x20

E27

190/110/330

168

-

0,70

DL 190

106

055034

1

107

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do

Description: downlight fitting for

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание: Светильники типа DOW-

świetlówek kompaktowych, prze-

compact fluorescent lamps, de-

Kompaktleuchtstofflampen für den

downlight aux tubes compacts non

NLIGHT для компактных люминес-

znaczona do montażu w sufitach

signed for installation in suspended

Einbau in eingehängten Decken.

intégrés à monter directement dans

центных

podwieszanych.

ceilings.

Ausführung: Ring der Leuchte aus

les faux plafonds.

для монтажа в подвесных потолках.

Wykonanie: pierścień oprawy wy-

Technical description: white, pow-

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

Production: anneau d’acier, peint

Конструкция: Обод из стали окра-

konany ze stali, malowany proszko-

der-coated steel ring. Housing made

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

en blanc par pulvérisation, revête-

шен порошковым методом в белый

wo na kolor biały, obudowa ze stali

of zinc-coated steel. Aluminium re-

strahler aus Aluminium.

ment de vernis résistant au rayonne-

цвет, лакокрасочное покрытие устой-

ocynkowanej, odbłyśnik aluminio-

flector.

Montage: an der Decke mittels Stüt-

ment UV. Corps du luminaire en tôle

чиво к воздействию ультрафиолето-

wy.

Installation: mounted in the ceiling

zen (im Set enthalten).

étamé. Réflecteur en aluminium.

вого излучения, корпус светильника

Montaż: montowana w suficie za po-

with brackets (included).

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Montage: montage dans le plafond

изготовлен из оцинкованной стали,

mocą wsporników (w komplecie).

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

fixé sur des supports (complet).

отражатель изготовлен из высокопо-

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

EVG DALI.

Options sur la demande: compen-

лированного алюминия.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büro- und Han-

sation, module en cas de panne,

Установка крепится к подвесному

EVG DALI.

EVG DALI.

delsräume, Korridore.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

потолку при помощи кронштейнов (в

Zastosowanie: pomieszczenia biu-

Application: office and retail spac-

Destination: bureaux, locaux com-

комплекте).

rowe, handlowe, korytarze.

es, hallways.

merciaux, corridors.

Под заказ: компенсация, аварийное

RUS luminaire

du

ламп,

предназначенные

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: офисы, торговые помещения, коридоры.


DL 195

108

885150

1x13

G24d1

195/90/375

175

VVG

1,28

885211

1x13

G24q1

195/90/375

175

EVG

1,18

885167

2x13

G24d1

195/90/375

175

VVG

1,38

885228

2x13

G24q1

195/90/375

175

EVG

1,28

885174

1x18

G24d2

195/90/375

175

VVG

1,35

885235

1x18

G24q2

195/90/375

175

EVG

1,25

885181

2x18

G24d2

195/90/375

175

VVG

1,20

885242

2x18

G24q2

195/90/375

175

EVG

1,00

885198

1x26

G24d3

195/90/375

175

VVG

1,40

885259

1x26

G24q3

195/90/375

175

EVG

1,30

885204

2x26

G24d3

195/90/375

175

VVG

1,70

885266

2x26

G24q3

195/90/375

175

EVG

1,40

1

109

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kompaktowych niezintegrowanych, przezna-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

интегрированных компактных лю-

czona do montażu w sufitach podwie-

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

минесцентных

szanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: anneau d’acier, peint

ченные для монтажа в подвесных

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

en blanc par pulvérisation, revête-

потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring with UV resist-

Stahl,

pulversbeschichtet,

ment de vernis résistant au rayon-

Конструкция: Обод из стали окра-

na kolor biały, powłoka lakiernicza

ant coating. Housing made of steel

UV-beständige Lackoberschicht. Ge-

nement UV. Corps du luminaire en

шен порошковым методом в белый

odporna na promieniowanie UV. Kor-

sheet, reflector made of highly pol-

häuse der Leuchte aus Stahlblech,

tôle d’acier. Réflecteur en alumi-

цвет,

pus oprawy wykonany z blachy stalo-

ished aluminium.

Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-

nium pur.

устойчиво к воздействию ультрафи-

wej, odbłyśnik z wysokopolerowanego

Installation: mounted in the ceiling

minium.

Montage: montage dans le plafond

олетового излучения, корпус све-

aluminium.

with brackets.

Montage: an der Decke mit Stüt-

fixé sur des supports.

тильника изготовлен из листовой

Montaż: montowana w suficie za po-

Options available upon request:

zen.

Options sur la demande: compen-

стали, отражатель изготовлен из

mocą wsporników.

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne,

высокополированного алюминия.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Установка: крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination:

потолку при помощи кронштейнов.

EVG DALI.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

tifs, sales de conférence, bureaux,

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

locaux commerciaux, restaurants,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

etc.

Назначение: репрезентативные поме-

compact

weiß

locaux

représenta-

ламп,

лакокрасочное

предназна-

покрытие

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

щения, конференц. залы, офисы, тор-

handlowe, restauracje, itp.

говые помещения, рестораны и т.д.


1x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,26

055782

1x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,02

055539

1x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,24

055812

1x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,02

055577

1x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,40

055843

1x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,04

055614

2x13

G24d1

227/125/350

215

VVG

1,62

055881

2x13

G24q1

227/125/350

215

EVG

1,14

055669

2x18

G24d2

227/125/350

215

VVG

1,54

055928

2x18

G24q2

227/125/350

215

EVG

1,12

055713

2x26

G24d3

227/125/350

215

VVG

1,83

055966

2x26

G24q3

227/125/350

215

EVG

1,17

057120

1x20

E27

227/125/350

215

-

0,72

DL 230

110

055515

1

111

(OPCJA / OPTION / OPTIONEN / ВАРИАНТ)

PL

ENG

DE

FR

Opis: oprawa typu downlight do świe-

Description: downlight fitting for

Beschreibung: Einbau-Downlight für

Description:

type

Описание: светильник типа Downl-

tlówek kompaktowych, przeznaczona

compact fluorescent lamps, de-

Kompaktleuchtstofflampen für den

downlight aux tubes compacts à

ight под компактные люминисцент-

do montażu w sufitach podwiesza-

signed for installation in suspended

Einbau in eingehängten Decken.

monter directement dans les faux

ные лампы, предназначенный для

nych.

ceilings.

Ausführung: Ring der Leuchte aus

plafonds.

монтажа в подвесных потолках.

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

Stahl, weiβ pulverbeschichtet, Ge-

Production: anneau d’acier, peint

Конструкция:

nany ze stali, malowany proszkowo

der-coated steel ring. Housing made

häuse aus verzinktem Stahl, Rück-

en blanc par pulvérisation,

cadre

изготовлен из стали окрашенной в

na kolor biały; obudowa ze stali ocyn-

of zinc-coated steel. Aluminium re-

strahler aus Aluminium.

en acier étamé, réflecteur en alu-

белый цвет (порошковое окрашива-

kowanej, odbłyśnik aluminiowy.

flector.

Montage: an der Decke mittels Stüt-

minium.

ние) Корпус светильника из оцинко-

Montaż: montowana w suficie za po-

Installation: mounted in the ceiling

zen (im Set enthalten).

Montage: montage dans le plafond

ванной листовой стали, отражатель

mocą wsporników (w komplecie).

with brackets (included).

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

fixé sur des supports (complet).

и экранирующая решётка из высоко

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

Options sur la demande: compensa-

полированного алюминия.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

compensation, emergency power

EVG DALI.

tion, module en cas de panne, EVG

EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Einsatzbereiche: Büro- und Han-

DIMM 1-10V, EVG DALI.

кронштейнов.

Zastosowanie: pomieszczenia biuro-

EVG DALI.

delsräume, Korridore.

Destination: Bureaux, salles com-

Под заказ: компенсация пассивной

we, handlowe, korytarze.

Application: office and retail spac-

merciales, cooridors.

мощности, аварийный модуль, EVG

es, hallways.

RUS luminaire

du

обод

светильника

Установка: в потолке при помощи

DIMM 1-10V, EVG DALI. Применение:

помещения

обще-

го пользования, конференц-залы, офисные, торговые помещения, рестораны итд.


DL 513 / DL 518 / DL 526

DL 240

112

885273

2x18

G24d2

240/105/395

215

VVG

1,90

105135

2x13

G24d1

188/80

177

VVG

1,92

DL 513

885297

2x18

G24q2

240/105/395

215

EVG

1,70

880742

2x13

G24q1

188/80

177

EVG

1,67

DL 513

885280

2x26

G24d3

240/105/395

215

VVG

2,08

105180

2x18

G24d2

230/100

215

VVG

2,68

DL 518

885303

2x26

G24q3

240/105/395

215

EVG

1,98

880759

2x18

G24q2

230/100

215

EVG

2,36

DL 518

105265

2x26

G24d3

230/100

215

VVG

2,88

DL 526

897948

2x26

G24q3

230/100

215

EVG

2,56

DL 526

1 1

PL

ENG

DE

FR

RUS

PL

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kompaktowych niezintegrowanych, przeznaczona

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

Opis: oprawy do świetlówek kom-

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compact non intégrés à monter di-

интегрированных компактных лю-

paktowych

Description: light fittings for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaires aux tubes

Описание: Светильники для неин-

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

do montażu w sufitach podwieszanych.

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

минесцентных

тегрированных компактных люми-

przeznaczone do montażu w sufi-

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

Wykonanie: pierścień oprawy wykonany

suspended ceilings.

Decken.

Production: anneau d’acier, peint

несцентных ламп, предназначенные

ченные для монтажа в подвесных

tach podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: corps du luminaire en

ze stali, malowany proszkowo na ko-

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

для монтажа в подвесных потолках.

en blanc par pulvérisation, revête-

потолках.

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

Technical

housing

Ausführung: Gehäuse der Leuch-

tôle d’acier, anneau d’acier peint en

lor biały, powłoka lakiernicza odporna

der-coated steel ring with UV resist-

Конструкция: Корпус светильни-

Stahl, weiß pulverbeschichtet, UV-

ment de vernis résistant au rayon-

Конструкция: Обод из стали окра-

konana z blachy stalowej, pierścień

made of steel sheet. White, pow-

te aus Stahlblech, weiß pulverbe-

blanc par pulvérisation, revêtement

na promieniowanie UV. Korpus oprawy

ка изготовлен из листовой стали,

ant coating. Housing made of steel

beständige

Ge-

nement UV. Corps du luminaire en

шен порошковым методом в белый

aluminiowy malowany proszkowo na

der-coated aluminium ring. UV re-

schichteter Stahlring. UV-beständige

de vernis résistant au rayonnement

обод из алюминия окрашен по-

wykonany z blachy stalowej, odbłyśnik

sheet, reflector made of highly pol-

häuse der Leuchte aus Stahlblech,

tôle d’acier. Réflecteur en alumi-

цвет,

покрытие

kolor biały, powłoka lakiernicza od-

sistant coating. Reflector made of

Lackoberschicht. Rückstrahler aus

UV. Réflecteur en aluminium pur,

рошковым методом в белый цвет,

z wysokopolerowanego aluminium.

ished aluminium.

Rückstrahler

nium pur.

устойчиво к воздействию ультрафи-

porna na promieniowanie UV. Odbły-

highly polished aluminium. Glass

hochpoliertem Aluminium. Blende

cloche en verre

лакокрасочное покрытие устойчиво

Montaż: montowana w suficie za pomocą

Installation: mounted in the ceiling

Aluminium.

Montage: montage dans le plafond

олетового излучения, корпус све-

śnik wykonany z wysokopolerowane-

diffuser.

aus Glas.

Montage: montage dans le plafond

к воздействию ультрафиолетового

wsporników.

with brackets.

Montage: an der Decke mit den

fixé sur des supports.

тильника изготовлен из листовой

go aluminium. Przesłona szklana.

Installation: mounted in suspended

Montage: an der eingehängten De-

Option: compensation, EVG DIMM

излучения, отражатель изготовлен

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Options available upon request:

Stützen.

Options sur la demande: compen-

стали, отражатель изготовлен из

Montaż: montowana w suficie pod-

ceilings.

cke.

1-10V, EVG DALI, module en cas de

из высокополированного алюминия.

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

sation, module en cas de panne,

высокополированного алюминия.

wieszanym.

Optionally:

EVG

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

panne

Перегородка из стекла.

DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

on, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Установка крепится к подвесному

Opcje na zapytanie: kompensacja,

DIMM 1-10V, EVG DALI, emergency

tion, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к подвесному

Zastosowanie: pomieszczenia reprezen-

EVG DALI.

EVG DALI.

Destination: locaux représentatifs,

потолку при помощи кронштейнов.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, moduł

power supply system.

Notfallmodul.

salles de conférence, bureaux, lo-

потолку

tacyjne, sale konferencyjne, pomiesz-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: компенсация, аварийное

awaryjny.

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

caux

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

czenia biurowe, pomieszczenia handlo-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

caux

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

etc.

we, restauracje, itp.

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

etc.

Назначение: репрезентативные поме-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

щения, конференц. залы, офисы, тор-

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

щения, конференц. залы, офисы, тор-

говые помещения, рестораны и т.д.

czenia handlowe, restauracje, itp.

говые помещения, рестораны и т.д.

compact

Lackoberschicht. aus

hochpoliertem

commerciaux,

restaurants,

ламп,

лакокрасочное

предназна-

ENG niezintegrowanych,

compact

description:

compensation,

commerciaux,

restaurants,

1-10V, EVG DALI, аварийное питание Назначение: репрезентативные поме-

113


DL-T

DL 518G / DL 526G

114

125188

2x18

G24d2

230/100

215

VVG

2,22

DL 518G

884870

2x18

G24d2

240/170

220

VVG

1,58

880780

2x18

G24q2

230/100

215

EVG

1,92

DL 518G

886027

2x18

G24q2

240/170

220

EVG

1,38

125263

2x26

G24d3

230/100

215

VVG

2,41

DL 526G

884887

2x26

G24d3

255/210

235

VVG

1,76

048500

2x26

G24q3

230/100

215

EVG

1,98

DL 526G

886034

2x26

G24q3

255/210

235

EVG

1,60

1

PL

ENG

Opis: oprawy do świetlówek kompaktowych niezintegrowanych, przeznaczone

1

DE

FR

RUS

PL

ENG

DE

Description: light fittings for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: Description: luminaire

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

encastré

Описание Светильники для неинте-

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

aux tubes compact non intégrés à

„TURBO” do świetlówek kompaktowych

for non-integrated compact fluores-

mit „TURBO” Raster für nicht inte-

avec le paralume „TURBO” aux tu-

грированных компактных люминес-

do montażu w sufitach podwieszanych.

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

monter directement dans les faux

niezintegrowanych, przeznaczone do

cent lamps, featuring a TURBO-type

grierte

Kompaktleuchtstofflampen

bes compacts non intégrés à monter

центных ламп с решёткой „ТУРБО”,

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

suspended ceilings.

Decken.

plafonds.

Описание: Светильники для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенные для монтажа в подвесных потолках. Конструкция: Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод из алюминия окрашен порошковым методом в белый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения, в светильнике установлено прозрачное стекло с матированным ободом, прикрепленным к светильнику при помощи регулируемых штифтов. Отражатель изготовлен из высокополированного алюминия. Установка крепится к подвесному потолку. Под заказ: компенсация, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, аварийное питание. Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

Opis: podtynkowa oprawa z rastrem

integrated

montażu w sufitach podwieszanych.

parabolic reflector, designed for in-

für den Einbau in eingehängten De-

directement dans les faux plafonds.

предназначен для монтажа в под-

Wykonanie: pierścień oprawy wyko-

stallation in suspended ceilings.

cken.

Production: anneau de cadre en

весных потолках.

nany ze stali, malowany proszkowo

Technical description: white, pow-

Ausführung: Ring der Leuchte aus

acier, peint en blanc par pulvérisa-

Конструкция: Обод белого цвета (по-

na kolor biały, powłoka lakiernicza

der-coated steel ring with UV resist-

weiß pulverbeschichtetem Alumin-

tion, Le revêtement de vernis résis-

рошковое окрашивание), лакокрасоч-

odporna na promieniowanie UV. Kor-

ant coating. Housing made of steel

ium, UV-beständige Lackoberschic-

tant au rayonnement UV. Corps du

ное покрытие устойчиво к воздействию

pus oprawy wykonany z blachy stalo-

sheet, reflector and louvre made of

ht. Gehäuse der Leuchte aus Stah-

luminaire en tôle d’acier. Réflecteur

ультрафиолетового излучения. Корпус

wej, odbłyśnik i raster z wysokopole-

highly polished aluminium.

lblech, Rückstrahler und Raster aus

et paralume en aluminium pur d’une

светильника из листовой стали, отра-

rowanego aluminium.

Installation: mounted in the ceiling

hochpoliertem Aluminium höchster

plus haute qualité.

жатель и экранирующая решётка из

Montaż: montowana w suficie przy

with brackets.

Reinheit.

Montage: montage dans le plafond

высокополированного алюминия.

pomocy wsporników

Optionally: compensation, emer-

Montage: direkt an der Decke mitt-

fixé sur des supports.

Установка: Монтаж в потолке при

Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-

gency power supply system, EVG

els Stützen.

Option: compensation, module en

помощи кронштейнов.

duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

cas de panne, EVG DIMM 1-10V, EVG

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: pomieszczenia użytecz-

Application: public facilities, con-

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

DALI.

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

ności publicznej, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

EVG DALI.

Destination: locaux d’utilité publi-

Назначение:

pomieszczenia biurowe, pomieszcze-

spaces, restaurants, etc.

Anwendung: Repräsentations-, Kon-

que, locaux représentatifs, salles de

го пользования, конференц. залы,

ferenz-, Büro-, Handelsräume, Rest-

conférence, locaux commerciaux,

офисные, торговые помещения, ре-

aurants, usw.

restaurants, etc.

стораны и т.д.

konana z blachy stalowej, pierścień aluminiowy malowany proszkowo na kolor biały, powłoka lakiernicza odporna na promieniowanie UV. Oprawa posiada szybę przezroczystą z mato-

Technical

compact

description:

housing

made of steel sheet. White, powder-coated aluminium ring. UV resistant coating. The fitting features

wanym pierścieniem mocowaną do

a transparent glass diffuser with a

oprawy na trzpieniach dystansowych.

matt ring, fixed to the housing with

Odbłyśnik wykonany z wysokopolero-

Ausführung: Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech, weiß pulverbeschichteter Aluminiumring. UV-beständige Lackoberschicht. Die Leuchte verfügt über eine transparente Scheibe mit einem Mattring und ist mit der

Production: corps du luminaire en tôle d’acier, anneau aluminium peint en blanc par pulvérisation, revêtement de vernis résistant au rayonnement UV. Cloche possède

Leuchte mittels Distanzbolzen ver-

une vitre transparente avec un

spacing pins. Reflector made of

bunden. Rückstrahler aus hochpo-

anneau mat fixé au corps sur des

wanego aluminium.

highly polished aluminium.

liertem Aluminium.

griffes de distance. Réflecteur en

Montaż: montowana w suficie pod-

Installation: mounted in suspended

Montage: an der eingehängten De-

aluminium pur.

wieszanym.

ceilings.

cke.

Montage: montage dans le plafond

Opcje na zapytanie: kompensacja,

Optionally:

EVG

Optionen auf Anfrage: Kompensati-

Options sur la demande: compen-

DIMM 1-10V, EVG DALI, emergency

on, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Not-

sation, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI,

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, moduł awaryjny. Zastosowanie: pomieszczenia reprezentacyjne, sale konferencyjne, pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp.

compensation,

power supply system. Application: reception areas, conference rooms, office and retail spaces, restaurants, etc.

fallmodul. Einsatzbereiche: Repräsentations-, Konferenz-, Büro-, Handelsräume, Restaurants, usw.

module en cas de panne. Destination: locaux représentatifs, sales de conférence, bureaux, locaux commerciaux, restaurants, etc.

nia handlowe, restauracje, itp.

FR Unterputzleuchte

Description:

RUS luminaire

помещения

обще-

115


DLK 172

DLE

116

880636

1x40

E27

127/144

107

0,40

DLE127

089008

2x26

G24d3

172/172/83

153/153

VVG

1,90

880643

1x60

E27

143/203

118

0,48

DLE143

089039

2x26

G24q3

172/172/83

153/153

EVG

1,60

880650

1x60

E27

178/215

155

0,46

DLE178

089022

2x26

G24d3

172/172/83

153/153

VVG

1,90

880667

1x60

E27

190/208

165

0,50

DLE190

089015

2x26

G24q3

172/172/83

153/153

EVG

1,60

1

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

PL

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do źródeł światła

Description: recessed light fitting

Beschreibung: Leuchte für Licht-

Description: luminaire aux tubes

Описание Светильники для ис-

Opis: oprawa do świetlówek kom-

z trzonkiem E-27 przeznaczona do

for light sources with E-27 end cap,

mittel mit E-27 Sockel für den Ein-

compact non intégrés avec un culot

точников света с цоколем E-27,

paktowych

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

montażu w sufitach podwieszanych.

designed for installation in suspend-

bau in eingehängten Decken.

à baïonnette E-27 à monter dans les

предназначенные для монтажа в

интегрированных компактных лю-

przeznaczona do montażu w sufitach

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

Wykonanie: obudowa oprawy wy-

ed ceilings.

Ausführung: Gehäuse der Leuch-

faux plafonds

минесцентных

подвесных потолках.

podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: cadre du luminaire en

ченные для монтажа в подвесных

konana z blachy stalowej, pierścień

Technical

housing

te aus Stahlblech, weiß pulverbe-

stalowy malowany proszkowo na ko-

made of steel sheet. White, pow-

schichteter Stahlring. UV-beständi-

Production: corps du luminaire en

Конструкция: Корпус светильни-

Wykonanie: ramka oprawy wykona-

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuchte

aluminium peint en blanc ou gris.

потолках.

tôle d’acier, anneau en acier peint

ка изготовлен из листовой стали,

na z aluminium w kolorze białym lub

grey

Housing

aus Aluminium in weißer oder gra-

Corps du luminaire en tôle d’acier.

lor biały, powłoka lakiernicza odpor-

der-coated steel ring. UV resistant

Конструкция: Рамка светильника

ge Lackoberschicht. Rückstrahler

en blanc par pulvérisation, revête-

обод из стали окрашен порошко-

szarym. Korpus oprawy wykonany

made of steel sheet, reflector made

uer Farbe. Gehäuse der Leuchte aus

Réflecteur en aluminium pur, cloche

na na promieniowanie UV. Odbłyśnik

изготовлена из стали, окрашена

coating. Reflector made of highly

aus hochpoliertem Aluminium.

ment de vernis résistant au rayon-

вым методом в белый цвет, лако-

z blachy stalowej, odbłyśnik z wy-

of highly polished aluminium, glass

Stahlblech, Rückstrahler aus hochp-

en verre.

порошковым методом в белый или

wykonany z wysokopolerowanego

polished aluminium.

Montage: an der Decke mittels Fe-

nement UV. Réflecteur en aluminium

красочное покрытие устойчиво к

sokopolerowanego aluminium, prze-

diffuser.

oliertem Aluminium höchster Reinh-

Montage: montage dans le plafond

серый цвет, корпус светильника

aluminium.

Installation: mounted in the ceiling

der.

pur d’une plus haute qualité.

воздействию

słona szklana.

Installation: mounted in the ceiling

eit, Glasblende.

fixé sur des supports.

изготовлен из листовой стали, от-

Montaż: montowana w suficie za po-

with springs.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Montage: montage dans le plafond à

излучения, отражатель изготов-

Montaż: oprawa montowana w sufi-

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Options sur la demande compensa-

ражатель изготовлен из высокопо-

mocą sprężynek.

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

l’aide des ressorts.

лен из высокополированного алю-

cie przy pomocy wsporników.

Options available upon request:

Stützen.

tion, module en cas de panne, EVG

лированного алюминия, стеклянная

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Restaurants, Verkehrsbereiche.

Destination: locaux représentatifs,

миния.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

DIMM 1-10V, EVG DALI.

перегородка.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces,

salles de conférence, bureaux, lo-

Установка крепится к потолку при

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к подвесному

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

routes.

caux

помощи пружин.

EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

salles de conférence, bureaux, lo-

потолку при помощи кронштейнов.

Назначение:

репрезентативные

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

caux

Под заказ: компенсация, аварийное

помещения,

конференционные

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

etc.

залы, офисы, торговые помеще-

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

ния, рестораны и т.д.

czenia handlowe, restauracje, itp.

czenia handlowe, restauracje, ciągi komunikacyjne.

description:

restaurants,

circulation

commerciaux,

restaurants,

voies de communication etc.

ультрафиолетового

ENG niezintegrowanych,

compact

aluminium

frame.

commerciaux,

restaurants,

ламп,

предназна-

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: репрезентативные помещения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

117


DLK 170

118

079009

1x13

G24d1

172/172/85

153/153

VVG

1,25

079252

1x13

G24q1

172/172/85

153/153

EVG

1,00

079504

2x13

G24d1

172/172/85

153/153

VVG

1,50

079757

2x13

G24q1

172/172/85

153/153

EVG

1,30

080005

1x18

G24d2

172/172/85

153/153

VVG

1,20

080258

1x18

G24q2

172/172/85

153/153

EVG

1,05

080500

2x18

G24d2

172/172/85

153/153

VVG

1,60

080753

2x18

G24q2

172/172/85

153/153

EVG

1,25

081002

1x26

G24d3

172/172/85

153/153

VVG

1,50

081255

1x26

G24q3

172/172/85

153/153

EVG

1,15

081507

2x26

G24d3

172/172/85

153/153

VVG

1,80

081750

2x26

G24q3

172/172/85

153/153

EVG

1,50

1

119

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description: luminaire aux tubes

Описание: Светильники для не-

paktowych

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

интегрированных компактных лю-

przeznaczona do montażu w sufitach

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

минесцентных

podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: cadre du luminaire en

ченные для монтажа в подвесных

Wykonanie: ramka oprawy wykona-

Technical description: grey alumi-

Ausführung: Rahmen der Leuchte

aluminium peint en gris. Corps du

потолках.

na z aluminium w kolorze szarym.

nium frame. Housing made of steel

aus grau beschichtetem Aluminium.

luminaire en tôle d’acier. Réflecteur

Конструкция: Рамка светильника

Korpus oprawy wykonany z blachy

sheet, reflector made of highly poli-

Gehäuse der Leuchte aus Stahlble-

en aluminium pur, cloche en verre

изготовлена из стали, окрашена по-

stalowej, odbłyśnik z wysokopo-

shed aluminium, glass diffuser.

ch, Rückstrahler aus hochpoliertem

Montage: montage dans le plafond

рошковым методом в серый цвет,

lerowanego aluminium, przesłona

Installation: mounted in the ceiling

Aluminium höchster Reinheit, Glas-

fixé sur des supports.

корпус светильника изготовлен из

szklana.

with brackets.

blende.

Options sur la demande: compen-

листовой стали, отражатель изготов-

Montaż: oprawa montowana w sufi-

Options available upon request:

Montage: an der Decke mittels

sation, module en cas de panne,

лен из высокополированного алюми-

cie przy pomocy wsporników.

compensation, emergency power

Stützen.

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

ния, стеклянная перегородка.

Opcje na zapytanie: kompensacja,

supply system, EVG DIMM 1-10V,

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Destination: locaux représentatifs,

Установка крепится к подвесному

moduł awaryjny, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

salles de conférence, bureaux, lo-

потолку при помощи кронштейнов.

EVG DALI.

Application: reception areas, con-

EVG DALI.

caux

Под заказ: компенсация, аварийное

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

etc.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Назначение: репрезентативные поме-

Restaurants, usw.

щения, конференц. залы, офисы, тор-

niezintegrowanych,

pomieszczenia biurowe, pomieszczeniahandlowe, restauracje, itp.

compact

commerciaux,

restaurants,

ламп,

предназна-

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

говые помещения, рестораны и т.д.


DLK 226

DLK 225

120

089527

2x18

G24d2

225/225/130/400

210/210

VVG

2,90

089817

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

089503

2x18

G24d2

225/225/130/400

210/210

VVG

2,90

089831

2x26

G24q3

225/225/130/400

210/210

EVG

2,75

089534

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

089800

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

089510

2x26

G24d3

225/225/130/400

210/210

VVG

3,00

089824

2x26

G24q3

225/225/130/400

210/210

EVG

2,75

1

PL

1

ENG

DE

FR

RUS

PL

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-in-

Beschreibung: Leuchte für die mit

Description: luminaire aux tubes

paktowych

niezintegrowanych

tegrated compact fluorescent lamps

G24d/q Sockel nicht integrierten Ko-

compacts non intégrés avec un culot

z trzonkiem G24d/q montowanych

with G24d/q end cap, designed for

mpaktleuchtstofflampen für den Ein-

à baïonnette G24d/q à monter dans

w sufitach podwieszanych.

installation in suspended ceilings.

bau in eingehängten Decken.

les faux plafonds.

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuchte aus

Production: cadre du luminaire coulé

z odlewu metali lekkich, malowana

grey powder-coated frame made of

weiß oder grau pulverbeschichteter

des métaux légers, peint en blanc ou

proszkowo na kolor biały lub szary, po-

light metal alloys. UV resistant coat-

Leichtmetalllegierung, UV-beständige

gris par pulvérisation, revêtement de

włoka lakiernicza odporna na promie-

ing. Housing made of steel sheet,

Lackoberschicht. Gehäuse der Leuc-

vernis résistant au rayonnement UV.

niowanie UV. Korpus oprawy wykonany z

reflector made of highly polished

hte aus Stahlblech, Rückstrahler aus

Corps du luminaire en tôle d’acier.

blachy stalowej, odbłyśnik z wysokopo-

aluminium, glass diffuser.

hochpoliertem Aluminium höchster

Réflecteur en aluminium pur d’une

lerowanego aluminium, klosz szklany.

Installation: mounted in the ceiling

Reinheit, Abdeckung aus Glas.

plus haute qualité, cloche en verre.

Montaż: montowana w suficie przy po-

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Montage: montage dans le plafond

mocy wsporników.

Options available upon request:

Stützen.

fixé sur des supports.

Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Option sur la demande: compensa-

duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

tion, module en cas de panne, EVG

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

EVG DALI.

EVG DALI.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche:

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

ference rooms, office and retail

Konferenz-,

handlowe, restauracje, itp.

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

Описание Светильники для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп с цоколем G24d/q, предназначенные для монтажа в подвесных потолках. Конструкция: Рамка светильника изготовлена из легкосплавных металлов, окрашенная порошковым методом в белый или серый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво к воздействию ультрафиолетового излучения. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, отражатель изготовлен из высокополированного алюминия, стеклянный плафон. Установка крепится к потолку при помощи кронштейнов. Под заказ: компенсация, аварийное питание EVG DIMM 1-10V, EVG DALI. Назначение: репрезентативные помещения, конференционные залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

Repräsentations-,

Büro-,

Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs, salles de conférence, bureaux, locaux commerciaux, restaurants, etc.

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-in-

Beschreibung: Unterputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Светильники для неин-

paktowych

niezintegrowanych

tegrated compact fluorescent lamps

die mit G24d/q Sockel nicht integri-

compacts non intégrés avec un culot

тегрированных компактных люми-

z trzonkiem G24d/q montowanych

with G24d/q end cap, designed for

erten Kompaktleuchtstofflampen für

à baïonnette G24d/q à monter dans

несцентных ламп с цоколем G24d/q,

w sufitach podwieszanych.

installation in suspended ceilings.

den Einbau in eingehängten Decken.

les faux plafonds.

предназначенные для монтажа в под-

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuch-

Production: cadre du luminaire coulé

z odlewu metali lekkich, malowana

grey powder-coated frame made of

te aus weiß oder grau pulverbes-

des métaux légers, peint en blanc ou

proszkowo na kolor biały lub szary,

light metal alloys. UV resistant coat-

chichteter

gris par pulvérisation, revêtement de

powłoka lakiernicza odporna na pro-

ing. Housing made of steel sheet,

UV-beständige

Lackoberschicht.

vernis résistant au rayonnement UV.

mieniowanie UV. Korpus oprawy wy-

CROSS-type reflector made of extra

Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech,

Corps du luminaire en tôle d’acier.

konany z blachy stalowej, odbłyśnik

pure, highly polished aluminium.

CROSS - Rückstrahler aus hochpolier-

Réflecteur du genre CROSS en alumi-

к воздействию ультрафиолетового

typu CROSS z wysokopolerowanego

Installation: mounted in the ceiling

tem Aluminium höchster Reinheit.

nium pur d’une plus haute qualité.

излучения. Корпус светильника изго-

aluminium najwyższej czystości.

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Montage: montage dans le plafond

товлен из листовой стали, отражатель

Montaż: montowana w suficie przy

Options available upon request:

Stützen.

fixé sur des supports.

типа CROSS изготовлен из чистейшего

pomocy wsporników.

compensation, emergency power

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Option sur la demande: compensa-

высокополированного алюминия.

Opcje na zapytanie: kompensacja, mo-

supply system, EVG DIMM 1-10V,

ion, Notfallmodul, EVG DIMM 1-10V,

tion, module en cas de panne, EVG

Установка крепится к потолку при

duł awaryjny, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI.

EVG DALI.

EVG DALI.

DIMM 1-10V, EVG DALI.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

caux commerciaux, restaurants, etc.

handlowe, restauracje, itp.

Leichtmetalllegierung,

весных потолках. Конструкция:

Рамка

светильника

изготовлена из легкосплавных металлов,

окрашенная

порошковым

методом в белый или серый цвет, лакокрасочное покрытие устойчиво

помощи кронштейнов. Под заказ: компенсация, аварийное питание EVG DIMM 1-10V, EVG DALI Назначение: репрезентативные помещения, конференционные залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

121


880698

1x26

G24d3

270/270/137

257/257

VVG

3,14

asymetric

880704

1x26

G24q3

270/270/137

257/257

EVG

2,64

asymetric

880674

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

symetric

880681

2x26

G24q3

270/270/185

257/257

EVG

2,76

symetric

089091

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

symetric

089084

2x26

G24q3

270/270/185

257/257

EVG

2,70

symetric

122

DLK 270

1

123

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kompak-

Description: light fitting for non-in-

Beschreibung: Leuchte für die mit

Description: luminaire encastré aux

Описание Светильники для неин-

towych niezintegrowanych z trzon-

tegrated compact fluorescent lamps

G24 Sockel nicht integrierten Komp-

tubes compacts non intégrés avec

тегрированных компактных люми-

kiem G24, przeznaczona do montażu

with G24 end cap, designed for in-

aktleuchtstofflampen für den Einbau

un culot à baïonnette G24, à monter

несцентных ламп с цоколем G24,

w sufitach podwieszanych.

stallation in suspended ceilings.

in eingehängten Decken.

dans les faux plafonds.

предназначенные для монтажа в

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: silver pow-

Ausführung: Rahmen der Leuchte aus

Production: cadre du luminaire cou-

подвесных потолках.

z odlewu metali lekkich, malowana

der-coated frame made of light

silbern pulverbeschichteter Leichtm-

lé des métaux légers, peint en argent

Конструкция: Рамка светильника из-

proszkowo na kolor srebrny, powłoka

metal alloys. UV resistant coating.

etalllegierung, UV-beständige Lacko-

par pulvérisation, revêtement de

готовлена из легкосплавных металлов,

lakiernicza odporna na promieniowanie

Housing made of steel sheet, reflec-

berschicht. Gehäuse der Leuchte aus

vernis résistant au rayonnement UV.

окрашенная порошковым методом в

UV. Korpus oprawy wykonany z blachy

tor made of extra pure, highly pol-

Stahlblech, Rückstrahler aus hochpol-

Corps du luminaire en tôle d’acier,

серый цвет, лакокрасочное покрытие

stalowej, odbłyśnik z wysokopolerowa-

ished aluminium.

iertem Aluminium höchster Reinheit.

réflecteur en aluminium pur d’une

устойчиво к воздействию ультрафио-

nego aluminium najwyższej czystości.

Installation: mounted in suspended

Montage: an der eingehängten Dec-

plus haute qualité.

летового излучения. Корпус светиль-

Montaż: montowana w suficie pod-

ceilings.

ke.

Montage: montage dans le faux pla-

ника изготовлен из листовой стали,

wieszanym.

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Notfallmodul,

fond.

отражатель изготовлен из чистейшего

Opcje na zapytanie: EVG DIMM 1-10V, EVG

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, emer-

Kompensation, EVG DIMM 1-10V, EVG

Option sur la demande: EVG DIMM

высокополированного алюминия.

DALI, moduł awaryjny, kompensacja.

gency power supply system, com-

DALI.

1-10V, EVG DALI, module en cas de

Установка крепится к подвесному потолку.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

pensation.

Einsatzbereiche:

panne, compensation.

Под заказ: компенсация, аварийное

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

питание, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные поме-

handlowe, restauracje, itp.

spaces, restaurants, etc.

caux commerciaux, restaurants, etc.

щения, конференционные залы, офисы,

Repräsentations-,

торговые помещения, рестораны и т.д


DLK 271

124

125

089114

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

089107

2x26

G24d3

270/270/185

257/257

VVG

3,26

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht

Description luminaire aux tubes

Описание Светильники для неинтегри-

paktowych

integrated

fluorescent

integrierte Kompaktleuchtstofflam-

compacts non intégrés à monter di-

рованных компактных люминесцент-

przeznaczona do montażu w sufitach

lamps, designed for installation in

pen für den Einbau in eingehängten

rectement dans les faux plafonds.

ных ламп, предназначен для монтажа

podwieszanych.

suspended ceilings.

Decken.

Production: cadre du luminaire

в подвесных потолках.

Wykonanie: ramka oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Rahmen der Leuch-

coulé des métaux légers, peint en

Конструкция: Рамка светильника из-

z odlewu metali lekkich, malowana

grey powder-coated frame made of

te aus weiß oder grau pulverbes-

blanc ou gris par pulvérisation, re-

готовлена из легкосплавных металлов,

proszkowo na kolor biały lub szary,

light metal alloys. UV resistant coat-

chichteter

vêtement de vernis résistant au

окрашенная порошковым методом в

powłoka lakiernicza odporna na pro-

ing. Housing made of steel sheet,

UV-beständige

Lackoberschicht.

rayonnement UV. Corps du luminaire

белый или серый цвет, лакокрасочное

mieniowanie UV. Korpus oprawy wy-

CROSS-type reflector made of extra

Gehäuse der Leuchte aus Stahlblech,

en tôle d’acier. Réflecteur du genre

покрытие устойчиво к воздействию

konany z blachy stalowej, odbłyśnik

pure, highly polished aluminium.

CROSS - Rückstrahler aus hochpolier-

CROSS en aluminium pur d’une plus

ультрафиолетового излучения. Отража-

typu CROSS z wysokopolerowanego

Installation: mounted in suspended

tem Aluminium höchster Reinheit.

haute qualité

тель типа CROSS из чистейшего высоко-

aluminium najwyższej czystości.

ceilings.

Montage: an der eingehängten De-

Montage: montage dans le faux pla-

полированного алюминия.

Montaż: w suficie podwieszanym.

Options available upon request:

cke.

fond.

Установка: Крепится к подвесному по-

Opcje na zapytanie: EVG, EVG DIMM

EVG DIMM 1-10V, EVG DALI, emer-

Optionen auf Anfrage: EVG DIMM 1-

Option sur la demande: EVG, EVG

толку.

1-10V, EVG DALI, moduł awaryjny,

gency power supply system, com-

10V, EVG DALI, Notfallmodul, Komp-

DIMM 1-10V, EVG DALI, module en

Под заказ: EVG, EVG DIMM 1-10V, EVG

kompensacja

pensation.

ensation.

cas de panne, compensation

DALI, аварийное питание, компенсация.

Zastosowanie: pomieszczenia re-

Application: reception areas, con-

Anwendung: Repräsentations-, Kon-

Destination: locaux représentatifs,

Назначение: репрезентативные поме-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

ference rooms, office and retail

ferenz-, Büro-, Handelsräume, Rest-

salles de conférence, bureaux, lo-

щения, конференционные залы, офи-

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

spaces, restaurants, etc.

aurants, usw.

caux commerciaux, restaurants, etc.

сы, торговые помещения, рестораны

niezintegrowanych,

czenia handlowe, restauracje, itp.

compact

Leichtmetalllegierung,

и т.д


DLN / DLN-PS / DLN-T

DLK 255

126

086007

2x13

G24d1

255/255/105

235/235

VVG

3,10

880476

2x18

G24d2

230/178

190

VVG

2,42

086250

2x13

G24q1

255/255/105

235/235

EVG

2,60

880551

2X18

G24q2

230/178

190

EVG

1,96

DLN

087004

2x18

G24d2

255/255/105

235/235

VVG

3,10

880490

2x18

G24d2

226/155

190

VVG

2,06

DLN-PS

087257

2x18

G24q2

255/255/105

235/235

EVG

2,60

880575

2X18

G24q2

226/155

190

EVG

1,80

DLN-PS

088001

2x26

G24d3

255/255/105

235/235

VVG

3,50

880483

2x18

G24d2

230/178

190

VVG

2,22

DLN-T

088254

2x26

G24q3

255/255/105

235/235

EVG

2,90

880568

2X18

G24q2

230/178

190

EVG

1,90

DLN-T

1

DLN

1

PL

ENG

DE

Opis: Oprawa podtynkowa do świe-

Description: recessed light fitting

Beschreibung:

tlówek kompaktowych niezintegro-

for non-integrated compact fluores-

wanych, przeznaczona do montażu

cent lamps, designed for installation

w sufitach podwieszanych

FR

RUS

PL

ENG

DE

FR

RUS

encastré

Описание Светильники для неин-

Opis: oprawa do świetlówek kom-

Description: light fitting for non-

Beschreibung: Leuchte für nicht in-

Description: uminaire aux tubes

Описание: Потолочный светиль-

für nicht integrierte Kompaktleu-

aux tubes compacts non intégrés à

тегрированных компактных люми-

paktowych

integrated

tegrierte Kompaktleuchtstofflampen

compact non intégrés pour montage

ник для неинтегрированных ком-

chtstofflampen für den Einbau in

monter directement dans les faux

несцентных ламп с цоколем G24,

przeznaczona do montażu bezpo-

lamps, designed for installation di-

für den Einbau direkt in der Decke.

directement dans le plafond.

пактных люминесцентных ламп.

in suspended ceilings.

eingehängten Decken.

plafonds

предназначенные для монтажа в

średnio na stropie.

rectly on the ceiling.

Ausführung:

weiß

Production: cadre en tôle d’acier,

Конструкция: Корпус из листовой

Wykonanie: Obudowa wykonana ze

Technical description: silver pow-

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

Production: cadre en acier, légers,

подвесных потолках.

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: white, pow-

pulverbeschichtetem

Stahlblech.

peint en blanc par pulvérisation,

стали, окрашенной в белый цвет.

stali, malowana proszkowo na kolor

der-coated housing made of steel.

aus silbern pulverbeschichtetem St-

peint en argent par pulvérisation,

Конструкция: Корпус светильника

nana z blachy stalowej, malowanej

der-coated housing made of steel

UV-beständige

Lackoberschicht.

revêtement de vernis résistant au

лакокрасочное покрытие устойчи-

srebrny, powłoka lakiernicza od-

UV resistant coating. Glass diffuser.

ahl. UV-beständige Lackoberschicht.

revêtement de vernis résistant au

изготовлен из стали, окрашен по-

proszkowo na kolor biały, powłoka

sheet. UV resistant coating. Reflec-

Rückstrahler gefertigt aus hochpoli-

rayonnement UV. Réflecteur en alu-

во к воздействию ультрафиолето-

porna na promieniowanie UV. Klosz

Installation: mounted in the ceiling

Abdeckung aus Glas.

rayonnement UV. Cloche en verre

рошковым методом в серый цвет,

lakiernicza

promie-

tor made of highly polished alumini-

ertem Aluminium höchster Reinheit.

minium pur d’une plus haute quali-

вого излучения.

szklany

with brackets.

Montage: an der Decke mittels

Montage: montage dans le plafond

лакокрасочное покрытие устойчиво

niowanie UV. Odbłyśnik wykonany

um. Glass diffuser (DLN-PS). TURBO-

Montage: direkt an den Decken mit

té. Cloche en verre (DLN-PS). Para-

Отражатель типа CROSS из высо-

Montaż: montowana w suficie przy

Options available upon request:

Stützen.

fixé sur des supports

к воздействию ультрафиолетового

z wysokopolerowanego aluminium.

type aluminium reflector (DLN-T).

Spreizdübeln.

lume TURBO – aluminium (DLN-T).

кополированного алюминия. Сте-

pomocy wsporników

emergency power supply system,

Optionen auf Anfrage: Notfallmod-

Option sur la demande: module en

излучения, стеклянный плафон

Przesłona szklana (DLN-PS). Raster

Installation: Mounted directly to

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Montage:

клянная

Opcje na zapytanie: moduł awaryj-

compensation, EVG DIMM 1-10V,

ul, Kompensation, EVG DIMM 1-10V,

cas avarie, compensation, EVG DIMM

Установка крепится к потолку при

TURBO – aluminium (DLN-T).

the ceiling with expansion plugs.

tion

dans le plafond à l’aide des che-

Растр TURBO из алюминия (DLN-T).

ny, kompensacja, EVG DIMM 1-10V,

EVG DALI.

EVG DALI.

1-10V, EVG DALI

помощи кронштейнов

Montaż: montowana bezpośrednio

Options available upon request:

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

villes expansibles.

Установка: Крепится непосред-

EVG DALI

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: аварийное питание, ком-

do sufitu za pomocą kołków rozpo-

compensation.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Options sur la demande: compen-

ственно к потолку при помощи

Zastosowanie: pomieszczenia re-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

пенсация, EVG DIMM 1-10V, EVG DALI

rowych.

Application: reception areas, con-

Restaurants, usw.

sation.

распорных штифтов.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

caux

Назначение:

репрезентативные

Opcje na zapytanie: kompensacja.

ference rooms, office and retail

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: компенсация.

помещения,

конференционные

Zastosowanie: pomieszczenia re-

spaces, restaurants, etc.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение:

залы, офисы, торговые помеще-

prezentacyjne, sale konferencyjne,

caux

помещения,

ния, рестораны и т.д

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

etc.

pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp

Unterputzleuchte

Description:

etc.

luminaire

commerciaux,

restaurants,

niezintegrowanych,

odporna

na

czenia handlowe, restauracje, itp.

compact

fluorescent

Gehäuse

aus

Montage

commerciaux,

directement

restaurants,

перегородка

(DLN-PS).

репрезентативные конференц.

залы,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

127


DLN 185

128

129

091001

2x18

G24d2

300/95

115/110

VVG

2,60

091506

2x18

G24q2

300/95

115/110

EVG

2,20

092008

2x26

G24d3

300/95

115/110

VVG

2,65

092503

2x26

G24q3

300/95

115/110

EVG

2,25

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świetlówek

Description: surface fitting for non-

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

kompaktowych

integrated

fluorescent

nicht integrierte Kompaktleuchtst-

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компакт-

przeznaczone do montażu bezpośred-

lamps, designed for installation di-

offlampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

ных люминесцентных ламп пред-

nio na stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: cadre en tôle d’acier,

наченный для монтажа непосред-

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

ственно на потолке.

nana z blachy stalowej, malowanej

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschic-

mande) par pulvérisation. Le revê-

Конструкция: Корпус из листовой

proszkowo na kolor biały lub szary (na

housing made of steel sheet. UV re-

htetem Stahlblech (auf Bestellung).

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или

zamówienie). Powłoka lakiernicza od-

sistant coating. Glass diffuser.

UV-beständige Lackoberschicht. Gl-

nement UV. Cloche en verre.

серый цвет (под заказ), лакокра-

porna na promieniowanie UV. Przesłona

Installation: mounted directly to the

asblende.

Montage: directement dans le pla-

сочное покрытие устойчиво к воз-

szklana.

ceiling with expansion plugs.

Montage: direkt an der Decke mit

fond à l’aide des chevilles expansi-

действию ультрафиолетового из-

Montaż: montowana bezpośrednio na

Options available upon request:

Spreizdübeln.

bles.

лучения. Стеклянная перегородка

stropie przy pomocy kołków rozporo-

compensation.

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options sur la demande: compen-

Установка

wych.

Application: reception areas, con-

tion.

sation.

ственно к потолку с помощью рас-

W opcji na zapytanie: kompensacja.

ference rooms, office and retail

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

порных штифтов.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

spaces, restaurants, etc.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: компенсация.

Restaurants, usw.

caux

Назначение:

niezintegrowanych,

zentacyjne, sale konferencyjne, pomieszczenia biurowe, pomieszczenia handlowe, restauracje, itp.

compact

etc.

commerciaux,

restaurants,

Крепится

помещения,

непосред-

репрезентативные конференц.

залы,

офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.


DLN 241

DLN 240

130

095504

2x18

G24d2

240/200

175

VVG

2,70

098505

2x18

G24d2

240/200

175

VVG

2,50

095757

2x18

G24q2

240/200

175

EVG

2,20

098758

2x18

G24q2

240/200

175

EVG

2,20

096501

2x26

G24d3

240/200

175

VVG

2,80

099502

2x26

G24d3

240/200

175

VVG

2,60

096754

2x26

G24q3

240/200

175

EVG

2,50

099755

2x26

G24q3

240/200

175

EVG

2,30

1

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świetlówek

Description: a surface fitting for

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

kompaktowych niezintegrowanych, prze-

non-integrated compact fluorescent

nicht integrierte Kompaktleuchtst-

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компактных

znaczone do montażu bezpośrednio na

lamps, designe for installation di-

offlampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

люминесцентных ламп предначен-

stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: cadre en tôle d’acier,

ный для монтажа непосредственно

Wykonanie: obudowa oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

на потолке.

z blachy stalowej, malowanej proszkowo

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschic-

mande) par pulvérisation. Le revê-

Конструкция: Корпус из листовой

na kolor biały lub szary (na zamówienie).

housing made of steel sheet. UV

htetem Stahlblech (auf Bestellung).

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или се-

Powłoka lakiernicza odporna na pro-

resistant coating. TURBO-type re-

UV-beständige Lackoberschicht. TU-

nement UV. Réflecteur du genre

рый цвет (под заказ), лакокрасочное

mieniowanie UV. Odbłyśnik typu TURBO

flector made of extra pure, highly

RBO - Rückstrahler aus hochpoliert-

TURBO en aluminium pur d’une plus

покрытие устойчиво к воздействию

wykonany z wysokopolerowanego alumi-

polished aluminium.

em Aluminium höchster Reinheit.

haute qualité.

ультрафиолетового излучения. От-

nium najwyższej czystości.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

Montage:

Montaż: montowana bezpośrednio na

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

dans le plafond à l’aide des che-

сокополированного алюминия.

stropie przy pomocy kołków rozporo-

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

villes expansibles.

Установка:

wych.

compensation, EVG DIMM 1-10, EVG

ion, EVG DIMM 1-10, EVG DALI, No-

Options sur la demande: compen-

ственно к потолку с помощью рас-

W opcji na zapytanie: kompensacja, EVG

DALI, emergency power supply sys-

tfallmodul.

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

порных штифтов.

DIMM 1-10, EVG DALI, moduł awaryjny.

tem.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

module en cas de panne.

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

Zastosowanie: pomieszczenia reprezen-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

Destination: locaux représentatifs,

1-10V, EVG DALI, аварийное питание

tacyjne, sale konferencyjne, pomiesz-

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

salles de conférence, bureaux, lo-

Назначение: репрезентативные поме-

czenia biurowe, pomieszczenia handlo-

spaces, restaurants, etc.

caux

щения, конференц. залы, офисы, тор-

we, restauracje, itp.

etc.

montage

commerciaux,

directement

restaurants,

ражатель TURBO из чистейшего выКрепится

непосред-

говые помещения, рестораны и т.д.

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świetló-

Description: a surface fitting for

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

wek kompaktowych niezintegrowa-

non-integrated compact fluorescent

nicht integrierte Kompaktleuchtst-

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компактных

nych, przeznaczone do montażu bez-

lamps, designed for installation di-

offlampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

люминесцентных ламп предначен-

pośrednio na stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: corps en tôle d’acier,

ный для монтажа непосредственно

Wykonanie: obudowa oprawy wykonana

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

на потолке.

z blachy stalowej, malowanej proszko-

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschic-

mande) par pulvérisation. Le revê-

Конструкция: Корпус из листовой

wo na kolor biały lub szary (na zamó-

housing made of steel sheet. UV

htetem Stahlblech (auf Bestellung).

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или

wienie). Powłoka lakiernicza odporna

resistant coating. Reflector made

UV-beständige

Lackoberschicht.

nement UV. Réflecteur en aluminium

серый цвет (под заказ), лакокра-

na promieniowanie UV. Odbłyśnik wyko-

of extra pure, highly polished alu-

Rückstrahler aus hochpoliertem Al-

pur d’une plus haute qualité, cloche

сочное покрытие устойчиво к воз-

nany z wysokopolerowanego aluminium

minium; glass diffuser.

uminium höchster Reinheit, Abdec-

en verre.

действию ультрафиолетового излу-

najwyższej czystości, klosz szklany.

Installation: mounted directly to

kung aus Glas.

Montage:

Montaż: montowana bezpośrednio na

the ceiling with expansion plugs.

Montage: direkt an der Decke mit

dans le plafond à l’aide des che-

высокополированного

stropie przy pomocy kołków rozporowych

Options available upon request:

Spreizdübeln.

villes expansibles.

стеклянный плафон.

W opcji na zapytanie: kompensacja,

compensation, EVG DIMM 1-10, EVG

Optionen auf Anfrage: Kompensat-

Options sur la demande: compen-

Установка:

EVG DIMM 1-10, EVG DALI, moduł

DALI, emergency power supply sys-

ion, EVG DIMM 1-10, EVG DALI, No-

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

ственно к потолку с помощью рас-

awaryjny.

tem.

tfallmodul.

module en cas de panne.

порных штифтов.

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

Application: reception areas, con-

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

ference rooms, office and retail

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

1-10V, EVG DALI, аварийное питание.

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

spaces, restaurants, etc.

Restaurants, usw.

caux

Назначение: репрезентативные поме-

handlowe, restauracje, itp.

etc.

montage

commerciaux,

directement

restaurants,

чения. Отражатель из чистейшего

Крепится

алюминия, непосред-

щения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

131


DLN 245

DLN 242

132

101502

2x18

G24d2

240/200

175

VVG

2,50

107009

2x18

G24d2

245/110

165

VVG

2,06

101755

2x18

G24q2

240/200

175

EVG

2,10

107757

2x18

G24q2

245/110

165

EVG

1,70

102509

2x26

G24d3

240/200

175

VVG

2,70

107504

2x18

G24d2

245/110

165

VVG

2,06

102752

2x26

G24q3

240/200

175

EVG

2,20

107764

2x18

G24q2

245/110

165

EVG

1,70

108006

2x26

G24d3

245/110

165

VVG

2,50

108754

2x26

G24q3

245/110

165

EVG

1,80

108501

2x26

G24d3

245/110

165

VVG

2,50

108761

2x26

G24q3

245/110

165

EVG

1,80

1

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

PL

ENG

FR

RUS

Opis: natynkowa oprawa do świetló-

Description: a surface fitting for

wek kompaktowych niezintegrowa-

non-integrated compact fluorescent

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание: Потолочный светильник

Opis: natynkowa oprawa do świe-

Description: surface fitting for non-

nicht

compacts non intégrés à monter di-

для неинтегрированных компактных

tlówek kompaktowych niezintegro-

integrated

Beschreibung: Aufputzleuchte für

Description: luminaire aux tubes

Описание Потолочный светильник

nicht

compact non intégrés.

nych, przeznaczone do montażu bez-

lamps, designed for installation di-

stofflampen für den Einbau direkt in

rectement dans le plafond.

люминесцентных ламп предначен-

wanych.

lamps.

для неинтегрированных компакт-

stofflampen.

Production: cadre en tôle d’acier,

pośrednio na stropie.

rectly on the ceiling.

der Decke.

Production: cadre en tôle d’acier,

ный для монтажа непосредственно

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

ных люминесцентных ламп.

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris par pulvérisa-

Wykonanie: obudowa oprawy wyko-

Technical description: white or

Ausführung: Gehäuse der Leuchte

peint en blanc ou gris (sur la com-

на потолке.

Конструкция: Корпус из листовой

nana z blachy stalowej, malowanej

grey powder-coated housing made

aus weiß oder grau pulverbeschich-

tion. Le revêtement de vernis résis-

nana z blachy stalowej, malowanej

grey (upon request) powder-coated

aus weiß oder grau pulverbeschich-

mande) par pulvérisation. Le revê-

стали, окрашенной в белый или

Конструкция: Корпус из листовой

proszkowo na kolor biały lub szary.

of steel sheet. UV resistant coating.

tetem

UV-beständige

tant au rayonnement UV. Réflecteur

proszkowo na kolor biały lub szary

housing made of steel sheet. UV

tetem Stahlblech (auf Bestellung).

серый цвет, лакокрасочное по-

tement de vernis résistant au rayon-

стали, окрашенной в белый или се-

Powłoka

Reflector made of extra pure, highly

Lackoberschicht. Rückstrahler aus

en aluminium pur d’une plus haute

(na zamówienie). Powłoka lakiernicza

resistant coating. Reflector made

UV-beständige

крытие устойчиво к воздействию

nement UV. Réflecteur en aluminium

рый цвет (под заказ), лакокрасочное

promieniowanie UV. Odbłyśnik wy-

polished aluminium.

hochpoliertem Aluminium höchster

qualité.

odporna na promieniowanie UV. Odbły-

of extra pure, highly polished alu-

ультрафиолетового

Rückstrahler aus hochpoliertem Alu-

pur d’une plus haute qualité.

покрытие устойчиво к воздействию

konany z wysokopolerowanego alu-

Installation: mounted directly to

Reinheit.

Montage: monter directement dans

Отражатель из чистейшего высо-

śnik wykonany z wysokopolerowanego aluminium najwyższej czystości.

minium.

minium höchster Reinheit.

Montage:

directement

ультрафиолетового излучения. От-

minium najwyższej czystości.

the ceiling.

Montage: direkt an den Decken.

le plafond.

кополированного алюминия.

Installation: mounted directly to

Montage: direkt an der Decke mit

dans le plafond à l’aide des che-

ражатель из чистейшего высокопо-

Montaż: montowana bezpośrednio

Optionally: compensation.

Optionen auf Anfrage: Kompensa-

Options: compensation.

Установка: Крепится непосред-

Montaż: montowana bezpośrednio na

the ceiling with expansion plugs.

Spreizdübeln.

villes expansibles.

лированного алюминия.

na stropie

Application: reception areas, con-

tion.

Destination: locaux représentatifs,

ственно к потолку.

stropie przy pomocy kołków rozporowych.

Options available upon request:

Optionen auf Anfrage: Kompen-

Options sur la demande: compen-

Установка:

Opcje na zapytanie: kompensacja.

ference rooms, office and retail

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

salles de conférence, bureaux, lo-

Под заказ: компенсация.

W opcji na zapytanie: kompensacja,

compensation, EVG DIMM 1-10, EVG

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

sation, EVG DIMM 1-10, EVG DALI,

ственно к потолку с помощью рас-

Zastosowanie: pomieszczenia re-

spaces, restaurants, etc.

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

caux

Назначение:

EVG DIMM 1-10, EVG DALI, moduł awa-

DALI, emergency power supply sys-

Notfallmodul.

module en cas de panne.

порных штифтов.

prezentacyjne, sale konferencyjne,

Restaurants, usw

etc.

ryjny.

tem.

Einsatzbereiche: Repräsentations-,

Destination: locaux représentatifs,

Под заказ: компенсация, EVG DIMM

pomieszczenia biurowe, pomiesz-

офисы, торговые помещения, ре-

Zastosowanie: pomieszczenia repre-

Application: reception areas, con-

Konferenz-, Büro-, Handelsräume,

salles de conférence, bureaux, lo-

1-10V, EVG DALI, аварийное питание.

czenia handlowe, restauracje, itp.

стораны и т.д.

zentacyjne, sale konferencyjne, po-

ference rooms, office and retail

Restaurants, usw.

caux

Назначение: репрезентативные поме-

mieszczenia biurowe, pomieszczenia

spaces, restaurants, etc.

handlowe, restauracje, itp.

integrierte

Kompaktleucht-

Lackoberschicht.

etc.

montage

commerciaux,

restaurants,

Крепится

непосред-

щения, конференц. залы, офисы, торговые помещения, рестораны и т.д.

lakiernicza

odporna

na

DE compact

fluorescent

integrierte

Stahlblech.

Kompaktleucht-

commerciaux,

restaurants,

помещения,

излучения.

репрезентативные конференц.

залы,

133


Plafoniery techniczne Światło tam gdzie go potrzebujesz

Heavy duty plafonds Light exactly where you need it

Technische plafonde (technische Deckenleuchte) Das Licht dort, wo es gebraucht wird

Hublots Lumière là où vous avez besoin

Технические светильники Свет там, где вам это нужно

134

Małogabarytowe oprawy oświetlenio-

These compact light fittings will pro-

Leuchten mit kleinen Dimensionen,

Les luminaires de petit gabarit qui

Малогабаритные светильники, ко-

we, które dostarczą światła wszędzie

vide light wherever you need it. Our

die das Licht dorthin liefern, wo es

donnent la lumière partout où Vous

торые обеспечивают свет там, где

tam gdzie go potrzebujesz. Oferta

portfolio of heavy duty plafonds is

gebraucht wird. Das Angebot von

en avez besoin. Notre offre des pl-

вам это нужно.

plafonier technicznych naszej firmy

the broadest one in this market sec-

technischen Plafonden (technische

afonniers techniques est une offre

Предложение ТЕХНИЧЕСКИХ све-

jest najszerszą ofertą na rynku w tym

tor. Superb finishing, proprietary ma-

Deckenleuchte) unserer Firma ist

plus large sur le marché de ce segm-

тильников нашей компании наи-

segmencie produktów. Wysoka jakość

nufacturing technology and high te-

das breiteste Angebot auf dem Ma-

ent des produits. Une haute qualité

более широкое на рынке в этом

wykonania, własna technologia pro-

chnical quality make the heavy duty

rkt in diesem Produktsegment. Die

d’exécution, notre propre technolo-

сегменте продуктов. Высокое ка-

dukcji, wysokie walory techniczne

plafonds suitable for numerous appl-

hohe Ausführungsqualität, die eig-

gie de production, hautes valeurs te-

чество исполнения, собственные

umożliwiają zastosowanie plafonier

ications across any facility – from the

ene Herstellungstechnologie, hohe

chniques rendent possible utilisation

производственные

technicznych w całym przekroju bu-

elevation to technical infrastructure

technische Vorteile ermöglichen die

des plafonniers techniques dans tout

высокие

dynku od elewacji po pomieszczenia

rooms with high dust exposure.

Anwendung der technischen Plafo-

le bâtiment de façade à locaux tech-

позволяют использовать ТЕХНИ-

nde (technische Deckenleuchte) im

niques d’un haut empoussièrement.

ЧЕСКИЕ светильники начиная от

techniczne o wysokim zapyleniu.

технологии,

технические

качества,

ganzen Gebäude von der Fassade bis

фасада и заканчивая техническими

zu technischen Räumen mit hohem

помещениями с высокой запылен-

Bestäubungsniveau.

ностью.


SATURN

136

185021

1x18

TC-L/2G11

opal

335/110

VVG

1,30

185106

1x18

TC-L/2G11

opal

335/110

EVG

0,90

124136

2x18

TC-L/2G11

opal

335/110

VVG

1,58

900631

2x18

TC-L/2G11

opal

335/110

EVG

0,98

181603

2x26

TC-D/24Gq3

opal

335/110

EVG

1,08

124112

1x28

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,40

182358

1x28

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

0,80

124129

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,64

887178

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

0,98

124143

1x75

GLS/E27

opal

335/110

-

1,40

184758

1x00

GLS/E27

opal

335/110

-

1,40

185038

1x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

VVG

1,30

185113

1x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

EVG

0,90

124037

2x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

VVG

1,58

181511

2x18

TC-L/2G11

prismatic

335/110

EVG

0,98

181610

2x26

TC-D/24Gq3

prismatic

335/110

EVG

1,08

124013

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,40

181528

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

0,80

124020

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,64

181535

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

0,90

887536

1x75

GLS/E27

prismatic

335/110

-

1,40

887185

2x18

TC-L/2G11

opal

335 / 110

EVG

1,50

181542

2x18

TC-L/2G11

prismatic

335 / 110

EVG

1,50

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparende

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегающий и

und schlagfeste technische Decken-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie (prócz

supplied with a light source (except

удароотпорный бытовой настенно-

leuchte, Lichtquelle im Set enthal-

source de la lumière en complet (à

E27).

потолочный светильник, с лампой

for E27).

ten (außer E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

wykonana

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plas-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

of plastic, bowl made of polycar-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

tique, cloche en polycarbonate.

тика, плафон из поликарбоната

nany z policarbonatu (PC).

bonate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Options sur la demande: couleur

поверхность.

Opcje na zapytanie: kolor pierście-

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

d’anneaux: noir, argent, or. Module

Под заказ: цвет кольца: черный,

nia: czarny, srebrny, złoty. Moduł

Options available upon request:

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

en cas de panne.

серебристый, золотой, аварийный

awaryjny.

ring colours: black, silver, gold.

riemodul.

Destination: voies de communica-

модуль.

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

Emergency power supply system.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

pomieszczenia techniczne, elewacje

Application:

bâtiments, locaux sanitaires.

пролеты,

budynków, pomieszczenia sanitarne

technical

Wykonanie:

podstawa

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

circulation

routes,

nen, technische Räume, Gebäude-

infrastructure

rooms,

fassaden, Sanitärräume.

building elevations, sanitary rooms.

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

137


SATURN RCR

138

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,80

1x28

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

1,05

183751

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

VVG

1,80

183775

1x38

2D/GR10q

opal

335/110

EVG

1,05

182761

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,80

182785

1x28

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

1,05

183768

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

VVG

1,80

183782

1x38

2D/GR10q

prismatic

335/110

EVG

1,05

139

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie avec un détecteur

удароотпорный бытовой настенно-

z radiowym czujnikiem ruchu, źrod-

equipped with a radio-based motion

fond mit dem Radiosensor der Be-

des mouvements radioélectrique,

потолочный светильник с датчиком

ło światła w komplecie.

detector. Light source included.

wegung Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

движения, лампа в комплекте.

Installation: base made of plastic,

Ausführung:

Production: corps en matière plas-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

bowl made of polycarbonate (PC).

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

tique, cloche en polycarbonate.

тика, плафон из поликарбоната

nany z policarbonatu (PC).

Options available upon request:

bonat.

Options sur la demande: couleur

(ПK).

Montaż: bezpośrednio do podłoża

ring colours: black, silver, gold.

Montage: direkt auf Untergrund.

d’anneaux: noir, argent, or.

Установка: Непосредственно на

Opcje na zapytanie: Kolor pierście-

Application:

nia: czarny, srebrny, złoty.

technical

Zastosowanie:

building elevations, sanitary rooms.

podstawa

ciągi

wykonana

komunika-

Die

Unterlage

aus

circulation

routes,

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

поверхность.

infrastructure

rooms,

Ringes: schwarz, silber, gold.

tion, locaux techniques, façades des

Под заказ: цвет кольца: черный,

Anwendung:

bâtiments, locaux sanitaires.

серебристый, золотой, аварийный

Kommunikationszo-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

nen, technische Räume, Gebäude-

модуль.

elewacje budynków, pomieszczenia

fassaden, Sanitärräume.

Применение:

sanitarne.

1x28

182778

1

PL

Wykonanie:

182754

комуникационные

пролеты, технические помещения, освещение зданий, санитарные помещения.


MERCURY

140

124150

1x9

TC-S/G23

opal

225/85

VVG

0,85

186103

1x9

TC-S/2G7

opal

225/85

EVG

0,57

124167

2x9

TC-S/G23

opal

225/85

VVG

1,00

186608

2x9

TC-S/2G7

opal

225/85

EVG

0,58

124174

1x16

2D/GR8

opal

225/85

VVG

0,88

898181

1x16

2D/GR8

opal

225/85

EVG

0,65

124181

1x21

2D/GR10q

opal

225/85

VVG

1,02

898198

1x21

2D/GR10q

opal

225/85

EVG

0,60

1

141

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna

technicz-

impact-resistant heavy duty fit-

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

na, źródło światła w komplecie.

ting, with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plas-

в комплекте.

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

of plastic, bowl made of polycar-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

tique, cloche en polycarbonate

Конструкция: Основание из плас-

nany z policarbonatu (PC).

bonate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur

тика, плафон из поликарбоната

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

(ПK).

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

plafoniera podstawa

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical

sanitarne.

building elevations, sanitary rooms.

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

circulation

routes,

nen, technische Räume, Gebäude-

infrastructure

rooms,

fassaden, Sanitärräume.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


CAMEA

142

140235

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140938

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141232

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141935

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884139

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

140266

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140969

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141263

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141966

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884146

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

140211

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140914

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141218

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141911

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884153

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

140273

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,62

140976

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,62

141270

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,00

141973

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,00

884160

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie (oprócz

with a light source included (except

удароотпорный бытовой настенно-

fond, Lichtquelle im Satz (außer

source de la lumière en complet (à

E27).

потолочный светильник, с лампой

for E27).

E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

Technical description: base made

Ausführung: Die Unterlage aus Kun-

Production: corps en matière plasti-

Конструкция: Основание из пла-

of plastic, bowl made of polycarbo-

ststoff, die Glocke aus Polycarbonat

que, cloche en polycarbonate (PC).

стика, плафон из поликарбоната

wykonany z policarbonatu (PC).

nate (PC).

(PC).

Montage: directement sur le mur.

(ПK).

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Option: couleur d’anneaux: noir, ar-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

gent, or. Module en cas de panne.

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Optionally: ring colours: black, sil-

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

Destination: voies de communica-

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

ver, gold. Emergency power supply

riemodul.

tion, locaux techniques, façades des

пролеты,

sanitarne.

system.

Anwendung:

bâtiments, locaux sanitaires.

ния, освещение зданий, санитар-

Wykonanie: z

podstawa

tworzywa

wykonana

sztucznego,

ciągi

klosz

komunika-

Application:

circulation

routes,

technical infrastructure rooms, building elevations, sanitary rooms.

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

комуникационные

технические

ные помещения.

помеще-

143


CAMEA PRO

144

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,64

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,64

143236

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,04

143939

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,04

884177

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

142260

1x75

GLS/E27

prismatic

300/90

-

0,64

142963

1x75

GLS/E27

opal

300/90

-

0,64

143267

2x9

TC-S/G23

prismatic

300/90

VVG

1,04

143960

2x9

TC-S/G23

opal

300/90

VVG

1,04

884184

1x21

2D/GR10q

opal

300/90

VVG

0,68

145

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie (oprócz

with a light source included (except

удароотпорный бытовой настенно-

fond, Lichtquelle im Satz (außer

source de la lumière en complet (à

E27).

потолочный светильник, с лампой

for E27).

E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plasti-

Конструкция: Основание из пла-

of plastic, bowl made of polycarbo-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

que, cloche en polycarbonate (PC).

стика, плафон из поликарбоната

wykonany z policarbonatu (PC).

nate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur.

(ПK).

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Option: couleur d’anneaux: noir, ar-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

gent, or. Module en cas de panne

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Optionally: ring colours: black, sil-

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

Destination: voies de communica-

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

ver, gold. Emergency power supply

riemodul.

tion, locaux techniques, façades des

пролеты,

sanitarne.

system.

Anwendung:

bâtiments, locaux sanitaires.

ния, освещение зданий, санитар-

z

1x75

142932

1

PL

Wykonanie:

207013

podstawa

tworzywa

wykonana

sztucznego,

ciągi

klosz

komunika-

Application:

circulation

routes,

technical infrastructure rooms, building elevations, sanitary rooms.

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

комуникационные

технические

ные помещения.

помеще-


1x10

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal

1,50

368455

1x10

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal mat

1,50

368004

1x10

TC-D/G24d1

260/260/103

VVG

opal

1,75

368011

1x10

TC-D/G24d1

260/260/103

VVG

opal mat

1,75

368462

1x13

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal

1,60

368479

1x13

TC-D/G24q1

260/260/103

EVG

opal mat

1,60

368486

1x18

TC-D/G24q2

260/260/103

EVG

opal

1,70

368493

1x18

TC-D/G24q2

260/260/103

EVG

opal mat

1,70

368509

1x10

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal

1,60

368516

1x10

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal mat

1,60

368523

1x13

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal

1,65

368530

1x13

TC-D/G24q1

305/305/103

EVG

opal mat

1,65

368028

1x13

TC-D/G24d1

305/305/103

VVG

opal

1,80

368035

1x13

TC-D/G24d1

305/305/103

VVG

opal mat

1,80

368547

1x18

TC-D/G24q2

305/305/103

EVG

opal

2,05

368554

1x18

TC-D/G24q2

305/305/103

EVG

opal mat

2,05

368202

1x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal

2,10

368219

1x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal mat

2,10

368240

1x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal

2,15

368257

1x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal mat

2,15

368042

1x18

TC-D/G24d2

365/365/103

VVG

opal

2,45

368059

1x18

TC-D/G24d2

365/365/103

VVG

opal mat

2,45

368288

1x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal

2,50

368295

1x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal mat

2,50

368226

2x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal

2,40

368233

2x13

TC-D/G24q1

365/365/103

EVG

opal mat

2,40

368264

2x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal

2,65

368271

2x18

TC-D/G24q2

365/365/103

EVG

opal mat

2,65

368301

2x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal

2,70

368318

2x26

TC-D/G24q3

365/365/103

EVG

opal mat

2,70

368325

1x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal

3,20

368332

1x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal mat

3,20

368363

1x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal

3,25

368370

1x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal mat

3,25

368400

1x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal

3,30

368417

1x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal mat

3,30

368066

1x26

TC-D/G24d3

420/420/103

VVG

opal

3,70

368073

1x26

TC-D/G24d3

420/420/103

VVG

opal mat

3,70

368349

2x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal

3,40

RUS

368356

2x13

TC-D/G24q1

420/420/103

EVG

opal mat

3,40

Описание:

368387

2x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal

3,50

светильник.

368394

2x18

TC-D/G24q2

420/420/103

EVG

opal mat

3,50

Конструкция: Основание из оцин-

36808

2x18

TC-D/G24d2

420/420/103

VVG

opal

3,80

кованной стали, плафон из стекла

368097

2x18

TC-D/G24d2

420/420/103

VVG

opal mat

3,80

опалового или матового опалово-

368424

2x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal

3,60

368431

2x26

TC-D/G24q3

420/420/103

EVG

opal mat

3,60

CALLISTO

146

368448

PL Opis:

ENG Ścienno-sufitowa

oprawa

oświetlenoiwa. Wykonanie:

Podstawa

Description: wall or ceiling mounted light fitting.

wykonana

ze stali ocynkowanej, klosz ze szkła opalizowanego lub opalizowanego

Technical description: base made of zinc-coated steel. Diffuser made of opal or matt opal glass.

DE Beschreibung: Wand- und Deckenleuchte. Ausführung: Unterteil aus verzinktem Stahl, Abdeckung aus opalisiertem oder matt opalisiertem Glas

FR Description: le luminaire mural et le plafonnier. Production: le corps en acier galvanisé, cloche en verre opale ou opale mat.

настенно-потолочный

matowego.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage: directement dans le mur

го.

Montaż: Bezpośrednio do podłoża.

ceiling.

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно к по-

Zastosowanie: ciągi komunikacyjne,

Application: circulation routes, sta-

Verkehrsbereichen und Treppenhäu-

tion, cages d’escalier.

верхности.

klatki schodowe

ircases.

sern.

Назначение: пролеты, ния.

комуникационные

технические

помеще-

1

147


GALEO LED

GALEO LED S (138362)

RING LED (138300)

RING LED P (138317)

RING LED

148

GALEO LED P (138379)

GALEO LED (13835)

138355

2,9

36 LED

140/52

60

0,40

GALEO LED

138300

1,7

21 LED

104/48

60/60/60

0,35

RING LED

138362

2,9

36 LED

140/52

60

0,45

GALEO LED P

138317

1

12 LED

104/52

60/60/60

0,35

RING LED P

138379

2,9

36 LED

140/52

60

0,42

GALEO LED S

1 1

PL

ENG

FR

DE

PL

RUS

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa do montażu na ścia-

Description: surface-mounted dec-

Beschreibung: Wand-, Deckenleuch-

Description: le luminaire à encas-

Описание: Светильник встраевы-

Opis: oprawa do montażu na ścia-

Description: surface-mounted dec-

Beschreibung: Leuchte zur Wand-

Description: Le luminaire à encas-

Описание: Светильник встраевы-

nie, przeznaczona do oświetlania

orative lighting solution.

te zur Montage auf dem Putz.

trer dans le mur ou plafond.

емый в стену, предназначен для

nie, przeznaczona do oświetlania

orative lighting solution.

montage bestimmt für Akzentbe-

trer dans le mur, destiné pour éclai-

емый в стену, предназначен для

akcentującego.

Technical description: grey alumin-

Ausführung: Die Leuchte und der

Production: corps et cadre en alu-

акцентирующего освещения пеше-

akcentującego.

Technical description: grey alumin-

leuchtung von Fuβgängerzonen und

rage accentuant des voies de com-

акцентирующего освещения пеше-

ium housing.

Rahmen gefertigt aus Aluminium,

minium peint en gris par pulvéri-

ходных дорожек и лестниц.

Wykonanie:

ium housing.

Treppen.

munication et escaliers.

ходных дорожек и лестниц.

z aluminium, kolor srebrny.

Installation: mounted directly on

pulverspritzgraugefärbt, Mattschei-

sation, vitre mate. Source de la

Конструкция: Корпус изготовлен

z aluminium, kolor srebrny.

Installation: mounted directly on

Ausführung: Die Leuchte und der

Production: corps et cadre en alu-

Конструкция: Корпус изготовлен

Montaż: bezpośrednio na podłożu

the surface with expansion plugs.

be. Die Lichtquellen bilden

lumière – diodes LED.

из

Montaż: bezpośrednio na podłożu

the surface with expansion plugs.

Rahmen gefertigt aus Aluminium,

minium peint en gris, vitre mate.

из высококачественного алюми-

przy pomocy kołków rozporowych.

Application: circulation routes and

Dioden.

Montage: directement dans le mur

миния отлитого под давлением,

przy pomocy kołków rozporowych.

Application: circulation routes and

silberne Farbe, Mattscheibe.

Montage: directement dans le mur

ния отлитого под давлением, ок-

Zastosowanie: do oświetlania scho-

stair flights.

Montage: direkt auf dem Boden mit-

ou plafond à l’aide des chevilles ex-

окрашенного в серый цвет.

Zastosowanie: do oświetlania scho-

stair flights.

Montage: direkt an der Wand mit-

ou plafond à l’aide des chevilles ex-

рашенного в серый цвет.

tels Spreizdübel.

pansibles options.

Установка:

tels Spreizdübel.

pansibles options.

Установка:

Anwendung: Beleuchtung von Ein-

Destination: éclairage des voies de

тильник.

Anwendung: Beleuchtung von Ein-

Destination: éclairage des accès

тильник.

fahrten, Treppen, Eingängen, usw.

communication, façades, escaliers,

Применение: Освещение подъез-

fahrten, Treppen, Eingängen, usw.

parkings, voies de communication,

Применение: Освещение подъез-

entrées.

дных дорожек, лестниц.

façades, escaliers, entrées.

дных дорожек, лестниц.

Wykonanie:

obudowa

wykonana

dów, ciągów komunikacyjnych.

LED

высококачественного

Встраевыемый

алю-

све-

obudowa

wykonana

dów, ciągów komunikacyjnych.

Встраевыемый

све-

149


CIRCLE

150

890604

1x9

TC-S/G23

opal

280/75

VVG

0,95

349409

1x9

TC-S/2G7

opal

280/75

EVG

0,54

890611

2x9

TC-S/G23

opal

280/75

VVG

0,88

349607

2x9

TC-S/2G7

opal

280/75

EVG

0,54

890628

1x11

TC-S/G23

opal

280/75

VVG

0,84

350405

1x11

TC-S/2G7

opal

280/75

EVG

0,54

890635

1x16

2D/GR8

opal

280/75

VVG

0,88

351204

1x16

2D/GR8

opal

280/75

EVG

0,54

890642

1x21

2D/GR10q

opal

280/75

VVG

1,04

352102

1x21

2D/GR10q

opal

280/75

EVG

0,54

890659

1x28

2D/GR10q

opal

280/75

VVG

1,16

890666

1x38

2D/GR10q

opal

280/75

VVG

1,40

1

151

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie: podstawa oraz klosz

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production: corps et cloche en po-

в комплекте.

wykonane z policarbonatu (PC).

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communi-

(ПK).

nen, technische Räume, Gebäude-

cation, cages d’escaliers, locaux

Установка: Непосредственно на

fassaden, Sanitärräume.

techniques, façades des bâtiments,

поверхность.

locaux sanitaires.

Применение:

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

staircases, technical infrastructure

sanitarne.

rooms, building elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


890574

1x9

TC-S/G23

opal

220/75

VVG

0,68

346101

1x9

TC-S/2G7

opal

220/75

EVG

0,42

890581

1x16

2D/GR8

opal

220/75

VVG

0,74

347108

1x16

2D/GR8

opal

220/75

EVG

0,42

890598

1x21

2D/GR10q

opal

220/75

VVG

0,88

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 346354

1x9

TC-S/G23

opal

220/75

VVG

0,78

152

DISC

1

153

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie: podstawa oraz klosz

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production: corps et cloche en po-

в комплекте.

wykonane z policarbonatu (PC).

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

тика, плафон из поликарбоната.

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical

sanitarne.

building elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

infrastructure

rooms,

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


885952

2x9

TC-S/G23

opal

260/260/60

VVG

1,20

189104

2x9

TC-S/2G7

opal

260/260/60

EVG

1,00

885983

1x28

2D/GR10q

opal

260/260/60

VVG

1,20

885990

1x38

2D/GR10q

opal

260/260/60

VVG

1,28

190506

max 2x20

FLS/E27

opal

260/260/60

-

0,85

154

SQUARE

1

155

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderzeniood-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

porna plafoniera techniczna, źródło

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

światła w komplecie (oprócz E27).

with a light source included(except

fond, Lichtquelle im Satz (außer

source de la lumière en complet (à

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie: podstawa oraz klosz

for E27).

E27).

l’exception E27).

в комплекте (кроме Е27).

wykonane z policarbonatu (PC).

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production: corps et cloche en po-

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie:

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur

(ПK).

cyjne, pomieszczenia techniczne,

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

elewacje budynków, pomieszczenia

Application:

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

sanitarne.

technical infrastructure rooms, bui-

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

ciągi

komunika-

circulation

routes,

lding elevations, sanitary rooms.

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


QUADRO / QUADRO MAXI

156

QUADRO 886478

1x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,68

191107

1x9

TC-S/2G7

opal

210/210/45

EVG

0,51

885914

2x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,74

191602

2x9

TC-S/2G7

opal

210/210/45

EVG

0,52

887420

2x9

TC-S/G23

opal

210/210/55

VVG

0,75

191800

2x9

TC-S/2G7

opal

210/210/55

EVG

0,52

887406

1x16

2D/GR8

opal

210/210/55

VVG

0,84

192609

1x16

2D/GR8

opal

210/210/55

EVG

0,57

QUADRO MAXI

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 191350

1x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,78

191855

2x9

TC-S/G23

opal

210/210/45

VVG

0,84

1

157

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

удароотпорный бытовой настенно-

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

Wykonanie: podstawa oraz klosz

потолочный светильник, с лампой

Technical description: base and

Ausführung: Die Unterlage und die

Production corps et cloche en poly-

в комплекте.

wykonane z policarbonatu (PC).

bowl made of polycarbonate (PC).

Glocke aus Polycarbonat (PC).

carbonate (PC).

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

(ПK).

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


QUADRO LED

158

193507

159

1

16 LED

opal

210/55

-

0,34

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna, uderzenio-

Description: energy-efficient and

Beschreibung: energiesparende und

Description:

consom-

Описание: Энергосберегаюший и

odporna plafoniera techniczna, wy-

impact-resistant heavy duty fitting,

schlagfeste technische Deckenleuc-

ment peu d’énergie et résistible au

удароотпорный бытовой настенно-

korzystana technologia LED.

featuring LED technology.

hte, LED Technologie.

choc, technologie LED.

потолочный светильник, исполь-

Wykonanie: podstawa oraz klosz

Technical description: base and

Ausführung: Gehäuse und Abdecku-

Production: corps et cloche en po-

зованна технология LED.

wykonane z policarbonatu.

bowl made of polycarbonate.

ng aus Polycarbonat.

lycarbonate.

Конструкция: Основание из пла-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Zastosowanie: elewacje budynków,

ceiling.

Einsatzbereiche: Gebäudefassaden,

Destination:

Установка: Непосредственно на

podświetlenie numerów budynków.

Application: illumination of building

Beleuchtung der Hausnummerschi-

ments, éclarage des numéros des

поверхность.

facades and building numbers.

lder.

bâtiments.

Применение:

iluminaire

façades

des

bâti-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


PORTAL / PORTAL MAXI

160

PORTAL 200137

1x9

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,70

886348

1x9

TC-S/2G7

opal

280/185/45

EVG

0,38

200168

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,70

886355

1x11

TC-S/2G7

opal

280/185/45

EVG

0,40

200144

2x9

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,90

1x9

TC-S/G23

opal

280/185/55

VVG

0,74

886362

1x9

TC-S/2G7

opal

280/185/55

EVG

0,46

210167

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/55

VVG

0,76

886379

1x11

TC-S/2G7

opal

280/185/55

EVG

0,48

210143

2x9

TC-S/G23

opal

280/185/55

VVG

0,85

PORTAL MAXI 210136

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ 195853

1x9

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,77

196355

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

0,94

1

161

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

удароотпорный бытовой настенно-

source de la lumière en complet.

Wykonanie:

wykonana

Technical description: base made

Ausführung:

потолочный светильник, с лампой

Production: corps en matière plasti-

z tworzywa sztucznego, klosz wyko-

of plastic, bowl made of polycarbo-

в комплекте.

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

que, cloche en polycarbonate (PC).

nany z policarbonatu (PC).

Конструкция: Основание из пла-

nate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

(ПK).

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

podstawa

ciągi

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bu-

sanitarne.

ilding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,67

1x11

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,70

195204

2x9

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,70

195112

1x9

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,77

196416

1x11

TC-S/G23

opal

280 / 185 / 45

VVG

0,78

1

163

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie:

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matièrePMMA,

в комплекте.

z PMMA, klosz wykonany z PMMA.

of PMMA, bowl made of PMMA.

PMMA, die Glocke aus PMMA.

cloche en PMMA.

Конструкция:

Montaż:

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

ПММA, плафон из ПММA.

ceiling.

Anwendung:

podstawa

wykonana

bezpośrednio do podło-

ża. Zastosowanie:

ciągi

komunika-

Application:

circulation

routes,

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

sanitarne.

1x9

196409

Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHU \ WITH DUSK SENSOR \ MIT DÄMMERUNGSSENSOR \ C ДАТЧИКОМ ТЕМНОТЫ

PORTAL PMMA

162

195105

Die

Unterlage

aus

Основание

из

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


PORTAL EXIT

164

899669

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E

1

0,84

899676

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E

2

0,84

899683

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E

3

0,84

899690

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E/G

1

0,84

899706

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E/G

2

0,84

899713

1x6

T5/G5

opal

280/185/55

VVG

E/G

3

0,84

899720

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E

1

0,84

899737

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E

2

0,84

899744

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E

3

0,84

899751

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E/G

1

0,86

899768

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E/G

2

0,86

899775

1x11

TC-S/G23

opal

280/185/45

VVG

E/G

3

0,86

1

165

(W KOMPLCIE / INCLUDED / EN COMPLET / IM SATZ / В КОМПЛЕКТЕ)

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: energooszczędna i uderze-

Description: energy-efficient and

Beschreibung:

energiesparender

Description: luminaire consomment

Описание: Энергосберегаюший и

nioodporna plafoniera techniczna,

impact-resistant heavy duty fitting,

und schlagsicherer technischer Plat-

peu d’énergie et résistible au choc,

удароотпорный бытовой настенно-

źródło światła w komplecie.

with a light source included.

fond, Lichtquelle im Satz.

source de la lumière en complet.

потолочный светильник, с лампой

Wykonanie:

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière plasti-

в комплекте.

of plastic, bowl made of polycarbo-

Kunststoff, die Glocke aus Polycar-

que, cloche en polycarbonate (PC).

Конструкция: Основание из пла-

nate (PC).

bonat (PC).

Montage: directement sur le mur.

стика, плафон из поликарбоната

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

(ПK).

ceiling.

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

Установка: Непосредственно на

bâtiments, locaux sanitaires.

поверхность.

z

podstawa

tworzywa

wykonana

sztucznego,

klosz

wykonany z policarbonatu (PC). Montaż:

bezpośrednio

do

podłoża. Zastosowanie:

ciągi

komunika-

Application:

circulation

routes,

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

sanitarne.

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

Применение: пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.


ELIPTIC

166

PL

ENG

FR

DE

RUS

118104

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,44

120107

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,44

018107

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,88

020100

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,88

418105

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,77

420108

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,77

318108

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,87

320101

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,87

118111

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,49

120114

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,49

018114

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,93

020117

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,93

418112

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,82

420115

1x9

TC-S/2G7

opal -PC

290/185/88

EVG

0,82

318115

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,92

320118

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,92

118210

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,54

120121

1x60

GLS/E27

opal - PC

290/185/88

-

0,54

018213

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,98

020124

1x100

GLS/E27

opal - glass

290/185/88

-

0,98

opal - PC

290/185/88

EVG

0,87

Opis: uderzenioodporna plafoniera

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: ударопрочный бытовой

418211

1x9

TC-S/2G7

techniczna.

duty plafond.

nischer Platfond.

choc.

настенно-потолочный светильник.

420122

1x9

TC-S/2G7

opal - PC

290/185/88

EVG

0,87

wykonana

Technical description: fitting made

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en matière pla-

Конструкция: Основание из пла-

318214

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,97

z tworzywa sztucznego, klosz wy-

of plastic, bowl made of glass or po-

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas

stique, cloche en verre ou en po-

стика, плафон стеклянный или из

320125

1x9

TC-S/2G7

opal - glass

290/185/88

EVG

0,97

konany ze szkła lub policarbonatu

lycarbonate (PC).

oder Polycarbonat (PC).

lycarbonate (PC).

поликарбоната (ПK).

(PC).

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

поверхность.

Zastosowanie:

Application:

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires

пролеты,

Wykonanie:

oprawa

ciągi

komunika-

circulation

routes,

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

sanitarne.

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

1

167


SIGMA

168

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: aluminiowa uderzenioodporna

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: Алюминиевый ударо-

plafoniera techniczna.

duty plafond made of aluminium.

nischer Platfond aus Aluminium.

choc en aluminium.

прочный бытовой настенно-пото-

Technical description: aluminium

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en aluminium,

лочный светильник.

z aluminium, klosz szklany.

fitting with a glass bowl.

aus Aluminium, die Glocke aus Glas.

cloche en verre.

Конструкция: Основание из алю-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

миния, плафон стеклянный.

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

Wykonanie:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

883002

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,75

041112

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,75

883033

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,48

401114

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,48

883019

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,80

041211

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,80

883040

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,54

401213

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,54

883026

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,94

041518

1x60

GLS/E27

opal

210/145/100

0,94

883057

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,68

401510

1x100

GLS/E27

opal

320/205/125

1,68

1

169


OMEGA

170

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: aluminiowa uderzenioodporna

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: Алюминиевый ударо-

plafoniera techniczna.

duty plafond made of aluminium.

nischer Platfond aus Aluminium.

choc en aluminium.

прочный бытовой настенно-пото-

Technical description: aluminium

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en aluminium,

лочный светильник.

z aluminium, klosz szklany.

fitting with a glass bowl.

aus Aluminium, die Glocke aus Glas.

cloche en verre.

Конструкция: Основание из алю-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

миния, плафон стеклянный.

Zastosowanie:

ceiling.

Anwendung:

Kommunikationszo-

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

nen, technische Räume, Gebäude-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

fassaden, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

Wykonanie:

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

circulation

routes,

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

882944

1x60

GLS/E27

opal

190/100

0,96

031113

1x60

GLS/E27

opal

190/100

0,96

882975

1x100

GLS/E27

opal

260/120

1,68

301117

1x100

GLS/E27

opal

260/120

1,68

882951

1x60

GLS/E27

opal

190/100

0,98

031212

1x60

GLS/E27

kratka

190/100

0,98

882982

1x100

GLS/E27

kratka

260/120

1,30

301216

1x100

GLS/E27

kratka

260/120

1,30

882968

1x60

GLS/E27

przesłona

190/100

1,02

031519

1x60

GLS/E27

przesłona

190/100

1,02

882999

1x100

GLS/E27

przesłona

260/120

1,38

301513

1x100

GLS/E27

przesłona

260/120

1,38

1

171


LUNA/OPTIMA 1

z przesłoną

LUNA

172

013010

100

GLS/E27

prismatic

240/85

013027

100

013119

2x9

013126

2x9

TC-S/G23

-

0,90

883873

1x75

GLS/E27

opal

TC-S/G23

prismatic

240/85

-

0,90

883897

1x75

GLS/E27

opal

240/85

VVG

1,14

883941

2x9

TC-S/G23

prismatic

opal

240/85

VVG

1,14

883927

2x9

TC-S/G23

opal

883880

1x75

GLS/E27

883903

1x75

883934

2x9

883910

2x9

TC-S/G23

1

GLS/E27

prismatic

244/100

-

1,19

244/100

-

1,19

244/100

VVG

1,20

244/100

VVG

1,20

prismatic

244/100

-

1,19

GLS/E27

opal

244/100

-

1,19

TC-S/G23

prismatic

244/100

VVG

1,20

opal

244/100

VVG

1,20

1

PL

ENG

FR

DE

PL

RUS

ENG

FR

DE

RUS

Opis: uderzenioodporna plafoniera

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire résistible au

Описание: Ударопрочный бытовой

Opis: uderzenioodporna plafoniera

Description: impact-resistant heavy

Beschreibung:

Description: luminaire résistible au

Описание: Ударопрочный бытовой

techniczna.

duty plafond.

nischer Platfond.

choc.

настенно-потолочный светильник.

techniczna.

duty fitting.

nische Deckenleuchte.

choc.

настенно-потолочный светильник,

Technical description: base made

Ausführung:

Production: corps en matière pla-

Конструкция: Основание из плас-

Wykonanie:

Technical description: base made

Ausführung: Gehäuse aus Kunst-

Production: corps en matière plas-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

of plastic, glass bowl.

Kunststoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

тика, стеклянный плафон.

z tworzywa sztucznego, klosz szkla-

of plastic, bowl made of glass.

stoff, Abdeckung aus Glas.

tique, cloche en verre.

тика, стеклянный плафон.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

Установка: Непосредственно на

ny.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage: directement sur le mur.

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

поверхность.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

ceiling.

Einsatzbereiche: Verkehrsbereiche,

Destination: voies de communica-

поверхность.

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

Zastosowanie:

Application:

bâtiments, locaux sanitaires.

пролеты,

Wykonanie:

podstawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

riemodul.

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

Anwendung:

circulation

routes,

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

комуникационные

технические

podstawa

ciągi

wykonana

komunika-

Schlagfeste

tech-

circulation

routes,

technische Räume, Gebäudefassa-

tion, locaux techniques, façades des

Назначение:

infrastructure

rooms,

den, Sanitärräume.

bâtiments, locaux sanitaires.

пролеты,

помеще-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical

ния, освещение зданий, санитар-

elewacje budynków, pomieszczenia

building facades, sanitary rooms.

ные помещения.

sanitarne.

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

173


888298

VEGA

SAUNA

174

1x40

GLS/E27

opal

240/85

1,14

015021

1x100

GLS/E27

opal

239/95

0,82

015014

1x100

GLS/E27

prismatic

239/95

0,82

1 6

PL

ENG

FR

DE

PL

RUS

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Montaż: Bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

technischer

Plat-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

circulation

routes,

technischer

Plat-

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитар-

ния, освещение зданий, санитар-

ные помещения.

ные помещения.

175


RONDO

POINT

176

224062

1x100

GLS/E27

opal

230/90

1,05

150333

1x100

GLS/E27

opal

235/100

1,08

225055

1x100

GLS/E27

prismatic

230/90

1,05

150036

1x100

GLS/E27

prismatic

235/100

1,08

5

6

PL

ENG

FR

DE

PL

RUS

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description: luminaire.

Описание: бытовой настенно-по-

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

technischer

Plat-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

circulation

routes,

technischer

Plat-

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитар-

ния, освещение зданий, санитар-

ные помещения.

ные помещения.

177


OKRĄGŁA/ROUND

PLAFON

178

140716

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

104060

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

240713

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

204067

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

340710

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

304064

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

440717

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

404061

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

540714

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

504068

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

640711

1x60

GLS/E27

prismatic - PC

220/90

0,40

604065

1x100

GLS/E27

prismatic

210/105

0,68

894671

1x100

GLS/E27

prismatic - GLASS

220/90

0,78

229701

1x100

GLS/E27

prismatic - GLASS

220/90

0,78

6 6

PL

ENG

FR

DE

PL

RUS

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung: technische Decken-

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Opis: plafoniera techniczna.

Description: heavy duty plafond.

Beschreibung:

Description: hublot étanche.

Описание: бытовой настенно-по-

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

leuchte.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

Wykonanie:

Technical description: plastic fit-

fond.

Production: corps en matière pla-

толочный светильник.

z tworzywa sztucznego.

ting.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique.

Конструкция: Основание из пла-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

stique, cloche en verre.

Конструкция: Основание из плас-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff.

Montage: directement sur le mur.

стика.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

aus Kunststoff, die Glocke aus Glas.

Montage: directement sur le mur.

тика, стеклянный плафон.

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

circulation

routes,

technischer

Plat-

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитар-

ния, освещение зданий, санитар-

ные помещения.

ные помещения.

179


OVAL/OPTIMA 2

350009

z przesłoną

BRICK

180

1x21

CFL/E27

prismatic

250/120/120

0,32

6

014208

1x60

GLS/E27

prismatic

205/105/100

0,56

014109

1x60

GLS/E27

prismatic

205/105/100

0,56

014307

1x60

GLS/E27

opal

205/105/100

0,54

014406

1x60

GLS/E27

opal

205/105/100

0,54

1

PL

ENG

FR

DE

PL

RUS

ENG

FR

DE

Opis: energooszczędna i uderzenio-

Description: energy-efficient and

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description: luminaire consomment

Описание:

Opis: ścienna oprawa oświetleniowa

Description: IP44-rated light fit-

Beschreibung:

odporna plafoniera techniczna.

impact-resistant heavy duty fitting.

nischer Platfond.

peu d’énergie et résistible au choc.

ударопрочный бытовой настенно-

IP44.

ting.

IP44.

Wykonanie:

Technical description: fitting made

Ausführung: Die Leuchte gefertigt

Production: corps en matière pla-

потолочный светильник.

Wykonanie: podstawa i przesłona

Technical description: base and co-

Ausführung:

z tworzywa sztucznego.

of plastic.

aus Kunststoff.

stique.

Конструкция: Светильник изго-

wykonane z tworzywa sztucznego.

ver made of plastic.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

товлен из пластика.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Zastosowanie:

ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

Ringes: schwarz, silber, gold. Hava-

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

cyjne, pomieszczenia techniczne,

technical infrastructure rooms, bui-

nen, technische Räume, Gebäude-

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

elewacje budynków, pomieszczenia

lding elevations, sanitary rooms.

fassaden, Sanitärräume.

oprawa

ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

riemodul.

sanitarne.

lding elevations, sanitary rooms.

Anwendung:

circulation

routes,

Kommunikationszo-

пролеты,

Энергосберегающий,

комуникационные

технические

помеще-

nen, technische Räume, Gebäude-

ния, освещение зданий, санитар-

fassaden, Sanitärräume.

ные помещения.

sanitarne.

ciągi

komunika-

RUS

Description: luminaire IP44.

Описание: бытовой настенно-по-

Production: corps et cloche en

толочный светильник IP44.

matière plastique.

Конструкция: Основание и пла-

Blende gefertigt aus Kunststoff.

Montage: directement sur le mur.

фон из пластика.

Installation: directly on the wall.

Montage: direkt an Boden.

Destination: voies de communica-

Установка: Непосредственно на

Application:

Anwendung:

tion, locaux techniques, façades des

поверхность.

bâtiments, locaux sanitaires.

Применение:

circulation

routes,

Wandlichtleuchte Die

Unterlage

und

Kommunikationszo-

пролеты,

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения.

181


OVAL 60 SIMETAL

OVAL 60

182

102011

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

120176

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

202018

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

220173

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

302015

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

320170

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

402012

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

420177

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

502019

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

520174

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

602016

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,46

620171

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/115

0,52

12

PL

ENG

12

FR

DE

RUS

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

ceiling fitting, with three cable in-

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède trois vois pour les

толочный светильник IP44.

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

ceiling fitting, with three cable in-

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède trois vois pour les

толочный светильник IP44.

siada trzy wejścia kablowe.

puts.

sitzt drei Kabeleingänge.

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

siada trzy wejścia kablowe.

puts.

sitzt drei Kabeleingänge,

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

Wykonanie: wykonana z tworzywa

Technical description: plastic fit-

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

Wykonanie: wykonana z tworzywa

Technical description: plastic fit-

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

czeń technicznych, garaży piwnic.

Application: technical infrastructu-

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

czeń technicznych, garaży piwnic.

Application: technical infrastructu-

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

aus Kunst-

re rooms, garages, basements and

re rooms, garages, basements and

cellars.

cellars.

aus Kunst-

183


OVAL 100

OVAL 60 SIMETAL 2

184

121173

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

100178

1x100

GLS/E27

prismatic

195/135/115

0,60

221170

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

100079

1x100

GLS/E27

opal

195/135/115

0,60

321171

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

421174

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

521171

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

621178

1x60

GLS/E27

prismatic

170/125/110

0,52

10

12

PL

ENG

FR

DE

RUS

PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

Opis: ścienno - sufitowa oprawa

Description: IP44-rated wall and ce-

Beschreibung: Wand-, Deckenlicht-

Description: hublot étanche de IP

Описание: бытовой настенно-по-

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

ceiling fitting, with three cable in-

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède trois vois pour les

толочный светильник IP44.

oświetleniowa o IP 44. Oprawa po-

iling fitting, with two cable inputs.

leuchte mit IP44. Die Leuchte be-

44. Corps possède deux vois pour les

толочный светильник IP44.

siada trzy wejścia kablowe.

puts.

sitzt drei Kabeleingänge.

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

siada dwa wejścia kablowe.

Technical description: plastic fit-

sitzt zwei Kabeleingänge.

câbles.

Конструкция: Основание из плас-

Wykonanie: wykonana z tworzywa

Technical description: plastic fit-

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

Wykonanie: wykonana z tworzywa

ting with a glass bowl.

Ausführung: gefertigt

Production: corps en matière pla-

тика, стеклянный плафон.

sztucznego, klosz szklany.

ting with a glass bowl.

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

sztucznego, klosz szklany.

Installation: directly on the wall or

stoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre.

Установка: Непосредственно на

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Montaż: bezpośrednio do podłoża

ceiling.

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur.

поверхность.

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

Zastosowanie: oświetlenie pomiesz-

Application: technical infrastructu-

Anwendung: Beleuchtung von tech-

Destination: éclairage des locaux

Применение: технические поме-

czeń technicznych, garaży piwnic.

Application: technical infrastructu-

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

czeń technicznych, garaży, piwnic.

re rooms, garages, basements and

nischen Räumen, Garagen, Kellern.

techniques garages, et caves.

щения.

re rooms, garages, basements and cellars.

aus Kunst-

cellars.

aus Kunst-

185


OTE 5/K / OTE 5/O

OTE 1/2/3/4

186

151132

1x60

GLS/E27

opal

200/200/110

0,95

OTE 1

151149

1x60

GLS/E27

opal-mat

200/200/110

0,95

OTE 1

151231

1x60

GLS/E27

opal

250/250/110

1,05

OTE 2

151248

1x60

GLS/E27

opal-mat

250/250/110

1,05

OTE 2

151330

1x60

GLS/E27

opal

200/110

0,78

OTE 3

151347

1x60

GLS/E27

opal-mat

200/110

0,78

OTE 3

151439

1x60

GLS/E27

opal

250/110

1,14

OTE 4

151446

1x60

GLS/E27

opal-mat

250/110

1,14

OTE 4

C

OTE 1 / OTE 2

A

B

152535

2x40

GLS/E27

opal

250/250/110

1,30

OTE 1 5/K

151545

2x40

GLS/E27

opal-mat

250/250/110

1,30

OTE 1 5/K

152634

2x40

GLS/E27

opal

250/125

1,14

OTE 2 5/K

151644

2x40

GLS/E27

opal-mat

250/125

1,14

OTE 2 5/K

C

OTE 5/K

A

B

8

OTE 3 / OTE 4

OTE 5/O

8

PL

ENG

DE

FR

PL

RUS

ENG

DE

FR

RUS

Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall and ceiling pla-

Beschreibung: Wand-, Deckenplat-

Description: luminaire.

Конструкция: настенно-потолоч-

Opis: Plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall and ceiling pla-

Beschreibung: Wand-, Deckenplat-

Description: luminaire.

Конструкция: настенно-потолоч-

Wykonanie: podstawa metalowa,

fond.

fond.

Production: corps en métal, cloche

ный светильник.

Wykonanie: podstawa metalowa,

fond.

fond.

Production: corps en métal, cloche

ный светильник.

klosz szklany.

Technical description: metal base

Ausführung: Die Unterlage aus Me-

en verre.

Конструкция: Основание из ме-

klosz szklany.

Technical description: metal base

Ausführung: Die Unterlage aus Me-

en verre.

Конструкция: Основание из ме-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

with a glass bowl.

tal, die Glocke aus Glas.

Montage: directement dans le mur

талла, стеклянный плафон.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

with a glass bowl.

tal, die Glocke aus Glas.

Montage: directement dans le mur

талла, стеклянный плафон.

Zastosowanie: oświetlenia klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: éclairage des cages

Установка: Непосредственно к по-

Zastosowanie: oświetlenia klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: éclairage des cages

Установка: Непосредственно к по-

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Destination: éclairage des cages

d’escalier, couloires, voies de com-

верхности.

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von Trep-

d’escalier, couloires, voies de com-

верхности.

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: staircases, corridors,

d’escalier, couloires, voies de com-

munication, locaux techniques.

Назначение:

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: staircases, corridors,

penhäusern, Fluren, Kommunikati-

munication, locaux techniques.

Назначение:

nicznych.

circulation routes, technical infra-

munication, locaux techniques

пролеты, технические помещения,

nicznych.

circulation routes, technical infra-

onszonen, technischen Räumen.

structure rooms.

Anwendung: Beleuchtung von Trep-

санитарные помещения.

penhäusern, Fluren, Kommunikati-

комуникационные

structure rooms.

комуникационные

пролеты, технические помещения, санитарные помещения.

187


OPP / OPS

OTE 523/ Z / OTE 523

188

151484

1x60

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523/Z

378003

1x100

GLS/E27

105 / 185

1,25

OPP

151491

2x40

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523/Z

378010

1x100

GLS/E27

105 / 185

1,25

OPS

151460

1x60

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523

151477

2x40

GLS/E27

opal

250 / 90

1,15

OTE 523

5 8

PL

ENG

DE

FR

PL

RUS

ENG

FR

DE

RUS

Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall and ceiling pla-

Beschreibung: Wand-, Deckenplat-

Description: luminaire.

Конструкция: настенно-потолоч-

Opis: plafoniera ścienno-sufitowa.

Description: wall or ceiling moun-

Beschreibung: Wand- und Decken-

Description: luminaires à monter

Описание: настенно потолочный

Wykonanie: podstawa metalowa,

fond.

fond.

Production: corps en métal, cloche

ный светильник.

Wykonanie: podstawa porcelanowa,

ted plafond.

leuchte.

dans le mur et plafond.

бытовой светильник.

klosz szklany.

Technical description: metal base

Ausführung: Die Unterlage aus Me-

en verre.

Конструкция: Основание из ме-

klosz szklany.

Technical description: porcelain

Ausführung: Unterteil aus Porzel-

Production: corps en porcelaine,

Конструкция: основание из фо-

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

with a glass bowl.

tal, die Glocke aus Glas.

Montage: directement dans le mur

талла, стеклянный плафон.

Montaż: bezpośrednio do podłoża.

base with a glass bowl.

lan, Abdeckung aus Glas.

cloche en verre.

рфора, плафон из стекла.

Zastosowanie: oświetlenia klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt an Boden.

Destination: éclairage des cages

Установка: Непосредственно к по-

Zastosowanie: oświetlenie klatek

Installation: directly on the wall or

Montage: direkt auf Untergrund.

Montage:

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Anwendung: Beleuchtung von Trep-

d’escalier, couloires, voies de com-

верхности.

schodowych, korytarzy, ciągów ko-

ceiling.

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

base.

на основание.

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: staircases, corridors,

penhäusern, Fluren, Kommunikati-

munication, locaux techniques.

Назначение:

munikacyjnych, pomieszczeń tech-

Application: lighting solution for

Treppenhäusern, Korridoren, Ver-

Destination: éclairage des cages

Применение:

nicznych.

circulation routes, technical infra-

onszonen, technischen Räumen.

nicznych.

staircases,

kehrsbereichen

d’escalier, couloirs, voies de com-

ничных клеток, коридоров, техни-

munication et locaux techniques.

ческих помещений.

structure rooms.

комуникационные

пролеты, технические помещения, санитарные помещения.

hallways,

circulation

routes, technical infrastructure rooms.

Räumen.

und

technischen

directement

dans

la

Установка:

непосредственно Освещение

лест-

189


NAŚWIETLACZE FLOODLIGHTING FLUTLICHTLEUCHTEN PROJECTEURS ПРОЖЕКТОРА 190

Naświetlacze

prze-

Industrial floodlight systems designed

Industriestrahler zur Beleuchtung der

Eclairages industriels destine à éclai-

Промышленные прожекторы пред-

znaczone do oświetlania obiektów

for illuminating sports facilities, car

Sportanlagen, Parkplaetzen, grossen

rer les salles des sports, parkings,

назначены для освещения спортив-

sportowych, parkingów, dużych po-

parks, large areas, building facades,

Flaechen,

grandes surfaces, halles, façades,

ных объектов, стоянок, залов, боль-

wierzchni, fasad, pomników, hal,

monuments, halls and warehouses.

Hallen, Lager.

monuments, halles de stockage.

ших поверхностей, памятников.

magazynów.

przemysłowe

Fassaden,

Denkmaeler,


LED 359002

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359040

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359019

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359033

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

359026

14

14 LED

185/230/110

105

-

1,60

192

HALO LED

1

193

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: naświetlacz na diody LED.

Description: LED floodlight.

Ausführung: Gehäuse - Aluminum-

Description: projecteur a leds.

Конструкция: Прожектор на све-

Wykonanie: korpus - odlew alumi-

Construction: body - die cast alu-

druckguss grau lackiert, Halterung

Production: corps en aluminium,

тодиоды LED.

niowy malowany na kolor czarny,

minium, painted black, arm - steel,

– Stahl, Abdeckung – Glass, Leucht-

noir, pied en acier, vasque en verre.

Конструкция: корпус - алюминий

stopa – stal, klosz szklany. Źródło

glass

mittel - 14 1W LED - Leuchtdioden

source 14 leds 1W.

сплав окрашенный в черный цвет,

światła 14 diód 1W z soczewkami

14xLED 1W with positive lens.

mit Linsen

Montage: montage sur pied en acier

опора - сталь, плафон стеклян-

skupiającymi.

Mounting: on steel arm directly to

Montage: Dank der Stahlhalterung

directement sur terrain.

ный. Источник света - 14 диодов

Montaż: na stalowej stopie bezpo-

the surface basis.

direkt Montage auf dem Untergrund

Option: leds en couleur.

LED с линзами.

średnio do podłoża.

Options: different colors of LED.

Optionen: farbige LED Leuchtdio-

Destination: destine a eclairer les

Установка: на стальной опоре не-

Opcje na zapytanie: kolory diód LED.

Application: illumination of eleva-

den

batiments, jardins, parkings.

посредственно на поверхность.

Zastosowanie: podświetlane elewa-

tion, gardens, parkings.

Anwendungsgebiete: Beleuchtung

Под заказ: разные цвета диодов

von Fassden, Gärten und Parktplät-

LED.

zen

Применение: освещение парков,

cji, ogrodów, parkingów.

lampshade.

Light

source:

паркингов, лестниц.


QUEST

194

395000

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

395024

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

central

395017

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

symetric

395031

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

asymetric

395055

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

central

395048

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

symetric

395062

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

asymetric

395079

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

symetric

395086

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

asymetric

395093

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

symetric

395260

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

asymetric

395284

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

central

395277

1x70

Rx7s

380/260/160

140

VVG

4,30

symetric

395291

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

asymetric

395314

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

central

395307

1x150

Rx7s

380/260/160

140

VVG

5,60

symetric

395321

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

asymetric

395338

1x250

E40

520/430/175

278

VVG

9,64

symetric

395345

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

asymetric

395352

1x400

E40

520/430/175

278

VVG

10,00

symetric

asymetric

195

1

(AKCESORIA / ACCESSORIES / AKZESSORIEN / ACCESSOIRES / АКСЕССУАРЫ)

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: naświetlacz do lamp wyładow-

Description: floodlight for high-

Beschreibung: Flutlichtleuchter für

Description: luminaire por les lam-

Описание: Прожектор для газо-

czych – metalohalogenkowych oraz

pressure sodium and metal halide

Metallhalogen- und Natriumleucht-

pes de décharge – metallohalogénu-

разрядных металлогалогенных и

sodowych.

lamps.

mittel.

res et sodiques.

натриевых ламп.

Wykonanie: korpus - odlew alumi-

Technical

Ausführung: Gehäuse – grau be-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

niowy malowany na kolor szary, od-

made of grey-coated die cast alu-

schichteter

Aluminiumguss,

sym-

peint en gris, réflecteur en alumi-

евого литья окрашенного в серый

błyśnik z aluminium młotkowanego

minium. Hammered aluminium re-

metrischer,

asymmetrischer

oder

nium martelé – symétrique, asymé-

цвет, рефлектор из алюминия по-

– symetryczny, asymetryczny, kon-

flector – symmetrical, asymmetri-

konzentrierter

aus

trique, concentrique, vitre trem-

лученного путем холодной ковки

centryczny, szyba hartowana, klipsy

cal, narrow beam. Toughened glass.

gehämmertem Aluminium, gehärte-

pée, clips – aluminium.

– симметрический, асимметриче-

zapinające -aluminium.

Aluminium clips.

te Glasscheibe, Clipverschlusse aus

Montage: sur un bras mobile.

ский, концентрический, закален-

Montaż: na ruchomym ramieniu.

Installation: mounted on a multi-

Aluminium.

Option: filet protecteur.

ное стекло, клипсы - алюминий.

Opcje na zapytanie: siatka ochronna.

position arm.

Montage: mobiler Träger.

Destination: éclairage des terrains

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Optionally: protective grill.

Als Option: Schutznetz.

industriels, halles sportives, par-

Под заказ: защитная решетка.

przemysłowych, obiektów sporto-

Application:

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

kings, façades.

Назначение: освещение производ-

wych, parkingów, elewacji budyn-

dustrial sites, sports facilities, car

Industriegelände,

ków.

parks, building facades.

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

description:

illumination

housing

of

in-

Rückstrahler

Sportobjekten,

ственных площадей, спортивных объектов, парковок, фасадов зданий.

395147 QUEST CENTRAL

395147 QUEST 70/150W, 395154 Quest 250/400W


TORSO

196

197

371004

1x70W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

2,50

371028

1x70W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

2,50

371011

1x150W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

4,50

371035

1x150W

RX7S

350/450/230/85

110

VVG

4,50

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: naświetlacz asymetryczny do

Description: asymmetrical flood-

Beschreibung:

lamp – metalohalogenkowych.

light for metal halide lamps.

asymmetrischer

Description: luminare asymétrique

Описание: Асимметрический про-

Flutlichtleuchter für Metallhalogen-

pour les lampes metallohalogénu-

Wykonanie: korpus - odlew alumi-

Technical

жектор для газоразрядных метал-

leuchtmittel.

res.

niowy malowany na kolor czarny,

логалогенных ламп.

made of black-coated die cast alu-

Ausführung: Gehäuse – schwarz be-

Production: corps en aluminium

Конструкция: Корпус из алюмини-

odbłyśnik z aluminium młotkowane-

minium. Hammered aluminium re-

schichteter Aluminiumguss, symme-

peint en noir, réflecteur en alumi-

евого литья окрашенного в серый

go – asymetryczny, szyba hartowana

flector – asymmetrical. Toughened

trischer, asymmetrischer Rückstrah-

nium martelé - asymétrique, vitre

цвет, рефлектор из алюминия по-

mocowana śrubami.

glass fixed with screws.

ler aus gehämmertem Aluminium,

trempée fixée avec les vis.

лученного путем холодной ковки

Montaż: na ruchomym ramieniu.

Installation: mounted on a multi-

gehärtete Glasscheibe mit Montage-

Montage: sur un bras mobile.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

position arm.

schrauben befestigt.

Destination: éclairage des terrains

стекло прикреплено при помощи

przemysłowych, obiektów sporto-

Application:

Montage: mobiler Träger.

industriels, halles sportives, par-

болтов.

wych, parkingów, elewacji budyn-

dustrial sites, sports facilities, car

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

kings, façades.

Установка: на подвижном плече.

ków.

parks, building facades.

Industriegelände,

description:

illumination

housing

of

in-

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

симметрический,

закаленное

Назначение: освещение производственных площадей, спортивных объектов, парковок, фасадов зданий.


PILLAR MINI

PILLAR

198

356018

1x75W

E27

114/260/178

45

1,22

356117

1x50

GU10

76/155/134

35

0,50

356513

2x75W

E27

114/260/178

45

1,34

356612

2x50

GU10

76/153/134

35

0,54

356001

1x75W

E27

114/260/178

45

1,22

356711

1x50

GU10

76/103

-

0,30

356506

2x75W

E27

114/260/178

45

1,34

356100

1x50

GU10

76/155/134

35

0,50

356605

2x50

GU10

76/153/134

35

0,54

356704

1x50

GU10

76/103

-

0,30

1 1

(356704)

PL

ENG

FR

DE

PL

RUS

ENG

FR

DE

RUS

Opis: rodzina opraw do montażu

Description: line of wall mounted

Beschreibung:

der

Description: famille des luminaires

Описание: Семья светильников

Opis: rodzina opraw do montażu na-

Description: line of wall and ceil-

Beschreibung:

der

Description: famille des luminares à

Описание: Семья светильников для

naściennego na źródła z trzonkiem

light fittings, designed for light

Leuchten zur Montage an der Wand

à monter dans le mur aux sources

для установки на стене или по-

ściennego oraz nasufitowego prze-

ing-mounted light fittings, designed

Leuchten zur Montage an der Wand

monter dans le mur et plafond aux

установки на стене или потолке.

E27.

sources with E27 end cap.

oder Decke bestimmt für Quellen

avec un culot à baïonnette E27.

толке.

znaczone do na źródła halogenowe

for halogen or LED light sources with

oder Decke bestimmt für Halogen-

sources halogénures ou LED avec un

Конструкция: корпус светильни-

Wykonanie: z aluminium malowa-

Technical

mit E27 Sockel.

Production: en aluminium peint en

Конструкция: корпус светильни-

lub LED z trzonkiem GU10.

GU10 end cap.

oder LED Quellen mit GU10 Sockel.

culot à baïonnette GU10.

ка из алюминия окрашенного по-

nego proszkowo na kolor szary lub

black, powder-coated housing made

Ausführung: aus pulverspritzgrau-

gris ou noir par pulvérisation. Vitre

ка из алюминия окрашенного по-

Wykonanie: z aluminium malowa-

Technical

or

Ausführung: aus pulverspritzgrau-

Production: en aluminium peint en

рошковым методом в серый или

czarny. Szkło hartowane, uszczelka

of aluminium. Toughened glass dif-

oder schwarzgefärbtem Aluminium.

trempée, joint de silicone – IP54.

рошковым методом в серый или

nego proszkowo na kolor szary lub

black, powder-coated housing made

oder schwarzgefärbtem Aluminium.

gris ou noir par pulvérisation. Vitre

черный цвет. Закаленное стекло,

silikonowa – IP54.

fuser. Silicone seal – IP54 rating.

Gehärtetes

Montage: directement dans la base

черный цвет. Закаленное стекло,

czarny. Szkło hartowane, uszczelka

of aluminium. Toughened glass dif-

Gehärtetes

trempée, joint de silicone – IP54.

силиконовая прокладка – IP54, ис-

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

– IP54.

à l’aide des chevilles expansibles.

силиконовая прокладка – IP54, ис-

silikonowa – IP54.

fuser. Silicone seal – IP54 rating.

– IP54.

Montage: directement dans la base

точник света – галоген или LED c

pomocą kołków rozporowych.

the wall with expansion plugs.

Montage: direkt zum Boden mit

Destination: éclairage des façades

точник света – галоген или LED c

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt zum Boden mittels

avec des chevilles expansibles.

цоколем GU10.

Zastosowanie: oświetlenie elewacji

Application: decorative lighting so-

Spreizdübeln.

des bâtiments, éclairage accen-

цоколем GU10.

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

der Spreizdübel.

Destination: éclairage des façades

Установка:

budynków, oświetlenie akcentujące

lution for building facades, circula-

Anwendung: Beleuchtung der Ge-

tuant les voies de communication,

Установка:

на

Zastosowanie: oświetlenie elewacji

plugs.

Anwendung: Beleuchtung der Ge-

des bâtiments, éclairage accen-

основание при помощи держате-

ciągów komunikacyjnych, stref wej-

tion routes, entrance areas and of-

bäudefassaden, Akzentbeleuchtung

zones d’accès et buraeux.

ściowych oraz biur.

fice spaces.

der

description:

grey

or

Die

Glas,

Palette

Silikondichtung

Kommunikationszonen,

gangszonen sowie Büros.

Ein-

непосредственно

description:

grey

Die

Glas,

Palette

Silikondichtung

непосредственно

на

основание при помощи держателей.

budynków, oświetlenie akcentujące

Application: decorative lighting so-

bäudefassaden, Akzentbeleuchtung

tuant voies de communication, zo-

лей.

Применение: освещение зданий,

ciągów komunikacyjnych, stref wej-

lution for building facades, circula-

der

nes d’accès et buraeux.

Применение: освещение зданий,

акцентирующие, пешеходных до-

ściowych oraz biur.

tion routes, entrance areas and of-

gangszonen sowie Büros.

рожек, офисов

fice spaces.

Kommunikationszonen,

Ein-

акцентирующие, пешеходных дорожек, офисов.

199


GIANT

QUBE MINI

200

356810

1x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

900495

3x55

2G11

427/745/326

EVG

5,73

FR

356919

2x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

900525

3x80

2G11

427/745/326

EVG

5,73

FR

356766

1x50

GU10

74/74/100/114

-

0,50

900556

4x55

2G11

427/745/326

EVG

6,20

FR

356803

1x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

900587

4x80

2G11

427/745/326

EVG

6,20

FR

900297

3x55

2G11

427/745/326

EVG

5,73

Schucko

900334

3x80

2G11

427/745/326

EVG

5,73

Schucko

900372

4x55

2G11

427/745/326

EVG

6,20

Schucko

900419

4x80

2G11

427/745/326

EVG

6,20

Schucko

356902

2x50

GU10

74/74/173/114

35

1,15

356759

1x50

GU10

74/74/100/114

-

0,50

1 1

PL

ENG

FR

DE

RUS

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: rodzina opraw do montażu na-

Description: line of wall and ceil-

Beschreibung:

der

Description: famille des luminares à

Описание: Семья светильников для

Opis: największa obecnie na rynku

Description: the biggest portable

Beschreibung: zur Zeit die gröβte

Description:

ściennego oraz nasufitowego prze-

ing-mounted light fittings, designed

Leuchten zur Montage an der Wand

monter dans le mur et plafond aux

установки на стене или потолке.

energooszczędna lampa przenośna

energy-saving lamp currently ava-

auf dem Markt mobile Sparlampe für

plus grand luminaire portable qui

данный момент энергосберешаю-

znaczone do na źródła halogenowe

for halogen or LED light sources with

oder Decke bestimmt für Halogen-

sources halogénures ou LED avec un

Конструкция: корпус светильни-

przeznaczona do oświetlenia miej-

ilable on the market, designed as a

Arbeitsstellenbeleuchtung.

consomme peu d’énergie sur la mar-

щий переносной светильник пред-

lub LED z trzonkiem GU10.

GU10 end cap.

oder LED Quellen mit GU10 Sockel.

culot à baïonnette GU10.

ка из алюминия окрашенного по-

sca pracy.

workplace lighting solution.

Ausführung:

che destinée pour éclairer le poste

назначенный для освещения рабо-

Wykonanie: z aluminium malowa-

Technical

or

Ausführung: aus pulverspritzgrau-

Production: en aluminium peint en

рошковым методом в серый или

Wykonanie: obudowa oraz klosz

Technical description: housing and

ie die Glocke gefertigt aus dem

de travail.

чего места.

nego proszkowo na kolor szary lub

black, powder-coated housing made

oder schwarzgefärbtem Aluminium.

gris ou noir par pulvérisation. Vitre

черный цвет. Закаленное стекло,

wykonane z materiału uderzenio-

diffuser made of impact-resistant

schlagfesten Stoff.

Production: corps et cloche en ma-

Конструкция: Корпус и плафон

czarny. Szkło hartowane, uszczelka

of aluminium. Toughened glass dif-

Gehärtetes

trempée, joint de silicone – IP54.

силиконовая прокладка – IP54, ис-

odpornego.

plastic.

Als Option: Metallständer 2,5m,

tière résistible au choc.

изготовлены из удароотпорного

silikonowa – IP54.

fuser. Silicone seal – IP54 rating.

– IP54.

Montage: directement dans la base

точник света – галоген или LED c

Opcje na zapytanie: stojak meta-

Optionally: 2,5m metal stand, 5,5m

Metallständer 5,5m, Magnetgriff,

Option: montant en métal 2,5m,

материала.

Montaż: bezpośrednio do podłoża za

Installation: mounted directly to

Montage: direkt zum Boden mittels

avec des chevilles expansibles.

цоколем GU10.

lowy 2,5m, stojak metalowy 5,5m,

metal stand, magnetic holder, wall

Wandhalter.

montant en métal 5,5m, griffe ma-

Под заказ: Металическая стой-

pomocą kołków rozporowych.

the wall or ceiling with expansion

der Spreizdübel.

Destination: éclairage des façades

Установка:

uchwyt magnetyczny, uchwyt na-

mount.

Anwendung: Beleuchtung der Indus-

gnétique, griffe pour le mur.

ка 2,5 метра, стойка 5,5 метра,

Zastosowanie: oświetlenie elewacji

plugs.

Anwendung: Beleuchtung der Ge-

des bâtiments, éclairage accen-

основание при помощи держате-

ścienny.

Application: industrial and con-

triegelände, Baustellen, Arbeiten in

Destination: éclairage des terrains

машнитный держатель, настенный

budynków, oświetlenie akcentujące

Application: decorative lighting so-

bäudefassaden, Akzentbeleuchtung

tuant voies de communication, zo-

лей.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

struction site lighting, lighting of

öffentlichen Stellen.

industriels, les chantiers, travaux

держатель.

ciągów komunikacyjnych, stref wej-

lution for building facades, circula-

der

nes d’accès et buraeux.

Применение: освещение зданий,

przemysłowych, oświetlenie placu bu-

public works sites.

publiques.

Применение:

ściowych oraz biur.

tion routes, entrance areas and of-

gangszonen sowie Büros.

акцентирующие, пешеходных до-

dowy, oświetlenie robót publicznych.

fice spaces.

description:

grey

Die

Glas,

Palette

Silikondichtung

Kommunikationszonen,

Ein-

непосредственно

рожек, офисов.

на

das

Gehäuse

sow-

actuellement

un

Конструкция:

Наибольший

Освещение

на

про-

мышленных территорий, освещение строек.

201


MAGNUM 108

MAGNUM 72

202

892394

2x36

2G11

495/285/110

80

VVG

4,89

Schucko

893087

3x36

2G11

495/285/110

80

VVG

5,60

Schucko

244926

2x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,34

Schucko

246630

3x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,90

Schucko

016547

2x36

2G11

495/285/110

80

VVG

4,86

FR

011399

3x36

2G11

495/285/110

80

VVG

5,58

FR

244933

2x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,31

FR

246647

3x36

2G11

495/285/110

80

EVG

4,80

FR

1

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: profesjonalna lampa przeno-

Description: a professional portable

Ausführung:Beschreibung: profes-

Description: luminaire professionnel

Описание:

śna przeznaczona do oświetlenia

72W lamp, designed as a workplace

sionelle mobile Lampe für Arbeits-

portable destiné pour éclairer le

профессиональный

Opis: profesjonalna lampa przeno-

Description: a professional portable

Beschreibung: professionelle mobi-

Description: luminaire profession-

Описание:

переносной светильник мощнос-

śna przeznaczona do oświetlenia

108W lamp, designed as a workplace

le Lampe für Arbeitsstellenbeleuch-

nel portable destiné pour éclairer le

переносной светильник мощнос-

miejsca pracy o mocy 72W na świe-

lighting solution, compatible with

stellenbeleuchtung mit der Leistung

poste de travail d’une puissance de

tlówki oszczędne TC-L.

energy-saving TC-L compact fluore-

von 72W für Sparleuchtstofflampen

72W aux tubes fluorescents écono-

тью 72Вт под энергосберегающие

miejsca pracy o mocy 108W na świe-

lighting solution, compatible with

tung mit der Leistung von 108W für

poste de travail d’une puissance de

тью 108Вт под энергосберегающие

лампы TC-L, предназначенный для

tlówki oszczędne TC-L.

energy-saving TC-L compact fluore-

Sparleuchtstofflampen TC-L.

108W aux tubes fluorescents écono-

Wykonanie: obudowa oraz klosz wy-

scent lamps.

TC-L.

лампыTC-L, предназначенный для

miques TC-L.

освещения рабочего места.

Wykonanie: obudowa oraz klosz wy-

scent lamps.

Ausführung: das Gehäuse sowie die

miques TC-L.

konane z materiału uderzenio-od-

Technical description: housing and

освещения рабочего места.

Ausführung: das Gehäuse sowie die

Production: corps et cloche en ma-

Конструкция: корпус и плафон

konane z materiału uderzenio-od-

Technical description: housing and

Glocke gefertigt aus dem schlagfe-

Production: corps et cloche en ma-

pornego, rączka stalowa malowana.

Конструкция: корпус и плафон

diffuser made of impact-resistant

Glocke gefertigt aus dem schlagfe-

tière résistible au choc, support en

светильника изготовлены из уда-

pornego, rączka stalowa malowana.

diffuser made of impact-resistant

sten Stoff, der Griff aus Stahl, ge-

tière résistible au choc, support en

светильника изготовлены из уда-

Montaż: na ruchomym ramieniu.

plastic, coated metal arm.

sten Stoff, der Griff aus Stahl, ge-

acier peint.

роотпорного материала, стальной

Montaż: na ruchomym ramieniu.

plastic, coated metal arm.

strichen.

acier peint.

роотпорного материала, стальной

Opcje na zapytanie: stojak metalo-

Installation: mounted on a multi-

strichen.

Montage: sur un bras mobile.

окрашенный держатель.

Opcje na zapytanie: stojak metalo-

Installation: mounted on a multi-

Montage: am mobilen Arm.

Montage: sur un bras mobile.

окрашенный держатель.

wy, kółka do stojaka.

position arm.

Montage: am mobilen Arm.

Option: montant en métal, roulet-

Установка: На подвижном метал-

wy, kółka do stojaka.

position arm.

Als Option: Metallständer, Räder

Option: montant en métal, roulet-

Установка: На подвижном метал-

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Optionally: metal stand, stand whe-

Als Option: Metallständer, Räder

tes pour le montant.

лическом плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Optionally: metal stand, stand whe-

zum Ständer.

tes pour le montant.

лическом плече.

przemysłowych, oświetlenie miejsca

els.

zum Ständer.

Destination: éclairage des terrains

Под заказ: Стойка металлическая,

przemysłowych, oświetlenie miejsca

els.

Anwendung: Beleuchtung der In-

Destination: éclairage des terrains

Под заказ: Стойка металлическая,

pracy na placu budowy, warsztacie

Application: industrial and con-

Anwendung: Beleuchtung der In-

industriels, postes de travail sur le

колесики для стойки,.

pracy na placu budowy, warsztacie

Application: Industrial and con-

dustriegelände, Arbeitsplätze, Bau-

industriels, postes de travail sur le

колесики для стойки.

samochodowym, itd.

struction site lighting, car garage

dustriegelände, Arbeitsplätze, Bau-

chantier, garages etc..

Применение:

samochodowym, itd.

struction site lighting, car garage

stellen, Autowerkstätte, usw.

chantier, garages etc.

Применение:

lighting, etc.

stellen, Autowerkstätte, usw.

Освещение

про-

мышленных площадей, рабочего места на стройке, автосервисе.

lighting, etc.

профессиональный

Освещение

про-

мышленных площадей, рабочего места на стройке, автосервисе.

203


HL 500

HL 150

204

805042

1x150

J78/R7S

138/98/88/190

50

0,42

807046

1x500

J118/R7S

184/146/120/275

70

0,74

805073

1x150

J78/R7S

138/98/88/190

50

0,42

807077

1x500

J118/R7S

184/146/120/275

70

0,74

1

PL

1

ENG description:

DE

FR

RUS

PL

ENG

FR

DE

Wykonanie: korpus odlew aluminio-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

wy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

ened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

ened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sporto-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

przemysłowych, obiektów sportow-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

wych, parkingów, elewacji budyn-

Application:

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

ych, parkingów, elewacji budynków.

Application:

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

ków.

dustrial sites, sports facilities, car

illumination

parks, building facades.

housing

of

in-

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

зданий.

description:

RUS

illumination

housing

of

in-

dustrial sites, sports facilities, car parks, building facades.

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

зданий.

205


HZD 150

HL 1000

206

810039

1x1000

J198/R7S

275/200/200/300

1,58

100

1

102134

1x150

J78/R7S

138/105/98/175

50

0,52

102165

1x150

J78/R7S

138/105/98/175

50

0,52

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. To-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

евого литья, закаленное стекло.

ened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

ughened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sportow-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

przemysłowych, obiektów sportow-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

ych, parkingów, elewacji budynków.

Application:

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

ych, parkingów, elewacji budynków.

Application: illumination of indu-

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

description:

illumination

housing

of

in-

dustrial sites, sports facilities, car parks, building facades.

Sportobjekten,

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

зданий.

PL

ENG

FR

DE description:

housing

strial sites, sports facilities, car parks, building facades.

Sportobjekten,

RUS

зданий.

207


HLP 150/500

HZD 500

208

101533

1x500

J118/R7S

185/145/125/275

70

1,14

101564

1x500

J118/R7S

185/145/125/275

70

1,14

100536

1x150

J78/R7S

140/100/183/260

-

0,42

101069

1x500

J118/R7S

140/100/183/260

-

0,42

1 1

PL

ENG description:

DE

FR

RUS

PL

ENG

FR

DE

Wykonanie: korpus odlew aluminio-

Technical

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

Wykonanie: korpus odlew alumin-

Technical

Production: corps en aluminium,

Конструкция: Корпус из алюмини-

wy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Toug-

umguss, gehärtete Glasscheibe.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

iowy, szyba hartowana.

made of die-cast aluminium. Tough-

Aluminiumguβ, Scheibe gehärtet.

vitre trempée.

евого литья, закаленное стекло.

Montaż: na ruchomym ramieniu.

hened glass.

Montage: mobiler Träger.

Montage: sur un bras mobile.

Установка: на подвижном плече

Zastosowanie: oświetlenie terenów

ened glass.

Montage: Am mobilen Arm.

Destination: éclairage des terrains

Установка: на подвижном плече.

Zastosowanie: oświetlenie terenów

Installation: mounted on a multi-

Einsatzbereiche: Beleuchtung von

Destination: éclairage des terrains

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sportow-

Application:

in-

Anwendung: Beleuchtung von Indu-

industriels, halles sportives, par-

Назначение: освещение произ-

przemysłowych, obiektów sporto-

position arm.

Industriegelände,

industriels, halles sportives, par-

водственных площадей, спортив-

ych, parkingów, elewacji budynków.

dustrial sites, sports facilities, car

striegelände, Sportobjekten, Park-

kings, façades.

водственных площадей, спортив-

wych, parkingów, elewacji budyn-

Application: illumination of indu-

Parkplätzen, Gebäudefassaden.

kings, façades.

ных объектов, парковок, фасадов

parks, building facades.

plätzen, Gebäudefassaden.

ków.

strial sites, sports facilities, car parks, building facades.

housing

Sportobjekten,

зданий.

description:

illumination

housing

of

Ausführung:

RUS

Der

Grundkörper

ных объектов, парковок, фасадов зданий.

209


HIGHBAY 210

Wysokiej jakości oprawy do wysoko-

Top quality light fittings for high in-

Leuchten mit hoher Qualität für Aus-

Les luminaires d’une haute qualité

Высококачественные светильники

prężnych lamp wyładowczych, prze-

tensity discharge lamps, designed for

ladungshochdrucklampen

der

pour les lampes haute pression à dé-

для разрядных ламп высокого дав-

znaczone do wysokich pomieszczeń

spacious industrial interiors, market

Bestimmung für Industrieräume, Ver-

charge destinés aux ateliers de fabri-

ления, предназначенных для вы-

przemysłowych, hal sprzedaży oraz

halls and warehouses.

kaufshallen und Lager.

cation, halles commerciales et halles

соких промышленных помещений,

de stockage.

ангаров и складов.

magazynów.

mit


BELL

212

1x70

E27

290/260

VVG

3,36

164019

1x150

E27

290/260

VVG

4,18

164026

1x250

E40

290/260

VVG

5,22

164033

1x400

E40

290/260

VVG

7,70

164057

1x70 + 1x150

E27/B15D

290/260

VVG

3,32

164064

1x150 + 1x150

E27/B15D

290/260

VVG

4,22

164071

1x250 + 1x150

E40/B15D

290/260

VVG

5,24

164088

1x400 + 1x150

E40/B15D

290/260

VVG

7,68

164156

1x30

E27

290/260

-

1,40

164101

490/330

0,70

164118

490/330

0,70

164309

490/20

0,40

164200

490/10

2,40

164125

490/331

0,70

D

C

1

213

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa przemysłowa, zwie-

Description: pendant industrial light

Beschreibung:

Indu-

Description: luminaire de genre

Описание:

szana typu high-bay na źródła me-

fitting (high-bay type) designed for use

strieleuchte

talohalogenkowe, sodowe, rtęciowe

with metal halide, sodium, mercury or

Metallhalogen-,

high-bay sur les sources metallo-

весной светильник типа high-bay

Natrium, Quecksilberquellen oder

halogénures, de sodium, à vapeur

lub świetlówki kompaktowe i halo-

halogen light sources, as well as com-

для металлогалогенных, натриевых,

Kompaktleuchtstofflampen und Ha-

de mercure ou aux tubes compact

geny o trzonku E27. Kompletacja:

ртутных ламп, либо для компактных

pact fluorescent lamps with E27 end

logenleuchtmittel mit E27 Sockel.

non intégrés avec un culot à baïon-

люминесцентных или галогенных

korpus-klosz-akcesoria

cap. Supplied items: housing-lamp-

Set: Gehäuse, Abdeckung, Zubehör.

nette E27. Complet : corps – cloche

ламп с цоколем E27. Комплект: кор-

Wykonanie: korpus - odlew alu-

shade-accessories.

Ausführung:

- accessoires

пус, плафон, аксессуары

miniowy w kolorze szarym, klosz

Technical description: housing made

beschichteten Aluminiumguss, Ab-

Production: corps en aluminium

Конструкция: корпус – алюминиевое

aluminiowy z możliwością montażu

of grey-coated die cast aluminium.

deckung – Aluminium mit Einsatz-

peint en gris cloche en aluminium

литье серого цвета, плафон из алю-

szyby hartowanej lub z poliwęglanu

Aluminium lampshade offering a pos-

möglichkeit einer gehärteten Glas-

avec la possibilité de fixation la vi-

миния с возможностью установки за-

z przesłoną w komplecie (max

sibility of fixing a toughened glass or

scheibe oder aus Polycarbonat inkl.

tre trempée ou polycarbonate acev

каленного стекла, либо из поликар-

250W).

polycarbonate

Blende (max. 250W).

le cloche en complet (max 250W)

боната с экранирующей решеткой в

Montaż: zwieszanie na linkach, cię-

– max 250W.

Montage: an Seilen oder Spannbän-

Montage: suspension sur les cordes,

комплекте (макс.250Вт)

gnach.

Installation:

dern.

cordons.

Установка: подвешивание на тро-

Opcje na zapytanie: dodatkowe

string.

Als Option: zusätzliches Halogen-

Option: une source d’halogène de

сах, тягах

źródło halogenowe, siatka ochronna

Optionally: additional halogen light

leuchtmittel, Schutznetz (für Alumi-

plus, fillet de protection (pour le

Под заказ: дополнительная галоген-

(do klosza aluminiowego z szybą) .

source, protective grill (for the alumin-

niumabdeckung mit Glasscheibe).

cloche en aluminium avec la vitre)

ная лампа, защитная решетка (для

Zastosowanie:

ium lampshade with glass diffuser).

Einsatzbereiche:

Destination: halles, halles de stoc-

алюминиевого плафона со стеклом)

Application: manufacturing plants,

len, Lagerräume.

kage.

Назначение: производственные по-

magazyny

164002

hale

produkcyjne,

warehouses

diffuser suspended

(included) on

cord/

High-Bay für

Gehäuse

aus

grau

Produktionshal-

(164118) промышленный,

мещения, склады.

(164101)

под-

(164200)

(164309)

(164125)


BELL MINI

RE

214

164446

1x35

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

159800

1x26

G24d3

145/140/190/320

VVG

2,30

164453

1x70

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

159817

1x26

G24q3

145/140/190/320

EVG

2,20

164460

1x35

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

159909

1x35

G12

170/140/190/320

VVG

3,10

164477

1x70

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

159855

1x42

GX24q4

145/140/190/320

EVG

2,20

164408

1x35

G12

260/170/330/180

VVG

5,05

159787

1x100

E27

145/140/190/320

-

2,00

164415

1x70

G12

260/170/330/180

VVG

5,05

164422

1x35

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

164439

1x70

G12

260/170/370/290

VVG

5,05

1 C C

1

PL

ENG

DE

FR

RUS

PL

ENG

DE

FR

RUS

Opis: oprawa wnętrzowa, zwieszana

Description: pendant interior fitting

Beschreibung:

na źródła metalohalogenkowe.

for metal halide light sources.

Innenbereich

für

Description: luminaire pour l’inté-

Описание: светильник

Metallhalogen-

rieur suspendu sur les sources me-

внутрен-

Opis: oprawa wnętrzowa, zwieszana.

него освещения, подвесной, для

Wykonanie: korpus - aluminium,

Description: pendant interior fitting.

Beschreibung: Hängeleuchte für In-

Description: luminaire pour l’inté-

Описание: светильник

Technical

nenbereich.

rieur suspendu.

него освещения, подвесной

Wykonanie: korpus - aluminium,

Technical description: housing and

klosz - aluminium, pierścien ozdobny

lampshade made of aluminium. Dec-

quellen.

tallohalogénures.

металлогалогенных

Ausführung: Gehäuse aus Alumi-

Production: corps en aluminium,

света.

klosz: PMMA, w komplecie zestaw do

made

zwieszania - 1000 mm.

Lampshade

Ausführung: Gehäuse aus Alumini-

Production: corps en aluminium,

Конструкция: корпус из сплава

made of PMMA. Supplied with a 1000

um, Abdeckung aus PMMA, im Set

cloche – PMMA, suspentions dans le

- szkło, zwieszaki w komplecie.

orative ring made of glass. Supplied

nium, Abdeckung aus Aluminium,

cloche en aluminium, anneau dé-

Конструкция: корпус из алюми-

Montaż: zwieszanie na linkach (w

алюминия, плафон из алюминия

mm pendant set.

Hängezubehör – 1000 mm enthal-

complet – 1000 mm

Montaż: zwieszanie na linkach cię-

with pendants.

Zierring aus Glas, Abhänger im Set

coratif – verre, suspentions dans le

ния, плафон из алюминия, деко-

или стекла

komplecie).

Installation: suspended on cord (in-

ten.

Montage: suspension sur les cordes

gnach.

Installation: suspended on cord/

enthalten.

complet.

Установка: крепится на троссовом

рационный обод из стекла.

Zastosowanie: obiekty rekreacyjne,

cluded).

Montage: an Seilen (im Set enthal-

(dans le complet).

Zastosowanie: obiekty rekreacyjne,

string.

Montage: Abhängen an Seilen oder

подвесе.

Montage: suspension sur les cordes,

Установка: подвешивание на тро-

strefy wejściowe, sklepy.

Application:

ten).

Destination: installations de recréa-

strefy wejściowe, sklepy.

Application: recreation facilities,

Применение: магазины, спортив-

Spannbändern.

cordons.

сах, тягах.

Einsatzbereiche: Unterhaltungsob-

tion zones d’entrée, magasins

entrance areas, retail spaces.

ные объекты.

Einsatzbereiche: Unterhaltungsob-

Destination: installations de recréa-

Назначение: спортивные объек-

jekte, Eingangszonen, Geschäfte.

tion zones d’entrée, magasins.

ты, входы, магазины.

Hängeleuchte für

источников

of

description: aluminium.

housing

recreation facilities,

entrance areas, retail spaces.

jekte, Eingangszonen, Geschäfte.

внутрен-

215


LENA LIGHTING S.A.

PL

DE

ENG

FR

RUS

Lena Lighting S.A. od lat jest

For a number of years now, Lena

Lena Lighting S.A. ist seit Jahren ein

Lena Lighting S.A. depuis des

Lena Lighting S.A. уже много лет явля-

wiodącym producentem profesjo-

Lighting S.A. has been a leading

führender Hersteller professioneller

années est producteur dominant

ется ведущим производителем про-

nalnych,

opraw

manufacturer of professional light

Leuchten

des

professionnels

фессионального инвестиционного ос-

Lighting

fittings designed for commercial

Abwicklung

verschiedenen

d’investissements. Lena Lighting

вещения. Lena Lighting S.A. занимает

S.A. zajmuje tu drugie miejsce

and public utility projects. Lena

Investitionen. Unter den Produzenten

S.A. avec des participations de

второе место среди производителей

wśród producentów, z ponad 9%

Lighting S.A. is the second biggest

platziert sich Lena Lighting S.A. mit

9%

occupe ici une deuxième

на польском рынке светотехники, что

udziałem (11% wraz ze spółką za-

producer, holding a market share

einem Marktanteil von über 9% (11%

place parmi les producteurs (11%

составляет более чем 9% (11% вместе

leżną Luxmat) . Dzięki współpracy

of more than 9% (11% including

mit dem abhängigen Unternehmen

avec

dépendante

с дочерней фирмой Luxmat) общего

z największymi hurtowniami elek-

the subsidiary company Luxmat).

Luxmat) an zweiter Stelle. Durch die

Luxmat). Grâce à la collaboration

объема. Благодаря сотрудничеству

trotechnicznymi oraz własnej sieci

Our cooperation with the biggest

Zusammenarbeit mit den wichtigsten

avec des plus gands magasins en

с крупными оптовыми компаниями,

przedstawicieli, oprawy inwesty-

wholesalers

electrotechnical

elektrotechnischen Großhändlern und

gros électro-techniques et son

а также имея широкую сеть своих

cyjne Lena Lighting S.A. można

equipment, and an extensive net-

dank einem ausgebauten eigenen

propre réseau des représentants

представителей,

znaleźć wszędzie tam, gdzie wy-

work of corporate sales agents en-

Handelsvertreternetz

die

les liminaires d’investissements

светильники Lena Lighting S.A. можно

magana

sure that light fittings from Lena

Investitionsleuchten von Lena Lighting

Lena Lighting S.A. peuvent être

найти везде там, где необходимо вы-

Lighting S.A. can always be found

S.A. überall dort zum Einsatz, wo eine

trouvés partout où il y a le besoin

сокое качество освещения.

wherever top quality lighting is re-

hohe Beleuchtungsqualität gefordert

d’éclairage

quired.

wird.

qualité.

Rozwijając eksport do 38 państw

By developing exports to 38 coun-

Durch die Steigerung des Exports in

Lena Lighting S.A. en développant

Развивая экспорт в 38 стран мира,

świata, Lena Lighting S.A. osiągnęła

tries, Lena Lighting S.A. has become

38 Länder der Welt sicherte sich Lena

l’exportation à 38 pays du monde

Lena Lighting S.A. завоевала позицию

pozycję niekwestionowanego lidera

an unquestioned leader among Polish

Lighting S.A. mit einem Anteil von

a occupé une position d’un leader

бесспортного лидера среди польских

wśród polskich eksporterów profesjo-

exporters of professional light fit-

15% am Gesamtexport eine Stellung

incontesté parmi des exportarteurs

экспортеров

nalnego oświetlenia inwestycyjnego

tings for public and commercial ap-

als Marktführer unter den polnischen

polonais d’éclairage professionnels

инвестиционного освещения с 15%

z 15% udziałem w eksporcie całkowi-

plications, with a 15% share in total

Exporteuren professioneller Arbeit-

d’investissement avec de 15% des

общего экспорта светотехники. Глав-

tym. Głównymi odbiorcami produkcji

exports. Our main clients are based

sleuchten. Zu den Hauptabnehmern

parts

totale.

ными потребителями продукции Ком-

Spółki są kraje Europy Zachodniej

in Western Europe as well as Central

der von der Gesellschaft hergestell-

Les destinatares principaux de la

пании являются страны Западной,

oraz Środkowo - Wschodniej.

and Eastern European states.

ten Produkten gehören west- sowie

production de la Société sont les

Центральной и Восточной Европы.

mittel- und osteuropäische Länder.

pays d’Europe de l’Ouest et de l’Est-

inwestycyjnych

oświetleniowych.

jest

Lena

najwyższa

jakość

oświetlenia.

of

für

den von

Einsatz

kommen

bei

luminaires

une

dans

Centrale.

société

d’une

plus

l’exportation

инвестиционные

haute

профессионального


TECHNOLOGIA

TECHNOLOGIE

TECHNOLOGY

TECHNOLOGIE

ТЕХНОЛОГИЯ

PROMETHEUS

PROMETHEUS

ENTWICKLUNG

PROJECTION

PROMETHEUS

- profesjonalne narzędzie do projek-

– a professional lighting design tool.

Prometheus – ein professionelles Tool

Prometheus – un util professionnel

- профессиональный инструмент

für die Projektierung der Beleuchtung

pour projeter l’éclairage

для проектирования освещения.

tantów Jednym z filarów sukcesu Lena

One of the foundations of Lena

Einer der Grundpfeiler, die für den

Un des piliers du succès de Lena Li-

Основой успеха Lena Lighting S.A.

Prometheus służy do projektowania

Prometheus has been developed for

Die Software Prometheus dient zur

Prometheus

projeter

Prometheus - используется для

Lighting S.A.

Lighting’s

high

Erfolgs von Lena Lighting S.A. Au-

ghting S.A. est une haute qualité

является высокое качество про-

oświetlenia w pomieszczeniach za-

designing lighting and illumination

Projektierung der Beleuchtung in

l’éclairage dans les locaux fermés,

дизайна освещения в помещени-

produkowanych opraw. Od 2005

quality of our light fittings. The

sschlag gebend sind, ist eine hohe

des luminaires produits. A partir de

изводимых светильников. С 2005

mkniętych, na terenach otwartych

systems for both indoor and outdoor

geschlossenen Räumen, auf offenem

les terrains ouverts et l’illumination

ях, на открытых пространствах и

roku firma pracuje w systemie

company has been operating in

Qualität der hergestellten Leuchten.

2005 an l’entreprise possède ISO

года фирма работает по системе

oraz do iluminacji zewnętrznej bu-

applications, including outdoor arch-

Gelände und zur Außenillumination

extérieure des batiments.

внешнего освещения зданий.

ISO 9001:2000. Struktura firmy

compliance with ISO 9001:2000

Seit 2005 arbeitet die Firma nach den

9001:2000. La structure de l’entrep-

качества ISO 9001:2000. Струк-

dynków.

itectural lighting.

der Gebäude.

opierająca się na trzech filara-

system since 2005. Our structure

Grundsätzen des Qualitätssystems ISO

rise qui s’appuie sur les trois piliers :

тура фирмы опирается на трех

ch: rozwój, produkcja, sprzedaż

is based on three major pillars –

9001:2000. Durch die Struktur der Fir-

développement, production, vente,

китах: проектирование, произ-

Program jest łatwy i przyjazny w ob-

This software is very simple to use:

Das Programm ist unkompliziert und

Le programme est facile et simple

Эта программа проста в обслужи-

umożliwia spółce ciągły rozwój

development, production and sales

ma, die sich auf drei Säulen: Entwick-

permet à la société de se développer

водство и продажи, позволяющие

słudze: posiada wbudowany edytor

it features a built-in graphics editor

benutzerfreundlich: es verfügt über ei-

dans l’usage: il possède un éditeur gra-

вании: встроенный графический

oraz

– which foster continuous growth,

lung, Herstellung und Verkauf stützt,

et améliorer les standards des la

компании постоянно развиваться

graficzny umożliwiający tworzenie

that allows to freely create different

nen eingebauten graphischen Editor zur

phique installé qui donne la possibilité

редактор

and help us raise the standards of

werden eine konstante Entwicklung

qualité des produits et des services.

и повышать стандарты качества

dowolnych kształtów pomieszczeń,

room

comprehensive

Gestaltung von beliebigen Raumformen,

de créer le formes quelconques des

любые формы помещения, обшир-

product and service quality.

der Gesellschaft sowie Erhöhung der

Nos luminaires repondent aux exige-

своей продукции и услуг.

rozbudowaną bibliotekę zawierającą

library containing many pre-defined

eine ausgebaute Bibliothek mit einer br-

locaux, une bibliothèque élargie qui

ную библиотеку, которая содержит

Qualitätsstandards der Produkte und

nces des normes européenes ce qui

szereg zdefiniowanych modeli (tere-

models

interiors,

eiten Auswahl an bereits definierten und

contient une série des modèles définis

ряд готовых моделей (открытые

Dienstleistungen gewährleistet.

résulte d’une haute infaillibilté, d’un

ny otwarte, pomieszczenia, meble)

pieces of furniture), as well as an

gespeicherten Modellen (offene Räume,

(terreins ouverts, locaux, meubles) et

площади, помещения, мебель), а

long cycle de vie et d’économie de

a także elektroniczny katalog opraw

electronic catalogue of light fittings.

Innenräume, Möbel) sowie einen elektr-

aussi un catalogue électronique des lu-

также электронный каталог све-

l’énergie.

oświetleniowych. Ponadto umożli-

Moreover, Prometheus enables the

onischen Leuchtenkatalog. Darüber hin-

minaires. En plus il donne la possibilité

тильников. Кроме того, Вы можете

wia import plików w formacie bmp.

user to import .bmp files, which

aus ermöglicht die Software den Import

de l’importation des fichiers dans le le

импортировать файлы в формате

jest wysoka jakość

podwyższanie standardów

jakości produktów oraz usług.

is

the

shapes, (open

a

areas,

sert

à

позволяющий

создать

Nasze oprawy spełniają wymo-

Our light fittings comply with

Unsere Leuchten erfüllen die in

Les systèmes électroniques apport-

Наши светильники соответсвуют

co znacznie ułatwia wrysowywanie

greatly facilitates drawing complex

von Dateien im bmp-Format, was die

format bmp. et cela facilite significat-

BMP. Это упрощает создание слож-

gi norm europejskich , co sku-

the

European

den europäischen Nomen vorgesc-

ent plus grands épargne dans la co-

требованиям европейских норм,

skomplikowanych form architekto-

architectural elements.

Einfügung komplizierter architektonisc-

ivement le dessin des formes architec-

ных архитектурных форм.

tkuje

standards,

extremely

hriebenen Anforderungen, wodurch

nsommation de l’énergie avec une

результатом чего является вы-

nicznych.

her Formen wesentlich erleichtert.

toniqies compliquées.

długim

success

wysoką cyklem

niezawodnością, życia

oraz

requirements

of

being

reliable, durable and energy-saving.

eine hohe Zuverlässigkeit, lange

amélioration de la qualité d’éclairage

сокая надежность, длительный

energooszczędnością. Zastosowa-

Advanced

Lebensdauer der Produkte und ein

en même temps.

цикл жизни и энергосбереже-

Wyniki obliczeń zaprezentowane są

Calculation results are displayed in

Die Ergebnisse der vorgenommenen

Les résultats des calculations sont

Результаты расчета представлены

nie energooszczędnych świetlówek

increase energy savings, at the

niedrigerer

sic-

L’usage des tubes qui consomment

ние. Электронные балласты по-

w formie tabel, wykresów izolinii

the form of tables, isoline charts and

Berechnungen erscheinen in Form

présentés en forme tes tableaux,

в виде таблиц, диаграмм изоли-

oraz diod LED jako źródeł światła

same time improving the quality of

hergestellt werden. Elektronische

peu d’énergie et des diodes LED pour

вышают экономию потребления

oraz wizualizacji 3D i przedstawia-

3D visualisations, showing the actu-

von Tabellen, Isolinien-Diagrammen

des diagrammes des isolignes et des

ний, а также 3D визуализаций и

daje wymierne korzyści ekonomic-

light. The implementation of such

Systeme ermöglichen Energieverbr-

les sources de la lumière donne les

энергии,

одновременном

ją rzeczywisty rozkład natężenia

al illumination distribution over the

und 3D-Visualisierungen und zeig-

visualisations 3D et ils présentent la

представляют фактическое рас-

zne i ekologiczne.

light sources as energy-saving light

auchskosten einzusparen, während

profits économiques et écologiques

улучшении качества света. При-

na płaszczyźnie roboczej oraz na

working area and on selected models

en eine tatsächliche Verteilung der

distribution réelle d’intensité sur le

пределение интенсивности света

and LED’s tubes into measurable

die Qualität der Beleuchtung gleic-

mesurables.

менение

энергосберегающих

wybranych modelach i elementach.

and items. The software can be ins-

Lichtstärke sowohl auf der Arbeitse-

plan de travail et sur les modèles et

на рабочей поверхности и по от-

economic

hzeitig verbessert wird. Der Einsatz

люминесцентных ламп и свето-

Program ma możliwość instalacji

talled in one of 4 language versions

bene als auch auf den ausgewählten

les éléments choisis. Le programme

дельным моделям и компонентам.

energiesparender Leuchtstofflampen

диодов в качестве источников

w 4 wersjach językowych (polska,

(Polish, English, German, Russian).

Modellen und Elementen. Die Instal-

possède une possibilité d’installation

Программа

und LED-Dioden als Leuchtmittel

света предоставляет ощутимые

angielska, niemiecka, rosyjska).

lation der Software kann in vier Sp-

en 4 version linguistiques (polonaise,

инстоляции на на 4 языках (поль-

bringt messbare wirtschaftliche und

экономические и экологические

rachen (Polnisch, Englisch, Deutsch,

anglaise, allemande, russe).

ский, английский, немецкий, рус-

ökologische Nutzen.

выгоды

Russisch) erfolgen.

benefits.

electronic

and

systems

environmental

Energieverbrauch

при

ский).

имеет

возможность


Znak energooszczędności

Znak praktyczności

The sign of energy-efficiency

The sign of practicality Das Zeichen für das Praktischsein

Das Zeichen der Energies parsamkeit

Marque d’utilité

Marque d’une consommation basse d’énergie

Знак практичности

Знак энергосбережения

„Czas to pieniądz”

„Time is money”

„Zeit ist Geld“

„Le temps c’est de l’argent”

вают, что т.н. показатель отпечатка

Lena Lighting S.A. szczególnie pole-

Lena Lighting S.A. is proud to present

Lena Lighting S.A. präsentiert eine

Lena Lighting S.A. présente une

Lena Lighting SA представляет ас-

ноги – потребление человечества

ca gamę produktów w wersjach RA-

its range of RAPID light fittings, which

Palette der Produkte in den RAPID-Va-

gamme des produits en version

сортимент продукции в версии

de l’humanité actuellement est plus

– в настоящее время на 20% больше

PID, umożliwiającą szybszą i sprawą

enable faster and easier installation

rianten, die eine schnelle und hinder-

RAPID grâce auxquels le travail

RAPID, что позволяет ускорить ра-

grande de 20% que „une capacité éco-

„экологической

pracę podczas instalacji oraz eksplo-

and more efficient operation.

nislose Arbeit bei der Installation und

pendant l’installation et exploitation

боты при установке и эксплуатации

fähigkeit des Planeten. Anders gasagt

logique” de notre planète. En autre, les

планеты. Другими словами, жители

Exploatation der Leuchten ermögli-

des luminaires est plus rapide et

светильников.

leben die Erdebewohner „auf Kredit“

habitants du globe terrestre vivent „du

Земли живут „в кредит” – потребляют

chen.

efficace.

– sie verbrauchen um einen Viertel

crédit” – ils consomment une cinquième

на одну пятую больше того,что рож-

mehr als der Planet erzeugt.“

de plus que notre Terre produit.”

дает Земля.”

„Najnowsze badania wskazują, że

„According to the latest research,

„Die neuesten Untersuchungen zei-

„Les recherches les plus récents mon-

“Новейшие

rośnie tak zwany wskaźnik odcisku

the so-called ecological footprint

gen, dass die sogenannte Kennziffer

trent la croissance d’un ratio nommé

stopy – konsumpcja ludzkości jest

is steadily increasing – mankind’s

der Fuβspur steigt –der Verbrauch

empreinte de taux – la consommation

obecnie o 20% większa niż „ekolo-

consumption is now 20% bigger

der Menschheit ist zur Zeit um 20 %

giczna wydolność” planety. Innymi

than the ‘eco-efficiency’ of our

gröβer als die ökologische Leistungs-

słowy, mieszkańcy Ziemi żyją „na

planet. In other words, the human

kredyt” - konsumują o jedną piątą

race lives on credit, consuming 1/5

więcej niż produkuje Ziemia.”

more than the Earth can produce”.

Alex Kirby,BBC News Online

Alex Kirby, BBC News Online

Alex Kirby, BBC News Online

Alex Kirby, BBC News Online

исследования

показы-

дееспособности”

Alex Kirby BBC News Online

atacji opraw oświetleniowych.

Время деньги

Produkty, które zostały oznaczone

All products marked with this symbol

Die Produkten, die mit dem obigen

Les produits avec ce label répondent

Продукты, которые были отмечены

powyższym

guarantee:

Symbol

aux exigences suivantes:

символом

następujące wymagania:

symbolem

spełniają

- swift installation,

erfüllen folgende Anforderungen:

gekennzeichnet

wurden,

- montage rapide,

требованиям:

отвечают

следующим

Wybierając oświetlenie oznaczone

By choosing lighting products marked

Indem wir die Beleuchtung, die mit

En choisissant éclairage avec ce la-

Выбирая освещение обозначенное

- szybki czas montażu,

- tool-free installation,

- kurze Installationszeit,

- montage sans outils,

- быстрое время сборки,

powyższym znaczkiem wnosicie swój

with this logo, you can contribute to

dem folgenden Zeichen wählen,

bel Vous obtenez Votre apport dans

данным символом вы вносите свой

- montaż bez użycia narzędzi,

- low-cost installation,

- Montage ohne Anwendung von

- frais du montage bas,

- сборка без использования инстру-

saving our planet.

leisten wir unseren Beitrag zur Ret-

la protection de notre planète.

вклад в спасение нашей планеты.

- niskie koszty montażu,

- fast and reliable service.

Werkzeugen,

- service rapide et efficace.

ментов,

wkład w ratowanie naszej planety.

tung unseres Planeten. Pamiętaj ZIEMIA jest tylko jedna.

Remember – there is only ONE EARTH.

Vergiss nicht es gibt nur eine Erde.

- sprawny i szybki serwis. Rappel-toi la Terre est unique.

Помните - ЗЕМЛЯ только одна.

- niedrige Montagekosten,

- недорогая сборка,

- leistungsfähiger und schneller

- быстрый и эффективный сервис.

Service. Kupując produkty Lena Lighting S.A.

Products from Lena Lighting S.A.

Wenn Sie die Produkte von Lena

En achètent les produit de Lena Li-

Покупая продукцию LENA LIGHTING

oznaczone „energetycznym drzew-

marked with the „energy tree” guar-

Lighting S.A, die mit dem ökolo-

ghting S.A. avec « un arbre énergéti-

S.A. обозначенную „энергетическим

kiem” dajemy gwarancję na:

antee:

gischen Bäumchen markiert wer-

que » vous obtenez une garantie de:

деревцем” гарантируем:

- niską emisja CO2,

- low CO2 emissions,

den,

- une émission basse de CO2,

- низкий уровень выбросов CO2,

- energooszczędne źródło światła,

- energy-efficient light source,

Garantie für:

- consommation basse de l’énergie

- энергосберегающ источника света,

- statecznik EVG,

- electronic ballast (EVG),

- niedrigen CO2 – Ausstoβ,

source de la lumière,

- балласт EVG,

- wysoką jakość komponentów wy-

- high quality of components used in

- energiesparende Lichtquelle,

- stabilisateur de EVG,

- высокое качество материалов,

korzystywanych w procesie produk-

manufacturing processes.

- EVG-Stabilisator,

- une haute qualité des matériaux

из которых был сделан продукт.

- hohe Qualität der Materialien, aus

dont le produit a été fait.

cyjnym.

kaufen, bekommen Sie die

denen das Produkt erzeugt wurde.


Standard norme стандарт

1h

RAPID-A 1h

RAPID

RAPID – wersje opraw przeznaczone do szybkiego montażu. Dostarczane są na budowę z zamontowanymi świetlówkami zabezpieczonymi folią adhezyjną oraz posiadają system podłączenia skracającym czas podłączenia. Powyższe rozwiązania skracają prawie 4-kotnie czas montażu co wiąże się z obniżeniem kosztów robocizny oraz szybszym oddaniem inwestycji do użytku. Prosty montaż bez narzędzi umożliwia powierzenie pracy pracownikom bez specjalistycznego przeszkolenia. Zabezpieczenie oprawy folią zwiększa elastyczność robót umożliwiając zamontowanie opraw także przed końcowym malowaniem sufitu

RAPID – light fitting versions designed for fast installation. They are supplied to the construction site with compact fluorescent lamps already mounted (secured with adhesive film), and featuring a unique system that helps shorten overall installation time. These solutions ensure a four-fold reduction of installation time, which translates into lower labour costs and faster completion of the entire investment. Simple tool-free assembly can be carried out by workers without any special training. Securing the light fitting with adhesive film further increases the flexibility of construction works, making it possible to install the fittings even before the final painting of the ceiling.

RAPID – Varianten der Leuchten bestimmt für die schnelle Montage. Sie werden auf die Baustelle mit montierten Leuchtstofflampen, die mit der Adhäsionsfolie geschützt werden, geliefert. Sie besitzen das Anschlusssystem, das die Anschlusszeit verkürzt. Diese Lösung verkürzt fast viermal die Montagezeit, was mit der Senkung der Arbeitskosten und mit der schnelleren Übergabe des Bauvorhabens zur Nutzung zusammenhängt. Die einfache Montage ohne Anwendung der Werkzeuge ermöglicht die Durchführung dieser Tätigkeit durch Mitarbeiter ohne Fachschulung. Die Sicherung der Leuchte mit der Folie vergröβert die Flexibilität der Arbeiten und ermöglicht die Montage der Leuchten auch vor dem Endstreichen der Decke.

RAPID – version des luminaires destinés à montage immédiat. Ils sont fournis au chantier avec les tubes installés protégés par une feullie adhésive et qui possèdent un système d’allumage qui raccourcit le temps d’allumage. Les solucions citées raccourcissent presque quatre fois le temps de montage ce qui est lié avec un abaissement des frais de travail et l’investissement puisse être finie lpus vite. Grâce au montage facile sans utiles le travail peut être confié aux ouvriers sans formasion professionnelle. La protection du luminaire par une feuille améliore la flexibilité des travaux et rend possible le montage des luminaires aussi avant la peinture finale du plafond.

RAPID - версия светильников предназначенных для быстрого монтажа. Светильники доставляются на место установки с замонтированными люминистцентными лампами, в охранной пленке, с системой быстрого подключения. Примененные решения позволяют сократить почти в 4 раза время монтажа, что сокращает денежные затраты и дает возможность быстрой реализации проекта. Простая установка позволяет на монтаж неквалифицированным работникам. Охранная пленка увеличивает возможности монтажа, так как позволяет устанавливать светильники перед окончательной покраской потолка.

Wersje RAPID:

RAPID versions:

RAPID-Varianten:

Verion RAPID:

Версии RAPID:

RAPID-A:wersja z szybkozłączką na odchylanej klapce dostępnej z zewnątrz. Zamontowane świetlówki. Odbłyśnik oraz świetlówki zabezpieczone przed zniszczeniem i zanieczyszczeniem folia adhezyjną

RAPID-A: featuring a quick-connect coupling on a hinged flap, accessible from outside. Supplied with compact fluorescent lamps. Coated with adhesive film, both the reflector and the lamps are protected from damage and dirt.

RAPID-A – die Variante mit dem Schnellspanner an der mobilen Klappe mit Zutritt von Auβen. Montierte Leuchtstofflampen. Rückstrahler und Leuchtstofflampen geschützt vor Vernichtung und Verschmutzung mit der Adhäsionsfolie.

RAPID-A: version avec un raccord rapide sur une trappe écartée accessible par extérieur. Les tubes fluorescentiques fixée. Le réflecteur et les tubes fluorescentique protegés contre les dommages et impuretés par la feuille adhésif.

RAPID-A: версия с клемой закрепленной на окрывающейся крышке доступной снаружи корпуса светильника. Светильник с источниками света. Лампы и отражатель предохранены от повреждений и пыли защитной пленкой.

RAPID-B: wersja z gniazdem systemu GST 18/3 firmy Wieland dostępna z zewnątrz. Odbłyśnik oraz świetlówki zabezpieczone przed zniszczeniem i zanieczyszczeniem folia adhezyjną

RAPID-B: featuring a GST 18/3 Wieland plug, accessible from outside. Coated with adhesive film, both the reflector and the lamps are protected from damage and dirt.

RAPID-B – die Variante mit dem Sockel des Systems GST 18/3 Wieland mit Zutritt von Auβen. Rückstrahler und Leuchtstofflampen geschützt vor Vernichtung und Verschmutzung mit der Adhäsionsfolie.

RAPID-B: version avec jack de système GST 18/3 de marque Wieland accessible de l’iintérieur. Le réflecteur et les tubes fluorescentique protegés contre les dommages et impuretés par la feuille adhésif

RAPID-B: версия с розеткой GST 18/3 фирмы Wieland доступной снаружи корпуса светильника. Светильник с источниками света. Лампы и отражатель предохранены от повреждений и пыли защитной пленкой.

RAPID-D: wersje opraw IP65 z za-montowaną wtyczką systemu Gesis IP68 firmy Wieland dostępna z zewnątrz. Świetlówki zamontowane w oprawie.

RAPID-D: IP65-rated light fitting version, featuring IP68-rated Wieland Gesis connector, accessible from outside. Supplied with compact fluorescent lamps.

RAPID-D: Varianten der Leuchten IP65 mit eingebautem Stecker Gesis IP68 der Firma Wieland, mit Zugang von außen. Leuchtstofflampen bereits in der Leuchte eingebaut.

RAPID-D: version des luminaires IP65 avec une fiche montée du système Gesis IP68 de marque Wieland accessible par extérieur. Les tubes montés dans le luminaire.

RAPID-D: версии светильников IP65 с вмонтированной розеткой системы Gesis IP65 фирмы Wiegand внешнедоступной. Лампы закреплены в светильнике

20

RAPID-A

sztuki/pieces/Stücke/ morceaux/ части

20

RAPID-A

40

72

60

RAPID-B

sztuki/pieces/Stücke/ morceaux/ части

RAPID-D


Symbole / symbols / kennzeichnung / icône / oбозначение

nazwa produktu product name produktname produit appellation название

123

moc power Leistung puissance мощность

trzonek end cap Sockel un culot à baïonnette цоколь

odbłyśmik reflector Rückstrahler réflecteur отражатель

wymiary oprawy fitting dimensions Abmessungen der Leuchte dimention du luminaire размеры светильника

VVG/EVG

wymiar montażowy installation dimensions Abmessungen für die Montage dimention du montage монтажные размеры

waga weight Gewicht poids вес

wtyczka plug Stecker prise de courant штепсель

kolor colour Farbe couleur цвет

kolor źródła light source colour Lichtquellefarbe couleur de source optique цвет источника света

zdjęcie photo foto photo cнимок

LED

892394

gniazdo socket Steckdose douille гнездо

72

2G11

prismatic

495/285/110

VVG

80

4,89

A - 230V

Schucko

244926

72

2G11

opal

495/285/110

EVG

80

4,34

A - 230V

Schucko

016547

72

2G11

prismatic

495/285/110

VVG

80

4,86

A - 230V

FR

244933

72

2G11

prismatic

495/285/110

EVG

80

4,31

A - 230V

FR

rysunek tachniczny technical drawing technische Zeichnung projet технический рисунок

ikony opisujące symbol kennzeichnung icône oбозначение

1

sposób świecenia way of luminosity scheinenverfahren moyen d’/éclairer/ светить PL

ENG

FR

DE

RUS

Opis: Uderzenioodporna plafoniera

Description: Impact-resistant heavy

Beschreibung: Schlagsicherer tech-

Description:

techniczna,

duty plafond.

nischer Platfond.

au choc

настенно-потолочный светильник,

Technical description: Base made

Ausführung:

Production: corps en matière pla-

Конструкция: Основание из плас-

z tworzywa sztucznego, klosz szklany

of plastic, glass bowl.

Kunststoff, die Glocke aus Glas.

stique, cloche en verre

тика, стеклянный плафон

Montaż: Bezpośrednio do podłoża

Installation: Directly on the wall

Montage: direkt an Boden.

Montage: directement sur le mur

Установка: Непосредственно на

Zastosowanie:

or ceiling.

Varianten auf Anfrage: Farbe des

Destination: voies de communica-

поверхность

Ringes: schwarz, silber, gold. Ha-

tion, locaux techniques, façades des

Применение:

bâtiments, locaux sanitaires

пролеты,

Wykonanie:

stopień odporności na uderzenie IK10 impact resistance IK10 grad der schlagfestigkeit IK10 degré de résistance au choc IK10 степень удароотпорности IK10

świetlówka z trzonkiem E27 fluorescent tube with end cup E27 leuchtstofflampe mit sockel E27 tube avec un coulot à baïonnette E27 люминисцентная лампа с цоколем E27

lampa wyładowcza z trzonkiem G12 metal halide lamp with end cap G12 gasentladungslampe mit sockel G12 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette G12 лампа разрядная с цоколем G12

stopień szczelności IP40 protection classification IP40 dichtheitsgrad IP40 degré d’herméticité IP40 степень герметичности IP40

statecznik magnetyczny niskostratny magnetic low-loss ballast energiesparend stabilisateur magnétique à basse perte дроссель эдектромагнитный экономичный

TC-S

świetlówka TC-S z trzonkiem G23 TC-S fluorescent tube with G23 end cap leuchtstofflampe TC-S mit sockel G23 tube TC-S avec un coulot à baïonnette G23 люминисцентная лампа TC-S с цоколем G23

lampa wyładowcza z trzonkiem E40 metal halide lamp with end cap E40 gasentladungslampe mit sockel E40 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette E40 лампа разрядная с цоколем E40

stopień szczelności IP44 protection classification IP44 dichtheitsgrad IP44 degré d’herméticité IP44 степень герметичности IP44

statecznik elektroniczny dimming electronic ballast magnetisches vorschaltgerät stabilisateur électronique дроссель электронный

TC-S

świetlówka TC-S z trzonkiem 2G7 TC-S fluorescent tube with end cup 2G7 leuchtstofflampe TC-S mit sockel 2G7 tube TC-S avec un coulot à baïonnette 2G7 люминисцентная лампа TC-S с цоколем 2G7

lampa wyładowcza z trzonkiem E27 metal halide lamp with end cap E27 gasentladungslampe mit sockel E27 lampe à décharge avec un coulot à baïonnette E27 лампа разрядная с цоколем E27

stopień szczelności IP54 protection classification IP54 dichtheitsgrad IP54 degré d’herméticité IP54 степень герметичности IP54

statecznik elektroniczny do ściemniania dimming electronic ballast magnetisches vorschaltgerät zum verdunkeln pour diminiuer la luminosité дроссель электронный для притемнения

świetlówka TC-L z trzonkiem 2G11 TC-L fluorescent tube with end cup 2G11 leuchtstofflampe TC-L mit sockel 2G11 tube TC-L avec un coulot à baïonnette 2G11 люминисцентная лампа TC-L с цоколем 2G11

moduł awaryjny emergency module notfallmodul module en cas de panne модуль аварийный

stopień szczelności IP65 protection classification IP65 dichtheitsgrad IP65 degré d’herméticité IP65 степень герметичности IP65

przystosowanie do oświetlenia awaryjnego option: emergency module anpassung an notbeleuchtung adaptation à l’éclairage en cas de panne приспособление для освещения аварийного

świetlówka TC-D(E) z trzonkiem G24d/q TC-D(E) fluorescent tube with end cup G24d/q leuchtstofflampe TC-D(E) mit sockel G24d/q tube TC-D(E) avec un coulot à baïonnette G24d/q люминисцентная лампа TC-D(E) с цоколем G24d/q

zasilanie napięciem 230V power supply 230V spannung von 230V alimentation par la tension 230V напряжение 230V

stopień szczelności IP66 protection classification IP66 dichtheitsgrad IP66 degré d’herméticité IP66 степень герметичности IP66

montaż na podłożu palnym installation on flammable surfaces allowed montage auf brennbarem untergrund montage sur la base combustible установка на воспламеняющемся основании

świetlówka T5 z trzonkiem G13 T5 fluorescent tube with end cup G13 leuchtstofflampe T5 mit sockel G13 tube T5 avec un coulot à baïonnette G13 люминисцентная лампа T5 с цоколем G13

zasilanie napięciem 12V power supply 12V spannung von 12V alimentation par la tension 12V напряжение 12V

stopień szczelności IP67 protection classification IP67 dichtheitsgrad IP67 degré d’herméticité IP67 степень герметичности IP67

zakaz montażu na podłożu palnym installation on flammable surfaces not allowed verbot einer montage auf brennbarem untergrund interdit de monter sur la base combustible установка на воспламеняющемся основании запрещена

świetlówka T8 z trzonkiem G13 T8 fluorescent tube with end cup G13 leuchtstofflampe T8 mit sockel G13 tube T8 avec un coulot à baïonnette G13 люминисцентная лампа T8 с цоколем G13

ilość w opakowaniu pieces in one box stück pro verpackung pièces dans la boîte штук в упаковке

stopień odporności na uderzenie IK05 impact resistance IK05 grad der schlagfestigkeit IK05 degré de résistance au choc IK05 степень удароотпорности IK05

klasa ochronności (przed porażeniem) 1 insulation class 1 schutzart (vor) 1 classe de protection (contre l’électrocution) 1 класс защиты (от поражения током) 1

świetlówka 2D z trzonkiem GR10g 2D fluorescent tube with end cup GR10g leuchtstofflampe 2D mit sockel GR10g tube 2D avec un coulot à baïonnette GR10g люминисцентная лампа 2D с цоколем GR10g

stopień odporności na uderzenie IK06 impact resistance IK06 grad der schlagfestigkeit IK06 degré de résistance au choc IK06 степень удароотпорности IK06

klasa ochronności (przed porażeniem) 2 insulation class 2 schutzart (vor) 2 classe de protection (contre l’électrocution) 2 класс защиты (от поражения током) 2

świetlówka z trzonkiem GU 10 fluorescent tube with end cup GU 10 leuchtstofflampe mit sockel GU 10 tube avec un coulot à baïonnette GU 10 люминисцентная лампа с цоколем GU 10

stopień odporności na uderzenie IK07 impact resistance IK07 grad der schlagfestigkeit IK07 degré de résistance au choc IK07 степень удароотпорности IK07

klasa ochronności (przed porażeniem) 3 insulation class 3 schutzart (vor) 3 classe de protection (contre l’électrocution) 3 класс защиты (от поражения током) 3

żarnik halogenowy z trzonkiem R7s halogen lamp with end cap R7s halogenstab mit sockel R7s filament halogène avec un coulot à baïonnette R7s лампа галогеновая с цоколем R7s

stopień odporności na uderzenie IK08 impact resistance IK08 grad der schlagfestigkeit IK08 degré de résistance au choc IK08 степень удароотпорности IK08

szerokokątna dioda led typ 5mm light source: LED 5mm breitwinkel-led typ 5mm diode led à grand-angle type de 5 mm широкоугольный диод led тип 5мм

lampa wyładowcza z trzonkiem Rx7s metal halide lamp with end cap Rx7s gasentladungslampe mit sockel Rx7s lampe à décharge avec un coulot à baïonnette Rx7s лампа разрядная с цоколем Rx7s

G 23

2G 7

11

SAMPLE

10

index index index index индекс

stopień szczelności IP20 protection classification IP20 dichtheitsgrad IP20 degré d’herméticité IP20 степень герметичности IP20

Podstawa

Ciągi

wykonana

komunika-

cyjne, pomieszczenia techniczne,

Application:

elewacje budynków, pomieszczenia

technical infrastructure rooms, bui-

variemodul.

sanitarne

lding elevations, sanitary rooms.

Anwendung:

Circulation

routes,

Die

Unterlage

aus

Kommunikationszo-

nen, technische Räume, Gebäudefassaden, Sanitärräume.

luminaire

résistible

Описание: Ударопрочный бытовой

комуникационные

технические

помеще-

ния, освещение зданий, санитарные помещения

opis description Beschreibung description oписание

T5

1

zgodność z normą europejską european standards gemäß europäischer norm conformité aux normes européennes соответствие европейским нормам


18

SPIS TREŚCI / INDEX

MODULUS LX T5

20

MODULUS N T5

34

MODULUS 625

MODULUS N T5 RAPID

36

INDO

48

SOLARIS

22

50

66

ARIAN T5

38

INDO RAPID

KASTOR

24

42

SLOT T5

58

72

CODAR T5

SENAR

78

SENAR RAPID

SOLUTE T5

62

80

166

ELIPTIC

64

TORES

82

152

DISC

CIRCLE

47

ROTO T5

TERMUS

150

32

46

60

CODAR T5 RAPID

76

30

44

SOLUTE LX T5

56

CODAR T8 RAPID

28

MODULUS KG

40

54

68

MODULUS

ARTO

CODAR T8

26

168

RONDO

OMEGA

PLAFON

QUADRO LED

180

187

PORTAL/ PORTAL MAXI

SAUNA

188

PORTAL PMMA

176

POINT

183

182

189

PORTAL EXIT

175

VEGA

OVAL 60

164

162

174

181

OVAL/OPTIMA 2

BRICK

160

173

LUNA/OPTIMA 1

LUNA

OKRĄGŁA/ROUND

158

172

179

186

185

QUADRO/ QUADRO MAXI 170

178

177

84

SQUARE

SIGMA

156

154

OVAL 60 SIMETAL

184

OVAL 60 SIMETAL2

194

192

196

12

13 FORTAN T8

TOREL 86

90

COMB-IN

SALTO

101

NAVO 240 M

DL 518G/526G

DLK 271

ORTO

DL 190 G

DLN / DLN -PS / DLN-T 138

SATURN RCR

128

142

140

MERCURY

CAMEA

CAMEA PRO

121

131

144

DLK 270

DLN 242

GALEO LED

HL 1000

DLN 245

236

TULO A/B/C/D/E

248

149

RING LED

STEP LED

DIMEL LED

MODO E27

224

DEKOS LED

238

TULO F/G/H

250

MODO 1/2/12

MAGNUM 72

HLP 150/500

MODO LED 12H, 12K/H

MODO MINI / MODO MINI K

MODO MINI 1/2/12

254

ASTRA ROAD

BELL

256

RUBYCON

MAGNUM 108

RE

MODO LED 36D

MODO R

HL 150

218

BILEO LED

234

232

CRAG 04/05/06/23/24

CRAG 25/26

246

245

MODO KA

HL 500

BELL MINI

WALL LED

205

215

230

244

TORSO

204

214

228

242

240

203

212

226

QUEST

HALO LED

202

209

208

222

OPP, OPS

201

GIANT

QUBE MINI

HZD 500

HZD 150

OTE 523/523 Z

200

207

220

133

148

PILLAR MINI

206

122

132

146

CALLISTO

113

OTE 5/K, OTE 5/0

199

198

PILLAR

DL 513/518/526

DLK 226

DLN 241

100

112

OTE 1/2/3/4

OVAL 100

NAVO 240

DL 240

DLK 225

DLN 240

NAVO 200

120

130

ARCON

98

110

118

DLK 170

DLN 185

NAVO N 230

DL 230

117

127

96

108

DL 195

DLK 172

CONNECT

94

106

116

126

SPECTO

NAVO N 190

DL 190

DLE

DLK 255

136

VENTO

DL 230 G

DL-T

VECTOR T5

93

104

115

124

VECTOR T8

92

102

114

SATURN

FORTAN T5

MODO A

247

MODO S


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.