EntornoNatural 86 | Junio 2011

Page 1

número 86 | JUNIO 2011 | www.entornonatural.net | gratis · free

NOCHE DE SAN JUAN

Fuego y tradiciones históricas para recibir al verano en la Sierra ROMERÍAS

San Antonio y la Divina Pastora reúnen a los romeros de la comarca

EL CORPUS Y SU CASTILLO

Los tesoros de Cumbres Mayores


Ofertas de Junio Cabeza de Lomo

3,30 €/kg Magro Ibérico 1ª

3,30 €/kg

Jamón Ibérico Cebo (Certificado de 7 a 8 kg aprox/pieza)

85 €

Regalo Queso Oveja 3 kg. aprox.


entornonatural 3

86 L

lega el calor. El verano comienza a ganar terreno a la fértil primavera y su aumento de temperaturas cambia por completo el paisaje existente hasta hace unas semanas. La Sierra de Aracena y Picos de Aroche se convierte en un espacio idóneo para pasear y caminar al abrigo del buen tiempo reinante, aunque la oferta cultural y de ocio tiene en este mes de junio otros lugares de interés. La noche de San Juan volverá a prender en muchos rincones de la comarca, con rituales y tradiciones que, pese al paso de los siglos, siguen tan vivos como las llamas de las candelas que se extenderán en diferentes localidades. Tradición y desarrollo económico. Esos son los pilares del sec-

editorial junio 2011

tor ibérico en la comarca serrana, que en junio tiene una importante cita en IberJamón, el Salón Tecno – Profesional del sector que contará con la presencia de varias decenas de firmas auxiliares para mostrar sus últimas novedades a los industriales del suroeste peninsular. Y también nos iremos de romería. Cortegana, Galaroza, Las Chinas y Aracena celebran en estas semanas sus encuentros con San Antonio (en el caso de la primera) y con la Divina Pastora (el resto), que volverá a reunir a familiares y amigos en parajes tan singulares como El Talenque o Las Granadillas. Más al norte, en Cumbres Mayores, el mes de junio acogerá en esta ocasión la celebración de su Corpus Christi, una fusión de tradición religiosa, danzas ancestrales y fiesta en torno al noble arte de la tauromaquia en su calle La Portá. Como ven, ingredientes y de calidad hay de sobra para venir en este mes de junio a la Sierra de Aracena y Picos de Aroche. Ahora elijan ustedes mismos. ‹›

sumario

/86

El hiperico, protagonista de la noche de San Juan ⌦ 4

2004 Premio Andalucía Joven Categoría Medios de Comunicación

staff

Cortegana se echa a los caminos con San Antonio ⌦ 8

2005 Galardón al Desarrollo Sostenible

Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche

El GDR potencia el conocimiento del patrimonio civil ⌦ 17

2009 Premio ‘Andalucía’ de Medio Ambiente Categoría Medios de Comunicación

Etiqueta NZ nos acerca algunos consejos para el reciclado ⌦ 20

2010 Premio de Periodismo ‘Ángel Serradilla’ Asociación de la Prensa de Huelva

Edita: Arunda Comunicación, S.L.. Campito, 43/bajo. 21200 ARACENA (Huelva). Tlf. 959 128 655 | Fax 959 128 656. www.arundasl.es Dirección: Manuel Rodríguez/ mrodriguez@arundasl.es . Editor Gráfico: Antonio J. de la Cerda / ajc@arundasl.es Redacción: Manuel Rodríguez. Fotografía: Antonio J. de la Cerda, Almanatura, Culturaleza y Elena Miranda. Diseño y Maquetación: Antonio J. de la Cerda, Javier Sierra. Administración y Publicidad: Manuela Fernández. Traducción: Trudi Hill Entorno Natural no se responsabiliza de las opiniones de sus colaboradores en estas páginas. ISSN: 1889-7509. Depósito Legal: H-10-2005. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, fotografías, ilustraciones y demás contenidos de esta publicación.


4 entornonatural / actualidad TRADICIONES | 24 DE JUNIO

La Noche de San Juan, aliada del fuego y las tradiciones populares

U

na de las celebraciones con mayor simbolismo en todo el mundo cristiano es la onomástica de San Juan Bautista. Pese a que existe un gran arraigo en las zonas costeras, el fuego purificador de esa noche mágica no sólo es propiedad del litoral, sino que los municipios del interior, como el caso de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche, también tienen diversas celebraciones cuyos orígenes se pierden en la historia. Santa Ana la Real es uno de los pueblos serranos en los que todavía se sigue celebrando el solsticio de verano en torno al fuego. El cariz purificador de este elemento toma la céntrica Plaza de España, en la que los santaneros saltan la ‘sanna’, término con el que se refieren a la hoguera en la que se quema la manzanilla silvestre recolectada durante la madrugada del día 24. La combustión de esta planta impregna de aromas no sólo el ambiente, sino la ropa de todos los valientes que, generalmente en parejas, saltan sobre las altas llamas durante la celebración. Para completar el acto de purificación de esta noche mágica los participantes en el salto de la ‘sanna’ acuden a la cercana Fuente de los Tres Caños para lavar sus manos y cara, paso previo al recorrido por las casas de Juanes y Juanas, que agasajan a todos quienes acuden a felicitarlos por su onomástica. Curiosamente, este mismo ritual se celebra la madrugada del día 28, con motivo de la celebración de San Pedro, aunque en este caso el material combustible es romero en vez de manzanilla. Eso sí, igualmente oloroso y típico de esta tierra. En el caso de Los Marines el fuego es sustituido por su popular ‘Pino de San Juan’. Días antes del Corpus Christi (23 de junio), los mo-

Santa Ana la Real es uno de los pueblos serranos en los que todavía se sigue celebrando el solsticio de verano en torno al fuego

zos del pueblo salen a buscar un chopo en los alrededores del pueblo para su colocación en la Plaza de Carlos III. Este chopo, que debe medir más de 18 metros de altura para ocupar este emblemático espacio, cederá su lugar al pino que los mozos corten durante la víspera de la festividad de San Juan. Una vez ‘plantado’ en la plaza se decora con todo tipo de ornamentos florales propios de la primavera. También Cumbres Mayores tiene la noche del 23 de junio una celebración en torno a los pinos sanjuaneros que este año coincide con su popular Corpus Christi (páginas 14 – 16). Similar celebración, aunque quizá con menos ritual, tiene lugar con los populares ‘Pirulitos’ que se celebran en pueblos como


actualidad / Almonaster la Real, Fuenteheridos o Valdelarco, en los que el pino o el romero son ingredientes esenciales que inundan con su aroma el espacio que ocupen. Al margen de estos municipios, Cala, Corteconcepción, Cortelazor la Real, Fuenteheridos, El Repilado o Linares de la Sierra tienen marcados en rojo esos días, en los que celebran sus particulares fiestas. Pero los rituales de la noche de San Juan no sólo se circunscriben a estas fiestas. Con el inicio de la primavera, los campos del Parque Natural se llenan de las populares flores de San Juan (Hypericum perforatum), ejemplares con pétalos amarillos que crecen en herbazales, junto a los caminos y en sitios soleados. Su nombre común en la Sierra viene no sólo por su época de floración (durante el mes de junio), sino porque es un ingrediente básico en muchas casas de la comarca durante la noche y la mañana de la festividad de San Juan. Toda la magia que envuelve a esta fecha tiene un sitio reservado para esta flor con historia. En la Edad Media, se quemaban en las casas en las que se creía que había entrado el diablo, hasta tal punto que era conocida como ‘espantademonios’. Popularmente se dice que atrae el amor y cura la melancolía, algo que no es descabellado en su segunda prescripción, ya que es un reconocido antidepresivo natural, así como el aceite de su maceración se utiliza, con gran eficacia, para afecciones dermatológicas. Los días previos a la festividad cristiana del Bautista, hombres y mujeres recorren los campos para recolectar estas flores, muy abundantes por todo el Parque. Durante la noche de San Juan, las flores se depositan en un cubo con agua para cumplir con una ceremonia heredada de generación en generación. A la mañana siguiente, ese agua servirá para que toda la familia se lave la cara, como símbolo de regeneración. Es difícil explicar el sentido de esta tradición, que en otros lugares sustituye a la flor de San Juan por pétalos de rosa o romero, aunque a buen seguro que tiene mucho que ver con sus presuntas propiedades mágicas, esenciales en el solsticio de verano. ‹›

entornonatural 5

One of the celebrations with more symbolism in the Christian world is Saint John the Baptist’s saint’s day with its night full of fireworks and magic. The summer solstice is still celebrated in Santa Ana la Real around a big fire. The villagers jump over high bonfires piled with camomile plants during the early morning of the 24th. When this aromatic plant burns, it fills the air and the clothes of all the courageous people who jump over the high flames, normally two by two, during the celebration. In Los Marines, the bonfire is replaced by the popular ‘Saint John’s Pine Tree’. Some days before the Corpus Christi feast day (23th), the village men go out to look for a poplar tree in the area surrounding the village and place it in Carlos III square. This poplar tree is later replaced by the pine tree which will be cut up by the young boys on the night of 23rd June. The rituals of the night of Saint John are not only limited to these festivities. At the beginning of Spring the Natural Park fields become full of the popular Saint John’s flowers (Saint John’s wort or Hypericum perforatum), a species with yellow petals that grows in the wild grass and in sunny spots alongside the country lanes. A few days before the festivity, men and women go around the fields picking these flowers which grow in abundance all over the Park. During the night of Saint John, the flowers are placed in a bucket of water and the following morning the families carry out a ceremony which has been passed down from generation to generation. They use this water to wash the faces of all the members of the family as a symbol of regeneration. ‹›


6 entornonatural / actualidad ARACENA | 1 AL 4 DE JUNIO

IberJamón estrena formato para el sector profesional

E

l mundo de la industria chacinera tiene una cita marcada en rojo en su calendario del 1 al 4 de junio. Aracena acogerá la primera edición del remozado IberJamón, el Salón Tecno – Profesional del Ibérico que transforma por completo el formato con el que se venía celebrando durante los últimos años al abrigo de la popular Feria del Jamón y del Cerdo Ibérico. Esta iniciativa pretende dar un paso más en lo que al desarrollo de la vertiente profesional que había hasta la fecha se refiere. Así, durante cuatro jornadas, empresas de maquinaria y auxiliares con las últimas novedades del sector se trasladarán a Aracena con vistas a atender al importante tejido empresarial del sector cárnico existente en el suroeste peninsular. Una treintena de importantes firmas de toda España han confirmado ya su presencia en esta Feria, que ocupará una inmensa carpa habilitada en el Recinto Ferial de la avenida Reina de los Ángeles. Allí estarán instalado los distintos expositores de cada marca, que mostrará las últimas novedades del sector y todos sus productos para un sector económico de gran importancia en la economía de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche. No en vano, localidades como Jabugo, Cortegana o Cumbres Mayores, entre otras, tienen al cerdo ibérico y su industria de derivados como principal actividad económica, fuente de empleo y riqueza. Junto a la vertiente puramente profesional de la Feria, también se han organizado unas Jornadas Técnicas para los profesionales y visitantes a la cita durante la mañana del 2 de junio. Una mesa redonda tratará sobre uno de los temas más candentes en los últimos tiempos para este sector: la viabilidad del sector ibérico. Este foro de debate contará con la presencia de José Luis García Palacios, presidente de Asaja; Antonio Muñoz, de la Universidad de Murcia; Antonio Carrasco, presidente de la Asociación de Industrias de la Carne; Fernando Cornello Palacios, presidente de ASICI, y Bernardo Romero, de la Academia de Gastronomía de Huelva. Todos ellos estarán moderados por Ezequiel Martínez, director del programa ‘Tierra y Mar’, de Canal Sur TV. Las Jornadas Técnicas se celebrarán en la Hospedería Reina de los Ángeles, junto a la carpa de la Feria. ‹›

Se han organizado unas Jornadas Técnicas para los profesionales y visitantes a la cita durante la mañana del 2 de junio

From 1st to 4th June, the cold meat industry has an important event marked on the calendar. Aracena is holding its first, new IberJamón, a Techno-Professional Iberian Ham Fair with a completely new format, taking over from the popular Ham and Iberian Pork Fair which had been successfully organized in the mountain town over the last few years. This aim of this initiative is take an even bigger step forward in the professional aspect of this event. Companies with the latest machinery and equipment will be in Aracena for four days to attend to the great business network of the meat sector in the southwest of the peninsular. Some thirty companies from all over Spain have already confirmed their attendance to this Fair which will be held in a marquee set up in the Trade Fair facilities in Avenida Reina de los Angeles. Stands will be set up for each of the different brands so they can display the latest innovations in the sector and all their products, taking into account that this sector is of great importance to the economy of the Sierra de Aracena y Picos de Aroche. ‹›


www.turismohuelva.org /

Cursos de formación e iniciación al Nordic Walking en la Sierra

E

ste mes de junio contará con dos cursos centrados en la formación e iniciación al Nordic Walking para monitores y establecimientos turísticos de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche. El Patronato Provincial de Turismo, en colaboración con la Asociación de Empresas Turísticas de la Sierra (AETS – FOE) y el Servicio de Deportes Agrupados de la Sierra (SDA), ha puesto en marcha ambas iniciativas centradas en la difusión de esta modalidad deportiva, que ha encontrado en la extensa red de senderos del Parque Natural un espacio idóneo para su práctica. La Finca ‘La Media Legua’, en Los Marines, acoge los días 7 y 8 el Curso básico de instructor de Nordic Walking Original, abierto a monitores municipales de deportes y empresas de turismo activo inscritas en la AETS – FOE. Este curso tiene una duración de 20 horas lectivas y estará impartido por responsables de la empresa Nordic Walking Original España. Por otra parte, el día 9, en la Finca ‘Los Veneros’ de Santa Ana la Real se celebrará también un curso de iniciación a este deporte centrado en los alojamientos, con vistas a descubrir los principales secretos de esta actividad cardiosaludable. ‹› INTRODUCTORY NORDIC WALKING TRAINING COURSES IN THE SIERRA During the month of June there will be two introductory Nordic Walking training courses for instructors and tourist establishments in the Sierra. The Provincial Tourist Board, in collaboration with the Association of Sierra Tourist Companies (AETS – FOE) and the Sierra Sports Service (SDA), has organized both of these programmes aimed at promoting this sport in the Nature Park. The park is, in fact, an ideal place for Nordic Walking because of its extensive network of lanes and paths. ‘La Media Legua’ Estate in Los Marines is holding the basic instructor course on Nordic Walking Original on 7th and 8th June, and is open to municipal sports instructors and active tourism companies registered in the AETS – FOE. Another introductory course on this sport will be held on 9th June in ‘Los Veneros’ Estate in Santa Ana la Real and will be focused on accommodation. ‹›

entornonatural 7

Periodistas chinos conocen ‘La Ruta del Jamón’ y otros espacios de la provincia de Huelva

U

n grupo de 12 periodistas chinos ha visitado durante dos días distintos enclaves de la geografía onubense gracias a un ‘press trip’ (viaje de familiarización para la prensa) organizado por el Patronato Provincial de Turismo en colaboración con la Oficina Española de Turismo en Pekín y Turismo Andaluz. Se trata de periodistas ‘freelance’ especializados en turismo procedentes de los medios chinos más importantes. Durante la visita a Huelva, tanto técnicos como el presidente del Patronato Provincial de Turismo, Ignacio Caraballo, los han acompañado para guiarlos por los principales atractivos turísticos de la provincia. La delegación china ha mostrado especial interés en su visita a la Sierra, en la que recorrieron la Gruta de las Maravillas, la dehesa ecológica de la finca Montefrío de Cortegana, un secadero de jamones y el Museo del Jamón de Aracena, un producto por que ha provocado su interés y que llama especialmente la atención en el país oriental. Asimismo, visitaron una bodega del Condado, siguiendo la Ruta del Vino, lugares tan emblemáticos como El Rocío, el Parque Nacional de Doñana, o las minas de Riotinto. ‹› CHINESE JOURNALISTS VISIT THE ‘HAM ROUTE’ AND OTHER PLACES IN THE PROVINCE OF HUELVA A group of 12 Chinese journalists have visited a number of sights in Huelva thanks to a two-day ‘press trip’ organized by the Provincial Tourist Board, in collaboration with the Spanish Tourist Office in Peking and Turismo Andaluz. The Chinese delegation showed great interest in their tour of the Sierra, and visited the Maravillas Cave, the ecological meadows in the Montefrío Estate in Cortegana, a ham drying cellar and the Aracena Ham Museum. They also visited a wine cellar in Condado and, following the Wine Route, discovered other emblematic places like El Rocío, Doñana National Park and the Riotinto mines. ‹›

Información turística de la provincia de Huelva en www.turismohuelva.org


4 entornonatural / actualidad 8 CORTEGANA | 18 AL 20 DE JUNIO

San Antonio reúne a peregrinos de Cortegana y el resto de la Sierra

C

ortegana y su pedanía de La Corte encaran este mes de junio una nueva edición de su populosa romería, una de las citas de obligado paso para todos los romeros de la comarca en un paraje marcado por la dehesa. Miles de peregrinos de toda la comarca conforman su comitiva hasta la aldea de La Corte, donde todos los ‘antonianos’ y ‘antonianas’ disfrutarán de unos días de hermanamiento y camaradería. Todo el pueblo de Cortegana se trasladará del 18 al 20 de junio hasta la finca El Rincón para acompañar a San Antonio en una romería que arrastra a miles de personas por el corazón del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche. Los actos festivos comenzarán a principios de mes, con el pregón y diversos cultos religiosos. Ya el viernes 17, el estandarte de San Antonio llegará a la Ermita del Calvario, punto de partida de la romería, que iniciará su senda a la mañana siguiente. Jinetes, amazonas, carrozas y peregrinos a pie acompañarán la carroza del estandarte durante su camino hasta la aldea de La Corte, por unos parajes de monte mediterráneo en estado puro y de gran belleza. El buen ambiente, la hospitalidad y la organización de las miles de personas que participan en este trayecto son señas de identidad de la Romería de San Antonio, que tiene en sus tres paradas

One of the latest pilgrimages in the year, with the oldest tradition and most participation in the mountain region, is that of Saint Antonio de Cortegana. Thousands of pilgrims from all over the region make their way to a village called La Corte, where a meadow welcomes all the pilgrims escorting the image of Saint Antonio. From 18th to 20th June, all the villagers of Cortegana will proceed to El Rincón country estate to accompany Saint Antonio in a pilgrimage which attracts thousands of people to the very heart of the Natural Park Sierra of Aracena and the Aroche Peaks year after year. The country meadows will accommodate hundreds of marquees set up to receive all the pilgrims. On Saturday the traditional mountain food will be the main attraction and the tables will be laden with Iberian pork products and regional delicacies. On Saturday night, Saint Antonio will lead the procession around the hermitage with all his followers and then they will spend the night there. On Sunday 19th, the pilgrim escort will return to the village with their banner and make a triumphant entrance into the Parish of the Divine Saviour at midnight. ‹›

(‘El Palomar’, Valdefranco y ‘El Cortijo’) algunos de los momentos más emotivos. La caravana romera pondrá la nota de colorido durante los seis kilómetros de distancia entre Cortegana y la aldea de La Corte, donde la Hermandad de San Antonio de esta población recibirá a su homónima corteganesa, para acudir juntas a la ermita de la finca El Rincón, presidida por la imagen de San Antonio. Las dehesas de este espacio natural se verán acompañadas estos días por el centenar de casetas instaladas para acoger a todos los romeros y visitantes. La gastronomía popular de la Sierra será la protagonista el sábado, en el que los derivados del cerdo ibérico y las exquisiteces de la comarca ocuparán las mesas. Por la noche, San Antonio procesionará por los alrededores de su ermita, junto a todos sus fieles, que pasarán la noche allí. El domingo 19, la comitiva romera regresará con el estandarte al pueblo, para hacer la entrada triunfal hasta la Parroquia del Divino Salvador a medianoche. Pero la fiesta seguirá posteriormente durante la noche y la jornada del lunes en El Rincón, con el popular día del ‘Revareo’, en el que continúa la celebración campestre en las distintas casetas instaladas. ‹›


Jinetes, amazonas, carrozas y peregrinos a pie acompaĂąarĂĄn la carroza del estandarte durante su camino hasta la aldea de La Corte, por unos parajes de monte mediterrĂĄneo en estado puro y de gran belleza


10 4 entornonatural / actualidad ARACENA, LAS CHINAS Y GALAROZA | 4/5 Y 25/26 DE JUNIO

La Divina Pastora recorre la dehesa de la Sierra

L

a devoción a la Divina Pastora estará presente en tres puntos de la Sierra durante este mes de junio. Aracena, la aldea de Las Chinas y su municipio matriz, Galaroza, honrarán a la Virgen en un mes en el que el campo serrano se viste de mil colores. El fin de semana del 4 y 5 de junio marcará la festividad para Aracena y Las Chinas. Los vecinos de Aracena y los numerosos visitantes que no faltan a la romería pastoreña tienen el domingo 5 su día grande con la visita al paraje de Las Granadillas. Ya el sábado 4, los niños y niñas de Aracena y demás lugares venidos para la ocasión serán los protagonistas de la ofrenda floral en la que se agasajará a la imagen. Tras este comienzo festivo del fin de semana, el domingo por la mañana la comitiva romera pondrá rumbo a la Ermita de las Granadillas, a través del popular Camino del Rebollar, en medio de una zona de encinas y alcornoques, que acompañan a la carroza con el Simpecado de la Divina Pastora y el Pastorcito y a todos sus fieles. Centenares de personas, a caballo, a pie o en carroza cubrirán el trayecto que separa el pueblo de la ermita de la Pastora en un agradable paseo que también acoge numerosos momentos de interés, como las paradas en el camino, en las que no falta el cante y el baile, así como la degustación de productos típicos. Una vez se llega a Las Granadillas, los grupos de amigos y familiares buscan el cobijo de la sombra para disfrutar de una jornada de convivencia en las dehesas que rodean el pequeño templo de lo que fue una aldea de Aracena, hoy desaparecida. Allí, la gastronomía juega un papel fundamental. Los derivados del cerdo ibérico y demás platos típicos de la Sierra son pieza fundamental tanto en las paradas que se realizan en el camino, como en Las Granadillas, donde la hospitalidad de los romeros hace que ningún visitante se sienta extraño. Las grandes mesas con comida se disponen buscando la sombra de los árboles, donde no falta de nada para degustar y para disfrutar de un día festivo esperado por muchos devotos y amantes de la fiesta. Además de comer y beber, también habrá tiempo para revivir eventos que ya se han convertido en santo y seña de esta romería, como su popular Subasta, con todo tipo de productos donados por los vecinos. En Las Chinas, la celebración no sale de las preciosas calles de esta aldea de Galaroza. El sábado y el domingo, distintas actividades llenarán de diversión las calles y la plaza de la pedanía, en la que se mezclan los cultos religiosos con las celebraciones lúdicas y gastronómicas, como su famoso potaje de garbanzos, un exquisito plato que reúne a numerosos vecinos durante la degustación popular del domingo a mediodía en la plaza. La siguiente cita de la Divina Pastora en la Sierra tiene lugar el 25 y 26 de junio y un espacio natural como epicentro: el paraje del Talenque. Hasta allí se desplazan numerosos vecinos de Galaroza para disfrutar de un día campestre junto a su imagen en uno de los rincones con mayor encanto de todo el Parque Natural que permite disfrutar de una jornada de gran ambiente y hermandad entre ‘cachoneros’ y visitantes’. ‹›

Centenares de personas, a caballo, a pie o en carroza cubrirán el trayecto que separa el pueblo de la ermita de la Pastora en un agradable paseo

The Divine Shepherdess is the main character of three festive events in the mountain region at the beginning of the month of June. Aracena, the village of Las Chinas and its main town Galaroza, will honour the Saint during the month when the nearby countryside is at its most colourful. The weekend of 4th and 5th June is the festive period for Aracena and Las Chinas. The villagers of Aracena celebrate their grand day on Sunday 5th with a pilgrimage to a natural spot called Las Granadillas. Hundreds of people on horseback, on foot or by cart will make their way along Rebollar Lane and cover the five kilometres which separate the village from the Shepherdess’s hermitage. The celebration in Las Chinas remains within the beautiful streets of the neighbourhood. On Saturday and Sunday a variety of fun activities will fill the village streets and square. You cannot miss the famous chickpea stew which is served out free in the square at midday on Sunday. The next event of the Divine Shepherdess in the mountain region takes place on 25th and 26th June in a natural spot called Talenque. A large number of villagers from Galaroza make their way there to enjoy a day out in the country alongside their holy image. ‹›



12 entornonatural / noticias de actualidad

Ya están a la venta las entradas para la nueva edición de ‘Jamonpop’

C

ortegana acogerá los próximos 1 y 2 de julio un nuevo ‘Jamonpop’, el Festival de música independiente de la Sierra que este año alcanza su quinta edición. Tras el éxito del pasado año, se vuelve a dar continuidad a este acontecimiento en el que la música, el patrimonio cultural y la exquisita gastronomía serrana se dan la mano. A lo largo de dos días, los alrededores del Castillo de Sancho IV se convertirán en escenario para acoger a una selección de grupos de altura que harán las delicias de los muchos seguidores de este encuentro, que ha sabido abrirse su espacio propio dentro de la oferta musical del verano español. Kiko Veneno, ‘El Guincho’, ‘Remate’, ‘Single’, ‘Margarita’, ‘Blacanova’ o ‘The Marzipan man’ serán algunas de las formaciones que desfilarán por el Escenario Castillo durante estos dos días. Pero como no sólo de música vive el hombre, el jamón ibérico tendrá su espacio propio en la (esperada) ‘Jamonada’ que se celebrará durante el mediodía del sábado en la Plaza de la Constitución. Música en directo y el mejor jamón para iniciar con buen pie un intenso verano. Las entradas ya están a la venta con interesantes descuentos. Más información www.jamonpop.es ‹›

El Jamón de Huelva y el cava catalán funden sus sabores en un interesante maridaje

L

a Denominación de Origen Protegida (DOP) Jamón de Huelva y la Asociación de Pequeñas y Medianas Empresas del Cava (Pimecava) han presentado recientemente en Madrid su proyecto de colaboración y promoción común de ambos productos, un maridaje que pretende poner en valor el trabajo artesano, el arraigo a la tierra y el compromiso por la calidad. Este proyecto ha nacido con vocación de extenderse a lo largo de España y con la intención de potenciar las relaciones comerciales de las empresas participantes. Así, el Salón Cava – Jamón de Madrid ha permitido que profesionales de la hostelería, representantes de empresas de distribución, tiendas gourmet, vinotecas, principales sumilleres de restaurantes y centrales de compra de Madrid conozcan más sobre ambos productos así como han saboreado su degustación conjunta de la mano de diversas empresas inscritas en ambos organismos. Esta interesante iniciativa pretende proponer la idoneidad del consumo de Jamón de Huelva Summum y Cava Gran Reserva como tendencia en diferentes ocasiones y lugares, así como desestacionalizar su disfrute. Tras la gran acogida tenida en Madrid está prevista la celebración de nuevas presentaciones en Barcelona y Sevilla. ‹›

Teresa León Domínguez Licenciada en Bell as Artes

c/ Chopos, 14 | 21200 Aracena (Huelva)

Muebles Pinturas Cerámica E s c ult ur a

T 687 313 806 | teresaleond@hotmail.com


noticias de actualidad /

San Antonio purifica a Arroyomolinos de León con el fuego

A

rroyomolinos de León celebra en este mes de junio (días 12 y 13) una de sus fiestas más singulares y de mayor arraigo. La onomástica de San Antonio es símbolo de fuego y purificación en esta localidad, así como también de fiesta y celebración. Las antiguas candelas que los Antonios y Antonias organizaban tiempo atrás dieron paso hace un tiempo a una única hoguera junto a la Iglesia Parroquial de Santiago el Mayor. Allí, durante el día 12, se dispone el romero que hará las veces de combustible vegetal y aromático para esta candela que reúne a centenares de vecinos y visitantes en una noche especial para todos. A medianoche se prende la fogata para iniciar el ritual de cada año. Lo más destacado llega una vez las llamas comienzan a crecer, momento que aprovechan los más intrépidos para iniciar los saltos sobre la candela, una escena de gran emoción y vistosidad. Pero las fiestas de San Antonio de Arroyomolinos dan para mucho más. Verbenas populares, actividades para niños y mayores y celebraciones religiosas completan esta cita en la que tampoco puede faltar el ‘Toro de fuego’, sólo apto para los más atrevidos. ‹›

entornonatural 13

Un total de 650 personas destinadas a la prevención contra el fuego en Huelva

E

l dispositivo del Plan Prevención y Extinción de Incendios en Andalucía, el Plan INFOCA, cuenta en la provincia de Huelva con la participación de 650 personas, que se centrarán en las labores de extinción entre el 1 de junio y el 15 de octubre. El nuevo Plan de Emergencias aprobado por la Junta de Andalucía en septiembre de 2010 adelanta en un mes el periodo de máximo riesgo de incendios y lo amplía en un mes y medio. La normativa persigue mejorar la coordinación de las emergencias, particularmente las que posean posibles implicaciones sobre la población civil, además de actualizar las condiciones para la realización de las quemas agrícolas y revisar las zonas de peligro respecto a la propagación de incendios. El Plan INFOCA dispone este año para Huelva 24,4 millones de euros, de los cuales el 60%, 14,6 millones, se destina a las tareas de prevención en continuidad con el presupuesto del pasado año. Durante los meses de peligro bajo y medio de incendios, los 37 retenes especialistas existentes en Huelva han realizado tareas de prevención. El dispositivo cuenta con un grupo de apoyo y mantiene su despliegue de instalaciones compuestas por 28 torretas de vigilancia, tres observatorios del sistema automático de detección de incendios y, tres Centros de Defensa Forestal (CEDEFO), los de Galaroza, Valverde del Camino y Cabezudos, y un Centro Operativo Provincial (COP), además de las redes viaria forestal y de puntos de toma de agua. ‹›


actualidad 14 16 entornonatural / reportaje

23 -27 DE JUNIO

Cumbres Mayores luce sus mejores galas para el Corpus Christi

S

i hay una fiesta que una a todos los vecinos de Cumbres Mayores y que ha hecho más internacional este histórico municipio esa es, sin lugar a dudas, su tradicional Corpus Christi. De hecho, incluso hay un conocido refrán serrano que afirma que “No hay nada más grande que el Día del Señor en Cumbres Mayores”. Durante ese día Día del Señor (festividad del Corpus Christi) y los siguientes, las calles de esta localidad abandonan su tranquilidad habitual para acoger una celebración que mezcla la tradición de la danza y el arte del toreo, dos vertientes artísticas con gran arraigo en toda España. Cinco días de fiesta continua por delante en los que se funden ambos elementos para dar forma a una cita única, cargada de simbolismo y emoción no sólo para los cumbreños, sino para toda la comarca serrana y la vecina Badajoz, que participa también de forma activa en la fiesta. Todo ello en una localidad que conserva con esmero una de las joyas del patrimonio monumental de la comarca serrana: el Castillo de Sancho IV El Bravo. Los trabajos de edificación de la mayor fortaleza de toda la Sierra comenzaron en 1293, ante la necesidad de vigilancia de la frontera norte de las tierras realengas de Sevilla frente a las incursiones del Reino de Portugal y de las órdenes militares

El castillo de Cumbres Mayores formaba parte de la primera línea defensiva de la denominada Banda Gallega

del Temple y de Santiago, que contaban con fortalezas en las vecinas localidades paceneses de Fregenal y Segura de León respectivamente. El castillo de Cumbres Mayores formaba parte de la primera línea defensiva de la denominada Banda Gallega, que dotó de fortalezas y baluartes a otras localidades como Encinasola, Cumbres de San Bartolomé, Cala, Santa Olalla del Cala, Aroche, Cortegana, Aracena o Zufre. El paso de los siglos restó lustre a las antiguas construcciones medievales, que están viviendo en las últimas décadas una nueva etapa dorada con actividades como las Jornadas Medievales de Cortegana o las recientes restauraciones llevadas a cabo en Santa Olalla del Cala o Cala, revitalizadoras de este valioso patrimonio monumental del norte onubense. De hecho, la apertura reciente del Cen-


reportaje /

tro de Interpretación de las Fortificaciones de la Banda Gallega en el Castillo de Sancho IV de Cumbres Mayores es una excelente noticia para la difusión y puesta en valor del rico legado arquitectónico que dejó el Medievo en estas tierras. Este edificio, una iniciativa incluida dentro del Plan de Arquitectura Defensiva de Andalucía (PADA) de la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía se convertirá en un rincón en el que conocer más y mejor lo que supuso la Banda Gallega y su innegable influencia en la conformación de la Sierra actual. ACTIVIDADES DEL CORPUS Pero no dejemos atrás el importante calendario de actividades que conlleva el Corpus en Cumbres Mayores. El jueves 23 de junio, festividad del Corpus, los dos grupos de danzantes toman las calles con sus imágenes. Cumbres Mayores conserva esta tradición de la mano de dos grupos, los de la Virgen de la Esperanza y los del Santísimo Sacramento, que mantienen viva la esencia de este ritual, con varios siglos a sus espaldas. A las 13 horas comienza la procesión por las calles del centro del pueblo del Santísimo, junto a la Virgen de la Esperanza y otras imágenes. Sólo los dos primeros cuentan con el acompañamiento de los danzantes y sus castañuelas, dos grupos de diez niños que bailan al son de la flauta y el tamboril durante todo el recorrido. Ambos grupos van ataviados con atuendos similares aunque con distintos colores: los de la Esperanza, con traje verde y rojo, y los del Santísimo, de burdeos y azul marino. Como particularidad que los diferencia, los danzantes de la Virgen de la Esperanza bailan de espaldas a la Patrona, mientras que los del Santísimo lo hacen siempre de cara al Monumento. Cada agrupación está dividida en dos filas de cuatro componentes y en el centro dos jóvenes (el guión y el contraguión) marcan el paso de baile al resto. Los niños cumbreños conservan dos pasos de sus antepasados con ritmos distintos: el ‘paso bajo’ para el recorrido procesional y el ‘paso alto’, en el que los danzantes hacen figuras en movimiento de gran belleza. No es de extrañar que el día del Corpus, las calles estrechas de Cumbres Mayores reluzcan más que nunca para su fiesta grande, engalanadas para la ocasión.

entornonatural 15

Una vez termina el recorrido procesional, los cumbreños y numerosos visitantes que acuden ese día se preparan para las tradicionales capeas, que marcarán el ritmo de la fiesta hasta el lunes 27. El epicentro de esta fiesta es la céntrica calle La Portá, que desemboca en la original Plaza de Toros de la localidad, anexa al Castillo de Sancho IV y que, curiosamente, tiene planta cuadrangular. Una quincena de vaquillas, repartida entre los tres días de capeas (viernes 24, sábado 25 y lunes 27), serán las protagonistas esta edición. Alrededor de las 17 horas, la gente se agolpa en la calle La Portá, unos para correr delante de las vaquillas y otros sólo para ver el espectáculo y divertirse con las carreras y revolcones que se llevan algunos corredores. La salida de la primera res provoca el júbilo entre el público, que se prolonga varias horas con el recorrido de varias reses por la empinada calle hasta la Plaza de Toros. Horas en las que algunos mozos demostrarán su valentía y destreza frente a las reses y otros tendrán que escapar como mejor puedan de las embestidas de los animales. Pero el espectáculo taurino no acaba con el encierro de la última vaquilla del día. Tras varias horas de tensión y diversión, la Banda de Música marca el inicio del recorrido en comitiva festiva desde el inicio de la calle La Portá hacia la Plaza de Toros, donde de nuevo se vuelven a sacar las reses, de una en una, para el disfrute de un pueblo que tiene una gran afición y tradición taurina. Esta Plaza de Toros, fruto de la transformación y ensanche del antiguo Corral del Concejo de Cumbres Mayores, funde la fiesta del Corpus con las antiguas piedras canteadas por maestros del norte de España que siguen manteniendo en pie los recios muros de uno de los mayores tesoros de esta localidad y de todo el patrimonio medieval del Parque Natural. Motivo obligado de visita también estos días de danza y toros. ‹›


actualidad 16 entornonatural / reportaje There is a proverb that asserts that ‘There is nothing so important as The Lord’s Day in Cumbres Mayores’. In this Lord’s Day (Corpus Christi Feast) the streets lose their normal quietness and hold a celebration that mixes dance, tradition and bullfighting. The Corpus Christi day, Thursday 23rd of June, two groups of dancers go out to the streets with their Saint images. The group of the Esperanza Virgin and the group of the Blessed Sacrament keep alive the essence of a ritual from centuries ago. The Blessed Sacrament procession leaves at 13h with the Esperanza Virgin and goes through the streets of the town, as well as other images. Only dancers with castanets accompany the Virgin and the Sacrament, two groups of ten children, with different colours, dancing at the sound of the flute and tambourines along the whole procession. When the procession is finished, both the inhabitants of Cumbres Mayores and the visitors prepare to enjoy the ‘capeas’ (bullfighting with young bulls), until Monday 27th. The focus of this feast is located in ‘La Portá’ street that ends in the Bullring, next to the Sancho IV Castle that, as a curiosity, is square grounded. At about 17h people will go to La Portá Street. Some will run in the faces of the young bulls and others will go just to watch and enjoy the spectacle of these people running. We invite you to participate in the Corpus Christi Feast in June 24th, 25th and 27th. You will not be disappointed. ‹›


noticias del Grupo de Desarrollo Rural /

entornonatural 17

WWW.GDRSAYPA.ES

El Patrimonio Arquitectónico, la micología y etnobotánica, nuevos temas para las jornadas para informadores/as de la Carta Europea de Turismo Sostenible

M

ayo ha acogido la celebración de las terceras y cuartas jornadas del programa formativo para el sector turístico puestas en marcha por el Grupo de Desarrollo Rural Sierra de Aracena y Picos de Aroche’. El Patrimonio Arquitectónico de la Comarca centró la primera de ellas, con un recorrido teórico que se vio complementado con la visita a Zufre y Santa Olalla, complementado con un visita donde se pudo comprobar “in situ” la diversidad y riqueza de espacios como el Conjunto Histórico de Zufre o el Castillo de Santa Olalla, entre otros. La otra jornada estuvo centrada en la micología y la etnobotánica como recurso turístico en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche. La vertiente teórica estuvo apoyada con el re-

corrido de un sendero en el entorno de Santa Ana la Real. A esta actividad asistieron tanto las empresas que ya son punto de información de la Carta Europa de Turismo Sostenible así como empresas y promotores/as interesadas en ser informadores. Esta iniciativa está funcionando no sólo como formación para el empresario turístico sino también como nexo de unión, comunicación y cooperación, elemento esencial para el desarrollo de un turismo sostenible, de calidad y bien coordinado. Más información en la oficina del GDR Sierra de Aracena y Picos de Aroche, C/ Colmenitas, s/n, 21200, Aracena, en la web www.gdrsaypa.es, a través de e-mail, mgarcia@gdrsaypa.es o a través de los teléfonos 959 126 279/128 850. ‹›

The third and fourth days of a training programme, especially for the tourist sector, have been organized by the Rural Development Group of the Sierra de Aracena y Picos de Aroche in May. The Region’s Architectural Heritage was the subject of the first of these training days and included a theoretical background course and a complementary visit to Zufre and Santa Olalla to see their magnificent monuments. The other day was focused on mycology and ethnobotany as a tourist resource. In this case, the theory course was followed by a walk along a footpath in the surroundings of Santa Ana la Real. This programme is not only being beneficial as a training course for tourist employers but has also produced an effect of unity, communication and cooperation, essential elements for the development of high quality, well-coordinated, sustainable tourism. ‹›



flora del Parque Natural /

entornonatural 19

JUGLANS REGIA

El nogal NOMBRE CIENTÍFICO: Juglans regia FAMILIA: Juglandáceas LUGAR DE ORIGEN: Persia (región del Himalaya), fue transportado a Grecia y después a Roma. A España llegó durante la dominación romana.

D

entro del capítulo de árboles con mayor porte de las numerosas especies que ocupan el territorio del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche no podemos dejar a un lado a uno de los destacados. El nogal es una de las especies que ofrece majestuosos ejemplares repartidos por distintos puntos de toda la comarca serrana. Su adaptabilidad a todo tipo de suelos y las cuantiosas precipitaciones que se suceden en la comarca a lo largo del año son las mejores aliadas para su desarrollo hasta casi la veintena de metros de altura, con troncos de varios metros de diámetro. Su fisonomía es muy característica, con un tronco recto y cubierto con una corteza gruesa y de tonos grisáceos. Sus hojas son caducas, de color verde opaco, grandes y con un olor desagradable. No obstante, son ricas en taninos, como el resto de partes de la planta, y astringentes. Las ramas del nogal están muy desarrolladas, lo que da lugar a una copa redondeada y muy vistosa. El nogal florece entre abril y mayo y ofrece su preciado y sabroso fruto entre los meses de agosto a octubre. Las nueces son unos de los frutos secos más apreciados para su consumo en fresco como por sus múltiples propiedades. La nuez es rica en proteínas, vitaminas, minerales y fibra, así como es un comprobado relajante, previene los coágulos, relaja los vasos sanguíneos y reduce la tensión arterial. Es un alimento de gran utilidad para combatir el síndrome premenstrual por su riqueza en vitamina B6, recomendable también para pieles deshidratadas por su riqueza en ácido lioneico, zinc y vitamina E y también ayuda a la prevención de eccemas por sus compuestos polifenológicos. Asimismo, son muy saludables para personas con depresión, estrés y fatiga por su contenido en vitamina B. Quizá uno de los usos más extendidos de las bondades de la nuez es su fiabilidad para la prevención de enfermedades cardíacas por su acción para bajar el colesterol ‘malo’ (LDL). Por término medio, un nogal maduro puede dar entre 20 y 40 kilos de fruto, lo que supone una importante fuente de ingresos para muchas familias de la comarca serrana, que tienen en sus explotaciones agrícolas un medio de vida o un apoyo a sus rentas. ‹›

Su fisonomía es muy característica, con un tronco recto y cubierto con una corteza gruesa y de tonos grisáceos. Sus hojas son caducas, de color verde opaco, grandes y con un olor desagradable

The walnut tree can be found in different areas of the mountain region and is a species with truly majestic specimens. It adaptability to all soil types, together with the considerable yearly rainfall in the Sierra means it can grow up to nearly twenty metres tall and the trunks can be as big as several metres in diametre. The walnut tree blossoms between April and May and its tasty nuts become ripe between August and October. Walnuts are one of the most highly-valued nuts as they can be eaten raw and have a number of health benefits. They are rich in proteins, vitamins, minerals and fibre, and have been proved to prevent blood-clotting, relax blood vessels and reduce blood pressure. Perhaps one of the widest uses of the walnut’s goodness is in reliable heart disease prevention because of its action against ‘bad’ cholesterol (LDL). On average, a mature walnut tree can give between 20 and 40 kilos of fruit, which means it is an important source of income for many families in the mountain region who rely on their farming plots as a way of living or as a backup to their incomes. ‹›


Etiqueta:NZ Nz 20 entornonatural / etiqueta

Etiqueta: Nz

¿Sufres de procrastinación ambiental? iNo dejes para mañana, lo que puedas hacer hoy…..

Nos bombardean continuamente con información sobre como reciclar, que hay que ahorrar agua y energía, etc… pero aunque sabemos que nos tenemos que poner manos a la obra, parece que no llega el momento adecuado

P

rocrastinación: difícil de decir pero muy fácil de entender. Parece que todos sufrimos de procrastinación, tú, yo, el vecino de enfrente, nuestra familia, etc. Pero si hablamos de procrastinación ambiental, parece que el efecto se multiplica. Supongo que tendréis ganas de saber en que consiste, pues ¡ahí va! Procastinación: el hábito de aplazar las cosas que deberíamos hacer hoy. Conocemos diariamente cuales son las tareas más importantes, y conocemos también la necesidad casi imperante por hacer algo por nuestro entorno más inmediato. Nos bombardean continuamente con información sobre como reciclar, que hay que ahorrar agua y energía, etc…pero aunque sabemos que nos tenemos que poner manos a la obra, parece que no llega el momento adecuado. Las distracciones son tan poderosas que nos permiten evadirnos de lo que no tenemos ganas reales de hacer, aunque nuestras razones sean firmes e incluso necesarias: “Hoy no puedo…. No me he acordado…etc.” El problema es que estamos dejando apartado algo tan importante como mejorar nuestra calidad de vida, y lo que puede parecer un acto desinteresado incluso gracioso puede ocasionar una epidemia de comportamiento ambiental incapaz de ser controlada.

Si quieres, puedo ayudarte, pero tienes que ser tu el que de el primer paso. Empieza con estas tres simples reglas: Puedes empezar poco a poco, pero empieza. Infórmate en Internet, oficina del Parque Natural, etc. de los pequeños gestos que puedes hacer en casa, en el trabajo o de compras por el medio ambiente. Piensa en ti y en los demás también, la procrastinación ambiental también afecta a las generaciones venideras. Busca los beneficios personales de colaborar en la mejora del medio ambiente. El esfuerzo de nuestros mayores consiguió que nuestra Sierra se muestre como hoy la vemos, ¿Qué queremos dejar nosotros/as a nuestros hijos/as? Ellos/as probablemente no sabían el significado de procrastinación, pero si el de sentido común y naturalidad. Ahora parece que esas palabras se han perdido: ¡No te dejes vencer por la procrastinación y ponte en acción! ‹› Concepción Macías Sánchez Área de Medio Ambiente | Alma Natura conce@almanatura.es | www.almanatura.es www.concemacias.wordpress.com

Lugar: Arroyomolinos de León.

www.almanatura.es * info@almanatura.es 959 19 7729 / 680 98 3642

culturales naturaleza eventos formación turismo

Observación de Estrellas.- Junio de 2011 “Huertas” Taller sobre agricultura rural - Julio de 2011

{

experiencias


Confitería Gran Vía

Alquimia. Café & Copas

Hostal Sancho IV

PANADERÍA Y PASTELERÍA ARTESANAL Nuestra trayectoria artesanal, desde 1947, avala la calidad de nuestros dulces tradicionales, bollería, trartas, pastelería fina, pan, picos... Ahora en Semana Santa pruebe nuestros piñonates, torrijas, pestiños, roscos de huevo, buñuelos de viento y leche frita.

Sumérgete en un mundo diferente en pleno corazón de Aracena. Alquimia Café & Copas es el espacio de referencia para tus tertulias y reuniones de amigos. Amplia carta de cafés, tes e infusiones y cervezas nacionales e internacionales. Primeras marcas y los mejores combinados para hacer de tu velada un instante inolvidable. ¿A qué esperas?

Este Hostal temático se encuentra en Cortegana, corazón del Parque Natural . Nuestras 22 habitaciones le ofrecen confort con nombre propio: aire acondicionado, teléfono, televisión, wifi y cafetería. Todo ello a una hora de Huelva, Sevilla, Badajoz o Beja (Portugal), en un enclave idóneo para cualquier actividad en contacto con la naturaleza.

www.granvia-aracena.com c/ Gran Vía, 11. Aracena. T 959 128 085 c/Pepe Noja, 4. Aracena. T 959 126 625

www.alquimiacafeycopas.es alquimia_cafeycopas@hotmail.com c/ Noria, s/n. Aracena.

Avda. Pedro Maestre, 24. Cortegana. T 959131880. www. hostalsanchoiv.com reservas@hostalsanchoiv.com

Rte. La Ventana de Zufre

Cafetería Noria

Contemple las mejores vistas de la Sierra mientras degusta auténticas comidas caseras. Venta de productos de la Sierra. T 959 198 281 | 615 610 256 Paseo de los Alcaldes, s/n. Zufre

En la Cafetería Noria encontrará las mejores baguettes, tapas caseras y los tradicionales desayunos con auténtico pan de pueblo. T 959 126 388 c/ Noria, s/n. Aracena

Picadero La Suerte

Mesón La Posá El espacio más emblemático de Fuenteheridos les ofrece su cocina más selecta. Pruebe nuestras exquisitas migas serranas (por encargo). T 686 141 224 Plaza El Coso, 10. Fuenteheridos

¿Quiere disfrutar del contacto directo con la naturaleza del Parque Natural a lomos de un bello caballo? Llámenos y le descubriremos una nueva forma de conocer este espacio protegido con los caballos del Picadero La Suerte, una experiencia única por los senderos rurales de la Sierra. Contacte con nosotros en Galaroza y en la Finca Valbono de Aracena.

T 959 123 010 | 659 849 108 | 655 664 797 www.fincalasuerte.com

a w e b et uestr n l.n e t i Vis natura

torno

www.en

Restaurante Los Ángeles Amplia carta de platos creativos de cocina regional y menús variados a partir de 8 €. Jueves, Día del Cliente. Cerveza y pincho, por 1,50 €. T 959 128 895 | 615 404 164 c/ San Pedro, 16. Aracena

Inmobiliaria Peter i Pardo Compra, venta y alquiler de casas, solares y fincas rústicas. La mejor oferta de todo el Parque Natural. English spoken. T 959 127 976 | F 959 127 429 | 620 706 306 c / Gran Vía, 27. Aracena


22 entornonatural / agenda cultural

agenda cultural ⌦ junio/2011

ALÁJAR

4-5 JUNIO. Alájar Mágica. 19 JUNIO. Santísima Trinidad. El Calabacino.

4 JUNIO. Música. Banda Municipal de Aracena. ‘Concierto de Música de Cine’. Teatro Sierra de Aracena. 21 h. 5 JUNIO. Romería de la Divina Pastora. 9 - 19 JUNIO. Exposición fin de curso. ‘Un bachillerato Ap-arte’. Sala Teatro. 19,30 a 21,30 h. 11 JUNIO. Música. Aula Municipal de Música Ian Murray. Espectáculo Fin de Curso 2010-11. 19,30 h 17 JUNIO. Baile. Grupo de baile flamenco ‘Ojara’. Teatro Sierra de Aracena. 21 h. 17 - 18 JUNIO. Velá del Cercado de Reyes. 19 JUNIO. Banda Municipal de Música de Aracena. Concierto en el Cercado de Reyes. 24 JUNIO. Danza-Flamenco. Taller de baile Flamenco de Marta Ramos y Elena Moreno. Teatro Sierra de Aracena. 21 h. 24 - 25 JUNIO. Velá de San Pedro. 26 JUNIO. Corpus Christi.

26 JUNIO. Corpus Christi.

ARROYOMOLINOS DE LEÓN

12 JUNIO. Candelas de San Antonio. 13 JUNIO. Feria de San Antonio.

CALA

CASTAÑO DEL ROBLEDO

HINOJALES

CORTEGANA

JABUGO

19 JUNIO. Romería de Nuestra Señora del Prado.

26 JUNIO. Corpus Christi.

24 JUNIO. El Pirulito. 26 JUNIO. Corpus Christi.

AROCHE

HIGUERA DE LA SIERRA

26 JUNIO. Corpus Christi.

ALMONASTER LA REAL ARACENA

CAÑAVERAL DE LEÓN

26 JUNIO. Corpus Christi.

18 – 19 JUNIO. Romería de San Antonio de Padua. 20 JUNIO. Lunes de Revareo. Romería de San Antonio. 25 JUNIO. Teatro. ‘La noche que ilumina’. Teatro Capitol Sierra. 21 h.

CORTECONCEPCIÓN

LINARES DE LA SIERRA

24 – 26 JUNIO. Fiesta de San Juan Bautista. 25 JUNIO. Festival Taurino. 26 JUNIO. Corpus Christi.

24 – 26 JUNIO. Fiestas de San Juan.

CORTELAZOR LA REAL

LOS MARINES

18 – 19 JUNIO. Fiestas de San Juan.

23 JUNIO. El pino de San Juan. 25 JUNIO. Fiesta del Chopo.

CUMBRES MAYORES

23 – 27 JUNIO. Corpus Christi. 23 JUNIO. Los Pinos de San Juan y Corpus Christi.

PUERTO MORAL

25 JUNIO. Velá de San Pedro.

ENCINASOLA

SANTA ANA LA REAL

23 JUNIO. Fiestas de San Juan. 25 JUNIO. Corpus Christi.

FUENTEHERIDOS

19 JUNIO. Fiesta del Espíritu Santo y Día del Chopo. 24 JUNIO. San Juan ‘ El Pirulito’. 26 JUNIO. Fiesta del Carro.

GALAROZA

17 - 20 JUNIO. Fiestas de la Santísima Trinidad. Los Romeros. 23 - 26 JUNIO. Fiesta de San Juan Bautista. El Repilado.

4 -5 JUNIO. Curso de Escalada nivel 1. 12 JUNIO. IV Ruta de los Hornos de Cal para BTT. 23 JUNIO. Candelas de San Juan. 23 JUNIO. Corpus Christi.

SANTA OLALLA DEL CALA

23 JUNIO. Pirulito de San Juan Bautista. 24 – 26 JUNIO. Fiestas del Corpus Christi.

24 JUNIO. El ‘Pirulito’. 25 – 26 JUNIO. Romería de la Divina Pastora.

VALDELARCO

23 JUNIO. Corpus Christi.

23 JUNIO. San Juan Bautista.

Campito, 43 Bajo · 21200 · Aracena · Huelva | T 959 128 655

http://www.facebook.com/arundasl

http://www.youtube.com/arundacomunicacion

http://twitter.com/arundasl

http://www.vimeo.com/arundasl


culturaleza /

entornonatural 23

CULTURALEZA

Es la hora de la tierra Nos sentimos atraídos por un tesoro que nosotros mismos hemos creado y que mantenemos delante de nuestra frente pensando que algún día podremos alcanzar tesoro que nosotros mismos hemos creado y que mantenemos delante de nuestra frente pensando que algún día podremos alcanzar. Vivimos para construir un futuro lleno de incertidumbre porque no tenemos el arraigo suficiente, por ello necesitamos revisar el pasado para construir un nuevo camino. En el pasado está toda la información que justifica nuestra existencia y desde esta experiencia tenemos que dibujar un futuro que se presenta como una necesidad del ser humano por buscar su identidad. En un momento de globalización donde desaparece ese arraigo que nos lleva a un proceso de fijación y transmisión constante de vivencias y experiencias, y que marca la esencia de los pueblos, tenemos la necesidad de recuperar esos proyectos comunitarios forjados en la inercia de la vida, llenos de costumbres, artes y vivencias que nos han dado nuestra identidad serrana, una identidad que se hace necesario volver a ella para contrarrestar la presión de una sociedad masificada y dominada por intereses individualistas.

ES LA HORA DE LA TIERRA

P

untada tras puntada la aguja parecía haber aceptado su destino y se hundía suavemente sobre el trozo de lona con el que Marcelino trataba de recomponer la vieja ‘jalma’ de su mula. Así pasaba los días de lluvia un hombre de la tierra, y de la Sierra, identificado con su vida y su entorno. Era una forma de vida sostenible y de marcada personalidad, forjada en el aprendizaje de oficios y tareas que han constituido un legado cultural transmitido y recreado de generación en generación. Sin embargo, ahora, cuando las sociedades avanzan de forma soterrada hacia un mundo inalcanzable, se hace muy difícil mirar atrás. Nos sentimos atraídos por un

Es la hora de volver a nuestras raíces, de recuperar esa identidad que nos hace conceptualmente iguales y especialmente diferentes. La cultura de los pueblos, nuestra savia serrana, la forjan día a día hombres y mujeres que escriben la Historia con la sabiduría de un ‘saber hacer’ expresado en las peculiares cerámicas vidriadas de Cortegana, en las sillas artesanales de Galaroza, en los empedrados y llanos de Alájar, en el descorche arocheno, en las tertulias del los casinos de sociedad, etc. En suma, una forma de vida elegida libremente, ligada a la tierra y a la comunidad donde vivimos, que nos diferencia e identifica y que debemos recuperar en aras de encontrar el camino hacia otro mundo que es posible y necesario. Es el momento de la vida, es la hora de la tierra. ‹›

Luis Romero Vázquez Costumbres y artesanía | Culturaleza info@culturaleza.com | www.culturaleza.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.