número 87 | JULIO 2011 | www.entornonatural.net | gratis · free
PUERTO MORAL - LOS MARINES
Natación, bicicleta de montaña y cross, en el Triatlón de la Sierra CORTEGANA
‘Amigos del Castillo’ celebra sus Jornadas Culturales CASTAÑO DEL ROBLEDO
Un recorrido por la arquitectura tradicional mejor conservada
CAÑAVERAL DE LEÓN
La Laguna, centro de la moda flamenca
Ofertas de Julio Cabeza de Lomo
3,30 €/kg Magro Ibérico 1ª
3,30 €/kg
Jamón Ibérico Cebo (Certificado de 7 a 8 kg aprox/pieza)
85 €
Regalo Queso Oveja 3 kg. aprox.
entornonatural 3
87 E
l verano ha irrumpido con fuerza en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche, que descansa durante el día para irrumpir con fuerza una vez el sol marcha camino del ocaso. Las frescas temperaturas de la noche son la mejor aliada para la celebración de eventos culturales y festivos por todos los rincones de la comarca, que abre en este mes de julio el amplio abanico de posibilidades que ofrece el verano en la Sierra. Deporte, moda, conferencias, música y un interesante recorrido patrimonial componen la oferta de este Entorno Natural número 87 que tiene usted ahora mismo en sus manos. Visitaremos Cañaveral de León y su famosa (y refrescante) Laguna, epicentro un año más de su popular Desfile de Moda Flamenca. También acudiremos a la llamada del Castillo de Sancho IV y las Jornadas Culturales de su Asociación de Amigos, que llegan este año a su decimonovena edición. Almonaster la Real revivirá este mes de julio su encuentro con el arte de vanguardia a través de la Ruta del Arte, que este año evoluciona hacia un concepto más global y completo en el que se incluyen jornadas y actividades con los escolares durante el curso. Conoceremos un poco más la arquitectura popular e histórica de la Sierra con un sencillo paseo por Castaño del Robledo, la encantadora localidad que sigue cuidado con mimo su casco urbano y también tendremos tiempo para disfrutar con el mejor deporte en el Triatlón Cross y sus tres pruebas: natación en el Pantano de Aracena, ciclismo de montaña entre Puerto Moral y Los Marines, y carrera por los alrededores de esta última localidad. Como ven, una completa oferta para el mes de julio en la Sierra. ¿Se anima?. ‹›
sumario
/87
editorial julio 2011
2004 Premio Andalucía Joven Categoría Medios de Comunicación
staff
2005 Galardón al Desarrollo Sostenible
Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche
Triatlón de la Sierra, una dura prueba para los más fuertes ⌦ 4
Música, literatura e historia con ‘Amigos del Castillo’ ⌦ 6
Castaño del Robledo, ejemplo de arquitectura tradicional ⌦ 14
Los informadores de la Carta Europea recorren el GR 48 ⌦ 19
2009 Premio ‘Andalucía’ de Medio Ambiente Categoría Medios de Comunicación
2010 Premio de Periodismo ‘Ángel Serradilla’ Asociación de la Prensa de Huelva
Edita: Arunda Comunicación, S.L.. Campito, 43/bajo. 21200 ARACENA (Huelva). Tlf. 959 128 655 | Fax 959 128 656. www.arundasl.es Dirección: Manuel Rodríguez/ mrodriguez@arundasl.es . Editor Gráfico: Antonio J. de la Cerda / ajc@arundasl.es Redacción: Manuel Rodríguez. Fotografía: Antonio J. de la Cerda, Servicio de Deportes Agrupados, Culturaleza y Ayuntamiento de Cañaveral de León Diseño y Maquetación: Antonio J. de la Cerda, Javier Sierra. Administración y Publicidad: Manuela Fernández. Traducción: Trudi Hill Portada: Traje de la firma Isabel Hernández Artesanía Flamenca. Modelo: Verónica Megias Rivera Entorno Natural no se responsabiliza de las opiniones de sus colaboradores en estas páginas. ISSN: 1889-7509. Depósito Legal: H-10-2005. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, fotografías, ilustraciones y demás contenidos de esta publicación.
4 entornonatural / actualidad PUERTO MORAL – LOS MARINES | 10 DE JULIO
Los atletas más fuertes compiten en el Triatlón de la Sierra
L
as posibilidades que ofrece el entorno del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche son infinitas. Y así se demuestra cada temporada, con la incursión de nuevas actividades o modalidades deportivas que encuentran en alguno de los pueblos de esta comarca un espacio en el que desarrollarse. El creciente interés por la práctica deportiva al aire libre ha encontrado en esta comarca un aliado que ofrece espacios idóneos para la práctica del senderismo (en sus diversas modalidades), la bicicleta de montaña o también deportes acuáticos, gracias a los embalses existentes. Estos son sólo algunas de las muestras posibles, ya que actividades deportivas relacionadas con el caballo, orientación deportiva o escalada cuentan con espacios idóneos para su práctica. Si la celebración de una prueba con un único deporte como protagonista es sinónimo de espectáculo y diversión (tanto para sus participantes como para el público), la fusión de dos o tres modalidades es motivo de éxito asegurado. Al menos eso fue el pasado Triatlón Cross ‘Sierra de Aracena y Picos de Aroche’, una prueba que congregó el pasado verano a un total de 154 atletas llegados de toda España y algunos puntos del extranjero para participar en una prueba que aunó natación, bicicleta de montaña y carrera a pie.
Si la celebración de una prueba con un único deporte es sinónimo de espectáculo y diversión, la fusión de dos o tres modalidades es motivo de éxito asegurado
Si exitosa fue esta primera edición, desde la organización (comandada por el Servicio de Deportes Agrupados de la Sierra, la Mancomunidad Ribera del Huelva y la Diputación Provincial junto a los ayuntamientos de Higuera de la Sierra, Puerto Moral, Aracena y Los Marines) se ha trabajado duro ese año para mejorar el desarrollo de la prueba, que tendrá lugar el próximo 10 de julio. Los participantes, divididos en varias categorías, tendrán que cubrir a nado un tramo de 750 metros en las aguas del Pantano de Aracena, desde donde cogerán sus bicicletas de montaña para cubrir un recorrido de 20 kilómetros que los llevará desde Puerto Moral a las inmediaciones de Los Marines. Allí está instalada la meta a la que llegarán no sin antes concluir los 5 kilómetros a pie en un trazado que funde el recorrido urbano con los caminos que recorren el término municipal marinero. Si interesante serán los primeros metros a nado, en los que se distanciarán los atletas más fuertes, el tramo en bicicleta presenta un perfil ascendente en el que los triatletas tendrán que demostrar su valía sobre las dos ruedas. Este recorrido pasará por espacios de gran belleza, como el popular camino de la Fuente del Rey hasta Aracena (zona de huertas y riveras) y desde allí, a Los Marines, en el que el castañar y la dehesa se funden y ofrecen una aliviadora sombra a los participantes. Ya en Los Marines, las últimas fuerzas se reservarán para un trazado que este año será de una sola vuelta sobre un recorrido mejorado, en el que se definirá la clasificación final. Si estás interesado en participar no lo dudes, inscríbete para disfrutar de una de las pruebas atléticas más completas y diversas de las que se celebran en todo el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche. Pero si tu preparación no llega a un nivel tan exigente en estas tres disciplinas aprovecha la ocasión y acude a cada uno de los tramos para disfrutar de una experiencia única. ‹›
actualidad /
entornonatural 5
On 10th July, the second ‘Sierra de Aracena y Picos de Aroche’ Triathlon Cross is taking place, a trial only suitable for the strongest athletes. The participants will have to swim 750 metres across a stretch of the Aracena Reservoir and when they reach the other side, pick up their mountain bikes and ride 20 kilometres from Puerto Moral to an area in the vicinity of Los Marines. The finishing line will be there but before arriving, they will have to run another 5 kilometres around the town centre and along the lanes near Los Marines. If you are interested in taking part, do not hesitate and enrol right now for one of the most demanding and varied athletic trials held in the Sierra de Aracena y Picos de Aroche Nature Park. However, if you are not fit enough to participate in these three demanding sports, why not watch the race in each of the places and enjoy a unique experience. ‹›
6 entornonatural / actualidad CORTEGANA | 8 Y 9 DE JULIO
Actividades culturales en las Jornadas del Castillo de Cortegana
L
a llegada del verano a la Sierra de Aracena y Picos de Aroche abre las puertas a un tramo del día en el que habitualmente no suelen desarrollarse muchas actividades. Una vez el sol comienza su ocaso y la frescura de la tarde – noche se adueña de calles y plazas es el momento idóneo para la celebración de todo tipo de actividades. Todavía muchos vecinos de la comarca salen ‘a tomar el fresco’ a la calle, con sus propias sillas y se reúnen en grupo para charlar y compensar las sofocantes temperaturas que se pueden llegar a alcanzar en estos meses. En este mismo contexto, las actividades culturales trasladan sus horarios a tramos más tardíos que garanticen el disfrute de la propuesta con una temperatura acorde. Y si el espacio en el que se celebran estas actividades es el patio de armas del Castillo de Cortegana (siglo XIII), la oferta es más que sugerente. La Asociación Amigos del Castillo de la Villa de Cortegana celebra este año una nueva edición de sus Jornadas Culturales, la decimonovena cita que promueve este colectivo corteganés que aúna distintas actividades de carácter didáctico y patrimonial con el entorno majestuoso que ofrece la fortaleza mejor conservada de todo el Parque Natural. El programa de esta edición, con entrada gratuita a todos los actos, comenzará el viernes 8, con la inauguración oficial y la apertura de la exposición ‘Sueños’, de la pintora corteganesa Mabel Benítez. Ese mismo día, Antonio Rodríguez Guillén, ‘Chamizo’, ofrecerá una charla sobre la evolución de las plazas de todos en la Sierra, un estudio que ha llevado a este investigador arocheno a bucear en la historia de los cosos primitivos de la comarca e incluso a descubrir restos en el término de Rosal de la Frontera de una antigua plaza. Para cerrar la primera jornada, flamenco con Ángeles Vargas al cante y Paco Roldán a la guitarra. El sábado 9, a partir de las 21:45 horas, se fallará el premio del XV Certamen literario ‘Castillo de Cortegana’. Posteriormente, Manuel Campos, presidente de la Sociedad ‘Amanita’ de Aracena hablará sobre las setas comestibles y tóxicas en la Sierra. Para concluir las jornadas, nuevo concierto, en esta ocasión a cargo de Antonio Reyes y Álex Osman. ‹›
Esta cita aúna distintas actividades de carácter didáctico y patrimonial en el entorno majestuoso de la fortaleza
The Association of Friends of the Castle ‘Castillo de la Villa’ of Cortegana is this year holding its 19th Cultural Event which will be run by this local group on 8th and 9th July. A series of didactic and patrimonial activities will be carried out in the majestic surroundings of the castle, which is the best preserved fortress in the Nature Park. The programme includes conferences on the bull rings and wild mushrooms in the Sierra, a painting exhibition by Mabel Benítez, flamenco and the Writing Contest prize-giving. ‹›
www.turismohuelva.org /
El Patronato inicia los cursos de instructores e iniciación de ‘Nordic Walking Original’
E
l Patronato Provincial de Turismo ha iniciado en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche los cursos básicos de instructores de ‘Nordic Walking Original’, una nueva modalidad de turismo activo relacionado con el senderismo que cuenta con más de seis millones de practicantes en toda Europa. La Sierra de Aracena y Picos de Aroche es un destacado destino para la práctica de esta modalidad gracias a su extensa red de senderos, que alcanza los 1.000 kilómetros. Durante tres días, técnicos deportivos, y empresas de turismo activo han recibido la formación necesaria para convertirse en instructores de Nordic Walking y poder comercializar paquetes turísticos que incluyan la práctica de esta nueva modalidad, en auge, sobre todo, en el norte de Europa. Asimismo, los propios alojamientos han recibido formación para ofertar esta práctica entre sus posibilidades. “La Sierra, con sus extensos senderos y patrimonio cultural, reúne todas las cualidades para poder convertirse en un destino preferente para la práctica del Nordic Walking. Sus seis millones de practicantes en el norte de Europa son un importante nicho de mercado que no podemos dejar pasar”, ha subrayado el presidente del Patronato de Turismo, Ignacio Caraballo. ‹› THE TOURIST BOARD BEGINS COURSES FOR INSTRUCTORS ON ‘NORDIC WALKING ORIGINAL’ The Provincial Tourist Board has begun basic instructor courses on ‘Nordic Walking Original’ in the Sierra de Aracena y Picos de Aroche. This is a new category of active tourism related to trekking with more than six million followers all over Europe. The Sierra de Aracena y Picos de Aroche will be an important destination for this sport thanks to the extensive 1,000 kilometre network of footpaths. For three days, sports trainers and monitors from the different hotels and active tourist companies in the area have received the necessary training to become instructors of Nordic Walking and will therefore be able to promote package tours with this new, up-andcoming activity, particularly in the north of Europe. “The Sierra, with its miles of paths and cultural heritage, meets all the requirements to become a top Nordic Walking destination. Its six million followers in the north of Europe are an important niche market, making this is an opportunity we cannot miss”, emphasized the president of the Tourist Board, Ignacio Caraballo. ‹›
entornonatural 7
El IV Torneo ‘Pasaporte Golf Huelva la Luz’ promociona la provincia
E
l Patronato Provincial de Turismo, junto con la Asociación de Campos de Golf de Huelva, celebró el pasado mes de junio las dos últimas pruebas del circuito IV Torneo ‘Pasaporte Golf Huelva la Luz’, que se han disputado en Madrid. Ambos torneos han contado con una magnífica acogida por parte del público madrileño, con más de 300 participantes entre las dos pruebas. La iniciativa de este circuito organizado por el ente provincial ha llegado directamente a más de 1.000 jugadores entre las seis pruebas disputadas en los distintos campos en Zaragoza, Málaga, Vitoria, San Sebastián y Madrid. Todos los participantes han recibido una amplia información turística del destino Huelva y, además, han podido degustar una buena muestra de la gastronomía onubense gracias a la colaboración de las denominaciones de origen de Jamón de Huelva y Vinos y Vinagres del Condado de Huelva. La IV edición del Torneo Pasaporte Golf Huelva la Luz culminará el próximo 15 de octubre con la final, que se celebrará en Islantilla Golf, y en la que participarán, entre otros, los ocho primeros clasificados de cada club. ‹› THE 4TH ‘PASAPORTE GOLF HUELVA LA LUZ’ TOURNAMENT PROMOTES THE PROVINCE The last two events of the 4th ‘Pasaporte Golf Huelva la Luz’ tournament tour, promoted by the Provincial Tourist Board and the Association of Golf Courses of Huelva, have been played in Madrid in June. Both events have received a magnificent reception by the players in Madrid, with more than 300 competitors in the two tournaments. The initiative of this tour, which has been organized by the provincial board, has involved more than 1,000 players in the six events played on the golf courses of Zaragoza, Malaga, Vitoria, San Sebastián and Madrid. All the contestants have received plenty of tourist information about Huelva resort and have also been able to taste a good sample of the local cuisine, thanks to the collaboration of the Designations of Origin ‘Ham from Huelva’ and Wines and Vinegars from ‘Condado de Huelva’. The 4th ‘Pasaporte Golf Huelva la Luz’ Tournament will be coming to an end on 15th October. On this date, the final will be held in Islantilla Golf when, among others, the first eight qualifiers of each club will be taking part. ‹›
Información turística de la provincia de Huelva en www.turismohuelva.org
Traje de la firma Isabel Hernández Artesanía Flamenca Modelo: Verónica Megias Rivera
actualidad /
entornonatural 95
CAÑAVERAL DE LEÓN | 15 DE JULIO
La Laguna de Cañaveral acoge a la mejor moda flamenca
C
añaveral de León presume orgullosa de su riqueza hídrica y del patrimonio monumental que gira en torno a ella. Su popular Fuente Redonda se convierte en un ojo abierto a la corriente de agua que proviene del manantial cercano. Tras esta fuente, que hace las veces de espacio para controlar el nivel inicial de las aguas, la calle del Pantano acoge una larga acequia adosada a un lateral que transporta el agua hasta una enorme albuhera, la popular Laguna. Esta gigantesca alberca almacena las aguas del manantial antes de que marchen hacia el valle para surtir a las numerosas huertas existentes a través de las lievas e incluso también abastecía en su tiempo a los molinos de rodezno existentes, aunque ya desaparecidos. Pero junto a este fin primitivo, la Laguna se ha convertido en epicentro de la vida de Cañaveral de León. Punto de encuentro de sus vecinos, espacio para la celebración de eventos y, sobre todo, animada piscina municipal en verano, cuyas refrescantes aguas son el mejor aliado contra el calor estival. Las notables mejoras de sus instalaciones realizadas años atrás han engalanando este enclave para convertirlo en un atractivo turístico más de su patrimonio. De hecho, también es el centro neurálgico de un evento que se ha afianzado dentro del calendario de actividades del verano en la Sierra: el Certamen de Moda Flamenca. Las aguas de la Laguna abren paso a la pasarela por la que este año desfilarán las creaciones de, entre otros, Carmen Vega, de Ayamonte; Mayte García, de Higuera de la Sierra; María del Carmen Acedo, de Sevilla; Isabel Hernández, de Arroyomolinos de León, o Antonio Jiménez, uno de los diseñadores revelación de este año, que obtuvo el primer Premio en el Salón Internacional de la Moda Flamenca de Sevilla (Simof) de este año. Todos los participantes aportarán el próximo viernes 15 de julio la nota de colorido y estilo a un encuentro de profesionales y amantes de la moda en general, que contará con la participación de la modelo onubense Laura Sánchez, una persona muy vinculada a la Sierra y con raíces santaneras. De hecho, la moda flamenca se está convirtiendo en una actividad con gran presencia en la Sierra, con varios diseñadores y talleres repartidos por sus pueblos que dan respuesta a la creciente demanda de este traje típico, el único que tiene tendencias propias y sigue reinventándose cada primavera, con nuevas formas y colores. El espectacular escenario que ofrece la Laguna es un marco idóneo para este certamen, perfectamente acondicionado para el pú-
blico asistente así como para los profesionales que participan. De hecho, las frescas aguas del manantial son un agradecido aliado en estas fechas, en las que aporta una temperatura óptima para cualquier evento que se desarrolle. Además, para amenizar el desfile, la música en directo de un grupo flamenco será la mejor apuesta para conseguir un éxito similar al que se ha obtenido en los últimos años. Dada la gran acogida que ha tenido desde sus comienzos del Certamen de Moda Flamenca de Cañaveral de León, este año se ampliará la oferta con la primera edición de la Feria Turística de Interés Cultural y Artesanal de la Sierra, una iniciativa a través de la que se pretende poner en valor el patrimonio que atesora esta localidad así como el resto del Parque Natural. Para esta iniciativa se habilitará una zona de expositores con productos típicos de la comarca, tanto gastronómicos como de artesanía, así como también se podrán adquirir complementos de arte y el mundo de la moda flamenca en una cita que contará con la figura del torero Martín Pareja Obregón como maestro de ceremonias. ‹›
La Laguna se ha convertido en epicentro de la vida de Cañaveral de León, punto de encuentro de sus vecinos y espacio para la celebración de eventos
The Lake of Cañaveral de León will be holding another Flamenco Fashion Show on Friday 15th July. This will be another great opportunity to see the latest trends in these bright, colourful dresses in a unique, privileged setting. The Lakeside stretches out towards the catwalk on which the models will parade with designs by Carmen Vega from Ayamonte; Maite García from Higuera de la Sierra; María del Carmen Acedo from Seville; Isabel Hernández from Arroyomolinos de León, and Antonio Jiménez, who won the first prize in the International Showroom of Flamenco Fashion (Simof) this year, and other designers. Due to the great success of the Flamenco Fashion Show in Cañaveral de León from the very beginning, there will be another activity this year: the first Sierra Tourist Fair of Craftwork and Culture, an initiative designed to promote the precious heritage of this town and the rest of the Nature Park. ‹›
10 4 entornonatural / actualidad ALMONASTER LA REAL | 30 JUNIO AL 10 DE JULIO
La Ruta del Arte diversifica su propuesta para este año
L
a original propuesta de la Ruta del Arte que irrumpió en Almonaster la Real allá por el verano de 2009 amplía sus horizontes para este año. Tras el éxito de las dos ediciones celebradas, en las que una decena de obras contemporáneas se han unido a un interesante sendero por los alrededores de Almonaster (con unas espectaculares vistas panorámicas de su casco urbano), esta iniciativa cultural da un paso al frente y diversifica sus actividades para este año 2011. La organización del evento ha previsto que este año se celebren tres citas dentro de un nuevo concepto global, RUTA#, un proyecto de intervenciones artísticas en el territorio de Almonaster la Real. La idea de este proyecto RUTA# gira en torno a generar discursos artísticos en un territorio, su paisaje, habitantes, cultura, economía, tradiciones, conflictos y todo aquello que pueda ser importante para el desarrollo de la comarca y la sostenibilidad de sus recursos. RUTA#11 se articula en tres líneas de trabajo: Las intervenciones artísticas realizadas durante el Encuentro de Artistas y que permanecen por un periodo de dos o tres años en un sendero señalizado y habilitado para ello. La formación en el ámbito artístico contemporáneo con talleres dirigidos a distintos niveles y colectivos. Y, por último el seminario con jornadas de debate y reflexión sobre el territorio, la cultura contemporánea y la sostenibilidad. Así, del 30 de junio al 3 de julio se celebró el Seminario – taller ‘Paisaje Variable’, un espacio de reflexión para analizar y debatir, al mismo tiempo sobre el territorio, sus conflictos, sus bondades, su desarrollo… a través del arte y la intervención artística. De esta manera se ha fusionado el análisis y el conocimiento de la zona con la expresión artística y la población. La segunda de las convocatorias es el Encuentro de Artistas, que tendrá lugar del 1 al 10 de julio en Almonaster. Los creadores de este año serán Carmen Osuna, con su proyecto ‘Campo de corazones’; R. S. Day con ‘Stone Cone’; Pepa Rubio, con ‘Anidar en el bosque’, y, en colaboración con el programa de Residencias de Campo Adentro, participará también Susana Velasco.
Ellos serán los creadores que este año legarán a Almonaster la Real sus obras para interactuar con la dehesa que acompaña a su término municipal. Asimismo, los vecinos y visitantes podrán comprobar de primera mano el desarrollo de cada obra ‘in situ’, una excelente oportunidad para comprobar el proceso evolutivo de cada propuesta. Los trabajos de esta edición de 2011 se colocarán en el sendero señalizado conocido ya como la Ruta del Arte, y serán inaugurados oficialmente el próximo 3 de septiembre. Estas nuevas obras compartirán espacio con las ya existentes en esta senda, que sigue creciendo en cuanto a patrimonio artístico de vanguardia. La tercera propuesta para esta RUTA#11 serán los talleres que se llevarán a cabo con los niños a comienzos de septiembre y durante el próximo curso escolar. ‹›
Tras el éxito de ediciones anteriores esta iniciativa da un paso al frente y diversifica sus actividades para este año
The original Art Route scheme which started up back in the summer of 2009 in Almonaster la Real is broadening its horizons this year. The organization in charge of the event has arranged three activities in a new global concept, RUTA#11, an artistic participation project in the territory of Almonaster la Real. RUTA #11 is divided into three lines of work: the artistic works carried out during the Artists’ Meeting and which later remain on a signposted and fitted out footpath for a period of two or three years (1st to 10th July). Training in contemporary art with workshops set up for different levels and groups, and, finally, a seminar with debates and reflections about the territory, contemporary culture and sustainability (30th June to 3rd July). ‹›
12 entornonatural / noticias de actualidad
Rodolfo Recio presenta la segunda parte de su estudio sobre la saga de los Tinoco
Buena música para el mes de julio en Aracena y Zufre
A
racena y Zufre se preparan estos días para la celebración de dos eventos que giran en torno a la música. No en vano, ambas localidades han mostrado históricamente su apego a esta disciplina artística e incluso cuentan con sendas bandas y numerosos integrantes en sus formaciones, así como una importante cantera de jóvenes talentos. Aracena celebrará el próximo 16 de julio una nueva edición de su Certamen de Bandas de Música, uno de los eventos del verano aracenense y que este año contará con la participación de la Asociación Cultural Banda Musical de la localidad almeriense de Fines, invitada para la ocasión. Junto a ella, los anfitriones, la Banda Municipal de Aracena, que volverá a encontrarse con su público en esta ocasión en las inmediaciones del Museo del Jamón, en la calle Gran Vía. En Zufre, por su parte, la Asociación de Música local ha centrado sus conciertos veraniegos en un fin de semana, el del 23 y 24 de julio. Diversas disciplinas se desarrollarán en estos dos días con una única idea: llegar a todos los gustos y a todas las edades con una variada programación. El sábado 23 tendrá lugar el Encuentro de Bandas de Música, mientras que el domingo 24 espera una jornada maratoniana con la actuación del Coro ‘Santa Zita’, de Zufre, el cuarteto de cuerda ‘Alius’, así como una actuación de copla y otra de flamenco. ‹›
Y
a está en la calle ‘Angelitos al cielo’, la segunda entrega del escritor Rodolfo Recio sobre la saga de la familia Tinoco. Esta nueva entrega glosa la vida de los Tinoco entre los años 1858 y 1883, motivo para novelar la historia de La Sierra en el contexto de la España decimonónica. En primera persona, José Tinoco narra historias antiguas con finales sorprendentes, anécdotas de caza hilarantes, andanzas de bandidos por las montañas de Cumbres Mayores, la génesis de los batanes y molinos estudiados cronológicamente o los avatares de su familia, con trágicas existencias perseguidas por el halo de la muerte. No deja atrás el relato milagros increíbles que ocurrieron a los suyos, episodios rocambolescos en torno a la Patrona de Hinojales, sucesos varios en Aracena y Fregenal, terribles epidemias vividas en algunos pueblos, tertulias que compendiaban el saber de la época, magnates asesinados por anarquistas, historias de arrieros, de curas y de toreros; retazos filosóficos que dan su armazón a la novela, amores adúlteros y platónicos, historias de terror y un panorama delirante, sin apartarse de la historia dentro del campo de la novela. A lo largo del mes de junio la obra ha sido presentada en Huelva, Aracena, Fuenteheridos, Cortegana, Hinojales y otros puntos de la provincia. ‹›
Teresa León Domínguez Licenciada en Bell as Artes
c/ Chopos, 14 | 21200 Aracena (Huelva)
Muebles Pinturas Cerámica E s c ult ur a
T 687 313 806 | teresaleond@hotmail.com
noticias de actualidad /
Galaroza celebra sus populares fiestas en torno a la Virgen del Carmen
Nueva oferta de productos gourmet en el Museo del Jamón de Aracena
L
a tienda de productos derivados del cerdo ibérico y otras variedades gastronómicas de la Sierra que ofrece el Museo del Jamón de Aracena sigue ampliando su oferta de productos, habida cuenta de la excelente acogida por parte de todos los visitantes al Centro de Interpretación del Cerdo Ibérico, que no dejan pasar la oportunidad de adquirir cualquier derivado ibérico garantizado en sus instalaciones. Desde el pasado mes de junio, el Museo del Jamón dispone de una nueva línea de productos ibéricos gourmet, todo un capricho para los paladares más exquisitos. Así, a los ya tradicionales como el jamón ibérico bellota de categoría ‘Summum’ avalado por la Denominación de Origen Protegida Jamón de Huelva, se suman ahora una serie de nuevos productos entre los que se pueden encontrar la crema de jamón o de lomo ibérico bellota, el salchichón de jamón al Pedro Ximénez o el chorizo de lomo. Las múltiples posibilidades que ofrece el cerdo ibérico y sus derivados está consiguiendo nuevos sabores y productos que se suman a los ya consagrados jamones, paletillas o cañas de lomo. Ya sabe, en su visita al Museo del Jamón pregunte por estas nuevas variedades y se sorprenderá. ‹›
entornonatural 13
L
os vecinos de Galaroza cumplirán del 22 al 26 de julio con la tradición de sacar a la calle en procesión a la Virgen del Carmen, un ritual que en este municipio tiene la particularidad de contar con una imagen en la que la Santa aparece embarazada. Nadie en el pueblo sabe explicar el motivo por el que la talla de la Patrona de Galaroza aparece encinta, hecho inusual y llamativo, que hace que, muchos curiosos acompañen a los vecinos de la localidad durante la procesión de la imagen por las calles de su pueblo para contemplar esta talla y sus particulares formas. Curiosidades aparte, lo que sí es cierta es la devoción que todos los ‘cachoneros’ tienen por su Patrona. No existe una constancia exacta de la fecha en la que se realizó la talla de la Virgen del Carmen de Galaroza, atribuida a la imaginera sevillana Luisa Roldana, aunque todo indica que pudo llegar a la localidad serrana a principios del siglo XIX, ya que los estatutos de la Hermandad hablan de la imagen en torno a 1802. Todo el pueblo de Galaroza se prepara estos días para recibir a cientos de visitantes, que acuden a ver la única imagen embarazada de la Virgen del Carmen de España en una procesión que tiene entre sus principales momentos la bendición de una mesa de alimentos de la tierra que, posteriormente, es donada a distintos fines sociales. ‹›
actualidad 14 16 entornonatural / reportaje
PATRIMONIO ARQUITECTÓNICO
Castaño del Robledo, un recorrido por la arquitectura tradicional de la Sierra
L
a particular orografía que envuelve al Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche se convirtió durante siglos en una barrera natural que llegó a aislar a sus pueblos y vecinos. Curiosamente, esta barrera natural frente a la influencia del exterior se ha transformado con el tiempo en un aliado en lo que a la conservación del patrimonio y de rituales que siguen vigentes desde tiempo inmemorial se refiere. Caso similar ocurre con la arquitectura tradicional de esta comarca, en la que el aprovechamiento de los elementos autóctonos es una constante dada la carestía, los problemas con las vías de comunicación existentes tiempo atrás y la necesidad de agudizar el ingenio, lo que propició que sus habitantes sacasen el máximo partido de lo que el medio natural les ofrecía. Así, la utilización de elementos endógenos ha conferido a las construcciones de los pueblos de la Sierra un cariz diferenciador que las hace más atractivas. El uso de la madera de castaño como vigas para las estructuras, de piedra para los muros, de ladrillos de barro cocido en horno árabe, de cal para mantener su blancura inmaculada… todos estos elementos son propios de la arquitectura popular en la Sierra, con casas bajas que aprovechan los desniveles del terreno
La utilización de elementos endógenos ha conferido a las construcciones de los pueblos de la Sierra un cariz diferenciador
y cubiertas con la tradicional teja árabe, colocada incluso en las fachadas orientadas al norte para combatir la alta pluviometría de la comarca. Aunque han existido diferentes épocas desde el punto de vista arquitectónico, la que legó un sello más acentuado en el corazón del Parque Natural se situó en torno al siglo XVIII. Por aquel entonces, la bonanza económica en el campo permitió la edificación de viviendas en las que se aunaban las necesidades básicas y la funcionalidad de cara al trabajo agrícola. Asimismo, la finalización de las guerras con el vecino Reino de Portugal supusieron un aumento demográfico que necesitaba de nuevas viviendas para asentarse. Aparecieron así las bodegas y ‘doblaos’ (como popularmente se llama aquí al desván o soberado) en los que se daba cabida
reportaje /
a productos propios de esta tierra, como jamones, chacinas, aceite, frutas u hortalizas. A éstos se unieron las solanas, un elemento arquitectónico de gran vistosidad y utilidad, que hoy día se conserva con majestuosidad en algunas viviendas de Fuenteheridos, Los Marines, Valdelarco o Castaño del Robledo entre otros puntos. Es en las poblaciones más pequeñas, las más escondidas y alejadas del mundanal ruido en las que la esencia de la arquitectura popular sigue viva. Incluso en sus nuevas construcciones, que siguen conservando el sabor añejo de la tradición pese a la utilización de materiales modernos. De esto saben mucho en Castaño del Robledo. Enmarcada entre dos de las sierras más altas del parque: la Sierra del Castaño y la de la Virgen, ambas formaciones han marcado no sólo su historia, sino también su estado actual de conservación, fruto del celo de sus vecinos por su patrimonio y costumbres. No es extrañar que su casco urbano esté catalogado como Conjunto Histórico Artístico desde 1983. Un paseo por sus calles nos traslada a otra época, con viviendas renacentistas y barrocas provistas de recios muros encalados, decoradas portadas y elementos casi desaparecidos en el resto de localidades del Parque. Además, la tranquilidad reina en sus calles. Y no es un tópico. El hecho de
Excelente oportunidad en Hinojales, en plena tranquilidad de la Sierra de Aracena. Parcela de 400 m2 con excelentes vistas y casa con tejado, aislamiento y primera planta recién terminada (resto por concluir). Luz y agua.
68.000 € (precio negociable)
T 658 906 411 | 966 895 656 (Orna)
entornonatural 15
que, durante un paseo, rara vez debamos subir a la acera ante el paso de un vehículo o que los niños puedan jugar en la calle o la plaza con total tranquilidad para sus padres es un tesoro que muchos pueblos de la comarca están perdiendo y que en Castaño del Robledo todavía es un privilegio. Un recorrido a pie nos puede llevar a conocer ejemplos como la casa renacentista con su vistosa ventana geminada a las calles Jilguero y José Sánchez Calvo. Esta construcción, datada en la segunda mitad del siglo XVI, es una de las más originales de todo el pueblo aunque actualmente no se encuentra en un estado de conservación óptimo. También en la calle José Sánchez Calvo tenemos una vistosa muestra en la casa número 7, con rejas y balcones de gran belleza, así como en el número 33, un poco más escondido, junto a la Plaza del Álamo. Esta misma calle acoge un interesante edificio de principios del siglo XX donado por un vecino de la localidad para albergar un colegio para los jóvenes de Castaño del Robledo. No debemos perder detalle aquí del magnífico trabajo en forja de sus rejas. Dos de los principales atractivos turísticos de Castaño del Robledo también presumen protagonismo con un entorno desconocido
actualidad 16 entornonatural / reportaje
para muchos pero que merece la pena contemplar. La Iglesia de Santiago el Mayor (finales del siglo XVI) y su espectacular órgano barroco comparten espacio con una de las mejores vistas de solanas de toda la Sierra. Junto a su entrada podemos pararnos a contemplar estas dependencias techadas, orientadas al sur y comunicadas en una parte con un patio o calle y con otro espacio abierto, lo que permite la entrada de luz y ventilación a otras dependencias de la casa. Asimismo, las solanas han servido siempre como rincón para el secado de la colada y también de los productos de la huerta, como higos o melocotones (para elaborar los populares ‘orejones’). Un poco más arriba de este punto, junto al conocido ‘Monumento’, la iglesia inacabada de Castaño del Robledo con dimensiones catedralicias, se encuentra la calle Sánchez Faz, una estrecha vía empedrada que nos ofrece preciosas fachadas de estilo barroco a uno y otro lado de la calle, con respetuoso cuidado de sus propietarios en mantener todos los detalles originales de estas construcciones. Los números 5, 6, 8, 9 y 10 harán que estemos un buen rato allí, deleitándonos con cada detalle. Pero no podemos dejar a un lado en este recorrido por la arquitectura popular (y monumental) de Castaño del Robledo a su famosa calle Real. En su número 11 encontramos una espectacular portada fechada en la segunda mitad del siglo XVIII decorada con tonos ocres y rojizos, la única de estas características que actualmente se encuentra en la localidad, aunque a buen seguro que muchas capas de cal repartidas por Castaño del Robledo ocultan muestras como ésta. De hecho, la cal que la cubrió durante años permitió conservar los pigmentos originales que, posteriormente, fueron restaurados con gran acierto. Antes de marcharnos de Castaño del Robledo les recomendamos que conozcan un poco más su entorno, tapizado por la extensión de castaños más importantes de todo el Parque Natural, así como por otras especies como pinos, alcornoques, encinas y robles. Curiosamente, su nombre es fruto de la fusión de dos de las especies forestales que atesora y que se siguen conservando en uno de los paisajes más valiosos de todo el Parque Natural. ‹›
Recomendamos que conozcan un poco más su entorno, tapizado por la extensión de castaños más importantes de todo el Parque Natural
For centuries, the hilly landscape of the Sierra de Aracena y Picos de Aroche Nature Park was a natural barrier isolating its villages and local population. Curiously, this natural barrier against outside influences has, over the years, become an ally, as far as heritage preservation is concerned and rituals which have survived since time immemorial. A similar case has occurred with the traditional architecture. The use of endogenous elements has given the buildings of the Sierra villages a distinguishing appearance, making them more attractive. The use of chestnut-tree wood for the beams, stone for the walls, bricks made out of clay, fired in Arab kilns, lime for the immaculate whitewashed walls… all these elements are present in the one-storey houses which are built on the slopes with traditional Arab tiles on the roofs. It is in the smallest, most hidden, faraway villages where the essence of popular architecture still survives. Even in the new buildings which keep up the old taste of tradition. The people from Castaño del Robledo know a lot about all this as their town centre has been classed as Historic Artistic Site since 1983. A stroll through the streets takes us back to another age. We can see Renaissance and Baroque homes with whitewashed, thick walls, decorated fronts and elements which have virtually disappeared from the rest of the villages in the Park. If we walk along the streets, we can see examples of this architecture, such as the Renaissance house with an attractive mullioned window looking onto Jilguero and José Sánchez Calvo streets (second half of the 16th century). We can also see eye-catching examples in houses numbers 7 and 33 of José Sánchez Calvo Street. Next to the entrance of Santiago Church (16th century), we can stop and observe the suntraps facing south, which have always been used as a corner to dry the washing and also to grow products like figs and peaches. A little further up, next to the well-known ‘Monument’, is Sánchez Faz Street, a narrow cobbled street with beautiful Baroque fronts on both sides. During this tour, we cannot miss the architecture in Castaño del Robledo’s famous Real Street. At number 11 we can see a spectacular front dating from the second half of the 18th century, decorated in ocher and reddish shades. ‹›
fauna del Parque Natural /
(Fuente: ‘Guía de las Aves del Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche’. Humberto Gacio Iovino y Rafael Hernández Mancha)
entornonatural 17
STRIX ALUCO
Cárabo europeo NOMBRE CIENTÍFICO: Strix aluco LONGITUD: 37 - 39 cms. ENVERGADURA: 94 - 104 cms. PRESENCIA EN EL PARQUE: Es la rapaz de mayor presencia en el Parque, principalmente en cualquier superficie forestal.
P
ese al halo de temor y misterio que envuelve el canto de las rapaces nocturnas el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche puede presumir de contar con vistosos ejemplares que hacen las delicias de los observadores de la avifauna de este espacio protegido. Uno de ellos es el cárabo, guardián de la noche en castañares, dehesas o bosques de ribera, en los que suele habitar. De hecho, es una de las aves con mayor presencia en esta zona, en la que suele encontrar alimento, especialmente con el ratón de campo, aunque también consume otro tipo de aves. Para su caza, el ‘modus operandi’ suele ser siempre el mismo: esperar a lanzarse desde una percha o rama para capturar a su víctima, que es engullida entera. Su fisonomía sigue siendo uno de sus mayores atractivos. Pese a ser una rapaz de tamaño mediano, la vistosidad de su plumaje (que puede ser pardo o grisáceo con franjas y manchas blancas) y su singular cabeza la convierten en una especie de gran encanto. Cuenta con una cara bien delimitada, dividida por una raya gruesa y negra que parte de la frente y llega hasta la base del pico, con ojos de gran tamaño y brillantes. Sus patas son fuertes y también están cubiertas de plumas. Curiosamente, no la su visión la principal aliada del cárabo para la caza nocturna que desarrolla (su retina no es más sensible que la del humano), sino su fina capacidad auditiva con los oídos posicionados de forma asimétrica que le proporcionan una excelente audición direccional. Todo ello, unido a su vuelo silencioso, lo convierten en un depredador difícil de eludir. Otro elemento característico del cárabo es la flexibilidad de su cuello, que le permite girar la cabeza casi completamente, de manera que su cara puede mantenerse dirigida hacia un observador que se mueva a su alrededor. Al estar tan arraigado en el Parque Natural y presente durante todo el año, el cárabo comienza a criar muy temprano y los jóvenes emprenden tras la cría una dispersión que los lleva incluso a adentrarse en los pueblos. Generalmente suele depositar los huevos dentro de la oquedad de castaños, alcornoques, encinas u otras especies de gran porte, en las que criará a sus polluelos. ‹›
Pese a ser una especie de tamaño mediano, la vistosidad de su plumaje y su singular cabeza la convierten en una rapaz de gran encanto
Despite the halo of fear and mystery surrounding the song of birds of prey, the tawny owl is the night guardian in the chestnut-tree woods, the meadows and the riverside woodlands of the Nature Park. It is one of the most common birds in the area and can usually find its food here, particularly field mice, although it also eats other bird species. Its striking appearance is still one of its most attractive points, with its eye-catching brown or grey plumage with white streaks and patches. It has a well-defined face, divided by a thick, black line starting at the forehead and going down to the beak, and big, bright eyes. Another distinctive feature of the tawny owl is the flexibility of its neck, enabling it to turn its head almost completely round, so it can look straight towards any observer that is moving in the surroundings. ‹›
noticias del Grupo de Desarrollo Rural /
entornonatural 19
WWW.GDRSAYPA.ES
Rastreo, sendero GR-48 y patrimonio etnográfico en las quintas y sextas jornadas para informadores/as de la Carta Europea de Turismo Sostenible
E
n el mes de Junio, el Grupo de Desarrollo Rural Sierra de Aracena y Picos de Aroche ha celebrado las V y VI jornadas del programa formativo para el sector turístico. Las Jornadas de Rastro han estado dirigidas a las empresas de Turismo Activo existentes en la Sierra, con el objeto de diversificar y enriquecer la carta de actividades que ofrece al visitante. Los participantes recorrieron un tramo del sendero ‘GR-48’, desarrollado a través del Plan Turístico Sierra Morena, concretamente de Cumbres de Enmedio a Cumbres Mayores. A la finalización del sendero, se visitó las Fiestas del Corpus Christi en Cumbres Mayores, como muestra de la rica y variada etnografía de la comarca serrana. A esta actividad, asistieron tanto las empresas que ya son punto de información de la Carta Europa de Turismo Sostenible en el Parque Natural Sierra de Aracena y Picos de Aroche, empresas interesadas en ser informadores y otros/as promotores/as y empresarios/as interesados/as. Estas actividades, además de formar al empresariado turístico sobre todos los recursos que hay en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche, están funcionando como nexo de unión, comunicación y cooperación entre los diferentes agentes que intervienen en el sector turístico de la comarca serrana. Más información en la oficina del GDR S. de Aracena y Picos de Aroche sita en C/ Colmenitas, s/n, 21200, Aracena, en la web www.gdrsaypa.es, a través de e-mail, mgarcia@gdrsaypa.es o a través de los teléfonos 959 126 279/128 850. ‹›
In June, the Sierra de Aracena y Picos de Aroche Rural Development Group has held the 5th and 6th days of its training programme for the tourist sector. These ‘Jornadas Rastro’ have been especially organized for the Active Tourism companies in the Sierra with the aim of diversifying and enhancing the activities offered to the visitor. During this programme, the participants walked along a stretch of the ‘GR-48’footpath, developed by the Sierra Morena Tourist Plan, which goes from Cumbres de Enmedio to Cumbres Mayores. At the end of the footpath, they visited the Corpus Christi Festivities in Cumbres Mayores to see an example of the splendid, contrasting ethnography in the Sierra region. The participants were both companies that are already an information point in the European Charter for Sustainable Tourism in the Park, companies interested in being agents and other promoters and entrepreneurs. Apart from giving the tourist managers training on all the resources in the Sierra, these activities are acting as a link for communication and cooperation among the different agents involved in the tourist sector of the Sierra region. ‹›
Etiqueta: Nz 20 entornonatural / culturaleza
CULTURALEZA
Patrimonio: espejo y escaparate de la Sierra Se trata de un espacio fuertemente humanizado, con unos importantes valores naturales y culturales que no se explican sin una acción antrópica continuada
E
l significado del término Patrimonio es muy amplio pero quizás la definición que mejor describa este concepto sea la aportada por Georges Henri Riviére: “El Patrimonio son aquellos bienes materiales e inmateriales, sobre los que como en un espejo, la población se contempla para reconocerse, donde busca explicación del territorio, donde está enraizada y en el que se sucederán los pueblos que le precedieron. Un espejo que la gente ofrece a sus huéspedes para hacerse entender, en el respeto a su trabajo, de sus formas de comportamiento y de su intimidad”. Esta definición nos expresa la relación entre bienes culturales y medioambientales, población y visitantes, establecida en un marco territorial concreto y donde existe un sentido de identidad o diferenciación que desea transferirse al conjunto de la sociedad. Todos estos ingredientes que conforman la carta patrimonial están muy presentes en la Sierra de Aracena y Picos de Aroche. Se trata de un espacio fuertemente humanizado, con unos importantes valores naturales y culturales que no se explican sin una acción antrópica continuada. Las buenas condiciones naturales de este territorio a lo largo de la Prehistoria y la Historia han implicado circunstancias muy favorables para el desarrollo de diversas culturas y civilizaciones que se han manifestado en un elevado número de bienes culturales que representan un Patrimonio Cultural muy rico y diverso.
El concepto actual de Patrimonio trasciende de lo meramente artístico para extenderse a lo cultural, de esta manera no sólo podemos identificar como Patrimonio a elementos tradicionalmente conocidos y reconocidos en nuestra comarca como es el caso de los Castillos o las Iglesias que destacan por su monumentalidad. Existen otros bienes culturales con escasa consideración social pero que son los que verdaderamente nos han otorgado esos valores de identidad que nos hacen diferentes y atractivos al visitante. Me refiero a un amplio abanico de bienes culturales entre los que podemos reseñar las fuentes, lavaderos, abrevaderos, eras, empedrados, arquitectura popular molinos, acequias, huertas, paisajes, plazas de toros, yacimientos arqueológicos, tradiciones, formas de vida, artesanías, fiestas populares, etc. El Patrimonio es nuestro legado cultural, un bien colectivo y social, que hay que proteger, investigar y difundir. Un bien que hay que aprender a disfrutar, fomentando el gusto estético entre la sociedad, la capacidad de admiración y de respeto, para garantizar su conservación material. ‹›
Mario Borrallo Romero Patrimonio | Culturaleza info@culturaleza.com | www.culturaleza.com
Confitería Gran Vía
Alquimia. Café & Copas
Hostal Sancho IV
PANADERÍA Y PASTELERÍA ARTESANAL Nuestra trayectoria artesanal, desde 1947, avala la calidad de nuestros dulces tradicionales, bollería, tartas, pastelería fina, pan, picos... Ahora en verano les ofrecemos nuestros deliciosos y refrescantes helados artesanos, el mejor remedio contra el calor.
Sumérgete en un mundo diferente en pleno corazón de Aracena. Alquimia Café & Copas es el espacio de referencia para tus tertulias y reuniones de amigos. Amplia carta de cafés, tés e infusiones y cervezas nacionales e internacionales. Primeras marcas y los mejores combinados para hacer de tu velada un instante inolvidable. ¿A qué esperas?
Este Hostal temático se encuentra en Cortegana, corazón del Parque Natural . Nuestras 22 habitaciones le ofrecen confort con nombre propio: aire acondicionado, teléfono, televisión, wifi y cafetería. Todo ello a una hora de Huelva, Sevilla, Badajoz o Beja (Portugal), en un enclave idóneo para cualquier actividad en contacto con la naturaleza.
www.granvia-aracena.com c/ Gran Vía, 11. Aracena. T 959 128 085 c/Pepe Noja, 4. Aracena. T 959 126 625
www.alquimiacafeycopas.es alquimia_cafeycopas@hotmail.com c/ Noria, s/n. Aracena.
Avda. Pedro Maestre, 24. Cortegana. T 959131880. www. hostalsanchoiv.com reservas@hostalsanchoiv.com
Rte. La Ventana de Zufre
Cafetería Noria
Contemple las mejores vistas de la Sierra mientras degusta auténticas comidas caseras. Venta de productos de la Sierra. T 959 198 281 | 615 610 256 Paseo de los Alcaldes, s/n. Zufre
En la Cafetería Noria encontrará las mejores baguettes, tapas caseras y los tradicionales desayunos con auténtico pan de pueblo. T 959 126 388 c/ Noria, s/n. Aracena
Picadero La Suerte
Mesón La Posá El espacio más emblemático de Fuenteheridos les ofrece su cocina más selecta. Pruebe nuestras exquisitas migas serranas (por encargo). T 686 141 224 Plaza El Coso, 10. Fuenteheridos
¿Quiere disfrutar del contacto directo con la naturaleza del Parque Natural a lomos de un bello caballo? Llámenos y le descubriremos una nueva forma de conocer este espacio protegido con los caballos del Picadero La Suerte, una experiencia única por los senderos rurales de la Sierra. Contacte con nosotros en Galaroza y en la Finca Valbono de Aracena.
T 959 123 010 | 659 849 108 | 655 664 797 www.fincalasuerte.com
a w e b et uestr n l.n e t i Vis natura
torno
www.en
Restaurante Los Ángeles Amplia carta de platos creativos de cocina regional y menús variados a partir de 8 €. Jueves, Día del Cliente. Cerveza y pincho, por 1,50 €. T 959 128 895 | 615 404 164 c/ San Pedro, 16. Aracena
Inmobiliaria Peter i Pardo Compra, venta y alquiler de casas, solares y fincas rústicas. La mejor oferta de todo el Parque Natural. English spoken. T 959 127 976 | F 959 127 429 | 620 706 306 c / Gran Vía, 27. Aracena
22 entornonatural / agenda cultural
agenda cultural ⌦ julio/2011
ALMONASTER LA REAL
1 - 10 JULIO. 3ª Ruta del Arte. Encuentro de escultores.
ARACENA
4 JULIO. Cine de verano ‘Cisne negro’. Piscina Municipal. 22,30 h. 6 JULIO. Cine de verano ‘ Winnie the pooh’. Piscina Municipal. 22,30 h. 7 – 17 JULIO. Exposición pintura. Asociación Arcilasis de mujeres pintoras. Sala Teatro. De 21 a 23 h. 8 JULIO. Huellas. Danza en paisajes insólitos. Plaza Marqués de Aracena. 22,30 h. 10 – 16 JULIO. Semana Cultural de La Umbría 11 JULIO. Cine de verano ‘ Valor de ley’. Piscina Municipal. 22,30 h. 13 JULIO. Cine de verano ‘ Enredados’. Piscina Municipal. 22,30 h. 13 – 16 JULIO. Semana Cultural en Jabuguillo. 15 – 17 JULIO. Velá en honor a la Virgen del Carmen. 16 JULIO. Certamen de Bandas de Música Sierra de Aracena. Gran Vía. 22,30 h. 18 JULIO. Cine de verano ‘ Chico & Rita’. Piscina Municipal. 22,30 h. 20 JULIO. Cine de verano ‘ Águila Roja, la película’. Piscina Municipal. 22,30 h 21 – 23 JULIO. Semana Cultural de La Umbría. 21 – 31 JULIO. Exposición Carmen López ‘ La mirona’. Ermita de San Pedro. De 21 a 23 h. 22 – 24 JULIO. Velá de Santa Lucía. 25 JULIO. Cine de verano ‘ Río’. Piscina Municipal. 22,30 h.
27 JULIO. Cine de verano ‘ Piratas del caribe, en mareas misteriosas’. Piscina Municipal. 22,30 h. 28 – 31 JULIO. Exposición pintura y grabado. José Viera ‘Bodegones exquisitos’. Sala teatro. De 21 a 23 h. 29 JULIO. Producciones Imperdibles ‘La mirada transparente’. Plaza Marqués de Aracena. 22,30 h. 29 – 30 JULIO. Semana Cultural de Corterrangel.
CUMBRES DE ENMEDIO
ARROYOMOLINOS DE LEÓN
23 JULIO. Verbena de Santiago el Mayor.
7 - 10 JULIO. Fiesta de Nuestra Señor de los Remedios. 5 JULIO. Comienzo del Campamento Cultural 2011.
CAÑAVERAL DE LEÓN
LINARES DE LA SIERRA
1 JULIO. Ofrenda Floral a Santa Marina. 2 JULIO. Romería de Santa Marina, en la Rivera de Montemayor. 15 JULIO. Certamen de Moda Flamenca. 16 JULIO. Certamen Miss Sierra de Huelva. 16 - 19 JULIO. Fiestas Patronales de Santa Marina Mártir.
CASTAÑO DEL ROBLEDO
1 - 3 JULIO. Fiestas de San Pedro.
CORTEGANA
1 - 3 JULIO. Fiestas de San Pedro.
GALAROZA
16 JULIO. Bajada de la Virgen del Carmen. 22 - 26 JULIO. Fiestas de la Virgen del Carmen.
JABUGO
30 JULIO. Noche de los Poetas.
PUERTO MORAL
29 - 31 JULIO. La Alcaldesa.
SANTA ANA LA REAL
24 JULIO. Fiestas patronales. Día del Toro. 25 JULIO. Día de Santiago. 26 JULIO. Día de Santa Ana.
SANTA OLALLA DEL CALA
1 - 2 JULIO. JamonPop. 8 - 9 JULIO. Jornadas Culturales y Medioambientales ‘Amigos del Castillo’. 15 - 16 JULIO. Velada Puerto Lucía. 22 - 24 JULIO. Velada de la Virgen del Carmen en Valdelamusa. 29 - 31 JULIO. Velada San Telmo.
9 - 16 JULIO. Semana de la Juventud.
ZUFRE
23 JULIO. V Semana de la Música. Encuentro de bandas de música. 24 JULIO. V Semana de la Música. Coro Santa Zita de Zufre, Cuarteto de Cuerda Alius, copla y flamenco. 25 - 31 JULIO. Semana de la Juventud.
Campito, 43 Bajo · 21200 · Aracena · Huelva | T 959 128 655
http://www.facebook.com/arundasl
http://www.youtube.com/arundacomunicacion
http://twitter.com/arundasl
http://www.vimeo.com/arundasl
el rincón verde /
EL RINCÓN VERDE DE ÁLVARO LUNA
entornonatural 23
http://miradadelince.wordpress.com/
El bosque de ribera
L
os bosques que crecen a los márgenes de ríos y arroyos, técnicamente llamados bosques en galería, han sufrido en las últimas décadas un deterioro ocasionado por la mala gestión humana, como viene ocurriendo en casi todos los cursos de agua de nuestro país. En la Sierra de Aracena y Picos de Aroche tenemos ejemplos hermosos de bosque en galería que siempre he considerado bien valorados por serranos y visitantes como es el caso del río Múrtigas, que nace en la localidad de Fuenteheridos nutriendo de vida numerosas huertas además de albergar una biodiversidad que no debe infravalorarse. La cultura del agua en cuanto a uso razonable de este patrimonio que nos ha sido otorgado se observa en muchos puntos serranos pero la gente debe concienciarse de que las pequeñas masas de agua no son basureros ni lugares donde verter contaminantes deliberadamente. El agua es la vida. Más claro imposible. Y si queremos una Sierra habitable para las próximas generaciones hay que valorar este elemento en lugar de maltratarlo. He visitado numerosos parajes con cursos de agua desarbolados y la realidad no puede ser más triste: la erosión de la tierra por parte de la lluvia se hace notar más pronto que tarde, por lo que el hecho de que esos arroyos o ríos se desborden se hace más probable. La limpieza del agua es peor al no haber árboles que filtren todo lo que lleva ese cauce fluvial (que llega en última instancia hasta el mar). La pérdida de vida y la oscuridad de esas aguas poco tienen que ver con la felicidad que nos reporta pasear en otoño por estos bosques de hoja caduca. Esa otra felicidad proveniente casi de la necesidad de refrescarnos en las horas de más sol en verano, o meter las manos en las aguas frías y transparentes que circulan velozmente en invierno. Calidad de vida según se mire, la emoción ante la belleza, ante un paisaje admirable,
la calidad de vida de los pequeños detalles que no valoramos ya que nos han sido regalados y creemos que nunca perderemos por muy mal que actuemos. Son numerosas las especies vegetales que forman parte de este tipo de bosques unidos al agua, como sauces, fresnos, chopos, álamos o zarzas. Incluso estas especies nos proporcionan alimento, madera y más usos que posiblemente se pierdan si las nuevas generaciones no toman el relevo de sus predecesores. En cuanto a riqueza de vida lo mismo puede decirse de los animales ya que son buenos puntos para sus desplazamientos y para anidar ciertas especies.
La gente debe concienciarse de que las pequeñas masas de agua no son basureros ni lugares donde verter contaminantes
El verano en Andalucía es duro para todos, también para la fauna, por lo que disponer de agua y sitios frescos es tan importante para los animales como para el resto de los mortales. Hay que destacar por supuesto que hay animales que necesitan de estos sitios para desarrollar su vida ya que requieren aguas bien oxigenadas y transparentes y no los cauces de mal olor y aspecto moribundo que por desgracia uno encuentra a veces. En la naturaleza, muchos fenómenos se dan en una escala temporal que se nos escapa. Valoremos con ideas de futuro por qué recuperar los bosques de ribera hará que los más jóvenes (posiblemente incluso mucha gente que aún no ha nacido) puedan disfrutar de un medio ambiente saludable, unas aguas más limpias y quién sabe si una manera de vivir obteniendo de estos lugares los bienes que nos ofrecen. ‹›