FRESH The irresistible appeal of Gert Wingårdh's architecture

Page 1

FRESH THE ­IRRESISTIBLE ­APPEAL OF G­ ERT WINGÅRDH’S ARCHITECTURE

ARVINIUS + ORFEUS PUBLISHING

EDITOR TOMAS LAURI


CONTENTS

INNEHÅLL

6

INTRODUCTION Tomas Lauri, Gert Wingårdh Interview Hello

INTRODUKTION Tomas Lauri, Gert Wingårdh Intervju Hello

26

VISITOR CENTRES Where there’s a will, there’s a way Koster, Läckö, Tåkern, Laponia

NATURUM Om staten bara vill Koster, Läckö, Tåkern, Laponia

92

VILLAS Taking it personally Villorna W, Villa Domsten Villa W, Villa Kristina

VILLOR Ta det personligt Villorna W, Villa Domsten Villa W, Villa Kristina

172

RESIDENTIAL FLATS Only the essentials Däckshuset, Kv Basaren Kv Kappseglingen, Strandparken

BOSTÄDER Det mest väsentliga Däckshuset, Kv Basaren Kv Kappseglingen, Strandparken

226

PUBLIC COMMISSIONS How buildings enrich the city Slussen 2.0, Stockholm Public Library Sven-Harry’s (Art Museum), Trygg-Hansa

STADSBYGGNAD Så berikar hus staden Slussen 2.0, Stockholms Stadsbibliotek Sven-Harrys (Konstmuseum), Trygg-Hansa

312

SUSTAINABILITY Naturally sustainable Krokslätts fabriker Hus 9 Krokslätts fabriker Hus 18 (BDAB), Kuggen Krokslätts Fabriker Hus 21

HÅLLBARHET Självklart hållbar Krokslätts fabriker Hus 9 Krokslätts fabriker Hus 18 (BDAB), Kuggen Krokslätts fabriker Hus 21

372

CULTURE Combining business with pleasure Helsinki Public Library, Ångfärjan Spira, Aula Medica

KULTUR Förena nytta med nöje Helsingfors stadsbibliotek, Ångfärjan Spira, Aula Medica

464

OFFICES Small things make a big difference Hus 10, Hus 21, Gina Tricot, VCC

KONTOR Små saker gör stor skillnad Hus 10, Hus 21, Gina Tricot, VCC

518

HOTELS Wonderful nights Hyllie 2.0, Arena Hotel, Victoria Tower, Stallis

HOTELL Underbara nätter Hyllie 2.0, Arena Hotel, Victoria Tower, Stallis

558

RETAIL Shop ’till you drop K:fem, Mekka, Emporia

HANDEL Shoppa tills du dör K:fem, Mekka, Emporia

630

FINALLY Dirk Meyhöfer, Bjarke Ingels Stairway to heaven List of Works, List of Staff Image credits, CV

SLUTLIGEN Dirk Meyhöfer, Bjarke Ingels Himlatrappan Verkslista, Anställda Bildregister, CV

FRESH

5


INTRODUCTION — INTRODUKTION

“Something struck me about the idea of a free-flying mind and a bird trapped in a cage.”

GERT WINGÅRDH "Det var något med tankens fria flykt och en fågel fångad i en bur."

17


VILLAS — VILLOR

GERT WINGÅRDH

VILLA W

VILLA W Single-family house

LOCATION Kullavik Kungsbacka, Sweden

AREA 750 m2 total floor area

CHARACTERISTICS In Wales, there is slate. There is evidence th­at the Romans used the local stone for the roofing of their forts. Not so strange con­sidering that slate can be made thin, light and to cover a large area. Nothing has changed. Workmen sit wi­th blocks between their legs. The wedge gets a light tap of the sledgehammer and out falls a half-inch thick slab. There are many roofs in the world that are slate-clad. It’s a dark, almost leaden colour that meets the sky and lets the roofs form freely. Penhryn is the name of the largest qu­ar­ ry in the northeastern corner of Wales. In 1798, this was where one of the world’s first railways was built to export the ­coveted stone. I visited this quarry, as well as another lesser-known one concealed in the highlands. The British crown jewels were hidd­en here, deep underground, during Wo­r­ld War II. The quarry was newly opened and the road there required four-wheel drive. In wintertime, the road was closed and wo­rk at the quarry was put on hold. The st­one was processed in a simple shed. It was black as soot. That is where the stone com­es from. Lars and Ulla-Stina collect art and obj­ec­ts of love. Daily life and a gallery all at once. A wonderful challenge. The result was an octopus with only sev­en tentacles, or arms. A sort of panopticon of arms. Each with different functions. Making an entrance arm, watching the view arm, sitting arm, eating arm, cooking arm, hanging about arm, and the having overnight guests arm. 112

I Wales finns det skiffer. Det är belagt att romarna använde den lokala stenen i takläggningen av sina befästningar. Det är inte så konstigt eftersom den kan göras tunn, lätt och täcka en stor yta. Ingenting har ändrats. Yrkesmännen sitter med blocken mellan benen. Kilen får ett lätt släggslag och ut faller en centimet­er­ tjock skiva. Det är många tak i världen som är skiff­er­ klädda. Det är en mörk, nästan bly­grå kulör som möter himlen och låter taken formas fritt. Penhryn heter det största brottet i det nordöstra hörnet av Wales. Där färdigstäl­ l­des 1798 en av världens första järnvägar för att skeppa ut den åtråvärda stenen. Jag besökte det här brottet och ett annat mindre känt dolt i höglandet. Där hade de engelska kronjuvelerna gömts i en dj­up tunnel under andra världskriget. Brottet var nyöppnat och vägen dit för­ utsatte fyrhjulsdrift. Vintertid var vägen ­st­ängd och brytningen vilade. Stenen be­ ar­betades i ett enkelt skjul. Den var svart som sot. Därifrån kommer stenen. Lars och Ulla-Stina samlar konst och föremål med kärlek. Vardagsliv och gall­e­ ri på en gång. En underbar utmaning. Det blev en bläckfisk med bara sju armar. Ett slags panoptikon av armar. Olika fun­ktioner i alla. Att göra entré arm, att se på utsikt arm, att sitta i arm, att äta i arm, att laga mat i arm, att hänga i arm och att ha nattgäster i arm. En bläckfisk kan skifta färg efter omgivningen. Det kan inte vårt hus. Det är klätt med den sotsvarta stenen från det fjärran brottet i Wales. Sidorna är klovyta. När solen står rätt

Facades and roof of dark slate

STATUS Start of project: 2009 Year of completion: 2012



PUBLIC COMMISSIONS — STADSBYGGNAD

TOMAS LAURI

HOW BUILDINGS ENRICH THE CITY

PUBLIC COMMISSIONS — STADSBYGGNAD

SLUSSEN 2.0 STOCKHOLM PUBLIC LIBRARY

TOMAS LAURI

SÅ BERIKAR HUS STADEN

SLUSSEN 2.0 STOCKHOLMS STADSBIBLIOTEK

SVEN-HARRY’S (ART MUSEUM)

SVEN-HARRYS (KONSTMUSEUM)

TRYGG-HANSA

TRYGG-HANSA

rough the building, room by room, In Wingårdh’s urban development, there th­ is clear adaptation to the context, to the some with several-storey-high ceilings. surroundings and streetscapes. Their pr­o­p­ It all ­cr­eates a fusion of flats and exhibi­ osal for the extension of the Gunnar tion ro­oms. A fusion that is fully in accor­ Asp­lund Library demonstrates thorough dance with Sven-Harry Karlsson’s own life. consideration; the behemoth specified in He has built up a residential development the brief withdraws itself, to ensure the co­mpany, while art has filled his spare sightline of the original is never broken. time. In that sense, it was one of the more lowFor a long time, he lived on his own in key competition entries. At the same time, an 18th-century manor on the island of it takes a step forward in terms of mater­ Lidingö outside Stockholm. In the manor ial – the extension is clad in glass, stone he collected art, especially that from the and metal, with a brass – like glow. turn of the previous century. The manor Even their proposal for the new Sluss­ has been the foundation of what consti­ en follows that pattern. The proposal me­ tutes the museum’s permanent collection. nds together the loosely patched urban An exact replica of the manor’s ground de­velopment that is Slussen today with floor makes up the penthouse. The interior the stone city that surrounds it. There is is precisely as it was in the manor, the art also a clearly pragmatic approach. The as well as the colours, joinery and details. development allows new events to be Externally, it appears as part of the brassmo­ved into the space – into buildings that, clad building. according to the sketches, have a golden The brass, with its golden patina, carries glimmering materiality. the exterior. One can see the balancing Sven-Harry’s art museum is in many act that is common in Wingårdh’s urban ways just as much a city as it is a building. buildings. A balance between form and As a whole, it is arranged like a city. It’s materiality. A restrained body and a pro­ not big, more like a compact city villa or vocative facade. a conte­mporary Renaissance palace. A Only a glazed ground floor deviates. shimm­ering brass building on the edge Ot­herwise everything is covered in sheet of one of the city’s most frequented brass. Nothing protrudes. Windows are parks. Altho­ugh functional, it is a city flush and balconies, both front and rear, development. The museum occupies only are recessed. Everything is as if it were a small part of the building’s area. There hom­ogenously metal. Compact. A gold is also a rest­aurant, as well as two exhi­ bar on a base of glass. bition rooms on the lower floors. The up­ per floors consist of flats. Perhaps the building is best de­scribed as a thumbnail of the city and its terms. The museum has its entrance on the street level, but finds its way vertically

Det finns en tydlig anpassning till kontex­ En blandning som är helt i enlighet med ten, till omgivande volymer och gaturum, byggherren Sven-Harry Karlssons eget liv. i Wingårdhs stadsbyggande. Deras förslag Han har byggt upp ett bostadsbyggande till tillbyggnad av Gunnar Asplunds Sta­d­s­­ företag, samtidigt som konsten fyllt hans bibliotek visar en långtgående hänsyn; fritid. Länge bodde han själv på 1700-tals-­ den stora koloss som programmet med­ för drar sig tillbaka, viker in så att sikt­ he­­rr­gården Ekholmsnäs på Lidingö utan­ linjen mot originalet aldrig bryts. Det var för Stockholm. I herrgården samlade han i den be­märkelsen ett av de mer lågmäl­ konst, inte min­st från åren runt sekelskiftet da tävlingsförslagen. Samtidigt tar det ett 1900. Herr­gården har legat till grund för steg fr­amåt när det gäller materialitet – det som utgör själva museets permanenta klätt med glas, sten och metall med ett ut­ställ­ning. En replik av herr­­gårdens bot­ tenplan bildar takvåning. Interiört är allt metallskimrande uttryck. Även förslaget till nya Slussen följer mö­n­ precis som det var i herr­går­den, förutom stret. Förslaget läker ihop den löst hå­ll­na kon­­sten såväl färger som sni­ckerier och stadsbebyggelse som Slussen utgör i dag de­taljer. Exteriört framstår den som en del med den omgivande stenstaden. Där fin­ns av huset, inklädd i mässing. Mässingen, guldpatina, är det som bär också en tydlig pragmatisk hållning. Be­ byggelsen gör att nya funktioner kan fl­yt­tas upp exteriören. Man kan tala om en bal­ till platsen – till byggnader som i sk­i­­s­s­­er­na ansakt som finns i det flesta av Wingårdhs hus i stadskontext. En balans mellan form har en guldskimrande materialitet. Sven-Harrys museum är på många sätt och materialitet. En återhållen kropp och lika mycket stad som hus. Som volym är en utmanande fasad. Bara ett glasat bottenplan avviker. Allt det inordnat stadens grammatik. Det är inte stort, mer som en kompakt stadsvilla, är i övrigt täckt med plåt med mässings­ eller ett samtida renässanspalats. En ski­m­ patina. Inget sticker ut. Fönstren ligger i rande byggnad i mässing i randen av en av liv och balk­ongerna på fram och baksida stadens mest frekventerade parker. Även är inskjutna. Allt är som om det var i funktionellt är det ett stadsbygge. Museet homog­en metall. Kompakt. En guldtacka upptar bara en liten del av husets yta. Där på en sockel av glas. finns också en restaurang och två utställ­ ningslokaler i bottenplanen. De övre plan­ en innehåller en rad lägenheter. Kanske ska huset bäst beskrivas som en minibild av staden och dess villkor. Själva museet har sin entré i gatuplanet, men letar sig vertikalt upp genom bygg­ naden, sal efter sal, ibland med flera vå­n­ i­ngars takhöjd. Det hela medför en bland­ ning av lägenheter och utställningssalar.

226

227


PUBLIC COMMISSIONS — STADSBYGGNAD

GERT WINGÅRDH

SVEN-HARRYS (KONSTMUSEUM)

SVEN-HARRY’S (ART MUSEUM) Art museum, two ­galleries, one restaurant and 18 rental residences

LOCATION Eastmansvägen 10 Vasaparken Stockholm, Sweden

AREA 4,800 m2 total floor area

In 1998, Stockholm was the European Capital of Culture. The builder Sven-Harry Karlsson had built a townhouse in the city’s exhibition area. We were the archi­ tects, and took a liking to each other. Sven-Harry moved into the exhibition house and became, with himself, his ho­me and his art, a very popular visitor de­ stination. The line between private and public became slightly blurred. As was the border between what was a building, architecture, art and the art of living. The kitchen cupboard doors were all painted in individual colours with a slight nod to Clay Ketter. Sven-Harry otherwise lived in Ekholm­ snäs on the island of Lidingö. There he lived with an exquisite collection of paint­ ings, sculptures, furniture and an unbeat­ able view. When key works of Strindberg and Hill were on loan to some important exhibition, they never left gaps on the walls. Th­ere was always something else in the vaults. A new plan was drawn up for the de­­mo­ lished boiler room at the Sabbatsberg Hospital. The plan required the two lower floors be public, while the following three floors could be let as private residences. The illustration of the plan could have been carried out by the architect at the Getty Centre in Los Angeles, white and pompously curvaceous! Sven-Harry thought about letting his en­tire home become a museum. He probed the council for several prop­ erties. The boiler room by Vasaparken was likely the right one. Could the architect get sketching on this, he muttered. I immediately saw Ekholmsnäs on the 242

Stockholm var kulturhuvudstad 1998 och byggmästaren Sven-Harry Karlsson hade byggt ett radhus i stadens uppvisningsom­ råde. Vi var arkitekter och tycke uppstod. Sven-Harry flyttade in i utställningsrad­ huset och blev med sin person, sitt hem och sin konst ett mycket populärt besök­s­ mål. Gränsen mellan privat och offentligt var lätt utsuddad. Gränsen mellan vad som var byggnad, byggnadskonst, konst och konsten att leva lika så. Köksluckorna var alla målade i individuella färger med en lätt nickning till Clay Ketter. Sven-Harry bodde annars på Ekholms­ näs ute på Lidingö. Där levde han i en ut­ sökt samling av målningar, skulpturer, ­möbler och en svårslagbar utsikt. Det gapade aldrig några luckor på väggarna när nyck­el­verk av Strindberg och Hill var utlån­ade till någon viktig offentlig visning. Det fanns alltid något i valven också. En färsk plan var upprättad för den rivna panncentralen på Sabbatsbergs sjukhus­ område. Planen krävde att de två nedre våningarna skulle vara publika medan resten kunde upplåtas för privata bostäder till en höjd av maximalt fem våningar. Illu­ strationen av planen kunde ha utförts av arkitekten på Getty Center i Los Angeles, vitt och svulstigt kurvigt! Sven-Harry funderade på att låta hela sitt hem bli ett museum. Han sonderade kommunen på flera to­m­­ ter. Panncentralen vid Vasaparken var nog den rätta. Kunde arkitekten skissa på detta, knorrade han. Jag såg direkt Ekholmsnäs på taket. Det lilla huset på det stora. Inramat av en tak­ terrass bland Vasaparkens uppvuxna träd­

CHARACTERISTICS Facades of a brass-like metal alloy

STATUS Start of project: 2005 Year of completion: 2011


PUBLIC COMMISSIONS — STADSBYGGNAD

SVEN-HARRY’S (ART MUSEUM)

SVEN-HARRYS (KONSTMUSEUM)

A1.  Level 5 A2.  Level -1

A1.  Plan 5 A2.  Plan -1

PUBLIC COMMISSIONS — STADSBYGGNAD

SVEN-HARRY’S (ART MUSEUM)

SVEN-HARRYS (KONSTMUSEUM)

1. Museum 2.  Museum, Ekholmsnäs Manor recreated 3.  Sculpture terrace

1. Museum 2.  Museum, Ekeholmsnäs återskapat 3. Skulpturterrass

3

2

1

1

1

A1 A2

256

257



RETAIL — HANDEL

GERT WINGÅRDH

EMPORIA

EMPORIA Shopping mall

LOCATION Hyllie Boulevard 19 Hyllie Malmö, Sweden

AREA 207,000 m2 plus 27,000 m2 rooftop park

Probably the most important figure in Ilmar Reepalu, arkitekt, s-politiker och the building of Hyllie was Ilmar Reepalu, kommunalrådsordförande i 19 år, var nog architect, politician and council chairman viktigast för Hyllie. Det började med beslutet om Öre­sunds­ of 19 plus years. It began with the decision on the Öre­ förbindelsen. Köpenhamn ville inte ha nå­ sund link between Denmark and Sweden. gon genomfartstrafik medan Malmö ville. Copenhagen did not want through-traffic, Det gick fort. Fem år efter beslut stod det while Malmö did. It happened fast. Five hela klart. Det dröjde ytterligare tio år years after the verdict, it was all complete. ­innan den nya järnvägslinjen var byggd. Arthur Buchardt, norsk hotellman, inIt took another ten years before the new såg potentialen. railway line was built. Det skulle ta elva minuter till Kastrups Arthur Buchardt, the Norwegian hotel flygplats med de nya pendeltågen. Det developer, saw potential. It would take 11 minutes to Kastrup Air­ här kunde bli platsen för ett STORT hotell. port with the new commuter trains. This Året var 1997 och platsen heter Hyllie. Vi could be the site for a BIG hotel. The year ritade en skyskrapa. Percy Nilsson, legendarisk malmöitisk was 1997 and the site is called Hyllie. We entreprenör, ville bygga en arena. drew a skyscraper. Det blev parallella uppdrag och till sist Percy Nilsson, legendary Malmö entreen stadsplan efter våra idéer. Arenan invig­ preneur, wanted to build a stadium. A parallel commission emerged and des 2008. Percy sålde köpcentrumdelen finally, a plan according to our ideas. The till norska intressen. Sten och Ström är specialister på köpstadium was opened in 2008. Percy sold the shopping centre to Norwegian inter- centrum. En inbjuden arkitekttävling 2007 gav ests. Sten och Ström specialise in shopping oss segern med ett förslag som ligger ­mycket nära det som invigdes i november centres. An invitational architectural competit­ 2012. Ett projekt som överlevde en häftig ion in 2007 gave us victory with a propos- lågkonjunktur. Stadsbyggnadsidéerna skiftar över tid. I al that is very close to that which opened in 2012. A project that survived a severe Malmö var alla klara över styrkan i en av ett rutnät reglerad blandstad. Den skulle utgå recession. Urban development ideas change over från ett centralt torg som spann över den time. In Malmö, all agreed on a mixed- nya järnvägslänken. Arenan har sin hu­v­ud­­­ use neighbourhood regulated by a grid entré vänd mot torgets norra kortsida pattern. It would radiate from a central med ett stort skärmtak och höga arkader. sq­uare that spanned the new railway link. Hur infogar man ett köpcentrum i bland­ The stadium’s main entrance faces the stad? square’s north side with a large canopy Vårt svar var att omge den inåtvän­da roof and high arcades. han­dels­maskinen med vanliga hus. Bo­sta­ 574

CHARACTERISTICS Huge, massive body with dug-out promenades and voids dominated by a sharp colour scheme Pantheon-like entrances of coloured glass

STATUS Invited competition 1st Prize 2001 (urban planning) 1st Prize 2007 (shopping mall) Year of completion: 2012


RETAIL — HANDEL

“Swedish architects are always apologetic.”

BJARKE INGELS ”Svenska arkitekter är alltid ursäktande.”

578


RETAIL — HANDEL

583

EMPORIA

EMPORIA

Amber-coloured main entrance.

Bärnstensfärgad huvudentré.


RETAIL — HANDEL

C

604

EMPORIA

EMPORIA

C.  Elevation stair

C.  Elevation trappa


FINALLY — SLUTLIGEN

LIST OF WORKS

Commissions that have been, or are being built Commissions in progress Commissions

Visitor Centres 2008 Naturum Vänern (Victoriahuset) 2009 Naturum Laponia

Villas 2008 Villa Limhamn, Malmö Villa Strand, Quoge, NY, USA Knolden 6, Greasted, Denmark Villa Fredriksson, Kungälv Berga Strand, Tjörn Villa Lidström, Västerås 2009 Villa Anette, Hudiksvall Villorna W, Kungsbacka Villa W, Kungsbacka Villa Dannebacken, Kungsbacka Villa Ander, Kungsbacka Villa in Torekov, Båstad

FINALLY — SLUTLIGEN 2009 Pålsjöbadet, Helsingborg Färnebofjärden, Norra Djurgårdstaden, ­Stockholm Bryggudden, Karlstad 2010 Vällingby Parkstad, Stockholm Stenunge Strand, Stenungsund The Court House, extension, Örnsköldsvik 2011 The vertical and entrance building to Kvarn­berget, Nacka The School, new build, extension and renovation, Åstol, Skärhamn Finn Malmgrensväg, Stockholm Norrvikens Nurseries, Båstad Kavaljeren, Täby Centrum 2012 Sannegården (Däckshuset), ­Gothenburg Residences by Klara Strand, Stockholm Domptören 4, Stockholm 2013 Ångfärjan 2.0, residential, Helsingborg

Thyssen Krupp, Museumsinsel, Berlin, ­Germany Tammerfors, residences, etc, Finland Building by Heurlins Plats, residences, ­offices, etc, Gothenburg Täby Race course, city plan, with Combine

Offices

2012 Munkebäck, city plan, Gothenburg Fredhäll, residences, Stockholm

2008 Tower, offices, Havneholmen, ­Copenhagen, Denmark Centurio, offices, Borås Servera Pet Food, offices and warehouse, ­Stockholm Sparebanken Vest, offices, Bergen, Norway Spelbomskan, offices, Stockholm

Sustainability

2009 BSU, offices (city council), Hamburg, ­Germany Gina Tricot, offices, Borås

2008 Krokslätts Fabrik, Hus 18, offices, Mölndal 2009 Villa OTL (One Tonne Life), model house for A-hus (four types), the first are built in ­Hässelby, Stockholm 2011 Krokslätts Fabrik, residences, Mölndal Krokslätts Fabrik, Hus 21, offices, healthcare, etc, Mölndal

2010 Villa Domsten

2010 EAI, headquarters, Abu Dhabi, UAE Tranhalsen 6, renovation of offices, ­Stockholm 2010 Vinge law offices, interior design, ­Gothenburg The Waterfall building, EF Education First, ­offices, etc, ­Cambridge, MA, USA Veidekke, offices, Sundbyberg 2011 SEB, head offices at Värtan, Stockholm 2012 Telia Sonera, head offices, Farsta, ­Stockholm

Public commissions 2011 Kleven, Smögen, nine villas, Kungshamn 2012 Villa Fröslöv, Ystad Villa Kristina, Gothenburg Villa I, Stockholm 2013 Villa L, Höör Villa Eckerström, Klåverön, Kungälv

Residential flats 2008 Kviberg Prästgårdsgärdet, Kärna Bastionen, Helsingborg Midskeppet, Malmö Muddus, Norra Djurgårdstaden, ­Stockholm

652

Culture Centres 2008 Södra Klara, Stockholm Athletic Park, Norrköping City Centre, Alingsås Slussen 1.0, Stockholm Marieberg, Stockholm Orgelpipan, hotel, etc, Stockholm Suttung, Uppsala 2009 Slussen 2.0, Stockholm S Hamngatan 47, Gothenburg 2010 Konsuln and Krigaren, offices, etc, Linköping Uarda, offices, etc, Solna Måkeberga, residences, etc, Åmål Residences by Valhallavägen, Stockholm Avenyn, residences, trade, etc, ­Gothenburg 2011 Brädstapeln (Trygg Hansa), extension, office building Stockholm

2013 SCA, offices, Gothenburg

2008 Culture Centre, Sundsvall 2009 Focushallen, extension, Gothenburg Hörsaalzentrum Aachen, Germany Ångfärjan 1.0, convention, etc, ­Helsingborg Guangzhou Culture Centre, Guangzhou, China Opera House in Kristiansund, Norway, in ­collaboration with Jarmund Vigsnaes

2008 Vann, renovation of hotel and spa, Lysekil Hotel at entrance, new build, Borås Lindholmen, hotel, new build, ­Gothenburg

2010 Kulturhus Stjördal, Norway, with Stein ­Halvorsen

2009 Victoria Tower, hotel, new build, ­Stockholm Ringhals Hotel, Varberg

2011 Kårhuset, extension with convention hall, Borås

2010 Arena Hotel Malmö, new build, Sweden Gullmarstrand, extension, Lysekil

2012 Ångfärjan 2.0, convention, etc, ­Helsingborg Helsinki Public Library, Finland

2011 Hotel at Lofoten Golf Course, Norway Quality Hotel Arenastaden, Solna

653

Hotels

Levi, hotel, etc, new build, Finland Hyllie 2.0, Malmö 2012 Grace Hotell, interior design

Retail 2008 Mölndal Centrum, trade, etc, Mölndal 2009 Mecca, trade, etc, Saudi Arabia 2010 Kungsmässan, Kungsbacka 2011 Kompassen, renovation, Gothenburg Mall of Scandinavia, interior design, ­Solna


“Gert Wingårdh is pursuing something that isn’t necessarily what he has always done and now is trying to do 100 percent. What comes across in this book is that if he decides to do a project that is about burnt wood, he explores everything about burnt wood. And if a project is about colour, he explores everything possible to do with colour.­ Or clearcoated brass. ­­Or straw roofs. And so on.” Bjarke Ingels

“It is architecture that makes room for time.” A+U, 2013:04

“Wingårdhs has stolen a march on this scene, upping the ante for the sustainable architecture community to reinterpret such essentially medieval materials for the twenty-first century.” Olivier Lowenstein, Detail 01/2013

“With a curvy, eye-catching façade, brightly-coloured spaces and a gigantic roof park, Emporia breaks shopping mall taboos.” Terri Peters, Frame July/August 2013

Wingårdhs represents an eclectic and in­ Wingårdhs står för en eklektisk innovativ novative architecture. Their projects are a arkitektur. Projekten visar på många olika testament to a wide array of architectural uttryck. Samtidigt är de djupt rotade i en ex­pressions, while remaining deeply root­ pragmatisk och humanistisk nordisk trad­i­ ed in a pragmatic and humanistic Nordic tion. ”Våra byggnader bygger på lyhördhet. tradition. “Our buildings are based on res­ Det är en annan väg, en egen väg”, säger ponsiveness. It’s a different approach, a Gert Wingårdh. I boken presenteras ett ur­ unique approach,” says Gert Wingårdh. val av kontorets senaste verk, bland annat Th­is book presents a selection of the bu­ Sven-Harrys (Konstmuseum), Spira, K:fem, reau’s latest works, such as Sven-Harry’s Victoria Tower, Kuggen och Emporia. (Art Museum), Spira, K:fem, Victoria Tower, Kuggen and Emporia. ISBN 978-91-87543-00-5

ARVINIUS + ORFEUS PUBLISHING

9 789187 543005 >


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.