Alpin Rentals 2015

Page 1

KAPRUN - ZELL AM SEE - SAALBACH - HINTERGLEMM - LEOGANG

4 SEASONS OF LUXURY 2015

#7 - 2015


www.bruendl.at

K

TWOR E N E C I V R E S T INTERSPOR

ich Außergewöhnl chitekturAr es er nd » Beso pt on und Designk ze phäre os m At te nn pa » Ents en 2 en Eb 4 f » 1.400 m au Kino , ge un Lo r, Ba , » Café Ebenen » Aufzug in alle ge ra ga » Tief Remarka ble cture » Unique archite n sig and de phere » Relaxing atmos rs oo fl 4 on qm » 1.400 ge, un lo r, ba , fé Ca » cinema levels » Elevator to all rage ga d un ro rg » Unde

Weitere Informationen zu unseren Shops / More information about our shops: INTERSPORT Bründl Flagshipstore / Nikolaus-Gassner-Straße 4 / 5710 Kaprun / Österreich T +43.6547.8388 / F +43.6547.8388-31 / office@bruendl.at Mo – Sa | Mon – Sat 08:30 – 18:30 / So & Feiertag I Sun & holidays 08:30 – 18:00

www.facebook.com/ IntersportBruendl

all rights reserved 2014 Bründl Gruppe / Photo: Wöckinger, Vogt, Faistauer


www.bruendl.at

INTERSPORT SERVICENETWORK

Kitzsteinhorn 3203 m

9 SHOPS IN ZELL AM SEE - KAPRUN

GIPFELWELT 3000 TOP OF SALZBURG 3.029M Großglockner 3798 m

Kitz- & Keeslifte Maurerlift

Großvenediger 3674 m

Schmiedingerlifte

n

3 TOP LEISTU DIE III K

Maiskogel 1675 m

Alm

Stangerbauer Weißsteinalm

rg lbe

Unteraigen Lechnerberglifte

er

litz

isif

Ma

-

in Alp

as

Co

Pies Piesendorf >

e

Ar

n

n

Flugplatz

ne

Son

s

Schüttdorf

Schm

Berghotel Jaga-Alm

unnel

CITY XPRESS TALSTATION

Fischhornloipe

Schmitten

tunnel

CongressCenter

Hallenbad-Sauna Eishalle

S

AREIT TALSTATION

Hochmaisb ahn Sonnenalm 400 m 1400

OUR 3 TOP FEAT

Köhlergraben

ittent

TTennishalle ennishalle RENT CENTER ALPENHAUS Langlaufzentrum

bah

lm SCHMITTENnaTALSTATION

cityXpres

< Bruck-Fusch

Schmiedhofalm

Berghotel Blaickner’s Sonnalm

Tauern SPA

Ebenbergalm

rn leihen

* wenn beide Elte

Gasthof Mittelstation

S

Kaprun Kaprun

n

ahn elb kog

S

I

ahn

ah

atb

gr

n ne

n

So

Schoberalm

hn

Kettingalm

gb

n on

a itb

Pinzgauer Hütte

ah n Ke ttin

öhe

Ex elog hk

G

lift isi

Ma

ufe cha ter

nS

bah

a ram

o

Pan

Burg Kaprun Langlaufzentrum Schloss-(Nacht-)Loipe Pinzga-Loipe Westloipe

ais

ahn

erb

kn loc

n

h ba

M

e HAUPTGESCHÄFT / RENT Gl Kitz900 m CENTER WAIDMANNSHEIL

Rodelbahn

n

ah

elb

g ko

II

Hir sc

a

rb

he

tsc

n

e hn

nb

mitt enh

Glocknerhaus

ahn

itb Are

Breiteckalm

ess

AREIT I BERGSTATION

elle

tras sXp r

Saulochalm

pre ss

Glocknerblick

ap

Hochzelleralm

bah

Br

LANGWIED 1.976M Maiskogelalm

1 herjet Gletsc bahn ma Panora

b Areit n bah

ck eite

NGEN:

JAHRE • KINDER BIS 10 LOS * LEIHEN KOSTEN OT EP * • KOSTENL. SKID • KOSTENLOSER L MODELLWECHSE ahn

Sch

Gipfelbah Langwiedbahn

Gletscherjet 2

Krefelder Hütte

Kris

n

bah

tall

Bundessportund Freizeitzentrum

Hochgebirgsstauseen Glockner–Kaprun

Schmittenhöhe 2000 m

>

Gratbahn G

en ahn karb nen Son

>

ALPINCENTER AM KITZSTEINHORN 2.452M

Maurerkogel 2074 m

AREIT III BERGSTATION DRIVE IN

Zell ell am See

SCHOLZ

Thumersbach

URES:

YEARS • KIDS UP TO 10 ** RENT FOR FREE * T • FREE SKIDEPO ON • FREE CHANGE ELS DIFFERENT MOD Maishofen >

s rent

** if both parent

all rights reserved 2014 Bründl Gruppe / Photo: Wöckinger, Kitzsteinhorn, M.Radlgruber / Panorama: Sirius

Rental & Service, Testcenter, Fashion, Skiboot-Fitting and Accessories: » Kostenloses Skidepot (Kitzsteinhorn und Schmitten)

» Free ski depot (Kitzsteinhorn and Schmitten)

» Kostenloser Umtausch (Economy und Premium Klasse)

» Free exchange (Economy and Premium class)

auf andere Modelle » Wenn Eltern leihen, fahren Kinder bis zum vollendeten 10. Lebensjahr kostenlos

on different models » If parents rent, children up to 10 years rent for free

» 50 % Kinder-Ermäßigung bis zum vollend.15. Lebensjahr

» 50 % reduction for children till 15 years (incl.)

» 20 % Jugend-Ermäßigung bis zum vollend. 17. Lebensjahr

» 20 % reduction for youth till 17 years (incl.)

» tagesgenaue Abrechnung - Geld-zurück-Garantie

» billing to the day - money-back-guarantee

Weitere Informationen zu unseren Shops / More information about our shops: INTERSPORT Bründl Flagshipstore / Nikolaus-Gassner-Straße 4 / 5710 Kaprun / Österreich T +43.6547.8388 / F +43.6547.8388-31 / office@bruendl.at Mo – Sa | Mon – Sat 08:30 – 18:30 / So & Feiertag I Sun & holidays 08:30 – 18:00


4


5

ALPIN RENTALS UNIQUE PLACES TO STAY


6

WILLKOMMEN

WELCOME - WELKOM

LIEBE GÄSTE, Mit Stolz präsentiere ich die neueste Ausgabe unseres Alpin Rentals Magazin: 4 seasons of luxury 2015! Wie Sie wahrscheinlich wissen, ist unsere Region zu jeder Jahreszeit ein lohnendes Urlaubsziel. Winter, Sommer, Frühjahr und Herbst, wirklich jede Jahreszeit zeigt hier ihre Reize. Es geschieht viel, hier bei uns. Die Skigebiete von Zell am See, Saalbach-Hinterglemm, Leogang und Fieberbrunn werden in den kommenden Jahren zum größten Skigebiet Österreichs verbunden! Bei Alpin Rentals haben wir im vergangenen Jahr in Zell am See unsere neueste Anlage eröffnet: Ski & Golf Suites. Zur Zeit wird am Bau der Avenida Mountain Lodges Saalbach, die ihre Pforten im November 2015 für Sie öffnen werden, hart gearbeitet. Damit erweitern wir für Sie unser Angebot einzigartiger, exquisiter Appartements und Chalets. Das Alpin Rentals-Team und ich freuen uns, in Kaprun, Zell am See, Saalbach Hinterglemm und Leogang Ihr Gastgeber sein zu dürfen. Ralph van Kollenburg - Geschäftsführer Alpin Rentals GmbH


7

DEAR GUESTS,

LIEVE GASTEN,

It is with great pride that I present the latest Alpin Rentals magazine: 4 seasons of luxury

Met trots presenteer ik het nieuwste magazine van Alpin Rentals: 4 seasons of

2015! As you probably know, our region is an attractive holiday destination through-

luxury 2015! Zoals u wellicht weet, is onze regio het hele jaar door een aantrekkelijke

out the year. Winter, summer, spring and autumn: every season is a real treat here.

bestemming om te verblijven. Winter, zomer, lente en herfst: werkelijk ieder jaargetijde

There is so much happening in our region. In the next few years the skiing areas of Zell

hier is een traktatie. Er gebeurt veel in onze regio. De skigebieden van Zell am See,

am See, Saalbach Hinterglemm, Leogang and Fieberbrunn will be connected to each

Saalbach Hinterglemm, Leogang en Fieberbrunn zullen de komende jaren met elkaar

other; making them the largest skiresort in Austria!

verbonden worden. Samen vormen zij het grootste skigebied van Oostenrijk!

Last year at Alpin Rentals we opened our newest complex in Zell am See: Ski & Golf

Bij Alpin Rentals hebben we het afgelopen jaar in Zell am See ons nieuwste complex ge-

Suites. At the moment, a lot of hard work is being done to build Avenida Mountain

opend: Ski & Golf Suites. Op dit moment wordt hard gewerkt aan de bouw van Avenida

Lodges Saalbach, which will open its doors in November 2015. This means a further

Mountain Lodges Saalbach, welke in november 2015 haar deuren voor u opent. Hier-

increase in the number of unique luxury apartments and chalets available to you.

mee breiden we ons aanbod met unieke luxe appartementen en chalets verder voor u uit.

The Alpin Rentals team and I look forward to being your hosts in Kaprun, Zell am See,

Het Alpin Rentals team en ik zijn met plezier uw gastheer in Kaprun, Zell am See,

Saalbach Hinterglemm and Leogang.

Saalbach Hinterglemm en Leogang.

Ralph van Kollenburg - Director Alpin Rentals GmbH

Ralph van Kollenburg - Directeur Alpin Rentals GmbH

،‫أعزائي الضيوف‬ ‫ فــي جميــع فصــول الســنة! ربمــا تعلمــون أن منطقتنــا هــي‬2015 ‫ الفخامــة‬:Alpine Rentals-Magazin ‫بفخــر واعتــزاز أقــدم لكــم أحــدث إصــدار مــن مجلتنــا‬ .‫ فعــا كل فصــل مــن فصــول الســنة هنــا لــه مذاقــه الخــاص‬،‫ الشــتاء والصيــف والربيــع والخريــف‬.‫هــدف ســياحي مميــز لقضــاء العطــات فــي جميــع فصــول الســنة‬ .‫ سوف يتم ربطها سويا في السنوات القادمة لتصبح أكبر منطقة تزلج في النمسا‬Fieberbrunn ‫ و‬Saalbach Hinterglemm Leogang ‫ و‬،Zell am See ‫ مناطق التزلج في‬.‫يحدث الكثير لدينا هنا‬ Avenida ‫ فــي الوقــت الحالــي يتــم العمــل علــى قــدم وســاق فــي شــقق‬.‫ أجنحــة التزلــج والجولــف‬:‫ أحــدث منشــآتنا‬Zell am See ‫ افتتحنــا العــام الماضــي فــي‬Alpin Rentals ‫وفــي‬ .‫ وبذلــك فإننــا نعمــل علــى توســيع مــا نعرضــه مــن شــقق وشــاليهات رائعــة وفريــدة مــن نوعهــا‬.2015 ‫ التــي ســوف تفتــح أبوابهــا فــي نوفمبــر‬Mountain Lodges Saalbach .Leogang ‫ ـ و‬Hinterglemm ‫ ـ‬Saalbach ‫ ـ‬Kaprun-Zell am See ‫ ونحن معه نسعد بأن تسمحوا لنا باستضافتكم في‬Alpin Rental ‫فريق‬ .‫ ذات المسئولية المحدودة‬Alpin Rentals ‫ رئيس مجلس إدارة شركة‬،Ralph van Kollenburg ‫رالف فان كولينبورج‬


14

66

8

78

COLOFON ALPIN RENTALS GMBH Peter Buchnerstrasse 2 A-5710 Kaprun - Austria Tel. + 43 (0) 720 880 222 Fax. + 43 (0) 720 880 221 www.alpinrentals.com info@alpinrentals.com

Issued by ASEGA MEDIA Tilburg - Goirkestraat 90 - 5046 GN Amsterdam - UN Studio (9th floor) - Parnassusweg 819 - 1082 LZ The Netherlands Tel. + 31 (0) 13 545 32 98 Tel. + 31 (0) 20 617 14 51 www.asega.nl - info@asega.nl

Copyright: Š 2015 ASEGA Media. All rights reserved. Nothing appearing in this magazine may be copied or reproduced, in any manner whatsoever, unless explicit permission has been given in writing.

Management: Bob Oostelbos, Ralph van Kollenburg Editor-in-chief: Madelon Baeten Sales executives: Guido van Oord Art Director & Graphic Designer: Danielle Kool - www.cabbage.nl, Jilles Mermans - www.rubylibre.com Editors/contributors: Annemiek Putman, Frank van Bergen, Katja Tremio Print Run: 5.000 copies Photocredits: Zell am See-Kaprun Tourismus GmbH, Alpin Rentals GmbH, Saalfelden-Leogang Touristik GmbH, Tourismusverband Saalbach Hinterglemm, Camiel Donders Photography


9

10

86

83

CONTENTS NEW 10 New destination Saalbach 12 Ski&Golf Suites 26 Avenida Mountain Lodges Saalbach

HIGHLIGHTS APPARTMENTS 30 Alpine Resort Kaprun 32 Avenida Mountain Resort 36 Avenida Residenz an der Burg 38 Kitz Residenz 40 Adler Resort Kaprun 42 Avenida Panorama Chalets 44 Avenida Ski&Golf Resort 48 Avenida Style Apartments 50 Avenida Mountain Lodges Kaprun 52 Alpin Lodge Leogang 54 Ski & Golf Suites 56 Bellevue

20 Bar The Lodge 66 Kitzsteinhorn 76 Biking 80 Spa&Wellness 83 Golfclub Zell am See-KaprunSaalbach-Hinterglemm 84 Magic Lake Show

INTERVIEWS 14 WOW Glacier Love 16 Mirabell Plummer 22 Brotherz Unbound 92 Kees and Dimphy Krelage

RESTAURANTS 96 The Lodge 97 Tafern 98 Dorfstadl 99 Kitsch&Bitter 100 Dorfkrug 101 Auhof EXTRA’S 58 Goldcard 62 Pistemap Saalbach Hinterglemm 86 Zell am See-Kaprun Summercard 102 Map Zell am See 104 Map Kaprun


10

NEW DESTINATION SAALBACH

Saalbach ist das pulsierende Bergdorf im Glemmtal. Ursprünglich ein bäuerliches Bergdorf, hat es sich in den letzten Jahrzehnten zu einem der bekanntesten Urlaubsgebiete der Alpen entwickelt. Wintersportler können hier mehr als 200 km an Pisten mit Ski-Spaß für alle Leistungsgruppen genießen. Diese sind mit über 500 Schneekanonen ausgestattet, eine der modernsten Beschneiungsanlagen Österreichs. Dadurch ergibt sich eine Schneegarantie von Dezember bis Mai. Neben dieser Hightech-Infrastruktur gibt es gemütliche Bergalmen und -hütten, Restaurants und Après-Ski-Locations, in denen „die Post abgeht“. Diese machen Ihren Traumurlaub komplett. Auch in den übrigen Perioden des Jahres bietet die Region alles, um Familien, Spaziergängern und Wanderern, sportlichen Menschen und dem möglichst viel Ruhe Suchenden eine wunderschöne Zeit erleben zu lassen. 400 km Fußwege sowie 720 km Routen für Mountainbiker und Radler stehen zu Ihrer Verfügung. Auch hier gilt, dass die Routen für jeden geeignet sind, vom Anfänger bis zum „Profi“. Zudem sind Sie binnen 15 Autominuten auf dem Golfplatz und können eine Vielzahl von Wellness-Einrichtungen genießen. Kurzum: ein TOP-Urlaubsziel zu jeder Jahreszeit. Saalbach is the vibrant mountain village in the Glemm valley. This was originally a farming village, but in the past few decades it has grown into one of Austria’s best known holiday resorts in the Alps. Winter sport lovers can enjoy more than 200 km of pistes with skiing fun for all levels. These skiing pistes are equipped with more than 500 snow canons, one of Austria’s modern snow installations. As a result, snow is guaranteed from December to May. In addition to this high-tech infrastructure, there are those quaint

mountain meadows and lodges, restaurants and vibrant après-ski spots. They make the holiday of your dreams complete. Even in the other seasons, the region has everything to give families, walkers, sport lovers and those who are after the ultimate relaxation a fantastic time; 400 km of hiking trails and 720 km of mountain bike and cycling routes, just for you. And these routes too, are suitable for all levels, from beginner to expert. What’s more, a 15-minute drive will take you to the golf course, where you can enjoy a host of different wellness facilities. In a nutshell, a TOP destination in all seasons! Saalbach is het bruisende bergdorp in het Glemmdal. Het van oorsprong boeren bergdorp is de laatste decennia uitgegroeid tot één van de meest bekende vakantieresorts in de Alpen. Wintersporters kunnen genieten van meer dan 200 km aan pistes met skiplezier voor alle niveaus. Deze skipistes zijn voorzien van meer dan 500 sneeuwkanonnen, één van Oostenrijks meest moderne besneeuwingsinstallaties. Hierdoor is er sneeuwgarantie van december tot en met mei. Naast deze high-tech infrastructuur zijn er gezellige bergalmen en -hutten, restaurants en bruisende après-skiplekken. Deze maken uw droomvakantie compleet. Ook in de overige seizoenen van het jaar heeft de regio alles in huis om families, wandelaars, sportieve mensen en ultieme rustzoekers een fantastische tijd te doen laten beleven. 400 km aan wandelpaden en 720 km aan mountainbike- en fietsroutes staan tot uw beschikking. Wederom zijn deze routes geschikt voor ieder niveau, van beginner tot expert. Daarnaast bent u binnen 15 autominuten op de Golfbaan en kunt u genieten van tal van wellnessfaciliteiten. Kortom, een TOPbestemming in alle seizoenen! Saalbach.com


‫‪11‬‬

‫هدف مكاني جديد‪ :‬مدينة ‪Saalbach‬‬ ‫مدينــة زالبــاخ هــي قريــة جبليــة حيويــة فــي كليمنتــال (‪ .)Glemmtal‬وهــي فــي األصــل قريــة جبليــة زراعيــة وتطــورت فــي العقــود األخيــرة مــن الزمــن لتصبــح واحــدة مــن أكثــر‬ ‫مناطــق قضــاء العطــات شــهرة فــي جبــال األلــب‪ .‬ويســتطيع هنــا محبــو الرياضــة الشــتوية االســتمتاع بأكثــر مــن ‪ 200‬كــم مــن الطــرق المنحــدرة والتمتــع برياضــة التزلــج لجميــع فئــات‬ ‫الممارســين لهــذه الرياضــة‪ .‬وبهــا أكثــر مــن ‪ 500‬مدفــع تزلــج وأحــدث منشــآت الجليــد فــي النمســا‪ .‬ومــن خــال هــذه المواصفــات يتــم ضمــان وجــود الجليــد مــن ديســمبر حتــى مايــو مــن‬ ‫كل عــام‪ .‬وبجانــب هــذه البنيــة األساســية عاليــة التقنيــة يوجــد أكــواخ ومــراع جبليــة مريحــة ومطاعــم ومناطــق مــا بعــد التزلــج ‪ ،Après-Ski-Locations‬تكــون الحركــة فيهــا قليلــة‪.‬‬ ‫وهــي تجعــل عطلــة أحالمــك مكتملــة‪ .‬حتــى فــي المراحــل المتبقيــة مــن العــام تقــدم المنطقــة كل شــيء كــي تســمح للعائــات والمتجوليــن ومحبــي التمشــية والرياضــة والباحثيــن عــن الراحــة‬ ‫بقضــاء وقــت رائــع‪ .‬مســاحة ‪ 400‬كــم مــن طــرق المشــي وكذلــك ‪ 720‬كــم مــن المســارات الخاصــة بالســائقين علــى الطــرق الجبليــة وســائقي الدراجــات‪ .‬ويســري هنــا أيضــا مبــدأ أن‬ ‫مســارات الســير مناســبة لــكل الفئــات مــن المبتدئيــن حتــى المحترفيــن‪ .‬عــاوة علــى ذلــك تصــل إلــى ملعــب الجولــف خــال ‪ 15‬دقيقــة الســيارة ويمكنــك االســتمتاع بالعديــد مــن منشــآت‬ ‫اللياقــة البدنيــة‪ .‬باختصــار‪ :‬مــكان ممتــاز لقضــاء العطــات فــي جميــع فصــول الســنة‪.‬‬


12

OUR MOST RECENT ACQUISITION

IN ZELL AM SEE

Ski & Golf Suites Nur wenige Minuten zu Fuß von der Talstation der Areitbahn, dem Lift, der Sie auf die Spitze der Schmittenhöhe bringt, entfernt, finden Sie Ski & Golf Suites Zell am See; 12 luxuriöse, im alpinen Stil gestaltete Suiten und Appartements. Von den Suiten und ihren großzügigen Balkons und Terrassen aus, haben Sie eine prächtige Aussicht auf die umliegende Bergwelt Richtung Kaprun, mit Imbachhorn und Kitzsteinhorn. Alle Suiten und Appartements sind mit Fußbodenheizung, Design-Sanitär, anspruchsvollen Küchen und kostenfreiem WLAN ausgestattet. Einige Suiten bieten sogar eine eigene Sauna. Die Suiten und Appartements haben unterschiedliche Größen: Suiten mit einem Schlafzimmer für max. vier Personen, Appartements gibt es mit zwei Schlafzimmern für max. sechs Personen sowie mit drei Schlafzimmern, zudem das Penthouse für max. acht Personen. Darüber hinaus können einige Einheiten durch Verbindungstüren auch zu einem größeren Appartement verbunden werden. Den Golfplatz von Zell am See - Kaprun - Saalbach - Hinterglemm finden Sie buchstäblich um die Ecke. Wir sind stolz, unserer Angebotspalette diese herrlichen Suiten hinzufügen zu können und hoffen, Sie hier bald zu einem besonderen, keine Wünsche offenlassenden Aufenthalt begrüßen zu dürfen. It is only a few minutes’ walk from the valley station of the Areitbahn, the lift that takes you to the top of the Schmittenhöhe, to Ski & Golf Suites Zell am See; 12 Luxury Alpine design suites and apartments. From the suites and from their spacious balconies and terraces, you have a wonderful view over the surrounding mountains towards Kaprun; with the Imbachhorn and the Kitzsteinhorn as the highlights. Each suite or apartment features floor heating, designer sanitary ware, luxury kitchens and free wifi and some suites even have their own sauna. The suites and apartments vary in size from: 1 bedroom suites for a maximum of 4 persons, 2 bedroom apartments for a maximum of 6 persons and 3 bedroom apartments and the penthouse for a maximum of 8 persons. It is also possible to connect single units and make them into a larger apartment using ‘connecting doors’. The golf course for Zell am See - Kaprun - Saalbach - Hinterglemm is literally just around the corner. We are proud of these splendid suites, they are a worthy addition to our collection and we hope to welcome you here in the very near future, so that you can enjoy this special, luxurious accommodation.


13

Op slechts enkele minuten lopen van het dalstation van de Areitbahn, de lift die u naar de top van de Schmittenhöhe brengt, vindt u Ski & Golf Suites Zell am See. 12 Luxe Alpine design suites en appartementen. Vanuit de suites, en vanaf hun royale balkons en terrassen, heeft u een prachtig uitzicht op de omliggende bergwereld richting Kaprun. Met de Imbachhorn en de Kitzsteinhorn als hoogtepunten. Iedere suite of appartement is voorzien van vloerverwarming, design sanitair, luxe keuken en gratis Wifi. Enkele suites zijn zelfs voorzien van een eigen sauna. De suites en appartementen variëren in grootte van: 1 slaapkamer suites voor maximaal 4 personen, 2 slaapkamer appartementen voor maximaal 6 personen en 3 slaapkamer appartementen en het penthouse voor maximaal 8 personen. Daarnaast zijn enkele units ook met elkaar te koppelen tot een groter appartement door middel van ‘connecting doors’. De golfbaan van Zell am See - Kaprun - Saalbach - Hinterglemm vindt u letterlijk om de hoek. We zijn trots deze prachtige suites aan onze collectie toe te kunnen voegen en hopen u hier snel te mogen begroeten om te genieten van een bijzonder en luxe verblijf.

Zell am See ‫جناح التزلج والجولف في‬ ‫ جناح‬12 ‫ عدد‬،Zell am See ‫ وتجد أجنحة للتزلج والجولف في‬،Schmitten ‫دقائق قليلة مشيا على األقدام تفصلك عن من محطة الترام في الوادي والتليفريك الذي ينقلك إلى مرتفع‬ ‫ من داخل األجنحة وشرفاتها وبلكوناتها الواسعة فإنك تطل على منظر رائع على البيئة الجبلية المحيطة باتجاه‬.‫فاخر مصمم على طراز منطقة األلب وشقق سكنية صغيرة المساحة‬ ‫ وتصميمات صحية ومطابخ فاخرة وشبكة انترنت‬،‫ جميع األجنحة والشقق السكنية مجهزة بتدفئة أرضية‬.‫ كنقاط مرتفعة‬Kitzsteinhorn ‫ و‬Imbachhorn ‫كابرون شاملة منطقتي‬ ‫ شقق سكنية‬،‫ أجنحة بها غرفة نوم واحدة مخصصة بحد أقصى لعدد أربعة أفراد‬:‫ األجنحة والشقق مختلفة المساحات‬.‫ بل إن بعض األجنحة بها أيضا ساونا خاصة بها‬.‫السلكي مجانية‬ ‫ عالوة على ذلك‬.‫يوجد منها نوع به غرفتي نوم تتسع بحد أقصى لعدد ست أفراد ونوع بها ثالث غرف نوم ويضاف إلى ذلك شقق البنتهاوس والتي تتسع بحد أقصى لعدد ثمانية أفراد‬ ‫ في الركن مرتبا‬Hinterglemm ‫ ـ‬Saalbach ‫ ـ‬Kaprun ‫ ـ‬Zell am See ‫ تجد ملعب الجولف الخاص بمنطقة‬.‫يمكن ربط بعض الوحدات بأبواب ربط بينية لتصبح مساحتها أكبر‬ .‫ نحن فخورون بأن نتمكن من إضافة هذه األجنحة الفاخرة إلى نطاق عروضنا ونرجو أن نرحب بكم خالل وقت قصير في إقامة مميزة ال تدع أي من رغباتكم مفتوحة‬.‫أبجديا‬


14

WOW GLACIER LOVE SAVE THE DATE 6 - 8 NOVEMBER 2015 www.wowglacierlove.at

PARTY VOM GLETSCHER BIS INS TAL. Gemeinsam mit Matthias Leitner, Schöpfer und Cheforganisator des Eröffnungsfestivals in Kaprun zum Saisonbeginn, blicken wir auf eine äußerst gelungene erste Ausgabe im Jahr 2014 zurück! Über 6.000 Musik- und Wintersportfans aus der ganzen Welt haben vom 7. bis 9. November Kaprun besucht, um mehr als 30 DJs, Live-Acts sowie Pisten der Spitzenklasse zu erleben. Große Namen wie Rudimental, Quintino, Bakermat and Camo & Krooked gab es auf der Open Air Main-Stage im Zentrum von Kaprun zu bewundern. Später folgten verschiedene Afterpartys im Dorf. Tagsüber fanden Freeski-Wettbewerbe auf dem Kitzsteinhorn statt. Natürlich wurden die durch feinste Sounds verschiedener DJs umrahmt. Es bestand für die Festivalbesucher auf dem Gletscher zudem die Möglichkeit, die neuesten Skier und Snowboards kostenlos zu testen. Für die nächste Ausgabe vom 6. bis 8. November 2015 hat der Veranstalter ganz große Pläne. Das Programm auf dem Gletscher wird um mehr Acts erweitert und es wird eine größere Bühne geben. Auf ihr läuten die bekanntesten Namen die Wintersaison in Kaprun ein. Spezielle WOW-Pakete (Übernachtung in einem Luxusappartement in Kaprun, Festivaltickets sowie Liftpass) können gebucht werden über: www.alpinrentals.com


15

PARTY FROM GLACIER TO VALLEY Together with Matthias Leitner, founder and head organiser of the winter opening festival in Kaprun: WOW Glacierlove, we can look back on a very successful first edition in 2014! Over 6,000 music and winter sport fans from across the world visited Kaprun from 7 to 9 November to enjoy listening to more than 30 DJs, live acts and excellent piste conditions. Big names like Rudimental, Quintino, Bakermat and Camo & Krooked were performing on the open air mainstage in the centre of Kaprun. Later there were a number of after-parties in the village. During the day there were free-skiing competitions on the Kitzsteinhorn. These were of course framed in the fine sounds of different DJs. The festival guests were also given an opportunity to test the latest ski and snowboard material on the glacier, free of charge. The organiser has great plans for the next edition, from 6 to 8 November 2015. The programme on the glacier will be given more acts and there will be a larger stage. On this stage the most famous names will give the signal for the start of the Kaprun winter season. Special WOW packages (sleeping in a luxury apartment in Kaprun, festival ticket and lift pass) can be booked via www.alpinrentals.com

PARTY VAN GLETSJER TOT DAL Samen met Matthias Leitner, oprichter en hoofd organisatie van het winteropeningsfestival in Kaprun: WOW Glacierlove, blikken we terug op een zeer geslaagde eerste editie in 2014! Meer dan 6.000 muziek- en wintersportfans uit de hele wereld bezochten van 7 tot en met 9 november Kaprun om te genieten van meer dan 30 dj’s, live acts en geweldige pistecondities. Grote namen als Rudimental, Quintino, Bakermat en Camo & Krooked waren te bewonderen op de open air mainstage in het centrum van Kaprun. Later volgden verschillende afterparties in het dorp. Overdag waren er freeskiwedstrijden op de Kitzsteinhorn. Uiteraard werden deze omlijst door de fijne sound van verschillende dj’s. Ook konden festivalbezoekers op de gletsjer het nieuwste ski- en snowboardmateriaal kosteloos testen. Voor de volgende editie van 6 tot en met 8 november 2015, heeft de organisator grootse plannen. Het programma op de gletsjer wordt uitgebouwd met meer acts en er komt een groter podium. Op dit podium luiden de meest bekende namen de start van het Kaprun winterseizoen in. Speciale WOW-packages (overnachten in een luxe appartement in Kaprun, festivalticket en liftpas) zijn te boeken via www.alpinrentals.com

.‫ حفلة من النهر الجليدي حتى الوادي‬WOW Glacier Love: ‫ أكثر‬.‫ وكان في غاية النجاح‬2014 ‫ ننظر إلى أول إصدار في سنة‬،‫) مخترع ومنظم مهرجان االفتتاح في كابرون عند بداية الموسم‬Matthias Leitner( ‫باالشتراك مع ماتياس اليتنر‬ ‫ دي جي واألعمال الحية‬30 ‫ نوفمبر بزيارة كابرون لمشاهدة أكثر من‬9 ‫ حتى‬7 ‫ من محبي الموسيقى ومشجعي الرياضة الشتوية من جميع أنحاء العالم قاموا في الفترة من‬6,000 ‫من‬ Camo( ‫) وكامب وكروكيد‬Bakermat( ‫ باكيرمات‬،)Quintino( ‫ كوينتينو‬،)Rudimental( ‫ والمثير للدهشة وجود أسماء كبيرة مثل روديمنتال‬.‫والطرق المنحدرة عالية الجودة‬ ‫ في منطقة‬Freeski ‫ وطوال النهار كان يوجد مسابقات‬.‫ تلى ذلك عدد كبير من الحفالت الالحقة في القرية‬.‫ في مركز كابرون‬Open Air Main-Stage ‫ &) في مرحلة‬Krooked ‫ عالوة على ذلك كان متاحا على النهر الجليدي لزوار المهرجان إمكانية اختبار أحدث ألواح‬.‫ وبطبيعة الحال تم إحاطتها بمختلف أنواع الدي جي بأرقى األصوات‬.Kitzsteinhorn ‫ يتم توسعة البرنامج على النهر الجليدي بالعديد من‬.‫ فلدى الجهة المنظمة خطط كبيرة للغاية‬2015 ‫ نوفمبر‬8 ‫ إلى‬6 ‫ بالنسبة لإلصدار التالي من‬.‫التزلج وألواح التزحلق على الثلج مجانا‬ ‫ تذاكر المهرجان‬،‫ مجموعات خاصة رائعة (مبيت في غرف مستقلة فاخرة في كابرون‬.‫ يصدح عليه أشهر األسماء في موسم الشتاء في كابرون‬.‫األنشطة وسوف يتم إنشاء مسرح كبير‬ www.alpinrentals.com :‫وكذلك تصريح التليفريك‬


16

Mirabell Plummer: "Gmocht im Pinzgau" Tracy Hauenschild hat mit ihrer, 2010 herausgebrachten, Marke Mirabell Plummer eine neue Epoche für die “Trachtenmode” eingeläutet. In ihrer Kollektion kombiniert sie zeitgemäßen Stil mit traditionellen Elementen; jedes der Kleidungsstücke von Mirabell Plummer ist übrigens ein Einzelstück. Sie werden ganz nach den Wünschen der Kunden in dem Atelier in Zell am See nach Maß angefertigt. Stoffe, Farben, Prints, Logos und sogar Kristallapplikationen können von Ihnen ausgesucht und kombiniert werden. Sie entwerfen selbst Ihre Traumkleidung. Von Sakko und Weste bis zu Kleid oder Dirndl. Inzwischen gehört auch eine spezielle Hochzeitskollektion zu dieser exklusiven Modemarke. In 2010 Tracy Hauenschild started a new label: Mirabell Plummer. This was the start of a new era for the ‘traditional trachten costume fashion’. In her collection she combines modern design with traditional characteristics and every Mirabell Plummer clothing item is unique. In the atelier in Zell am See, all clothes are made to measure, by hand, exactly as the customer wishes. You can select and combine fabrics, colours, prints, logos and even crystal applications. You end up designing your ideal clothing item, from jacket, gilet to dress or dirndl. And now there is also a special bridal collection that is part of this exclusive fashion label. Tracy Hauenschild is met het, door haar in 2010 opgerichte, merk Mirabell Plummer een nieuw tijdperk gestart voor de ‘trachtenmode’. In haar collectie combineert zij hedendaags design met traditionele kenmerken. Overigens is ieder kledingstuk van Mirabell Plummer uniek. De kleding wordt, geheel naar wens van de klant, met de hand en op maat gemaakt in het atelier in Zell am See. Stoffen, kleuren, prints, logo’s en zelfs kristalapplicaties kunnen door u worden geselecteerd en gecombineerd. U bent zelf ontwerper van uw ideale kledingstuk. Van colbert en gilet tot jurk of dirndl. Inmiddels maakt ook een speciale trouwcollectie onderdeel uit van dit exclusieve modemerk.


‫‪17‬‬

‫تراكــي جريزنــر (‪ )Tracy Hauenschild‬بعالمتهــا التجاريــة ‪ Mirabell Plummer‬التــي ظهــرت ســنة ‪ 2010‬تفتتــح حقبــة جديــدة فــي "موضــة األزيــاء"‪ .‬وهــي تجمــع فــي مجموعــة‬ ‫منتجاتهــا طــرازا عصريــا بــه عناصــر تقليديــة؛ وتعتبــر كل قطعــة مالبــس مــن ‪ Mirabell Plummer‬قطعــة مســتقلة‪ .‬ويتــم تصنيعهــا علــى حســب رغبــات العمــاء فــي األتيليــه فــي‬ ‫‪ Zell am See‬حســب المقــاس‪ .‬الخامــات‪ ،‬األلــوان‪ ،‬أعمــال الطباعــة‪ ،‬وكذلــك أشــغال الكريســتال كل ذلــك تختــاره وتوالفــه بنفســك‪ .‬وأنــت الــذي تضــع التصميــم الــذي تحلــم بــه لمالبســك‪.‬‬ ‫بدايــة مــن الســترة والجاكيــت وصــوال إلــى الفســتان أو حتــى فســتان درنــدل‪ .‬يتخلــل ذلــك أيضــا مجموعــات خاصــة باألفــراح تشــملها ماركــة الموضــة الحصريــة هــذه‪.‬‬


18

Store Mirabell Plummer Kreuzgasse 1 A-5700 Zell am See Atelier Mirabell Plummer Seehofgasse 2 A-5700 Zell am See www.mirabell-plummer.at


19

DISCOVER THE AMAZING TASTE OF MEINL IN THE LODGE

W W W. M E I N L C O F F E E . C O M


IN DEM RESORT AVENIDA MOUNTAIN LODGES KAPRUN FINDEN SIE THE LODGE: EIN GASTRONOMIEBETRIEB MIT ÖSTERREICHISCHEM FLAIR. Sobald Sie die Mountainlodges betreten, bemerken Sie die stimmungsvolle Bar The Lodge. Diese grenzt nämlich direkt an die Rezeption, wo freundliches Personal Sie herzlich und warm begrüßt. Fragen Sie und unsere Mitarbeiter zeigen Ihnen gerne, welche Rituals-Produkte und welche herrlichen Weine aus der Region gekauft werden können! Für die Bar wurden hochwertige Materialien wie Holz und Naturstein verwendet, welche The Lodge einen besonderen Stempel aufdrücken. Die Café-Bar serviert Kaffee von Julius Meinl, also Kaffee von einem Unternehmen, dessen Kaffee-Tradition 150 Jahre zurückreicht. Es wird Kuchen serviert, man kann Pizzas bestellen oder ein schönes Frühstück genießen. Suchen Sie sich einen schönen Platz und genießen Sie alle Annehmlichkeiten von ‚The Lodge‘ bei einem Stiegl-Bier In den Sommermonaten, wenn die Außentemperaturen sehr angenehm werden, lädt die Terrasse von The Lodge ein.

IN THE RESORT OF AVENIDA MOUNTAIN LODGES KAPRUN, YOU WILL FIND THE LODGE; THIS IS AN ESTABLISHMENT WITH AUSTRIAN ALLURE. You see the atmospheric bar The Lodge as soon as you enter the Mountain Lodges. The friendly staff will welcome you warmly.­ Just ask and they will show you which Rituals products and delicious wines from the region can be purchased! High-quality materials like wood and natural stone were used in the interior of the bar, providing The Lodge with extra cachet. The coffee bar serves coffee by Julius Meinl, coffee from a company with a coffee tradition that goes back 150 years. They also serve cakes here and you can order pizzas and enjoy a breakfast. Or maybe you just want to relax and lounge. That is possible too. Just look for a nice spot and drink a Stiegl beer as you enjoy all the lovely things The Lodge has to offer. And in the summer months, when the outside temperatures can be very pleasant, you will also be able to enjoy the sun on the pretty terrace of The Lodge.

20


‫‪21‬‬

‫‪IN HET RESORT AVENIDA MOUNTAIN LODGES KAPRUN VINDT U THE LODGE; EEN ETABLISSE‬‬‫‪MENT MET OOSTENRIJKSE ALLURE.‬‬ ‫‪Bij binnenkomst in de Mountain Lodges ziet u de sfeervolle bar The Lodge al liggen. Deze loopt namelijk‬‬ ‫‪meteen door vanuit de receptie waar het vriendelijke personeel u warm en hartelijk ontvangt, en indien‬‬ ‫‪gewenst graag laat zien welke Rituals producten en heerlijke wijnen uit de streek te koop zijn! Voor de‬‬ ‫‪inrichting van de bar zijn hoogwaardige materialen gebruikt als hout en natuursteen, waardoor The‬‬ ‫‪Lodge extra cachet mee krijgt. In de koffiebar wordt de koffie van Julius Meinl geschonken, koffie van‬‬ ‫‪een bedrijf met 150 jaar koffietraditie. Ook worden er taartjes geserveerd, kunt u er pizza’s bestellen en‬‬ ‫‪uitgebreid ontbijten. Hebt u gewoon zin om uitgebreid te loungen? Ook dat is mogelijk. Zoek een mooie‬‬ ‫‪plek uit en geniet onder het genot van een biertje van Stiegl van het moois dat The Lodge te bieden‬‬ ‫‪heeft. Zeker in de zomer, wanneer de temperaturen buiten zeer aangenaam zijn, kunt u ook nog eens‬‬ ‫‪genieten van het zonnetje op het mooie terras van The Lodge.‬‬

‫ســتجد فــي المنتجــع الــذي يحمــل العالمــة التجاريــة الجديــدة ‪ ،Avenida Mountain lodges‬شــركة "ذا لــودج" وهــي شــركة تمويــن نمســاوية‪ .‬ســترى جــو حانــة "ذا بــودج" بمجــرد‬ ‫دخولــك إلــى ‪ .Mountain lodges‬وذلــك ألن الحانــة تبــدأ بشــكل مباشــر مــن االســتقبال حيــث تلقــى ترحيبًــا حــارًا مــن الموظفيــن‪ .‬مــا عليــك إال أن تســأل وســوف يعرضــون أمامــك‬ ‫منتجــات ريتشــوالز والعصائــر اللذيــذة مــن المنطقــة بحيــث يمكنــك أن تشــتري منهــا! وقــد اســتخدمت مــواد عاليــة الجــودة مثــل الخشــب واألحجــار الطبيعيــة فــي بنــاء هــذه الحانــة‪ ،‬ممــا‬ ‫يعطــي "ذا لــودج" ميــزة إضافيــة‪ .‬ويقــدم المقهــى قهــوة يوليــوس مينــل‪ ،‬وهــي شــركة ذات تاريــخ حافــل فــي صناعــة القهــوة يعــود إلــى ‪ 150‬عا ًمــا‪ .‬كمــا يقدمــون الكيــك ويمكنــك أن تطلــب‬ ‫ضــا‪ .‬فمــا عليــك إال أن تنظــر إلــى مــكان مناســب‪ ،‬ثــم تشــرب عصيــر‬ ‫العيــش الفرنســي العضــوي واالســتمتاع بوجبــة إفطــار كبيــرة‪ ،‬أو ربمــا ترغــب فــي االســترخاء فقــط‪ .‬فهــذا متــاح أي ً‬ ‫تيجــل وتســتمع بجميــع األشــياء الجميلــة التــي يقدمهــا "ذا لــودج"‪ .‬وفــي أشــهر الصيــف عندمــا تكــون درجــة الحــرارة فــي الخــارج لطيفــة جـدًا‪ ،‬فإنــه يمكنــك كذلــك أن تســتمتع بالشــمس‬ ‫مــن شــرفة "ذا لــودج" الجميلــة‪.‬‬


22

BROTHERZ UNBOUND:

LOCAL FREESTYLE HEROES


23

Keine Freestyle Games, sondern schöne Bilder für Instagram, Vimeo und Facebook schießen, das ist das Ziel von Brotherz Unbound. Neben den Gründern, den beiden skilaufenden Brüdern Patrick Pelikan und Mac Minikan, besteht das Team aus einem Fotografen (Andreas Eder) sowie zwei Kameraleuten (Lukas Bernert & Markus Portenkirchner). Das Kitzsteinhorn in Kaprun ist ihre Heimatbasis, und das nicht ohne Grund: Der Gletscher bietet eine lange Skisaison und die Brüder lieben ihren Hausberg wegen seiner vielfältigen Funparks. Immerhin stehen ihnen und vielen anderen Freestyle-Freaks drei davon zu Verfügung. Für jede Leistungsstufe, vom Anfänger bis zum Spitzenläufer, ein anderer Park. Daneben arbeiten die Herren gut mit der Shape-Crew zusammen. In den schneefreien Wochen vertauschen die Brüder die Skier mit dem Skateboard. Aber wenn es nach ihnen ginge, wäre es immer Frühjahr. Dann ist der Schnee in allerbester Verfassung und angenehmer bei einer sanfte Landung, wenn ein Stunt oder Jump nicht ganz wie gewünscht verläuft. Wenn Sie mehr über Brotherz Unbound erfahren möchten, statten Sie ihrer Facebook-Seite, ihrem Instagram- oder Vimeo-Account einen Besuch ab.

No freestyle skiing competitions, but creating beautiful images for Instagram, Vimeo and Facebook, is what Brotherz Unbound are trying to achieve. In addition to the founders, the two skiing brothers Patrick Palikan and Mac Minikan, the team consists of a photographer (Andreas Eder) and two cameramen (Lukas Bernert & Markus Portenkirchner). The Kitzsteinhorn in Kaprun is their home base and for good reason; the glacier has a long skiing season and the brothers praise their home mountain with its host of different fun parks. There are three parks available to them and many other freestyle freaks. There is a different park for every level, from beginner to pro and these men have a very good cooperation with the shape crew. In the weeks when there is no snow, the brothers swap their skis for skateboards. But if they had their way, it would be spring the whole year round. This is when the snow is in top form for a soft landing if a stunt or a jump maybe does not go entirely as planned. If you want to see more of Brotherz Unbound, then visit their Facebook page, Instagram of Vimeo account.

Geen freestyle skiwedstrijden, maar mooie beelden maken voor instagram, vimeo en facebook, dat is het doel van Brotherz Unbound. Naast de oprichters, de twee skiënde broers Patrick Pelikan en Mac Minikan, bestaat het team uit een fotograaf (Andreas Eder) en twee cameramannen (Lukas Bernert & Markus Portenkirchner). De Kitzsteinhorn in Kaprun is hun thuisbasis en niet zonder reden; de gletsjer kent een lang skiseizoen en de broers roemen hun huisberg vanwege de veelzijdigheid aan funparks. Maar liefst drie parken staan hen en vele andere freestyle freaks ter beschikking. Voor ieder niveau, van beginner tot pro, een ander park. Daarnaast hebben de heren een goede samenwerking met de shape crew. In de weken dat er geen sneeuw is, verruilen de broers de ski’s voor het skateboard. Maar als het aan hen lag, was het altijd voorjaar. Dan is de sneeuw in topvorm en meer geschikt voor een zachte landing als een stunt of jump niet helemaal naar wens verloopt. Wil je meer zien van Brotherz Unbound, bezoek dan hun facebookpagina, instagram of vimeo account.

PASSPORT PATRICK PELIKAN, *1990 Bevorzugte Skier: Icelantic. Diese handgefertigten Skier aus den USA sind für ihr originelles grafisches Design bekannt. Weit oben auf seinem Wunschzettel steht Skilaufen in Keystone, Colorado, USA. Favourite skis: Icelantic, these handmade skis from the USA are known for their original graphic design. Skiing in Keystone Colorado is high up on his wish list. Favoriete ski’s: Icelantic, deze handmade ski’s uit de USA staan bekend om hun originele grafische design. Hoog op zijn verlanglijst staat: skiën in Keystone Colorado. MAC MINIKAN, *1994 Läuft am liebsten auf M-Plates, Skiern mit Charakter, wie er seine Bretter beschreibt. Er möchte gerne Blackcomb Mountain in Whistler, British Columbia, Kanada unsicher machen. Prefers skiing on: M-plate, quality skis with attitude is how he describes his skis. He would like enjoy Blackcomb Mountain in Whistler, Canada. Skiet het liefst op: M-plate, kwaliteit ski’s met mentaliteit zoals hij zijn latten omschrijft. Hij wil graag Blackcomb Mountain in Whistler, Canada onveilig maken. facebook.com/BrotherzUnbound/ instagram.com/BrotherzUnbound/ vimeo.com/BrotherzUnbound/

‫ بجانب المؤسسين األخوين المتزلجين باتريك باليكان‬.Brotherz Unbound ‫ وهذا هو هدف‬،‫ بل التقاط صور جميلة إلنستيجرام وفيميو وفيس بوك‬،Freestyle ‫ليست سباقات تزلج‬ Lukas( ‫) واثنين مختصين بالكاميرا هما لوقا بيرنارت‬Andreas Eder( ‫ يتكون الفريق من المصور أنديرياس إيدر‬،)Mac Minikan( ‫) وماك منيكان‬Patrick Pelikan( ‫ ويقدم نهر الجليد موسما‬:‫ وهذا ليس من قبيل الصدفة‬،‫ في كاربرون هو أساس موطنك‬Kitzsteinhorn ‫ منطقة‬.)Markus Portenkirchner( ‫) ومرقص بورتينكيشنر‬Bernert ‫ من‬،‫ لكل مستوى من مستويات األداء‬.‫ فدائما وأبدا يتوفر لك وللمتنزهين اآلخرين ثالثة أماكن فيها‬.‫طويال للتزلج كما أن اإلخوة يمتدحون منزلهم الجبلي بسبب تعدد منتزهات المرح‬ ‫ لكن لو‬.‫ في األسابيع الخالية من الجليد يقوم اإلخوة باستبدال الزحافة بلوح تزلج‬.‫ وبجانب ذلك يتعاون الرجال جيدا مع أفراد الطاقم‬.‫ يتوفر مكان لكل مستوى‬،‫المبتدئين حتى عدائي القمة‬ ‫ إذا كنت‬.‫ حيث يكون الجليد في أفضل صوره ويكون أكثر راحة عند الهبوط عليه عندما يوجد اصطدام أو ال يكون الهبوط كما ينبغي‬.‫كان األمر بيدهم الختاروا أن تكون السنة كلها ربيع‬ .‫ فيمكنك زيارة صفحتنا على فيس بوك أو زيارة حسابك على إنستجرام أو فيميو‬Brotherz Unbound ‫ترغب في معرفة المزيد حول‬ ‫باختصار‬ 1990 ‫باتريك بيليكان‬ ،Keystone ‫ في األعلى على ورقة الرغبة يوجد التزلج على الجليد في‬.‫ ألواح التزلج هذه المصنعة يدويا في أمريكا معروفة بتصميمها األصلي المميز‬.Icelantic :‫لوح التزلج المفضل‬ .‫ الواليات المتحدة األمريكية‬،‫كولورادو‬ 1994 ‫ماك منيكان‬ ‫ كولومبيا‬،‫ في ويستلر‬Blackcomb ‫ حيث يسعد جدا بهز جبل‬.‫ كما يحلو له وصف ألواح التزلج خاصته‬،‫ وألواح التزلج المميزة‬M-Plat ‫أكثر ما يفضله هو التزلج على لوح‬ .‫كندا‬،‫البريطانية‬


BEST BAR IN TOWN

MO

MAG

GO-GO

DI

S SKI

MI

LOST

CAIPI

-DIEM

FR

AND

TAIL

SPEC

IAL

UDI

PART

Y

IN MU

CAIPI

RINH

SIC

A SPE

CIAL

OKE

ING A

ND DR

INKIN

SA W

facebook.com/kitschundbitter

NDAY

COCK

ENGA

KARA

SING

AND

IC MO

HUTT

APRE

DO

GIRLS

G UNT

IL TH

EEKEN

E END

D POW

ER


DESIGNER FASHION &

PREMIUM SPORTSwEAR

FOR wOMEN AND MEN

FashiOn (im Zentrum) Montag bis Samstag 09.00 - 18.30

FashiOn Sonn- und Feiertage 01. Dezember bis 01. Mai 10.00 - 13.00 | 15.00 - 18.00

Outlet (neben dem Hauptgesch채ft) Montag bis Samstag 10.00 - 13.00 | 14.00 - 18.00

Moreau Fashion | Outlet | 2x im Zentrum | +43 6547 8715 | www.moreau.at | A - 5710 Kaprun

Kaprun


26

SAALBACH

DESIGNED FOR MOUNTAIN LOVERS URLAUBSFREUDE ALS ZUSÄTZLICHER ERTRAG! ONE BEDROOM APARTMENT FROM €259.900

Informationen / Information / Informatie

Kontour Vastgoed T. +31 (0)6 502 23 555

STUDIO SUITE FROM €139.900

Hans van der Mijl

E. info@kontourvastgoed.nl

Kontour Vastgoed T. +31 (0)6 538 71 056

Gerard Haagsma

E. g.haagsma@kontourvastgoed.nl

Kontour Vastgoed T. +43 (0)6 643 854 090

Ralph van Kollenburg E. ralph@komarvastgoed.nl Raiffeisen Bank

Erwin Schmidinger

T. +43 (0)6547 824 520 E. raiffeisenbank@kaprun.at

WWW.MOUNTAIN-LODGES.AT


27

LAST FEW UNITS ON SALE! ERÖFFNUNG NOVEMBER 2015

OPENING NOVEMBER 2015

OPENING NOVEMBER 2015

Mitten im Skicircus von Saalbach Hinterglemm Leogang wird zur Zeit mit Nachdruck an den Avenida Mountain Lodges Saalbach gebaut. Dieses einzigartige Appartementhotel ist eine Fortsetzung der erfolgreichen Avenida Mountain Lodges Kaprun. Das Gebäude besteht aus 27 Lodges variierend von Studios und Suiten mit einem Schlafzimmer, Appartements mit zwei oder drei Schlafzimmern bis zu Penthouses mit vier Schlafzimmern. Das Hotel bietet ein Restaurant sowie Wellness-Einrichtung mit verschiedenen Saunen. Es stehen noch einige Einheiten zum Verkauf. Eine wundervolle Gelegenheit für Käufer, Rendite und Urlaubsfreuden miteinander zu verbinden.

At the moment there is a lot of building going on in the middle of the Saalbach Hinterglemm Leogang skiing circus: this is going to be Avenida Mountain Lodges Saalbach. This unique apartment hotel is a follow-up to the successful Kaprun Avenida Mountain Lodges. The building features 27 lodges varying from studios and 1 bedroom suites, 2 or 3 bedroom apartments to 4 bedroom penthouses. The hotel boasts a restaurant and wellness facilities with different saunas. There are still a few units for sale, making this a wonderful opportunity for buyers to combine a financial return with holiday pleasure.

Midden in het skicircus van Saalbach Hinterglemm Leogang, wordt op dit moment hard gebouwd aan Avenida Mountain Lodges Saalbach. Dit unieke appartementenhotel is een vervolg op het succesvolle Avenida Mountain Lodges Kaprun. Het gebouw bestaat uit 27 lodges variërend van studio’s en 1 slaapkamer suites, 2 of 3 slaapkamer appartementen tot 4 slaapkamerpenthouses. Het hotel beschikt over een restaurant en heeft wellness faciliteiten met verschillende sauna’s. Er zijn nog enkele units te koop. Een prachtige kans voor kopers om rendement met vakantieplezier te combineren.

Reservieren ist ab Mitte 2015 über www.alpinrentals.com möglich. Haben Sie Interesse am Kauf eines einzigartigen Appartements in den Avenida Mountain Lodges Saalbach? Nehmen Sie dann Kontakt auf.

From mid-2015, you can book via www.alpinrentals.com Are you interested in purchasing a unique apartment in Avenida Mountain Lodges Saalbach? Please contact us.

Reserveren is vanaf medio 2015 mogelijk via www.alpinrentals.com Heeft u interesse in de koop van een uniek apartment in Avenida Mountain Lodges Saalbach? Neem dan contact met ons op.

Avenida Mountain Lodges Saalbach :2015 ‫االفتتاح نوفمبر‬ ‫ هــذا الفنــدق الفريــد‬.Avenida Mountain Lodges Saalbach ‫) يتــم فــي هــذا الوقــت بإصــرار بنــاء‬Saalbach Hinterglemm Leogang( ‫فــي وســط ســيرك التزلــج فــي زالبــاخ‬ ‫ شــقق فندقيــة متنوعــة مــا بيــن اســتدويوهات‬27 ‫ يتكــون المبنــى مــن‬.Avenida Mountain Lodges Kaprun ‫مــن نوعــه فــي توفيــر المســاكن الفرديــة المســتقلة هــو اســتمرار لنجــاح‬ ‫ ويوفــر الفنــدق مطعمــا وتجهيــزات لياقــة بهــا أكثــر مــن‬.‫وأجنحــة بغرفــة نــوم ومســاكن فرديــة مســتقلة بهــا غرفتــي نــوم أو ثالثــة وحتــى شــقق البنتهــاوس ذات األربــع غــرف نــوم‬ www. ‫ مــن خــال‬2015 ‫ الحجــز بدايــة مــن منتصــف‬.‫ فرصــة رائعــة للمشــترين وأصحــاب المعاشــات ومحبــي العطــات للتواصــل مــع بعضهــم‬.‫ عــدد منهــا متــاح للبيــع‬.‫وحــدة ســاونا‬ ‫؟‬Avenida Mountain Lodges Saalbach ‫ هــل لديــك اهتمــام بشــراء شــقة صغيــرة فريــدة مــن نوعهــا فــي‬.‫ ممكــن‬.alpinrentals.com


RESTAURANT //

TA

Ihr Logenplatz in Kaprun - einzigartige Top Lage direkt im Zentrum. Das Kitsch & Bitter ist das absolute Kultlokal. Die besten Cocktails und mit Abstand der interessanteste Gästemix. Traditionsreicher geht´s im "Kitsch" kaum: gutes Essen, cooler Sound und freundliches Personal. Hier muss ein Gast nicht nur einmal gewesen sein.

E A WAY K

Kitsch & Bitter Kaprun Wilhelm Fazokas Straße 7b // A-5710 Kaprun // +43 65 47 86 63 // www.kitschundbitter.at


29

APARTMENTS IN KAPRUN ZELL AM SEE LEOGANG ENTDECKEN SIE UNSERE SCHÖNEN APARTMENTS UND CHALETS DISCOVER OUR BEAUTIFUL APARTMENTS AND CHALETS ONTDEK ONZE PRACHTIGE APPARTEMENTEN EN CHALETS

‫اكتشف الشقق والشاليهات الجميلة في أفضل‬ .‫ليوجانج‬- ‫المواقع لدينا في تسيل أم زيه كابرون‬


30

ALPINE RESORT

Krapfstraße 45 I A-5710 Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

A cosy and pleasant atmosphere ALPINE RESORT KAPRUN Ein luxuriöser Apartment-Komplex mit Sauna, der an einem ruhigen Ort errichtet wurde.

ALPINE RESORT KAPRUN A luxury apartment complex with sauna in a quiet location.

ALPINE RESORT KAPRUN Rustig gelegen luxe appartementen­ complex met sauna.

Mit viel Holz und viel Liebe wurden die Appartements des Alpine Resorts Kaprun eingerichtet und strahlen Gemütlichkeit und Behaglichkeit aus. Genießen Sie ihre Urlaubstage mit einem herrlichen Blick auf Kaprun. Alpine Resort Kaprun hat eine hauseigene Sauna.

The apartments of the Alpine Resort Kaprun have been lovingly furnished with lots of wood and radiate a cosy and pleasant atmosphere. Enjoy your holiday with a beautiful view over Kaprun. This house also has its own sauna.

Met veel Oostenrijkse passie en houtaccenten zijn de appartementen van Alpine Resort Kaprun ingericht. Ze stralen gezelligheid en gemoedelijkheid uit. Geniet hier van het prachtige uitzicht over Kaprun en kom tot rust in de heerlijke sauna tijdens uw onvergetelijke vakantie.


‫‪31‬‬

‫‪KAPRUN‬‬

‫منتجع ألپن في كاپرون‬ ‫مجمع سكني بهيج وفخم يشمل غرف للساونا‬ ‫تــم تجهيــز شــقق مجمــع ألپــن فــي كاپــرون حتــى تتســم باألناقــة مســتخدمين فــي ذلــك الكثيــر مــن الخشــب ولــذا فهــي تشــع دفئًــا وتضفــي علــى المــكان جـ ًوا مــن الراحــة والســرور‪ .‬اســتمتعوا‬ ‫بعطلتكــم مــع إطاللــة بديعــة علــى كابــرون‪ .‬كمــا يحــوي هــذا المنــزل علــى غــرف للســاونا‪.‬‬


32

AVENIDA MOUNTAIN RESORT

Peter Buchnerstrasse 2 I A-5710 Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

A luxurious stay in an exclusive atmosphere


33

KAPRUN

AVENIDA MOUNTAIN RESORT Die Luxuriösten Appartements in Kaprun mit Spa Bereich und Restaurant

AVENIDA MOUNTAIN RESORT The most luxurious apartments in Kaprun with Spa and restaurant

AVENIDA MOUNTAIN RESORT De meest luxe appartementen in Kaprun met wellness en restaurant

Mit luxuriös ausgestatteten Appartements, einem großzügigen Spa-Bereich mit Hallenbad, Sauna, Saunarium, Infrarotkabine, Solarium, Ruhezone... und exklusiver, gediegener Ausstattung bleibt für den Gast kein Wunsch offen. Ein Restaurant mit traditioneller Österreichischer Küche ist ebenfalls im Avenida Mountain Resort. Sie werden sich im Avenida Mountain Resort wohlfühlen.

The Avenida Mountain Resort has luxurious furnished apartments with a grand Spa area including; indoor swimming pool, sauna, saunarium, infrared cabin, solarium and a relax area. With its exclusive atmosphere all your relaxing wishes will be fulfilled. A restaurant with traditional Austrian cuisine is also inside the Avenida Mountain Resort. You’ll definitely feel at home at Avenida Mountain Resort.

Met zijn exclusieve uitstraling vervult het Avenida Mountain Resort al uw wensen. Luxe ingerichte appartementen én een grootschalig spa & wellnesscentrum met overdekt zwembad, sauna, saunarium, infraroodcabine, solarium, en relaxruimtes. Ook bevindt zich in het Avenida Mountain Resort een restaurant waar u kunt genieten van de traditionele Oostenrijkse keuken. In het Avenida Mountain Resort zult u zich zeker thuis voelen!

‫مجمع أڤينيدا الجبلي‬ ‫أكثر الشقق فخامة في كاپرون تشمل منتجعًا صحيًا ومطع ًما‬ ‫منتجــع أڤينيــدا الجبلــي يحــوي شــققًا مفروشــة تشــمل منتجــع صحــي فاخــر وكبيــر يشــمل حمــام ســباحة داخلــي وغــرف للســاونا وحمــام البخــار الخفيــف (الســناريوم) وكابينــة ســاونا األشــعة‬ ‫ كمــا يشــتمل‬.‫ وســوف تتمتعــون هنــا بجــو مــن الخصوصيــة ولــذا فســوف تحققــون أمنيتكــم فــي الحصــول علــى الراحــة واالســترخاء‬.‫تحــت الحمــراء وحمــام شمســي ومنطقــة لالســترخاء‬ .‫ ونحــن علــى يقيــن بأنــك ســوف تشــعر أنــك داخــل بيتــك خــال إقامتــك فــي منتجــع أڤينيــدا الجبلــي‬.‫منتجــع أڤينيــدا الجبلــي علــى مطعــم يقــدم األطبــاق النمســاوية التقليديــة‬


34

BREAKFAST SERVICE DER BESTE BEGINN EINES PERFEKTEN URLAUBS! ­BESTELLEN SIE IHR FRÜHSTÜCK AN DER REZEPTION. THE BEST START FOR A PERFECT HOLIDAY! ORDER YOUR ­BREAKFAST AT OUR RECEPTION DESK.* DE BESTE START VOOR EEN PERFECTE VAKANTIE! BESTEL UW ONTBIJTJE VIA ONZE RECEPTIE. .‫أفضل بداية لعطلتك المثالية! اطلب وجبة اإلفطار عن طريق مكتب االستقبال لدينا‬ .‫أفضل بداية لعطلتك المثالية! اطلب وجبة اإلفطار عن طريق مكتب االستقبال‬

*THE BREAKFAST ON THIS PICTURE IS ONLY AVAILABLE IN THE LODGE


Ein perfektes Essen beginnt mit einem Grand Cru‌ und wird durch einen Grand Cru abgerundet.

www.nespresso.com/pro


36

AVENIDA RESIDENZ AND DER BURG

Caspar Vogl Straße 2 I A-5710 Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

AVENIDA RESIDENZ AN DER BURG Die modernen Appartements direkt gegenüber der Burg Kaprun

AVENIDA RESIDENZ AN DER BURG Modern apartments directly opposite the Castle of Kaprun

AVENIDA RESIDENZ AN DER BURG Moderne appartementen direct tegenover de Burcht van Kaprun

In mittelalterlicher Nachbarschaft wohnen, das können Sie in der Avenida Residenz an der Burg. Eine herrliche Aussicht auf das Kitzsteinhorn, die weißen Gipfel der umliegenden Berge, der Jakobskapelle und dem alten Gemäuer der Burg, bringt Sie sofort in Urlaubsstimmung. Die Wanderwege und Fahrradrouten sind in direkter Nähe, der Bus holt Sie direkt vor der Tür ab. Es stehen Ihnen liebevoll gestaltete Chalets-Appartements für jeweils 2 bis 8 Personen zur Verfügung.

Living in a medieval neighbourhood is possible in the Avenida Residenz an der Burg. This complex offers a great view on the Kitzsteinhorn, the white peaks of the surrounding mountains, the Jakobs chapel and the ancient castle which brings you straight into a holiday mood. The walking and biking tracks are close by and the bus picks you up from your front door. The tastefully designed and furnished chalet apartments are for 2 to 8 persons.

In de nabijheid van de middeleeuwen slapen? Dat kan in de Avenida Residenz an der Burg. Met het adembenemende uitzicht op de Kitzsteinhorn, de witte toppen van de omliggende bergen, de Jakobskapelle en op de oude muren van het kasteel bent u gelijk in opperbeste vakantiestemming. De wandel- en fietsroutes zijn in de directe omgeving en de bus stopt precies voor uw deur! De appartementen zijn smaakvol ingericht en beschikbaar voor 2 tot 8 personen.


‫‪37‬‬

‫‪KAPRUN‬‬

‫‪With beautiful‬‬ ‫‪views from the‬‬ ‫‪castle‬‬

‫مجمع أڤنيدا السكني‬ ‫شقق حديثة تقع مقابل قلعة كاپرون مباشرة‬ ‫لقــد صــار العيــش فــي جــو العصــور الوســطى ممكنًــا داخــل مجمــع أڤنيــدا ‪ .Avenida Residenz an der Burg‬إن هــذا المجمــع يمنحكــم االســتمتاع بإطاللــة علــى كتزشــتنهورن والقمــم‬ ‫البيضــاء للجبــال المحيطــة بــه وعلــى كنيســة چايكوبــس والقلعــة القديمــة حيــث ينتقــل بكــم هــذا المنظــر مباشــرة إلــى جــو العطلــة‪ .‬إن المماشــي ومســارات التنــزه بالدراجــات قريبــة مــن‬ ‫هنــا وتســتقلون الحافلــة مــن أبــاب بــاب المجمــع‪ .‬تتســع الشــاليهات ذات التصميــم ذي الــذوق الرفيــع لعــدد يتــراوح بيــن ‪ 2‬إلــى ‪ 8‬أشــخاص‪.‬‬


KITZ RESIDENZ

38

Nikolaus Gassner StraĂ&#x;e 63 I A-5710 Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com


39

KAPRUN

A historic hospital turned into big apartments KITZ REZIDENZ Große Wohnungen in ruhiger Lage nur wenige Minuten von Zentrum von Kaprun

KITZ REZIDENZ Great apartments on quiet location, just minutes from the centre of Kaprun

KITZ REZIDENZ Grote appartementen op een rustige locatie, slechts enkele minuten van het centrum van Kaprun

Ein Haus mit Geschichte! Während der Fünfzigerjahre, beim Bau der Staumauern, war in diesen Mauern das Spital der Tauernkraftwerke beheimatet. Heute bieten die neu renovierten Appartements viel Komfort, Gemütlichkeit und strahlen ein besonders Ambiente aus. Direkt vor dem Haus steigt man bequem in den Schibus zum Kitzsteinhorn oder zu anderen attraktiven Angeboten unserer Region. In der Kitz Residenz sind Appartements bis zu 10 Personen vorhanden.

A house with history! During the fifties as the dam wall was built, the hospital for the Tauern Power Station was located in the Kitz Residenz. Now these newly renovated apartments offer you great comfort as well as a cosy and special atmosphere. You can catch the ski bus to the Kitzsteinhorn or other interesting locations of the region right in front of the house. Apartments are available for up to 10 persons.

Een huis met geschiedenis! In de vijftiger jaren, tijdens de bouw van de stuwdam, was binnen deze muren een ziekenhuis voor de “Taurnkraftwerke”. De nieuw gerenoveerde appartementen bieden u veel comfort en gezelligheid en stralen een bijzondere ambiance uit. Direct voor het huis vertrekt een bus naar de Kitzsteinhorn en naar vele andere interessante locaties in de regio. In de Kitz Residenz zijn appartementen beschikbaar tot 10 personen.

‫بيوت في كتز‬ ‫شقق فاخرة في مواقع هادئة على بُعد دقائق قليلة من قلب كاپرون‬ ‫ وقــد تــم تجديــد تلــك الشــقق لتمنحكــم اآلن‬.‫منــزل يحمــل عبــق التاريــخ! أقيــم مستشــفى محطــة كهربــاء توريــن فــي منطقــة كتــز الســكنية خــال حقبــة الخمســينات مــن القــرن العشــرين‬ ‫ ويمكنكــم أن تســتقلوا حافلــة التزلــج إلــى كتزشــتنهورن أو إلــى أيــة أماكــن أخــرى شــيقة فــي المنطقــة مقابــل‬.‫فرصــة عظيمــة للراحــة واالســتمتاع بجــو مريــح يتســم بالــدفء والخصوصيــة‬ .‫ أشــخاص‬10 ‫ وهــذه الشــقق متاحــة لعــدد يصــل إلــى‬.‫المنــزل مباشــرة‬


40

ADLER RESORT

Peter Buchnerstraße 4 I Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

Spacious apartments with views on the Maiskogel ADLER RESORT Wunderbar großräumig gestaltete Appartements für die ganze Familie!

ADLER RESORT Beautiful spacious apartments for the whole family!

ADLER RESORT Prachtig ruim opgezette appartementen voor de hele familie!

In dem stimmungsvollen und gemütlichen Zentrum von Kaprun finden Sie die Appartements im Adler Resort. Von kleinen bis großen Familien: Für jeden gibt es in diesem modernen und zeitlosen Komplex vieles zu erleben. Die tolle Aussicht auf das Kitzsteinhorn und den Maiskogel, sowie die Relaxmomente in der Sauna machen Ihren Urlaub komplett.

Located in the centre of Kaprun you’ll find the apartments of the Adler Resort. This complex consists a great variety from small and cozy apartments and large spacious apartments for big families. The beautiful views at the Kitzsteinhorn and Maiskogel, and the relaxing moments in the sauna will make your holiday unforgettable.

In het sfeervolle en gezellige centrum van Kaprun vindt u de appartementen van het Adler Resort. Van kleine gezinnen tot grote families; er is voor ieder wat wils in dit moderne en tijdloze complex. De prachtige uitzichten op de Kitzsteinhorn en Maiskogel, en de relaxmomenten in de sauna maken uw vakantie compleet.


‫‪41‬‬

‫‪KAPRUN‬‬

‫منتجع أدلر في كاپرون‬ ‫شقق جميلة وفسيحة للعائلة بأكملها!‬ ‫تقــع فــي قلــب كاپــرون حيــث تجــدون الشــقق الجديــدة لمنتجــع أدلــر‪ .‬ويتكــون هــذا المجمــع مــن مجموعــة متنوعــة مــن الشــقق الصغيــرة المريحــة وكذلــك الشــقق الكبيــرة الرحبــة التــي‬ ‫تتســع للعالئــات كبيــرة العــدد‪ .‬إن المناظــر الخالبــة فــي كتزشــتنهورن وميســكوجل ولحظــات االســترخاء داخــل الســاونا والــدردور ســتجعل مــن عطلتكــم متعــة لــن تنســوها‪.‬‬


42

AVENIDA PANORAMA CHALETS

Rossweg 10 I A-5721 Walchen I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

Country house salets with your own wellness area and sauna


43

WALCHEN

AVENIDA PANORAMA CHALETS Exklusive Chalets mit Landhaus Ambiente bis zu 16 Personen

AVENIDA PANORAMA CHALETS Exclusive Chalets with country house flair, up to 16 people

AVENIDA PANORAMA CHALETS Exclusieve chalets met landhuis ambiance tot maximaal 16 personen

Zirka 8 km von Kaprun entfernt, stehen verschiedene wunderschöne Chalets und warten auf Sie. Jedes der Chalets verfügt über einen eigenen Wellnessbereich mit Sauna. Alle Chalets verfügen über eine Panorama Aussicht über das Salzachtal. Ideal für Familie und Gruppen.

Approximately 8 km away from Kaprun, are some very luxurious and beautiful furnished chalets waiting for you in exclusive ambience. Every chalet has its own wellness area with sauna. All chalets have a wonderful panoramic view over the mountains. A stay in these chalets has everything you wish for. The chalets are ideal for family and groups.

Op ongeveer 8 km van Kaprun gelegen staan diverse mooie chalets en zij wachten op uw bezoek! Elk chalet beschikt over een eigen sauna en is van alle luxe voorzien. Ook beschikken de chalets over een prachtig panoramisch uitzicht! Een verblijf in deze chalets laat niets te wensen over. Ideaal voor familie en groepen.

‫شاليهات أڤينيدا بإطاللة بانورامية‬ ‫ شخصًا‬16 ‫شاليهات خصوصية ذات طابع ريفي تتسع لعدد يصل إلى‬ ‫ ويشــمل كل شــاليه‬.‫ تقــع تلــك الشــاليهات المفروشــة بالغــة الفخامــة والجمــال حيــث ينتظركــم جــو مــن الراحــة والخصوصويــة واالســتجمام‬،‫ كيلومتــر تقريبًــا مــن كاپــرون‬8 ‫علــى بعــد‬ ‫ إن اإلقامــة فــي هــذه الشــاليهات تمنحكــم كل مــا ترغبــون‬.‫ وتتمتــع جميــع الشــاليهات بإطاللــة شــاملة علــى الجبــال لتتمتعــوا بجــو بانورامــي رائــع‬.‫منطقــة صحيــة تحــوي حما ًمــا للبخــار‬ .‫فــي الحصــول عليــه فهــي مثاليــة بالنســبة للعائــات واألفــواج‬


44

AVENIDA SKI & GOLF RESORT

Augasse 2 I A-5710 Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

AVENIDA SKI & GOLF RESORT Ausgezeichnete Lage im Zentrum und direct gegenüber dem Maiskogel

AVENIDA SKI & GOLF RESORT Modern and comfortable apartments just opposite the Maiskogel in the citycenter of Kaprun

AVENIDA SKI & GOLF RESORT Moderne comfortabele appartementen tegenover de Maiskogel in hartje Kaprun

Das sportliche Haus wartet in unmittelbarer Nähe zum Maiskogel und zu kilometerlangen Wandernwegen und Fahrradrouten auf Sie. Nach einigen Minuten Fußweg durch die schöne Landschaft erreichen Sie bequem die Tauern Spa World und können nach Herzenslust baden und saunieren. Zur Entspannung gehen Sie zum Masseur um die Ecke. Einfach die Seele baumeln lassen.

This casual apartment house situated in the centre of Kaprun, right next to the Maiskogel as well as the kilometer long walking and cycling tracks. For a swim and spa you can easily reach the Tauern Spa World within a few minutes walk through the beautiful landscape. To relax a little more you can make an appointment with the masseur around the corner and leave your worries behind.

Dit sportieve huis wacht op u in het centrum direct tegenover de Maiskogel en heeft kilometerslange wandel- en fietsroutes direct om de hoek. Na een paar minuten lopen door het wonderlijke landschap, bereikt u het wellnessparadijs Tauern Spa World waar u helemaal tot rust kunt komen. Voor nog meer relaxmomenten maakt u een afspraak met de masseur om de hoek. Ontspannen maar!


‫‪45‬‬

‫‪KAPRUN‬‬

‫‪Casual classy‬‬ ‫‪apartments in the‬‬ ‫‪centre of Kaprun‬‬

‫شاليهات أڤينيدا بإطاللة بانورامية‬ ‫شقق حديثة ومريحة تقع مباشرة مقابل ميسكوجل في قلب مدينة كاپرون‬ ‫تقــع هــذه الشــقق االســتثنائية فــي قلــب كاپــرون بجــوار ميســكوجل مباشــرة وتمتــاز بممشــى ومســار للدراجــات يمتــدان لمســافة كيلومتــر واحــد‪ .‬وحتــى يتســنى لكــم الســباحة واالســترخاء‬ ‫فــي منتجــع صحــي‪ ،‬فإنــه بإمكانكــم الوصــول بســهولة إلــى منتجــع توريــن الصحــي العالمــي مــن خــال تمشــية تســتغرق دقائــق معــدودة عبــر منظــر طبيعــي خــاب‪ .‬وحتــى تســتمتعوا‬ ‫بمزيــد مــن االســترخاء فإنــه بإمكانكــم حجــز موعــد مــن أخصائــي للتدليــك المنزلــي وأن تقــوا بهمومكــم وراء ظهوركــم‪.‬‬


Feel like home with our products in your Alpin Rentals apartment.


FIND YOUR LUXURY ALPIN RENTALS APARTMENT OR CHALET AND BOOK YOUR STAY NOW! VISIT OUR WEBSITE ALPINRENTALS.COM YOU CAN EITHER PHONE OR EMAIL OUR OFFICE. INFO@ALPINRENTALS.COM TEL. + 43 (0) 720 880 222

We are able to serve you in three languages; German, English and Dutch.


AVENIDA STYLE APPARTMENTS

Augasse 4 I Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

48


49

KAPRUN

Stylish decorated apartments at a great location

AVENIDA STYLE APPARTMENTS Moderne Design Appartements im Zentrum Kaprun

AVENIDA STYLE APPARTMENTS Modern design apartments in the middle of the centre of Kaprun

AVENIDA STYLE APPARTMENTS Moderne design appartementen in hartje Kaprun!

Die Avenida Style Appartements bieten Ihnen sämtlichen Luxus und Komfort, den Sie brauchen! Geschmackvoll eingerichtete moderne Appartements in einer Toplokation gelegen: Mitten im Zentrum von Kaprun mit unglaublich schönen Aussichten auf die Berge! Daneben können Sie die Einrichtungen und das Restaurant des benachbarten Hotels „Auhof-Das Wirtshaus“ genießen.

The apartments in Avenida Style Appartments offer you all the luxury and comfort you need! Tasteful and contemporary decorated apartments on the best location: in the middle of the centre of Kaprun with splendid panoramic views on the mountains! For an even more pleasant stay you can enjoy thje facilities of hotel-Restaurant Auhof–Das Wirtshaus.

De Avenida Style Appartments bieden u alle luxe en comfort die u nodig heeft! Smaakvol ingerichte moderne appartementen gelegen op een toplocatie: middenin het centrum van Kaprun met onvoorstelbaar mooie uitzichten op de bergen! Daarnaast is er de mogelijkheid om te genieten van de faciliteiten en het restaurant van het ernaast gelegen hotel Auhof-Das Wirtshaus.

‫شقق أڤينيدا حديثة الطراز‬ ‫شقق حديثة الطراز في قلب مدينة كاپرون‬ ‫ فهــي شــقق حديثــة الطــراز مزينــة بديكــورات بديعــة تتســم بالــذوق‬.‫تمنحكــم هــذه الشــقق الواقعــة فــي شــقق أڤينيــدا حديثــة الطــراز جميــع ســبل الراحــة والفخامــة التــي تحتاجــون إليهــا‬ ‫الرفيــع وتوجــد فــي مواقــع مميــزة فــي قلــب مدينــة كاپــرون تطــل علــى مناظــر جبليــة تأســر القلــوب! كمــا يمكنكــم االســتمتاع بالمميــزات التــي يقدمهــا مطعــم فنــدق أوهــوف داس فرشــوس‬ .‫حتــى تجعلــوا مــن إقامتكــم وقتًــا أكثــر إمتا ًعــا‬


50

AVENIDA MOUNTAIN LODGES

Mühlfeld Straße 2 I A-5710 Kaprun I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

AVENIDA MOUNTAIN LODGES Das wunderbare Resort bietet alle Einrichtungen in Reichweite

AVENIDA MOUNTAIN LODGES This beautiful resort features everything you need right beside you

AVENIDA MOUNTAIN LODGES In de omgeving van hét resort vol luxe en comfort bevinden zich vele faciliteiten

In Avenida Mountain Lodges Kaprun können Sie in den luxuriösen Appartements mit viel Komfort und Qualität wohnen. Die alpinen Design-Appartements sind mit luxuriöser Küche und Design-Badezimmer ausgestattet. Die Bushaltestelle liegt gegenüber dem wunderbaren Resort und auch der Supermarkt ist in der Nähe. Genießen Sie Sauna, Ruheraum, Infrarot Kabine, Kaffeebar und Aussicht auf die Panorama Bergwelt. Von Wellness bis Golf, alles garantiert eine unbezahlbare Urlaubsfreude! Neu ab 2014!

In this beautiful resort Avenida Mountain Lodges you can stay in an apartment with only luxury and comfort. The apartments are equipped with design bathrooms and luxury kitchens. The bus is opposite the building and also the supermarket is one of your neighbours, a unique central location! This beautiful resort features everything you need. Enjoy the coffee bar, the wellness with relaxroom, sauna with panoramic view and infrared cabine. The best benefit for your holiday! New from 2014!

In het prachtige resort Avenida Mountain Lodges kunt u in een appartement vol luxe en comfort verblijven. De appartementen zijn voorzien van vloerverwarming, design sanitair en een complete luxe keuken! De bus vertrekt tegenover het resort en de supermarkt vindt u binnen handbereik. Voor een zorgeloos en luxe verblijf bent u hier aan het juiste adres! Geniet van de koffiebar, een inpandige wellness met relaxruimte, sauna met bergpanorama uitzicht en een infrarood cabine. Optimaal vakantieplezier wat u niet mag missen! Nieuw vanaf 2014!


‫‪51‬‬

‫‪KAPRUN‬‬

‫‪A beautiful resort‬‬ ‫‪with everything you need‬‬ ‫‪for a relaxing stay‬‬

‫شقق أڤينيدا حديثة الطراز‬ ‫شقق حديثة الطراز في قلب مدينة كاپرون‬ ‫تمنحكــم هــذه الشــقق الواقعــة فــي شــقق أڤينيــدا حديثــة الطــراز جميــع ســبل الراحــة والفخامــة التــي تحتاجــون إليهــا‪ .‬فهــي شــقق حديثــة الطــراز مزينــة بديكــورات بديعــة تتســم بالــذوق‬ ‫الرفيــع وتوجــد فــي مواقــع مميــزة فــي قلــب مدينــة كاپــرون تطــل علــى مناظــر جبليــة تأســر القلــوب! كمــا يمكنكــم االســتمتاع بالمميــزات التــي يقدمهــا مطعــم فنــدق أوهــوف داس فرشــوس‬ ‫حتــى تجعلــوا مــن إقامتكــم وقتًــا أكثــر إمتا ًعــا‪.‬‬


52

ALPIN LODGE

Rain126 I A-5771 Leogang I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

Austrian peacefulness and luxury


53

LEOGANG

ALPIN LODGE Österreichischen Luxus und Ruhe im ursprünglich gebliebenen Leogang.

ALPIN LODGE Austrian peacefulness and luxury in Leogang, which has retained its original charm.

ALPIN LODGE Oostenrijkse luxe en rust in het authentieke Leogang

Die ersten Alpin Rentals-Appartements im wunderschönen Leogang sind Wirklichkeit. In diesem beschaulichen, charmanten Dorf ganz in der Nähe der Pisten des fantastischen Skigebiets SaalbachHinterglemm-Leogang liegen diese sehr luxuriös ausgestatteten Alpin Lodges. Jedes Appartement bietet drei Schlafzimmer und in zwei Appartement-Typen befindet sich auch eine Sauna. Durch die akzentuierte Holzausstattung sowie den offenen Kamin erleben Sie Ihren Urlaub rundum in Österreichischem Stil.

The first Alpin Rentals-Apartments in beautiful Leogang are now reality. In this tranquil and charming village near the slopes of the fantastic Saalbach-Hinterglemm-Leogang ski area you’ll find these luxuriously appointed Alpin Lodges. Each apartment features three bedrooms, and two types also have their own sauna. Thanks to the accented wood trim and open fireplace, you’ll spend your holidays in a typically Austrian ambiance.

De eerste Alpin Rentals appartementen in het prachtige Leogang zijn een feit. In dit rustige, charmante dorp vlakbij de piste van het fantastische skigebied Saalbach-Hinterglemm-Leogang liggen deze zeer luxe afgewerkte Alpin Lodges. Ieder appartement heeft 3 slaapkamers en in twee types bevindt zich ook een sauna. Door de vele houtaccenten en de open haard beleeft u uw vakantie geheel in Oostenrijkse stijl.

.‫ (ليوجانج) التي ال تزال على حالتها األصلية‬Leogang ‫ (ليوجانج) تعني الهدوء والرفاهية النمساوية في منطقة‬Leogang ‫مساكن األلب في منطقة‬ ‫ وتقــع هــذه المســاكن األلبيــة ذات التجهيــزات الفاخــرة فــي هــذه القريــة‬.‫ (ليوجانــج) فائقــة الجمــال إلــى حقيقــة‬Leogang ‫ولقــد تحولــت فكــرة تأجيــر الشــقق فــي جبــال األلــب فــي منطقــة‬ ‫ وتحتــوي كل شــقة علــى ثــاث غــرف‬.)‫ ليوجانــج‬-‫ هينترجليــم‬-‫ (زالبــاخ‬Saalbach-Hinterglemm-Leogang ‫الهادئــة والســاحرة القريبــة جـدًا مــن منحــدرات منطقــة التزلــج الرائعــة‬ .‫ ومــن خــال تجهيــزات األخشــاب المتميــزة إلــى جانــب المدفــأة المفتوحــة يمكنــك قضــاء أجمــل أجــازة علــى الطــراز النمســاوي‬.‫ باإلضافــة إلــى نوعيــن مــن الســاونا‬،‫نــوم‬


SKI & GOLF SUITES

54

Zellermoosstrasse 3 I 5700 Zell am See I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com


55

ZELL AM SEE

Suites and apartments equipped with all luxury and modern comforts

SKI & GOLF SUITES Luxus und Komfort zu Fuß zu Skilift & Golfplatz

SKI & GOLF SUITES Luxury and comfort in walking distance from ski lift & golf course

SKI & GOLF SUITES Luxe en comfort op loopafstand van skilift & golfbaan

Nur wenige Minuten von der Talstation der Areitbahn- Schmittenhöhe entfernt, finden Sie Ski & Golf Suites Zell am See; 12 luxuriöse, im alpinen Stil gestaltete Suiten und Appartements, bieten allen Luxus und modernen Komfort in unterschiedlichen Größen: Suiten mit einem Schlafzimmer für max. vier Personen, Appartements mit drei Schlafzimmern, zudem Penthouses für max. acht Personen. Darüber hinaus können einige Einheiten durch Verbindungstüren auch zu einem größeren Appartement verbunden werden. Den Golfplatz von Zell am See - Kaprun - Saalbach - Hinterglemm finden Sie um die Ecke. Das herrliche Bergpanorama, mit dem Kitzsteinhorn als Höhepunkt, macht einen unvergesslichen Aufenthalt perfekt!

It is only a few minutes’ walk from the valley station of the Areitbahn, the lift that takes you to the top of the Schmittenhöhe to Ski & Golf Suites Zell am See: 12 luxury Alpine design suites and apartments. These new suites and apartments are of course equipped with all luxury and modern comforts. The suites and apartments vary in size: from 1 bedroom suites for a maximum of 4 persons to 3 bedroom apartments and penthouses for a maximum of 8 persons. It is also possible to connect single units and make them into a larger apartment using ‘connecting doors’. The golf course of Zell am See - Kaprun - Saalbach - Hinterglemm is literally just around the corner. The magnificent mountain panorama, with the Kitzsteinhorn as the highlight, makes an unforgettable stay here complete!

Op slechts enkele minuten lopen van het dalstation van de Areitbahn, de lift die u naar de top van de Schmittenhöhe brengt, vindt u Ski & Golf Suites Zell am See: 12 luxe Alpine design suites en appartementen. Uiteraard zijn deze nieuwe suites en appartementen voorzien van alle luxe en modern comfort. De suites en appartementen variëren in grootte: 1 slaapkamer suites voor maximaal 4 personen tot 3 slaapkamer appartementen en penthouses voor maximaal 8 personen. Daarnaast zijn enkele units ook met elkaar te koppelen tot een groter appartement door middel van ‘connecting doors’. De golfbaan van Zell am See - Kaprun - Saalbach - Hinterglemm vindt u letterlijk om de hoek. Het prachtige bergpanorama, met de Kitzsteinhorn als hoogtepunt, maakt een onvergetelijk verblijf hier compleet!

Zell am See ‫أجنحة التزلج والجولف في‬ ‫الفخامة والراحة على مسافة قريبة من التزلج والجول‬ ‫ف‬ 12 ‫ عدد‬،Zell am See ‫ وتجد أجنحة للتزلج والجولف في‬،Schmitten ‫دقائق قليلة مشيا على األقدام تفصلك عن من محطة الترام في الوادي والتليفريك الذي ينقلك إلى مرتفع‬ .‫ وغني عن القول أن هذه العالمة التجارية الجديدة تماما هي عنوان الفخامة والراحة على أحدث مستوى‬.‫جناح فاخر مصمم على طراز منطقة األلب وشقق سكنية صغيرة المساحة‬ ‫ وكذلك شقق البنتهاوس تسع بحد أقصى‬،‫ والشقق السكنية ذات غرف النوم الثالث‬،‫ األجنحة ذات غرفة النوم الواحدة مخصصة بحد أقصى لعدد أربع أشخاص‬:‫وهي بأحجام مختلفة‬ ‫ ـ‬Saalbach ‫ ـ‬Kaprun ‫ ـ‬Zell am See ‫ تجد ملعب الجولف الخاص بمنطقة‬.‫ عالوة على ذلك يمكن ربط بعض الوحدات بأبواب ربط بينية لتصبح مساحتها أكبر‬.‫ أشخاص‬8 .‫ تجعل اإلقامة حدثا ال يُنسى‬Kitzsteinhorn ‫ البانوراما الجبلية الرائعة التي تطل على مرتفع‬.‫ في الركن مرتبا أبجديا‬Hinterglemm


56

RESIDENCE BELLEVUE

Seeuferstraße 43 I 5700 Zell am See I +43 (0)720 880 222 I alpinrentals.com

RESIDENCE BELLEVUE Auch neu ab 2015!

RESIDENCE BELLEVUE Also new in 2015!

RESIDENCE BELLEVUE Ook nieuw in 2015!

Diese einzigartigen, modernen Appartements und Penthouses bieten eine überwältigende Aussicht über den See, die umliegende Bergwelt und das Zentrum von Zell am See. Die Residenz verfügt über Appartements und Penthouses mit zwei bis vier Schlafzimmern. Zudem erwartet Sie ein Wellnessbereich mit zwei Saunen und im Sommer eine eigene Liegewiese unmittelbar am See! Die Inneneinrichtungen der Appartements verbinden moderne Architektur mit verschiedenen Stilen und natürlich allem Komfort, den Sie sich wünschen.

These unique modern apartments and penthouses enjoy a stunning view over the Lake, the surrounding mountains and the authentic Centre of Zell am See. The residence features apartments and penthouses that range from 2 to 4 bedrooms and also boasts a spa with two saunas and in the summer a private sunbathing lawn right on the Lake! The interiors of the apartments feature modern architecture combined with different styles and of course all the comfort you could wish for.

Deze unieke, moderne appartementen en penthouses bieden een prachtig uitzicht over het meer, de omliggende bergen en het centrum van Zell am See. De accommodaties variëren in grootte van twee tot vier slaapkamers, en het complex beschikt over een eigen spa met twee sauna’s en in de zomer een privé zonneweide pal aan het meer! De inrichting van de appartementen combineert moderne architectuur met diverse stijlen en biedt u al het comfort dat u zich maar kunt wensen!


‫‪57‬‬

‫‪ZELL AM SEE‬‬

‫‪Enjoy a stunning‬‬ ‫‪view on the lake‬‬

‫ضا في عام ‪!2015‬‬ ‫الجديد أي ً‬ ‫تتمتع الشقق الحديثة وأجنحة البنتهاوس الفريدة هذه بأنها تطل على مناظر طبيعية خالبة؛ فهي تطل على بحيرة ومحاطة بجبال باإلضافة إلى أنها تقع في وسط مدينة "تسيل أم سي"‬ ‫(‪ )Zell am See‬العريقة‪ .‬يشتمل المنتجع على شقق وأجنحة بنتهاوس يتكون كل منها من حجرتين إلى أربع حجرات‪ ،‬كما أنه يتميز بمنتجع صحي يشتمل على غرفتين للساونا‪ ،‬وفي‬ ‫الصيف‪ ،‬يتم تجهيز حديقة مشمسة تطل على البحيرة مباشرة! وتتميز األجزاء الداخلية من الشقق بطراز عصري مختلط بتصميمات من مختلف الطرازات‪ ،‬كل هذا بجانب توفر جميع‬ ‫جوانب الراحة التي تحلم بها‪.‬‬


58

ALPIN GOLDCARD KAPRUN - ZELL AM SEE Als Gast von Alpin Rentals in einem unserer luxuriösen Apartments haben Sie Anspruch auf ein paar Extras in Kaprun - Zell am See und erhalten kostenlos die Alpin Rentals Gold Card! As the guest of Alpin Rentals in one of our luxury apartments, you deserve a little extra in Kaprun - Zell am See and you will receive the Alpin Rentals Gold Card, free of charge! Omdat u als gast van Alpin Rentals in één van onze luxe accommodaties een extraatje verdient, ontvangt u in Kaprun - Zell am See gratis de Alpin Rentals Gold Card!

Die Gold-Card wurde in vielen Jahren der engen Zusammenarbeit zwischen Alpin Rentals und lokalen Unternehmen in Kaprun - Zell am See entwickelt und bietet Ihnen eine Vielzahl unterschiedlicher Extras. Rasch weiterlesen! Einkaufen, Ausrüstung mieten oder an Kursen teilnehmen wird mit der Gold Card deutlich attraktiver. Wenn Sie Ihre Alpin Rentals Gold Card vorlegen, erhalten Sie 10% Rabatt beim Mieten von Wintersport-Ausrüstung von Intersport Bründl Kaprun und 15% Rabatt beim Mieten von Mountainbikes. Beim Ski Dome erhalten Sie ebenfalls 10% Rabatt bei der Miete von Skiausrüstung und Buchung von Übungsstunden. Last but not least können Sie zu Ski&Snowboarding Kaprun Schermer gehen. Die Ski-Schule bietet auch 10% Rabatt auf Stunden und die Miete von Ausrüstung. Essen gehen in der schönen Region Kaprun ist schon an sich ein Luxus. Ein kostenloser Willkommensdrink ist dann das ITüpfelchen Bei Kitsch&Bitter, Tafern, der Auhof und dem Dorfkrug werden Sie mit einem einladenden Gläschen begrüßt. In der Café-Lounge-Bar The Lodge erhalten Sie Ihre zweite Tasse Kaffee kostenlos, wenn Sie Ihre Gold-Card vorzeigen.

Buying products, hiring equipment or taking lessons becomes much more attractive with the Gold Card. Because when you show your Alpin Rentals Gold Card, you will receive a 10% discount when hiring snow fun material from Intersport Bründl Kaprun and 15% discount when hiring mountain bikes. At Ski Dome too, you will get a 10% discount on skiing equipment and lessons. Last but not least, you can go to Ski&Snowboarding Kaprun Schermer. This ski school offers 10% discount on lessons and on equipment hire. Having a meal out in the beautiful Kaprun area is in itself a luxury, but it gets even better with a free welcome drink. At Kitsch&Bitter, Tafern, der Auhof and Dorfkrug, you will be welcomed with a nice drink, and in the coffee and lounge bar The Lodge, you will get your second cup of coffee free of charge, when you show your Gold Card. Producten kopen of huren en lessen nemen wordt een stuk aantrekkelijker met de Gold Card. Op vertoon van uw Alpin Rentals Gold Card krijgt u namelijk 10% korting op het huren van het snowfunmateriaal bij Intersport Bründl Kaprun en 15% korting op het huren van mountainbikes. Ook bij Ski Dome ontvangt u een korting van 10% op het huren van skimateriaal en op lessen. Ten slotte kunt u terecht bij Ski&Snowboarding Kaprun Schermer. Deze skischool biedt ook 10% korting op de lessen en het huren van materiaal. Uit eten gaan in de prachtige omgeving van Kaprun is sowieso een luxe, maar wordt nog leuker met een gratis welkomstdrankje. Bij Kitsch&Bitter, Tafern, der Auhof en Dorfkrug wordt u bij binnenkomst verwelkomd met een lekker drankje, en in koffie-loungebar The Lodge krijgt u op vertoon van de Gold Card het tweede kopje koffie gratis. All these promotions are exclusively for guests of Alpin Rentals. You can only make use of all these discounts and offers when you show your Gold Card. No rights can be derived from the Gold Card.

.‫ حيث نقدم لك البطاقة الذهبية أللبين رينتالز مجانًا‬،‫ فإنك ستحصل على هدية متواضعة في كابرون‬،‫باعتبارك ضيف في أحد الشقق الفاخرة التابعة أللبين رينتالز‬ ‫ عنــد‬%01 ‫ ألنــك عندمــا تبــرز بطاقــة ألبيــن ريبنتالــز الذهبيــة ســتحصل علــى خصــم‬.‫ أو أخــذ الــدروس أكثــر جاذبيــة مــع البطاقــة الذهبيــة‬،‫ أو تأجيــر المعــدات‬،‫ســيصبح شــراء المنتجــات‬ ‫ علــى معــدات التزلــج‬%01 ‫ كمــا ســتحصل فــي قبــة التزلــج علــى خصــم‬.‫ عندمــا تؤجــر الدراجــات الجبليــة‬%51 ‫تأجيــر مــواد الثلــج الترفيهيــة مــن انتــر ســبورت برونــد كابــرون وخصــم‬ .‫ تقــدم مدرســة التزلــج المذكــورة خصــم جيــد علــى الــدروس وتأجيــر المعــدات‬.‫ فإنــه بإمكانــك أن تذهــب إلــى ســكي أنــد ســنو بوردنــج كابــرون شــيرمر‬،‫ وأخيـرًا وليــس أخـرًا‬.‫والــدروس‬ ً ‫ لكنــه األمــر يــزداد جمـ‬،‫يعتبــر تنــاول وجبــة فــي منطقــة جميلــة فــي كابــرون شــيئًا مترفًــا فــي حــد ذاتــه‬ ‫ ودورفكــروج‬،‫ وتافــرن‬،‫ ففــي كيتــش آنــد بيتــر‬.‫ـال مــع مشــروب الترحيــب المجانــي‬ .‫ ســيقدم لــك فنجــان ثانــي مجانــي عنــد إبــراز البطاقــة الذهبيــة‬،"‫ وفــي حانــة القهــوة واالســتراحة "ذا لــودج‬،‫ســيرحب بــك بمشــروب جميــل‬ ‫ ولــن تحــرم مــن أي امتيــازات توفرهــا‬.‫ لالســتفادة مــن جميــع هــذه التخفيضــات والعــروض مــا عليــك إال إبــراز البطاقــة الذهبيــة‬.‫وجميــع هــذه العــروض خاصــة بضيــوف ألبيــن رينتالــز‬ .‫البطاقــة الذهبيــة‬


DISC FOR FROUNT IENDS €10 ,- A SKISCH UF U 10% AU LE SKIVER F LEIH

SKISCHOOL SNOWBOARDSCHOOL • Spezielles Lernprogramm für Skianfänger mit 120cm Kurzcarvern • Ski & Snowboardkurse in geselliger Gruppe, optimaler Lernfolg! vom Curven zum Carven • Freeride, Freestyle, Skisafari- unterwegs in der Region mit den besten Skilehrern von Ski & Snowboarding Kaprun Schermer • Happy family Kurse - mit Privatskilehrer sicher auf den Pisten unterwegs • Snowboarding, it`s a Lifsstyle...unsere Snowboard Coaches zeigen Dir wie es geht!

• Dino`s Kidsclub - Auf ca. 4000m2 Schneefläche, Skikarussell, Skidoo, 2 Förderbänder, eigener Kiddylift, XXXL Schneeparkfiguren, Kinderrennen, Mittagsbetreuung! Für Kids & Teens läuft ein abwechslungsreiches Kursprogramm • Pistenflohkurse, Schnupperkurse für Kinder schon ab 3Jahren! • PACKAGES = KURSE + SKI/SNOWBOARD, BOOTS, zu leistbaren Preisen. 12 % vom Einzelpreis! • Grösster Kinderskipark direkt im Zentrum von Kaprun. • Mehrsprachige Kinderlehrer! • Inklusive Abholservice

Sigmund Thun Straße 18 · A - 5710 Kaprun - www.skischool-kaprun.at skischool@kaprun.at - Tel. +43 65 47 80 70 extra bookingsoffices/buchungstellen: Intersport Bründl & Spiz


60

SKICIRCUS SAALBACH HINTERGLEMM LEOGANG GETS EVEN BIGGER Die Verbindung der beiden Skigebiete Fieberbrunn mit dem

In 2015 a ten-seat ski lift will be installed, which will bring the areas together and

riesigen Saalbach Hinterglemm Leogang ist bald Wirklichkeit.

of course the name will change. From now on the area will be called: Skicircus

Davon geht Helmut Thomas, Managing Director von Saalbach

Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn. The extension means that the

Hinterglemm, aus. Ab der Wintersaison 2015/2016 können

Skicircus will get 11 additional lifts, bringing the total number of lifts in the skiing

Besucher des Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang und

area to 67. 40 kilometres of skiing area will be added to the skiing region and so

Fieberbrunn bequem einen Besuch abstatten. Auch wird eine

all the destinations that Alpin Rentals represents will be connected.

Verbindung der Schmittenhöhe (Zell am See) mit Saalbach eingerichtet.

De verbinding van de skigebieden Fieberbrunn en het

2015 kommt ein Zehnpersonen-Skilift, der die Gebiete zusam-

Hinterglemm Leogang is binnenkort een feit. Daar gaat Helmut Thomas,

menrücken lässt. Zudem wird der Name geändert. Zukünftig

de managing director van Saalbach Hinterglemm, van uit. Vanaf winterseizoen

nennt

Hinterglemm

2015/2016 brengen bezoekers van het Skicircus Saalbach Hinterglemm

Leogang Fieberbrunn“. Die Erweiterung bedeutet, dass 11 Lifte

Leogang gemakkelijk een bezoek aan Fieberbrunn.In 2015 komt er een tienper-

und 40 Pistenkilometer dazukommen, womit sich die Gesamt-

soons skilift die de gebieden samenbrengt. Daarnaast verandert de naam. Voort-

zahl der Lifte auf 67 erhöht. Auf diese Weise werden alle

aan heet het gebied: Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang Fieberbrunn. De

Urlaubsziele, in denen Alpin Rentals vertreten ist, miteinander

uitbreiding houdt in dat het Skicircus 11 liften erbij krijgt, waarmee het totaal

verbunden.

aantal liften in het skigebied op 67 uitkomt. Er wordt 40 kilometer aan extra skipi-

sich

das

Gebiet

„Skicircus

Saalbach

enorme Saalbach

stes toegevoegd aan het skigebied. Tevens zal ook de Schmittenhöhe (Zell am The connection between the skiing areas Fieberbrunn and the enormous Saalbach

See) verbonden worden met Saalbach. Op deze manier worden alle bestemmin-

Hinterglemm Leogang will soon become a reality. This is what Helmut Thomas, the

gen die Alpin Rentals vertegenwoordigt, met elkaar verbonden.

managing director of Saalbach Hinterglemm, is assuming. From the 2015/2016 winter season onwards, it will be easy for visitors to the Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang to visit Fieberbrunn. In addition there will be a connection between the Schmittenhöhe (Zell am See) and Saalbach.


‫‪61‬‬

‫ربط التيرولي الخاص بمناطق التزلج ‪ Fieberbrunn‬بمنطقة ‪ Saalbach Hinterglemm Leogang‬الشاسعة سوف يصبح حقيقة في وقت قريب‪ .‬ينطلق من ذلك هيلموت توماس‬ ‫(‪ )Helmut Thomas‬مدير منطقة ‪ .Saalbach Hinterglemm‬بداية من الموسم الشتوي ‪ 2015/2016‬يمكن لزوار سيرك التزلج ‪Saalbach Hinterglemm Leogang‬‬ ‫‪ Fieberbrunn‬تنظيم زيارة بشكل مريح‪ .‬كما يتم التحضير لربط ‪ Schmittenhöhe‬في (‪ )Zell am See‬بمنطقة ‪.Saalbach‬‬ ‫‪ 2015‬يصل تليفريك بسعة عشرة أفراد وسوف يكون همزة الوصل بين المناطق‪ .‬إضافة إلى ذلك يتم تغيير االسم‪ .‬مستقبال سيكون اسم المنطقة "سيرك التزلج ‪Skizirkus Saalbach‬‬ ‫‪ ."Hinterglemm Leogang Fieberbrunn‬والتوسعة تعني أن سيرك التزلج سوف يحصل على ‪ 11‬قطار تليفريك وبذلك يصل عدد قطارات التليفريك إلى ‪ 67‬قطارا في هذه‬ ‫المنطقة‪ .‬وسوف يضاف إلى منطقة التزلج مساحة ‪ 40‬كم‪ .‬بهذه الطريقة يتم ربط جميع أماكن قضاء العطالت التي يوجد بها تمثيل لشركة ‪.Alpin Rentals‬‬


62

PISTE SAALBACH HINTERGLEMM


63


WHO IS FASTER?AND MORE COMFORTABLE

?

TAXI & Shuttle Service Einfach & bequem Das TAXI in Kaprun - schnell, komfortabel und g端nstig! Wir stehen mit unseren Taxis 24 Stunden f端r Sie bereit.

Quick & Comfortable The best TAXI in Kaprun - quick, convenient and cheap! We are available 24 hours a day with our Taxi-Service.

www.kapruner-taxi.at

Kapruner Taxi David Machater Mittergasse 1b A-5710 Kaprun

Figaro.at

+43 664 30 70 319


DESIGNER

FASHION AND PREMIUM SPORTSWEAR CLASSY WITH A SPORTING TOUCH, ELEGANT AND UNCONVENTIONAL FOR WOMEN & MEN

www.moreau.at

Kaprun - Zentrum FASHION (im Zentrum) Montag bis Samstag 09.00 - 18.30

FASHION Sonn- und Feiertage 01. Dezember bis 01. Mai 10.00 - 13.00 | 15.00 - 18.00

OUTLET (neben dem Hauptgesch채ft) Montag bis Samstag 10.00 - 13.00 | 14.00 - 18.00

Moreau Fashion | Outlet | 2x im Zentrum | +43 6547 8715 | www.moreau.at | A - 5710 Kaprun


66

KITZSTEINHORN Auf dem Kitzsteinhorn können Sie an 365 Tagen im Jahr die Alpenwelt genießen. Entdecken Sie das ultimative Gefühl von Freiheit auf einer der vielen märchenhaften Routen in einer Höhe von über 3000 Metern über dem Meeresspiegel. Dieses Gletscher-Skigebiet bietet viel Platz für Action und Abenteuer: Free Styler können sich in einem der drei Schnee-Parks und der größten Superpipe in Österreichaustoben. Für Free Rider gibt es zahlreiche Naturstrecken, die Sie zu einigen der schönsten Stellen bringen. Auch auf der Piste kann die gesamte Familie besondere Erlebnisse genießen: Das Ice Camp, wo Sie sich stilvoll entspannen können, die Gipfelwelt 3000 für einen atemberaubenden Blick, der Gletscher, der sogar im Sommer garantiert Schnee bietet und die sieben Top-Locations, die Sie wegen der kulinarischen Köstlichkeiten besuchen müssen! Um das Skigebiet noch attraktiver zu machen, sind 25 Millionen Euro für den Bau von zwei neuen Panorama-Gondeln vorgesehen. Sie werden einen Sessel-Lift und eine Reihe von Schleppliften ersetzen, sodass Besucher die Gipfelwelt 3000 im Sommer und im Winter komfortabel und trocken erreichen können. Es gibt auch einen geschützten Fußweg zwischen der Bergstation und der Gipfelwelt 3000. On the Kitzsteinhorn you can enjoy an Alpine experience 365 days a year. Discover the ultimate feeling of freedom at a height of more than 3000 metres above sea level during one of the many fabulously beautiful routes. This glacier skiing area offers lots of space for action and adventure: freestylers can enjoy themselves on one of the three snow parks and on the largest superpipe in Austria. For freeriders there are many natural routes, which will take you to some of the most beautiful spots. Even on the piste the whole family can enjoy extra-ordinary experiences: The Ice Camp, where you can lounge in style, the Gipfelwelt 3000 for a breath-taking view, the glacier that offers guaranteed snow even in summer and seven top locations, which you must visit for their culinary delights! To make the skiing area even more attractive, 25 million Euro will be invested for the construction of two new panorama gondolas. They replace a chair lift and a number of ski tows, so that visitors can visit Gipfelwelt 3000 in comfort and stay dry, in summer and in winter. There is also a covered footway between the mountain station and Gipfelwelt 3000. Op de Kitzsteinhorn kun je 365 dagen per jaar genieten van een alpine beleving. Ontdek het ultieme gevoel van vrijheid op ruim 3000 meter boven de zeespiegel tijdens één van de vele sprookjesachtige routes. Dit gletsjer-skigebied biedt alle ruimte voor actie en avontuur: de freestylers kunnen zich uitleven in een van de drie snowparks én op de grootste superpipe van Oostenrijk. Voor de freeriders zijn er vele natuurlijke routes, die u langs de mooiste plekjes brengen. Ook op de piste kan de hele familie genieten van uitzonderlijke belevenissen: Het Ice Camp, waar je stijlvol kunt loungen, de Gipfelwelt 3000 voor een adembenemend uitzicht, de gletsjer die zelfs in de zomer sneeuwgarantie biedt en een zevental toplocaties waar je op culinair gebied absoluut geweest moet zijn! Om het skigebied nog aantrekkelijker te maken is er 25 miljoen euro geinvesteerd in de aanleg van twee nieuwe panoramagondels. Deze vervangen een stoeltjeslift en meerdere sleepliften, zodat bezoekers ‘s winters en ‘s zomers comfortabel en droog de Gipfelwelt 3000 kunnen bezoeken. Ook is er een overdekte voetgangersgalerij tussen het bergstation en de Gipfelwelt 3000 aangelegd.


‫‪67‬‬

‫جبل كيتسشتاينهورن‬ ‫علــى جبــل كيتسشــتاينهورن يمكنــك االســتمتاع بتجربــة جبــال األلــب علــى مــدار ‪ 365‬يو ًمــا فــي الســنة‪ .‬اكتشــف أقصــى شــعور بالحريــة علــى ارتفــاع أكثــر مــن ‪ 3000‬متــر فــوق مســتوى‬ ‫ســطح البحــر مســتخد ًما واحــدة مــن الطــرق الجميلــة والخرافيــة العديــدة‪ .‬ويعتبــر هــذا الجبــل الجليــدي منطقــة تزلــج فــي النمســا ويوفــر الكثيــر مــن المســاحة لإلثــارة والمغامــرة‪ :‬فيمكــن‬ ‫للهــواة االســتمتاع بأنفســهم عــن طريــق واحــدة مــن أكبــر الحدائــق الثلجيــة وفــي أكبــر األنابيــب فــي النمســا‪ .‬أمــا المحترفيــن فهنــاك عــدد مــن المســارات التــي تأخــذك إلــى أكثــر األماكــن‬ ‫إثارة‪.‬‬ ‫فحتــى علــى ممــرات التزلــج تســتطيع العائلــة بأكملهــا االســتمتاع بالتجــارب غيــر العاديــة‪ :‬ففــي معســكر الثلــج يمكنــك االســتراحة هنــاك‪ ،‬باإلضافــة إلــى المنظــر الخــاب فــي جيبفيلويلــت‬ ‫‪ ،3000‬وكذلــك جبــل الجليــد حيــث يضمــن وجــود الجليــد حتــى فــي الصيــف‪ ،‬وهنــاك األماكــن العاليــة الســبع‪ ،‬التــي ينبغــي عليــك زيارتهــا لتتــذوق مــا لــذ وطــاب مــن األكالت‪.‬‬ ‫وحتــى تكــون منطقــة التزلــج أكثــر جاذبيــة‪ ،‬فقــد خصــص ‪ 25‬مليــون إلنشــاء جندوليــن جديديــن بشــكل بانورامــي‪ .‬وســوف يحــان محــل مصعــد التزلــج وعــدد مــن المصاعــد الهوائيــة‪،‬‬ ‫حتــى يتمكــن الزائريــن مــن زيــارة جيبفيلويلــت ‪ 3000‬دون عنــاء‪ ،‬واالحتفــاظ بجفافهــم فــي الصيــف وفــي الشــتاء‪ .‬كمــا يوجــد طريــق للمشــاة مــا بيــن محطــة الجبــل وجيبفيلويلــت ‪.3000‬‬


ICE CAMP Jedes Jahr kön-

nen Sie das schneereiche Wunderland besuchen! Auf dem Kitzsteinhorn befindet sich ein künstliches Iglu, in dem Sie ganz stilvoll einen eiskalten Drink an der tollen IceBar genießen können. Wenn Sie möchten, können Sie auf dem Sonnendeck auch ein Sonnenbad nehmen. Der atemberaubende Panoramablick über die Berge des Salzburgerlands und die Eis-Kunst des Österreichischen Künstlers Max Seibald machen einen Besuch auf jeden Fall lohnend! Das von Audi Quattro präsentierte ICE CAMP ist ab dem 4. Januar täglich von 09:00 16:00 Uhr geöffnet. Der Eintritt ist für alle Gäste auf dem Kitzsteinhorn frei. Every year you can visit the snow-rich wonderland! On the Kitzsteinhorn there is an artificial igloo, where you can enjoy an ice cold drink in style at the hip

68

Ice Bar, or you can soak up the sun on the sun deck. The breath-taking pano­ramic view over the mountains of Salz­burgerland, and the Ice Art created by the A ­ ustrian a ­rtist Max Seibald make a visit here certainly worth­ while! The ICE CAMP presented by Audi Quattro is opened d ­ aily from the 4th of ­January from 09.00 to 16.00 hours and is free for all guests of the Kitzsteinhorn. Jaarlijks kunt u een bezoek brengen aan de sneeuwrijke, wonderlijke wereld! Op de Kitzsteinhorn bevindt zich een kunstige iglo waar u volledig in stijl kunt genieten van een ijskoud drankje aan de hippe Ice Bar, of heerlijk kunt zonnen op het zonnedek.­­ Het adembenemende panorama-uitzicht over de bergen van Salzburgerland, en de Ice Art van de Oostenrijkse kunstenaar Max Seibald maken het zeker een bezoekje waard! Het ICE CAMP, gepresenteerd door Audi quattro, is vanaf 4 januari dagelijks geopend van 09.00 tot 16.00 uur en gratis voor alle gasten van de Kitzsteinhorn.

CINEMA

Eine einzigartige Gelegenheit, die spektakulären Bilder der wundervollen Natur und Landschaft des Kitzsteinhorns aus unmittelbarer Nähe zu erleben.. Die grenzenlosen Panorama-Fotos werden auf einem acht Meter breiten Cinema 3000-Bildschirm gezeigt. A unique opportunity for a close encounter with the spectacular images of the wonder­ ful nature and landscapes of Kitzsteinhorn. The panoramic photos are shown on a Cinema 3000 screen that is 8 metres wide. Een unieke kans om de spectaculaire beelden van de prachtige natuur en landschappen van Kitzsteinhorn van dichtbij te ervaren. De grenzeloze panorama-foto’s worden vertoond op een 8 meter breed Cinema 3000-beeldscherm.

‫ حيــث يمكنــك االســتمتاع بالمشــروب البــارد المثلــج فــي حانــة الجليــد‬،‫ وعلــى جبــل كيتسشــتاينهورن توجــد أكــواخ مقببــة صناعيــة‬.‫يمكنــك زيــارة أرض العجائــب المغطــاة بالثلــوج ســنويًا‬ ‫ ومعــرض فنــون الجليــد الــذي أنشــأه الفنــان‬،‫ اإلطاللــة الخالبــة البانوراميــة علــى جبــال ســالزبورغرالند‬.‫ أو يمكنــك التمتــع بأشــعة الشــمس فــي األماكــن المعرضــة للشــمس‬،‫الرائعــة‬ ‫ ينايــر مــن الســاعة‬4 ‫النمســاوي ماكــس زايبلــد ســيجعالن مــن زيارتــك إلــى هنــا بالتأكيــد متعــة خاصــة! ويفتــح المعســكر الجليــدي الــذي ترعــاه أودي كواتــرو أبوابــه يوميًــا بدايــة مــن‬ .‫ وهــو مجانــي لجميــع الســادة النــزول فــي ســينما كيتسشــتاينهورن‬00.61 ‫ وحتــى الســاعة‬00.90 ‫ عرضهــا‬0003 ‫ وتعــرض الصــور علــى شاشــة ســينما بانوراميــة‬.‫وهنــاك فرصــة فريــدة اللتقــاط صــور رائعــة للطبيعــة الخالبــة والمناظــر الطبيعيــة الرائعــة لجبــل كيتسشــتاينهورن‬ .‫ أمتــار‬8


69

FAMILY ICE ARENA

Unter dem Gipfel des Kitzsteinhorns, auf dem GletscherPlateau, erwartet Sie eine abenteuerliche Umgebung: ein aufregendes Sommer- oder Wintererlebnis für die ganze Familie. Schneerutschen, fliegende Teppiche und ein reizender Schneestrand mit Schneestühlen: Österreichs einzigartige ICE Arena steckt für Jung und Alt voller Action, Abenteuer und Vielfalt. Under the peak of the Kitzsteinhorn, on the glacier plateau, an adventurous environment awaits you: a challenging summer or winter experience for the whole family. Snow slides, magic carpets and a lovely snow beach with snow chairs: Austria’s unique Ice Arena is full of action, adventure and variety, for both young and old. Onder de piek van de Kitzsteinhorn, op het gletsjer plateau, wacht een avontuurlijke omgeving op u: een uitdagende zomer- of winterervaring voor het hele gezin. Sneeuwglijbanen, magic carpets en een heerlijk sneeuwstrand met sneeuwstoelen: Oostenrijks unieke Ice Arena zit vol actie, avontuur en afwisseling voor jong en oud.

GIPFELWELT 3000 ‘TOP OF SALZBURG’ Sie können das schlagende Herz der Österreichischen Alpen auf der höchstgelegenen PanoramaPlattform des Salzburgerlands fühlen. Erleben Sie auf der beeindruckenden Höhe von 3.029m die atemberaubenden Ausblicke über die Österreichischen Alpen. You can feel the beating heart of the Austrian Alps on the highest panorama platform of Salzburgerland. Take in the breathtaking view at the tremendous height of 3,029 metres over the Austrian Alps. Je voelt het kloppende hart van de Oostenrijkse Alpen op het hoogste panorama-platform van Salzburgerland. Ervaar een schitterend uitzicht op ongekende hoogte van 3029 meter over de Oostenrijkse Alpen.

Breathtaking panoramic views from the highest platform of Salzburgerland ‫ شــرائح‬.‫ تجربــة صيفية أو شــتوية مثيــرة لجميع أفراد األســرة‬:‫ هنــاك مــكان يتســم بالمغامرة في انتظــارك‬،‫ علــى هضبــة الجبــل الجليــدي‬،‫ تحــت قمــة جبــل كيتسشــتاينهورن‬.‫ســاحة الجليــد العائليــة‬ .‫ للصغار والكبــار على حد ســواء‬،‫ والتنــوع‬،‫ والمغامــرة‬،‫ تمتلــئ ســاحة الجليــد الفريــدة مــن نوعهــا في النمســا بالحركــة‬:‫الثلــوج والســجاد الســحري وشــواطئ الثلــوج الجميلــة مــع كراســي الثلــج‬ 3029 ‫ فانطلــق إلــى المنظــر الخــاب مــن أعلــى القمة الشــاهقة التي يبلــغ ارتفاعهــا‬.‫يمكنــك أن تشــعر بالقلــب النابــض لجبــال األلــب النمســاوية علــى أعلــى منصــة بانوراميــة فــي ســالزبورغرالند‬ .‫متــر أعلــى جبــال األلب النمســاوية‬


70

BLACK MAMBA

Wer sich einer wirklichen Herausforderung stellen möchte, für den ist die „Black Mamba“ genau das Richtige. Diese schwarze Piste auf dem Kitzsteinhorn ist 1.000 m lang, 290 m hoch und hat ein maximales Gefälle von 63 %. Von der Talstation Kristallbahn aus starten Sie Ihre spektakuläre Abfahrt. If you are up for a real challenge, head for the Black Mamba. This black piste on the Kitzsteinhorn is 1000 metres long, 290 metres high and has a maximum gradient of 63%. You start the spectacular descent from the Kristallbahn valley station. Wie van een heuse uitdaging houdt, kiest voor de Black Mamba. Deze zwarte piste op de Kitzsteinhorn is 1000 meter lang, 290 meter hoog en heeft een maximale steilte van 63%. Vanaf dalstation Kristallbahn begint u aan de spectaculaire afdaling.

Black Mamba ‫ مترا والحد األقصى‬290 ‫ متر وارتفاع‬1.000 ‫ بطول‬Kitzsteinhorn ‫ هذا المنحدر األسود في منطقة‬.‫من يرغب في التعرض للتحدي الحقيقي فإن "بالك مامبا" هي العنوان الصحيح‬ .‫ تبدأ رحلتك المذهلة‬Kristallbahn ‫ من محطة الوادي‬.% 63 ‫للمنحدر‬


71

KIT(Z)CHENS & DRINKS GIPFELRESTAURANT Elegantes Restaurant, Selbstbedienung oder Bedienung am Tisch, mit Gerichten der klassischen und modernen Österreichischen Küche verbunden mit einer atemberaubenden Sicht auf 3.029 Metern. Stylish self-service and table service restaurant with dishes from classical and modern Austrian cuisine and breathtaking views at a height of 3,029m. Stijlvol restaurant met zowel selfservice als bediening, met gerechten uit de klassieke en moderne Oostenrijkse keuken en adembenemende uitzichten op 3029 meter hoogte. ALPINCENTER Das internationale Selbstbedienungsrestaurant mit „Kitzburger-Station“ bietet unter anderem Rindfleisch-, Huhn- oder klassische, vegetarische Hamburger, mit delikaten Pommes Frites. International self-service restaurant with Kitzburger station where among other things beef, chicken or vegetarian hamburgers are prepared for you in a classic way with delicious pommes-frites. Internationaal selfservice restaurant met Kitzburger station waar o.a. rundvlees, kip of vegetarische hamburgers op klassieke wijze voor u worden bereid met overheerlijke frieten. PARASOL Open Air Après Ski-Bar mit geselliger Musik, Österreichischen Weinen, Bierspezialitäten und einem reichhaltigen Angebot von Tee- und Kakao-Spezialitäten. Open air Après Ski bar with background music, Austrian wines, beer specialities and a large choice of many tea and cacao varieties. Openlucht après-ski bar met gezellige muziek, Oostenrijkse wijnen, bierspecialiteiten en een brede keuze uit vele thee- en cacaovarianten.

GLETSCHER MÜHLE Lokale, authentische Küche, eine Vielzahl von Qualitätsweinen und eine Terrasse mit wunderbarer Aussicht. Im Sommer steht Kindern ein eigener Spielplatz zur Verfügung. Lassen Sie sich von dem Service so richtig verwöhnen. Local, authentic cuisine, a host of quality wines and a terrace with a splendid view. In summer children have their own play park here. The service here really pampers you. Een keuken met lokale authenticiteit, veel kwaliteitswijnen en een terras met prachtig uitzicht. In de zomer hebben kinderen hun eigen speelplaats. De bediening legt u hier echt in de watten. KITZ 900M Alpin chic Café/Bar im modernen Country-Stil. Am Morgen können Sie Kaffee oder Tee mit einem kleinen Snack bestellen. Jeden Tag gibt es Après Ski. Alpin chic Café/Bar in modern country style. In the morning you can order coffee or tea with a small snack and there is Après Ski every day. Alpin chic Café/Bar in moderne country-stijl. ‘s Ochtends kunt u hier koffie of thee nuttigen met een kleine snack en elke dag is er après-ski. HÄUSLALM Rustikale Alm in der Nähe von Langwied, mit einer großen Sonnenterrasse und Après Ski. Rustic alm near the Langwied, with a large sun terrace and Après Ski. Rustieke alm gelegen bij de Langwied, met groot zonneterras en Après Ski. KREFELDER HÜTTE Rustikale Berghütten-Atmosphäre und das Angebot der einzigartigen Gelegenheit, die Nacht auf dem Kitz zu verbringen. Rustic mountain lodge atmosphere offering you the unique opportunity to spend the night on the Kitz. Rustieke berghutsfeer biedt u de unieke mogelijkheid om te overnachten op de Kitz.

‫ هذا باإلضافة إلى المناظر الخالبة على ارتفاع‬،‫ يوفر المطعم الخدمة الذاتية وخدمة الطاوالت األنيقة ويقدم أطباق المأكوالت النمساوية الكالسيكية والحديثة‬.‫مطعم جيبفيل‬ .‫ م‬9203 ‫ويقدم مطعم ألبينستر انترناشيونال الخدمة الذاتية في محطة كيتسبرجر ومن بين األطباق التي يقدمها برجر اللحم البقري وبرجر الدجاج والبرجر النباتي الذي يعد بطريقة‬ .‫كالسيكية مع البطاطس اللذيذة‬ .‫بينما تقدم حانة أبري سكاي الكائنة في الهواء الطلق العصائر النمساوية الخاصة والعديد من أصناف الشاي و الكاكاو‬ ‫ وفي الصيف يستمتع األطفال بساحة‬.‫ في شرفته التي تطل على منظر رائع‬،‫ وتشكيلة من العصائر الممتازة‬،‫أما مطعم جليتشيرموهل فيقدم المأكوالت المحلية األصيلة‬ ً ‫ فالخدمات هنا ستشعرك‬.‫اللعب الخاصة بهم هنا‬ .‫فعل بالتدليل‬ .‫م عن كيتس فتتسم بالتصميم العصري‬009 ‫مقهى ألبيت تشيك التي يبعد‬/‫أما حانة‬ .‫ففي الصباح يمكنك أن تطلب القهوة أو الشاي مع وجبة خفيفة صغيرة وستجد أنشطة ما بعد التزلج متاحة يوميًا‬ .‫ بشرفته التي تغطي الشمس جزء كبير منها وأنشطة ما بعد التزلج‬،‫أما المكان الريفي بالقرب من النجويد‬ .‫فيما يمنحك السكن الريفي على الجبل فرصة فريدة لقضاء الليل على كيتس‬


72

So schnell vergeht die Zeit ...

... die 25. Saison der Skischule Oberschneider

1990: Der Traum wird wahr ...

Hermann Oberschneider eröffnet eine Skischule. Alles beginnt in einem 10m² kleinen Skischulbüro.

1993: Es geht voran!

Bald platzt die Skischule Oberschneider aus allen Nähten. Deshalb gibt es ein neues Büro – immerhin schon 80 m² groß! Das Angebot für die Kunden war bereits vor der Carving-Zeit immer am Puls der Zeit. Das zeigt auch ein Blick auf Rudi Nierlich im ersten Skischul-Logo.

1998: BOBO kommt nach Kaprun

Der Kinderclub freut sich über ein lustiges Maskottchen: Ab sofort sorgt Pinguin BOBO dafür, dass den Kids das Skifahren mehr Spaß macht denn je. Und das Beste? Die Kleinen müssen nicht mehr mühsam den Hang hinaufkraxeln. Mit den brandneuen Kinderliften und Förderbändern geht es mühelos nach oben.

2003: Ab auf den Gletscher!

2002: Der Ski Dome I öffnet seine Pforten

Der Ski Dome I im Herzen von Kaprun feiert Richtfest. Ob Ski- und Snowboardschule, Sportshop, Intersport Rent, Café, Apartments oder Liftticket: Von nun an bekommen Wintersportfreunde alles ganz bequem aus einer Hand!

www.ski-kaprun.com | Hotline +43 6547 / 82 32

Mit dem Ski Dome II haben die Pistenfans jetzt einen Anlaufpunkt direkt auf dem Kitzsteinhorn. Zudem gibt es ein riesiges Kinder- und Anfängerareal rund um die Häuslalm. Und: Auch ganz oben im AlpinCenter ist das Ski Dome-Team jetzt für alle Wintersportbegeisterten da!


73

2007: Kinderland & Ski Dome Lounge

Auf über 5000 m² entsteht das Anfänger- und Familienareal am Lechnerberg. Hier haben alle ganz schnell den Bogen raus. Natürlich wird auch den Eltern einiges geboten. Beim Ski Dome können Groß und Klein den Winterurlaub ganz entspannt genießen!

2010: Der Ski Dome I wird erweitert!

Für die Pistenfans heißt das: Noch mehr Auswahl und noch mehr Top-Marken. Obendrein wird das Angebot in Sachen Skiservice erweitert. Hochmoderne Wachsund Kantenschleifmaschinen sorgen für maximale Sicherheit und optimalen Fahrspaß.

2013: Noch mehr Service im Ski Dome I Der Ski Dome I erstrahlt in neuem Glanz. Zudem gibt es jetzt auch ein Schuh-Kompetenzzentrum und die komplette Ausrüstung für Tourengeher.

2014: Komplett-Umbau Ski Dome II

Größer, besser, bequemer: Der Ski Dome II auf dem Kitzsteinhorn wird komplett umgebaut. Das Highlight: Ein beheiztes Gletscher-Depot mit 700 Plätzen für Skier, Snowboards oder Boots und verschließbaren Depot-Kästen.

Wir freuen uns über die vielen positiven Kunden - Rückmeldungen! >> Das ganze Team, inkl. Verleih, Verkauf und Depotverwaltung hat einen super Job gemacht. Es war mein erster Ski- Kurs und ich bin hell auf begeistert vom Ski fahren. Einen besonderen Dank möchte ich Hondo aussprechen, der sich sehr viel Mühe gegeben hat, mir als absoluten Anfänger, das Ski fahren beizubringen. (Nitesh Rathore)

HERZLICHEN DANK! Wir bedanken uns ganz herzlich bei allen Kunden für die Treue. Ein großes Dankeschön geht auch an alle Geschäftspartner und Grundeigentümer. Natürlich werden wir nicht nachlassen. Auch in Zukunft werden wir unser Angebot für alle Wintersportbegeisterten und unsere Positionierung als Familien- und Kinderskischule weiterhin kräftig ausbauen. Hermann und Claudia Oberschneider & das gesamte Ski Dome-Team


74

SUMMER

IN KAPRUN-ZELL AM SEE

DEN SOMMER ERLEBEN! In den Wintermonaten ist das gemütliche Kaprun mit der verschneiten Umgebung und den wundervollen Pisten natürlich unvergesslich. Aber in Kaprun können Sie auch einen Sommer wie nie zu vor, erleben. Die weißen Gletscher, die schönen blauen Seen und grünen Berglandschaften sind eine Augenweide. Erfreuen Sie sich an der blühenden Natur, an der Gemütlichkeit von Kaprun, schwimmen Sie im Zeller See und besuchen Sie eine unvergessliche Abendveranstaltung. Aber vor allem: Erleben Sie die Österreichische Gastfreundschaft in zahllosen Restaurants und Gaststätten. Sie möchten Entspannung? Dann ist die Tauern Spa-World der richtige Platz für Sie. Für aktive Urlauber gibt es zahlreiche Sportmöglichkeiten in diesem Gebiet, einschließlich Wanderungen und Radtouren in den Bergen und um den See. Ein Muss ist natürlich auch die Burg Kaprun. Und all das gerade einmal einen Steinwurf weit von unseren luxuriösen Urlaubsquartieren entfernt!

EXPERIENCE THE SUMMER! In the winter, the beautiful little town of Kaprun, with its snow-covered surroundings and glistening slopes is of course unforgettable, but in Kaprun you can experience the summer like you never have before. The white glaciers, beautiful blue lakes and green mountain landscapes in the summer are a feast for the eyes. Enjoy the beauty of nature, the warm welcome of Kaprun, swim in Lake Zell and visit an unforgettable evening activity. But above all: experience Austrian hospitality in the numerous restaurants and bars. Want to relax? Then you are at the right place at Tauern Spa World. For the active holiday-maker, there are many sports opportunities in the area, including excursions and cycling in the mountains and around the Lake. The castle in Kaprun is of course also an absolute must-see. And all this just a stone‘s throw away from our luxury accommodations!

BELEEF DE ZOMER! Het gezellige Kaprun is in de winter, met haar besneeuwde omgeving en schitterende pistes, natuurlijk onvergetelijk, maar in Kaprun beleeft u de zomer zoals u haar nog nooit beleefd hebt. De witte gletsjers, prachtige blauwe meren en groene berglandschappen zijn in de zomer een lust voor het oog. Geniet van de bloeiende natuur, de knusse gezelligheid van Kaprun, zwem in het meer van Zell en bezoek een onvergetelijke avondactiviteit. Maar bovenal: ervaar de Oostenrijkse gastvrijheid in de talloze restaurantjes en barretjes. Even ontspannen? Dan kunt u terecht in de Tauern Spa-World. Voor de actieve vakantieganger zijn er vele sportmogelijkheden in de omgeving, zoals uitstapjes en fietstochten in de bergen en rond het meer. Een must-see is natuurlijk ook de burcht in Kaprun. En dit alles op een steenworp afstand van onze luxe accommodaties!


‫‪75‬‬

‫جــرب فصــل الصيــف! إن قضــاء أشــهر الشــتاء فــي كابــرون الدافئــة‪ ،‬ومــا يحيطهــا مــن جليــد ألمــر رائــع ال ينســى بالطبــع‪ ،‬ولكــن فــي كابــرون ســتعيش صيفًــا لــم يســبق لــك أن عشــته‬ ‫مــن قبــل‪ .‬حيــث األنهــار الجليديــة البيضــاء‪ ،‬والبحيــرات الزرقــاء الجميلــة‪ ،‬والمناظــر الطبيعيــة الجبليــة الخضــراء‪ ،‬مشــاهد تقــر بهــا العيــون‪ .‬فلتتمتــع برؤيــة ازدهــار الطبيعــة‪ ،‬والشــعور‬ ‫بالراحــة فــي كابــرون‪ ،‬والســباحة فــي بحيــرة زيــل‪ ،‬والخــروج لألنشــطة المســائية التــي ال تنســى‪ .‬ولكــن قبــل كل شــيء‪ :‬جــرب الخدمــات الفندقيــة النمســاوية فــي عــدد ال يحصــى مــن‬ ‫المطاعــم والحانــات‪ .‬هــل تريــد االســترخاء؟ إذن فالمــكان المناســب لــك هــو تــاورن ســبا‪ .‬وبالنســبة لمنظمــي العطــات النشــطين فهنــاك عــدد كبيــر مــن االحتمــاالت الرياضيــة فــي هــذه‬ ‫المنطقــة‪ ،‬بمــا فــي ذلــك الرحــات وركــوب الدراجــة فــي الجبــال‪ ،‬وحــول البحيــرة‪ .‬ومــن األشــياء األخــرى التــي ال يســع المــرء عــدم زيارتهــا‪ ،‬قلعــة كابــرون‪ .‬وهــذا كلــه علــى مرمــى‬ ‫حجــر فقــط مــن أماكــن اإلقامــة الفاخــرة لدينــا!‬


76

BIKING

IN KAPRUN-ZELL AM SEE-LEOGANG AUF ABENTEUER-TOUR Sind Sie ein echter Sportfanatiker mit Rennrad oder Mountainbike ? Oder fahren Sie lieber in gelassenem Tempo mit Ihrem E-Bike? In beiden Fällen sind Sie in Zell am See, Kaprun und Leogang an der richtigen Adresse! Diese Region ist nämlich bekannt für ihre Radwege, die von ebenen kurzen Touren bis zu sehr anspruchsvollen Bergstrecken reichen. Die schönen, breiten Radwege eignen sich bestens für Familien, die ein gemächliches Radtempo bevorzugen. Sobald Sie losgefahren sind, wird Ihre Radfahrt zu einer Tour mit atemberaubenden Blicken auf den See und den Gletscher von Kaprun. Auf der Strecke finden Sie zahlreiche Cafés, Wirtshäuser und gemütliche Almhütten, wo Sie Ihre Batterien mit einem kühlen Getränk aufladen können. Vielleicht möchten Sie auch gar keine schwierige Radtour machen, die dazu führt, dass Ihnen der Schweiß von der Stirn tropft, oder können Sie etwas Anschub gebrauchen? Keine Sorge. Sie können ein E-bike nutzen. Mit einer vollen Batterie ermöglicht Ihnen das Bike eine Tour von 60 Kilometern. Die Batterie kann an einer Reihe von Stationen auf der Strecke aufgeladen werden. Die Tour auf dem Tauern-Radweg, die mehrere Tage dauert, führt Sie von dem wunderbaren Krimml-Wasserfall bis nach Passau. Sie kommen an mehr als 100

Naturwundern und Ausflugsmöglichkeiten vorbei. Diese Themen-Tour mit einer Länge von 325 km ist eine der schönsten und beliebtesten im ganzen Salzburgerland. ON AN ADVENTURE Are you a real sports fanatic, do you like to go out on a racing bike or a mountain bike, or do you prefer cycling on your e-bike at a quieter pace?­ In both cases you came to the right address in Zell am See, Kaprun and Leogang! This region is well-known for its cycle tracks, which vary from short trips on the flat to very challenging mountain routes. The lovely, wide cycle tracks in the region are very suitable for families that want to enjoy a quieter cycling tempo. Once you have started, your cycling trip changes into a tour with breath-taking views of the lake and the glacier van Kaprun. Along the route you will find numerous cafés, hostelries and cosy Alpine lodges, where you can recharge your batteries with a cool drink. May be you don’t feel like a difficult cycle tour, which causes the sweat to drop from your brow or perhaps you could do with some support for your back. Don’t worry. You can use an E-bike. With a full battery, this bike will allow you to cycle 60 kilometres. The battery can be recharged during the trip at a number of stations. The tour on the Tauern cycle track, which last several days, will lead you from the wonderful Krimml waterfall to Passau. You will pass more than 100 natural wonders and excursion options and this themed route with a length of 325 km is one of the most beautiful and most popular in the whole of Salzburgerland.


‫‪77‬‬

‫‪OP AVONTUUR‬‬ ‫‪Bent u een echte fanatieke sporter met racefiets of moun‬‬‫‪tainbike, of fietst u liever met uw e-bike in een rustig‬‬ ‫‪tempo? In beide gevallen bent u aan het goede adres in‬‬ ‫‪Zell am See, Kaprun en Leogang! Deze regio staat na‬‬‫‪melijk bekend om zijn diverse fietspaden welke variëren‬‬ ‫‪van korte, vlakke tochten tot zeer uitdagende bergroutes.‬‬ ‫‪De mooie, ruime fietspaden in de omgeving zijn zeer‬‬ ‫‪geschikt voor gezinnen die willen genieten van een rus‬‬‫‪tig fietstempo. Eenmaal onderweg verandert uw fiets‬‬‫‪tocht in een tour met adembenemende uitzichten op‬‬ ‫‪het meer en op de gletsjer van Kaprun. Onderweg‬‬ ‫‪vindt u tal van cafés, pensions en gezellige Almhüt‬‬‫‪ten waar u kunt bijkomen met een verkoelend drankje.‬‬ ‫‪Heeft u geen zin in een zware fietstocht waarbij het zweet‬‬ ‫‪op uw voorhoofd staat, of kunt u wel een steuntje in de rug‬‬ ‫‪gebruiken? Geen zorgen, u kunt gebruik maken van een‬‬ ‫‪e-bike. Met deze fiets kunt u 60 kilometer prachtig land‬‬‫‪schap doorkruisen. De batterij kan onderweg bij diverse‬‬ ‫‪stations worden opgeladen. De meerdaagse tour op het‬‬ ‫‪Tauern-fietspad leidt u van de prachtige waterval van Krimml‬‬ ‫‪naar Passau. U passeert meer dan 100 natuurwonderen en‬‬ ‫‪excursiemogelijkheden en deze themaroute van 325 km is‬‬ ‫‪dan ook één van de mooiste en meest geliefde routes van‬‬ ‫‪heel Salzburgerland.‬‬

‫‪Cycling trips with‬‬ ‫‪breathtaking views on‬‬ ‫‪the lake and the glacier‬‬ ‫‪of Kaprun‬‬

‫في مغامرة‬ ‫هــل أنــت رياضــي متحمــس بالفعــل‪ ،‬هــل ترغــب فــي المشــاركة فــي ســباق دراجــات عاديــة أو دراجــات الجبــال‪ ،‬أو هــل تفضــل ركــوب دراجتــك الكهربيــة بســرعة أقــل؟ فــي كلتــا‬ ‫الحالتيــن لقــد وصلــت إلــى العنــوان الصحيــح فــي تســيل أم زيــه كابــرون وليوجانــج! فهــذه المنطقــة تشــتهر بمســارات الدراجــات‪ ،‬والتــي تختلــف عــن الرحــات القصيــرة علــى أرض‬ ‫مســتوية إلــى مســارات جبليــة صعبــة للغايــة‪ .‬وتعــد مســارات الدراجــات الواســعة فــي المنطقــة مناســبة للغايــة للعائــات التــي ترغــب فــي االســتمتاع بركــوب الدراجــات بســرعة أقــل‪.‬‬ ‫وبمجــرد البدايــة‪ ،‬ســتتحول رحلتــك بالدراجــة إلــى جولــة تســتمتع فيهــا بالمناظــر الخالبــة للبحيــرة واألنهــار الجليديــة فــي كابــرون‪ .‬وعلــى طــول المســار ســوف تجــد العديــد مــن المقاهــي‪،‬‬ ‫والخانــات والنــزل المريحــة فــي جبــال األلــب‪ ،‬حيــث يمكنــك إعــادة شــحن بطارياتــك واحتســاء مشــروب بــارد‪ .‬وقــد ال تحــب الشــعور بصعوبــة التجــول بالدراجــة‪ ،‬فقــد يتقاطــر العــرق‬ ‫مــن جبينــك أو ربمــا أمكنــك اســتخدام دعامــة لظهــرك‪ .‬فــا تشــعر بالقلــق‪ .‬فيمكنــك اســتخدام الدراجــة الكهربيــة‪ .‬وهــي دراجــة مــزودة ببطاريــة مشــحونة بالكامــل‪ ،‬تســمح لــك باالنتقــال‬ ‫بالدراجــة لمســافة ‪ 60‬كيلومتــر‪ .‬ويمكنــك شــحن البطاريــة أثنــاء الرحلــة فــي عــدد مــن المحطــات‪ .‬وســيؤدي بــك اتخــاذ مســار تــاورن للدراجــات‪ ،‬والــذي يســتغرق عــدة أيــام‪ ،‬إلــى االنتقــال‬ ‫مــن شــاالت كريمــل الرائعــة إلــى باســو‪ .‬وســوف تمــر علــى أكثــر مــن ‪ 100‬منظــر مــن عجائــب الطبيعــة والخيــارات الترفيهيــة‪ ،‬ويبلــغ طــول هــذا الطريــق ‪ 325‬كــم وهــو مــن أجمــل‬ ‫وأشــهر الطــرق فــي ســالزبورغرالند بأكملهــا‪.‬‬


‫ ‬

‫‪78‬‬

‫ ‬

‫‪OUT OF‬‬ ‫‪BOUNDS‬‬ ‫‪MOUNTAINBIKE FREERIDE EVENT‬‬ ‫‪IN LEOGANG, 12-15 JUNE 2015‬‬ ‫‪Während der Bikepark-Saison gibt es in Leogang‬‬ ‫‪beim sogenannten Out of Bounds-Weekend viel‬‬ ‫‪Interessantes zu sehen: Ein echtes MTB-Spektakel‬‬ ‫‪mit - unter anderem - dem welt­berühmten Dirt‬‬ ‫‪Jump-Wettbewerb, zu dem die Crème de la‬‬ ‫‪Crème der internationalen Free Rider erscheint.‬‬ ‫‪During the bike park season, there is much i­nterest‬‬ ‫;‪in Leogang in the so-called Out of Bounds weekend‬‬ ‫‪a real MTB spectacle with among other things the world‬‬‫‪famous Dirt jump Contest where the crème de la crème of‬‬ ‫‪international free riders will attend.‬‬ ‫‪Tijdens het bikepark-seizoen wordt er in Leogang groots‬‬ ‫;‪uitgepakt met het zogenaamde Out of Bound-weekend‬‬ ‫‪een heus MTB-spektakel, met o‬‬ ‫‪­ nder andere de wereld‬‬‫‪beroemde Dirt­jump-Contest, waar de crème de la crème‬‬ ‫‪van de internationale freeriders op af zal komen.‬‬ ‫‪www.outofbounds.at‬‬

‫منافســات للرياضييــن المتحمســين فعليًــا‪ .‬الموســم الثامــن اليــدي مركــس‪ ،‬وفــي ‪ 7‬ســبتمبر ‪ 2014Cycle‬ســينافس األســطورة ايــدي مركــس فــي مســابقة دراجــات ســالزبورغرالند‪ .‬وال‬ ‫ريــب أن إيــدي ميركــس يعــد هــو "أفضــل" دراج علــى اإلطــاق‪ .‬وقــد شــارك فــي ‪ 1800‬ســباق للدراجــات نافــس فيهــا دراجيــن هــواة ومحترفيــن وفــاز فــي ‪ 525‬ســباق منهــا؛ وهــي‬ ‫نتيجــة ممتــازة جعلتــه يحظــى بلقــب "آكل لحــوم البشــر"‪.‬‬ ‫فهــو ملــك الدراجيــن بــا منــازع‪ .‬ويعــد مســار جروســلوكنر الشــهير هــو أفضــل المســارات عنــد الدراجيــن‪ .‬ويقــع المســار علــى ارتفــاع ‪ 3789‬متــر‪ ،‬حيــث يعــد جروســلوكنر أعلــى جبــل‬ ‫فــي النمســا‪ ،‬وتحتــدم المنافســة بيــن المخاطريــن الحقيقييــن هنــا علــى المســار الــذي يمتــد لمســافة ‪ 48‬كيلومتــر بطــول هوتشالبينســتراس والقفــز بارتفــاع ‪ 2504‬متــر ويضــم ‪ 36‬انحنــاء‪.‬‬ ‫الخــروج فــي نزهــات خارجيــة خــال موســم ســباق الدراجــة‪ ،‬هنــاك اهتمــام كبيــر فــي ليوجانــج بمــا يســمى العطــات األســبوعية الخارجيــة؛ باإلضافــة إلــى مشــهد ‪ MTB‬وأمــور أخــرى‬ ‫مثــل مســابقة القفــز بالدراجــات (‪ )Dirt jump Contest‬التــي تحظــى بشــهرة عالميــة ويشــارك فيــه صفــوة الدراجيــن الدولييــن‪.‬‬


79

Cycle the famous Grossglockner route and get an amazing adrenaline kick

DIE KÖNIGSROUTE Die für Radsportler beeindruckendste Strecke ist die berühmte GroßglocknerRoute. Mit seiner Höhe von 3.789 Metern ist der Großglockner der höchste Berg Österreichs. Echte Draufgänger werden hier auf der 48 km langen Hochalpenstraße herausgefordert, in 36 Kurven bis auf eine Höhe von 2.504 Metern zu klettern. KING’S DRIVE The most impressive route for cyclists is the famous Grossglockner route. At a height of 3,789 metres, the Grossglockner is the highest mountain in Austria and real daredevils are challenged here on the 48 kilometre long Hochalpenstrasse climbing to a height of 2,504 metres and featuring 36 bends.

KONINGSRIT De meest imposante route voor wielrenners is de beroemde Grossglockner-route. Met zijn 3.789 meter hoogte is de Grossglockner de hoogste berg van Oostenrijk en de echte waaghals wordt hier op de 48 kilometer lange Hochalpenstrasse uitgedaagd met een klim naar 2.504 meter hoogte en 36 bochten.

HERAUSFORDERUNGEN FÜR ECHTE SPORTFANATIKER Eddy Mercks Classic In 2014, konnte mann Fahrrad an fahhrad fahren mit dem legendären Eddy Merckx durch das atemberaubende Salzburgerland. Eddy Merckx ist zweifellos der beste Radrennfahrer aller Zeiten. Er trat bei 1800 Radrennen mit Amateuren und Profi-Radfahrern an und gewann 525; ein exzellentes Ergebnis, weshalb ihm der Spitzname „der Kannibale“-‘ verliehen wurde.

CHALLENGES FOR REAL SPORT FANATICS. Eddy Mercks Classic In 2014, cycle fanatics were able to cycle next to the legendary Eddy Mercks through the breath-taking Salz­burgerland. Eddy Merckx is without doubt ‘the best ever’ on a racing bike. He started in 1800 cycle competitions with amateurs and professional ­cyclists and won 525 of them; an excellent result earning him the nickname ‘The Cannibal’.

UITDAGINGEN VOOR DE ECHTE SPORTERS Eddy Mercks Classic In 2014 kon u nog fiets-aan-fiets rijden met de legendarische Eddy Mercks door het adembenemende Salzburgerland. Eddy Merckx kreeg niet voor niets de bijnaam ‘De Kanibaal’: Hij won 525 wielerwedstrijden; een ongekend hoog aantal, waardoor hij door kenners ‘de meest succesvolle wielrenner allertijden’ wordt genoemd.


80

SPA

& WELLNESS Wer auf der Suche nach der ultimativen Form der Entspannung ist, darf einen Besuch der Tauern Spa keinesfalls versäumen. Mit einem eindrucksvollen Ausblick auf den National Park Hohe Tauern genießen Sie verschiedene Saunen, Bäder, Massagen und Beautybehandlungen. If you looking for the ultimate in relaxation, a visit to the Tauern Spa is a must. With a breathtaking view over the Höhe Tauern National Park, you will enjoy a range of saunas, baths, massages and beauty treatments. Wie op zoek is naar de ultieme manier van ontspannen, mag een bezoek aan de Tauern Spa niet overslaan. Met een verbluffend uitzicht op Nationaal Park Hohe Tauern geniet u van diverse sauna’s, baden, massages en beautybehandelingen.


81

Sie brauchen jedoch während Ihres Aufenthaltes in einer der Appartements von Alpin Rentals Ihre warme Umgebung nicht einmal zu verlassen, um auf ganz angenehme Weise zur Ruhe zu kommen. Alpin Rentals bietet nämlich verschiedene Spa-Einrichtungen. So finden Sie im Avenida Mountain Resort ein Hallenschwimmbad sowie drei Saunen. In den Avenida Mountain Lodges findet man eine Sauna mit Infrarotkabine und Ausblick auf die Berge und sogar Appartements mit Privatsauna. Das ist erst ein Spitzenerlebnis! But when you stay in one of the Alpin Rentals apartments, there is no need to even leave your warm environment to enjoy wonderful relaxation. Alpin Rentals offers a number of different spa facilities. In the Avenida Mountain Resort you will find an indoor swimming pool and three saunas, the Avenida Mountain Lodges offer you a sauna with a mountain view and infrared cabin and there are even apartments with a private sauna. The ultimate in enjoyment! Toch hoeft u, wanneer u verblijft in één van de appartementen van Alpin Rentals, uw warme omgeving niet eens te verlaten om heerlijk tot rust te komen. Alpin Rentals biedt namelijk diverse spa-faciliteiten. Zo vindt u in het Avenida Mountain Resort een binnenzwembad en drie sauna’s, bieden de Avenida Mountain Lodges een sauna met berguitzicht en infraroodcabine en zijn er zelfs appartementen met een privésauna. Dat is pas ultiem genieten!

‫المنتجع الصحي واللياقة البدنية‬ ‫ بمنظر يخلب األلباب وإطاللة على المنتزه الوطني‬.Tauern Spa ‫ ال يجوز له بحال من األحوال أن يفوت على نفسه فرصة زيارة‬،‫من يبحث عن الشكل الموسع من أشكال االسترخاء‬ .‫ تمتع بالعديد من وحدات الساونا والحمامات والمساج وعالجات التجميل‬Hohe Tauern ‫ العديد‬Alpin Rentals ‫ حيث تقدم شركة‬.‫ إلى االستغناء عن محيطك الدافئ كي تصل إلى الراحة بالطريقة المطلوبة‬Alpin Rentals ‫لكنك ال تحتاج أثناء إقامتك في إحدى شقق شركة‬ ‫ يجد اإلنسان وحدة ساونا بكابينة‬Avenida Mountain ‫ في شقق‬.‫ حماما مغطى وعدد ثالث وحدات ساونا‬Avenida Mountain ‫ فتجد في منتجع‬.‫من منشآت المنتجات الصحية‬ !‫ ويعتبر هذا ألول مرة حدثا ال مثيل له‬.‫ بل وشقق سكنية بها ساونا مستقلة‬،‫باألشعة تحت الحمراء ومنظر مطل على الجبال‬


GENUSS IST EINE FRAGE DER PHANTASIE ODER DES ORTES Der Auhof in Kaprun ist Ihr Ort um genussvolle Zeiten zu verbringen. Lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen und nehmen Sie Platz im modernen Restaurant, der rustikal, eleganten Stub‘n oder auf der Sonnenterrasse mit Bergblick. Genießen Sie ehrliche Küche, beste hausgemachte Torten und Mehlspeisen, frisch geschnittene Specksorten, feine Weine und gelebte Gastfreundschaft. The Auhof in Kaprun is the place for you to spend an enjoyable experience. Let us spoil you by taking a seat in one of the following – the modern restaurant, the cozy Stüberl, or, our famous sun terrace with it’s magnificent mountain views. Enjoy authentic Austrian cuisine, as well as homemade cakes and pastries and freshly sliced local bacon recommended with fine wines – all served in our guest friendly atmosphere.

der auhof Familie Rauter Augasse 4, 5710 Kaprun +43 6547 8540 info@derauhof.at www.derauhof.at


83

GOLFCLUB ZELL AM SEE

KAPRUN – SAALBACH - HINTERGLEMM

Im weiten, sonnigen Salzachtal, umgeben von den atemberaubenden Bergen des Hohen Tauern, liegen die beiden 18-Loch-Golfplätze Schmittenhöhe und Kitzsteinhorn. Gemeinsam bilden sie den größten Golfplatz der österreichischen Alpen. Beide in einem parkähnlichen Gelände gelegenen Plätze eignen sich vortrefflich für Golfer aller Leistungsklassen. Jeder 18-Loch Platz hat auch 18 Greens. Außerdem können Sie im Klubhaus einen ausgezeichneten Service, eine herrliche Küche und den größten Komfort erwarten. In the spacious and sunny Salzach valley, set against the backdrop of the breathtaking mountains of the Höhe Tauern, there are two 18-hole golf courses Schmittenhöhe and Kitzsteinhorn. Together they form the

largest golf course in the Austrian Alps. They are situated in a park-like landscape, and are excellent for golfers of all abilities, thanks to the five different tee-boxes on both greens. In addition, you can enjoy excellent service here, wonderful cuisine and the highest level of comfort in the club house. In de ruime en zonnige Salzach-vallei, omgeven door de adembenemende bergen van de Hohe Tauern, liggen de twee 18-holes golfbanen Schmittenhöhe en Kitzsteinhorn. Samen vormen zij de grootste golfbaan in de Oostenrijkse Alpen. De banen, gelegen op een parkachtig terrein, lenen zich uitstekend voor ieder niveau golfspeler dankzij de vijf verschillende tee-boxen op beide greens. Daarnaast kunt u genieten van een uitstekende service, een heerlijke keuken en het hoogste comfort in het clubhuis.

‫ و‬Schmittenhöhe ‫ وكذلــك منطقتــي‬،‫ فتحــة‬18 ‫ تقــع مالعــب الجولــف‬،‫ التــي تخلــب األلبــاب‬Hohen Tauern ‫ والمحاطــة بجبــال‬،‫ الواســعة المشمســة‬Salzachtal ‫فــي منطقــة‬ ‫ الملعبــان الموجــودان فــي منطقــة تشــبه المنتــزه مناســبان بشــكل مثالــي لالعبــي الجولــف مــن جميــع‬.‫ مجتمعــة تشــكل أكبــر ملعــب جولــف فــي جبــال األلــب النمســاوية‬.Kitzsteinhorn .‫ عــاوة علــى ذلــك يمكنــك انتظــار خدمــة ممتــازة فــي مبنــى النــادي ومطبخــا رائعــا وراحــة كبيــرة‬.‫المســتويات‬


DIE TÜR ZUR SCHÖNHEIT UND WOHLBEFINDEN

YOUR PLACE IN KAPRUN FOR BEAUTY AND RELAXATION

Pedicure & Manicure & Shellac Cosmetics & Body Treatment Opening Hours: Monday – Friday 9.00 am. - 20.00 pm.

COSMETIC STUDIO CAROLA WORKS TOGETHER WITH: DR. RENE KAPLAN – ZULKOWSKI • Facharzt für plastische und ästhetische Chirurgie. Specialist in plastic and aesthetic surgery • Behandlung zur Faltenkorrektur. Wrinkle correction Treatments • Die neueste Generation an Filler und Botox mit sensationellen Ergebnissen. The latest generation of Fillers and Botox with sensational results INGRID EDER Stylist and PERMANENT MAKE UP - Artist


85

MAGISCHE SHOW AM ‘ZELLER SEE’

MAGICAL SHOW AT THE “ZELLERSEE” / MAGISCHE SHOW AAN DE “ZELLER SEE”

Wenn die Sonne untergeht, können Sie sich am Zeller See von einer magischen Wasser-, Licht- und Lasershow faszinieren lassen. Während zwanzig Minuten werden Sie von einer eindrucksvollen Vorführung mit den erstaunlichsten Effekten verzaubert. Sie findet dreimal die Woche statt, jede unter einem anderen Thema. Kommen Sie zum Musikzelt am Elisabethpark und trauen Sie Ihren eigenen Augen und Ohren nicht! When the sun goes down you can enjoy a magical water, music, light and laser show at the Zell am See Lake, the ‘Zellersee’. You will be blown away by the intense 20-minute show with wonderful effects. The show is on three times a week and every performance has its own theme. Come to the music tent at the Elisabeth Park in Zell and you will not believe your own eyes or ears! Als de zon ondergaat, kunt u genieten van een magische water-, muziek-, lichten lasershow aan het meer van Zell am See, de ‘Zellersee’. U wordt gedurende twintig minuten betoverd door een intense show met grootse effecten. De show wordt driemaal per week opgevoerd en iedere uitvoering heeft haar eigen thema. Kom naar de muziektent aan het Elisabethpark in Zell en geloof uw eigen ogen en oren niet!

Zu sehen an allen Diensttagen, Donnerstagen und Sonntagen in den Monaten Mai, Juni, Juli und August ab 22:00 Uhr, im September und Oktober ab 21:00 Uhr. Every Tuesday, Thursday and Sunday in May, June, July, August from 22.00 hours; in September and October from 21.00 hours. Op alle dinsdagen, donderdagen en zondagen in: mei, juni, juli en augustus vanaf 22.00 uur september en oktober vanaf 21.00 uur.

”Zeller See“ ‫عرض سحري في‬ ‫ وهو‬.‫ خالل عشرين دقيقة ستكون مسحورا بعرض مؤثر به أغرب المؤثرات‬.‫ بعرض الماء والضوء والليزر‬Zeller See ‫عندما تغرب الشمس يمكنك أن تنبهر وأنت على حافة بحيرة‬ !‫ وال تصدق عينيك وأذنيك‬Elisabethpark ‫ تعال إلى خيمة الموسيقى في منتزه‬.‫ وفي كل مرة بموضوع جديد‬،‫عرض يتم إقامته ثالث مرات في األسبوع‬ ‫المشاهدة في أيام الثالثاء والخميس واألحد‬ ،22:00 ‫في أشهر مايو ويونيو ويوليو وأغسطس بداية من الساعة‬ .21:00 ‫في شهر سبتمبر وأكتوبر بداية من الساعة‬


86

SOMMERVERGNÜGEN

SUMMER PLEASURE ZOMERPLEZIER

Das Erlebnis eines schönen Sommers in Kaprun-Zell am See wird noch attraktiver mit der Zell am See-Kaprun-Sommerkarte! Die bietet Ihnen viele attraktive Vorteile bei so gut wie allen Ausflügen, die Sie machen. Möchten Sie etwas Sportliches unternehmen, Kultur erleben oder nur in Ruhe die Natur genießen? Überlassen Sie sich bei diesen Vorschlägen schon einmal Ihren Träumen freien Lauf und erstellen Sie Ihr eigenes Programm für Ihren Urlaubsaufenthalt! Diese Karte steht kostenlos allen Gästen von Alpin Rentals in Kaprun-Zell am See zur Verfügung. Sie gilt vom 15. Mai bis zum 15. Oktober.

WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW.ZELLAMSEE-KAPRUN.COM FOR MORE INFORMATION VISIT WWW.ZELLAMSEE-KAPRUN.COM / KIJK VOOR MEER INFORMATIE OP WWW.ZELLAMSEE-KAPRUN.COM


87

Experiencing the lovely summer in Kaprun-Zell am See b ­ ecomes even more attractive with the Zell am See-­Kaprun Summer card! This card gives you many attractive ­advantages on practically any trip you take. Are you in to something sporty, cultural or do you just quietly enjoy ­nature? Dream away about these suggestions and plan your own programme before or during your holiday stay!

De heerlijke zomer beleven in Kaprun-Zell am See wordt nóg leuker met de Zell am See-Kaprun Zomerkaart! Hiermee ontvangt u veel aantrekkelijk voordeel op vrijwel alle uitstapjes die u kunt maken. Gaat u voor iets sportiefs, cultureels of gaat u rustig van de prachtige natuur genieten? Droom vast weg bij deze suggesties en plan uw eigen programma voor tijdens uw vakantieverblijf!

This card is free for all guests of Alpin Rentals in Kaprun-Zell am See and is valid from the 15th of May till the 15th of October.

Gratis voor gasten van Alpin Rentals en geldig van 15 mei tot 15 oktober.

‫متعة صيفية‬ ‫إن قضــاء صيــف جميــل فــي تســيل أم زيــه كابــرون يــزداد روعــة بالحصــول علــى بطاقــة صيــف تســيل أم زيــه كابــرون! فهــذه البطاقــة تتيــح لــك العديــد مــن المزايــا الجذابــة فــي أي‬ ‫ أم تفضــل مجــرد االســتمتاع بهــدوء الطبيعــة؟ احلــم بهــذه االقتراحــات وضــع خطــة لبرنامجــك قبــل أو أثنــاء‬،‫ هــل تحــب المشــاركة فــي الفعاليــات الرياضيــة أو الثقافيــة‬.‫رحلــة تقــوم بهــا‬ ،‫ ولمزيــد مــن المعلومــات‬. ‫ أكتــوب‬15 ‫ مايــو حتــى‬15 ‫ ويعمــل بهــا بدايــة مــن‬،‫قضــاء عطلتــك! تقــدم هــذه البطاقــة مجانًــا لجميــع ضيــوف شــركة ألبيــن رينتالــز فــي تســيل أم زيــه كابــرون‬ www.zellamsee-kaprun.com ‫يرجــى زيــارة‬


88

INCLUDED ATTRACTIONS Free of charge Schmitten, Zell am See Kitzsteinhorn, Kaprun Maiskogel, Kaprun Kaprun high altitude reservoirs, Kaprun Boat trip, Lake Zell Three Lido, Zell am See Indoor pool, Zell am See Sigmund-Thun Gorge, Kaprun Vötter’s Vehicle museum, Kaprun Museum Ritzen Castle, Saalfelden National park worlds Hohe Tauern, Mittersill Wildlife & leisure park Ferleiten, Fusch, Ferleiten Mining and Gothic Museum, Leogang Tourist Mine Leogang, Leogang Vorderkaser gorge, St. Martin Seisenberg gorge, Weißbach Kitzloch gorge, Taxenbach Krimml Waterfalls, Krimml

Bonus Partners / Discounted Adventure ‘Golf’, Sportcamp Woferlgut, Bruck/Glocknerstr., Kaprun Postbus Line 660-70-71, Zell am See-Kaprun Slow road train, Zell am See Vorderegger excursions, Zell am See Vogtturm town museum, Zell am See Tauern Spa, Zell am See-Kaprun Kaprun Museum, Kaprun Diesel cinema, Bruck/Glocknerstr. Mühlauersäge sawmill exhibition, Fusch/Glocknerstr. Grosglockner high alpine road, Ferleiten-Heiligenblut Local Pinzgau steam train, Zell am See-Krimml Krimml Wondrous World of Water, Krimml Mini golf Bleiweis-Zehentner in Schüttdorf, Zell am See Tennis courts Schüttdorf, Zell am See Tennis courts Sport Gläser, Kaprun Adventure Center Kaprun, Kaprun NEW ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER CARD APP! Please notice that the app does not replace the Zell am See-Kaprun Summer Card itself!


89

l el Z e k a L , ip r tt a o B

Kitzsteinhorn

, l m m i r K terfalls Wa

Tauern Spa Maiskogel, in Family Mounta


90

Schmitten, Zell am See

Wondrous World of Water

National Park Hohe Tauern


91

Summer bathing

Pinzgau Steam Train Sigmund Thun Klamm


92

“KAPRUN IST UNSER ZWEITES ZUHAUSE” “KAPRUN IS OUR SECOND HOME” Interview Kees & Dimphy Krelage

Kees und Dimphy Krelage sind große Skifans. Nachdem sie jahrelang verschiedene Skigebiete besucht hatten, beschlossen Sie, über Avenida Mountain Lodges in Kaprun ein Penthouse zu kaufen. Ein wunderschönes Objekt für acht Personen mit vier Badezimmern mit dem „Sahnehäubchen“ einer unbezahlbaren Aussicht auf den Gletscher. Kees and Dimphy Krelage love skiing. After visiting many different skiing areas over the years, they decided to buy a penthouse in Kaprun via Avenida Mountain Lodges. Top class accommodation for eight persons and four bathrooms with a priceless view over the glacier as the icing on the cake. Kees en Dimphy Krelage zijn grote skiliefhebbers. Na jarenlang verschillende skigebieden te hebben bezocht, besloten zij via Avenida Mountain Lodges een penthouse te kopen in Kaprun. Een prachtig verblijf voor acht personen en vier badkamers met als kers op de taart: een onbetaalbaar uitzicht op de gletsjer.


93

ALLES ANGENEHM GEREGELT Das Penthouse von Kees und Dimphy wurde vor einem Jahr übergeben. ‚Eine gelungene Investition‘, finden sie. „Wir sind sehr glücklich mit unserem zweite Zuhause“, sagt Kees. „Es ist geräumig und als Extra haben wir eine Terrasse, auf der man nach einem Tag Skilaufen prima entspannen kann. Alle Einrichtungen sind zu Fuß erreichbar, wie z.B. Supermarkt und Skibus sowie die einladenden Restaurants wie „Gut Edelweiß“, per Pferdeschlitten, wo man neben sehr gutem Essen eine atemberaubende Aussicht geboten bekommt.“ Wenn das Ehepaar ihr Penthouse nicht benutzt, sorgt Alpin Rentals für Reinigung, Unterhalt und Vermietung. „Das geschieht durch Alpin Rentals sehr ordentlich. Wir brauchen uns keine Gedanken zu machen, wenn wir die Tür hinter uns zuziehen.“ BEAUTIFULLY ARRANGED Kees and Dimphy’s penthouse was delivered a year ago. They think it is a nice investment. “We are very happy with our second home”, says Kees. “It is spacious and as an additional benefit we have a terrace where we can relax after a day’s skiing. All the facilities are within walking distance: the supermarket, the ski-bus and the lovely restaurants, such as: Gut Edelweiss, which can be reached by sleigh and where you can enjoy a breathtaking view while you savour some lovely food.” When the couple are not using their penthouse, Alpin Rentals look after the cleaning, maintenance and letting. “Alpin Rentals do this really well. We don’t need to worry about anything when we close the door behind us.” PRETTIG GEREGELD Het penthouse van Kees en Dimphy werd een jaar geleden opgeleverd. Een mooie investering, vinden zij. “We zijn heel gelukkig met ons tweede thuis”, zegt Kees. “Het is ruim opgezet en als extraatje hebben we een terras waar je heerlijk kunt ontspannen na een dagje skiën. Alle voorzieningen zijn op loopafstand. Denk aan de supermarkt, de ski-bus en de fijne restaurantjes, zoals: Gut Edelweiss, per arrenslee bereikbaar en waar je, naast smakelijk eten, een adembenemend uitzicht hebt.” Wanneer het echtpaar geen gebruik maakt van hun penthouse, zorgt Alpin Rentals voor de schoonmaak, het onderhoud en voor de verhuur. “Dat doet Alpin Rentals heel netjes. Wij hoeven ons geen zorgen te maken als we de deur achter ons dichttrekken.”

HOME SWEET HOME Kees und Dimphy sind sehr bewandert, wenn es um Skilaufen geht. Sie haben eine Menge Erfahrung mit Appartements in diversen Skigebieten. „Aber ich verspürte den Wunsch nach einem festen Urlaubsort“, führt Dimphy aus. „Der Vorteil davon ist, dass man die Pisten und die Umgebung gut kennenlernt und ein Zuhausegefühl entwickeln kann. Außerdem haben wir ein Gebiet mit einer langen Skisaison gesucht. Hier in Kaprun kann man den Schnee von Oktober bis Mai in vollen Zügen genießen.“ Wenn kein Schnee liegt und die Sonne schön scheint, kann man sich in Kaprun immer noch angenehm die Zeit vertreiben. Es ist ein herrliches Gebiet zum Spazierengehen und Wandern. Auch der Gletscher bietet in den Sommermonaten allerlei Möglichkeiten. Auf der Spitze angelangt hat man das ultimative Erlebnis einer Fernsicht auf schneebedeckte Berge und einen blauen Himmel. Das hört sich nicht nur idyllisch an, es ist es auch! HOME SWEET HOME Kees and Dimphy have lots of experience when it comes to skiing and they have seen many apartments in a lot of skiing areas. “But I felt the need for a permanent base”, says Dimphy. “The advantage of this is, that you get to know the pistes and the surrounding area really well and you can create a feeling that you are at home. We were also looking for an area with a long skiing season. Here in Kaprun you can enjoy the snow from October till May.” When there is no snow and the sun is shining, staying in Kaprun is still pleasant. It is a lovely hiking area and the glacier offers many opportunities in the summer too. When you get to the top, the views over the snowy mountains and the blue sky above are an absolute treat. That doesn’t just sound idyllic, it really is. HOME SWEET HOME Kees en Dimphy zijn ervaringsdeskundigen als het om skiën gaat en hebben vele appartementen gezien in diverse skigebieden. “Maar ik kreeg behoefte aan een vaste plek”, geeft Dimphy aan. “Het voordeel hiervan is, dat je de pistes en de omgeving goed leert kennen en dat je een thuisgevoel kunt creëren. Daarnaast zochten we een gebied met een ruim skiseizoen. Hier in Kaprun kun je van oktober tot en met mei volop genieten van de sneeuw.” Als er geen sneeuw ligt en het zonnetje heerlijk schijnt, is het nog steeds plezierig toeven in Kaprun. Het is een prachtig wandelgebied. En ook de gletsjer biedt mogelijkheden in de zomermaanden. Bereik de top en de absolute traktatie is het vergezicht van besneeuwde bergen en een hemelsblauwe lucht. Dat klinkt niet alleen idyllisch, dat is het ook.

‫ بعد أن زارا مناطق التزلج المختلفة على مدى سنوات كثيرة قررا شراء شقة البنتهاوس في كابرون‬.‫) من كار مشجعي التزلج‬Dimphy Krelage( ‫) وديمفي كريالجي‬Kees( ‫كييس‬ .‫ عقار رائع لعدد ثمانية أفراد وبه نفس العدد من الحمامات بالتثليج مع منظر ال يقدر بثمن ذو إطاللة على النهر الجليدي‬.Alpin Rentals ‫من خالل شركة‬ .‫كل شيء منظم بشكل مريح‬ ‫ "المساحة كبيرة وإضافة لذلك لدينا شرفة يمكن‬."‫ "نحن سعداء جدا بمسكننا الجديد‬:‫ يقول كييس‬.‫ وكانت استثمارا ناجحا‬.‫شقة البنتهاوس الخاصة بالسيد كييس وديمفي تم تسليمها قبل عام‬ ‫ فكرنا أيضا في السوبر ماركت وباص التزلج وكذلك المطاعم المفتوحة مثل‬.‫ يمكن الوصول لجميع المنشآت مشيا على األقدام‬.‫لإلنسان أن يسترخي فيها بعد يوم من التزلج على الجليد‬ .‫ ـ يسهل الوصول إليها بزالقة األحصنة ـ حيث يحصل اإلنسان على مشهد يخلب األلباب بجانب الطعام الجيد‬Gut Edelweiß ‫ بشكل‬Alpin Rentals ‫ "ويتم ذلك من خالل شركة‬.‫ تعمل على تنظيفها وصيانتها وتأجيرها لهما‬Alpin Rentals ‫في حالة عدم حاجة الزوجين الستخدام شقة البنتهاوس فإن شركة‬ ".‫ لسنا بحاجة للقلق عندما نغلق الباب وننصرف‬.‫منظم جدا‬ Home Sweet Home ‫ "لكني شعرت بالرغبة في مكان ثابت‬:‫ "يقول ديمفي‬.‫ فلديهما بعض الخبرة في التعامل مع الشقق السكنية في بعض مناطق التزلج‬.‫كييس وديمفي متعجبان جدا عندما يذهبان للتزلج‬ ‫ عالوة على ذلك قمنا بزيارة‬.‫" "الميزة من ذلك أن يتعرف اإلنسان شكل جيد على الطرق المنحدرة والمنطقة المحيطة ويمكن أن يتطور لديه الشعور كأنه في منزله‬.‫لقضاء العطالت‬ ‫ وعندما ال يوجد جليد وتظهر الشمس يمكن لإلنسان أيضا أن يشعر‬.‫ هنا في كابرون يستطيع اإلنسان االستمتاع بالجليد من أكتوبر حتى مايو بنفس الجودة‬.‫منطقة بها موسم تزلج طويل‬ ‫ على قمة هذه اإلمكانات يتمتع اإلنسان بمشاهدة الجبال التي‬.‫ أيضا النهر الجليدي يقدم في شهور الصيف جميع الخيارات الممكنة‬.‫ إنها منطقة رائعة للتمشية والتجول‬.‫بالراحة في كابرون‬ !‫ بل هو الواقع‬،‫ ليس هذا كالما شاعريا‬.‫تغطيها الثلوج وكذلك رؤية السماء الزرقاء‬


Winston Churchill

Gastwirtschaft Tafern

www.tafern.at

„

dem Leib etwas Gutes bieten, „Man solldamit die Seele Lust hat, darin zu wohnen.

Gastwirtschaft Tafern Peter-Buchner-Str.2 A-5710 Kaprun

Tel:+43(0)6547 | 20428


RESTAURANTS IN KAPRUN WIR KÖNNEN DIESE RESTAURANTS VON GANZEM HERZEN EMPFEHLEN. BON APPÉTIT! WE CAN ­WHOLEHEARTEDLY RECOMMEND THESE RESTAURANTS. BON APPÉTIT! DEZE RESTAURANTS BEVELEN WIJ U VAN HARTE AAN. EET SMAKELIJK!

‫ مــع‬.‫كمــا ننصحــك بارتيــاد هــذه المطاعــم‬ !‫خالــص تمنياتنــا لــك بالطعــام الشــهي‬


96

FRÜHSTÜCK KAFFEEHAUS LOUNGE BAR

THE LODGE

EIN GASTRONOMISCHER UNTERNEHMEN MIT EINEM ÖSTERREICHISCHEN STIL Für die Bar wurden hochwertige Materialien wie Holz und Naturstein verwendet, welche ‚The Lodge‘ ein besonderes Merkmal verleihen. Die Café-Bar serviert Kaffee von Julius Meinl, Kaffee von einem Unternehmen, dessen Kaffee-Tradition 150 Jahre zurückreicht. Es wird Kuchen serviert, man kann Pizzas bestellen oder ein schönes Frühstück genießen. Suchen Sie sich einen schönen Platz und genießen Sie alle Annehmlichkeiten von ‚The Lodge‘ bei einem Stiegl-Bier In den Sommermonaten, wenn die Außentemperaturen sehr angenehm werden, lädt die Terrasse von The Lodge ein.

AN ESTABLISHMENT WITH AUSTRIAN FLAIR The coffee bar serves coffee by Julius Meinl, coffee from a company with a coffee tradition that goes back 150 years. They also serve cakes here and you can order pizzas and enjoy a nice breakfast. Or maybe you just want to relax or lounge. That is possible too. Just look for a nice spot and drink a Stiegl beer as you enjoy all the lovely things The Lodge has to offer. And in the summer months, when the outside temperatures can be very pleasant, you will also be able to enjoy the sun on the pretty terrace of The Lodge.

EEN ETABLISSEMENT MET OOSTENRIJKSE ALLURE In de koffiebar wordt de koffie van Julius Meinl geschonken, koffie van een bedrijf met 150 jaar koffietraditie. Ook worden er taartjes geserveerd, kunt u er pizza’s bestellen en uitgebreid ontbijten. Heeft u gewoon zin om uitgebreid te loungen? Ook dat is mogelijk. Zoek een mooie plek uit en geniet onder het genot van een biertje van Stiegl van het moois dat The Lodge te bieden heeft. Zeker in de zomer, wanneer de temperaturen buiten zeer aangenaam zijn, kunt u ook nog eens genieten van het zonnetje op het mooie terras van The Lodge. Avenida Mountain Lodges Kaprun Mühlfeld Straße 2, A-5710 Kaprun T +43 (0)720 880 222, www.alpinrentals.com

‫ وهــي شــركة‬،‫ ويقــدم المقهــى قهــوة يوليــوس مينــل‬.‫ ممــا يعطــي "ذا لــودج" ميــزة إضافيــة‬،‫! وقــد اســتخدمت مــواد عاليــة الجــودة مثــل الخشــب واألحجــار الطبيعيــة فــي بنــاء هــذه الحانــة‬ ‫ أو ربمــا ترغــب‬،‫ كمــا يقدمــون الكيــك ويمكنــك أن تطلــب العيــش الفرنســي العضــوي واالســتمتاع بوجبــة إفطــار كبيــرة‬.‫ عا ًمــا‬150 ‫ذات تاريــخ حافــل فــي صناعــة القهــوة يعــود إلــى‬ ‫ وفــي أشــهر‬."‫ ثــم تشــرب عصيــر تيجــل وتســتمع بجميــع األشــياء الجميلــة التــي يقدمهــا "ذا لــودج‬،‫ فمــا عليــك إال أن تنظــر إلــى مــكان مناســب‬.‫ضــا‬ ً ‫ فهــذا متــاح أي‬.‫فــي االســترخاء فقــط‬ .‫ فإنــه يمكنــك كذلــك أن تســتمتع بالشــمس مــن شــرفة "ذا لــودج" الجميلــة‬،‫الصيــف عندمــا تكــون درجــة الحــرارة فــي الخــارج لطيفــة جـدًا‬


97

RESTAURANT

TAFERN

STILVOLL, GEMÜTLICH UND RAFFINIERT Echt österreichische Gastfreundschaft, das finden sie hier bei uns in der Gastwirtschaft Tafern. Das Restaurant bietet ca. 65 bis 70 Gästen ein stimmungsvolles Ambiente zum Wohlfühlen und Genießen. Unser Küchenchef versteht es, regionale hochwertige Produkte zu verarbeiten. Mit unseren heimischen Gerichten, welche traditionell aber auch modern interpretiert werden, möchten wir sie gerne verwöhnen. Für Weinliebhaber hat unser Diplom-Sommelier Herbert Andexer eine besondere Auswahl köstlicher Weine aus Österreich für Sie bereitgestellt. Weil ... “Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen“ (Winston Churchill)

STYLISH, COMFORTABLE AND REFINED Genuine Austrian hospitality is what you will find here with us in the Tafern restaurant. The restaurant seats 65-70 guests in an ambience that offers the ultimate in relaxation and enjoyment. Our chef is an expert in serving up top-quality regional products and you will just love our local dishes, served traditionally or with a decidedly modern touch. Wine lovers will be impressed with the special selection of delicious wines from Austria that our sommelier Herbert Andexer has for them. Because….“One shall provide the body something good so that the soul wants to live in it“ (Winston Churchill)

STIJLVOL, GEZELLIG EN VERFIJND Echte Oostenrijkse gastvrijheid, dat is wat je hier bij ons zal vinden in restaurant Tafern. Het restaurant biedt plaats aan 65-70 gasten en de ontspannen sfeer zorgt ervoor dat u heerlijk tot rust komt en geniet van het heerlijke eten. Onze chef-kok is een expert in het bereiden van de hoogwaardige regionale producten, en u zult versteld staan van deze lokale gerechten, welke wij traditioneel of met een modern tintje serveren. Voor wijnliefhebbers heeft onze sommelier Herbert Andexer een bijzondere selectie gemaakt van heerlijke wijnen uit Oostenrijk. Want: “One shall provide the body something good so that the soul wants to live in it“ (Winston Churchill) Peter-Buchner-Straße 2, A 5710 Kaprun T +43 (0) 6547 20428, www.tafern.at

"‫"مطعم تافيرن‬ ‫ فردًا في أجواء تبعث أعلى‬70‫ و‬65 ‫ كما أن المطعم مجهز بحيث يسع ما بين‬.‫ستجد معنا مزيجًا من الرقي والراحة باإلضافة إلى أسلوب الضيافة الرفيع والمتحضرفي مطعم تافيرن‬ ‫ فإنك ستنجذب إلى أطباقنا‬،‫ ولذا‬،‫ باإلضافة إلى ذلك من البديهي أن كبير الطهاة الذي يعمل لدينا خبير في تقديم وجبات محلية بأعلى مستوى من الجودة‬.‫مستويات االستجمام والبهجة‬ ‫ أما هواة الخمور فسوف ينبهرون بمجموعة الخمور اآلسيوية الخاصة والرائعة التي يقدمها لهم معد الخمور هربرت أندكسر‬.‫المحلية التقليدية أو ال ُمعدة على الطُرُق العصرية بالكامل‬ )Winston Churchill( ‫وينستون تشرشيل‬ "‫"أن المرء يجب أن يمنح لجسمه كل ما هو جيد حتى ترغب روحه في البقاء في هذا الجسد‬... ‫ والسبب هو‬.)Herbert Andexer(


98

RESTAURANT

DORFSTADL BEI UNS EINFACH GENIESSEN! Wir sind freundlich, fröhlich und haben immer Zeit für Sie! Sie sitzen in einer gemütlichen kleinen Weinstube im Salzburger Stil. Wir verwenden viele regionale Produkte für unsere traditionelle Küche: frischen Fisch, Wild und Lamm. Möchten Sie ein Fleisch- oder Käse-Fondue oder ein leckeres Menü für Ihre persönliche Feier oder Veranstaltung? All das ist im Dorfstadl möglich. Unsere Dorfstadl-Spezialität: Steak auf einem heißen Stein. Seit hunderten von Jahren wird Fleisch auf heißen Steinen am Tisch gebraten; dabei entsteht ein unverfälschter, natürlicher Geschmack. Die frischen Kräuter und Gewürze sorgen dafür, dass das Fleisch noch besser schmeckt! Claudia &Christoph freuen sich auf Ihren Besuch!

SIMPLY ENJOY YOURSELF HERE! We are friendly, cheerful, and we have time for you! You find yourself in a cosy little wine bar in Salzburger style. We use many regional products in our traditional cuisine, fresh fish, game and lamb. Fancy meat and cheese fondue or a lovely menu for your personal celebration or event? It is all possible in Dorfstadl. Our Dorfstadl speciality: Steak on a hot stone. For hundreds of years they have been frying meat on hot stones at the table; in doing so, a genuinely natural flavour is created. The fresh herbs and spices make sure that the meat tastes even better! Claudia & Christoph look forward to greeting you!

SIMPELWEG GENIETEN BIJ ONS! We zijn vriendelijk, vrolijk en we hebben tijd voor u! U zit in een gezellige stube in Salzburgse stijl. We verwerken legio regionale producten in traditionele kost, verse vis, wild en lam. Vlees- en kaasfondue of een mooi menu voor uw persoonlijke gelegenheid of feest? Het is allemaal mogelijk bij Dorfstadl. Onze Dorfstadl specialiteit: Steak op een hete steen Al honderden jaren bakt men vlees op hete steen op tafel, hiermee wordt een onvervalst natuurlijke smaak gecreëerd. De verse kruiden en specerijen zorgen ervoor dat het vlees nóg smaakvoller wordt! Claudia & Christoph kijken uit naar uw komst! Kellnerfeldstr. 691, 5710 Kaprun T +43 (0) 654 77280, www.dorfstadl-kaprun.at

‫دورفستادل‬ ‫ فنحــن نســتخدم العديــد مــن المنتجــات اإلقليميــة‬.‫ هنــا تجــد نفســك فــي حانــة صغيــرة مريحــة علــى طريقــة ســالزبورغ‬.‫اســتعد للمتعــة هنــا! فعندنــا تجــد الــود والبهجــة ولدينــا وقــت إلســعادك‬ ‫ وإذا رغبــت فــي تصفــح قائمــة الطعــام الرائعــة للتجهيــز الحتفــال أو مناســبة خاصــة بــك؟‬،‫ واللحــم الشــهي والجبــن الذائــب‬.‫ ولحــم الضــأن‬،‫ مثــل الســمك الطــازج‬،‫فــي مطبخنــا التقليــدي‬ ‫ فقــد ظــل األجــداد لمئــات الســنوات يقلــون اللحــم علــى األحجــار الســاخنة التــي توضــع‬.‫ فنحــن متخصصــون فــي شــرائح اللحــم المشــوية علــى الحجــر الســاخن‬،‫فهــذا متــاح فــي دورفســتادل‬ !‫ فاألعشــاب والتوابــل الطازجــة تعطــى للحــم مذاقًــا أفضــل! كلوديــا وكريســتوف يتطلعــان لتحيتكــم‬.‫ ممــا يضيــف نكهــة طبيعيــة للحــم‬،‫علــى الطاولــة؛‬


99

RESTAURANT

KITSCH & BITTER

GOTT IST EIN DJ - KITSCH IST EIN TANZBODEN Das Kitsch & Bitter ist angesagt in Kaprun! Auch dank der einzigartigen Top-Lage genau im Zentrum ist Kitsch & Bitter in Kaprun einfach “Kult” geworden. Aber es bietet auch die besten Cocktails und einen interessanten Mix von Gästen. All diese Faktoren machen es zu einem Muss in Kaprun. Traditionell ist das “Kitsch” für sein gutes Essen, den tollen Sound und das freundliche Personal bekannt. Sie müssen es mehr als einmal besuchen. Im Sommer werden Sie mit kulinarischen Köstlichkeiten auf der Sonnenterrasse verwöhnt. Hörbi & Joshi und ihr Team freuen sich auf Ihren Besuch!

GOD IS A DJ – KITSCH IS A DANCEFLOOR Kitsch&Bitter is the place to be in Kaprun! This is in part due to the unique top location right in the centre. Kitsch & Bitter has become a ‘cult’ in Kaprun. But it also has the best cocktails and an interesting mix of guests, and all these factors make this one of the must-sees in Kaprun. Traditionally ‘Kitsch’ owes its fame to the good food, the ultrawonderful traditional sound and the friendly personnel. You will have to visit more than once. In the summer you’ll be pampered with culinary delights on the sun terrace. Hörbi & Joshi and their team look forward to your visit!

GOD IS A DJ – KITSCH IS A DANCEFLOOR Kitsch&Bitter is the place to be in Kaprun! Mede dankzij de ­unieke toplocatie midden in het centrum is Kitsch & Bitter ­gewoonweg ‘cult’ geworden in Kaprun. Maar ook de beste cocktails en een interessante mix van gasten maken dit café tot een must-see van Kaprun. ‘Kitsch’ staat traditioneel bekend om het goede eten, de ultralekkere sound en het vriendelijk personeel. Hier moet u meer dan eens geweest zijn. In de zomer wordt u verwend met culinaire gerechten op het zonneterras. Hörbi & Joshi kijken samen met hun team uit naar uw bezoek! Wilhelm-Fazokas-Strasse 7b, A-5710 Kaprun T +43 (0)6547 8663, www.kitschundbitter.at

‫كيتش أند بيتر‬ ‫ وقــد أصبــح لصالــة كيتــش أنــد بيتــر طائفــة‬.‫كيتــش هــى صالــة ترفيهيــة ويقــع كيتــش أنــد بيتــر فــي كابــرون! ويعــود ذلــك بشــكل جزئــي إلــى الموقــع الفريــد بالمنتصــف إلــى جهــة اليميــن‬ ‫ تديــن‬.‫ فــكل هــذه العوامــل جعلتــه أحــد أماكــن الترفيــه فــي كابــرون‬،‫ ولكنــه كذلــك يحتــوى علــى أفضــل أنــواع الكوكتيــل باإلضافــة إلــى مجموعــة الضيــوف‬.‫مــن المعجبيــن فــى كابــرون‬ ‫ أمــا فــي الصيــف فستســتمتع بمتعــة الطهــي فــي الشــرفة‬.‫ ســوف تقــوم بزيارتــه أكثــر مــن مــرة‬.‫كتــش بشــهرتها للطعــام الطيــب والصــوت التقليــدي الفائــق فــي روعتــه والموظفيــن الودوديــن‬ !‫ يتطلــع فريــق العمــل فــي هوربــي أنــد جوشــى لزيارتكــم‬.‫الشمســية‬


100

RESTAURANT

DORFKRUG LECKERBISSEN VOM GRILL UND HAUSGEMACHTE PIZZEN Das Restaurant Dorfkrug ist die Nummer 1 in Kaprun, wenn Sie Lust auf ein delikates E ­ ssen haben. Der Dorfkrug ist ein traditionelles ­Restaurant im Österreichischen Stil. Sie erhalten hier typische Leckerbissen, hausgemachte ­Pizzen, fantastische Salat-Kreationen und unsere berühmten Steak-Gerichte. Im Sommer können Sie den herrlichen und beheizten Garten für Gäste genießen. Wir haben m ­ ehrsprachige Speisekarten, und alle Gerichte stehen auch zum Mitnehmen b ­ ereit. Im weiten Umkreis ist der Dorfkrug bestens als ein Ort bekannt, an dem Sie herzlich begrüßt werden und an dem alle Ihre Sinne verwöhnt werden. Dank der Einrichtung und der Liebe zum Detail ist es ein Platz, an dem man sich wie an einem zweiten Zuhause fühlt...

TREATS FROM THE GRILL AND HOME-MADE ­PIZZAS Restaurant Dorfkrug is the number 1 in Kaprun if you fancy a lovely meal out. Dorfkrug is a traditional r­ estaurant in Austrian style. You will be treated here to authentic dishes, home-made pizzas, fantastic salad creations and our ­famous steak dishes. In the summer you can enjoy the splendidly heated guest garden. We have multilingual menus and all dishes are also available as take-aways. In the wider area, Dorfkrug is well-known as a place where you will find a warm welcome, where all your senses are caressed and thanks to the decor and their attention to detail, it is a place that will feel like home from home…

LEKKERNIJEN VAN DE GRILL EN HUISGEMAAKTE PIZZA’S Restaurant Dorfkrug is de nummer 1 in Kaprun om lekker uit eten te gaan. Dorfkrug is een traditioneel restaurant in Oostenrijkse stijl. U wordt verwend met authentieke lekker­ nijen, huisgemaakte pizza’s, fantastische saladecreaties en onze befaamde steakgerechten. In de zomer kunt u heerlijk vertoeven in de prachtig verwarmde gastentuin. We hebben meertalige menukaarten en keuze uit het hele menu om mee te nemen. Dorfkrug staat in de wijde omtrek bekend als een plek waar gasten warm worden onthaald en je zintuigen worden gestreeld. Dankzij de inrichting en het oog voor ­detail wordt het een plek die even als een tweede thuis voelt… Achenstraße 2, A 5710 Kaprun T +43 (0) 6547 20081, www.dorfkrug-kaprun.at

‫دورفكروج‬ ‫ ومطعــم دورفكــروج هــو مطعــم‬.‫ إذا كنــت ممــن يحــب تنــاول الوجبــات خــارج المنــزل‬،‫تحتــل البيتــزا المشــوية التــي يعدهــا مطعــم دورفكــروج المرتبــة األولــى فــي أكالت كابــرون‬ ‫ أمــا فــي الصيــف فستســتمتع بجمــال‬.‫ وكذلــك أطبــاق شــرائح اللحــم الشــهيرة‬،‫ ومكونــات الســلطة اللذيــذة‬،‫ ســوف تســتمتع باألطبــاق المحليــة األصليــة والبيتــزا المنزليــة‬.‫نمســاوي تقليــدي‬ ‫ بــل‬،‫ ويشــتهر مطعــم دورفكــروج باعتبــاره مكانًــا ســتلقى فيــه ترحيبًــا حــارًا‬.‫ وجميــع وجباتنــا يمكــن توصيلهــا للمنــازل‬،‫ ولدينــا قوائــم طعــام بلغــات متعــددة‬.‫الحديقــة المكتظــة بالــزوار‬ ...‫ فبداخــل هــذا المــكان تشــعر كأنــك فــي بيتــك‬،‫ستشــعر جميــع حواســك باالرتيــاح بفضــل الديكــور واهتمامهــم بالتفاصيــل‬


101

RESTAURANT

AUHOF KOMBINIERT KLASSISCHE UND TRADITIONELLE KÜCHE MIT PERFEKTEM SERVICE Im Auhof ist Zufriedenheit das Gericht des Tages. In dem geschmackvollen Restaurant oder den rustikalen oder modernen Weinstuben können Sie die Kreativität und die überraschenden Gerichte genießen, die Ihnen von dem Küchenchef Mario Piff und seinem Team angeboten werden. Die Sonnenterrasse hat eine wunderbare Lage mit einem Blick auf die Berge, die Kaprun umrahmen; dies ist ein beliebter Hotspot für Auhof-Gäste und Einheimische.

COMBINES CLASSICAL AND TRADITIONAL CUISINE WITH PERFECT SERVICE In the Auhof, pleasure is the menu of the day. In the atmospheric restaurant or the rustic or trendy wine bars, you can enjoy the creativity and surprising dishes brought to you by chef Mario Piff and his team. The sun terrace has a splendid location with views over the mountains surrounding Kaprun; it is a popular haunt for both Auhof guests and locals.

COMBINEERT KLASSIEKE EN TRADITIONELE KEUKEN MET PERFECTE SERVICE In de Auhof is plezier het menu van de dag. In het sfeervolle restaurant of de rustieke en trendy stuben kun je genieten van de creativiteit en verrassende gerechten van chef-kok Mario Piff en zijn team. Het prachtig gelegen zonneterras met uitzichten op de bergen rondom Kaprun is een populaire hotspot voor zowel gasten van Auhof als de locals. Augasse 4, A-5710 Kaprun T +43 (0) 6547 8540 www.derauhof.at

‫آوف‬ ‫ ففــي المطعــم حيــث نســيم الهــواء الطلــق أو فــي الحانــات البســيطة أو ذات‬.‫ المتعــة هــي الوجبــة اليوميــة‬،‫ ففــي آوف‬.‫يجمــع آوف بيــن المطبــخ التقليــدي الكالســيكي والخدمــة الممتــازة‬ ‫ فتحتــل موق ًعــا متميـ ًزا مــع إطاللتهــا الســاحرة علــى‬،‫ أمــا الشــرفة الشمســية‬.‫ستســتمتع باإلبــداع واألطبــاق العجيبــة التــي يحضرهــا لــك الطاهــي ماريــو بيــف وفريــق عملــه‬،‫الطــراز الحديث‬ .‫الجبــال المحيطــة بمدينــة كابــرون؛ وهــي مــزار مشــهور بيــن ضيــوف أوف والســكان المحلييــن‬


MAP ZELL AM SEE


RESIDENCE BELLEVUE Seeuferstraße 43

SKI & GOLF SUITES Zellermoosstrasse 3


104

MAP KAPRUN

80 222 I alpinrentals.com Reception

KAPRUN-ZELL AM SEE

Avenida Mountain Lodges Kaprun Mühlfeldstrasse 2

Kitz Residenz Nikolaus Gassner Straße 63

Alpine Resort Krapfstraße 45

Avenida Panorama Chalets Walchen Rossweg

Avenida S Augasse 4


105

Style Appartments 4

Avenida Ski & Golf Resort Augasse 2

Avenida Mountain Resort + Reception Peter Buchner Straße 2

Avenida Residenz an der Burg Caspar Vogl Straße 2

4

K

G

GUIDE A DORFKRUG B SKIDOME C BRÜNDL D SKISCHOOL KAPRUN E MOREAU F BÄCKEREI G DORFSTADL H KITSCH&BITTER I TAFERN J

THE LODGE

K DER AUHOF


www.bruendl.at

K

TWOR E N E C I V R E S T INTERSPOR

ich Außergewöhnl lte, freund» bestens geschu liche Mitarbeiter chitektur» Besonderes Ar pt und Designkonze phäre os m » Entspannte At isshop bn le » besonderer Er an » BootDoc Fuß-Sc -LAN » kostenloses W Remarka ble , friendly » highly trained stuff cture » Unique archite and design phere » Relaxing atmos can -S » BootDoc Foot » free WiFi

all rights reserved

orn

inger, Kitzsteinh

pe / Photo: Wöck

2014 Bründl Grup

Weitere Informationen zu unserem Shop / More information about our shop: INTERSPORT Bründl Alpincenter / direkt am Kitzsteinhorn / 5710 Kaprun / Österreich T +43.6547.8621-360 / F +43.6547.8388-31 / kitzsteinhorn@bruendl.at Täglich von 08:15 bis 16:30 Uhr I daily from 8.15 a.m. till 4.30 p.m.

www.facebook.com/ IntersportBruendl


© www.garger.at

R

hige prac N! s r h me te ekar s i e p s , , cZ, h D, gB l, rO, i, p rUs, Bic ara

ichtig gutes Essen! Restaurant Dorf krug · Achenstraße 2 · Kaprun

+43 (0) 6547 / 20081 · info@dorfkrug-kaprun.at www.dorfkrug-kaprun.at

Warme Küche von 11.30 bis 21.30 Uhr · Pizza von 14.00 bis 23.00 Uhr! Alle Speisen auch zum mitnehmen!


ALPIN RENTALS GMBH MÜHLFELDSTRASSE 2 A-5710 KAPRUN - AUSTRIA TEL. + 43 (0) 720 880 222

INFO@ALPINRENTALS.COM WWW. ALPINRENTALS.COM

FIND YOUR LUXURY ALPIN RENTALS APARTMENT OR CHALET AND BOOK YOUR STAY NOW! VISIT OUR WEBSITE ALPINRENTALS.COM YOU CAN EITHER PHONE OR EMAIL OUR OFFICE.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.