Alpin Rentals - Alpine Holidays

Page 1

MAGAZINE #13 - 2018 KAPRUN - ZELL AM SEE - SAALBACH - HINTERGLEMM - LEOGANG

GOLDEN

ALPINE H O L I D AY S


75


74

YO U R L U X U RY H O M E A W AY F R O M H O M E


Alpin Rentals GmbH MĂźhlfeldstraĂ&#x;e 2 A-5710 Kaprun - Austria Central information Office / Reception Kaprun Office / Reception Saalbach

73

Tel. + 43 (0) 7208 80 222 Tel. + 43 (0) 6547 20 600 Tel. + 43 (0) 6541 20 700

info@alpinrentals.com www.alpinrentals.com

Find your luxury Alpin Rentals apartment or chalet and book your stay now! Visit our website alpinrentals.com You can either phone or email our office.


72

WELCOME

Dear Guests! Our commitment to provide top quality and our excellent cooperation with our loyal employees, regional & international partners, our ‘family’ has made us one of the most popular operators of luxurious apart hotels, apartments and chalets in the Austrian Alps. We offer you a variety of luxurious accommodations with outstanding service and Austrian flair. Most importantly, our family values define your holiday experience which we always strive for through warmth, kindness and diligence:

your alpin home away from home We proudly present you with our brand new Alpin Rentals Magazine. You can expect information about beautiful accommodations, exciting interviews as well as news from our destinations. We are delighted to present you with our new 24 by AvenidA and 24 kitchen & bar which opened in Kaprun in december 2017. Meanwhile Stockinggut by AvenidA in Leogang will be nearly ready for the topping-out ceremony. Opening in december 2018. By looking into the future, we hope to stay your host in the popular top destinations Kaprun, Zell am See, Saalbach-Hinterglemm and Leogang.

welcome home Ralph van Kollenburg - CEO Alpin Rentals GmbH


71

66

58

45

63

56

31

COLOFON Alpin Rentals GmbH Mühlfeldstrasse 2 5710 Kaprun - Austria Tel. + 43 (0) 6547 20 600 Fax. + 43 (0) 720 880 221 www.alpinrentals.com info@alpinrentals.com

Issued by ASEGA Media & communication Tilburg - Goirkestraat 90 - 5046 GN Amsterdam - Gustav Mahlerplein 2 - 1082 MA The Netherlands Tel. + 31 (0) 13 545 32 98 Tel. + 31 (0) 20 799 74 10 www.asega.nl info@asega.nl

Copyright: © 2017 ASEGA Media & communication. All rights reserved. Nothing appearing in this magazine may be copied or reproduced, in any manner whatsoever, unless explicit permission has been given in writing.

Management: Bob Oostelbos, Ralph van Kollenburg Editor-in-chief: Frank van Bergen Sales executive: Alexandra Wochesländer Editors/contributors: Annemiek Putman, Alexandra Wochesländer Print Run: 10.000 copies Photocredits: Zell am See-Kaprun Tourismus GmbH, Alpin Rentals GmbH, Saalfelden-Leogang Touristik GmbH, Tourismusverband Saalbach Hinterglemm, Entree Fotostyling Daniëlle Pesch, Eagle EYE Daniel Chytra, EXPA Pictures: Juergen Feichter


70

CONTENTS

27

17

11

20

12

08

SUMMER HIGHLIGHTS 8 BMW X3 The Road Beckons 10 Breakfast Service 11 Recipe for an Austrian treat 14 Senn Air 15 Racy Summer Fun! 17 Kaprun Castle 18 Destination Zell am See 24 Destination Kaprun 26 The Kitzsteinhorn 30 Kaffeehaus & Lounge Bar The Lodge 45 Viennese Coffee House Culture 47 Destinations Saalbach, Hinterglemm & Leogang 54 Rosso Restaurant & Bar Saalbach 56 Grossglockner high - Alpine road: a world of adventure 58 Inside Innsbruck 62 Welcome to Paradise 66 Alpin Gold Card 67 Going Green 68 News

A PA RT M E N T S & C H A L E T S 52 50 49 48 44 43 42 41 40 39 36 35 34 33 32 23 22 20

Stockinggut by AvenidA Leogang AvenidA Mountain Lodges Saalbach Alpin Lodge Leogang Bolodges Saalbach AvenidA Mountain Resort Kaprun Alpine Resort Kaprun AvenidA Mountain Resort Kaprun AvenidA Style Appartements Kaprun AvenidA Ski & Golf Resort Kaprun Kitz Residenz Kaprun Twenty Four by AvenidA Kaprun AvenidA Panorama Suites Kaprun Adler Resort Kaprun AvenidA Residenz an der Burg Kaprun AvenidA Panorama Chalets Walchen Ski & Golf Suites Zell am See Residence Bellevue Zell am See Elements Resort Zell am See


69

LEOGANG S T O C K I N G G U T B Y AV E N I D A After the successful realisation of 24 by AvenidA and the AvenidA Panorama Suites in Kaprun, we are proud to present you the 10th AvenidA Project Stockinggut by AvenidA. Luxurious alpine design hotel apartments in a unique ski-in / ski-out location with a view of the ski slope and the impressive Leoganger Steinberge. Relax in the in-house wellness area with sauna, sanarium and fitness room or enjoy culinary delights in the Stockinggut restaurant. The opening is scheduled for the end of 2018.

‫ من قبل أفينيدا و أجنحة بانوراما‬24 ‫بعد النجاح في تحقيق‬ ‫ نحن فخورون أن نقدم لكم مشروع‬،‫أفينيدا في كابرون‬ ‫ تتميز الشقق الفندقية‬.‫ ستوكينغ غوت أفينيدا‬10 ‫أفينيدا‬ ‫الفخمة بتصميم جبال األلب بموقع فريد للتزلج مع إطاللة‬ ‫يمكنك‬.‫على منحدر التزلج ومدينة ليوغانغ شتاينبرغ الرائعة‬ ‫االسترخاء في منطقة االستجمام الداخلية مع الساونا وغرفة‬ ‫اللياقة البدنية أو االستمتاع بالمأكوالت الشهية في مطعم‬ 2018 ‫ من المقرر افتتاحه في نهاية عام‬.‫ستوكينغ غوت‬

KAPRUN A U R O R A M O U N TA I N C H A L E T

The name speaks for itself! Enjoy the magnificent view of the surrounding mountains and Kaprun Castle on the two spacious balconies. The Maiskogellift is within walking distance and a cross-country ski run is only a few meters away. Restaurants and shops are also within walking distance, so you can leave your car in the carport. This brand new chalet in alpine modern style can accommodate up to 6 people and has its own small spa area with sauna, relaxation room and shower. The opening was in December 2017.

‫االسم يتحدث عن نفسه! استمتع بإطاللة رائعة على الجبال المحيطة وقلعة‬ ‫ يقع تلفريك مايس كوكل على مسافة‬.‫كابرون من خالل الشرفتين الفسيحتين‬ ‫قريبة سيرا على األقدام كما يبعد عن مسار التزلج مسافة قصيرة سيرا على‬ ‫األقدام وتقع المطاعم والمحالت التجارية على بعد مسافة قصيرة سيرا على‬ ‫ هذا الشاليه ذات العالمة‬.‫ لذلك يمكنك ترك سيارتك في المرآب‬،‫األقدام‬ ‫التجارية الجديدة في جبال األلب من الطراز الحديث يمكن أن تستوعب ما‬ ‫ ولها منطقة سبا صغيرة خاصة بها مع ساونا وغرفة‬،‫ أشخاص‬6 ‫يصل إلى‬ .2017 ‫ من المقرر االفتتاح في ديسمبر‬.‫لالسترخاء ودش‬


68

N E W S ‫األخبار‬ ‫تجربة اإلقامة في عالمتنا التجارية الجديدة القادمة‬ EXPERIENCE OUR BRAND N E W U P C O M I N G A C C O M M O D AT I O N S

ZELL AM SEE E L E M E N TS R E S O RT ‫أهال وسهال وترحيب حار ب زيل آم سي! يقدم هذا المنتجع كل‬ ‫ ويتميز بمنطقة االستجمام الخاصة‬.‫ما يحتاجه المرء لالسترخاء‬ ‫ وحوض سباحة مدفأ في‬،‫به بما في ذلك ساونا وغرف استرخاء‬ ‫ لعشاق الرياضة يمكنك‬.‫الهواء الطلق مع مناظر بانورامية رائعة‬ ‫أن تبدأ يومك في صالة األلعاب الرياضية تليها وجبة افطار لذيذة‬ 2019 ‫من المقرر افتتاحه في نهاية عام‬

Grüss Gott and a warm welcome to Zell am See! This resort offers everything that one needs to relax. It features its own wellness area including a sauna and a relaxation room, heated outdoor swimming pool with fantastic panoramic views. For sport enthusiasts you can start your day in the gym followed by a delicious breakfast. The opening is planned for the end of 2019


‫‪67‬‬

‫ ‬

‫إذهب للخضار‬ ‫مزرعة ‪-‬الحديقة الوطنية شتول فلدن‬

‫‪GOING GREEN‬‬ ‫‪N AT I O N A L P A R K - G Ä R T N E R E I‬‬ ‫‪STUHLFELDEN‬‬

‫هــل تعــرف اللفــت و قصبــة اللفــت‪ ،‬الجزر األبيض و جــذر األرقطيون‪ ،‬أوراش‪ ،‬الرجلة‪،‬‬ ‫رشــاد الشــتاء و قرن األيل القرن النباتي؟ تنمو هذه الخضروات واألعشــاب المنســية في‬ ‫مشــتل نباتــي ذو جــودة عضويــة فــي الحديقــة الوطنية‪ .‬تقــع هذه الحضانة على جزء من مســار‬ ‫ركــوب الدراجــات "تاويــر فيغ" في بيســندورف‪ ،‬وهو مجتمــع محلي صغير في شــتول فلدن‪.‬‬ ‫الزراعة تجري على مدار الســنة في ما يســمى البيوت البالســتيكية التي تســخن بواســطة‬ ‫الطاقــة الحراريــة األرضيــة‪ .‬العديــد من زبائننا يقــدرون قيمة نوعيــة منتجاتنــا وبالتالي فهم‬ ‫علــى اســتعداد لدفــع أكثــر قليال لذلــك‪ .‬ونحن نرحب أيضــا بالضيوف‪ ،‬الذين يرغبون في توســيع‬ ‫أفقهــم مــن خــال تقديــم المســاعدة لهم فــي الحديقة الخاصــة بهم والحصول علــى معلومات عن‬ ‫الشــفاء باألعشــاب و شاي األعشاب ‪.‬‬

‫‪Do you know turnips and stubble turnips, parsnips and burdock root,‬‬ ‫‪orache, purslane, winter cress and stag horn plantain? These forgotten‬‬ ‫‪vegetables and herbs grow in a popular organic-quality plant nursery in‬‬ ‫‪the National park. This nursery is located on part of the ‘Tauernweg’ cycling‬‬ ‫‪track in Pirtendorf, a small local community in Stuhlfelden. Cultivation‬‬ ‫‪takes place the whole year round in so called geothermal foil houses. Many‬‬ ‫‪customers value the quality of our produce and are therefore willing to‬‬ ‫‪pay a bit more for it. We also welcome guests, who would like to broaden‬‬ ‫‪their horizon by taking in our hints to assist with their own grown garden‬‬ ‫‪and obtain information on healing herbs and tea herbs.‬‬


‫‪66‬‬

‫بطاقة ألبين الذهبية‬

‫‪ALPIN GOLD CARD‬‬ ‫كونــك ضيــف ألبيــن لإليجارات في احدى الشــقق الفاخرة لدينــا‪ ،‬يحق لك أن قليال‬ ‫مــن المزايــا االضافيــة في المزيد من المواقع‪ ،‬وســوف تتلقى بطاقــة ألبين الذهبية‬ ‫لإليجارات‪ ،‬مجانا!‬

‫‪As a guest of Alpin Rentals in one of our luxury apartments,‬‬ ‫‪you are entitled to that little bit extra in more locations and‬‬ ‫!‪you will receive the Alpin Rentals Gold Card, free of charge‬‬

‫شــراء المنتجــات‪ ،‬والتعاقــد مــع المعــدات أو أخــذ الــدروس يصبــح أكثــر جاذبيــة مــع البطاقة‬ ‫الذهبيــة‪ .‬ألنــه عندمــا تظهــر البطاقــة الذهبيــة الخاصــة بــك‪ ،‬فإنــك تحصــل علــى خصــم‪.‬‬ ‫علــى ســبيل المثــال‪:‬‬ ‫• عند استئجار أدوات اللعب على الثلج‬ ‫• عند استئجار الدراجة الجبلية‬ ‫• الترحيب بشراب روحاني مجانا عند الخروج للعشاء في مختلف المطاعم والحانات‬

‫‪Buying products, hiring equipment or taking lessons becomes much‬‬ ‫‪more attractive with the Gold Card. Because when you show your‬‬ ‫‪Alpin Rentals Gold Card, you will receive a discount for example:‬‬

‫‪• when hiring snow fun material‬‬ ‫‪• when hiring a mountain bike‬‬ ‫‪• a free welcome drink when you go out for having‬‬ ‫‪ dinner in different restaurants and bars‬‬

‫كل هذه الميزات حصرا لضيوف ألبين لإليجارات‪ .‬يمكنك فقط االستفادة من‬ ‫كل هذه الخصومات والعروض عند إظهار البطاقة الذهبية الخاصة بك‪ .‬ال‬ ‫يمكن استخالص أي حقوق من البطاقة الذهبية‪.‬‬

‫‪All these promotions are exclusively for guests of Alpin Rentals. You can only make‬‬ ‫‪use of all these discounts and offers when you show your Gold Card. No rights can‬‬ ‫‪be derived from the Gold Card.‬‬


www.ski-kaprun.com

Gletscherjet 1 Langwiedboden / Kitzsteinhorn

‫ إيجار كل‬- ‫الثلج و الجليد‬ ‫ما تحتاجونه للتمتع يف الثلج‬

- ‫الذهب السائل‬ ‫العسل من النمسا‬

- ‫الجبل ينادي‬ ‫محلنا عىل الجبل الجليدي‬

+43 (0)6547 8232 office@ski-kaprun.com www.ski-kaprun.com

N 47.22025° E 12.69977° Langwiedboden, 5710 Kaprun


64

. ‫مهرجان الحصاد زيل آم سي – كابرون‬ 2018 ‫احفظ التاريخ من نهاية شهر آب حتى بداية شهر تشرين الثاني‬ BAUERNHERBST ZELL AM SEE-KAPRUN. SAVE THE DATE FROM END OF AUGUST TO THE BEGINNING OF NOV. 2018

‫تجربة جماعية مع العرف والتقاليد والحرف القديمة في الفترة التي يتم‬ ‫فيها االحتفال بمهرجان الحصاد‬ ‫ بعد‬.‫ هو وقت تقليديا لمهرجان الحصاد‬،‫عندما يصل الخريف إلى أرض مقاطعة سالزبورغ‬ ‫ في‬.‫ حان الوقت لالحتفاالت‬،‫الحصاد وبعد أن ينظر الجميع إلى الوراء إلى الصيف الناجح‬ ‫ كابرون خالل‬- ‫ ونحن نحتفل ب مهرجان الحصاد في منطقة زيل آم سي‬،‫الوقت الحاضر‬ ‫ أفضل وقت لتذكر العرف والتقاليد والحرف األصلية هو بين بداية‬.‫ذلك الوقت في السنة‬ ‫ كابرون‬- ‫في زيل آم سي‬. ‫ يحتفل بمهرجان الحصاد‬.‫شهر أيلول وبداية شهر تشرين الثاني‬ ‫على الجبل مع الممشى العشبي الخاصة في الوادي مع مجموعة واسعة من المهرجانات‬ ‫ شعار مهرجان‬.‫واالحتفاالت المخصصة عندما ينزل المزارعين الماشية من المراعي الجبلية‬ ." ‫الحصاد الخاص لهذا العام هو "األعشاب البرية والنباتات الطبية‬ CULINARY EXPERIENCE WITH CUSTOM, TRADITION & OLD CRAFTS IN THE PERIOD WHEN HARVEST FESTIVAL IS CELEBRATED When autumn arrives in the Salzburger Land, then it is traditionally time for Bauernherbst. After the harvest and after everyone has been looking back to a successful summer, then it’s time for celebrations. Nowadays, we celebrate Bauernherbst in the Zell am See-Kaprun region during that time of the year. The best time to remember custom, tradition and original crafts is between the beginning of September and beginning of November. Bauernherbst in Zell am See-Kaprun is celebrated on the mountain with special herbal walks and in the valley with a wide range of custom festivals and celebrations when the farmers bring down the cattle from the mountain pastures. This year’s special Bauernherbst motto is “Herbs, Wild and Medical Plants”.

:‫مناطق الجذب السياحي‬ ZELL AM SEE SUMMER CARD I N C L U D E D AT T R A C T I O N S *

FREE OF CHARGE ‫مجانا‬ Schmitten, Zell am See Kitzsteinhorn, Kaprun Maiskogel, Kaprun Kaprun high altitude reservoirs, Kaprun Boat trip, Lake Zell Three Lido, Zell am See Indoor pool, Zell am See Sigmund-Thun Gorge, Kaprun Vötter’s Vehicle museum, Kaprun Museum Ritzen Castle, Saalfelden National park worlds Hohe Tauern, Mittersill Wildlife & leisure park Ferleiten, Fusch, Ferleiten Mining and Gothic Museum, Leogang Tourist Mine Leogang, Leogang Vorderkaser gorge, St. Martin Seisenberg gorge, Weißbach Kitzloch gorge, Taxenbach Krimml Waterfalls, Krimml BONUS PARTNERS / DISCOUNTED ‫ خصم‬/ ‫زيادة‬ Adventure ‘Golf’, Sportcamp Woferlgut, Bruck/Glocknerstr., Kaprun Postbus Line 660-70-71, Zell am See-Kaprun Slow road train, Zell am See Vorderegger excursions, Zell am See Vogtturm town museum, Zell am See Tauern Spa, Zell am See-Kaprun Kaprun Museum, Kaprun Diesel cinema, Bruck/Glocknerstr. Mühlauersäge sawmill exhibition, Fusch/Glocknerstr. Grosglockner high alpine road, Ferleiten-Heiligenblut Local Pinzgau steam train, Zell am See-Krimml Krimml Wondrous World of Water, Krimml Mini golf Bleiweis-Zehentner in Schüttdorf, Zell am See Tennis courts Schüttdorf, Zell am See Tennis courts Sport Gläser, Kaprun Adventure Center Kaprun, Kaprun

‫ كابرون الصيفية الجديدة‬-‫تطبيق لبطاقة زيل آم سي‬ NEW ZELL AM SEE-KAPRUN SUMMER C ARD APP!

.‫من فضلك اعلم أن هذا التطبيق ال يحل محل بطاقة زيل آم سي الصيفية نفسها‬ Please notice that the app does not replace the Zell am See-Kaprun Summer Card itself!

* Included in selected apartments of Alpin Rentals in Zell am See & Kaprun


63

‫ زيل أم سي – كابرون‬70.30 ‫الرجل الحديدي‬ 2018 ‫ آب‬24-26 ‫احفظ التاريخ‬ IRONMAN 70.3 ZELL AM SEE-KAPRUN S AV E T H E D AT E 2 4 . - 2 6 . A U G U S T 2 0 1 8 ‫ مايس هوفن‬،‫ بروك‬،‫ كابرون‬- ‫ زيل آم سي‬،2018 ‫ في صيف عام‬70.3 ‫بعد نجاح الرجل الحديدي‬ ‫ هذه المنافسة هي جزء من سلسلة‬.‫ بيسندورف هي للمضيف السابع من هذا الحدث الرياضي الكبير‬، ‫ سوف يسبح الرياضيين‬.‫ ويعرف بأنها واحدة من أصعب رياضات أحداث التحمل في العالم‬،‫العالم‬ ‫ كم على طول المناظر الطبيعية الخالبة من‬90 ‫ و يركبون الدراجة‬،‫ كم في بحيرة زيل الجميلة‬1.9 ‫ تجربة برنامج عظيم ويهتف‬.‫ كم على طول البحيرة حتى النهاية في زيالمسي‬21،2 ‫الجبال والجري‬ .‫ ضمن جو مدهش‬- ‫للرياضيين‬ After the successful Ironman 70.3 in summer 2018, Zell am See-Kaprun, Bruck, Maishofen, Piesendorf are for the seventh time host of this great sport event. The competition is part of the world series and is known as one of the toughest sport endurance events in the world. Athletes will swim 1,9 km in the beautiful Zeller lake, cycle 90 km along the picturesque landscape of the mountains and run 21,2 km along the lake to finish in Zell am See. Experience a great programme and cheer for the athletes - an amazing atmosphere is guaranteed.

‫مهرجان غليم رايد لركوب الدراجات‬ ‫ هينتر غلم‬- ‫ سالبخ‬2018 ‫ تموز‬15 12G L E M M R I D E B I K E F E S T I VA L 12-15.07.18, SAALBACH-HINTERGLEMM ‫ لركوب الدراجات يلبي كل شــيء‬2018 ‫الجــدول الزمنــي لمهرجان غليم‬ ‫ وتشــمل األحداث الجانبية منطقة‬, ‫للســائقين ذوي الخبرة و المتحمســين‬ ‫ مــع اإليجابيات وأكثر من ذلك بكثير‬،‫ دورات ركــوب تدريبية‬،‫عــرض‬ ‫ العالمية جولة‬FMB ‫األحداث الرئيســية توفر االثارة و النشــاط مثل جولة‬ ‫ ونهائيات‬.2018 ‫ والتي ســوف تعود للجمهور مرة أخرى في عام‬،‫الذهب‬ ‫اإلنحــدار األســطوري المتخصص خــط الكثير من العمل واإلثارة مرة أخرى‬ ‫مهرجان‬.‫لعشــاق الموســيقى ســيحصلون على حقوقهم لثالثة أيام أيضا‬ ‫ ســيعقد في عطلة نهاية األســبوع الثاني في يوليو‬4 ‫الدراجات غليم رايد‬ ‫ لذلك يمكن أن نتطلع إلى رؤية أحدث‬،‫ مباشــرة بعد يوروبايك‬،2018 ‫النماذج من الموســم في منطقة العرض‬ The GlemmRide 2018 timetable caters to everything experienced and enthusiastic bikers could possibly want. Side events include the expo area, training sessions, “Ride with the Pros” and a whole lot more. The main events provide the thrills and adrenaline kicks. Such as the FMB World Tour Gold Stop, which will beving the audience again in 2018. And the Specialized Downhill Finals on the legendary Pro Line promise lots of action and excitement again. Music fans will get their money’s worth in the three days, too. The 4th GlemmRide Bike Festival will take place in the second weekend in July 2018, directly after Eurobike, so you can look forward to seeing the most up-to-date models of the season in the Expo-Area!

‫ معرض & أحداث الغد‬IONICA ‫ مؤتمر‬: ‫سحر التنقل الكهربائي‬ ‫ كابرون‬- ‫التنقل زيل أم زي‬ F A S C I N AT I O N E - M O B I L I T Y : I O N I C A C O N F E R E N C E , EXPO, SHOW & ACTION - TOMORROW’S MOBILITY IN ZELL AM SEE-KAPRUN ‫ شعار مثير لالهتمام للمؤتمر يجعل‬.‫ عن طريق البر وفي الجو‬،‫التنقل الكهربائي عن طريق المياه‬ ‫كابرون منطقة النشاطات والرياضة أصبح التنقل الكهربائي جزءا من حياتنا‬- ‫من زيل آم سي‬ ‫ نحن نذهب إلى العمل في السيارات‬.‫نحن نستخدم الدراجات اإللكترونية خالل أوقات فراغنا‬.‫اليومية‬ ‫ من المحتمل‬, ‫اإللكترونية صديقة للبيئة و ضيوفنا دائما يتنقلون في بحيرة زيل بالقوارب الكهربائية‬ ‫ حان‬،‫ ولكن في الوقت الراهن‬.‫إنه مجرد مسألة وقت حتى تقهر الطائرات اإللكترونية سماء النمسا‬ ‫ والتي ستسعد كل من خبراء البحث والتطوير و‬،‫الوقت إلعطاء هذا الشكل الواعد من التنقل منصته‬ .‫خصوصا المستخدمين في المستقبل لهذه التكنولوجيا‬ E-mobility by water, by land and in the air. An interesting motto for a conference and just made for the Zell am See-Kaprun activity and sports region. Electro-mobility has become part of our everyday life. We use E-bikes during our leisure time. We drive to work in our eco-friendly e-cars and our guests have always been out and about at Lake Zell by electric boats. It is probably just a question of time until E-planes conquer Austria’s skies. But for now, it’s time to give this promising form of mobility a platform, which will delight research and development experts but especially the future users of this technology.


62

‫اضاءات الصيف‬ SUMMER HIGHLIGHTS W E LC O M E TO PA R A D I S E

‫مرحبا بك في الجنه‬ A summer in Kaprun-Zell am See is like a trip to paradise. Enjoy the many summer attractions this region has to offer. Are you into something sporty, cultural or do you just quietly enjoy ­nature? With these attractions, you can let your imagination loose and plan your own programme of events both before or during your holiday stay! For more information visit www.zellamsee-kaprun.com

‫ يمكنك االستمتاع بالعديد من مناطق‬.‫ زيل آم سي هو مثل رحلة إلى الجنة‬- ‫الصيف في كابرون‬ ‫ ثقافي أو هل تريد مجرد التمتع بهدوء الطبيعة؟‬،‫ هل أنت رياضي‬.‫الجذب الصيفية في هذه المنطقة‬ ‫ يمكنك أن تطلق العنان لخيالك وتخطط للبرنامج الخاص بك من األحداث‬، ‫مع هذه المعالم السياحية‬ !‫سواء قبل أو أثناء إقامتك الخاص بك‬ www.zellamsee-kaprun.com ‫لمزيد من المعلومات زيارة‬

2018 ‫مهرجان أوسترو بوب‬ A U S T R O P O P F E S T I VA L 2 0 1 8 22.06.2018 ‫للمتحمسين وعشاق الموسيقى مع موسيقى النمسا مئة‬ ‫ هذا هو شعار مهرجان الخيام في سفح كيتس‬, ‫في المئة‬ )Schaufelberg ‫شتاين هورن (موقف السيارات‬ ‫مهرجان فريد تحت شعار الموسيقى األسطورية ” من‬ .‫النمسا “ معززة بالتفسيرات والتفسيرات الحالية‬ From Enthusiast - for enthusiasts - With 100% music from Austria! This is the motto, of the festival tent at the foot of the Kitzsteinhorn (car park Schaufelberg). A unique festival under the sign of the unmistakable, legendary music style “from Austria” - refined by current interpretations and interpretations.

The Women’s Trail starts on Friday with the legendary headlamp run. 5 km and 300 altitude metres must be managed during Women’s Night. The route along the beautiful Lake Zell seems like a walk in the evening. On Saturday, there are already 786 altitude metres to be conquered on the Women’s Panorama Trail. The 15,3 km long trail run offers a selective route and a trail with stunning views to the mountain world and Lake Zell. For those who prefer a shorter route on Saturday, there is a slight variant with 7.6 km and 243 altitude metres. At the end of the Women’s Trail Running Weekend there is another highlight for you. The route of 13 km and around 180 altitude metres boasts amazing views and the most beautiful trails of the Zell am See-Kaprun sports region. The Trail Queen of the Women’s Trail 2018 will be sought and found just like in the previous years.

‫ كابرون قافلة طاقة النساء‬- ‫قافلة النساء زيل أم زي‬ 2018 ‫ أيار‬28 ‫ إلى‬25 ‫من‬ WOMEN’S TRAIL ZELL AM SEE-KAPRUN TRAIL RUNNING W I T H W O M E N P O W E R F R O M 2 5 T H - 2 8 T H M AY 2 0 1 8 I N ZELL AM SEE-KAPRUN ‫ متر من االرتفاع يجب أن تدار خالل ليلة‬300 ‫ كم و‬5 ‫تبدأ قافلة النساء يوم الجمعة مع تشغيل المصابيح األمامية األسطورية‬ ‫ مترا من االرتفاعات التى‬786 ‫ هناك بالفعل‬،‫ فى يوم السبت‬.‫ الطريق على طول بحيرة زيل الجميلة كنزه في المساء‬.‫المرأة‬ ‫ كم درب طويل يقدم طريق انتقائي وممرات مع مناظر خالبة إلى‬15،3 ‫ على طول‬.‫سيتم غزوها فى مسار بانوراما المرأة‬ ‫ متر من‬243 ‫ كم و‬7.6 ‫ هناك درب مع‬،‫ وبالنسبة ألولئك الذين يفضلون طريق أقصر يوم السبت‬.‫جبل العالم و بحيرة زيل‬ ‫ متر‬180 ‫ كم وحوالي‬13 ‫ طريق‬.‫ في نهاية قافلة النساء في عطلة نهاية األسبوع هناك تسليط ضوء آخر بالنسبة لك‬.‫االرتفاع‬ ‫ سوف يتم البحث عن ملكة قافلة المرأة‬.‫كابرون الرياضية‬-‫االرتفاع تفتخر بمناظر مذهلة وأجمل مسارات منطقة زيل آم سي‬ .‫ كما هو الحال في السنوات السابقة‬, ‫ وإيجادها تماما‬2018


61

‫أولمبيا عالم التزلج‬ O LY M P I A S K I W O R L D ‫تبحث عن عطلة الشتاء المتنوعة ؟ زيارة أوليمبيا عالم التزلج! تشمل منطقة التزلج هذه تسعة منتجعات في‬ ‫ كيلومترا من‬260 ‫ أكثر من‬.‫منطقة إنسبروك ويمكن الوصول إليها بسهولة من خالل حافلة التزلج المجانية‬ ‫ منتجعات للتزلج على الجليد فرحة عشاق الرياضات الشتوية‬9 ‫ مصعد وتلفريك و‬90 ، ‫الثلوج بالتأكيد األفضل‬ Nordkette – Seegrube - Stubai Glacier – ‫ وتشمل منتجعات التزلج التسعة‬. ‫لجميع المستويات‬ Patscherkofel – Muttereralm- Rangger Köpfl – Glungezer - Axamer Lizum - Schlick 2000 ..‫ أعلى منتجع للتزلج في النمسا‬Kühtai Looking for a varied winter holiday? Visit Olympia SkiWorld! This ski area includes nine resorts in the Innsbruck area, all easily accessible on the free ski bus. More than 260 kilometres of snow-sure pistes, 90 lifts and cable cars and 9 ski resorts delight winter sports enthusiasts of all ability levels. The nine ski resorts include Nordkette-Seegrube, the Stubai Glacier, Patscherkofel, Muttereralm, Rangger Köpfl, Glungezer, Axamer Lizum, Schlick 2000 and Kühtai, Austria’s highest ski resort.

‫حديقة حيوانات االلب‬ ONE OF A KIND- THE ALPENZOO ‫ ويوفر إطاللة‬.‫ على سفح نوردكيت‬،‫ ألبين زو‬،)‫ م‬750( ‫تقع حديقة الحيوان األعلى في أوروبا‬ ‫ من الحيوانات‬2000 ‫رائعة على مدينة إنسبروك والجبال المحيطة هي موطن ألكثر من‬ ‫ إنها حديقة الحيوان الوحيدة في العالم التي تكرس نفسها على وجه التحديد‬.‫النموذجية لجبال األلب‬ .‫ الذي هو أحد أسباب نجاحها‬،‫لهذا الموضوع‬ Europe’s highest-lying Zoo (750 m), the Alpenzoo, is located on the foot of the Nordkette. It offers a spectacular view of Innsbruck and the surrounding mountains. It is the home to over 2000 animals which are or have been typical for the Alps. It is the only zoo in the world to devote itself specifically to this topic, which is one of the reasons for its success. The Alpenzoo- Weiherburggasse 37a, Innsbruck

‫بناء هام جدا‬ V I B : V E RY I M P O RTA N T B U I L D I N G ‫ تعتبر واحدة من ثالثة أهم المباني الثقافية في‬.‫هوفبورغ هو قصر سابق في هابسبورغ في إنسبروك‬ ‫ يضم هوفبرغ حاليا مصلين متاحين للروم‬."‫ كما أنها تمثل "أجمل الفناء الداخلي في إنسبروك‬.‫البالد‬ .‫الكاثوليك و مسكن عبادة باإلضافة للنشاطات الثقافية‬ The Hofburg is a former Habsburg palace in Innsbruck. It’s considered one of the three most significant cultural buildings in the country. It also represents ‘the most beautiful inner courtyard in Innsbruck’. The Hofburg currently houses two chapels that are available for Roman Catholic and ecumenical services, as well as cultural events. The Hofbrug, Rennweg 1, Innsbruck


60

‫محبوب من قبل السكان المحليين‬ ‫والسياح‬ LOVED BY LOCALS AND TOURISTS ‫كان هوف غارتن واحة خضراء للسكان المحليين والسياح‬ ‫ الماضية وهي حديقة محمية‬200 ‫على مدى السنوات ال‬ ‫تقع على حافة ألت شتادت منطقة الترفيه داخل البلدة القديمة‬ ‫مثيرة لالهتمام و مخزون متنوع من األشجار الناضجة و‬ ،‫ بيت النخيل‬، ‫مجموعة من البرك وملعب حديث لألطفال‬ .‫ومطعم حديقة شعبية‬ The Hofgarten has served as a green oasis for locals and tourists for the past 200 years. It is a protected park located on the edge of the Altstadt. The recreation area within the Old Town provides an interesting and varied stock of mature trees, a set of ponds, a modern children’s playpark, a palm house, and a popular garden restaurant.

‫نور دكيت – سحر الجبال‬ N O R D K E T T E : T H E M A G I C M O U N TA I N ‫ يمكن الوصول إليها مباشرة من‬.‫ حديقة كارويندل الطبيعية‬،‫نور دكيت هو جزء من أكبر الحدائق الطبيعة في النمسا‬ ‫ مع عاصمة جبال‬،‫ درجة يترك انطباعا دائما‬360 ‫ إن العرض الرائع بزاوية‬.‫وسط مدينة إنسبروك في غضون دقائق‬ ‫األلب على جانب واحد ومنطقة تيرول األكثر شموال من جانب أخر‬ The Nordkette is part of Austria’s largest nature park, the Karwendel Nature Park. It can be reached directly from Innsbruck city centre in just a few minutes. The spectaculair 360° view leaves a lasting impression, with the capital of the Alps on one side and Tyrol’s most extensive conservation area on the other. Nordkettenbahnen base station – Rennweg 3, Innsbruck


59

‫القلعة على التل‬ THE CASTLE ON THE HILL ‫قصر أمبراس هو قصر عصر النهضة يقع على التالل فوق المدينة تم بناء قلعة‬ ‫أمبراس في القرن السادس عشر على بقعة من قلعة سابقة تعود للقرن العاشر في‬ ‫ في القلعة أمبراس‬.‫ أصبحت قلعة أمبراس في ملكية جمهورية النمسا‬1919 ‫عام‬ ‫يعرض مجموعات متعددة مثل "غرف الدروع" و "مجموعة ستراسر من الزجاج‬ Schloss Ambras (Ambras Castle) is a Renaissance palace located in the hills above the city. Ambras Castle was built in the 16th century on the spot of an earlier 10th-century castle. In 1919, Ambras Castle passed into the ownership of the Republic of Austria. The Ambras castle showcases multiple collections like ‘chambers of armour’ and ‘Strasser collection of Glass’. Ambras Castle, Schlossstraße 20, Innsbruck

‫السقف الذهبي‬ THE GOLDEN ROOF ‫ ويعتبر هذا الرمز األكثر‬.‫السقف الذهبي هو هيكل تاريخي يقع في المدينة القديمة‬ ‫ وقد زينت األسقف‬،1500 ‫تم االنتهاء من تركيبه في عام‬،‫شهرة في المدينة‬ ‫ من القطع النحاسية و البالط المذهب لالحتفال بزفافه اإلمبراطور‬2.657‫ب‬ ‫ تم تصميم السقف الذهبي ليكون بمثابة‬.‫ماكسيميليان األول ب لبيانكا ماريا سفورزا‬ ‫مربع ملكي لإلمبراطور والوفد اإلمبراطوري المرافق له يمكن الجلوس واالستمتاع‬ ‫بالنشاطات التي تقع في ساحته‬ The Goldenes Dachl (Golden Roof) is a landmark structure located in the Old Town. It is considered the city’s most famous symbol. Completed in 1500, the roof was decorated with 2,657 fire-gilded copper tiles for Emperor Maximilian I to mark his wedding to Bianca Maria Sforza. The Goldenes Dachl was designed to serve as a royal box where the Emperor and his imperial entourage could sit and enjoy events that took place in the square below. Herzog-Friedrich-Strasse 21, Innsbruck


58

‫داخل انسبروك‬ INSIDE

INN SBRUCK


57

The highest point in Austria reachable by car

More than 65 million people from around the globe have visited the Grossglockner High-Alpine Road in the last 80 years. It is a gigantic piece of construction, leading over the Alps in a series of 36 hairpin bends and since 2015 it is a protected monument. Thunderous waterfalls, vast panoramas and snowfields in high summer make any visit to this road an unforgettable experience. It draws you up into high-alpine regions, where generally only hardened alpinists would ever make their way on foot. Especially imposing are the encounters with animals you would otherwise only ever see in a zoo: marmots, ibex and golden eagles can all be seen roaming freely.

PRIMAL HIGH-ALPINE LANDSCAPES Amongst the highlights of any drive is the Panorama Stage of the road, some ten kilometers long at elevations above 2400 m: Virtually at eye-level, you are confronted by the Grossglockner and its glacial fields. You can even hike out onto the Pasterze along secured pathways: This virgin landscape, with its eternal ice and glacial snout, is magical. KaiserFranz-Josefs-Höhe offers a variety of attractions on four floors, including exhibitions and a cinema. Close by, in the Wilhelm Swarovski Observation Station, cutting-edge optical equipment lets you watch mountain climbers and wildlife. SUMMER SNOWBALL FIGHTS Fun isn’t neglected on the road either. At the Alpine Nature Show Museum, there’s an enjoyable marmot show, with numerous exhibitions, theme paths and playgrounds along the road inviting you to discover something new or walk around in the open-air soaking in the marvelous natural scenery and views of the surrounding 3,000ers. Sliding down a hillside or a snowball fight in summer are always unforgettable holiday fun. At 2,571 meters, the Edelweiss-Peak isn’t just the road’s highest point, it is also the highest point in Austria reachable by car.


‫‪56‬‬

‫‪GROSSGLOCKNER‬‬ ‫‪H I G H - A L P I N E ROA D‬‬ ‫‪A WORLD OF ADVENTURE‬‬

‫غروس غلوكنر‬ ‫مرتفع – طريق األلب عالم المغامرة‬ ‫غروسغلوكنر‪ ،‬أعلى طرق جبال األلب في في النمسا و من أجمل الطرق الخالبة في أوروبا ‪ -‬وربما حتى العالم كله‪ .‬على بعد ‪ 48‬كيلومترا‬ ‫من الحديقة الوطنية ‪ Hohe Tauern‬و على ارتفاع ‪ 2571‬متر‪ .‬وجهة لركوب خاصة ممتعة على جبال األلب هو مركز زوار القيصر‬ ‫فرانز جوزيف ‪ .‬وهو أطول األنهار الجليدية في جبال األلب الشرقية‪.‬‬ ‫‪Grossglockner High-Alpine Road at the foot of Austria’s highest mountain is the most beautiful scenic‬‬ ‫‪road in Europe – maybe even the whole world. Its 48 kilometers take you to the heart of Hohe Tauern‬‬ ‫‪National Park and an elevation of 2,571 meters. The destination for your enjoyable ride over the Alps is‬‬ ‫‪the Kaiser-Franz-Josefs-Höhe visitors’ center above Pasterze glacier, the longest in the Eastern Alps.‬‬

‫أكثــر مــن ‪ 65‬مليــون شــخص مــن جميع أنحاء العالم زار طريق غروســغلوكنر‪ ،‬في آخر ‪80‬‬ ‫عامــا ‪ .‬هــو قطعــة عمالقــة مــن البناء‪ ،‬مما يؤدى إلى تجاوز سلســلة جبال األلب في ‪ 36‬من‬ ‫االنحناءات ومنذ عام ‪ 2015‬هو نصب الشــاالت ‪ ،‬واالســتعراضات الشاســعة وحقول الثلج‬ ‫العاليــة فــي الصيــف تجعــل أي زيارة لهذا الطريق تجربة ال تنســى يأخذك إلــى مناطق عالية‬ ‫بجبــال األلب‪،‬مناطق المتســلقين ســيجعل الطريق ســيرا على األقــدام‪ .‬خصوصا هي فرصة‬ ‫ل اللقــاء مــع الحيوانــات التي لــم تراها في أي وقت مضى في حديقــة الحيوان‪ :‬المرموط‪،‬‬ ‫والنســور الذهبيــة يمكــن للجميــع التمتع بالمنظر ‪.‬‬

‫المناظر الطبيعية البدائية ‪ -‬مرتفعات األلب‬ ‫مــن بيــن أبــرز المحطات هي مرحلة البانورامــا من الطريق‪ ،‬حوالي عشــرة كيلومترات طويلة‬ ‫علــى ارتفاعــات فــوق ‪ 2400‬م ‪ :‬تقريبا على مســتوى العين‪ ،‬تواجهك في غروســغلوكنر‬ ‫وحقولهــا الجليديــة يمكنــك التنــزه علــى ‪ Pasterze‬على طول المســارات اآلمنة ‪ :‬هذا المنظر‬

‫مــع الجليــد األبــدي و األنف الجليدي‪ ،‬هو الســحر ‪.‬القيصر ‪ Franz-Josefs-Höhe‬يقدم‬ ‫مجموعــة متنوعــة مــن أربعــة طوابق‪ ،‬بما في ذلك المعارض والســينما علــى مقربة من محطة‬ ‫ويلهلــم سواروفســكي المراقبــة‪ ،‬والمعدات البصرية المتطورة يتيح لك مشــاهدة متســلقي‬ ‫الجبــال والحياة البرية‬

‫معارك كرة الثلج الصيفية‬ ‫لــم يتــم إهمــال المــرح على الطريق فــي متحف الطبيعة في جبــال األلب مع العديد من‬ ‫المعارض‪،‬ومســارات ومالعب على طول الطريق يدعوك الكتشــاف شــيء جديد أو التجول‬ ‫فــي الهــواء الطلــق تمر عبر المناظــر الطبيعية الرائعة وإطــاالت المحيطة على ‪ers 3000‬‬ ‫‪.‬االنــزالق أســفل التــل أو معركــة كرة الثلــج في الصيف هي دائما عطلة ال تنســى من المرح‬ ‫قمــة ‪ Edelweiss‬علــى إرتفــاع ‪ 2,571‬متر‪ ،‬ليســت مجرد أعلى نقطــة في الطريق‪ ،‬بل هو‬ ‫أيضــا أعلــى نقطة في النمســا يمكن الوصول إليها بالســيارة‬


55


54

ROSSO R E S TA U R A N T & B A R S A A L B AC H

SUSTAINABLY DELICIOUS... ‘Rosso’ means to enjoy high quality food in a beautiful ambiance. For many years we have and we continue to trust our regional partners to assist us in delivering a high quality service. In light of this, we also have the best wines from the wine-growing regions in Austria. We also offer a range of special events including our successful ‘Pinzgauer SUSHI NIGHT’ or A ‘ lles TARTUFO’ by Markus Lorbeck and Wine & Dine.

‫دائما لذيذ‬

,‫'روسو' يعني التمتع بالطعام بجودة عالية في أجواء جميلة‬ ‫لسنوات عديدة كنا وال نزال الثقة في منطقتنا و شركائنا‬ ،‫وفي ضوء ذلك‬,‫لمساعدتنا في تقديم خدمة عالية الجودة‬ ‫لدينا أيضا أفضل أنواع النبيذ من مناطق زراعة النبيذ في‬ ‫ كما نقدم مجموعة من المناسبات الخاصة بما في ذلك‬.‫النمسا‬ " ‫نجاحنا " ليلة سوشي بينزغاو‬ ‫"أو تارتوفو ماركوس" النبيذ & تناول الطعام‬

Neuhäuslweg 60, 5753 Saalbach, Tel: +43 (0) 6541 20 777 www.rossorestaurant.at


53

LEOGANG RAIN I 5771 LEOGANG I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

‫ نحن فخورون أن نقدم لكم‬،‫ مــن قبل أفينيدا و أجنحة أفينيدا بانورامــا في كابرون‬24 ‫بعــد النجــاح فــي تحقيــق‬ ‫ســتوكينغغوت مــن قبــل أفينيــدا فــي ليوغانغ ! فاخر يقع فندق ألبين في موقع فريــد للتزلج مع إطاللة على منحدر‬ "‫ هذا هو بالفعل المشــروع العاشــر تحت نجاح وذات جودة عالية "أفينيدا‬.‫التزلج ومدينة ليوغا نجر ســتينبرج الرائعة‬ ‫ وهو مشــروع شــقيق من أفينيدا جبل لودجيس في سالباخ وأجنحة‬،‫تســمية الجودة في ســالزبورغ الند في النمســا‬ ‫ يمكنك االســترخاء في منطقة العافية الداخلية مع الســاونا والســاناريوم وغرفة اللياقة‬. ‫بانوراما أفينيدا في كابرون‬ .2018 ‫ من المقرر افتتاحه في نهاية عام‬.‫البدنية أو االســتمتاع بالمأكوالت الشــهية في مطعم ســتوكينغوت‬ After the successful realisation of 24 by AvenidA and the AvenidA Panorama Suites in Kaprun, we are proud to present you Stockinggut by AvenidA in Leogang! Luxurious Alpine design hotel apartments in a unique ski-in / ski-out location with a view of the ski slope and the impressive Leoganger Steinberge. This is already the 10th project under the successful and high-quality “Avenida” quality label in the SalzburgerLand in Austria, a sister project of the AvenidA Mountain Lodges in Saalbach and the AvenidA Panorama Suites in Kaprun. Relax in the in-house wellness area with sauna, sanarium and fitness room or enjoy culinary delights in the Stockinggut restaurant. The opening is scheduled for the end of 2018.


52

STOCKINGGUT BY AVENIDA HOTEL & RESIDENCES LEOGANG


51

SAALBACH NEUHÄUSLWEG 60 I 5753 SAALBACH I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

‫أفينيــدا موينتيــن لودجيــز ســالباخ يرحب بكم مباشــرة في قلب أحد أكثــر مناطق التزلج‬ ‫خدمات‬، ‫ الفاخرة تقع بالمركز‬26 ‫ الشــقق ال‬.‫هينتر غلم‬-‫ ســالباخ‬،‫شــهرة في النمســا‬ ..‫متكاملة ومطعم ومنطقة ســبا مع ســاونا وغرفة اســترخاء ومقاعد باألشــعة تحت الحمراء‬ The AvenidA Mountain Lodges Saalbach welcome you directly in the heart of one of the most famous ski regions in Austria, Saalbach-Hinterglemm. The 26 luxury apartments convince with its central location, its fully serviced restaurant and spa area with sauna, relaxing room and infrared seats.


50

AV E N I D A M O U N TA I N LODGES S A A L B AC H


49

SAALBACH RAIN 126 I 5771 LEOGANG I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

ALPIN LODGE LEOGANG

‫يوفــر هــذا الســكن الحديــث خمس شــقق فاخرة أنيقة على طراز جبال األلب مع شــرفة‬ ‫ وتبعــد المطاعم وأماكن‬.‫وإطاللــة علــى الجبــل على بعــد خطوات قليلة مــن مصعد التزلج‬ .‫ متر فقط‬500 ‫التســوق‬ This modern accommodation offers five stylish luxury apartments in an alpine style with balcony and mountain view just a few steps away from the ski lift. The next restaurants and shopping possibilities are just 500 m away.


48

SAALBACH SKILIFTSTRASSE 365 I 5753 SAALBACH I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

BOLODGES S A A L B AC H

،‫يرحب بكم بولودجز ســالباخ مباشــرة في قلب أحد أكثر مناطق التزلج شــهرة في النمســا‬ ‫ الشــقق الفاخــرة الثالثة تقــع بموقع مركزي مباشــرة بجوار تلفريك‬.‫هينتر غلــم‬-‫ســالباخ‬ .‫والثلــج وخدمة تأجيــر الدراجات في المنزل‬ The BoLodges Saalbach welcome you directly in the heart of one of the most famous ski regions in Austria, Saalbach-Hinterglemm. The three luxury apartments convince with the central location directly next to lift and a ski and bike rental service inhouse.


‫‪47‬‬

‫ ‬

‫الوجهة زالمسي‬

‫‪SAALBACH,‬‬ ‫‪HINTERGLEMM‬‬ ‫‪& LEOGANG‬‬ ‫‪1‬‬

‫منتزه الحبال العالية‬

‫‪H I G H RO P E C O U R S E PA R K‬‬

‫فــي نهايــة وادي ســالباخ‪-‬هينتر غلــم هنــاك واحــدة مــن حدائــق الحبــال العاليــة األكثــر إثــارة لإلعجــاب فــي النمســا‪ .‬وتشــمل‬ ‫الحديقــة طرقــا بمســتويات مختلفــة مــن ‪ 3‬إلــى ‪ 40‬متــرا‪.‬‬ ‫‪In the valley end of Saalbach-Hinterglemm there is one of the most impressive high rope course‬‬ ‫‪parks in Austria. The park includes routes with different levels from 3 to 40 meters high.‬‬

‫‪ 2‬الجسر الذهبي و ومسار الشجر العالي‬ ‫‪G O L D E N G AT E B R I D G E A N D T R E E T O P PAT H‬‬ ‫مســار الشــجرة هــو واحــد مــن األعلــى فــي أوروبــا‪ .‬جنبــا إلــى جنــب مــع جســر البوابــة الذهبيــة فــي جبــال األلــب مزيــج‬ ‫مــن مســار دائــري ‪ 1‬كــم طويلــة فــي قمــم األشــجار وطــول ‪ 200‬متــرا جســر مصنــوع مــن الحبــل‪ .‬وهــو مشــروع فريــد‬ ‫مــن نوعــه فــي أوروبــا‬ ‫‪The treetop path is one of the highest in Europe. Together with the Golden Gate Bridge‬‬ ‫‪of the Alps a combination of a 1 km long circular path in the tree tops and a 200m long‬‬ ‫‪rope bridge. It is a unique project in Europe.‬‬ ‫‪ 3‬أصيلة يوغانغ ‪A U T H E N T I C L E O G A N G‬‬ ‫إذا كنــت ترغــب فــي التمتــع ببعــض الســام والهــدوء أنــت فــي المــكان المناســب فقــط لهــذا فــي ليوغانــغ‪ .‬المصاعــد‬ ‫الحديثــة ونــزول الــوادي التــي يمكنــك التمتــع بالتزلــج أســفل عــدة مــرات فــي السلســلة‪ .‬قريــة ذات تاريــخ غنــي‬ ‫وقلــب دافــئ‬ ‫‪If you want to enjoy some peace and quiet against a beautiful backdrop you are in the‬‬ ‫‪just the right place for this in Leogang. Modern lifts and a perfect wide valley descent‬‬ ‫‪which you can enjoy skiing down several times in succession. A village with a rich‬‬ ‫‪history and a warm heart.‬‬

‫‪ 6‬المسار العشبي ‪H E R B A L P A T H‬‬ ‫مســار رائــع وضــع مــن األعشــاب الطبيــة علــى ريتــر كوجيــل فــي‬ ‫هينترغليــم هــو المــكان المثالــي لمــن يحــب الطبيعــة تتمتــع بأشــكال‬ ‫ألــوان البريــة مــن الجمــال والطاقــة‪ ،‬مــع أكثــر مــن ‪ 80‬نــوع مــن‬ ‫النباتــات اإلقليميــة‪ .‬يمكنــك اكتشــاف النباتــات الســامة و الطبيــة والتــي‬ ‫هــي للطهــي‪ .‬تقــع المنطقــة بجــوار ريتيــر الــم علــى ريتــر كوجيــل‬ ‫علــى ارتفــاع ‪ 1،544‬متــر فــوق مســتوى ســطح البحــر‪ ،‬علــى مســافة‬ ‫قصيــرة مــن محطــة جبــل ريتــر كوجيــل رفــع (حوالــي ‪ 20‬دقيقــة)‬ ‫‪A splendidly laid out path of medicinal herbs on‬‬ ‫‪Reiterkogel in Hinterglemm is an ideal place for‬‬ ‫‪anyone who loves nature. Enjoy a wild kaleido‬‬‫‪scope of beauty and power, with over 80 regional‬‬ ‫‪plants. You can discover which plants are poison‬‬‫‪ous, which medicinal and which are culinary. The‬‬ ‫‪area is located right next to Reiteralm on Reiterko‬‬‫‪gel at an altitude of 1,544 m above the sea level, just‬‬ ‫‪a short walk from Reiterkogel lift mountain station‬‬ ‫‪(about 20 min).‬‬

‫!‪FOR BIKE LOVERS‬‬ ‫‪ 4‬لمحبي ركوب الدراجات !‬ ‫محــاط بأعشــاب جبــال بينزغــاو و كيتزبوهيــل األلــب ‪ ,‬ســالباخ هينترغليــم كانــت منطقــة الدراجــة الجبليــة الرائــدة فــي‬ ‫النمســا لســنوات عديــدة اآلن ‪.‬شــبكة الطريــق كبيــرة مــع أكثــر مــن ‪ 400‬كــم مــن مســارات الدراجــات لجميــع مســتويات‬ ‫الصعوبــة ال يتــرك شــيئا إلــى المطلوب‪.‬يمكــن استكشــاف عالــم الجبــال و مالحظتــه بســهولة علــى الطــرق ‪،‬بمــا فــي ذلــك‬ ‫منطقــة ليوغانــغ المجــاورة التــي يتــم تضمينهــا مــن أكبــر خمــس تحــدي الدراجة‪.‬خــال صيــف ‪،2018‬ســيتم تمديــد فتــرات‬ ‫تشــغيل الجنــدول فــي الربيــع والخريــف‪.‬‬ ‫‪Surrounded by the Pinzgau Grass Mountains and the Kitzbühel Alps, Saalbach Hinterglemm‬‬ ‫‪has been the leading mountain bike region in Austria for many years now. A great route‬‬ ‫‪network with over 400 km of bike trails for all levels of difficulty leaves nothing to be desired.‬‬ ‫‪The mountain world can be easily explored on marked routes, including the neighbouring‬‬ ‫‪region of Leogang which is included in the BIG-5 Bike Challenge. During summer 2018, the‬‬ ‫‪operating periods of the gondolas will be extended in spring and autum5.‬‬ ‫‪ 5‬المشي في ليوغانغ ‪W A L K I N G I N L E O G A N G‬‬ ‫ومــن المعــروف ليوغانــغ منطقــة رائعــة للمشــي‪ .‬يمكنــك اختيــار المشــي الســهل أو آخــر واحــد مــن طــرق المشــي أكثــر‬ ‫تحديــا‪ .‬المشــي فــي ليوغانــغ هــو نشــاط للشــباب والكبــار علــى حــد ســواء‬ ‫‪Leogang is known as fantastic area for walking. You can choose an easy walk or else one‬‬ ‫‪of the more challenging walking routes. Walking in Leogang is an‬‬ ‫‪activity for young and old alike.‬‬


2

46

1

3 5

4

6


45

‫فينا حضــارة منزل القهوة‬ V IE N N E S E C O FFEEHO U SE CU LT U R E

‫ هذا فريدة من نوعها‬،‫ اليوم‬.‫وقد لعب مقهى فيينا دورا تاريخيا حاسما في تشكيل الثقافة في فيينا‬ .‫ فضال عن السكان المحليين‬،‫ظاهرة معروفة في جميع أنحاء العالم وجذب العديد من الزوار من الخارج‬ The Viennese coffeehouse has historically played a crucial role in the shaping of culture in Vienna. Today, this unique phenomenon is well known all around the world and attracts numerous visitors from abroad, as well as locals.

THE VIENNA COFFEEHOUSE The Viennese coffeehouse is simply unique. When referring to the typical Viennese coffeehouse, there are a certain number of social practices and rituals that create a very specific atmosphere. Apart from a wide variety of coffees and pastries as well as international newspapers, the Viennese coffeehouse is famous for its marble top tables, Thonet chairs, newspaper holders and chandeliers. But what precisely does the Viennese coffeehouse stand for apart from perfectly brewed coffee? Well, it’s quite simple – it represents social life at its best. It is a place where all sorts of individuals meet to discuss their dreams, to reflect on their thoughts, to share their ideas, to compose masterpieces, to read or just to quietly sit and watch our colourful lives happen. With a single cup of coffee, which traditionally comes served on a silver tray with a glass of water, you are entitled to linger in the coffeehouse for hours and hours, even if you never order anything else, making you feel at home. It is here, in this amazing institution full of history, emotions and life, where poetry comes to life. UNESCO WORLD CULTURAL HERITAGE As the ambassador for Viennese coffeehouse culture since 1862, Julius Meinl is very proud of this achievement. In November 2011, Viennese coffeehouse culture was officially included in the UNESCO National Inventory of Intangible Cultural Heritage. According to UNESCO’s statement: typical for Viennese Coffeehouses are marble tables, on which the coffee is served, Thonet chairs, boxes (loges), newspaper tables and interior design details in the Historicism style. The coffee houses are a place where time and space are consumed, but only coffee is found on the bill. Julius Meinl is proud ambassador of the Viennese coffee culture since 1862.

‫فينا منزل القهوة‬ ‫ هناك عدد‬،‫ عند اإلشــارة إلى مقهى فيينــا النموذجي‬.‫كمــا أن مقهــى فيينــا فريــد من نوعه‬ ‫ وبصرف النظر‬.‫معيــن مــن الممارســات االجتماعيــة والطقوس التي تخلق جو محــدد جدا‬ ‫ تشــتهر مقهى فيينا‬،‫عــن مجموعــة واســعة مــن القهوة والمعجنات وكذلــك الصحف الدولية‬ .‫ وكراســي القش وحامــات الصحف والثريات‬،‫بطــاوالت الرخام العليا‬ ‫ولكن ما الذي يقف على وجه التحديد في مقهى فيينا بعيدا عن القهوة المخمرة تماما؟‬ ‫ بل هو المكان‬.‫ أنها تمثل الحيــاة االجتماعية في أفضــل حاالتها‬- ‫ انهــا بســيطة جــدا‬،‫حســنا‬ ،‫ لتبادل أفكارهم‬،‫ للتفكير في أفكارهــم‬،‫الــذي يجتمــع جميع أنواع األفراد لمناقشــة أحالمهــم‬ ‫ مع كوب‬.‫ للقــراءة أو لمجرد الجلوس بهدوء ومشــاهدة حياتنــا الملونة‬،‫لتكويــن الروائــع‬ ‫ كما يحق لك‬،‫ التــي تأتي تقليديا علــى علبة فضية مع كوب مــن الماء‬،‫واحــد مــن القهــوة‬ ‫ مما يجعلك تشــعر‬،‫ حتى لو لم تطلب أي شــيء آخر‬،‫البقاء في المقهى لســاعات وســاعات‬ ‫ حيث يأتي‬،‫ هذه المؤسســة المدهشــة مليئة بالتاريخ والعواطــف والحياة‬.‫كأنــك فــي المنزل‬ .‫الشــعر في الحياة‬

‫اليونسكو التراث الثقافي العالمي‬ ‫ يوليــوس مينل فخورة جدا بهذا‬،1862 ‫و بصفتــه ســفيرا للثقافــة مقهــى فيينــا منذ عام‬ ‫ أدرجت ثقافة مقهى فيينا رســميا في‬،2011 ‫ نوفمبر‬/ ‫اإلنجــاز وفــي تشــرين الثانــي‬ ‫نموذجية مقهى فيينا‬:‫ ووفقا لبيــان اليونســكو‬.‫اليونســكو للتــراث الثقافــي غير المادي‬ ‫ وجداول الصحف‬،‫ وكراســي القش‬، ‫هــي طــاوالت الرخــام لتي يتــم تقديم القهوة عليها‬ ‫ المقاهي هي المكان التي يتم اســتهالك‬.‫وتفاصيــل التصميــم الداخلــي في أســلوب تاريخي‬ ‫الوقــت ; ســتجد فقــط القهــوة على الفاتورة يوليوس مينل هو ســفير فخري فــي ثقافة القهوة‬ .1862 ‫الفيينيــة منذ عام‬ WWW.MEINLCOFFEE.COM


44

KAPRUN AV E N I D A

MÜHLFELDSTRASSE 2 I A-5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

M O U N TA I N LODGES KAPRUN

.‫ متر عن مركز القرية حيث ستجد المتاجر والبارات والمطاعم‬500 ‫يبعد فندق افينيدا ماوتن لودجيس حوالي‬ ‫ تقع محطة الحافالت إلى كيتس‬.‫تحتوي جميع الشقق على طراز حديث وفخم وتوفر مطبخ مجهز بالكامل‬ .‫ متر سيرا على األقدام‬130 ‫ شميتن هو أوند مايس كوكيل وكذلك السوبر ماركت على بعد‬،‫شتاين هورن‬ The AvenidA Mountain Lodges are just 500 m away from the village centre, where you will find shops, bars and restaurants. All apartments come with a modern and luxurious style and offer a fully equipped kitchen. The bus stop to the Kitzsteinhorn, Schmittenhöhe und Maiskogel as well as the supermarket are just 130 m away by foot.


43

KAPRUN ALPINE

KRAPFSTRASSE 45 I A-5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

R E S O RT KAPRUN

‫ دقائق فقط ســيرا على‬5 ‫يقدم فندق ألبين ريســورت كابرون شــقق فاخرة في موقع جميل على بعد‬ ‫ تحتوي الشــقق على شــرفة ومطبخ مجهز بالكامل وتصل إلى‬.‫األقدام من منطقة مايســكوجيل للتزلج‬ .‫ دقائق ســيرا على األقدام من منتجع ألبين‬10 ‫ يقع وســط كابرون على بعد حوالي‬.‫ غرف نوم‬3 The Alpine Resort Kaprun offers luxury apartments in a beautiful location only a 5-minute walk away from the Maiskogel ski area. The apartments feature a balcony, a fully equipped kitchen and up to 3 bedrooms. The centre of Kaprun is about a 10-minute walk away from the Alpine Resort.


42

KAPRUN AV E N I D A

PETER-BUCHNER-STRASSE 2 I A-5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

M O U N TA I N R E S O RT KAPRUN

‫ ويوفر شــقق حديثة في قلب منطقة كابرون‬،‫يقع افينيدا ماوتن ريســورت في وســط كابرون‬ ‫ تشــمل منطقة‬.‫ تحتــوي جميــع الشــقق علــى مطبخ مجهز بالكامــل وخدمة الواي فاي المجانية‬.‫للتزلــج‬ ‫ يقدم افينيدا ماوتن ريســورت ألبين‬.‫الســبا مســبحا داخليا و ســاونا ومقصورة التشــمس االصطناعي‬ .‫لإليجــارات مطعما يقــدم المأكوالت المحلية‬ Located in the centre of Kaprun, AvenidA Mountain Resort offers modern apartments in the heart of Kaprun ski region. All apartments feature a fully equipped kitchen and free Wi-Fi. The spa area includes an indoor pool, a sauna and a solarium. AvenidA Mountain Resort by Alpin Rentals offers a restaurant serving local cuisine.


41

KAPRUN AV E N I D A

AUGASSE 4 I KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

STYLE A P PA RT E M E N T S KAPRUN

‫مايس‬/ ‫ مقابل مصعد شــوفلبرغ‬،‫تقع شــقق أفينيدا ســتايل أبارتمنتس في وســط كابرون مباشــرة‬ ‫ توفــر شــقة أفينيدا ســتايل إطالالت جميلة علــى الجبال المحيطة بمســاحات تتراوح‬.‫كوكيــل للتزلــج‬ .‫ أشــخاص‬8 ‫ متــر مربــع وهي مناســبة لما يصل إلى‬104 ‫ و‬42 ‫بيــن‬ The AvenidA Style Apartements are located right in the centre of Kaprun, opposite the Schaufelberg/Maiskogel Ski Lift. Offering beautiful views of the surrounding mountains, AvenidA Style Appartements are between 42 and 104 m² in size and are suitable for up to 8 people.


40

KAPRUN AV E N I D A

AUGASSE 2 I A-5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

SKI & GOLF R E S O RT KAPRUN

‫ قريبة جدا مــن مصعد التزلج‬- ‫تقــع هــذه الشــقة الشــاليه الحصريــة والجذابة في وســط كابرون‬ ‫ توفر هذه الشــقق إطــاالت جميلة على مدينــة كابرون والجبال‬.‫ مايــس كوكيــل‬/ ‫شــوفلبرغ‬ ‫ كمــا توجــد محطــة للحافالت وســوبر ماركت والعديد مــن المطاعم والبارات في‬.‫المحيطــة‬ .‫الجوار‬ These exclusive and attractive chalet-apartments are located right in the centre of Kaprun - very close to the Schaufelberg/Maiskogel ski lift. These apartments offer beautiful views of Kaprun and the surrounding mountains. A bus stop, a supermarket and many restaurants and bars are nearby.


39

KAPRUN KITZ

NIKOLAUS-GASSNER-STRASSE 63 I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

REZIDENZ KAPRUN

‫ مترا فقط من وســط‬70 ‫يتمتــع فنــدق كيتــز ريزيدنــز ل ألبيــن لإليجــارات بموقع هادئ على بعد‬ ‫ متــرا فقط مــن موقق حافلة التزلــج العديد من المطاعم ومحالت الســوبر‬70 ‫كابــرون وعلــى بعــد‬ .‫ماركــت قريبة جدا من الشــقة‬ Kitz Residenz by Alpin Rentals enjoys a quiet location, just 70 m from the centre of Kaprun and only 70 m from the the ski bus stop. Several restaurants and supermarkets are very close to the apartment house.


‫أساســـيات األزيـــاء‬

‫“اكتشف جميع العالمات التجارية‬ ‫التي تعشقها بتخفيض يتراوح بين ‪ 30‬و‪ 70‬بالمائة”‬

‫هل تبحث عن اإلطاللة املثالية؟ اكتشف‬ ‫جميع األزياء التي ال غنى عنها بداية من الثياب‬ ‫الفضفاضة وحتى اإلكسسوارات األنيقة‬ ‫في مركز ديزاينر أوتلت سالزبورغ‪ .‬نحن موطن‬ ‫لكوكبة المعة وفريدة تضم أكثر من ‪ 100‬عالمة‬

‫جتارية من بينها كوتش وديسيغوال وجيس كل‬ ‫ذلك بتخفيض يتراوح ما بني ‪ 30‬و‪ 70‬باملائة‪ .‬يزخر‬ ‫موقعنا بالعديد من املتاجر التي ميكنك االختيار‬ ‫فضال عن املطاعم واملقاهي اجلذابة ما‬ ‫من بينها‪،‬‬ ‫ً‬ ‫يجعلنا املكان األمثل لقضاء يوم رائع باخلارج‪.‬‬

‫‪STIEFELKÖNIG‬‬

‫‪SONS AND‬‬ ‫‪DAUGHTERS‬‬

‫‪#FashionReimagined‬‬ ‫‪designeroutletsalzburg.com‬‬

‫‪ESCADA‬‬

‫‪LISKA‬‬

‫‪K.I.D.S.‬‬


37

KAPRUN NIKOLAUS-GASSNER-STRASSE 24 I 5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

‫ ســالباخ و أجنحة بانوراما ونحن‬،‫بعــد االنتهــاء بنجــاح مــن أفينيدا جبــل لودجيس في كابرون‬ ‫ النمط الحضري من هــذا المنتجع محاطة‬.‫فخــورون لتقديــم لكــم أربعة وعشــرين من قبل أفينيــدا‬ ‫ غرف الفنــدق واألجنحة و البنتهاوس مع ســحر جبال األلب في موقع‬.‫بجبــال األلــب مــن كابــرون‬ ،‫ يوفر هــذا المنتجع مرافق االســترخاء والرياضة في المنزل‬.‫فريــد مــن نوعــه في وســط كابرون‬ ‫ فرص التســوق والمقاهي والمطاعم ومدارس‬.‫ ولكن أكثر من ذلــك بكثير‬،‫فضــا عــن المطعــم‬ ‫التزلــج والمحــات الرياضيــة هي قريبة جــدا حتى تتمكن من ترك مريح للســيارة وموقف‬ .‫للســيارات تحت األرض‬ After the successful completion of AvenidA Mountain Lodges in Kaprun, Saalbach and Panorama Suites we are proud to present you Twenty Four by Avenida. The urban style of this resort surrounded by the alpine world of Kaprun will enchant you. Hotel rooms, suites and penthouses with alpine charm in a unique location in the centre of Kaprun. This hip resort offers not only, in-house wellness and sports facilities as well as a restaurant, but much much more. The shopping opportunities, cafés, restaurants, ski-schools and sports shops are only a stone’s throw away, so you can comfortably leave you car in the underground car park.


36

TWENTY FOUR B Y AV E N I D A HOTEL & RESIDENCES KAPRUN


35

KAPRUN AV E N I D A

LANGFELDSTRASSE 11-13 I 5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

PA N O R A M A SUITES KAPRUN

‫تقــع هــذه الغــرف واألجنحــة والشــقق الفخمــة والمريحة في مكان فريد مــن نوعه في كابرون مع‬ ،‫ علــى بعد خطوات قليلة مــن بوتيك كابرون‬.‫إطاللــة بانوراميــة كاملــة علــى كيتس شــتاين هورن‬ .‫المطاعم والبارات‬ These luxury and cosy hotel rooms, suites and apartments are located in a unique place in Kaprun with a full panoramic view of the Kitzsteinhorn. Just a few steps away from Kaprun’s Boutiques, Restaurants and Bars.


34

KAPRUN ADLER

PETER-BUCHNER-STRASSE 4 I 5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

R E S O RT KAPRUN

‫ باإلضافة إلى‬.‫يبعــد فنــدق أدلر مســافة قصيرة ســيرا علــى األقدام عن مركز مدينــة كابرون‬ ‫ يمكنك التمتع بمرافق اإلســترخاء‬،‫الموقــع المركــزي وإطــاالت جميلــة على مايس كوكيــل‬ ‫مواقف الســيارات متوفرة في المــرآب تحت المجمع‬. ‫المتوفــرة فــي هــذا المجمع مثل الســاونا‬ .‫(مقابل رســوم) وحول المجمع‬ Adler is just a short walk away from the centre of Kaprun. In addition to the central location and beautiful views of the Maiskogel, you can enjoy the wellness facilities available within this complex such as the sauna and a relaxation area. Parking is available in the garage under the complex (for a fee) and around the complex.

ADLER RESORT Kaprun


33

KAPRUN AV E N I D A

CASPAR-VOGL-STRASSE 2 I A-5710 KAPRUN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

RESIDENZ AN DER BURG KAPRUN

‫ يقدم فندق شــاليت شــقق‬.‫يقــع فنــدق افينيــدا ريزيدنــس أن دير بــورغ قبالة قلعة كابرون التاريخية‬ .100m2 ‫ حتى‬50m2 ‫ تتراوح أحجام الشــقق من‬.‫حديثــة ومريحــة مــع مطبــخ مجهــز بالكامل‬ ‫ وتتوفر‬،‫ متر مــن الفندق‬900 ‫يقــع فــي مركــز قريــة كابرون مع المطاعم والبــارات على بعد‬ ‫ شــقق الشــاليه‬.‫ والقلعة القديمة تواجهك مباشــرة في العطلة‬. ‫ م فقــط‬60 ‫حافلــة التزلــج الموقــف بعــد‬ ‫ أشخاص‬8 ‫مصممة بذوق ومفروشــة تتســع لشــخصين إلى‬ The AvenidA Residenz an der Burg is opposite the historical Castle of Kaprun. The Chalet offers modern and comfortable apartments with a fully equipped kitchen. The apartment sizes range from 50m2 up to 100m2. The village centre of Kaprun with restaurants and bars are 900 m away and the (ski) bus stops just 60 m way. and the ancient castle which brings you straight into holiday modus. The tastefully designed and furnished chalet apartments are for 2 to 8 persons.


32

KAPRUN AV E N I D A

ROSSWEG I 5721 PIESENDORF - WALCHEN I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

PA N O R A M A CHALETS WA L C H E N

‫يأتــي شــاليه بانورامــا الحصــري والخــاص مع طراز كوخ على طراز جبــال األلب مع أكثر من‬ ،‫كابرون‬-‫ كيلومتر من زيل آم ســي‬6 ‫ هو يبعد فقــط على بعد‬.‫ متــر مربــع وموقــد نــار دافــئ‬200 .‫ويوفــر إطاللــة جميلــة فوق الــوادي على الجانب الجنوبي المشــمس جدا‬ The exclusive and private Panorama Chalet comes with an alpine cottage style with over 200 m2 and a cosy fire place. It is just 6 km away from Zell am See-Kaprun and offers a beautiful way over the valley on a very sunny south side.


31

SWEET WORKS OF ART In the AvenidA Mountain Lodges in Kaprun, you will find The Lodge, an establishment with Austrian flair.

coffee bar has chosen to offer our products”. “Berger Feinste Confiserie attaches great importance to design and high-value products. Therefore The Lodge and our products fit together.”

You can see the atmospheric coffee bar The Lodge as soon as you enter the Mountain Lodges. The friendly staff offer you a warm welcome. High-quality materials like wood and natural stone were used in furnishing the interior of the bar, providing The Lodge with extra allure.

RELAX AND LOUNGE However, The Lodge has more to offer. They can also tempt you to the latest products from Rituals or delicious wines from the region can be purchased here. The coffee bar serves coffee by Julius Meinl, coffee from a company with a coffee tradition dating back more than 150 years. They also serve cakes here and you can order pizzas and enjoy a breakfast. Or maybe you just want to relax and lounge around. That is possible too. Just look for a nice spot and drink a Stiegl beer as you enjoy all the lovely things The Lodge has to offer. During the summer months, when the outside temperatures can be very pleasant, you will also be able to enjoy the sun on the pretty terrace of The Lodge.

A new addition to the menu are the products from Berger Feinste Confiserie. Berger is well known for very high quality chocolates, which are known as sweet works of art. “We constantly create new and innovative products with traditional chocolatier’s know-how and regional products like hay-milk or herbs from our mountains”, says Caroline Berger from the chocolate-magician. Caroline continues,“We are very proud that such a beautiful and high-class

Mühlfeldstr. 2, A-5710 Kaprun, T +43 (0) 6547 20 600, www.mountainlodges.at


‫‪30‬‬

‫‪KAFFEEHAUS‬‬ ‫‪& LOUNGE-BAR‬‬ ‫‪THE LODGE‬‬

‫أعمــال الحلويات من الفن‬

‫االســترخاء واالستراحة‬

‫ســتجد فــي ذي أفينيدا ماونتيــن لودجيس في كابرون‬ ‫ذي لودج‪ ،‬وهي منشــأة ذات ذوق نمســاوي‪ .‬يمكنك‬ ‫أن تــرى الجــو في المقهــى ذي لودج بمجرد دخول‬ ‫لودجيــس‪ .‬يقــدم لك الموظفون الودوديــن ترحيبا حارا‪.‬‬ ‫تم اســتخدام مــواد عالية الجودة مثل الخشــب والحجر‬ ‫الطبيعــي فــي تأثيــث المناطق الداخلية مــن ‪،‬البار وتوفير‬ ‫نــزل مــع جاذبية إضافية‪ .‬إضافة جديــدة إلى القائمة‬ ‫هــي المنتجــات من بيرجر فينســت كونفيســيري‪ .‬بيرجر‬ ‫معروفــة بشــوكوالتة ذات جــودة عالية جدا‪ ،‬والتي‬ ‫تعــرف بأعمــال الحلويات الفنية "نحن باســتمرار نســعى‬ ‫لخلــق منتجــات جديــدة ومبتكرة مع الشــوكوالته التقليدية‬ ‫والمنتجــات اإلقليميــة كالحليــب أو األعشــاب من جبالنا"‪،‬‬ ‫تقــول كارولين بيرغر من الســاحر الشــوكوالته "نحن‬ ‫فخــورون جــدا بأن هــذا المقهى الجميــل والراقي قد اختار‬ ‫تقديــم منتجاتنــا"‪" .‬بيرجر فينســت كونفيســيري تعلق‬ ‫أهميــة كبيــرة على شــكل تصميم المنتجــات بقيمة عالية‪.‬‬ ‫لذلــك لــودج ومنتجاتنا تتناســب معا‪" .‬‬

‫ومــع ذلــك‪ ،‬فإن لــودج لديها المزيد لتقدمــه‪ .‬ويمكن أيضا‬ ‫أن يغريــك أحــدث منتجاتهــا مع طقــوس المنطقة أو‬ ‫النبيــذ الذيــذ يمكــن شــراؤه هنا يقدم المقهــى القهوة من قبل‬ ‫جوليــوس مينــل‪ ،‬شــركة القهوة مــع التقاليد التي يعود‬ ‫تاريخهــا ألكثــر من ‪ 150‬عاما‪.‬‬ ‫كمــا أنهــا تقدم الكعك هنــا ويمكنك طلــب البيتزا والتمتع‬ ‫بوجبــة اإلفطــار‪.‬أو ربما ترغب فقط لالســترخاء‪.‬وهذا‬ ‫ممكــن أيضــا‪ .‬مجرد إلقــاء نظرة على البقعــة اللطيفة‬ ‫وشــرب بيرة شــتيغل كما يمكنك التمتع بجميع األشــياء‬ ‫الجميلــة التــي يعرضها لودج‪.‬‬ ‫خــال أشــهر الصيف‪ ،‬عندمــا تكون درجات الحرارة‬ ‫الخارجيــة ممتعة جدا‪ ،‬ســوف تكــون أيضا قادر على‬ ‫التمتــع بالشــمس على شــرفة جميلة من لودج‪.‬‬


29

‫ والتمتع على الجبل‬3000 ‫قمة العالم‬ ‫ يمكن للزوار تجربة جبال األلب الساحرة وعالم الجليد‬،‫" على كيتسشتاينهورن‬3000 ‫في "قمة العالم‬ ‫" التمتع بفيلم بأعلى جودة‬3000 ‫على مدار السنة كاملة على إرتفاع تاورن الحديقة الوطنية "السينما‬ ."‫ الطبيعة‬- ‫يعرض فيلم "كيتسشتاينهورن‬, ‫على شاشة عرض ثمانية أمتار‬ ‫جري عبر الجبل‬, ‫ مترا مع محطات المعلومات‬360 ‫معرض الحديقة الوطنية هو نفق طويل طوله‬ ‫ على هذا المكان عرض‬:‫التي تقع جغرافيا في الحديقة الوطنية هوه تاورن‬،‫إنهاء منصة بانوراما أخرى‬ .‫ الزوار يجدون أنفسهم على نظر العين مع غروسغلوكنر وأعلى الجبال في النمسا‬،‫سحري‬ ‫في الصيف هناك مرتين يوميا وفي فصل الشتاء كل يوم ثالثاء جوالت سياحية مجانية يقدمها حراس‬ .‫الحديقةالوطنية‬ ‫ و كيتس شتاين هورن لديها عقد شريك والتعاون الوثيق مع‬،‫ هوه تاورن الحديقة الوطنية‬،‫مع شريكها‬ ‫أكبر احتياطي في جبال األلب‬

“ G I P F E LW E LT 3 0 0 0 ” A N D E N J OY M E N T O N T H E M O U N TA I N In the “Gipfelwelt 3000“ on Kitzsteinhorn, the visitors can experience the whole year round the fascinating alpine and glacier world of the Hohe Tauern National Park. The “Cinema 3000“ promises film enjoyment of top quality: on the eight metre wide screen, the film “Kitzsteinhorn – The Nature“ is shown. The National Park Gallery is a 360 metre long tunnel with information stations, running through the mountain ending with another panorama platform, which geographically situated in the National Park Hohe Tauern: on this magically viewing place, the visitors find themselves on eye view with the Grossglockner and the highest mountains in Austria. In summer there are twice daily and in winter every Tuesday, free guided tours offered by the National Park rangers. With its partner, the Hohe Tauern National Park, the Kitzsteinhorn has a partner contract and close co-operation with the largest reserve in the Alps.


28

‫ يومــا مــن الطبيعة والجبال‬365 ‫تجربــة‬ ‫علــى مــدى عــدة ســنوات يتــم منح اســتراحة الجليــد للتزلــج في فصل‬ ‫ لذلــك نحــن نفتــح لدينــا ميــدان الثلــج فــي فــي تموز وآب هذا‬.‫الصيــف‬ ‫ بمختلــف أجهزة تســمير البشــرة وبار‬،‫ملعــب الشــتاء مــع شــاطئ الثلــوج‬ ‫ متر فوق مســتوى‬3.000 ‫ يجــول الــزوار فــي إرتفــاع أكثــر من‬،‫الثلــوج‬ ‫ســطح البحــر فــي منتصــف الصيــف فــي عالــم بارد مــن الثلــوج والجليد في‬ ‫حيــن يتــم وضــع الزحافــات فــي الطابق الســفلي فــي فصــل الصيف حيث‬ :‫ينجــذب المتنزهــون و ســائقو الدراجــات الجبليــة إلــى كيتــس شــتاين هورن‬ ‫" مــع دليــل الجبل‬3.000 ‫المشــى مــع مرشــد الحديقــة الوطنيــة أو "أول‬ ‫المعتمــدة تجربــة خاصــة تمامــا مذهلــة تمامــا هــي ثــاث ممرات لركوب‬ Geißstein - Wüstlau- Bachler ‫الدراجــة الجبليــة الطبيعيــة مجانــا‬ ‫ متر‬1500 ‫والتــي تشــمل مــا يصــل إلــى اثنــي عشــر كيلومترا فــي الطول و‬ ‫فــي االرتفــاع مــن األكثــر تحديــا تقدمــه مقاطعة ســالزبورغ على طرق‬ .‫الركــوب المجانية‬

3 6 5 D AY S N AT U R E A N D M O U N TA I N EXPERIENCE For several years the glacier is granted a ski break in summer. Therefore we open our popular ICE ARENA in July and August. This winter playground with snow beach, sunbeds, slides and snow bar, transforms the visitors at over 3.000 metre above sea level in the middle of summer in a cool world of snow and eternal ice. While the skis are placed in the basement in the summer, hikers and mountain bikers are attracted to the Kitzsteinhorn: guided hikes with the National Park ranger or the Gipfeltour “My first 3.000“ with a certified mountain guide promises a totally special experience. Absolutely spectacular are the three natural mountain bike freeride trails “Geißstein trail”, “Wüstlau Trail” and “Bachler-Trail”, which include a total of up to twelve kilometres in length and 1,500 meters in altitude and count to some of the most challenging what the Salzburg province has to offer on free ride routes.


27

‫ عاما كيتس شــتاين هورن الحريــة في الثلج‬50 ‫أكثــر مــن‬ ‫ أول منطقــة التزلج الجليدية في النمســا‬:‫ تــم تســلق كيتس شــتاين هورن على‬1965 ‫منــذ عــام‬ ‫هــي أيضــا واحــدة في مقاطعة ســالزبورغ وكان كيتس شــتاين هورن مــن البداية الرائد‬ ‫ قد تم تدريب المتســابقين‬:‫ اتبع المســارات الشــهيرة‬،‫بطــرق الكابــل وتقنيــة التزلــج التزلج هنا‬ ‫النخبــة لجبــال األلــب للتزلــج في العالــم على مدى العقود الخمســة الماضية على كيتس شــتاين‬ ‫هــورن كيتــس شــتاين هورن هــو منتجع التزلــج الحديث لديها مجموعــة من العروض على‬ ‫التــي تم توســيعها باســتمرار وبالتالي لدينــا منحدرات جليدية واســعة للرياضة‬،‫مــدى عقود‬ ‫ خمســة طرق‬،‫ أنبوب الســوبر األكثر إثارة في النمســا‬.‫ وثالثة مجمعات للتزلج‬،‫الشــتوية‬ ‫و جوالت‬،‫ركــوب مجانيــة بمــا فــي ذلك حقل البحــث االنهيارات مع ركــوب مجانية االثنين‬ ‫ركوب مجانية موجهة أســبوعيا مســار الجليدي عبر البالد واثنين من مســارات المشــي‬ ‫ ميزة خاصة أخرى‬Schneekönigin - Eisbrecher ‫لمســافات طويلــة جولــة للتزلــج‬ ‫ على‬.‫ فــي المئة التدرج‬63 ‫ متر و‬1.000 ‫هــي المنحــدر األســود الحــاد "أســود مامبا" بطول‬ ‫ كيلومتــرا من المنحدرات‬41 ‫ يســود على‬،‫ متر فوق مســتوى ســطح البحر‬3.000 ‫أكثــر مــن‬ ‫ أحداث الشــتاء المتنوعة على كيتس شــتاين‬.‫ وضمان الثلوج‬،‫مــن أكتوبــر حتــى أوائل الربيــع‬ ‫ حــب الجليد بداية نوفمبر هــو من بين اآلخرين‬WOW ‫ عقــب افتتــاح مهرجــان‬: ‫هــورن‬ ‫" في مطعم‬Hochgenuss" ‫ وسلســلة الطهي مــن األحداث‬،‫ أوفيريــد‬X ‫فريريــد المؤهــل‬ .‫جيبفيــل و كامــب أيــس المقدمــة من أ افن الجليــد المذهل وتراس بانوراما‬

OVER 50 YEARS KITZSTEINHORN – FREEDOM IN SNOW Since 1965 Kitzsteinhorn has been skied upon: Austria’s first glacier ski area is also the only one in the province of Salzburg and the Kitzsteinhorn was from the beginning on the pioneer in cable ways and ski technique. Those skiing here, follow famous tracks: The world’s elite alpine ski racers have trained over the past five decades on the Kitzsteinhorn. The Kitzsteinhorn is a modern ski resort whose range of offers have over the decades, been constantly expanded: we therefore have wide spacious glacier slopes for winter sportsmen, three snow parks, Austria‘s most exciting super pipe, five free ride routes including avalanche search field and with the Freeride Monday, weekly guided free ride tours, a glacier cross-country track and the two ski tour hiking routes “Schneekönigin“ and “Eisbrecher“. Another special feature is the steep black slope “Black Mamba“with a length of 1.000 metres and 63 percent gradient. On over 3.000 meters above sea level, reigns on the 41 kilometres of slopes from October through to early spring, a snow guarantee. Varied is the Event Winter on Kitzsteinhorn: following the Opening Festival WOW Glacier Love, beginning of November, is among others the Freeride Qualifier X OVER RIDE, the culinary series of events “Hochgenuss“ in the Gipfelrestaurant and the ICE CAMP presented by Audi quattro with spectacular ice art and panorama terrace.


‫‪26‬‬

‫كيتس شــتاين هــورن الجليد‬ ‫الحر ‪ 3000‬متر‬ ‫‪THE KITZSTEINHORN‬‬ ‫‪THE GLACIER‬‬ ‫‪F R E E D O M AT 3 . 0 0 0 M E T R E S‬‬

‫‪ 365‬يــوم مفتوح‬ ‫جعلــت صــورة جبــل كيتــس شــتاين هــورن األبيــض رمــز زيــل آم ســي ‪ -‬كابــرون‪:‬‬ ‫و "كيتــس شــتاين هــورن"‪ ،‬كمــا هــو معــروف‪ ،‬ليــس فقــط منطقــة التزلــج الجليديــة‬ ‫الوحيــدة فــي ســالزبورغ‪ ،‬ولكــن بفضــل "‪ " Gipfelwelt 3000‬جعلــت المغامــرة‬ ‫علــى مــدار الســنة‪ ،‬ضمــن جبــال األلــب العاليــة ك أعلــى نقطــة عــرض فــي‬ ‫البالد‪،‬منصــة بانورامــا "األعلــى ب ســالزبورغ" علــى ارتفــاع ‪ 3029‬متــر فــوق‬ ‫مســتوى ســطح البحــر ‪ ,‬منظــر بانورامــي فريــد مــن أعلــى جبــال النمســا الجليديــة‬ ‫فــي حديقــة هــوه تــاورن الوطنيــة ‪ ,‬مــع اثنيــن مــن ســيارات الكابــل الحديثــة جــدا‬ ‫"جليتــس شــير جيــت ‪ 3‬و ‪ ،"4‬ومنطقــة التزلــج المرتفعــة منــذ خريــف عــام ‪2015‬‬ ‫أكثــر جاذبيــة‪ ،‬فــي نوفمبــر تشــرين الثانــي عــام ‪ ،2016‬الراحــة علــى الجليــدي مــع‬ ‫المصعــد الجديــد شــميدينجر ‪.‬‬

‫‪3 6 5 D AY S O F F U N‬‬ ‫‪The unmistakable silhouette of the Kitzsteinhorn has made the “white moun‬‬‫‪tain” the symbol of the Zell am See-Kaprun: The “Kitz”, as the mountain is affec‬‬‫‪tionately known, is not only the only glacier ski area in Salzburg, but thanks to‬‬ ‫‪the “Gipfelwelt 3000” also an all year round, high-alpine adventure mountain.‬‬ ‫‪As the highest viewing point in the country, the panorama platform”Top of‬‬ ‫‪Salzburg” at 3,029 meters above sea level opened a unique panoramic view of‬‬ ‫‪Austria’s highest mountains and the glacier of the Hohe Tauern National Park.‬‬ ‫‪With the two ultra-modern cable cars “Gletscherjet 3 and 4”, the high-lying ski‬‬ ‫‪area since autumn 2015 even more attractive, in November 2016, the comfort‬‬ ‫‪offensive continues on the glacier with the new Schmiedinger Lift.‬‬


25

1 ‫الوجهة زالمسي‬

KAPRUN BEAUTIFUL KAPRUN

‫جمال كابرون‬

1

‫ تجربــة المطاعــم الكثيــرة أو‬.‫كابــرون هــي قريــة جميلــة و جذابــة حيــث ان الجميــع يمكنــه ان يســتمتع بوقتــه فــي النهــار و الليــل‬ Kitzsteinhorn ‫ تســوق المالبــس الرياضيــة ليســت مشــكلة فــي كابــرون و التزلــج علــى جبــل‬.‫التنــزه و اإلســتمتاع بالطبيعــة‬ .‫طــوال الســنة تقريبا‬ Kaprun is an authentic and attractive alpine village where everyone can enjoy themselves both during the day and in the evenings. Experience the many restaurants or take a long hike and enjoy nature. Shopping for sports clothing is not a problem either in Kaprun and you can ski on the Kitzsteinhorn almost all year round! B U R G K A P R U N ‫ جبل كابرون‬2 ‫يوفــر فنــدق بــورغ كابــرون الــذي يعــود إلــى القــرن الثانــي عشــر إطاللــة بانوراميــة رائعــة علــى مدينــة كابــرون والــوادي‬ .‫ هــذا الموقــع الخيالــي يســتحق الزيــارة‬.‫والجبــال المحيطــة‬ The 12th century Burg Kaprun offers a great panoramic view over Kaprun, the valley and the surrounding mountains. This fairytale location is very well worth a visit. A T R I P R O U N D T H E K L A M M S E E ‫ رحلة حول كالم زي‬3 ‫ بريــق الميــاه‬.‫ كالم زي أو بحيــرة كابــرون‬:‫المشــي مــن خــال خانــق ســيغموند ثــون فــي كابــرون يــؤدي إلــى بحيــرة المثاليــة‬ ‫ هنــاك ملعــب عنــد البحيــرة والكثيــر مــن‬.‫عنــد المشــي علــى البحيــرة ينصــح بــه بشــده‬.‫الفيــروزي يظهــر لكــم مــن مســافة بعيدة‬ !‫ أيضــا‬،‫المعلومــات حــول محيطهــا الطبيعــي وكل شــيء آخــر ليتــم اكتشــافه ال ننســى أن يكــون اآليــس كريــم لذيــذ‬ A walk through the Sigmund-Thun Gorge in Kaprun leads to an idyllic lake: the Klammsee or Kaprun Lake. The turquoise water glimmers at you from a distance. Walking round the lake is highly recommended. There is a playground by the lake and lots of information about its natural surroundings and everything else to be discovered. Don’t forget to have a delicious ice cream, too! R E S E R V O I R S ‫ خزانات‬3 ‫ جــزءا ال يتجــزأ مــن جبــال هــووي تــاورن! الســد بإرتفــاع‬Wasserfallboden ‫ و‬Mooserboden ‫اكتشــاف خزانــات‬ ‫ باصــات حديثــة تأخــذك مباشــرة‬.2.000m ‫ تمتــع بمنظــر مذهــل فــي خزانــات ضخمــة علــى علــو‬- 500M ‫ و طــول‬107m .‫تصــل إلــى قلــب العالــم جبــال األلــب مــع أكبــر ارتفــاع مفتــوح بأوروبــا‬ Discover the reservoires Mooserboden and Wasserfallboden embedded in the impressive mountains of the Hohe Tauern! The dam is 107m high and 500m long – enjoy the astonishing view at the huge reservoirs at 2.000m altitude. Modern busses take you straight up into the heart of the alpine world with Europe’s largest open inclined lift.

‫ سبا تاويرن‬5 TA U E R N S PA ‫بعــد يــوم مكثــف مــن التزلــج ال يوجــد شــيء أفضــل مــن االســتمتاع‬ ‫ ســبا‬.‫ وأكثــر مــن ذلــك بكثيــر‬،‫ وحــوض ســباحة باألفــق‬،‫بســاونا‬ ،‫ هــو منتجــع صحــي جميــل مــع حمامــات ســباحة متعــددة‬،‫تــاورن‬ ‫ وحمامــات‬،‫والــذي يوفــر أيضــا مجموعــة متنوعــة مــن التدليــك‬ .‫الشــفاء وعالجــات التجميــل‬ After an intensive day of skiing there is nothing better than enjoying a sauna, a skyline swimming pool, waterbeds and much more. Tauern Spa, is a beautiful spa with multiple swimming pools, which also provides a variety of massages, healing baths and beauty treatments.


24

2

3

4

5


23

ZELL AM SEE SKI & GOLF

ZELLERMOOSSTRASSE 3 I 5700 ZELL AM SEE I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

SUITES ZELL AM SEE

‫ متر مــن نادي الغولف زيل آم‬1400 ‫ متر فقط من مصعــد التزلج أريت بان و‬800 ‫تقــع الشــقق المفروشــة الحديثــة علــى طــراز جبــال األلــب على بعــد‬ .‫ كل شــقة تحتوي شــرفة كبيرة ومطبخ مجهــز تجهيزا كامال‬.‫ المــكان المثالــي لــكل فصــل الشــتاء والصيف ورياضة الغولف‬.‫ســي‬ The modern and in an alpine style furnished apartments are just 800m away from the ski lift Areitbahn and 1400m from the golf club Zell am See. The perfect location for every winter, summer and golf sportsman. Every apartment comes with a big terrace and a fully equipped designed kitchen.


22

ZELL AM SEE RESIDENCE

SEEUFERSTRASSE 43 I 5700 ZELL AM SEE I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

BELLEVUE ZELL AM SEE

‫ تحتوي جميع‬.‫يقــع فنــدق ريزيدنــس بيليفــو األنيق مباشــرة بجوار بحيرة زيل آم ســي الجميلــة‬ ‫الشــقق المفروشــة الحديثــة على شــرفة أو تراس مــع إطاللة خالبة علــى البحيرة والجبال‬ .‫ دقائق فقط بالســيارة‬10 ‫يقــع مصعــد التزلــج التالي على بعد‬.‫والمناطــق المحيطــة بها‬ The stylish accommodation Residence Bellevue is located directly by the beautiful lake of Zell am See. Every modern furnished apartment offers a balcony or a terrace with a breathtaking view of the lake and the surrounding mountains. The next ski lift is just 10 minutes away by car.


21

ZELL AM SEE GLETSCHERMOOSSTRASSE I 5700 ZELL AM SEE I +43 6547 20 600 I ALPINRENTALS.COM

‫ من مرافق العافيــة الخاصة بها‬.‫ترحيــب حــار ب زيــل آم ســي! يقدم هــذا المنتجع كل مــا يحتاجه المرء لالســترخاء‬ ‫ كما يمكن الدخول إلى بركة الســباحة الســاخنة في الهــواء الطلق مع مناظر‬.‫بمــا فــي ذلــك الســاونا وغرفة االســترخاء‬ .‫ لعشــاق الرياضــة يمكنك بــدء يومك في صالة األلعــاب الرياضية تليهــا وجبة إفطار لذيذة‬.‫بانوراميــة رائعــة‬ Grüss Gott and a warm welcome to Zell am See! This resort offers everything that one needs to relax. Its own wellness facilities including sauna and a relaxation room. Stepping into the heated outdoor swimming pool with its fantastic panorama views is also possible from here. For sport enthusiasts you can start your day in the gym followed by a delicious breakfast.


20

ELEMENTS R E S O RT ZELL AM SEE


‫‪19‬‬

‫ ‬

‫‪1‬‬ ‫الوجهة زالمسي‬

‫‪ZELL AM SEE‬‬

‫‪ 4‬متعة للجميع ‪F U N F O R E V E R Y O N E‬‬ ‫زيــل آم ســي لديــه الكثيــر مــن عــروض وســائل الترفيه‪.‬هنــاك ســينما‬ ‫وحمــام ســباحة وقاعــة للتنــس ومالعــب اســكواش ودورات رياضيــة‬ ‫وحلبــة للتزلــج علــى الجليــد وممــر للتزلــج علــى الجليــد و الحبــال‬ ‫العاليــة ومدرســة لركــوب الخيــل ومدرســة للطائــرات الشــراعية‪.‬‬ ‫فــي القريــة الجميلــة ســوف تجــد أفضــل المحــات التجاريــة‬ ‫والتراســات وأماكــن لتنــاول الطعــام‪ .‬والممــرات الخضــراء والتمتــع‬ ‫بوجبــة دســمة فــي مطعــم النــادي‪ .‬تلميح‪:‬الحدث"ليلــة الــروح مــن‬ ‫الماء"يجــري أســبوعيا فــي زيــل آم ســي ‪ -‬كابــرون‪ ،‬فــي موســم‬ ‫الصيــف‬ ‫‪Zell am See has a lot of entertainment on offer.‬‬ ‫‪There is a cinema, swimming bath, tennis‬‬ ‫‪hall, squash courts, sports courses, ice rink,‬‬ ‫‪toboggan run, high rope course, riding school‬‬ ‫‪and a paragliding school. In the lovely village‬‬ ‫‪you will find better shops, terraces and places‬‬ ‫‪to eat.greens and fairways and enjoy a hearty‬‬ ‫‪meal in the club restaurant. Tip: The event‬‬ ‫‪‘Mystical Night of water’ takes place weekly in‬‬ ‫‪Zell am See-Kaprun, in the summer season.‬‬

‫‪CHARMING ZELL AM SEE‬‬ ‫‪ 1‬زيل آم سي الساحرة‬ ‫تقــع زيــل آم ســي علــى ضفــاف نهــر زيلــر زي‪ ،‬وتحيــط بــه الجبــال‪ .‬هــذه المدينــة النمســاوية لديهــا منطقــة التزلــج الخاصــة‬ ‫بهــا وهنــاك مجموعــة متنوعــة مــن المنحــدرات‪ .‬زيــل آم ســي لديهــا الكثيــر مــن المــرح المدرجــات التــي تطــل علــى البحيــرة‬ ‫والمركــز الجــذاب هــي منطقــة خاليــة مــن الســيارات‪.‬‬ ‫‪On the banks of the Zellersee, and surrounded by mountains, is Zell am See. This typically Aus‬‬‫‪trian town has its own skiing area and there is a variety of slopes. Zell Am See has lots of pleasant‬‬ ‫‪terraces which look out over the lake and the attractive centre is a car-free zone.‬‬ ‫‪ 2‬شــميتن هــو ‪S C H M I T T E N H Ö H E‬‬ ‫تجتــاح الصعــودا فــي كابينــة ال مثيــل لتصميمهــا لهــا التــي أنشــأتها بــورش ديزايــن‪ ،‬كجوهــرة مثــل بحيــرة زيــل فــي‬ ‫أســفل‪ .‬هــذا الصعــود هــو أكثــر مــن ذلــك بكثيــر! ولكــن تحصــل علــى شــعور اإلثــارة يتســلل وأن شــيء كبيــر علــى‬ ‫وشــك أن يحــدث‪ .‬مــن هنــاك تحتــاج خطــوة صغيــرة للتنــزه‬ ‫‪Sweeping upwards in unparalleled designer cabins created by Porsche Design, eyes‬‬ ‫‪agape, jewel-like Lake Zell always in view down below. This ascent is over much too‬‬ ‫‪quickly! But you get a sneaky feeling something big is about to happen. And then‬‬ ‫‪you’re overwhelmed by the magnificent views. From there, it’s just a small step to take‬‬ ‫‪a hike.‬‬ ‫‪ 3‬نادي غولف زيل آم ســي ‪Z E L L A M S E E G O L F C L U B‬‬ ‫ال يوجــد شــيء أفضــل مــن لعــب الغولــف وتحيــط بــك أعلــى الجبــال فــي النمســا‪ .‬لعــب الغولــف فــي زيــل آم ســي ‪ -‬كابــرون‪،‬‬ ‫ســالزبورغ‪ ،‬علــى دورات شــميتن هــو و "كيتــس شــتاين هــورن" فــي المناطــق الطبيعيــة المحيطــة هــو نقطــة عاليــة‪ .‬يمكنــك‬ ‫اكتشــاف مجموعــة كبيــرة مــن الخضــار والممــرات المختلفــة والتمتــع بوجبــة لذيــذة فــي مطعــم النــادي‪.‬‬ ‫‪There is nothing better than playing golf surrounded by the highest mountains in Aus‬‬‫‪tria. Playing golf in Zell am See-Kaprun, Salzburg, on the ‘Schmittenhöhe’ and ‘Kitzstein‬‬‫‪horn’ courses in natural surroundings is an absolute high point. Discover the plethora‬‬ ‫‪of different greens and fairways and enjoy a hearty meal in the club restaurant.‬‬


18

2

3

4


17

KAPRUN CASTLE

P R O U D M E D I E VA L LANDMARK

‫معالم القرون الوسطى‬ According to historians, Kaprun Castle was built in the 12th century. It was built for the very reasons why castles were built back then: as retreat, as fortress, as residence of noble families and as status symbol. Kaprun Castle is still a stately building today and takes beholders and visitors back to bygone times. This is of course to perfect venue and event location.

‫ وقد بنيت لألسباب نفسها التي‬.‫ بنيت قلعة كابرون في القرن الثاني عشر‬،‫وفقا للمؤرخين‬ ‫ قلعة‬.‫ ومقر إقامة العائالت النبيلة ورمز الوضع‬،‫ كحصن‬:‫بنيت القالع في ذلك الوقت‬ ‫ هذا هو بالطبع‬.‫كابرون ال يزال مبنى فخم اليوم ويأخذ الزوار إلى الماضي مرة أخرى‬ .‫إلى مكان مثالي وموقع الحدث‬

THIS WAS NOT ALWAYS THE CASE That’s because the castle is so old. Having served as a residence and retreat for a number of noble men and women for many centuries, decay took hold of the building quickly in the 20th century. But the town of Kaprun did not want to stand by and let it happen. Thanks to the dedicated Kaprun Castle Society, the former fortress was renovated. Uncontrolled growth and weathering had damaged the walls but not too badly, thus motivated people could renovate and remedy the damages. Kaprun Castle has been restored to its former splendour for many years now and is the proud medieval landmark of Kaprun.

‫بعــد أن كانت بمثابة اإلقامة لعدد من الرجال والنســاء‬.‫وذلــك ألن القلعــة قديمــة جدا‬ .20 ‫ اســتغرق التســوس في المبنى بســرعة في القرن‬،‫النبيلة لقرون عديدة‬ ‫ولكــن مدينــة كابرون لم تســمح باالنهيــار وقفت إلى جانبها وبفضــل جمعية قلعة‬ ‫ وأدت العوامــل الجوية إلى إلحاق‬.‫ تــم تجديد القلعة الســابقة‬،‫كابــرون المخصصــة‬ ‫ ومن ثم كان بإمكان األشــخاص‬،‫أضــرار بالجــدران ولكن لم يكن ســيئا للغاية‬ ‫ وقد تم اســتعادة قلعة كابرون‬.‫المتحمســين تجديــد األضــرار والتعويض عنها‬ ‫ وهو معلم فخر القرون الوســطى من‬،‫إلى روعتها الســابقة لســنوات عديدة اآلن‬ .‫كابرون‬

EVENTS, FESTIVALS,VISITS & WEDDINGS Today, Kaprun Castle is a much appreciated and popular event venue for weddings, celebrations and company events. Fantastic events are staged at the Kaprun Castle throughout the year.

‫هذا ليس دائمــا القضية‬

‫ والزيــارات وحفالت الزفاف‬،‫ والمهرجانات‬،‫واألحــداث‬ ‫ قلعــة كابــرون هو مــكان الحدث محل تقدير كبير لحفالت شــعبية‬،‫اليــوم‬ ‫ يتم تنظيم فعاليــات رائعة في قلعة‬.‫واحتفــاالت الزفــاف ومناســبات الشــركات‬ ‫كابرون على مدار الســنة‬


16

‫احجز منزلك الفخم‬ ‫بعيدا عن منزلك‬ B O O K YO U R LU X U RY H O M E AWAY F R O M H O M E

alpinrentals.com ‫زر موقعنا على االنترنت‬ .‫يمكنك إما االتصال أو المراسلة اليكترونيا بمكتبنا‬ Visit our website alpinrentals.com You can either phone or email our office. reservation@alpinrentals.com Tel. + 43 6547 20 600

‫فنحــن علــى اســتعداد لخدمتكــم بثالثــة لغــات هــي األلمانيــة واالنجليزيــة والهولنديــة‬ We are able to serve you in three languages: German, English and Dutch.


15

‫متعة صيف مفعم بالحيوية‬ !‫لكل االعمار‬ RACY SUMMER FUN FOR LARGE AND SMALL! At more than 370m above sea level the glowing asphalt awaits you. You can let rip and press the pedal to the metal in 6.5PS (Horsepower) strong Go-karts, which can achieve speeds of upto 50km p.hr (+30 miles/phr). Our Go-kart track can be found between Saalbach and Viehhofen directly next to the main road. PRICES: Single turn of 10 mins : 13 EUR Single turn of 20 mins : 25 EUR Single turn of 30 mins : 35 EUR Track rental 60 mins with 6 Go-karts: 360 EUR

. ‫ م اعلــى ســطح البحــر يقــع مســار الســيارات‬370 ‫فــى موقــع متميــز علــى إرتفــاع‬ ‫يمكنــك اإلســتمتاع بالســباق و الضغــط علــى دواســة البنزيــن‬ ‫ كــم لــكل‬50 ‫ حصــان والتــي يمكــن أن تصــل ســرعتها الــى‬6.5 ‫للســيارة ذات ال‬ ‫ كمــا يمكــن العثــور علــي‬. ( ‫ ميــل لــكل ســاعة‬30 ) ‫ســاعة‬ . ‫ مباشرة من الطريق الرئيسي‬Viehhofen ‫ ومدينة‬Saalbach ‫مسارنا بين‬ : ‫األسعار‬ ‫ يورو‬13 : ‫ دقيقة‬10 ‫دوره واحدة‬ ‫ يورو‬25 : ‫ دقيقة‬20 ‫دوره واحدة‬ ‫ يورو‬35 : ‫ دقيقة‬30 ‫دوره واحدة‬ ‫ يورو‬360 : ‫ سيارات‬6 ‫ دقيقة مع‬60 ‫تأجير المسار‬

! Joker Card ‫نحن شركاء‬ . ‫ م‬1.4 ‫يجب أال يقل طول االطفال عن‬

WE ARE JOKER CARD PARTNERS!

! ‫نحن نتطلع إلى زيارتكم في فصل الصيف‬

Children must be at least 1.40m tall. Children with 1,40 metres height can drive by themselve, smaller ones can be part of the race as co- driver in our double- seat gokarts.

20:00 - 14:00 ‫مواعيد العمل لشهر يوليو واغسطس يوميا من‬

We look forward to your visit in the summer ! Opening times from the beginning of June till the end of September. Daily from 02.00-08.00 pm. Closed to custom by Rain!

! ‫يتوقف العمل فى األيام الممطرة‬


14 16

‫يجب أن تكون الحرية ال‬ ‫حدود لها فوق الغيوم‬ ‫ شهرا ومنذ ذلك الحين تظهر للسكان المحليين‬12 ‫ عاما لمدة‬24 ‫ عملت في بينزغاو‬Senn .‫ما هو هيرمان إيدير (طيار كبار الشخصيات والرحالت الجوية المستأجرة) يجب أن يكون الفكر وكذلك تعلم مهنة حلمه‬ ‫ وباإلضافة إلى خدمة نقل المطارات إلى سالزبورغ أو ميونيخ هذه التجربة الفريدة هي التي سيتم الحديث عنها بعد فترة طويلة وسوف يكون‬,‫حفالت الزفاف‬, ‫والسياح لنجوم جبال األلب من األعلى رحالت ذهابا وإيابا‬ ‫ لقد خططنا ل اثنين من طائرات الهليكوبتر الخاصة بنا للمستقبل لمنشآتنا‬.‫ فإن شركة ألبين للإليجارات فخورة ويسرها أن يكون هيرمان إيدير وسنير كشريك تجاري هذا الصيف‬،‫لها مكان خاص في ذكرياتك ولذلك‬ .‫ حتى نتمكن من تقديم ضيوفنا المزيد من الخدمة وأن اإلضافية‬،)‫ واحد سيكون في كابرون (أجنحة أفينيدا بانوراما) واآلخر في سالباخ (أفينيدا جبل لودجيس‬،‫الفاخرة‬

‫وفر وقتــك الثمين‬ ‫ ال يشعر مثل استمرار السفر‬.‫ نزهة حول أو تطير إلى المطار‬،‫ الذهاب للتسوق‬.‫ في حين تتمتع باإلطاللة البانورامية الخالبة على هذا المشهد الفريد‬.‫يمكنك الوصول إلى أجمل المدن في جبال األلب في وقت قصير جدا‬ ‫ ركاب آخرين‬4 ‫ والتي سوف تتعثر أكثر من قبل االختناقات المرورية على األقل في الرئيسية الموسم؟ نحصل على لك وتصل إلى‬،‫عن طريق سيارات األجرة أو الحافلة أو القطار بعد رحلة طويلة وصعبة المقرر‬ !‫ عموما أي شيء ممكن‬- ‫ سنكون سعداء إلنشاء برنامج فردي بالنسبة لك‬.‫ في وقت أقل بكثير‬،‫بأمان إلى المطلوب‬

That is what Hermann Eder (Pilot for VIP and charter flights) must have thought as well as he learned his dream profession. The 25 years old pinzgauer has worked for Senn Air for the last 12 months and has since shown not only the locals and tourists but also well know stars the alps from above. Roundtrips, wedding and groumet flights as well as airport transfers to Salzburg or Munich are especially well received. This unique experience is one that will be talked about long afterwards and will have a special place in your memories. Alpin Rentals is therefore proud and pleased to be able to win Hermann Eder and Sennair as a business partner this summer. We have planned two of our own helipads for the future for our luxurious establishments,

one will be in Kaprun (AvenidA Panorama Suites) and the other in Saalbach (AvenidA Mountain Lodges), so that we can offer our guests even more service and that additional extra. SAVE YOUR PRECIOUS TIME! You can reach the loveliest cities in the alps in a very short time. All whilst enjoying the breathtaking panoramic views of this unique landscape. Go shopping, stroll around or fly to the airport. Not feeling like continuing your travel by taxi, bus or train after a long and hard scheduled flight, which will be further inconvenienced by traffic jams at least in the main season? We get you and upto 4 further passengers safely to your desired, in much less time. We would be delighted to create an individual program for you – Generally anything is possible!

FOR FURTHER DETAILS PLEASE CHECK OUT - ‫ةعجارم ىجري ليصافتلا نم ديزمل‬ SENNAIR, WWW.SENNAIR.AT, INFO@SENNAIR.AT, 24H HOTLINE: +43 664 81 93 682


64

‫شواء حالل‬

HALAL BBQ SPECIAL

INTERNATIONAL CUISINE COMBINED WITH LOCAL PRODUCTS. The new “Rosso” restaurant serves international dishes combined with local, quality produce, as well an excellent and hospitable service. In the summer it also offers special halal barbecue evenings.

‫المأكوالت العالمية جنبا إلى جنب مع المنتجات المحلية‬ ‫المطعــم الجديــد "روســو" يقــدم األطبــاق العالميــة جنبــا إلــى جنــب مــع‬ ‫ ممزوجــة كذلــك بالخدمــة‬،‫المنتجــات المحليــة الصنــع ذات الجــودة العاليــة‬ ‫ فــي الصيــف تقــدم أيضــا أمســيات شــواء خاصــة‬.‫الممتــازة وكــرم الضيافــة‬ .‫مضمونهــا اللحــم الحــال‬

Rosso Restaurant & Bar Saalbach Neuhäuslweg 60 A-5753 Saalbach www.rossorestaurant.at Tel: 0043 6541 20 777


12

‫أشعر بأن المنزل مع منتجاتنا‬ .‫في شقتك ألبين اإليجارات‬

F E E L L I K E H O M E W I T H O U R P R O D U C T S I N YO U R

Alpin Rentals apartment


11

THE AUSTRIAN CLASSIC

‫الكالسيكية النمساوية‬

K A I S E R S C H M A R R N ‫كايزر شمارن‬ ‫ إعداد فطيــرة العجين‬, ‫ شــكل المكــرر مــن شــمارنز‬- ‫كايــزر سشــمارن‬ ‫ لوصفــة‬.‫واحــدة مــن الحلويــات األكثــر شــهرة فــي المطبــخ النمســاوي‬ ‫ بعــض الســكر‬, ‫ البيــض‬, ‫الحليــب‬, ‫كايــزر شــمارن يخبــز الطحيــن‬ ‫والملــح فــي مقــاة مــع الزبــدة حتــى يصبــح القــاع متماســكا ومــن ثــم‬ . ‫تقســم فــي المقــاة‬

The Kaiserschmarrn - the simplified form of ‘the Kaiserschmarren’ is the mixture of pancake dough. It is one of Austria’s most popular traditional sweets. The Kaiserschmarrn is made by mixing flour, milk, eggs, salt and sugar in a pan and frying it with butter until the bottom side is a golden brown pancake. The pancake is then sliced into small pieces which makes a Kaiserschmarren.

INGREDIENTS

‫ حصص‬3 ‫المكونات ل‬

‫ ملعقة صغيرة من سكر الكريستال‬2 , ‫ ملعقة كبيرة من الزبيب‬2, ‫ ملعقة كبيرة زبدة‬2 , ‫ مل الحليب‬250 , ‫ غرام دقيق ناعم‬200 , ‫ بيضات‬4 ‫ قرصة من الملح‬1 4 Eggs, 200g fine flour, 250 ml milk, 2 tbsp butter (tablespoons), 2 tbsp raisins, 2 tsp crystal sugar (teaspoons), 1 pinch of salt

P R E P A R A T I O N 1. Seperate the eggs - beat egg whites with a dash of salt until whipped well 2. mix egg yolk and crystal sugar, add milk and flour and stir with a whisk into a fine dough 3. Now fold the beaten egg whites into the dough and mix through well 4. preheat the pan with butter, but the raisins in the pan and then spread out the pancake dough evenly and fry it - flip the pancake over a few times to make each side golden brown. Then cut the pancake into small pieces. 5. sprinkle crystal sugar over the pancake pieces and flip a few times in the pan to caramelise the sugar.

‫التجهيز‬ ‫ فصــل بيــاض البيــض عن صفاره واخفق البياض مع القليل مــن الملح حتى يصبح كالثلج‬1‫ ونضيــف الحليــب والدقيــق وتخفــق‬،‫ نضــع صفــار البيــض فــي وعــاء مــع الســكر الكرســتالي‬2.‫بالخفاقــة لمــدة دقيقــة حتــى تتشــكل عجينــة طريــة‬ ‫ اآلن نضيــف بيــاض البيــض في العجين و يخلط جيدا‬3‫ بعدهــا ننشــر العجيــن بالتســاوي فــي المقــاة‬,‫ نذيــب الزبــدة فــي المقــاة ثــم نضــع الزبيــب‬4. ‫ يمكنــك تمزيقهــا إلــى قطــع بالشــوكة‬, ‫ونحــرك حتــى يصبــح كال الجانبيــن لونــه بنــي فاتــح‬ ‫ قطع كايزر سشــمارن في المقالة و رش قليال من حبيبات الســكر و الكراميل‬5-


10

‫خدمة اإلفطار‬

BREAKFAST SERVICE

!‫أفضل بداية لعطلة مثالية‬ .‫يمكنك طلب وجبة اإلفطار في مكتب االستقبال‬ The best start to a perfect holiday! Order your breakfast at the reception desk.*

‫ من أفينيدا‬24, ‫ أجنحة بانوراما أفينيدا كابرون‬،‫ ريســيدنس بيليفو‬،‫ ســالباخ‬,‫* يتوفر اإلفطار في مســاكن جبل أفينيدا كابرون‬

* Breakfast is available at AvenidA Mountain Lodges Kaprun | Saalbach, Residence Bellevue, AvenidA Panorama Suites and 24 by AvenidA


9

FOR THOSE WHO WANT EVERYTHING: THE ROAD BECKONS BMW X3 MAXIMUM DRIVING PLEASURE There are three different versions on the market: xLine, M Sport and the Luxury Line. The latter is completely new to the X3. Thanks to semi-autonomous driving and intelligent four wheel drive, the BMW xDrive offers the X3 maximum driving comfort. In town or in the country: the intelligent BMW personal CoPilot control systems, including lane control assistant and active cruise control, make driving more enjoyable than ever. The BMW TwinPower Turbo engines offer maximum dynamics thanks to the latest injection systems, variable power control and intelligent turbo technology. LESS WEIGHT The car is bigger, but not heavier. BMW achieved this by producing aluminium suspension and engines. The platform is completely new, which results in a weight reduction of about 55 kilos. That’s useful in these times of fuel saving. All engines are linked to an eight-speed Steptronic automatic. VARIATIONS Petrol drivers can choose between two power versions of a two litre turbo: 184 and 252 hp. The diesels will be more popular; a two-litre with 190 and a three-litre with 265 hp. By 2020, a completely electric version of the X3 will be introduced.

‫أصبحت سيارة‬ X3‫بي إم دبليو‬ ‫الجديدة أكبر قليال‬


‫‪8‬‬

‫بالنسبة ألولئك الذين‬ ‫يريدون كل شيء‪:‬‬ ‫الطريق يومئ‬ ‫‪BMW X3‬‬ ‫تم طرح النموذج الجديد لسيارة بي إم دبليو‪ X3‬في أغسطس من هذا العام‪ .‬سيارة بي إم دبليو‪ X3‬الجديدة عبارة عن إمكانيات غير محدودة‪.‬‬ ‫مظهرها الرياضي‪ .‬تكون مفتونة للوهلة األولى لتجربة قيادة مثيرة!‬ ‫‪The new model of the BMW X3 was introduced in August 2017. The new BMW X3 is‬‬ ‫‪a statement of unlimited possibilities. At first sight, it convinces you with its sporty‬‬ ‫!‪appearance. Be fascinated by an exciting driving experience‬‬

‫أقصى قدر من الراحة‬ ‫هناك ثالثة إصدارات مختلفة في السوق خط ‪, X‬الرياضي ‪ , M‬الخط الفاخ‬ ‫األخير ‪ X3‬هو جديد تماما‪ .‬بفضل القيادة الذكية شبه المستقلة بنظام رباعي الدفع‪،‬‬ ‫توفر بي ام دبليو ‪ X3‬أقصى قدر من الراحة في القيادة داخل البلدة أو المدينة‬ ‫وأنظمة التحكم كوبيلوت الشخصية من بي ام دبليو الذكية‪ ،‬بما في ذلك مساعد‬ ‫التحكم ومراقبة الرحالت النشطة‪ ،‬تجعل القيادة أكثر متعة من أي وقت مضى‪.‬‬ ‫وتوفر محركات توفر بي ام دبليو توربو أقصى قدر من الديناميكية بفضل أحدث‬ ‫أنظمة الحقن والتحكم في القدرة المتغيرة وتقنية توربو الذكية‪.‬‬ ‫أقل وزنا‬ ‫السيارة أكبر‪ ،‬ولكن ليس أثقل‪.‬حققت بي أم دبليو هذا من خالل إنتاج الهيكل‬ ‫والمحركات من األلومنيوم منصة جديدة تماما‪ ،‬مما يؤدي إلى تخفيض الوزن‬ ‫حوالي ‪ 55‬كيلوغراما هذا مفيد في هذه األوقات لتوفير الوقود جميع المحركات‬ ‫تحوي ثماني سرعات ذات ناقل حركة أتوماتيكي‬ ‫االختالفات‬ ‫يمكن لسائقين البنزين االختيار بين اثنين من إصدارات الطاقة من توربو اثنين‬ ‫لتر‪ 184 :‬و ‪ 252‬حصان‪ .‬الديزل سوف تكون أكثر شعبية‪ 2 .‬لتر مع ‪ 190‬و‬ ‫ثالثة لتر مع ‪ 265‬حصان‪ .‬وبحلول عام ‪ ،2020‬سيتم عرض نسخة كهربائية‬ ‫تماما من ‪.X3‬‬


7

58

50

36

68

54

46

COLOFON Alpin Rentals GmbH Mühlfeldstrasse 2 5710 Kaprun - Austria Tel. + 43 (0) 6547 20 600 Fax. + 43 (0) 720 880 221 www.alpinrentals.com info@alpinrentals.com

Issued by ASEGA Media & communication Tilburg - Goirkestraat 90 - 5046 GN Amsterdam - Gustav Mahlerplein 2 - 1082 MA The Netherlands Tel. + 31 (0) 13 545 32 98 Tel. + 31 (0) 20 799 74 10 www.asega.nl info@asega.nl

Copyright: © 2017 ASEGA Media & communication. All rights reserved. Nothing appearing in this magazine may be copied or reproduced, in any manner whatsoever, unless explicit permission has been given in writing.

Management: Bob Oostelbos, Ralph van Kollenburg Editor-in-chief: Frank van Bergen Sales executive: Alexandra Wochesländer Editors/contributors: Annemiek Putman, Alexandra Wochesländer Print Run: 10.000 copies Photocredits: Zell am See-Kaprun Tourismus GmbH, Alpin Rentals GmbH, Saalfelden-Leogang Touristik GmbH, Tourismusverband Saalbach Hinterglemm, Entree Fotostyling Daniëlle Pesch, Eagle EYE Daniel Chytra, EXPA Pictures: Juergen Feichter


6

‫المحتويات‬

24

15

09

28

18

10

‫الشقق والشاليهات‬ Stockinggut by AvenidA Leogang AvenidA Mountain Lodges Saalbach Alpin Lodge Leogang Bolodges Saalbach AvenidA Mountain Resort Kaprun Alpine Resort Kaprun AvenidA Mountain Resort Kaprun AvenidA Style Appartements Kaprun AvenidA Ski & Golf Resort Kaprun Kitz Residenz Kaprun Twenty Four by AvenidA Kaprun AvenidA Panorama Suites Kaprun Adler Resort Kaprun AvenidA Residenz an der Burg Kaprun AvenidA Panorama Chalets Walchen Ski & Golf Suites Zell am See Residence Bellevue Zell am See Elements Resort Zell am See

52 50 49 48 44 43 42 41 40 39 36 35 34 33 32 23 22 20

‫ابرز ما في الصيف‬ ‫ الطريق بيكونز‬X3 ‫بي ام دبليو‬ ‫خدمة اإلفطار‬ ‫وصفة للعالج النمساوي‬ ‫هواء سين‬ ‫مرح الصيف المفعم بالحياة‬ ‫قلعة كابرون‬ ‫زيل ام سي الوجهة المقصودة‬ ‫كابرون الوجهة المقصودة‬ ‫كيتس شتاين هورن‬ ‫منزل القهوة & لونج بار ذا لودج‬ ‫فينا حضارة منزل القهوة‬ ‫ هينترغليم ليوغانغ‬،‫الوجهات سالباخ‬ ‫مطعم روزو & بار سالباخ‬ ‫ عالم المغامرة‬:‫ طرق جبال األلب‬- ‫مرتفع غروسغلوكنر‬ ‫داخل إنسبروك‬ ‫مرحبا بكم في الجنة‬ ‫بطاقة ألبين الذهبية‬ ‫إذهب للخضار‬ ‫األخبار‬

8 10 11 14 15 17 18 24 26 30 45 47 54 56 58 62 66 67 68


Alpin Rentals GmbH MĂźhlfeldstraĂ&#x;e 2 A-5710 Kaprun - Austria Central information Office / Reception Kaprun Office / Reception Saalbach

5

Tel. + 43 (0) 7208 80 222 Tel. + 43 (0) 6547 20 600 Tel. + 43 (0) 6541 20 700

info@alpinrentals.com www.alpinrentals.com

Find your luxury Alpin Rentals apartment or chalet and book your stay now! Visit our website alpinrentals.com You can either phone or email our office.


‫‪4‬‬

‫اعزائى الضيوف!‬

‫التزامنا لتوفير أعلى جودة و تعاون ممتاز مع موظفينا المخلصين‪ ،‬والشركاء اإلقليميين و الدوليين‪' ،‬عائلتنا ' جعلتنا واحدة من األكثر شعبية بين مشغلي الفنادق‬ ‫الفاخرة والشقق والشاليهات في جبال األلب النمساوية‪ .‬نحن نقدم لك مجموعة متنوعة من أماكن اإلقامة الفاخرة مع خدمة متميزة والذوق النمساوي‪ .‬أهم قيم عائلتنا‬ ‫أن تحدد تجربة عطلتك التي نسعى دائما من خالل الدفء واللطف و االجتهاد ‪:‬‬

‫منزل البين خاص بك بعيدا عن منزلك‬ ‫نحن نقدم لكم بفخرعالمتنا التجارية الجديدة مجلة ألبين لإليجارات‪ .‬يمكنك أن تتوقع معلومات عن أماكن اإلقامة الجميلة‪ ،‬والمقابالت المثيرة وكذلك األخبار من‬ ‫وجهاتنا‪ .‬نحن سعداء لنقدم لكم الجديد لدينا ‪ 24‬من قبل أفينيدا و ‪ 24‬المطبخ & البار التي افتتحت في كابرون في ديسمبر ‪ .2017‬وفي الوقت نفسه ستوكينغ غوت‬ ‫من قبل أفينيدا‪ ،‬لدينا أول سكن تزلج في الخارج بجوار المنحدرات في ليوغانغ ستكون جاهزة تقريبا ل حفل اإلفتتاح‪ .‬افتتاح في ديسمبر ‪ .2018‬من خالل النظر في‬ ‫المستقبل‪ ،‬نحن نأمل في البقاء المضيف الخاص بك في الوجهات الشهيرة ‪ ,‬كابرون زيل أم سي ‪ ,‬سالباخ ‪,‬هينترغليم و ليوغانغ‪.‬‬

‫مرحبا بك في البيت‬ ‫رالف فان كولنبورغ ‪ -‬الرئيس التنفيذي لشركة ألبين لإليجارات‬ ‫‪Ralph van Kollenburg‬‬


3


‫‪2‬‬

‫منزل فخم خاص بك بعيدا عن منزلك‬ ‫في جبال األلب النمساوية‬


#13

‫مجلة‬

- 2018 KAPRUN - ZELL AM SEE - SAALBACH - HINTERGLEMM - LEOGANG

‫مجلة عطالت‬ ‫جبال األلب‬ ‫الذهبية‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.