25 minute read

Dr. K. Mythili Devi Cleopatra, the queen enigma

Oh, Cleopatra, the Ceaser, the emperor your saga is unparalleled in human history; Many emperors, Ceasere, Jaars and Kaisers have come and gone from this world. But your name is eternal and your majesty is incomparable; when the Ceaser, the great bowed before you and when you were driven in the streets of ancient Rome, Where no woman and never had such an honour Yes, a thousand ships might have been burnt and many empires might have collapsed; Be they, Roman, Egyptian, Persian or Armenian All under your name, and for the sake of your unbridled ambition and all for your intoxicating spell! of your ethereal beauty, your well blossomed womanhood your majesty and your blue-cobratic eye Yes, any man has to fall for 'you' and for your 'aura' Be it, the Ceaser or Mark Antony, Even the Lipidus or Octavian might have been, if you have eyed at them! Yes, your ravishing beauty, your unique majesty and your ravaging ambition, was the turn of history

From B.C to A.D, in the initial centuries of the modern civilization, whenever pyramids remind the mankind, a wonder, Next minute, they pale before your stubborn memory, Your ethereal beauty and untamed ambition.! Yes dear Cleopatra, Your saga is not only scripted in Roman and Egyptian histories, But in the whole world story, as a classic example of woman's courage Beauty, ambition and majesty. Yes, your unparalleled courage and death, by the poisonous bite of a dessert snake, forever stands as an epitome of self-respect in womanhood and their quest for freedom at any cost and at any time! So this ode, this elegy, this memorial song of melancholy for you.

Advertisement

Dr. K. Mythili Devi in her 40’s has a wide exposure & Advanced Training in Counseling & Psychotherapy Skills. Having taken her Masters (M.S) in Psychotherapy & Counseling, She has widely traveled and conducted innumerable programs/workshops for youth, women, school Children & senior citizens with regard to their problems & coping.

Dr. Mythili Devi has interests in writing, both in Telugu & English, lecturing and music. She writes poetry and papers occasionally on life, human behavior and tragedy.

Presently located in Mangalore, Karnataka. She travels throughout the country, conducting training programs/ workshops/ seminars, particularly for youth & their problems coping. Her programs are in high demand as they are fixed weeks/months ahead of her schedule.

Ruslan Saulebekovich Native Land

From ancient times the traces of nature, I see the secret in the folded works. Cheese mother of many different tribes, In the cradle of the climate.

I want to write an indelible legacy for posterity, Many of my ancestors marked the stone, Overgrown with Karatau, The tribes of the land of cheese are Massaget.

Between Syr and Amu Darya. The city of Shipik Rabat. All the Turkic people will come, Here lies the common ancestor of Cork.

The cheese is called "Mother of Alash", The lake is full of resins The yellow of the ancient Oguzs, This morning the status is preserved as clay.

Sometimes it is summer, sandy, desert steppe, Flat, bare, branched. The water of the cheese brought the island to the surface, It flows from the base of the area.

It is the breath of life, White rice valley right and left, east. He became a man of two legs, Kasymtai's son is a revelation to the country.

Before the beginning of the story, Heads with history are always just songs. For months they sang, Kete Yusup, Dur Ongar and Turumbet.

Thousands of tapes were recorded with the status, The sky was filled with magical music. Translated into Kazakh by Turmagambet, Firdausi's epic "Shahnama".

A hardworking community, Everything is artistically unspoiled. Isi Kazakh is my homeland, The village of the mentioned Suleys.

Ruslan Saulebekovich was born in 1977 in Karmakshy district of Kyzylorda region. From 1996 to 2000 he studied at the Faculty of Philology and Arts of Korkyt Ata State University in Kyzylorda. Since 2001 he has been working as a teacher at the School of Arts named after Turumbet Salkynbayevich.

Sreetanwi Chakraborty The dusky, Moth-eaten, Egyptian Evening

I saw you in the last glimmering rays of the evening sun, As the bedazzled throne spoke volumes about the supreme Cleopatra, Bathed in the crimson hues of a fading, moth-eaten evening As the golden minarets looked, longed and lingered for a mouthful of love... Cleopatra, the name of love, For an embalming smell of your charm, grace and the snaky hair I could travel a thousand miles The desert beckoned, the pyramids glistened in ecstasy, As you decked up under the violet ether Marauding time with your wine eyes...

I saw you in the hieroglyphics that uttered my name in yours, As the tarpaulin of the Egyptian sky created frenzied poetry, The artist looked on...searching for an answer in the eternity... The pyramids still glistened As you untied the velvety robe of love And uttered 'I am yours' in history, forever into my ears. Cleopatra, the dusky, moth-eaten, Egyptian Evening stands still As we keep on playing the orchestra of time-travel.

Sreetanwi Chakraborty is an Assistant Professor in Amity Institute of English Studies and Research, Amity University Kolkata. She graduated from Presidency College Kolkata, did her Postgraduation from the University of Calcutta, and obtained her M.Phil from Rabindra Bharati University on The Sleeping Beauty Wakes Up: A Feminist Interpretation of Fairy Tales. This was published as a book in 2019, and it received the ‘Rising Star’ Award for non-fiction category at New Town Book Fair, Kolkata.

She has been the recipient of the ‘Charuchandra Ghosh Memorial Award’ for securing the highest marks from Calcutta University. At present she is pursuing her Ph.D from Ranchi University (submission in February 2022). She is the Chief Editor of a bilingual biannual academic journal Litinfinite, with more than 14 indexing of international repute and archived in 57 international libraries.

Apart from academic publications in reputed national and international journals, her translations and creative articles have been published in Bengali and notable English journals and magazines in India, Bangladesh, and South Africa. Her areas of interest include Indian English poetry, Indian English drama, Feminism and cultural politics, and South Asian Diasporic Studies.

Prof. Sreetanwi Chakraborty Assistant Professor and Program Coordinator (B.A. English) Amity Institute of English Studies and Research (AIESR) Amity University Kolkata Mail: schakraborty3@kol.amity.edu ORCID ID: 0000-0002-2936-222X Scopus Author ID: 2778683 SSRN Author ID: 3624921

Dr Kumud Bala Desert Queen

O my desert queen Are you searching for me? Do you know who I am? I am the prettiest woman of this earth. A Queen Have you heard my name ? I am that brave lady who fought with god once, And everyone were happy with joy. O Lady , brave lady , beautiful Queen. Queen with a great mind soul and body But listen, I was also an earthly creation with five elements I was breathing, dreaming, loving and swimming I had a brain and heart, But never thought about soil , mud And you know, It was a blunder My ego was my thunder. A great wonder And one day I found myself within this muddy soil, I saw myself in tight golden box. I wanted to breathe but i couldnt. All i could do was remember those five elements Now all gone. All memories disapperaed All my senses gone. Now I am nothing more But a compilation of broken bones

But i still feel, I am not crying on my destiny Because I know, Deep down people still have that affection with me History stlll remembers my story History still remembers my name, All mirrors have still have faith on me I am the prettiest Queen of this earth, Nefertiti. Yes I am Nefrititi !!!!!

Poet Dr. Kumud Bala, a lecturer by profession has been penning poetry for about 4 decades now. Writing has been her passion since childhood and her forte lies in poetry, stories, essays, research papers and more.

Her works have been published in several newspapers, magazines and journals. With over 5000 poems to her credit, she participates regularly in kavi Sammelans organized at the National and International level. With a D. Litt award from Nagpur Jyotiba Phule University & Research centre, an honorary Sahitya Vibhooshan award from Late President Shankar Dayal Sharma, Saahitya Saagar samman at the World Book Fair 2017, New Delhi to her credit, She has stared three groups which are –

1, Mahila Kavya Manch Andhra Pradesh 2, Kavya Kaumudi Chetna Hindi Manch 3, Kavya Kaumudi International Multilingual Poets Group which is associated with Telangana Sahitya Academy. There are regularly Poets Meet Program in every group . She is regularly sought for her work by leading publications and Media houses.Recently She was choosen as Poets of the week by The President - Shikdar Mohammed Kibriah of Poetry and Literature World Vision. She was recently published in the paper of Uruguay , Uzbekistan and Germany.

Dr.Raja Rajeswari Seetha Raman THE SILENT HISTORY OF THE LEGENDARY QUEEN OF NILE

The story of the Queen of Nile is a living history That sings the victory of the Ptolemy dynasty Cleopatra, the Macedonian beauty is a symbol of loyalty A glowing legendary in the journey of Egyptian royalty.

Cleopatra a chemist, philosopher and Mathematician stretched her trade in the vast domain of the Arab nation transformed Egypt as the richest nation in the Mediterranean illuminated the pathway for descendants beyond imagination.

The Macedonian beauty uplifted the Egyptian economy from poverty to glory, liberated her land from the hungry army Egypt moved from timid to a proud independent country break free from the capture of the Roman Empire military.

Cleopatra, a multilingual personality from the Greek and Persian ancestry stood tall in ancient Latin literature and Shakespearean prose, plays and poetry conquered forty- three films by the end of 20th century in the film industry and caught the attention of various works of art through leading history.

Egypt is deeply indebted to this great decent of Macedonian for keeping her nation free from foreign occupation and oppression her dedication in shaping the direction and development of Egyptian to her final destiny is an astounding contribution to human civilization.

Cleopatra, a vivacious visionary lady live on as a sparkling moon in the nude sky!

Dr.Raja Rajeswari Seetha Raman hails from Malaysia. She is a bilingual poet who writes in Bahasa Melayu (The National and Official Language of Malaysia) and English, a certified translator, researcher, literary critic, essayist and a freelance lecturer. She earned her Doctor of Philosophy Degree from Academy of Malay Studies University of Malaya. She has two collection of poems, two books on translation, two books on pedagogy, and her research published in Journal of Malay Literature, International journals and proceedings. Her poems are published in more than 200 anthologies local and international and translated into more than 37 world languages. Four of her poems are Malay songs now. She was the official translator of English poems into Malay for POINT Editions digital magazine in Spain and blog poetry bridges in Poland from 2018 till early 2021. Currently, lectures at ASWARA (National Academy of Arts, Culture and Heritage) and MTA (Malaysian Translation Association) on Creative Translation. She is also a recipient of eleven local and international awards and prizes namely Cyber Poetry Award (2003, 2004), First Prize Online Ramadan Poetry organized by esastera.com (2004),The National Literary Award (2006-2007), Darul Ridzuan Literary Prize (2016, 2018), Citra Sahabat DBP Award (2016), Ecology Award from Rivas, Central America (2018), Mewadev Laurel Award from Amlor: Banda, UP, India (2018), NUMERA Srikandi Award (2018) and Suryodaya Literary Award in (2020). Her excellent contribution in the field of literature earned her the title Icon of National Language and her life history was filmed as a documentary by the National Archives of Malaysia and The National Film Department of Malaysia and broadcasted twice on TV 1 in 2009 and 2012. Dr.Raja Rajeswari also translates legal documents for universities, institutions and companies and present papers for conference, seminar, symposium and colloquiums local and international. She is also a panel member of National Literary Policy and National Culture Policy for Malaysian Government. A member of World Congress of Poets (WCP) and World Foundation for PEACE.

Karakulov Zharkynbek Moldaripovich Tutankhamun is a story

The whole world is talking about the sculpture, About a person who has left his mark on history. Tutankhamun was great to the king Otherwise if not recommended for history.

Egyptian marble palaces, Many specially decorated neighborhoods. By leaving a stone inscription for posterity Many of the pictures spoke.

Many mysterious whites have not been revealed, He was probably stubborn. He took a lot of cheese with him Unfortunately, you can't tell it anymore.

Do not limit the child to love Inside the burn with constant tension. A willow flower presented by a lover Showing a fragment of love.

A child hero who ruled the country for nine years, Your history is kept secret. Epic of the Pharaohs A new epoch sings a new century

Тутанхамон бір тарих

Күллі әлем сыр шертті мүсін жайлы, Тарихта ізі қалған кісің жайлы. Тутанхамон патшада ұлық болған Болмаса егер тарихқа ұсынбайды.

Египеттің мәрмәр тас сарайлары, Ерекше өрнектелген талай маңы. Ұрпаққа тасқа жазба қалдырумен Суреттерін сөйлеткен талайлары.

Ашылмады көп жұмбақ аппақ айқын, Өжет болған сірәда тайсалмайтын. Өзімен талай сырды алып кетті Әттең оны енді ашып айталмайсың.

Перзент сүймеу шектемей түйіп ісін Тұрсадағы кернеумен күйік ішін. Ғашықтың сыйлап тұрған бір тал гүлі Көрсетуде махаббат үзіндісін.

Тоғыз жыл ел билеген бала батыр, Тарихыңды сыр сақтап дала жатыр. Фараондар кезеңін дастан етіп Жырлайды жаңа дәуір жаңа ғасыр

Zharkynbek Karakulov was born on November 27, 1977 in the village of Bakkonys, Zhetisay district, Torkestan region Member of the International Union of Writers Member of the Society of Writers of the Kyrgyz Republic. Member of the World Talent Union

Winner of the 1st place in the song contest "ANA", organized by the Society of Writers of the Kyrgyz Republic Winner of the 3rd place in the poetry competition organized by the World Union of Talents in honor of the 175th anniversary of Abai Kunanbayev. Winner of the 1st place in the lyric song contest organized by the Union of World Talents. He was awarded the diploma of the Society of Writers of the Kyrgyz Republic "BEST POET" and the diploma "HONOR".

Каракулов Жаркынбек родился 27 ноября 1977 года в селе Бакконыс Жетысайского района Түркестанской области Член Международного союза писателей Член Общества писателей Кыргызской Республики. Член Всемирного союза талантов Обладатель I места в песенном конкурсе «АНА», организованном Обществом писателей Кыргызской Республики Обладатель 3-го места в конкурсе стихов, организованном Всемирным союзом талантов в честь 175-летия Абая Кунанбаева. Обладатель 1-го места в конкурсе лирической песни, организованном Союзом мировых талантов. Награжден дипломом Общества писателей КР «ЛУЧШИЙ ПОЭТ» и дипломом «ЧЕСТЬ».

Sujata Paul Graceful Cleopetra

Egypt is witnessed of a Royal, graceful and the most beautiful woman, Who fell in love with Antony Power or politics played a vital role in making them king and Queen.

Though both of them faced tragic consequences lastly, Cleopetra's false news of death made her loved one insane instantly. Their love did not get succeeded ultimately But the instance of their popular love story will be remembered eternally.

Copyright@SujataPal.

SUJATA PAUL. COUNTRY:INDIA (KOLKATA, presently living in Tripura).

Sujata Paul is a trilingual poetess. By profession she is a teacher but writing is her passion.She is a Founder of Creative Tripura. She has published three poetry books, "WHISPER OF MY SOUL" and "SARANG" in English and "ASTITWA" in Bengali.

Her creative writings are witnessed by the anthologies like""Autism", "Spilling Essences", "Vasudha", "Scintillating Scions", "Queen", "The Spirit of India", "SIPAY"Florets of Fancy", "My Tears," "Petals of Peace", "Great Women of India etc.

She has been conferred Sahitya Academy Award in 2020.She has also been awarded Literoma Nari Samman Award, 2020 and Most Influential Women Award, 2020 and 2021by The Spirit Mania. She is also the recipient of the Literary Excellence Award by Suryodaya Literary Foundation, 2020.She is also the recipient of the Order of Shakespeare Medal in 2021.

Mohamed Kafrawy سأر طقسم

.. كانه . . ديعبلإ ف نمزلل ةببدملإ فإوحلإ دنع ةوشنلإ نم ةعاتلم حور صقرت بطر ءإوه نم ايجاع إدوماع قلستت حرملإ ةهللآ ةبوقثم تائر يع للست ةبيرم ةطحم لىؤ لصيل .غإرفلإ ف ةبوصنم ***

امبر رخآ بكوك قوف نم ءاضفلإ ف ايلاع ايلاع مد ةلويس عم طإوتملإ متعملإ ءاضفلإ رابلإ مدعلإ نبإ .. ع يرملإ ءاضفلإ تهبشي صخش فقي اهنكسأ تلإ ةعقبلإ كلت لىؤ رظني ينسلإ فلإلآ دتمت ةرظن هيلع دسحت سامحب ترم تلإ سأرلإ طقسملإ كلذ نم نإري لإ اعطق وه ةدرجملإ هنيعب سسحتي مسوملإ ةينغأ نولتري شبلإ تائم . بوبحملإ مهلإلؤ ميظعلإ نوتانخؤ امنيب

.ديحوتلإ ضرأ ف لىولأإ ةرذبلإ عضي

مهنم فلإآ امبر .. شبلإ تائم دصق نود لىؤ إوبش هلؤ دسج ف روضحلإ ةعتم يشب دسج ف هللؤإ روضح ةعتم وأ ***

يدبلأإ دوعلاب لاهأ ندروأ ف فلاسلأإ فحز فقوي نأ عيطتسي دحأ لإ رخآ نمز نم ةراف حور هسفن هشتين خاخفلإ نم ةرئإد نمزلإ ثيح انأ امأ ابكوك لكشت يشيلإ يديف إرايس امجن تميلإو . ةرجم سأرو

*** امامت ائداه سلجأس حابصلإ تح بشأو ةديرفلإ ةظحللإ كلت بخن سروح حورل ديجملإ لولحلإ ةظحل .لىوح نم تإدوجوملإ لكف ةدوهعملإ هتمكحب بتكيل .دولخلل حمطي نم لكب قيلت ةدوشنأ

*** ةنمزلأإ رم لع عايجلل نوط هيتفض إونكسيل ناح مهافطصإ نمل نوط

يعشلإو للاغلاب يلبشتملل إدحإو افص يفقإولإ ةراشبلإ راظتنإ ف ةصرخلإ ضويفو ةنمزلأإ رم لع شبلل نوط قلحت حإورأو ةشه داسجأ نمزلإ رفإوح اهقحست ةمجمج لك عم ءامسلإ ف .. كانه ةمجن تبنت ضرلأإ اهمهتلت ةثج لك عم رخآ بكوك لع ةقبنز حتفتت تمصلإ دسج ف لوعم ةبصر لكعم .زإوم نمز ف ةراضح لجتت

مولعلا و ةيبرعلا ةغللا سناسيل ،) ةيبرغلا ةظفاحم- 4645 40- ( يوارفكلا محمد44 ةيفاقثلا لينلا ةانقب جمارب دعم ،4000ماعةرهاقلاةعماج،مولعلارادةيلكنمةيملاسلإا عومشةديرجبةفاقثلا

ى تحفصنعلوئسم،رح

فاقثررحم،يصرملانويزفيلتلا لا لمعلا ؛قباسلا لمعلا " ةصاخ تاجايتحلاايوذو ر يقاعمللةصصختمةديرج "ةيصرم نامل يلابوانممسقسيئر، 4040 نم مويلا يصرملا ةديرجل يزكرملا كسيدلاب4005 ةديرجبيأ رلامسقلعف ر سرملا، 4042 مويلا يصرملا ةديرجب بازحلأاو4044 يصرملاةديرجبلاتيجيد عادبإةحفصلعف ر سرملا،

2021 مويلا يصرملا4044

ةيدقنتلااقم ر سرن،

ماعذنمةيفاقثلاةفاحصلا ى تح رياني 4044 مويلا4665 فلمعي، لثم ةيبرع تلاجم و دئارج ةدعل ايفحص لاسارم لمع ، ماع دقنو بدأ ةلجمب4665 هل ر سرن و4000،

4003 ناويد هل ، ماعللاخةيتا راملإا4666 ماعتايق ر شرادنع " سأ رلا ىدصلاوةيدوعسلادلابلاوةيندنللانامزلا درو ملح " ناونع تحت رعش ناويدعفريي لئادبرادنع "ليلقب ى" اهتخأ نوكأس " ناونعب لافطلأل باتكو ،4045 نوملادعب " طوطخرادنع "هوبشمناكم "ناونعبناويدهل ر سرن. 4044ماعةرجشرادنع ر سرن 2020 ماع ندرلأاب للاظو

Nandita De nee Chatterjee Hetpet, Egyptian Priestess

Chaste Hetpet What mysteries were uncovered as recently as 2017 Who were you Who was entombed 4400 years ago The Giza western cemetery Your resting place Among honourables of the Old Kingdom?

O ancient Egyptian priestess Your existence was discovered first in 1909 in Gizeh Near the pyramids of Cairo Yet for over a century Forgotten, lost in time Till the Supreme Council of Antiquities Unearthed your tomb A priceless excavation Your presence in history resurfaced Thousands of years later

What excitement has been generated Your tomb so beautiful Secrets enshrouded Rich revealing paintings Life in the Fifth Dynasty

L- shaped shrine A purification basin An arcade lined with incense

O priestess to Hathor, Goddess of Fertility A member of the royal palace Iconic in stature You rule in hearts today Even as you did yesterday Your enigma deepens Your story intrigues

Your paintings depict you A magnificent figure Hunting, fishing Conversing with your children A prominent noble lady

Revered as a mother figure Vivid portraits at the table Children making offerings Symbolically depicted as a cow Portraying motherhood Love Virtue In a milieu of fruit gatherers Craftsmen and artisans And revelry

Music and dance

Secrets of the tomb Still being discovered Your prestigious persona Not yet fully revealed A priestess of ancient Egypt Pure and powerful So important to your world With such honour and reverence You were laid

But the mysteries are many Such well preserved paintings In the tomb chapel The series of monkeys Eating fruits Dancing to an orchestra In the Tomb of Hetpet Decorated stone blocks Now in Egyptian museums In Berlin and Frankfurt Were the monkeys your pets Or your protectors?

Your name was inscribed On many objects earlier Your existence confirmed Before your tomb uncovered

Your family still untraced Your father's name Nef partly preserved, Rest of history hidden by time Or erased

Your marital status is still unknown But your portraits Surrounded with children Speak a thousand words Much will be revealed yet

The high-ranking Egyptian priestess of Hathor, Goddess of Fertility, Dance and Music A rare figure in the Old Kingdom Uncommon position for women Yet your name and titles preserved pristinely On the purification basin In your lavishly decorated tomb A testimony to your piety and position In the 5th Dynasty prosperous period Of pharaohs and pyramids and palaces.

Nandita De nee Chatterjee :Writer/freelance journalist/ book editor/housewife. Formerly with Economic Times. Cover stories and Feature Writer with Statesman, Illustrated Weekly, Economic Times, Telegraph, Times of India, Femina, Filmfare, Germany Today, Voix Meets Mode, UK, FrontierWeekly, Namaste Ink, Setu magazine, US, Innsaei International Journal, Plethora, Chrysanthemum Chronicles, Literatureslight Magazine, Global United Renaissance magazine, Raven Cage Ezine, Germany, Taifas Literary, Italy, Our Poetry Archives, CC Vol i & ii; Cultural Reverence; Poetry Planet magazine; New York Parrot.

Co Author: Big Bang of Non-Fiction, Life in Reverse; 30 Best Poets; Poems from Best Poets; Sea; Coffee & Echos; Wrapped Up Feelings; Poetry Planet's Christmas in my Heart , Moonlight; ALS's Kaleidoscope of Asia & Bilingual Anthology of Poems; Poetry Planet's Writers' Haven; Rewrite the Stars; Love Thy Mother; The Real Hero; Heart of a Poet, US; Ashes; Arising from the Dust; Striving for Survival; An Indian Summer; Poetry Planet's Lockdown Diaries, Born to Dream & Spotlight Winner's Anthologies; Words in Motion; Dancing with Death; Macabre Tales by Chrysanthemum Chronicles; Poetry: Best of 2020 and I Want to Live by Innerchildpress USA; The Sounds of Spring and Asia Sings by Silk Road Literature Series, Egypt; Golden Apples of God; OPA's Midnight Moments; Litterateur RW May Anthology and Reflectoem Issue13; and 4 Coffee Table Books : Gems II; Gems III; Never Cease to Amaze by World Pictorial Arts Forum and Chocolaty Affairs and Scandals by Chrysanthemum Chronicles; The Literary Parrot by New York Parrot.

Editor : Macabre Tales and an upcoming novel by CC.

Dr Jahangir Alam Rustom MUSIC OF DAWN

The flowers bloom and dance In the lap of cool earth, At the time, music of dawn Sings and gets birth. Insects chime, birds chirp And salute the multicolored light, Birds sing with a musical tune And welcome the morning bright.

The sun appears soon With its charming dress, Intoxicated insects sing They are often in a maze. What a heavenly glow! Invites the dawn, Earth becomes blissful To get her morning crown. Gentleman turns into a clown In the dazzling glow, Aurora invites the buzzing insect For dancing mellow.

The wind changes into a balmy breeze

To join the celebration, As some fairies come down To celebrate the occasion. The earth changes into a bride The colorful light dances in full rhythm; As the charming dawn sings Turning into a golden groom.

HONEYMOON IN THE SKY

After flying with some wingless elves I met one in a bride chamber, What a glittering girl of shining eyes Dazzling like a hovering amber.

As diamonds fell off in every laugh The blonde long hairs were made of jewel, To pass a dreamy night she came In heaven she could dwell.

Though she was intoxicated And behaved like a newly married nymph, Gossiping the entire time at a stretch Being a night’s tip.

Wild flowers showered upon me With sweetened incense,

The rainbow was peeping through the balmy air The tuning sounds were intense.

The bride chamber was in the sky In the full-moon light, Some fairies were waiting for me As I was a new groom in the glittering bright.

STILL I SEE

I was alone in a desolate place Living away afar, You came to me as a beloved one ----As a shooting star! All stars, planets gazed at you For your unique beauty, A chunk of white clouds was dancing. In the blue sky in joviality.

A glittering moon with a laughing face Appeared as a guest, The sky was dressed with shimmering rays As she is glitzy with an evening vest. As buzzing voices from afar With charming chime, As a honey bee, she appeared With a dancing mood in no time.

Some fairies came from heaven With a multicolored flower’s garland, Sea elves with wild dresses In their mouths a tune of the band.

You were talking with me As a newly married bride, Still I’m living in your heart As a moonlit night’s tide. Still I remember you In my dream I see. Sometimes in a humming voice Of a flying bumble bee.

Dr Jahangir Alam Rustom was born on December 31, 1970 at the village of Magura Mandol Bari, Post Office: Magura, sub-district: Kishorgonj, District: Nilphamari, Bangladesh. His family name is Jahangir Alam, and his nick name is Rustom, and his full name is Jahangir Alam Rustom. He obtained B.Sc.Ag from the Sher-E-Bangla Agricultural University, Dhaka, Bangladesh in 1996 and an MS degree in Environmental Science from Bangladesh Agricultural University,

Mymensingh in 2012. He was awarded with a PhD degree on Climate Change from the same university in 2017. Dr Rustom kept brilliant instances in every step of academic background from his childhood. He served in some national and international organizations with an exciting reputation holding some important and senior positions. He is also an Environmental Scientist. He obtained at least twenty research findings which were published in some distinguished national and international journals across the globe.

Dr Rustom is a literature and music loving romantic poet. He is a poetic icon and multi-award-winning poet. He has written eight books of English poetry that have already been published and earned impressive distinction at home and abroad. For writing exciting English poetry, he gained a lot of accolades, crests, awards and receptions at home and abroad. He is associated with more than forty human rights organizations and poetry platforms across the world, and holds different categories of posts and positions. For writing romantic poetry, he is known as ‘Poet In Love’ in the poetry kingdom. Some of his poems are translated into different languages in different countries and included in syllabuses and curriculum in some countries. For his unique contribution in English literature, his biography had been published in an anthology named ‘HOME ANTHOLOGY-AN Antidote of CREATIVE EXPRESSION’ as a world-famous and great poet in 1920 in Texas, USA. He is a guest poet at N-TV in Bangladesh and New York Parrot TV, USA. Different poetry platforms and human right organizations have published his biography as a featured poet with some selected poems across the world. Among the poetry books, ‘Charms of Love’, ‘Love in Life’, ‘Song of Youth’, ‘Resonant Rhymes for Cheering Children’, ‘Shadow of Love’, 'Dream of Love’ are very popular among avid readers of the globe.

Kavitha Raju ODE TO ANTIQUITY

Thou art the creator O Lord Atum! Thou the emperor! Emerged as the light of life evolved from chaos! Merged the order of nature with righteous maneuver

Weaved diverse creeds of divines and mortals in sacred earth Thou unfurled the utopian entity Alas! Any state of bliss lasts longer is a myth

Conceived from thy tears, humans conspired thee within Ye old Ra! Fiercely mounted the sky, expelled the rebel Desolate in earth humans bereft of divinity akin

Life ceased and utter darkness lay Serpent of Nile restrained thy radiance O Victorious ! Thou god of sun reborn in east everyday

Ye lord of mystic land! Thou behold the truth of living Light and ignorance, the two facets of existence

II

Decreed by God! Pharaohs ruled and healed O black land! Thy widespread prosperity ages speak Thou myth and mystery decades concealed

Men thrived the moment, an ideal living revered Death not feared rather felicitated buoyantly An eternal sequel of life rigidly preferred

Ye ancients! Thy soul transit through the trials rife Embalmed torso with entrails excised except heart As the immortal soul resurrect with breath and life

Food and drink, riches and domestic needs Inscribed in papyrus, the book of dead escorts Insuring thus the eternal voyage with safety shields

O royals! Thy immortality weighed by virtues and vices Buried underneath the tomb thy transient body honoured

III

Gods and goddesses abode in temple ahead Mortals in palaces and houses built O living Pyramids! Thou dignify the royal dead

Guarded by the alluring great Sphinx Harboured on the bank of Nile Thou art mighty pharaohs’ magical relics

The fertile monarch or the turbulent phase or civil war Thy sculpted walls of spells and symbols Flaunt the historical cult of ancients afar

Two decades of labour with limestone million The journey to Osiris commences from thy passage Ye still beauty! Thou enticed the world’s dominion

O grandeur! Time evades thy wonder never ceases Ye antique land! Myths or the facts, thou prevail an epic saga

KAVITHA RAJU is an academician of higher thoughts and lover of nature and literature. Positivity is the epitome of her attitude which keeps her always young in her mind. She is passionate about teaching and writing poems. Living the moment is the biggest asset she always treasures. “Believe yourself, follow your virtuous mind and admire even the simplest” is the strategy of her life. She is a favourite of P.B.Shelly and often reflects upon his lyrics “O wind, if winter comes, Can spring be far behind”.

The ancient Egypt and its heritage are a great fascination for many scholars and archaeologist. As a tribute to the land, the poem comprises the evolution of Egypt and its myth, ancients and pharaohs and the great monumental wonder, Pyramids.

i A probe is a long instrument to examine part of a patient's body.

This article is from: