Catálogo kemex

Page 1

www.kemex.es

TECNOLOGÍA TECHNOLOGY

P.1


P.2


P.3


Kemex es considerada actualmente, como una empresa de primer nivel en el manejo de sólidos a granel y sistemas de proceso para la industria del cemento, química y minería. La experiencia y conocimiento adquirido nos permite ofrecer nuestra propia tecnología en el manejo y manipulación de materiales, ofreciendo soluciones de innovación en nuestros campos de actuación. Kemex is today regarded as a premier company in the bulk solids handling and processing systems in the cement, chemical and mining industries. Our experience and knowledge gained over the years, allows us to offer our own technology in the material handling, providing innovative solutions in our fields of activity.


Ofrecemos soluciones con nuestra tecnología en el transporte neumático y mecánico de sólidos, tecnologías de almacenamiento y silos, tecnologías de expedición y carga y tecnologías de depuración de gases. Ofrecemos a nuestros clientes un servicio completo, desde la ingeniería, suministro y llave en mano en instalaciones que requieran nuestra tecnología de manejo de materiales.

Historia

Compromiso

Experiencia

Hace 40 años un grupo de ingenieros con experiencia en el diseño de instalaciones para el manejo de materiales en la industria del cemento, formaron Kemex.

Desde siempre hemos trabajado conjuntamente con nuestros clientes. Lo importante es mantener el contacto, no solo durante el suministro sino manteniendo un contacto continuo que permita fortalecer nuestras relaciones.

Si de algo nos sentimos orgullosos es de la calidad que ofrecemos en el diseño de nuestras instalaciones y fabricación, y la robustez de nuestros equipos y calidad de nuestra fabricación, que a día de hoy siguen a pleno rendimiento.

Actualmente con nuestra presencia en mercados exteriores nos permite adaptarnos, gracias a nuestros representantes, a cada mercado y mantener este espíritu de dar un valor añadido a nuestros clientes con nuestros conocimientos en el área de manejo de materiales.

Este éxito se basa en nuestra experiencia y en buscar conjuntamente con nuestros clientes la mejor solución a las problemáticas planteadas.

A lo largo de estos años nuestra experiencia y conocimiento adquirido en el manejo de materiales nos ha permitido implementar nuestras tecnologías en otras industrias como química y minería.

We offer solutions with our technology in the field of pneumatic and mechanical conveying, silos and storage technologies, load dispatch technologies and dust technologies. We offer our clients a complete service. From engineering, manufacture and turnkey facilities in need our material handling technology.

History

Commitment

Experience

40 years ago a group of engineers with experience in designing facilities for handling materials in the cement industry, founded Kemex.

We have always worked closely with our customers. The important thing is to keep in contact, not only during delivery, but maintaining a continuous work that strengthens our relationships.

One thing we pride ourselves is the quality we offer in the facilities design and manufacture, and the robustness of our equipment, which today still in full performance.

Over the years our experience and knowledge gained in the management of materials has allowed us to deploy our technologies in other industries such as chemical and mining.

Actually our presence in foreign markets, we can adapt, through our sales representatives, to each market and maintain this spirit of giving value to our customers, with our expertise in the area of materials handling.

This success is based on our experience, and in conjunction with our clients find the best solution to the problems raised.


INDEX TECNOLOGÍA TRANSPORTE NEUMÁTICO // p.5-12 PNEUMATIC CONVEYING TECHNOLOGY // p.5-12 TECNOLOGÍA DE SILOS // p.13-24 SILO TECHNOLOGY // p.13-24 SISTEMAS DE AERODESLIZADORES // p.25-28 AEROSLIDE SYSTEMS // p.25-28 TECNOLOGÍA // p.29-32 DE CARGA LOADING TECHNOLOGY // p.29-32 SISTEMAS DE DESEMPOLVADO // p.33-36 DUSTED SYSTEMS // p.33-36

P.6


TECNOLOGÍA TRANSPORTE NEUMÁTICO PNEUMATIC CONVEYING TECHNOLOGY

kemex@kemex.es

P.7


Válvulas dos direcciones V2X para bifurcación en techo de silos. Two diverter valves in the top of silos.

Bombas de tornillo KX 300 transportando 300 tn/h de cemento. Screw Pump KX300 conveying 300 tn/h of cement.

La tecnología de transporte neumático de KEMEX, suministra sistemas de gran capacidad para el transporte de una amplia gama de productos sólidos. En KEMEX somos uno de los proveedores más avanzados en las instalaciones de transporte neumático en todo el mundo. Con cientos de instalaciones realizadas y materiales transportados, que nos permiten un diseño de la instalación adecuada a cada cliente. KEMEX entrega toda la instalación de transporte neumático completa desde el diseño y elección del tipo de transporte en función del material y el

mínimo gasto de energía, hasta la puesta a punto de la instalación. Analizando el procedimiento adecuado al tipo de material, incluimos el alimentador de material a la tubería de transporte, equipos de suministro de aire, tubería de transporte con válvulas de desvío, separador de sólidos y el desempolvado del aire de transporte.

KEMEX’s pneumatic conveying technology provides high capacity systems for conveying a wide range of solid products. KEMEX is one of the most advanced suppliers of pneumatic conveying installations worldwide. The hundreds of installations completed and materials conveyed enable us to design the most suitable installation for each client. KEMEX provides the entire pneumatic conveying system, from the design and choice of conveying – based on the material and the minimum expenditure of energy – to the final adjustment of the

P.8

installation. Having analyzed the procedure suitable for the type of material, we include the feeder for supplying the conveying pipe, air supply equipment, conveying pipe with bypass valves, solids separator and conveying air dedustig.


Tecnología Transporte Neumático // Pneumatic Conveying Technology

CÓMO DISEÑAMOS // HOW WE DESIGN INSTALLATIONS El diseño del transporte neumático, comienza con el análisis del producto a transportar, para lo cual dimensionamos la instalación en función de las velocidades de transporte, distancia y presiones del gas. La gama de transportes con nuestros años de experiencia nos permiten entregar al cliente sistemas fiables con consumos de energía eficientes. La gama de transporte neumático de KEMEX la podemos ver en la siguiente gráfica en función de la velocidad y presión utilizada.

The design of a pneumatic conveying installation begins with the analysis of the product to be conveyed. To do this, we determine the size of the installation based on conveying speed, distance and gas pressure. The range of conveying types, together with our years of experience, allows us to provide the client with reliable and energyefficient systems. KEMEX’s range of pneumatic conveying installations can be seen in the chart below according to the speed and pressure used.

PRESIÓN // PRESSURE

CONTINUO CONTINUOUS

DENSO LOTES DENSE BATCH

DENSO DUNAS DENSE DUNES

DILUIDO DILUTED SEMIDILUIDO SEMI-DILUTED

VELOCIDAD // SPEED

Empezamos con transporte en fase densa con baja velocidad de transporte y alta presión, que lo denominamos denso lotes utilizado para productos abrasivos y con alta granulometría. Las presiones pueden llegar a 6 bar, y permiten grandes distancias de transporte. Transporte neumático que denominamos en fase denso-dunas para productos finos y fluidificables, con una abrasividad media y que permiten un transporte continuo del material. Las presiones de transporte bajan a 2 bar y aumentan las velocidades de transporte. Cuando no son necesarios grandes caudales de transporte, disponemos de un transporte eficiente libre de pulsaciones que realizamos en fase semidiluida, con todo tipo de productos y con presiones máximas de 1 bar.

We start with dense-phase conveying with a low conveying rate and high pressure, which we call “dense batch”, used for abrasive products with high granulometry. Pressures can reach 6 bar and permit long conveying distances. Pneumatic conveying we say is in the “denso-dunas” phase for fine, flowable products that are moderately abrasive and allow for continuous conveying of the material. Conveying pressures drop to 2 bar and conveying speeds increase. When high conveying flow rates are not needed, this option offers efficient, pulsation-free conveying done in the semi-dilute phase, with all types of products and a maximum pressure of 1 bar.

P.9


CÓMO TRANSPORTAMOS // HOW WE CONVEY PRODUCTS En KEMEX proveemos todos los elementos de las instalaciones de transporte neumático que diseñamos, para hacerle al cliente una entrega llave en mano. Desde el equipo de aire (soplante o compresor), tuberías de transporte, válvulas de desviación a diferentes ramales, separación de sólidos mediante ciclones, desempolvado del aire de transporte por medio de filtros de mangas y alimentación del producto a la tubería de transporte dependiendo del sistema de transporte diseñado. Los diferentes alimentadores según su aplicación se muestran en la siguiente tabla. Para la fase densa-lotes utilizamos nuestras cubas a presión ABX. En fase densa con productos finos nuestras bombas de tornillo KX, y para la fase diluida los alimentadores rotativos VAP.

KEMEX supplies all the components of the pneumatic conveying installations it designs in order to provide our client with a turnkey system: Air equipment (blower or compressor), conveying pipes, bypass valves to different branches, the separation of solids using cyclones, the dedusting of conveying air using baghouses, and feeding the product to the pipe, depending on the conveying system designed. Different feeders, based on their application, are shown in the following table. For the ‘densa-lotes’ phase, we use our ABX pressure vessels. In the dense phase with fine products, we use our KX screw pumps and, for the dilute phase, we use VAP rotary feeders.

EQUIPO KEMEX KEMEX ITEM

CAPACIDAD max. (t/h) CAPACITY tn/h

PRESIÓN max. (bar) PRESSURE bar

DISTANCIA max. (m) DISTANCE m

VÁLVULA ROTATIVA VAP

200

0,6

200

BOMBA DE TORNILLO KX

500

1,5

1000

AEROBOMBA ABX

200

3

1000

Descarga neumática de vagones cisterna. Pneumatic discharge of railcars.

Bombas tornillo KX 250. Screw Pump KX 250.

P.10


Tecnología Transporte Neumático // Pneumatic Conveying Technology

AEROBOMBAS ABX // ABX AIR PUMPS

Se realiza en fase densa mediante las cubas a presión o aerobombas ABX de KEMEX. Es un transporte en principio discontinuo aunque puede convertirse en continuo colocando varias aerobombas ABX en paralelo. El principio de funcionamiento de la aerobomba ABX, se divide en cuatro fases: • Llenado, de la aerobomba a través de una tolva superior. • Presurización con aire de transporte o planta del interior de la aerobomba. • Vaciado, con la apertura de la válvula de descarga, inyectando el material a la tubería de transporte. • Desempolvado y limpieza de la aerobomba para preparar el siguiente envío. La aerobomba se presuriza a la presión de transporte para posteriormente lanzar el material a la tubería de transporte. Es el alimentador adecuado para la fase densa con cubas de presión que van desde capacidades pequeñas de 0,5 m3, hasta grandes capacidades de 10 m3. Lo diseñamos como sistema para grandes distancias de más de 1.500 metros. Utilizado para materiales con granulometría y abrasividad.

This is done in the dense phase using KEMEX pressure vessels or ABX air pumps. This is, in principle, a discontinuous conveying system, although it can be converted into continuous by installing several ABX air pumps in parallel. The principle for operating the ABX air pump is divided into four phases: • Filling the air pump through a top hopper • Pressurizing the inside of the air pump with conveying or plant air • Emptying, with the opening of the discharge valve, injecting the material into conveying pipe • Dedusting and cleaning the air pump to prepare for the next delivery The air pump is pressurized at the conveying pressure so that it can subsequently release the material to the conveying pipe. It is the right feeder for the dense phase with pressure vessels ranging from small capacities of 0.5 m3 to large capacities of 10 m3. We design it as a system for large distances of greater than 1,500 meters. It is used for materials with granulometry and abrasiveness.

P.11


BOMBAS DE TORNILLO KX // KX SCREW PUMPS

Nuestro gran sistema de transporte, realizado con nuestra bomba de tornillo KX de KEMEX. Muy utilizado con productos finos y fluidificados que permiten distancias de transporte de hasta 1.000 metros y 400 tn/h de capacidad. Es un sistema de transporte continuo sin pulsaciones en el transporte. Su principio de funcionamiento se basa en: • Una alimentación del producto a la tolva de la bomba KX. • Un tornillo giratorio en el interior de la bomba transporta el material a un extremo para comprimirlo y producir un tapón. • Con el tapón se consigue sellar la presión de transporte, de esta manera la válvula de clapeta de cierre se abre para introducir el material a la tubería de transporte. Es un sistema muy eficiente de transporte, que permite a la vez un mantenimiento mínimo, y control continuo de la cantidad a transportar.

P.12

Our large conveying system, made with our KEMEX KX screw pump. Much used with fine, fluidized products allowing conveying distances of up to 1,000 meters and a capacity of 400 t/h. This is a continuous conveying system that is free of pulsations during conveying. Its operating principle is based on: • Feeding the product to the KX pump hopper • A rotating screw inside the pump conveys the material to one end, compressing it and producing a plug • With the plug, the conveying pressure is sealed. Thus, the flap closing valve opens to introduce the material into the conveying pipe. This is a very efficient conveying system that permits both minimal maintenance and continuous monitoring of the amount to be conveyed.


Tecnología Transporte Neumático // Pneumatic Conveying Technology

ALIMENTADOR ROTATIVO VAP // VAP ROTARY FEEDER

Nuestro sistema eficiente para transporte a cortas distancias y pequeñas capacidades, realizado mediante nuestro alimentador rotativo VAP de KEMEX, que permite bajar la presión de transporte para un consumo energético eficiente. Es un sistema de transporte continuo y de alta disponibilidad, diseño compacto, que como principio de funcionamiento es el siguiente: • El material a transportar entra en la cámara del alimentador rotativo. • Se fluidifica la cámara lateral para conseguir un sistema estanco. • Se introduce el material a la tubería de transporte.

Our efficient system for conveying small volumes over short distances, done using our KEMEX VAP rotary feeder that allows reducing conveying pressure for efficient energy consumption. This is a readily available, continuous conveying system with a compact design that operates on the following principle: • The material to be conveyed enters the chamber of the rotary feeder • The side chamber is fluidized to obtain a leaktight system • The material is introduced into the conveying pipe This system allows pressures of less than 1 bar with the associated energy savings, and is a very compact and easily installed system.

Permite presiones inferiores a un bar con el ahorro energético que conlleva, siendo un sistema muy compacto y de fácil instalación.

P.13


P.14


TECNOLOGÍA DE SILOS SILO TECHNOLOGY

kemex@kemex.es

P.15


Silo cono invertido de ocho salidas. Inverted cone silo with eight exits.

Unidades de fluidificación interior de silo. Aeration units interior silo.

Especialistas en el almacenamiento de productos en silos de grandes dimensiones. Cientos de silos de almacenamiento nos permiten ofrecer diferentes soluciones para el almacenamiento de sólidos. El aumento de las necesidades de almacenamiento en las últimas décadas nos ha llevado a adaptarnos a las necesidades de nuestros clientes. Empezando por los silos pequeños con tolva, pasando por los silos de fondo plano con cono insertado y llegando a los silos de cono invertido. A día de hoy contamos con silos multicámaras, consiguiendo

adaptarnos a las necesidades actuales de almacenamiento superiores a rangos de 30.000 tn de material. Nuestra experiencia nos permite abarcar todos el proceso; desde el diseño del silo para el material a ensilar, hasta el equipamiento de las diferentes partes del silo: entradas de material al silo, fluidificación del fondo, extracción y desempolvado de toda la instalación. Permitiendo así ofrecer un sistema completo a nuestros clientes.

Specialists in storing products in large silos. Hundreds of storage silos allow KEMEX to offer different solutions for storing solids. Increasing storage needs in recent decades have led us to adapt to our clients’ needs. Beginning with small silos with hoppers, then flat-bottom silos with an inserted cone, followed by inverted cone silos…and today, multiple chamber silos, adapting ourselves to the current needs for storage in ranges greater than 30,000 tons of materials .

P.16

Our experience allows us to start with the best silo design for the material to be silaged, continuing on to the equipment for the different parts of the silo, the intakes for loading the material into the silo, the fluidization of the bottom, the extraction and dedusting of the entire installation…enabling us to offer the complete system to our clients.


Tecnología de Silos // Silo Technology

CÓMO DISEÑAMOS // HOW WE DESIGN INSTALLATIONS Analizando el producto a almacenar y en base a nuestra base de datos con las experiencias acumuladas, ofrecemos el diseño ideal para cada tipo de material y conseguimos el máximo llenado y vaciado eficiente de los silos de almacenamiento.

Analyzing the product to be stored and using our data base of accumulated experience allows us to offer the ideal design for each type of material and to obtain the maximum efficient filling and emptying of the storage silos.

El diseño comienza en la carga del material en el silo, que se puede producir por varias vías. O bien por un transporte neumático, elevándolo mediante elevadores de cangilones y distribuyéndolo mediante aerodeslizadores o mediante cintas transportadoras. La fluidificación es la parte más importante para el vaciado completo del silo, porque se necesita el diseño adecuado para que no se produzcan zonas muertas de material, además de conseguir un ahorro de consumo realizando la aireación de los fondos por sectores.

{The design begins with loading the material into the silo, which can take place in several ways: pneumatic conveying, elevation via bucket elevators with distribution via air chutes, or via conveyor belts. Fluidizing is the most important part of completing emptying of the silo because it requires the right design so that there are no dead zones of material, in addition to obtaining savings on energy consumption by aerating the bottoms by sector.

Otra tecnología utilizada es ayudarnos de la gravedad o la vibración para vaciar los silos en materiales no fluidificados o gruesos. La extracción permite bifurcar el material a un transporte neumático o prepararlo para el despacho mediante sistemas de carga o envasado. Para conseguir un sistema cerrado y libre de contaminación medio ambiental es importante el buen desempolvado de todo el sistema de silo. En KEMEX ofrecemos un sistema completo para cada tipo de almacenamiento, contando con equipos propios proporcionando así una garantía total a nuestros clientes.

Another technology employed is to use gravity or vibration to empty the silos with non-fluidized or thick materials. Extraction allows diverting the material off to a pneumatic conveying or preparing for dispatch via loading or packaging systems. A thorough dedusting of the entire silo system is important in order to attain a closed system that is free of environmental pollution. KEMEX allows a complete system to be offered for each storage system in which all the equipment is ours, providing a full guarantee to our clients.

CÓMO DESCARGAMOS // HOW WE UNLOAD Nos basamos en dos principios: la fluidificación y la gravedad.

We rely on two principles: fluidization and gravity.

En materiales finos y fluidificables como el cemento, crudo de cemento, cenizas volantes, carbón escayola, yeso, cal hidratada, carbonato cálcico, resina de PVC…) el mejor sistema es la utilización de la aireación en los fondos de los silos para permitir que el material se esponje y fluya hacia las salidas. Para ello disponemos de diferentes sistemas de fondos:

In fine, flowable materials such as cement, cement raw materials, fly ash, coal, plaster, slaked lime, calcium carbonate, PVC resin, etc., the best system entails the use of aeration in silo bottoms which will allow them to swell and flow towards the outlets. To do this, we have different systems of silo bottoms:

Silo tipo CFC con dos salidas. Silo type CFC with two exits.

Silos de cemento. Cement silos.

P.17


SILO CFC // CFC SILO

Sistema de tolva cónica utilizado en silos pequeños que termina en un cono que se fluidifica y una salida inferior.

A conical hopper system used in small silos that end in a cone which becomes fluidized with a bottom outlet.

Sistema de diseño basado en una tolva cónica en la cual se colocan unidades de aireación concéntricas a la tolva. Se airea mediante un colector colocado alrededor de las unidades que es alimentado por una soplante.

A system with a design based on a conical hopper in which aeration units are placed concentric to the hopper. It is aerated via a manifold positioned around the units that is fed by a blower.

Utilizado para silos de pequeña capacidad, máximo hasta 10 metros de diámetro. En la salida se coloca una caja aireada fluidificada y posteriormente una compuerta de sector para regular la salida de material.

P.18

It is used for small capacity silos up to 10 meters in diameter. An aerated fluidized box is placed at the outlet, followed by a sector gate to regulate the output of material.


Tecnología de Silos // Silo Technology

SILO CFP // CFP SILO

Sistema de fondo plano con un cono interior y cámara de expansión que permite el mejor aprovechamiento de todo el silo, normalmente con una o dos salidas inferiores.

A flat-bottom system with an inner cone and expansion chamber that enables the best possible utilization of the entire silo, usually with two bottom outlets.

Para silos de entre 10 y 30 metros de diámetro, se basa en un fondo plano totalmente aireado con una única salida central. Para evitar la aparición de zonas muertas en los laterales del silo se coloca un cono interior, que funciona como cámara de expansión, que permite una total salida del material. Es un silo cuyo diseño permite el máximo aprovechamiento de almacenaje del silo.

Suitable for between silos of 10-30 meters in diameter, this system is based on a completely aerated flat bottom with a single central outlet. To prevent dead zones at the sides of the silo, an inner cone is installed; this functions as an expansion chamber allowing all material to exit. The design of this silo allows the maximum use of the silo’s storage.

P.19


SILO CFI // CFI SILO

Sistema de cono invertido con diferentes extracciones que termina en tolva de recogida, permite la máxima eficiencia de uso de aire de fluidificación.

An inverted cone system with different extractions that end in a collection hopper, allowing maximum efficiency in the use of fluidizing air.

Para silos de 10 a 30 metros de diámetro, basado en un cono invertido interior, con un canal en el extremo aireado y extracciones laterales en función del diámetro que permite la salida del producto hacia una tolva central. Es un sistema que permite una máxima eficiencia en el uso del aire de fluidificación.

For silos 10 to 30 meters in diameter, this system is based on an inner inverted cone with a channel in the aerated end and lateral extractions that are determined the diameter, allowing the product to exit to a central hopper. This system allows for maximum efficiency in the use of fluidizing air.

P.20


Tecnología de Silos // Silo Technology

SILO CFIM // CFIM SILO

Sistema de almacenamiento multicámara con cono invertido que permite el almacenamiento de diferentes productos o calidades en un mismo silo.

A multi-chamber storage system with an inverted cone that allows the storage of different products or grades in the same silo.

Para silos de diámetro superior a 15 metros con múltiples cámaras de ensilado, permitiendo almacenar diferentes productos o calidades del mismo. Se diseñan con cono interior y diferentes cámaras concéntricas, que permiten una extracción total de los productos. Ideal para almacenar diferentes productos en un mismo silo si hay problemas de terreno.

For silos of diameters exceeding 15 meters with multiple silage chambers, allowing the storage of different products or of grades of the same product. They are designed with an inner cone and different concentric chambers that allow the products to be completely removed. It is ideal for storing different products in the same silo, if there are land problems.

P.21


En materiales granulados y no fluidificables como clinker, piedra caliza, arenas, cal viva, utilizamos la gravedad o vibración para permitir la evacuación completa y limpia del material, disponiendo de las siguientes tecnologías:

For non-flowable and granular materials such as clinker, limestone, sand, quicklime, we use gravity or vibration to allow a full, clean evacuation of the material, via the following technologies:

SILO GCC // GCC SILO

Sistema de tolva cónica donde el material por gravedad cae a una salida inferior.

A conical hopper system in which the material falls by gravity to a bottom outlet.

Utilizado para el almacenaje de productos granulados y no fluidificables que utiliza la gravedad del producto para su extracción. Los silos terminan en una tolva cónica y la salida cuenta con una compuerta de celada. Clinker Piedra caliza Mineral en piedra

This silo is used for storing non-flowable granular products that use the product’s gravity to extract it. The silos end in a conical hopper and output is through a clamshell gate. Clinker Limestone Ore rock

P.22


Tecnología de Silos // Silo Technology

SILO GCP // GCP SILO

Sistema de fondo plano con múltiples tolvas pequeñas que permite evacuar mediante gravedad en silos de gran tamaño.

A flat-bottom system with multiple small hoppers that allows evacuation by gravity in large silos.

Utilizado para productos finos y no fluidificables, con tendencia a abovedarse, es un sistema basado en múltiples tolvines colocados a lo largo de la base del silo, permitiendo una extracción en toda la superficie del silo. Utilizado principalmente para productos como carbonato cálcico.

Used for non-flowable fine products with a tendency to arching, this is a system based on multiple hoppers placed along the silo’s base, allowing extraction from its entire surface area. It is used for products such as calcium carbonate.

P.23


SILO GCB // GCB SILO

Sistema con fondo vibrante con tolva cónica que se coloca en la salida inferior ayudando a la evacuación de los materiales no fluidificables mediante vibración.

A system with a vibrating floor and a conical hopper placed at the bottom outlet to help the evacuation of non-flowable materials by vibration.

Para productos no fluidificables, se diseña la extracción del silo mediante un fondo vibrante, que utiliza la vibración del mismo para ayudar a la extracción del material. Arena Caliza molida Cal viva Sulfato ferroso

For non-flowable products, the design for the silo extraction has a vibrating bottom whose vibration is used to help remove the material. Sand Ground limestone Quicklime Ferrous sulfate

P.24


TecnologĂ­a de silos // Silo technology

P.25


P.26


SISTEMAS DE AERODESLIZADORES AEROSLIDE SYSTEMS

kemex@kemex.es

P.27


Transporte mediante aerodeslizadores. Coveying with aeroslide.

La tecnología de KEMEX por aerodeslizador, es un sistema utilizado en flujos de material descendente, utilizándose principalmente para la carga y descarga de los silos de almacenamiento y homogenización, y el transporte de los materiales en diferentes fases de fabricación para cemento, cenizas, polvo de acería y yeso. Diseñamos igualmente instalaciones para otras industrias como químicas, siderurgia, minería para productos finos y fluidificables. Las ventajas de las instalaciones por aerodeslizadores son una inversión y costes de mantenimiento reducidos y gran flexibilidad de la instalación, aparte de ser un sistema totalmente cerrado sin emisiones atmosféricas. Esta tecnología de transporte es un sistema que transporta los materiales en polvo suspendidos en una cama de aire. Se realiza a baja velocidad y permite grandes capacidades de transporte a largas distancias.

El sistema es modular permitiendo todo tipo de configuraciones y trayectos para el transporte, insertando diferentes equipos en la línea de aerodeslizadores. Los equipos que conforman este sistema son: • Aerodeslizadores • Compuerta rotativa • Válvula by-pass • Compuerta de desviación • Bote de desvío • Cajas de aireación • Cajas de descarga

KEMEX’s aeroslide technology includes systems used downwards material flows, and is used mainly for loading and unloading the storage silos and homogenization, and for the transportation of materials at various stages of manufacturing cement, ash, steel dust and gypsum. Installations for other industries can also be designed, such as the chemical, steel and mining industries. The advantages of the air chute installations are reduced investment and maintenance costs and great flexibility in the installation, apart from it being a totally closed system free of atmospheric emissions. This conveyor technology system conveys powdered materials suspended on an air bed. This is done at a low speed and allows for conveying large amounts over a long distance.

P.28

The system is modular, allowing for all kinds of conveying configurations and routes by inserting different elements of equipment into the line of air chutes. The equipment comprising this system includes: • Aeroslide • Rotary gate • Bypass valve • Diverter gate • Diverter bin • Aeration boxes • Discharge box


Sistemas de Aerodeslizadores // Aeroslide Systems

Las válvulas y compuertas del sistema de aerodeslizadores pueden suministrarse con diferentes accionamientos tanto manuales, neumáticos como motorizados. Es muy importante conseguir la estanqueidad en cierres de las válvulas para evitar fugas, algo en lo que KEMEX es líder. Tanto los aerodeslizadores como las válvulas y compuertas del sistema se basan en una cámara estanca donde circula el material y está separada de la cámara de aireación por una lona.

The air chute system’s valves and gates can be supplied with different drives: manual, pneumatic or motorized. It is very important to attain leaktightness in the valve seals to prevent leaks, something in which KEMEX is the leader. The air chutes as well as the system valves and gates are based on a leaktight chamber where the material flows and which is separated from the aeration chamber by a tarp.

Aerodeslizadores hacia carga a granel. Aeroslide to bulk load.

Sistema de aerodeslizadores para 500 tn/h de cemento. Aeroslide system for 500 tn/h of cement.

Interior de aerodeslizador. Inside aeroslide.

P.29


P.30


TECNOLOGÍA DE CARGA LOADING TECHNOLOGY

kemex@kemex.es

P.31


Manguera MCC para carga de camiones cisterna. MCC chute for loading tankers.

Conjunto de silos con cargas a granel. Silos with bulk load.

El transporte de sólidos a granel desde los lugares de producción hasta su lugar de utilización, genera un transporte continuo por carretera, ferrocarril o marítimo. Estos materiales a granel como cemento, clinker, cal o productos de la industria química, tienen cada uno sus especificaciones que deben ser consideradas a la hora de diseñar los sistemas de carga. Es también muy importante el conocer las capacidades de carga, comportamiento del flujo, controlar el peso de cada carga, y por supuesto un sistema limpio y libre de emisiones atmosféricas. En KEMEX diseñamos sistemas de carga para cada caso concreto. Realizamos carga de camiones cisterna y trenes, camiones abiertos, buques graneleros y cementeros y mangueras para montón. Nuestros sistemas de carga han sido probados en cientos de instalaciones y gran variedad de productos.

Los sistemas que dispone KEMEX para la carga de productos a granel, se basan en nuestras mangueras telescópicas, que ofrecen una gran flexibilidad, facilitando el manejo de las mismas.

Conveying bulk solids from their production sites to their place of use generates continuous transportation by road, rail and sea. Each of these bulk materials – such as cement, clinker, lime, or products from the chemical industry – has its own specifications, and these must be taken into consideration when designing the loading system. It is also very important to know the load capacities and flow behavior, to monitor the weight of each load, and – of course – to maintain a clean system that is free of atmospheric emissions. To do this, KEMEX custom designs loading systems for each specific case. We load tanker trucks and trains, open trucks and bulk solids and cement carriers; we have a spout for every need. Our loading systems have been proven in hundreds of installations and with a large variety of products.

P.32

The systems that KEMEX installs for loading bulk products are based on our telescopic spouts that offer great flexibility that facilitates the handling of these products.


Tecnología de Carga // Loading Technology

CARGA DE VEHÍCULOS CISTERNA MCC // MCC TANKER VEHICLE LOADER Nuestras mangueras telescópicas están diseñadas con un sistema que aísla el flujo de material y la extracción de polvo, consiguiendo mantenerlos separados por medio de tubos telescópicos interiores. También se puede incluir el equipo de extracción de polvo en la misma manguera permitiendo que el material desempolvado vuelva al flujo de carga. Las mangueras disponen de un nivel de llenado que cierra con precisión la alimentación de la carga.

Our telescopic spouts are designed with a system that isolates the flow of material and the extraction of dust, effectively keeping them separate by means of inner telescoping conduits. Dust extraction equipment can also be included in the same spout, which will allow the dedusted material to return to the loading flow. The spouts have a fill level indicator that closes the loading feeder with precision.

CARGA DE VEHÍCULOS ABIERTOS MCA // MCA OPENED VEHICLE LOADER La carga de vehículos cerrados se realiza con gran precisión, debido a que un nivel eleva la manguera, a la vez que realiza el montón en el camión. Se basa en el mismo principio de diseño que nuestras mangueras MCC pero disponen de una campana inferior para poder cargar el material y evitar la salida de polvo a la atmosfera. Se diseñan también con filtro incorporado consiguiendo un sistema cerrado que evita la contaminación ambiental.

Loading closed vehicles is done with great accuracy due to a level raising the spout as it piles the load in the truck. It is based on the same design principle as our MCC spouts, but includes a bottom bell for loading the material and preventing the escape of dust into the atmosphere. They are also designed with a built-in baghouse, obtaining a closed system that prevents environmental pollution.

CARGA DE BARCOS MCMC // MCMC SHIP LOADER Al cargar los barcos es necesario diseñar mangueras que permitan la carga al máximo de los tanques, para ello se diseña la manguera de carga KEMEX, capaces de absorber los movimientos de balanceo de los barcos y teniendo en cuenta el radio de giro y ángulos necesarios para llegar a todos los tanques de almacenamiento de los barcos.

When loading ships, it is necessary to design spouts that allow tanks to be loaded to the maximum. To do this, we have designed the KEMEX loading spout, which is able to absorb the rocking of the ships and take into consideration the turning radius and angles needed to reach all the ship’s storage tanks.

CARRO-PORTAMANGUERAS CPM // CPM MOBILE LOADER Actualmente la carga de vehículos se intenta automatizar lo máximo posible, para evitar movimientos del vehiculo y de personal durante la carga. Para esto disponemos de los carros-portamangueras CPM de Kemex, que permiten un movimiento longitudinal y transversal de la manguera para poder embocar en las bocas de los camiones automáticamente, mediante detectores de posición.

Currently, there is a drive to automate vehicle loading to the extent possible in order to prevent the vehicle and personnel from moving during loading. To do this, we have the Kemex CPM mobile loader cart, which allows the spout to move lengthwise and side-to-side in order to insert it in the truck intakes automatically using position sensors.

P.33


P.34


SISTEMAS DE DESEMPOLVADO DUSTED SYSTEMS

kemex@kemex.es

P.35


Filtros JL para desempolvado de cargas a granel. Filters for dedusting bulk loads.

Ciclón CAE. Cyclon CAE.

A día de hoy es muy importante que las instalaciones emitan el menor número de emisiones atmosféricas. El manejo de sólidos tanto en su carga, como en transporte neumático o mecánico, lleva implícito que se genere polvo en su manejo, que obliga a una depuración de los polvos y cuidada selección de los equipos de desempolvado. En KEMEX disponemos de una tecnología propia de depuración de gases que diseñamos en nuestras instalaciones, consiguiendo un circuito cerrado, donde proveemos de todos los equipos al cliente. La tecnología de KEMEX en depuración de gases se basa en tres sistemas. Disponemos de equipos de filtración por mangas JET LINE, con principios de funcionamiento que permiten un amplio abanico de posibilidades, para ello KEMEX asesora al cliente según su necesidad.

Para la reducción de la temperatura de los gases, KEMEX utiliza sus propios enfriadores tubulares aire-aire, colocados en el enfriamiento de clinker. Y para el prefiltrado y filtrado de partículas más gruesas KEMEX diseña los separadores ciclónicos CAE, con una fuerte resistencia a la abrasión y mantenimiento prácticamente nulo.

It is very important nowadays for facilities to emit the fewest atmospheric emissions. The handling of solids, both in terms of loading and their mechanical or pneumatic conveying, involves the generation of dust while being handled that requires removal of the dust and a careful selection of the dedusting equipment. To do this, KEMEX has its own gas dedusting technology that creates a closed circuit. This technology is designed in our facilities, where we provide all customer equipment. KEMEX gas purification technology is based on three systems. We have JET-LINE flue-based filtration equipment with operating features that allow for a wide range of possibilities; KEMEX provides advice about these features to our clients on an as-needed basis.

P.36

KEMEX uses its own air-air coolers placed in the clinker cooler to reduce gas temperatures. And for pre-filtering and filtering of the coarsest particles, KEMEX has designed the CAE cyclone separator designs which are highly resistant to abrasion and require virtually no maintenance.


Sistemas de Desempolvado // Dusted Systems

FILTRO DE MANGAS // BAG FILTER Nuestros filtros de mangas JET LINE se basan en el principio de filtración mediante mangas filtrantes y limpieza de éstas con inyecciones de aire comprimido. El filtro de mangas, de concepción modular, utiliza como medio filtrante unas mangas realizadas con fieltro punzonado y como sistema de limpieza un chorro de aire comprimido. Nuestro compromiso de ofrecer mejores equipos, nos permite ofrecer a nuestros clientes, nuestros propios equipos con el desempolvado incorporado, consiguiendo sistemas más compactos y económicos. Se ofrecen así: • Mangueras con filtro de desempolvado incluido. • Bombas de tornillo KX con filtro insertado en tolva. • Final de sistemas de aerodeslizadores con filtro insertado en aerodeslizador. • Equipamiento de silos con filtros insertados en tolvas.

KEMEX’s JET LINE Bag filter are based on the principle of filtration by means of filtering spouts, and cleaning these with injections of compressed air. The Bag filter – which has a modular design – uses spouts made of needle-punched felt as a filtering medium and a jet of compressed air as the cleaning system. Our commitment to offering the best equipment allows us to offer our clients our own equipment with built-in dedusting, thereby obtaining systems that are more compact and economical. They are offered as follows: • Spouts with built-in filters • KX screw pumps with the filter inserted in the hopper • The final section of the air chute system with filter inserted in the chute • Silo equipment with filters inserted into hoppers

Disponemos también de filtros de mangas con tolva terminados en equipos de evacuación que pueden ser con válvula rotativa, de tornillo sinfín o aerodeslizadores. Utilizados para desempolvar silos, ensacados, o transportes. También disponemos de filtros de proceso para horno, enfriador o molino, tanto para la industria del cemento como para la minería o química.

We also have Bag filter with hoppers ending in evacuation equipment that can include a rotary valve, an auger screw or air chutes. These are used to dedust silos, bagged materials, or conveying equipment. We also have process filters for kilns, coolers or mills, for the cement industry as well as the mining or chemical industries.

CICLONES // CYCLONES Para el prefiltrado y filtrado de partículas más gruesas en KEMEX diseñamos los separadores ciclónicos CAE, con una fuerte resistencia a la abrasión y mantenimiento prácticamente nulo. Utilizados principalmente antes del filtro para descargar éste de polvo. Para reducir la velocidad y conseguir la separación de sólidos después de un transporte neumático. Diseñamos los filtros con tolva ciclónica para conseguir en un mismo equipo la función de filtro y ciclón.

Filtro de mangas en interior de silo. Filters interior silo.

Filtro de proceso. Bag House.

For pre-filtering and filtering of the coarsest particles, KEMEX has designed the CAE cyclone separators, designs which are highly resistant to abrasion and require virtually no maintenance. Used primarily before the filter to remove dust from it. To reduce speed and to achieve the separation of solids after pneumatic transport, we design the filters with a cyclonal hopper in order to obtain both the filter and cyclone function in the same item of equipment.

P.37


P.38


La calidad que presentan nuestros equipos e instalaciones hacen que Kemex sea reconocida como empresa de primera lĂ­nea en nuestro sector. The quality that our product and facilities have, make kemex recognized as leading actor in our industry.

P.39


A través del camino recorrido sabemos adaptarnos y ofrecer la mejor solución. Across the road have walked, We can offer the best solution.

P.40 Paseo de los Olmos, 14 • 20016 • San Sebastián • Spain • kemex@kemex.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.