CYKL INTERDYSCYPLINARNYCH PREZENTACJI AUTORSKICH 2014/2015 PROJEKTOWANIE W SWIECIE IDEI
THE CYCLE OF INTERDISCIPLINARY AUTHORIAL PRESENTATIONS 2014/2015 DESIGNING IN THE WORLD OF IDEAS dr –
Adam Kaminski
współpraca cooperation: mgr
Agata Królak
ZESZY T WYDAWNICZY
1
CYKL INTERDYSCYPLINARNYCH PREZENTACJI AUTORSKICH 2014/2015 PROJEKTOWANIE W SWIECIE IDEI
THE CYCLE OF INTERDISCIPLINARY AUTHORIAL PRESENTATIONS 2014/2015 DESIGNING IN THE WORLD OF IDEAS dr –
Adam Kaminski
współpraca cooperation: mgr
Agata Królak
2015
______
+
_______________ ____________________
_____
Wstęp
_____
Introduction
Oglądamy, czytamy, wymieniamy się informacjami
Nowi goście i studenci prowadzący spotkania sprawili,
We watch, we read, we exchange information through
New guests and students leading the meetings caused
z niebywałą prędkością. Mimo to opowieść żywego
Właśnie ta jedna wartość – zainteresowanie – powo-
theless, the story told by a living person, with all its
this very value – interest – that still makes me want to
za pośrednictwem rozmaitych urządzeń. Szeroko- że audytorium ASP w Gdańsku po raz kolejny wy-
pasmowe łącza sprawiają, że dane docierają do nas
pełniało się po brzegi zainteresowanymi słuchaczami.
człowieka ze wszystkimi jej wartościami i słownymi
duje, że cały czas chcę zapraszać do nas następnych
potknięciami powoduje, że chcemy pamiętać ważne
wspaniałych gości, abyśmy znów mogli się spotkać.
dla nas momenty.
Adam Kamiński
4
different devices. Thanks to the broadband connect-
the lecture hall of the AFA in Gdańsk to once again be
ion the data reach us with unbelievable speed. Never-
filled to the brim with interested listeners. And it is
values and verbal slips, makes us want to remember
invite to us next magnificent guests so that we could
the important moments.
meet again
5
Adam Kamiński
I
30.10.2014
+
Szymon Sawicki student Wydziału Grafiki ASP w Gdańsku
temat:
Programowanie w obszarze idei / zrealizuj swoją sztukę
topic:
Programming in the field of ideas / realise your art
Posługując się wybranymi slajdami i przykładami do- inicjatyw o charakterze praktycznym: powoływa-
Using selected slides and documentation examples the
na przestrzeni niemalże trzydziestu lat. Ważnymi
course of almost thirty years. Important aspects of his
kumentacji, autor opowiedział o kierunkach swoich
nie niezależnych pracowni, stowarzyszeń, fundacji
aspektami jego działań były zarówno teoretyczne
rakter refleksji niejako „wybiegającej w przyszłość”,
badań i poszukiwań w obszarze sztuki współczesnej
i galerii oraz formułowanie projektów kulturowych
i artystycznych. Niektóre z nich z definicji miały cha-
ujęcie podejmowanej problematyki, jak i realizowanie
były próbą antycypacji rzeczywistości.
Kończę ze świadomością „nie mogę”.
author talked about the directions of his studies and
turalnych, w tym istniejącej do dziś fundacji Tysiąc
o swojej drodze artystycznej, o rozstaniu z autoironią
media and performance artist, and founder of trail-
hills of Gdańsk and the meanders of postmodernism, of oneself. The meeting with Marek Rogulski was
In the presentation entitled “Programming in the
i tożsamości przez kulturę, modelowania rzeczywi-
ków grupy Pampers Maxi przez inicjatywę Otwar-
modelling of reality, and cultural programming; he
Najjaśniejszych Słońc.
experiences he talked about art created at the junction
dzieści lat Gdańskiej sceny artystycznej – od począt-
sztukę” poruszał kwestie kształtowania percepcji
tych Pracowni do powstania Stowarzyszenia Klubu
stości i programowania kulturowego oraz zadawał
Inicjatyw Społecznych i wspomnianej fundacji Tysiąc
pytania o sztukę przed i po stworzeniu alfabetu.
Przez pryzmat swoich doświadczeń opowiadał o po
8
he told the story of his artistic path, the parting with
still existent Thousand Brightest Suns foundation.
i o eksploatacji pokładów samego siebie. Spotkanie
z Markiem Rogulskim to również spojrzenie na trzy-
of structured culture and primitive emotional nature.
ideas” cycle was Marek Rogulski – art theorist, multi- Taking the listeners on a journey through the moraine
Najjaśniejszych Słońc. W prezentacji zatytułowanej
„Programowanie w obszarze idei – zrealizuj swoją
they were an attempt to anticipate reality.
I’m finished with the “I can’t” attitude.
blazing artistic and cultural formations, including the
słuchaczy w podróż przez polodowcowe wzgórza
were, in a manner of speaking, “looking to the future”,
the raised issues and the realisation of practical initia-
łożyciel pionierskich formacji artystycznych i kul- Gdańska i meandry postmodernizmu, opowiadał
tury i prymitywnej, emocjonalnej natury. Zabierając
tural and artistic projects. By definition some of them
activities included both the theoretical inquiry into
The first guest of this year’s “Designing in the world of
sztuki, artysta multimedialny, performer oraz za-
foundations, and galleries, as well as formulating cul-
explorations in the area of contemporary art in the
Pierwszym gościem tegorocznego cyklu „Projekto- wstawaniu sztuki na styku ustrukturyzowanej kul-
wania w świecie idei” był Marek Rogulski – teoretyk
tives: founding of independent studios, associations,
self-irony, and the exploitation of the deeper layers
field of ideas – realise your art” he raised the issues
also a look at thirty years of the Gdańsk artistic scene
of the shaping of perception and identity by culture, – from the beginnings of the Pampers Maxi group, through the Open Workshops initiative, to the creation of
also asked questions about art before and after the
the Club of Social Initiatives Association and the alrea-
creation of the alphabet. Through the prism of his
dy mentioned Thousand Brightest Suns foundation.
9
Szymon Sawicki
Marek Rogulski
10
11
II
20.11.2014
+
Julia Parchimowicz studentka Wydziału Grafiki ASP w Gdańsku
temat:
O teatrze, tańcu, doświadczeniu i intuicji
topic:
Lata praktyki teatralnej powinny były doprowadzić
dzi koniecznych do powstania kolejnego spektaklu.
Years of theatre practice should have led me to deve- to produce another spectacle. What really makes
owany świat jest tym, na który czekali nieświadomi
convinced I am that a method is merely an implemen- ware of their hidden desires, have waited for.
mnie do wypracowania określonej metody pracy nad
To, co rzeczywiście stwarza spektakle, ma swoje źró-
ko szkicem realizacyjnym, zawierającym spis narzę-
swoich ukrytych pragnień widzowie.
kolejną kreacją. Im dłużej zajmuję się jednak teatrem,
dło w niejasnej potrzebie sprawdzenia, czy wykre-
tym bardziej jestem przekonany, że metoda jest tyl-
Przesuwam się, bo pchnąłem Ziemię.
About theatre, dance, experience, and intuition
loping a specific method of working on the next cre-
a show has its origin in the vague need to verif y
ation. However, the longer I work in theatre, the more
whether the created world is what the viewers, una-
tation sketch, containing the list of tools necessary
I move because I’ve pushed the Earth.
Drugą prezentację w trakcie semestru zimowego po- Prelegent mówił o tym, jak ważną rolę w procesie
The second presentation during the winter semester
The lecturer spoke of the importance of boredom in
Prezentacja „O teatrze, tańcu, doświadczeniu i intuicji” su. Spotkaniu z Leszkiem Bzdylem towarzyszyła
dance theatre. The presentation “About theatre, dance,
time. The meeting with Leszek Bzdyl was also accom-
prowadził Leszek Bzdyl – choreograf, tancerz, reżyser
tworzenia odgrywa nuda, oraz jak wykreować spek-
to opowieść o trzydziestu latach doświadczania siebie
również refleksja nad nieustannym poszukiwaniem
uce oddechu, grze paniki i opanowania oraz tancerzu
niepewności i pokory, które popychają nas ku twór-
takl, podczas którego widz zapomina o upływie cza-
teatralny i założyciel teatru tańca Dada von Bzdülöw.
i drugiego człowieka poprzez taniec, teatr i ciało. Pod- nowych dróg i przekraczaniem własnych ograniczeń oraz nad celowym podtrzymywaniem trudnych uczuć
czas spotkania słuchaliśmy o dziele jako wspólnej na-
czej ewolucji i samopoznaniu.
jako tym, który za pomocą ciała maluje przestrzeń.
14
the process of creation, and about how to create a show
was led by Leszek Bzdyl – choreographer, dancer, the-
during which the viewer forgets about the passage of
atre director, and founder of the Dada von Bzdülöw experience, and intuition” is a tale about thirty years
panied by a reflection on the constant search for new
tened about the work of art as a joint breathing lesson,
and humility that push us towards creative evolution
paths and the transgression of one’s own limits, and on
of experiencing oneself and the other person through
the purposeful maintaining the emotions of insecurity
dance, theatre, and body. During the meeting we lis-
and self-cognition.
the game of panic and composure, and about a dancer as the one who, by means of his body, paints space.
15
Julia Parchimowicz
Leszek Bzdyl
16
17
III
18
19
5.03.2015
+
Piotr Paluch student Wydziału Grafiki ASP w Gdańsku
temat:
Od nożyczek i ksero przez TeXa do DTP
topic:
Czyli o tym, czym są oraz jak powstawały i powsta-
From scissors and Xerox, through TeX, to DTP
Or, about what are and how were and are created zines
ją ziny od lat osiemdziesiątych do dziś. Możliwości
since the eighties until now. Technical possibilities and
techniczne a deklaracje ideologiczne – kiedy świado-
ideological declarations – when one consciously for-
mie rezygnuje się z technologii na rzecz estetycznej
feits technology for the benefit of aesthetic expressivity.
wyrazistości utworu?
How a necessity became a choice.
Jak konieczność stała się wyborem. wyrosłych na gruncie ówczesnej burzy społecznej,
5 marca spotkaliśmy się z Przemysławem Guldą
– dziennikarzem muzycznym, autorem książek, wykła- w barwny sposób przeplatając wątki z historii kultury
dowcą i kulturoznawcą. Podczas swojej prezentacji za- punk-rocka i ruchów antysystemowych lat dziewięć-
tytułowanej „Od nożyczek i ksero, przez TeXa do DTP” dziesiątych i własnych doświadczeń. Prelegent dzielił
się z nami dziejami swojej młodości, której towarzy-
Przemek Gulda snuł przed słuchaczami historię ruchu
trzecioobiegowego i jego źródeł, mówił o początkach o polskich i zagranicznych ruchach undergroundowych
20
ture expert. During his presentation entitled “From -rock culture and anti-systemic movements of the ninescissors and Xerox, through TeX, to DTP” Przemek -ties with his own experiences. The lecturer shared
Gulda recounted to the listeners the history of the
with us the history of his childhood, accompanied by
its socio-political background and, using numerous
fanzines, evolving though the years into the now-cult
Third Circulation movement and its origins, spoke
formę graficzną.
slides, talked about Polish and foreign underground
pism fanowskich, latami ewoluując w kultową już dziś
tle oraz, posługując się licznymi slajdami, opowiadał
– music journalist, author of books, lecturer, and cul- in a picturesque way interlacing the history of the punk-
szyło przekształcanie się technologicznych ograni-
czeń i buntu w świadomy wybór języka wizualnego
rewolucji punk-rockowej i jej społeczno-politycznym
movements born out of the social storm of these days,
On the fifth of March we met with Przemysław Gulda
the transformation of technological limitations and
revolt into a conscious choice of the visual language of
about the beginnings of the punk-rock revolution and
graphic form.
21
Piotr Paluch
Przemysław Gulda
22
23
IV
24
25
30.04.2015
temat:
Za oknem wędrującego domu
topic:
Beyond the window of a wandering house Of describing vision with music.
Coś o opisywaniu muzyką widzenia.
Something took me and wouldn’t let me move.
Coś mnie zabrało i nie pozwalało mi się ruszać. wielkiej miłości do muzyki i długotrwałym odkrywa-
Our last guest, Mikołaj Trzaska – exceptional musi-
jak przeszło dwadzieścia pięć lat temu porzucił sztu- prelegenta – od porzucenia studiów malarskich przez
in Gdańsk twenty five years after he had abandoned
Nasz ostatni gość, Mikołaj Trzaska – wybitny muzyk,
niu jej związku z obrazem. Prezentacja „Za oknem wę-
kompozytor i założyciel zespołu Miłość – powrócił
drującego domu” to obraz drogi zawodowej i twórczej
na aulę gdańskiej Akademii Sztuk Pięknych po tym,
doświadczenia związane z tworzeniem muzyki impro-
ki wizualne na rzecz muzyki. W trakcie prezentacji
wizowanej aż po prace nad muzyką filmową i „obra-
twórca przez pryzmat swoich doświadczeń, podróży
zowanie” dźwiękiem – w której główną rolę odgrywa
i wieloletnich przyjaźni podjął próbę zdefiniowania
ewoluująca relacja twórcy i odbiorcy.
sztuki jako relacji z drugim człowiekiem, mówił o swej
26
of discovering its connection with image. The presen-
cian, composer, and founder of the band Miłość – came
tation “Beyond the window of a wandering house” is
back to the lecture hall of the Academy of Fine Arts
a depiction of the professional and creative path of the
lecturer – from the moment he quit painting studies,
visual arts for music. During his presentation the cre- through the experiences connected with improvised ator, through the prism of his experiences, travels, and
music, to the work on film music and “visualising”
with sound – in which the evolving relation of the cre-
long-lasting friendships, made an attempt to define art as a relationship with another person, talked about his
ator and the viewer plays the most important role.
great love for music, and about the long process
27
28
29
V
30
31
asp.gda.pl
Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku Targ Węglowy 6 // 80-836 Gdańsk tel.: 58 301 28 01 wydawca: Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku idea prezentacji: dr Adam Kamiński redakcja merytoryczna: mgr Agata Królak dr Adam Kamiński redakcja językowa, korekta, tłumaczenie: Katarzyna Jopek opracowanie graficzne: dr Adam Kamiński ilustracje: mgr Agata Królak dokumentacja foto: Angelika Rychert druk: Grafix Centrum Poligrafii
Gdańsk 2015 Sfinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego ISSN 2081–6197