Край нетронутой природы

Page 1



БЕРЕЗИНСКИЙ БИОСФЕРНЫЙ ЗАПОВЕДНИК

BEREZINSKY BIOSPHERE RESERVE


2


3



Ф о т о а л ь б о м

Минск «РИФТУР» 2012


УДК 502(476)(084.12) ББК 20.1(Беи)я6 К78

Издание подготовлено в рамках Государственной программы развития системы особо охраняемых природных территорий Республики Беларусь на 2008–2014 годы.

Составитель и автор текста В.С. Ивкович Перевод с русского на английский язык А.Н. Рыжковой Фото Д.В. Ивкович, С.М. Плыткевич, В.С.Ивкович Художественное оформление и макет Е.А. Ждановской

ISBN 978-985-7047-03-1

© Ивкович В.С., составление, текст, 2012 © Рыжкова А.Н., перевод на английский язык, 2012 © Ивкович Д.В., Плыткевич С.М., Ивкович В.С., фото, 2012 © Оформление. УП «РИФТУР», 2012


Березинский заповедник –

эталон белорусской природы Березинский биосферный заповедник - старейшая и единственная в Республике Беларусь охраняемая природная территория самого высокого ранга. Это – настоящий эталон естественной природы, один из немногих сохранившихся в первозданном виде уголков европейской части южной тайги. В чем же ценность этих мест родной белорусской природы, вот уже многие десятилетия так бережно охраняемых не одним поколением живущих и работающих здесь людей? В первую очередь – это огромный, площадью около 70 тысяч гектаров, сплошной массив нетронутых лесов, в составе которых преобладают хвойные – сосновые и еловые. Но самое важное значение в природоохранном и научном аспекте принадлежит девственным черноольховым и березовым леса на торфяных болотах. Благодаря своей естественности, именно они могут быть отнесены к наиболее уникальным природным комплексам Центральной Европы. Поистине неповторимы и разнообразны болота заповедника. Почти два десятка болотных массивов, площадью от нескольких сотен до десяти тысяч гектаров, связанные разветвленной сетью малых лесных ручьев и речек, образуют единый водно-болотный комплекс. Глухие, малопосещаемые людьми, болота заповедника представляют природный научный полигон для познания закономерностей их естественного развития, служат превосходными местами обитания диких зверей и птиц. Занимая более половины территории, болота во многом определяют общий облик заповедника, ландшафтные особенности, характер его животного и растительного мира. Не меньшую ценность, особенно для мигрирующих птиц, представляет пойменный комплекс реки Березины, несущей свои воды по территории заповедника на протяжении более 110 км. Ее извилистое русло, система стариц и пойменных озер, разнообразие луговой растительности, широколиственные пойменные леса, высокая плотность и богатство животного населения, множество редких и исчезающих видов растений и животных ставят эту территорию в ранг наиболее важных и требующих самой строгой охраны. Разнообразие природных ландшафтов заповедника определяет исключительное богатство его растительного и животного мира, сохранению которого способствовал длительный заповедный режим. Вот только некоторые цифры, характеризующие это богатство – 56 видов зверей, 234 вида птиц, 10 видов земноводных и 5 пресмыкающихся. Многочисленные реки и озера заселяют 34 вида рыб.

Свыше шести тысяч видов растений и животных встречается на территории заповедника. Среди них – и редкий жук-носорог и обыкновенная кислица.

More than six thousand species of plants and animals – such is the biological diversity of the Berezinsky Reserve area. Among them are the rare rhinoceros beetle and wood-sorrel.

7


Весна в заповедник приходит с появлением первых цветов печеночницы благородной и ветреницы дубравной, пробивающихся прямо из-под снега…

Spring comes to the Berezinsky Reserve with the first flowers of hepatica and a wood anemone bursts, pushing up from under the snow...

8

А в заповедных лесах, на болотах и лугах произрастает более 800 видов высших растений, 45 из которых внесены в Красную книгу Республики Беларусь. Наравне с природным наследием значительную ценность представляют и исторические памятники заповедника: захоронения древних славян, сооруженная в 1798–1805 годах Березинская водная система, места боев времен Отечественных войн 1812 и 1941–1945 гг. Поэтому, в 1979 году совершенно закономерным явилось включение Березинского заповедника, одним из первых на территории бывшего СССР, в международную сеть биосферных резерватов. Придание заповеднику нового статуса послужило мощным стимулом для усиления охраны его территории, расширения международных связей. В целом в рамках программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера» биосферные резерваты призваны служить для выполнения трех основных функций, которые взаимно дополняют и усиливают друг друга: – обеспечивать охрану природных комплексов и их биологического разнообразия; – способствовать на местном уровне экономическому развитию, устойчивому в культурном, социальном и экологическом отношении; – обеспечивать проведение научных исследований, мониторинга, экологического образования и обмена информацией, относящихся к проблемам охраны природы и устойчивого развития. Исходя из этого, в настоящее время важнейшей задачей, стоящей перед Березинским биосферным заповедником, является сохранение в естественном состоянии его природных комплексов и выполнение природоохранных мероприятий, обеспечивающих соблюдение установленного режима охраны и использования. Не менее актуальны проведение научно-исследовательских работ и мониторинга окружающей среды, экологического просвещения и туризма, содействие в подготовке научных кадров и специалистов в области охраны окружающей среды. Сегодняшние успехи заповедника в деле сохранения природных богатств признаны на самом высоком международном уровне. Свидетельством тому является проведение на его базе I Международного конгресса по биосферным заповедникам, включение его в список Рамсарских угодий – охраняемых водно-болотных территорий, имеющих важное международное значение, а также в состав ключевых европейских орнитологических и ботанических территорий, общеевропейскую сеть мониторинга лесов. В 1995 году Комитет министров Совета Европы наградил заповедник Европейским Дипломом высшей категории «А» сроком на 5 лет. Последняя награда – Европейский Диплом имеет особую ценность и значение, т.к. требует своего постоянного периодического подтверждения. В настоящее время заповедник трижды успешно подтвердил этот высокий статус и является обладателем Диплома на период до 2020 года.



10


11



Berezinsky Reserve –

a model of Belarusian nature The Berezinsky Biosphere Reserve is the oldest and the only natural area of protection in the Republic of Belarus of the highest rank. It is a real model of natural environment, one of very few undisturbed corners of European part of the southern taiga. What is the value of these places of native Belarusian nature, for many decades so carefully preserved by several generations of people living and working here? First of all it is a huge solid mass of primary forest with an area of about 70,000 hectares, mainly composed of coniferous forests – pine and spruce ones. But the most significant importance in terms of nature conservation and science belongs to virgin black alder and birch forests at peat bogs. Thanks to their naturalness, it is they which can be referred to the most unique natural complexes of the Central Europe. Mires of the reserve are indeed inimitable and diverse. Almost twenty swampy areas, with a square of several hundred to ten thousand hectares, tied together by extensive network of small forest streams and rivers, form a single wetland complex. Remote, rarely visited by people the Reserve’s mires are the natural scientific ground for cognition the patterns of their natural development, and serve as an excellent habitat of the wildlife. Occupying more than half of the territory, mires largely determine the Reserve’s general appearance, landscape features, character of its fauna and flora. No less valuable, particularly for migratory birds, is the Berezina River floodplain complex, carrying its waters on the Reserve’s territory for over 110 km. Its meandering channel, system of oxbows and floodplain lakes, diversity of grassland vegetation, deciduous floodplain forests, high density and richness of animal population, great number of rare and endangered plant and animal species put this territory to the rank of the most important и and requiring the strictest protection. Variety of natural landscapes of the Reserve determines the exceptional richness of its flora and fauna, which preservation has been promoted by long-term protection regime. Here are just some of the figures, characterizing this richness – 56 species of mammals, 234 species of birds, 10 species of amphibians, and 5 reptile species. Numerous rivers and lakes are inhabited by 34 species of fish. And in the protected forests, mires and meadows grow more than 800 species of vascular plants, 45 of which are listed in the Red Book of the Republic of Belarus. Along with the natural heritage a significant value represent the historical sites of the Reserve: burial places of ancient Slavs, the Berezina water system built in 1798–1805, battlefields of the Patriotic Wars of 1812 and 1941–1945.

Около четырех тысяч разнообразных насекомых встречается на территории заповедника, но по красоте пальма первенства, без сомнения, принадлежит бабочкам.

About four thousand species of different insects call the Berezinsky Reserve their home, but the most beautiful of them all are undoubtedly butterflies.

13


Весной заповедный лес порадуют вас ароматом цветущих ландышей и чабреца, а ближе к осени его кладовые наполнятся сочными ягодами брусники.

During springtime the forest reserve will gladden you with fragrance of blooming lily-of-the-valley and thyme, and in autumn it will be full of juicy cowberries.

Therefore, in 1979 entirely appropriate was the inclusion of the Berezinsky Reserve, one of the first in the former Soviet Union, in the international network of biosphere reserves. Giving the Reserve a new status greatly encouraged the protection enhancement of its territory and expansion of international contacts. In general, under the UNESCO program “Man and Biosphere”, Biosphere Reserves are called to serve for three main functions, which complement and reinforce each other: – to provide protection of natural complexes and their biodiversity; – to contribute to local economic development, sustainable in respect of culture, society and environment; – to provide research, monitoring, ecological education and exchange of information, related to the problems of environmental protection and sustainable development. On this basis, at present the most important challenge for the Berezinsky Biosphere Reserve is preservation the natural state of its nature complexes and implementation of environmental measures to ensure compliance with the established regime of protection and use. No less urgent is conducting scientific research and environmental monitoring, ecological education and tourism, assistance in training of scientists and specialists in the field of environmental protection. Today’s progress of the Reserve in conservation of natural resources is recognized at the highest international level. Evidence of this is conducting on its basis the Ist International Congress of Biosphere Reserves, its inclusion in the list of Ramsar sites – protected wetlands of international significance, as well as in the key European ornithological and botanical areas, and European network of forest monitoring. In 1995 the Committee of Ministers of the Council of Europe awarded the Reserve with European Diploma of the highest category “А” for a period of 5 years. Last award – European Diploma is of special value and significance, as it requires a constant periodic recertification. Currently the Reserve successfully confirmed this high status three times, and has been holding the Diploma for the period up to 2020. Важнейшим элементом природного ландшафта заповедника являются леса, неповторимый колорит которым придают болотные сосняки с зарослями багульника и голубики.

14

Forests are the most important element of the Reserve’s natural landscape, the swampy pine forests with thickets of Labrador tea and northern bilberry add inimitable colours to the forests.





18


Под пологом леса Ничто так не влияет на настроение и чувства человека, как окружающая его природа. Попадая в лес, мы ощущаем себя в храме, величие деревьев делает нас маленькими, незаметными, а роскошная, пышная растительность как бы заставляет распрямить плечи, дышать полной грудью и слиться с природой в одно целое. Именно такие чувства охватывают человека при посещении лесов Березинского заповедника. Ведь их современный облик сформировался за многие десятки лет при минимальном хозяйственном воздействии. Здесь все находится в полной гармонии: высоко в небо уносят свои кроны деревья-великаны, а под их пологом находят приют раскидистые кустарники, многочисленные травы, ажурные папоротники и причудливые мхи. В переплете ветвей устраивают свои гнезда птицы, на солнечных полянах жужжат мириады насекомых. Среди опавших листьев в самых темных уголках прячутся удивительные представители грибного царства. В поисках пищи роют лесную подстилку дикие кабаны, и замирает, чутко прислушиваясь к лесным шорохам, бурый медведь. Заповедный лес для всех их служит родным домом и создает идеальные условия для обитания. Большую часть лесов заповедника занимают сосновые боры на песчаных холмах и грядах. Под их пологом земля укрыта изумрудным моховым ковром с обилием ягодных кустарничков: черники и брусники. Весной на фоне зеленых мхов раскрывает фиолетовые колокольчики таинственный цветок соснового бора – сон-трава, а ближе к осени на поверхности мха появляются разноцветные шляпки сыроежек. Светлые сосновые боры – любимое место обитания красивейшей птицы наших лесов – глухаря. Круглый год находит глухарь здесь множество корма. Весной это молодые побеги растений, летом и осенью лесные ягоды, зимой – сосновая хвоя. И свои токовища глухари обычно устраивают в сосновых лесах на границе с верховыми болотами. Приход весны ощущается на залитых солнцем опушках, подернутых желтой дымкой обильно цветущей ивы. Чуть позже зацветает самый таинственный цветок соснового леса – сон-трава.

Incoming of spring is felt on sunny misty forest edges, with plenty of yellow blooming willows. Later on the most mysterious flower of the pine forest, pasque flower, begins to blossom.

19


Марьянник дубравный, волчье лыко, олений мох – все находят приют и защиту под пологом леса.

Blue cow-wheat, spurge flax, cup moss – all plants easily find shelter under the thick forest canopy.

Чем ниже рельеф, влажнее и богаче почва, тем больше в сосняках примесь ели. А поистине уникальные вековые еловые леса сохранились лишь на минеральных островах среди низинных болот. Дремучие и глухие, почти сплошь заваленные стволами рухнувших деревьев, они идеально подходят для устройства берлоги бурому медведю или логова волчьему семейству. Исключительным разнообразием растительности и животного населения отличаются дубовые и ясеневые леса заповедника. И хотя площадь их невелика (всего около 500 га) они являются уникальными хранилищами неморальной флоры севера Беларуси. Здесь произрастают и такие редкие виды, как зубянка клубненосная, лук медвежий, цинна широколистная. По берегам озер и лесных речек белым узором тянутся болотные березняки. Сама река Березина получила свое название от того, что березовые леса окаймляют ее пойму, особенно в верхнем течении. Но это не те, знакомые каждому из нас, березовые рощи с обилием зеленой травы, земляники, черники, где так хорошо можно отдохнуть. Это болотные леса из березы пушистой, труднопроходимые, почти всегда залитые водой, с зарослями ивняка и болотного разнотравья. Настоящий девственный лес представляют собой и огромный массив болотных лесов из ольхи черной в районе озера Палик. Характерной чертой черноольховых лесов является непрерывный процесс смены поколений ольхи черной. На высоких кочках рядом с толстыми стволами материнского полога произрастает многочисленная молодая поросль. И стоит только старому дереву упасть, как на его месте тут же устремляется ввысь одно-два молодых деревца. Наблюдать такое явление можно только на заповедной территории, где благодаря стараниям человека, установившего строгий режим охраны, уцелел и сохранил свою первозданность прекрасный уголок белорусского леса. Сейчас это бесценная природная лаборатория, служащая целям лесного хозяйства, науки, экологического просвещения и туризма не только в нашей республике, но и за ее пределами.

Особенно привлекательны сосновые леса осенью, в пору цветения вереска.

20

Pine forests are especially beautiful in heather flowering autumn season.



22


23



Under the forest canopy Nothing affects mood and feelings like surrounding nature. Once in the forest we feel like in a temple, greatness of trees makes us small and inconspicuous, and luxurious lush vegetation forces to straighten shoulders, breathe chestful and become one with nature. It is these feelings which carry away a human being while visiting the forests of the Berezinsky Reserve. Their modern shape has been formed over many decades with minimal economic impact. Everything here is in perfect harmony: giant trees pull their crowns up in the sky, and under their canopy find shelter spreading shrubs, numerous herbs, delicate ferns and fanciful mosses. Birds make their nests in branches cover, myriads of insects buzz in sunny meadows. Amazing representatives of mushroom kingdom hide in the darkest corners among the fallen leaves. Wild boars dig forest leaf litter in search of food, and a brown bear comes to a standstill, listening keenly to forest rustlings. For all of them the reserved forest is a home which provides ideal conditions for living. Most of the Reserve’s forests are the pine woods on sandy hills and ridges. Under their canopy the land is covered with emerald moss carpet with lots of berry bushes: blueberry and cowberry. In spring on green mosses background a mysterious spreading pasqueflower opens its violet bells, and closer to autumn on moss surface the colorful russule caps appear. Light pine forests are the favourite habitat of one of the most beautiful birds of our forests – a capercaillie. All year round the capercaillie finds here much food. In spring it can be fresh shoots of plants, in summer and autumn – wild berries, and in winter – pine needles. Capercaillies usually arrange their mating places in pine forests at the boundary of bogs. The lower is the relief and the wetter and richer is the soil, the more is an admixture of spruce in pine woods. And truly unique age-old spruce forests have been preserved only on mineral isles of fens. Dense and thick, almost entirely strewn with trunks of fallen trees, they are ideal for brown bear den or wolf lair. Гармония природы: наилучшим Harmony of nature: the frog feels образом лягушка чувствует себя itself the most comfortable sitting on a wet cap of the boletus. на влажной шляпке боровика. Dry sandy soils are excellent Cухие песчаные почвы как нельзя лучше match for the rare in Europe подходят для роста редкого в Европе northern running-pine. дифазиаструма сплюснутого.

25


Темно-синие букетики печеночницы, карминно-красные чашечки саркосцифы, светло-зеленые лепестки кислицы сплетают разноцветный ковер под пологом весеннего леса.

Multicoloured carpet of the spring forest is woven from dark blue bunches of hepatica, carmine-red cups of Sarcoscypha and light green leafs of wood-sorrel.

Oak and ash forests of the Reserve are notable for the extreme diversity of plant and animal populations. Although their area is quite small (just around 500 hectares) they are a unique storage of nemoral flora of northern Belarus. Here grow such rare species as a toothwort, a ramson, and a woodreed. Moorish birch forests stretch like white patterns on banks of lakes and forest rivers. The Berezina River got its name from the fact that its floodplain is bordered by birch forests (in Russian “bereza”), especially in the upstream. But they are not those birch groves familiar to all of us, with an abundance of green grass, wild strawberries and blueberries, where it is so good to relax. But they are swamp forests of birch, difficult to traverse, almost always waterlogged, with thickets. A vast array of swamp forests of black alder in the region of Lake Palik is a real virgin forest. Its characteristic feature is a continuous process of the black alder’s alternation of generations. On high mounds near thick trunks of parent canopy grows numerous brushwood. And if once an old tree falls, in its place one or two young trees will immediately rush up. It is possible to observe this phenomenon only at the reserved area, where thanks to the efforts of men, who had set a strict regime of protection, a beautiful corner of the Belarusian forest survived and retained its pristine. Now it is a priceless natural laboratory for forestry, science, ecological education and tourism purposes, not only in our country but also abroad.

Необычная елка на лапах-ходулях рассказывает о том, что поселилась она много лет тому назад на высоком пне. С течением времени пень полностью разрушился и исчез, а корни у елки так и остались высоко над землей. This unusual fir standing on “stilts” made a high stump its home many years ago. With time the stump collapsed and disappeared, but fir’s roots are still there – high above the ground.

26




Настоящий символ заповедного леса – глухарь. На токах, по окраинам заболоченных сосновых лесов, весной собирается до полутора десятка самцов глухаря.

The real symbol of the reserved forest is a wood grouse. At its mating places, on the skirts of swampy pine forests, up to fifteen males gather in springtime.

29


Только равнодушный человек не может восхищаться буйством цветов в весеннем лесу. В начале мая их бывает так много, что кажется, будто идешь по сотканному природой ковру.

Everyone will admire the riot of colours of the spring forest. There are so many blossoming flowers at the beginning of May, they look like a beautiful carpet woven by nature.



Дремучие еловые леса – идеальное место для гнездования рябчика. Здесь же, в еловом лесу, растет самая красивая и редкая орхидея наших широт – венерин башмачок. Венерин башмачок, как и барсук, строго охраняются не только в нашей стране, но во всей Европе.

32

Dense fir forests are ideal habitat for hazel-grouse nesting. Here in the fir forest, grows the most beautiful and rare orchid of our latitudes – a lady’s slipper. The lady’s slipper, as well as badger, is among the most protected species not in Belarus only, but in the whole Europe.


33



Упавшие деревья, обилие стоячей, сплошь покрытой ряской воды – характерные черты девственных черноольховых лесов заповедника. Ажурные листья папоротников оживляют сумрак, царящий под пологом тенистых ельников.

Fallen trees, an abundance of standing completely covered with duckweed water are the features of virgin black alder forests of the Berezinsky. Delicate leaves of ferns brighten up the prevailing gloom of shady fir forests.

35


Бородатая неясыть – одна из самых редких сов Березинского заповедника. В ее гнезде может появляться до пяти пушистых птенцов A great gray owl is one of the rarest owls in the Berezinsky Reserve. It can breed up to five fluffy nestlings.

36

Как будто застыл на сосновой ветке змееяд, чутко вслушиваясь в лесные шорохи. The snake eagle stands congealed on a pine branch, keenly listening to the rustle of the forest.





В самых глухих местах, на островах среди болот волки выводят свое потомство. Малыши чувствуют себя в полной безопасности: они здесь под охраной закона. Wolves have their brood in the most remote places on islands in the middle of swaps. The cubs feel safe, because here they are protected not by their parents only but also by the law.

40

На стр. 42: Самый крупный представитель совиных в заповеднике – филин. On the pade 42: Eagle owl is the largest owl in the Reserve.


41


42



44


С начала июля и до глубокой осени в лесах заповедника обилие грибов, растущих как поодиночке, так и целыми семьями.

From the early July to the late autumn there are plenty of mushrooms in the Berezinsky Biosphere Reserve’s forests, they grow both singly and in big groups.

45


46


Дикий кабан – самый обычный зверь в заповеднике. Его численность в отдельные годы изменяется от 300 до 700 особей. A wild boar is the most common beast in the Berezinsky Reserve, its population varies from 300 to 700 individuals.

Защитная окраска помогает поросятам оставаться малозаметными в лесу и скрываться от хищников. Protective coloring helps striped piglets remain barely visible in the woods and hide from predators.


Вольно живущее стадо зубров держится в заповеднике только в летний период. В полной мере пригодными для обитания зубров могут быть только широколиственные леса, участки которых встречаются преимущественно в пойме реки Березины. Freely living bison herd stays in the Reserve in summer only. Only broad-leaved forests are suitable habitat for bisons, areas of such forests can be found mainly in the floodplain of the River Berezina.

48




В Березинском заповеднике и его окрестностях живет около трети всей белорусской популяции медведя. После зимней спячки медведь метит свою территорию, царапая деревья острыми когтями. The third of the Belarusian population of brown bear live in the Berezinsky Biosphere Reserve and its surroundings. After hibernation bears mark their area by scratching trees with sharp claws.

На стр. 53: Берега многочисленных малых рек и лесных ручьев в начале мая украшают золотистые букеты цветущей калужницы болотной. On the pade 53: Banks of numerous small rivers and forest streams in the beginning of May are adorned with golden bunches of the blooming marsh marigold.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.