ФОНЕТИКА A [A] tak [taak] takk [takk]
U – френско eu mus [muus] buss [buss]
I [И] vis [viis] viss [viss]
Y – И със закръглени устни lys [lyys] lyst [lyst]
E – [3 различни произношения] het [heet] – дълго Е = Е и И заедно hett [hett] - кратко Е = българско Е Преди R – [æ] her [hæær], sterk [stærk]
Ø – О и Е заедно søt [søøt] søtt [søtt] Дифтонги
Æ [æ] være [væære] færre [færre]
EI [ай] или [ей] nei
Å = AA [отворено О] våt [vååt] vått [vått]
AU [æu] pause
O [У] stor [stoor] ost [ost] Изключения: sove [såve], hopp [håpp]
ØY [ø] øy
ФОНЕТИКА D не се чете след дълги гласни (не е абсолютно): glad, tid, god R се запазва jord [jor], bord [bor]
G 1. пред I, Y, EI = J gi, gyte, geit 2. EG = EI regn, tegn, neg, jeg 3. ØG = ØY løgn, døgn 4. GJ – g не се произнася gjest, gjøre 5. -IG, -LIG – G не се произнася viktig, nylig
H - пред V и J не се чете hva, hvor, hvem hjerte, hjem
Особености: LD = LL - неабсолютно kald, kveld, holde ND = NN - неабсолютно land, binde, bonde NG = носово N lang нямо V в следните изключения: sølv, selv, tolv, halv M не се пише двойно в края на думата hjem (но, hjemme), rom, fram SL [сл] slutt [шл] Oslo
Ретрофлексни звуци rd, rt, rl, rn, rs [ш] ferdig, bort, dårlig, barn, mars R се произнася зад горните зъби.
ФОНЕТИКА [ТЧШ] k пред i, y, ei kirke, kyss, kei KJ kjede, kjole, kjøpe TJ tjue
[Ш] SJ sju, nasjon, sjef, informasjon SKJ skje, skjorte SK пред i, y, ei, øy ski, skeie, sky, skøyte