Ateliers saint roch 2014

Page 1

S

E AT

UE

S BOUT R E IQ LI

E

IS

N

TP

EL

LIER

R NT DU CE H

TO

RIQUE DE

M

Craft workshops of the historic center

O


Bienvenue !

Les Créateurs des « Ateliers Saint Roch » organisent des expositions, des animations et des défilés tout au long de l’année. Allez à leur rencontre en poussant les portes de leurs ateliers/boutiques, pour découvrir leur créativité et savoir faire. Des pièces uniques « Made in Montpellier ».


Welcome !

The craftsmen and craftswomen of « Ateliers Saint Roch » organise throughout the year exhibitions, events and fashion shows. Meet them by pushing open the doors of their studioboutiques and discover their creativity, expertise and original one-off creations « Made in Montpellier ».


Ceramic

Céramique

A

500°

Tournée, estampée, modelée, l’argile s’offre quotidiennement à de nouvelles expériences. Nous vous invitons à partager notre passion pour une céramique d’aujourd’hui, simple et utile, colorée et festive. Thrown, engraved, modelled, clay can be rediscovered on a daily basis. We invite you to share our passion for modern day pottery. Simple and useful, brightly coloured happy articles for the home.

14 rue en Gondeau //  04.67.91.02.88 www.500degres.com // 500degres@gmail.com 500 degrés / Montpellier Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h


Glass & Ceramic

Verre & Céramique

Atelier Myriam A

B

Venez découvrir, dans une petite rue, mon atelier boutique de verre et de céramique. Chaque pièce est conçue comme une pièce unique. Cours de fusing individuel. Come and discover my workshop in one of Montpellier’s small streets. I work with glass and ceramics. Private lessons in glass fusing available.

6 rue Alexandre Cabanel //  06.10.51.97.23 arras.myriam@gmail.com Atelier Myriam A Ouvert du mardi au samedi de 14h à 18h et sur rendez-vous le matin


Jewelry Design

Joaillerie

C

Cap Benjamin

Depuis quatre générations, les Cohen sont joailliers, une passion transmise de père en fils et aujourd’hui incarnée par Guy. De son métier, ce créateur enthousiaste donne la plus épurée des définitions, « embellir les femmes ».Un art qui mêle tradition et modernité. For the last four generations the Cohens have been jewellers,a passion transmitted from father to son. At present Guy Cohen upholds the family tradition. When defining his craft he simply states that his art is to make women more beautiful, using both tradition and modernity.

7 rue des Trésoriers de la Bourse //  04.67.60.76.94 www.capbenjamin.com Ouvert du mardi au samedi de 10h à 12h et de 14h à 19h


Leather

Cuir

Carlos Arthemis

D

Ici vous trouverez sacs, bijoux, ceintures et vêtements. Des pièces uniques en cuir confectionnées avec soin dans l’atelier .Si vous avez un désir particulier, Carole peut également le réaliser sur commande ! Here you will find handbags, jewelry, belts and clothing. Unique pieces of leather carefully crafted in the workshop. If you have a particular desire, Carole can also carry out orders !

3 rue de la Charrue //  04.67.60.38.80 Ouvert du mardi au samedi de 10h à 13h et de 14h à 19h


Gallery Shop

Gallerie Boutique

E

Cubik

Cubik, la galerie-boutique expose dans 48 cubes, 48 créateurs et artistes. Chacun présente ses créations 3 mois, au fil des saisons. Vous y découvrirez autant d’univers, d’idées cadeaux, petites et grandes folies. (bijoux, accessoires de mode, céramiques, luminaires, objets pour les petits...) Cubik, la galerie-boutique houses 48 cubes where 48 designers exhibit their creations during 3 months, throughout the seasons. Come and discover these different «worlds» and the wide variety of styles : jewellery, accessories, ceramics, lighting, and gifts for children... 6 rue des Teissiers //  06.21.40.73.37 ou 04.11.75.05.77 www.cubik-lagalerieboutique.com contact@cubik-lagalerieboutique.com Cubik, la galerie-boutique // Ouvert mardi, mercredi de 14h à 19h, jeudi, vendredi, samedi de 11h à 20h


Gallery Workshop

Gallerie Atelier

En Traits Libres

F

En Traits Libres est un atelier, un lieu d’exposition et de vente partagé par 11 artistes aux diverses disciplines : dessin, peinture, illustration, bande-dessinée, cinéma d’animation, photo, video. Venez rencontrer les artistes au travail, flâner dans notre coin boutique, prendre des cours et n’hésitez pas à passer commande ! En Traits Libres «free strokes» is a workshop, a gallery, and a boutique shared by eleven different artists from different fields : drawing, painting, illustration, comic strips, film cartoons, photography and video. Come and see the artists at work, stroll around our shop, take classes and don’t hesitate to place an order ! 2 rue du Bayle //  04.34.11.38.43 http://entraitslibres.blogspot.com/p/accueil.html entraitslibres@gmail.com // en traits libres Horaires sont libres selon la présence des artistes


Clothing Design

Design de Vêtements

G

La Juperaie

Atelier Boutique d’Emilie Doizy. Pièces Uniques, accessoires et créations sur mesures. Unique clothes, accessories, creations made to measure.

26 rue Roucher //  06 63 18 87 41 emilie.doizy@gmail.com // la juperaie Ouvert du mardi au samedi de 11h à 19h


Ceramic

Keramon

Céramique

H

Vous y trouverez des pièces uniques entièrement façonnées à la main sans l’usage du tour. Dans un cadre agréable et par petits groupes venez partager ma passion ! Cours et stages de céramique vous sont proposés tout au long de l’année afin d’apprendre les différentes techniques. In this ceramic workshop you will find unique objects entirely hand made without the use of the potter’s wheel. In a pleasant setting come and join me in small groups to share my passion for clay! Lessons and courses are scheduled throughout the year for you to come and learn the different techniques. 8 rue du Cheval Vert //  04 67 56 68 08 atelier.keramon@yahoo.fr http://www.everyoneweb.com/keramon


PREFECTURE

s Noires œur es S R. d

VA R

D

P JE

U

DE

PA

UM

L

de

e Ru

7

N GO ND EA U

A

an

d

R

ue

JE

AN

M

Ru

O

U

LI

N

e

de

s

ET

U

VE

E

Bd

.V .H

DU

R. St RAVY

Pl. St CÔME

R. EN

D la

S

LE

Ru eR OU CH ER

NE L

2

R. de

AN JE St

U

CA BA

M

9

ROC H

T TI PE

BO

RE

Q

O

I

G D

Pl. St RAVY

CO UR RIE R

6

UG

N

u ed Ru

EX A

8

ue arr Ch

PLA CE S t

LAISSAC Rue d u

Chev al Ve rt

H

«Ecusson» : Centre Historique de Montpellier

E RI

PLACE JEAN JAURÈS

1

TEIS SIER S

R. de LA FONTAINE

R. de s

E

AL

4

l’A NC IEN

5

LE IL

GE

C

r Fe

r

LE EL CH RO La

B

SA

3

K Ru e

H IL U G R ue T de IN

NN E

e

rse Bou

de Rue

R

UE

EM

la LO

la de

O

te A

de

G

eS

R.

rs rie so ré sT de R.

Ru

PRÉFECTURE

R. du Bras d

10

J

E Rue d YL u BA

F

l’A IG U

Rue FOCH

FOCH


Où nous trouver ? A 500° B Atelier Myriam A C Cap Benjamin D Carlos Arthemis E Cubik F En Traits Libres G La Juperaie H Keramon I L’Instant d’Apprêts J Lili & Cie K Mademoiselles Céramique L Matière d’Art M Mir. A N Mitouls Factory O Henri Mouraire P Vert Anis Q Zoïd COMÉDIE

PLACE DE LA COMÉDIE

LES LIEUX TOURISTIQUES TOURIST ATTRACTIONS Eglise Saint Roch Saint Roch Church Trompe l’œil Trompe l’œil Les bornes peintes Painted boundary stones Rue du bras de fer Bras de fer street Hôtel des trésoriers de la bourse Trésoriers de la bourse private mansion Crypte Notre Dame des Tables Notre Dame des Tables crypt Hôtel Saint Côme Saint Côme Amphithéatre Place Saint Ravy Saint Ravy place Rue de l’ancien Courrier Ancien Courrier street Carré Saint Anne Carré Saint Anne exhibition center

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Jewels

Bijoux

I

L’Instant d’Apprêts

Tout commence par un fil d’argent, de cuivre ou d’aluminium et la créativité opère! Les doigts entrelacent et modèlent. Les couleurs et les matières s’enchevêtrent, et le bijou prend forme dans une texture fine, légère et surprenante ! The process starts with a thread of silver, copper, or aluminium, and fom there the creativity gets to work! Fingers swiftly make and model, colours and materials intertwine as a piece of jewellery takes form. Lightweight finely crafted and surprising !

21 rue Roucher //  09.81.46.10.51 www.linstantdapprets.fr // gaellegriffon@yahoo.fr l’instant d’apprêts // Ouvert du mardi au samedi de 10h à 18h, sauf le mercredi de 14h à 18h


Clothing Design

Lili & Cie

Design de Vêtements

J

L’univers de Lili c’est l’atelier de Créations sur-mesure sport, spectacle, mariage, mode, vintage... La boutique de vêtements, chaussures toutes danses et accessoires de mode. Créations sur Rendez-vous. L’univers de Lili is a sewing workshop, Accessories and creations made to measure for sporting events, shows, weddings fashion and vintage garments. The clothes shop, clothes and shoes for dance, and fashion accessories. Articles made to measure after making an appointment.

28 rue de la Rochelle //  04.67.86.94.45 www.lilietcie.com Ouvert du mardi au samedi de 10h à 13h et de 14h à 19h


Ceramic

Céramique

K

MademoiselleS Céramique

Nous vous proposons de découvrir l’univers contemporain des MademoiselleS, de l’art de la table à la décoration, la porcelaine y est dans tous ses états. Les portes seront ouvertes toute la semaine afin de vous offrir la possibilité de jouer avec l’argile à travers des cours pour petits et grands. We suggest you come and discover our universe and contemporary articles halfway between art and craft. The workshop also offers you the possibility of a hansdson exprerience with clay. Come along to our courses for children and adults.

6 rue roucher //  09.83.69.65.64 marionmuselet34@gmail.com // ophelie.blancard@gmail.com mademoisellesceramique // www.mademoisellesceramique.com Ouvert du lundi au samedi de 10h à 19h


Jewels Ceramics

Bijoux Céramique

Matière d’Art

L

Matière d’Art présente le travail de 2 créatrices. LILI VIALACRES : Céramiques Raku et porcelaine, un univers sensible et plein d’émotion. // BRIGITTE CHAPELIER crée une vaisselle épurée pour la beauté du quotidien, et des vases pour inviter la nature (céramiques en grès-porcelaine). Matière d’Art presents the work of 2 different creators. LILI VIALACRES : raku ceramics and Porcelain products, her work is sensitive and full of emotion. // BRIGITTE CHAPELIER creates tableware with clear lines and design for a beautiful everyday table, and vases to enjoy a green atmosphere (handcrafted stoneware and porcelain). Matière d’art propose des cours de poterie en atelier. Workshop classes available.

5 rue de la Fontaine // Matière-dArt-Montpellier Lili Vialacres  06.89.76.81.30 // www.matieredart.com Brigitte Chapelier  06.73.10.10.00 // www.bcceramique.fr Ouvert du mardi au samedi de 11h à 13h et de 14h à 19h Horaires d’été : du mardi au samedi de 11h à 13h et de 15h à 19h


Textile Design

Création textile

M

Mir. A

Atelier-boutique de création de prêt-à-porter, pièces uniques et accessoires de mode, où l’on joue avec les couleurs, les volumes, superpose et mélange matières et formes. Pour des femmes en mouvement avec un grain de fantaisie pour s’évader du quotidien. Workshop for the creation of ready to wear garments, one off articles and fashion accessories. A playful use of colours and volume mixing shapes and materials. Imaginative clothes for active women.

29 rue Roucher //  06.82.40.33.27 mir.acreations@yahoo.fr // Mir.a.Atelier.Boutique Ouvert du mardi au samedi de 11h à 13h et de 14h à 19h


Funny Art Gallery

Galerie d’Art ludique

Mitouls Factory

N

Et si l’art devenait aussi simple qu’un jeu enfant... Et si l’enfance était un état d’esprit avant d’être un âge... Cette galerie des plus «sérieuses» est aussi un atelier où chacun pourra mettre la main à la pâte. What if Art was as simple as child’s play? And if childhood was more a state of mind than an age? This very «unserious» art gallery, is also a workshop where everyone can come and play.

5 rue en Gondeau //  06.76.13.87.76 mitoulsfactory@gmail.com // Mitouls Factory Ouvert le lundi de 14h à 19h et du mardi au samedi de 10h à 12h et de 14h à 19h


Jewels Design

Bijoux Créations

O

Henri Mouraire

Du mouvement, de l’audace, de la transparence pour des bijoux contemporains en Plexiglass et en argent. Le créateur a, pendant longtemps, fabriqué dans son atelier les bijoux des couturiers Courrèges et Léonard. Il peut, à la demande, concevoir des pièces originales à partir de pierres ou perles de sa clientèle. Mouvement, Audacity and transparence are the key words for this collection of contemporary jewellery made from plexiglass and silver. The jeweller himself spent a large part of his career working for the stylists COUREGES and LEONARD. On demand Henri is able to create jewellery from stones and pearls provided by clients. 16 rue Sainte Anne //  04.67.60.31.88 www.henrimouraire.fr Ouvert du mardi au samedi de 11h à 13h et de 14h à 19h


Fashion & Deco

Vert Anis

Mode & Déco

P

Dans un univers vert anis, les créatrices de cette petite boutique chaleureuse vous feront découvrir une ligne de vêtements féminins SUNNY MOON, Une bijouterie contemporaine en émail SIGRID CHEVALIER, des créations au crochet ATELIER RÉSILLES, ainsi que des bijoux, sacs et accessoires à partir de matières recyclées BAGPACK’ART. Anise green, the all female team of creators in this small shop, will welcome you to discover a line of stylish femine clothes SUNNY MOON, Contemporary jewelry in enamel SIGRID CHEVALIER,crochet creations ATELIER RESILLES, and Bags and accessories from recycled materials BAGPACK’ART.

10 rue de la Fontaine //  Sunny Moon : 06.73.58.50.18 vert.anis.boutique@gmail.com Boutique Vert Anis, Montpellier Ouvert du mardi au samedi de 11h à 19h


Lights & Jewels

Luminaires & Bijoux

Q

Zoïd & Co

Un univers de couleurs, légèreté et transparences. Des bijoux en broderie sur Organza, légers et délicats. Des luminaires en aluminium et Plexiglas, qui peuvent être réalisés sur commande. Exposition de céramistes et styliste de la région. A colourful light and transparent environment, jewellery with embroidery on organza, light and delicate designs. Light fittings made from aluminium and plexiglass(possibility to make lights to order).

3 rue Saint Ravy //  04.67.66.31.72 www.lilumine.com zoid2@laposte.net // ZOÏD & Co Ouvert du mardi au samedi de 10h30 à 19h00


La ville, accompagné d’un guide, c’est encore mieux.


www.ateliers-st-roch.com

Conception et rĂŠalisation

w w w. n o m a . f r

Ne pas jeter sur la voie publique

contact@ateliers-st-roch.com Ateliers Saint Roch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.