Plan en Caso de Terremoto (rev 01/07/2020)

Page 1

Vigencia: 2019 Revisado: 7 de enero de 2020

Atlantic University College Calle Colton #9 Guaynabo, P.R. 00969 Latitud: 18 21’ 27.362 N Longitud: 66 6’ 43.852 O

PLAN DE CONTINGENCIA INSTITUCIONAL EN CASOS DE EMERGENCIAS:

PLAN EN CASO DE TERREMOTO*

(*) Este Plan en Caso de Terremoto, es parte del Plan de Contingencia Institucional en Casos de Emergencias.


Tabla de Contenido Introducciรณn

3

Propรณsito

3

PLAN DE EMERGENCIA: TERREMOTO

3

I. PREVENCION โ Medidas Bรกsicas

4

II. RESPUESTA

5

III. ACCIONES

6

IV. CONTINUIDAD DE OPERACIONES

6

V. DIRECTORIO

7

A. COMITร DE ADMINISTRACION (Caso de emergencias):

7

B. PERSONAS DE CONTACTO EN CASO DE TERREMOTO:

7

VI. LISTA DE TELEFONOS DE EMERGENCIAS

8

VII. Planos de Desalojo

9

I.

16P06< $?6:2? $6@<

II.

16P06< '24B;1< $6@<

III. 16P06< $?6:2? $6@<

IV. 16P06< '24B;1< $6@<

V.

16P06< (2?02? $6@<

VI. 16P06< 'LA.;<

VII. 16P06< $?6:2? $6@<

VIII. 16P06< '24B;1< $6@<

IX. 16P06< $?6:2? $6@<

X.

16P06< '24B;1< $6@<

XI. 16P06< (2?02? $6@<

XII. 16P06< $?6:2? $6@<

XIII. 16P06< '24B;1< $6@<

XIV. 16P06< (2?02? $6@<

XV. 16P06< $?6:2? $6@<

XVI. 16P06< '24B;1< $6@<

XVII.Punto de Encuentro

de


IntroducciĂłn

Atlantic University College tiene como su mĂĄs importante responsabilidad, preservar la vida y la propiedad de los componentes institucionales, tales como: estudiantes, facultad, administraciĂłn y visitantes; asĂ­ como tambiĂŠn sus estructuras fĂ­sicas y demĂĄs componentes.

PropĂłsito

El propĂłsito es divulgar a toda la comunidad de Atlantic University College, las medidas de prevenciĂłn, las acciones y las rutas de escape en caso de desalojo de 216P06<@ 12 :.;2?. 0<<?16;.1.

PLAN DE EMERGENCIA: TERREMOTO

La isla de Puerto Rico estĂĄ situada en zona sĂ­smica propensa a sismos de diferentes magnitudes. Debido a la gran cantidad de daĂąos que puede generar un terremoto de gran intensidad, debemos prepararnos para prevenir cualquier situaciĂłn antes, durante y despuĂŠs del fenĂłmeno. SegĂşn el mapa de amenaza sĂ­smica, el ĂĄrea oeste es una de las mĂĄs vulnerables a este fenĂłmeno. Al comienzo de un terremoto, se puede observar el movimiento de los pequeĂąos objetos del ĂĄrea cercana donde usted se encuentre. El sonido que puedan producir, aumentarĂĄ en intensidad, segĂşn aumente el movimiento, siendo posible que usted sienta una sensaciĂłn de mareo o de pĂŠrdida del equilibrio. TambiĂŠn podrĂ­a sentirse una fuerte y hasta violenta sacudida inicial, seguida de continuos movimientos. Un fuerte movimiento de este tipo, puede causar el derrumbe de 216P06<@ E 2@A?B0AB?.@ ?<AB?.@ 12 9J;2.@ 12 4.@ 6;Q.:./92@ AB/<@ 12 .4B. 6;02;16<@ derrames de sustancias peligrosas, entre otros.

3 de


I. PREVENCION – Medidas Båsicas ANTES que ocurra un Terremoto A. El Presidente nombrarå al Coordinador de Manejo de Emergencias y Líderes de Piso. B. El Coordinador de Manejo de Emergencias establecerå una comunicación con las agencias y entidades de apoyo externo para recibir ayuda de ser necesario. C. El Coordinador de Manejo de Emergencias revisarå este Plan, por lo menos una vez al aùo y coordinarå charlas y conferencias sobre el tema para los estudiantes y facultad de Atlantic University College. D. El Coordinador de Manejo de Emergencias y los Líderes de Piso, se asegurarån que las åreas de trabajo se mantengan ordenadas y seguras. Entre las funciones del Coordinador de Manejo de Emergencias se encuentran: A. 12;A6P0.? 2; 9<@ 216P06<@ 9<@ ?62@4<@ E @6AB.06<;2@ 2; 29 H?2. >B2 =B21.; =?<C<0.? B; accidente o crear otra situación de emergencia. Estos son algunos ejemplos de riesgos que pueden estar presentes:

Riesgos fĂ­sicos: apoyo a personas con impedimentos o necesidades especiales, 216P06<@ >B2 =B162?.; @B3?6? 0<9.=@< A<A.9 < =.?06.9 :B2/92@ B </72A<@ =2@.1<@ >B2 puedan caer, pasillos y rutas de escape obstaculizadas, tuberĂ­as de gas propano rotas, ventanas y puertas de cristal rotas, cables elĂŠctricos sueltos. Riesgos quĂ­micos: derrames de sustancias quĂ­micas, liberaciĂłn de gases. 3. Riesgos emocionales: aquellas personas que no puedan reaccionar adecuadamente ante una emergencia. B. 12;A6P0.? .;A606=.1.:2;A2 9<@ 9B4.?2@ :H@ @24B?<@ 12;A?< 129 H?2. 12 A?./.7< 7B;A< . 9<@ LĂ­deres de Piso.

Asegurarse de que todos los LĂ­deres de Piso conozcan el Plan de Emergencias y las instrucciones a seguir durante la misma. Que tengan a mano el botiquĂ­n o mochila de emergencias, silbatos y megĂĄfonos, para dirigir el desalojo de casa piso. Es necesario que se efectĂşen las siguientes medidas, esto teniendo en cuenta que la mayorĂ­a de las lesiones y accidentes pasan al caer objetos pesados de lugares mĂĄs altos. 3. Asegure los archivos, tablillas y muebles altos a las paredes. 4.

Los objetos pesados colocados sobre usted, deberĂĄn ser reubicados en lugares mĂĄs bajos o mĂĄs seguros (gavetas, gabinetes con puertas, etc.).

5. Asegure y sujete bien los objetos colgantes en el techo, e.g.lĂĄmparas, adornos, etc. 6.

Implantar el plan de acciĂłn de emergencia a seguir en cada ĂĄrea de trabajo. Este debe ser conocido por todos los lĂ­deres de piso e indicar quiĂŠn o quiĂŠnes serĂĄn las personas encargadas para atender la situaciĂłn e impartir instrucciones al personal.

7. Coordinar y llevar a cabo simulacros de emergencia en caso de terremoto con sus compaĂąeros de trabajo y en los salones de clase, al menos una vez por trimestre. 8. (2;2? . 9. :.;< 2; 0.1. B;61.1 12 A?./.7< 9<@ @BP062;A2@ @B:6;6@A?<@ 12 2:2?42;06. megĂĄfonos y silbatos. 9. Asegurarse que todas las ĂĄreas estĂŠn debidamente rotuladas. 4 de


II. RESPUESTA DURANTE un Terremoto C. '6 B@A21 2@AH 2; 29 6;A2?6<? 12 B; 216P06< E @62;A2 < 92 .92?A.; @</?2 29 0<:62;F< 12 B; terremoto debe hacer lo siguiente:

No se desespere y mantenga la calma. MantĂŠngase dentro hasta que pase el movimiento. 3. AlĂŠjese de las ventanas y puertas. 4.

No se pare debajo de los marcos de las puertas.

5. No use los ascensores ni escaleras mientras haya movimiento. 6. CĂşbrase bajo una mesa de madera o escritorio; si no hay mesa o escritorio, cĂşbrase la cabeza con sus brazos y colĂłquese en el lugar mĂĄs seguro, agachĂĄndose cerca de muebles fuertes y seguros. 7. !.;A2;4. ./62?A. 9.@ =B2?A.@ 12 @.9<;2@ 9./<?.A<?6<@ E <P06;.@ 8. Espere instrucciones de la persona encargada, del Coordinador de Manejo de Emergencias o LĂ­deres de Piso. 9. Los miembros de la facultad no podrĂĄn abandonar a sus grupos de estudiantes en ningĂşn momento durante la emergencia. D. '6 2@AH .3B2?. 12 B; 216P06< 12/2 5.02? 9< @64B62;A2

!BIC.@2 . B; H?2. ./62?A. 9I72@2 12 9<@ =<@A2@ H?/<92@ E 9J;2.@ 29I0A?60.@ E. Si estĂĄ en un vehĂ­culo, debe detener el mismo, lejos de los postes, puentes, tĂşneles y 216P06<@

5 de


III. ACCIONES DESPUÉS de un Terremoto A. Observar y preguntar si hay personas heridas. No intente mover a las personas lesionadas o inconscientes, a menos que estÊn en peligro. Solicite ayuda mÊdica de inmediato al guardia de seguridad y/o al Coordinador de Manejo de Emergencias. B. 12;A6P>B2 ?62@4<@ < =2964?<@ >B2 =B21.; 5./2?@2 0?2.1< =<? 29 A2??2:<A< A.92@ 0<:< tuberías de gas rotas, cables elÊctricos caídos o equipos energizados que puedan representar un riesgo elÊctrico. C. Si se percibe el olor a gas o de alguna sustancia química haga lo siguiente:

Abra las ventanas para que circule el aire. Trate de cerrar la vĂĄlvula principal de gas. 3. No encienda luces o equipos. 4. Desconecte o apague el interruptor principal de corriente elĂŠctrica. 5. Apague el sistema central de acondicionamiento de aire. 6. Proceda con el desalojo del ĂĄrea y salga al aire libre. 7. Informe sobre la situaciĂłn del ĂĄrea a su Supervisor. 8. Si estĂĄ en una zona susceptible a inundaciĂłn por maremoto, debe hacer el respectivo desalojo. 9. Coopere con las autoridades y con el personal de la brigada de emergencia, espere instrucciones y preste la ayuda que estĂŠ a su alcance, pero no entre a las ĂĄreas afectadas, a menos que las autoridades soliciten ayuda y usted entienda que puede.

Luego del desalojo, el Coordinador de Manejo de Emergencias realizarĂĄ una inspecciĂłn y evaluaciĂłn de todas las ĂĄreas de Atlantic University College y harĂĄn las recomendaciones e informes correspondientes de daĂąos o pĂŠrdida al ComitĂŠ de AdministraciĂłn, que determinarĂĄ junto con su grupo de seguridad, ĂĄreas aptas para trabajo.

IV. CONTINUIDAD DE OPERACIONES Las autoridades institucionales o el coordinador a cargo, serĂĄn los responsables de autorizar el regreso al interior de la Universidad.

6 de


V. DIRECTORIO A. COMITÉ DE ADMINISTRACION (Caso de emergencias):

Ejecutivo Principal: Dra. Teresa de Dios Unanue Vicepresidente Ejecutivo: Prof. Heri MartĂ­nez de Dios 3. Cuerpo de Decanos

B. PERSONAS DE CONTACTO EN CASO DE TERREMOTO: COMITÉ DE MANEJO DE EMERGENCIAS

COORDINADOR DE MANEJO DE EMERGENCIAS: Ing. MarĂ­a Villalonga, Ed.D. LĂ?DERES DE PISO

$':#', /'+#'-!)

er piso

do

Sra. Amanda VelĂĄzquez,

Sr. Eduardo Romero

Sr. Manuel CĂĄez

Sr. Kevin Crespo

piso

Nocturno:

Srta. Marilyn Adorno

Srta. GĂŠnesis MelĂŠndez

Srta. Jennifer PabĂłn

Sr. Manuel CĂĄez

$':#', +%3,

er piso

do

Centro de Recursos

3er piso

Prof. Ivette Carbonell

Prof. JosĂŠ Ramos

Sr. Joel Montero

Sr. Jean Oben

Sra. Alexandra Nieves

Sr. Thomas Nickolson

piso

Nocturno:

Dr. Evelio Yero

Ing. MarĂ­a Villalonga

Prof. Rodrigo Barasorda

Prof. Ivette Carbonell

$':#', Prof. Vicente Gasco Prof. Magda LĂłpez $':#', Prof. Andrea MartĂ­nez Sra. Wilmarie CedeĂąo Sra. Ana Ortiz $':#', Prof. Roberto Ledesma

Este ComitĂŠ estarĂĄ disponible ante cualquier emergencia y se reportarĂĄ al Coordinador de Manejo de Emergencias.

7 de


VI. LISTA DE TELEFONOS DE EMERGENCIAS SISTEMA DE EMERGENCIAS 9-1-1

(Policía, Bomberos, Emergencias Médicas, Agencia Estatal para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres) CASA ALCALDIA DE GUAYNABO MANEJO DE EMERGENCIAS Y BOMBEROS MUNICIPALES POLICIA MUNICIPAL (787) 720-5040 HOSPITAL CENTRO MEDICO GUAYNABO PROFESSIONAL HOSPITAL CRUZ ROJA (Asistencia en Desastres) AEE AAA

8 de


VII. Planos de Desalojo

9 de


Calle Colton Acera

NO ES SALIDA

Almacén

Lab 108

Oficina CRI

Hacia 2do Piso Arriba a 2do Piso

Pasillo Externo

Hacia el E2

Pasillo Externo

Conference Salón Centro de Recursos para la Información

Plaza de la Escultura

Lab 107

Lab 105

Oficina 106

Oficina 104

Lab 103

Oficina de Información

Pasillo Externo

Salón de Investigación

10 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E1 Primer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Server Room


Colton Calle Acera

Lab 201

Plaza de la Escultura en el 1er piso

Oficina de la Presidenta

Oficina 202

Lab 203

Oficina

Oficina

207

Oficina

Oficina 206

Oficina Oficina 205 A 205

Oficina

11 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E1 Segundo Piso

Lab 203 A

Lab 204

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Oficina 208


Calle Colton

Reclutamiento

Hacia 2do Piso

Orientación y Consejería

Oficina

Oficina Lab X-2

Microondas

Edificio E1

Área de Computadoras

Oficina

Gladiator Room (Staff Break Salón)

Redes

Oficina Programa Graduado

Asistencia Económica

Almacén

Down

Salón A-20

Registraduría

Oficina

Colocaciones

Salón A-19

Oficina de Admisiones

Recaudaciones

Oficina

Lab X-1

Decanato de Asuntos Académicos

Salón A-14

A-9

Oficina

Salón de Conferencias

Calle José de Diego

Hacia 2do Piso

Almacén

Acera

PREPA Metros

Almacén

Acera

12 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E2 Primer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Calle Muñoz Rivera


Calle Colton Acera 1er Piso

Oficina de IT Hacia arriba

Salón A-5 Lab B-7 Galería Virtual

Anfiteatro

Salón B-1

2nd Floor

Lab A-6 Max Miedinger

Oficina

Salón A-4

Salón B-3 Salón A-7

Lab A-1

Salón B-2

Salón A-8

Salón B-6

Salón B-4

Almacén

Salón B-5

13 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E2 Segundo Piso

Hacia 3er piso Hacia 1er Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Lab A-2


Lab P3-7 Maritn Scorsese

Salón P3-6 Michelangelo

Salón P3-5 Antonio Gaudi

Salón P3-2 Fibonacci

Abajo

Lab P3-8 Steve Woszniak Post Producción

Estudio de Grabación

Media Lab

Lab P3-9 James Cameron

Salón de Grabación

Oficina Digitalización Archivo

Almacén

Lab P3-10 Jack Delano

14 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E2 Tercer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Área Exterior

Oficina Coordinador

Down

Ansel Adams Photo Studio

Lab P3-1 Sir Richard Branson


Calle Colton Acera Hacía 2do Piso

1er Piso, Edificio E2

Acera

Almacén

1er Piso, Edificio E2

Calle José de Diego

Hacía 2do Piso

Almacén

Estacionamiento de Personal B1

Salón A-21

Salón A-16

Salón A-17

Salón A-18

PREPA Metros

1er Piso, Edificio E2

Acera

15 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E2 Sotano

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Calle Muñoz Rivera


Hacia 2do Piso

Salón E3-1 Andy Warhol

Estacionamiento de Facultad

Acera

16 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E3 Primer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Calle José de Diego


Almacén NO ES SALIDA NO ES SALIDA

NO ES SALIDA

17 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E3 Segundo Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Salón E3-2


Salón E4-3 Oficina Almacén

Lab E4-2

Plaza de Gladiadores

Fab Lab

NO ES SALIDA

Oficina

Almacén

Hacia 2do Piso

Acera

Acera

18 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E4 Primer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Calle Herminio Díaz


NO ES SALIDA

Salón E4-5

Server Room

Hacia 3er Piso

Almacén NO ES SALIDA

Lab E4-4 Photo Studio

19 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E4 Segundo Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Changing Room


NO ES SALIDA

Server Room

Salón E4-7

Oficina de Tutorías

Área de Proceso

Lab E4-6 Serigrafía Comercial

20 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E4 Tercer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Área Exterior


Plaza del Museo

Jardín

Hacia 2do Piso

Biblioteca Virtual Acera

Calle José de Diego

NO ES SALIDA

Ramp

21 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E5 Primer Piso

Jardín

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Jardín


Terraza

Salón E5-3B

Exhibition Hall

Hacia arriba

Almacén

Balcony

Salón E5-3

Salón E5-4

NO ES SALIDA

Almacén

Salón E5-5

Salón E5-2

22 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E5 Segundo Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Terraza


Salón E5-7

Almacén

Balcony

Área Exterior

23 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E5 Tercer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Salón E5-6


Salón Audiovisual

Oficina de Educación a Distancia

Centro de Estudios Graduados Oficina Audio Visual Hacia 2do Piso

24 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E6 Primer Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Calle José de Diego


Almacén NO ES SALIDA

Hacia 1er Piso

Salón E6-3

Salón E6-2 Salón E6-1

NO ES SALIDA

25 de 26

PLAN DE DESALOJO Edificio E6 Segundo Piso

EVACUATION ROUTE RUTA DE DESALOJO

ELEVATOR ELEVADOR

WATER FOUNTAIN FUENTE DE AGUA

BATHROOMS BAÑOS

FIRE EXTINGUISHER EXTINTOR

EMERGENCY EXIT SALIDA EMERGENCIA

DEFIBRILLATOR (AED) DEFIBRILADOR

FIRST AID KIT BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

REV 01/07/2020

Balcón


REV 08/18/201

A

E L L

t es s Ar ella Z O eB bo A y na tro d R Cen de Gua A C

C

E . A V

S L A

S R E M B U C

nto mie ona til L1 aci Est udian Est to ien am 2 ion nt il L tac Es tudia Es

Centro de Bellas Artes de Guaynabo

PLAN DE DESALOJO Punto de Encuento En caso de desalojo, el punto de encuentro será la Plaza de Recreo del Pueblo de Guaynabo Ubicada entre los Edificios E1 (Calle Colton) , E4 (Calle Díaz) y E5 (Calle De Diego).

School of Fine Arts

Punto de Encuento

City Hall

Estacionamiento Facultad

E-4

CREO

D I E G O

D I A Z

PLAZA DE RE

D E

Plaza del Museo

Plaza de Gladiadores

C A R A Z O

E-5

C A L L E

S T .

(Plaza de Recreo de Guaynabo)

S T .

Parróquia

M U Ñ O Z

S T .

E-1

E-3

Edificio E-2 (Anexo)

Edificio E-3 Edificio E-4 Edificio E-5

(Antigua Alcaldía)

C O L T O N

E-2

Edificio E-1

(Principal)

S T .

Edificio E-6

Plaza de la Escultura Plaza de la Escultura Plaza de Gladiadores Plaza del Museo

E-6 Estacionamiento de Facultad Estacionamientos Estudiantiles REV 01/07/2020

26 de 26


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.