ATZ - Magnetic Door Locks 2016

Page 1


1090

50

1090 Passage Door Lock

22 20

2.5 18 38

8

No locking mechanism. For passage doors only.

29.5

1090 Serrure de Passage

43

Aucun mécanisme de verrouillage. Seulement pour les portes de passage.

57

73

21 154

174.5

47

1090 Fechadura de Passagem

29

Sem mecanismo de bloqueio. Apenas para portas de passagem.

79.5

1091

1091 Privacy Turn Piece Door Lock

50 22 20

2.5

The locking of the mechanism is done in the latch using a privacy turn piece (8x8mm spindle).

18 38

29.5

8

43

1090 Cerradura de Paso

Sin mecanismo de bloqueo. Solamente para puertas de paso.

73

1091 Serrure de Bouton Privée 73

Le verrouillage se fait avec le bouton privée (bloc de 8x8mm).

57

21 154.5 174.5

El bloqueo de la cerradura se hace con botón privado (8x8mm cuadra) en el pestillo.

10

1091 Fechadura de Botão Privado

8

47

O bloqueio da fechadura é feito no trinco com botão privado (quadra 8x8mm).

29

79.5

1092

1092 Privacy Door Lock

50 22 20

2.5

The deadbolt of the lock is actuated using an universal Key (2 keys included).

18 38

29.5

8

43

1092 Serrure Privée

La langue de la serrure fonctionne avec la clé universelle (2 clés fournies).

72 57

21

154.5 174.5 55

1092 Cerradura Privada

La lengüeta de la cerradura se acciona con llave universal (2 llaves incluidas).

57

1092 Fechadura Privada

10 47

1091 Cerradura de Botón Privado

63

A língua da fechadura é acionada com chave universal (2 chaves incluídas).

29

79.5

1093

50

18

1093 Euro Cylinder Door Lock

22 20

2.5 38

8

1093 Serrure de Cylindre Euro 43

72

154 55

23

79.5

Le pêne dormant de la serrure est actionnée au moyen d'un cylindre profilé euro standard (non inclus).

57

21

38.5

The deadbolt of the lock is actuated using a standard euro profile cylinder (not included).

29.5

24

57

174

1093 Cerradura de Cilindro Europeo

La lengüeta de la cerradura se acciona con un cilindro de perfil europeo estándar (no incluido).

1093 Fechadura de Cilindro Europeu

A língua da fechadura é acionada com um cilindro de perfil europeu standard (não incluído).


1096

1096 Passage Door Lock

50 3

No locking mechanism. For passage doors only.

24

18 28.5

8

63

72

1096 Serrure de Passage 80

Aucun mécanisme de verrouillage. Seulement pour les portes de passage.

55

235

178

1096 Cerradura de Paso

Sin mecanismo de bloqueo. Solamente para puertas de paso.

1096 Fechadura de Passagem Sem mecanismo de bloqueio. Apenas para portas de passagem.

43 28.5 78.5

1097

1097 Euro Cylinder Door Lock

The deadbolt of the lock is actuated using a standard euro profile cylinder (not included).

50 3

24

1097 Serrure de Cylindre Euro

18 28.5

8

80

63

72

Le pêne dormant de la serrure est actionnée au moyen d'un cylindre profilé euro standard (non inclus). 69

1097 Cerradura de Cilindro Europeo 235

178

La lengüeta de la cerradura se acciona con un cilindro de perfil europeo estándar (no incluido).

1097 Fechadura de Cilindro Europeu

69

A língua da fechadura é acionada com um cilindro de perfil europeu standard (não incluído).

43 28.5 78.5

1098

1098 Privacy Turn Piece Door Lock

The locking of the mechanism is done in the latch using a privacy turn piece (8x8mm spindle).

50 3

24

1098 Serrure de Bouton Privée

18

Le verrouillage se fait avec le bouton privée (bloc de 8x8mm).

28.5

8

63

80

178 78 8

43 28.5 78.5

55

1098 Cerradura de Botón Privado 235

El bloqueo de la cerradura se hace con botón privado (8x8mm cuadra) en el pestillo.

1098 Fechadura de Botão Privado

O bloqueio da fechadura é feito no trinco com botão privado (quadra 8x8mm).


www.atz.pt Lugar de Vales Mourisca do Vouga 3754-901 Ă gueda PORTUGAL

t: +351 234 630 630 f: +351 234 630 632 e: geral@atz.pt

06/16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.