MUSEUM MUSÉ E
V I E R R Ä DR IGE K U LT U RGE SC H IC H T E
HISTOIRE CULTURELLE SUR QUATRE ROUES
In den stilvoll restaurierten Hallen der ehemaligen Textilfabrik
Nous vous présentons les automobiles exclusives de la collection
in Safenwil präsentieren wir heute klassische Automobile der
Emil Frey dans les halles parfaitement restaurées de l’ancienne
Emil Frey Sammlung.
manufacture textile de Safenwil.
Die 1924 gegründete Emil Frey AG hat sich zum Ziel gesetzt,
Fondée en 1924, Emil Frey SA s’est donné pour mission de sauve-
historisch bedeutende Fahrzeuge als Kulturgut auf vier Rädern
garder les véhicules de grande valeur historique et de conserver
der Nachwelt zu erhalten. Der Schwerpunkt der Sammlung liegt
ces véritables biens culturels pour la postérité. Au cœur de la
dabei auf denjenigen Marken, mit denen das Unternehmen in
collection, on trouve des marques grâce auxquelles l’entreprise
den letzten 90 Jahren die Motorisierung der Schweiz mitgeprägt
a contribué à façonner la motorisation en Suisse durant les
hat.
90 dernières années.
Das Museum ist ein lohnendes Ausflugsziel für Autobegeisterte,
Le musée constitue une destination de choix pour les fans
Familien, Gruppen und Schulklassen, die wichtige Kapitel der
de voitures, les familles, les groupes et les classes d’écoles qui
Automobilgeschichte erleben möchten.
désirent découvrir de plus près l’histoire de l’automobile.
Öffnungszeiten Museum
Heures d’ouverture
Dienstag bis Freitag
Mardi à vendredi
10.00 – 18.00 Uhr
10 h – 18 h
Samstag
Samedi
10.00 – 16.00 Uhr
10 h – 16 h
Simon Bundi
Jean-François Raoult
Museumskurator / Conservateur du musée
Archiv & technische Bestätigungen / Archives & certifications techniques
T: +41 62 788 79 45
T: +41 62 788 79 49
E: simon.bundi@emilfreyclassics.ch
E: francois.raoult@emilfreyclassics.ch
EMIL FREY CLASSICS AG Bahnhofplatz 2 | 5745 Safenwil | 062 788 79 20 | info@emilfreyclassics.ch | www.emilfreyclassics.ch
MUSEUM S SHOP
BOU T IQU E
Wer ein Modell-Auto mit nach Hause nehmen möchte, findet
Si vous souhaitez rapporter chez vous un modèle réduit d’oldti-
im Museumsshop eine grosse Auswahl. Dazu erzählen aus-
mer, vous en trouverez un grand choix dans la boutique du mu-
gesuchte Bücher und Bildbände die Geschichte des Automobils.
sée. Celle-ci propose également des livres et des ouvrages illus-
Eine herausragende Stellung nimmt die exklusive Bekleidung
trés sélectionnés idéals pour raconter l’histoire de l’automobile.
von MyGPO ein. Die Grandprix Originals Collection hat sich den
Une place importante est accordée aux vêtements exclusifs de
goldenen 1960er- und 1970er-Jahren verschrieben. Die Kollektion
MyGPO. Quant aux articles Grand Prix Originals, ils sont dédiés
mit Lederjacken, Sportschuhen und Shirts kombiniert gekonnt
à l’âge d’or des années 1960 et 1970. Cette collection de vestes en
modische Einflüsse von damals und heute.
cuir, de chaussures de sport et de chemises allie à merveille les tendances de la mode d’autrefois à celle de la mode actuelle.
Öffnungszeiten
Heures d’ouverture
Montag bis Freitag 07.30 – 18.00 Uhr
Lundi à vendredi 7 h 30 – 18 h
Samstag 07.30 – 16.00 Uhr
Samedi 7 h 30 – 16 h
DA S A RC H I V
L E S A RC H I V E S
Besitzer klassischer Fahrzeuge, die mehr zur Geschichte ihres
En se rendant chez Emil Frey Classics SA, les propriétaires qui
Wagens erfahren möchten oder Auskünfte zur Originalität ihres
désirent en savoir plus sur l’histoire de leur véhicule de
Wagens oder zu technischen Ersatzteilen benötigen, sind bei
collection, qui souhaitent obtenir des renseignements sur son
Emil Frey Classics AG richtig.
caractère original ou qui ont besoin de pièces de rechange, ont frappé à la bonne porte.
Für Schweizer Fahrzeuge, die ursprünglich über die Emil Frey AG
Nous possédons d’importantes archives avec des documents ori-
importiert und verkauft worden sind, führen wir ein umfang
ginaux en lien avec les véhicules suisses importés et vendus à l’ori-
reiches Archiv mit Quellenmaterial. Gerne erstellen wir reprä-
gine par Emil Frey SA. Nous établissons volontiers des certificats
sentative Auslieferungszertifikate, Typenscheinbestätigungen
de livraison représentatifs, des certificats d’homologation et des
sowie Abgaswartungsdokumente. Zu unseren weiteren Dienst-
documents d’entretien du système antipollution. Parmi les autres
leistungen gehören unter anderem die technische Unterstützung
prestations proposées, mentionnons, entre autres, le support tech-
sowie der Verkauf historischer Prospekte/Handbücher.
nique ainsi que la vente de brochures et de manuels historiques.
Die Emil Frey Classics AG verfügt zudem über das Archiv der
Emil Frey Classics SA dispose en plus des archives de la Revue
Automobil Revue. Hier finden Sie historisches Quellenmaterial
Automobile/Automobil Revue. Vous y trouverez de la docu-
zu einer Vielzahl von Herstellern seit der Frühzeit des Automo-
mentation remontant aux débuts de l’automobile sur un grand
bilismus.
nombre de constructeurs.
C A F É-B A R
C A F É-B A R
Für genussvolle Pausen
Pour des pauses agréables
Die Café-Bar im Foyer lädt von Montag bis Samstag zum ge-
Du lundi au samedi, le café-bar situé dans le foyer vous invite à
niesserischen Verweilen ein. Über Mittag gibt es Gaumenfreuden
faire une pause. À midi, des plats délicieux sauront apaiser les
für den kleinen Hunger. Gerne organisieren wir für kleinere
petites faims. Pour les petits groupes qui visitent le Classic Car
Gruppen, die das Classic Car Museum besuchen, das Catering für
Museum, nous organisons volontiers un apéritif ou servons un
einen Apéro oder servieren auch ein Essen nach Ihren Wünschen.
repas selon vos souhaits.
Öffnungszeiten
Heures d’ouverture
Montag bis Freitag 07.30 – 18.00 Uhr
Lundi à vendredi 7 h 30 – 18 h
Samstag 07.30 – 16.00 Uhr
Samedi 7 h 30 – 16 h