Broschüre Handel & Werkstatt

Page 1

H A N DE L & W E R K STAT T COM M E RCE & AT E L I E R

E M I L F R E Y CL A S SIC C A R S W E R K STAT T

AT E L I E R E M I L F R E Y CL A S SIC C A R S

Wir haben uns spezialisiert auf englische Marken, insbesondere

Nous sommes spécialistes des marques anglaises, en particulier

auf Jaguar und Aston Martin. Die gemeinsame Geschichte von

de Jaguar et d’Aston Martin. L’histoire commune d’Emil Frey

Emil Frey und Jaguar reicht viele Jahrzehnte zurück – sogar

et de Jaguar remonte à plusieurs décennies, jusqu’à Swallow

bis zu Swallow Sidecars, der Vorgängermarke von Jaguar.

Sidecars, la marque à l’origine de Jaguar. Ce long parcours

Der lange gemeinsame Weg bildet den Grundstock für unser

commun est à la base de notre magasin de pièces de rechange

umfassendes Lager mit Originalersatzteilen. Für Aston Martin

d’origine. Pour Aston Martin, l’atelier Emil Frey Classics SA est

besitzt die Emil Frey Classics Werkstatt seit Einbindung der

le seul, depuis l’intégration de Roos Engineering Ltd dans Emil

Roos Engineering Ltd in die Emil Frey Classics AG als einzige im

Frey Classics SA, à détenir le statut d’Heritage Specialist en zone

deutschsprachigen Raum den Status eines «Heritage Specialist».

germanophone. Seules treize entreprises dans le monde se sont

Diese Auszeichnung wurde durch Aston Martin weltweit nur

vu attribuer ce titre par Aston Martin. Les spécialistes ont ainsi

13 Firmen zugesprochen. Die Spezialisten haben Zugang zum

accès au savoir-faire étendu de la marque et à l’entrepôt officiel

umfassenden Aston-Martin-Know-how und dem offiziellen

Heritage avec des milliers de pièces de rechange d’origine. Maî-

Heritage-Lager mit Tausenden von Werksersatzteilen. Unsere

trisant les techniques anciennes, ils sont passés maîtres dans

Fachkräfte beherrschen die alten Techniken; sie haben sich auf

l’art de la restauration, de l’entretien et de la maintenance des

die Restaurierung, den Unterhalt und die Pflege klassischer

véhicules de collection.

Fahrzeuge spezialisiert. Unser eingespieltes Werkstattteam übernimmt neben Routine-

En plus des services de routine, notre équipe d’atelier bien

services auch Motorrevisionen und Komplettrestaurierungen.

rodée effectue également des révisions de moteurs et des res-

Sie erhalten alle Dienstleistungen von der Werkstatt über die

taurations complètes. De l’atelier mécanique à la carrosserie,

Spenglerei bis zur Malerei aus einer Hand – Emil Frey Clas-

en passant par l’atelier de peinture, Emil Frey Classics SA gère

sics AG betreut dabei das gesamte Projektmanagement von der

l’ensemble du projet, de la planification et de l’établissement du

Planung und Budgetierung bis hin zum schlüsselfertigen Fahr-

budget jusqu’à la remise du véhicule clé en main. Unique en son

zeug. Ein­zigartig ist der mit modernster Technik ausgestattete

genre, le banc d’essai est équipé de la plus récente technologie.

Prüfstand, auf dem Motoren aller Epochen auf Herz und Nieren

Les moteurs de toutes les époques peuvent ainsi y être testés.

geprüft werden können.

R E STAU R AT ION E N

R E STAU R AT IONS

Die Restaurierung von Classic Cars erfordert einen geübten

La restauration de voitures classiques demande un regard

Blick, viel Erfahrung und grosses handwerkliches Können. Dabei

avisé, une longue expérience et beaucoup de dextérité. Tout au

ist es uns wichtig, möglichst viele Originalteile zu verwenden,

long du processus, nous avons à cœur d’utiliser le plus de pièces

um die Patina der stilvoll gealterten Fahrzeuge zu erhalten.

d’origine possible, l’objectif étant que les véhicules conservent la

Unsere Professionalität garantiert eine enge Zusammenarbeit

patine élégante acquise au fil des ans. Notre professionnalisme

mit ausgewiesenen Spezialpartnern, um einwandfreie Ergeb-

et notre collaboration avec des spécialistes avérés sont des

nisse zu erzielen.

atouts permettant d’obtenir des résultats impeccables.

Lucas Flückiger

Guido Steigmeyer

Leiter Technik & Teile / Responsable Technique et Pièces détachées

Leiter Werkstatt / Chef d’atelier

T: +41 62 788 79 02

T: +41 62 788 79 44

E: lucas.flueckiger@emilfreyclassics.ch

E: guido.steigmeyer@emilfreyclassics.ch

EMIL FREY CLASSICS AG Bahnhofplatz 2 | 5745 Safenwil | 062 788 79 20 | info@emilfreyclassics.ch | www.emilfreyclassics.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.