Une vie de chat - Taller Pedagógico

Page 1

Una vida de gato « Une vie de chat » Jean Loup Felicioli y Alain Gagnol Francia, 2010, colores.

TALLER PEDAGÓGICO

Este archivo… Una vida de gato fue elaborado por Bernard Génin. Con el apoyo del Centro nacional de cine y dibujo animado, Ministerio de Cultura y de Comunicación y de la Dirección General de la Enseñanza Escolar, el SCÉRÉN-CNDP, ministerio de la Educación Nacional. Adaptación y traducción al español realizadas por la Alianza Francesa de Puerto Rico gracias al apoyo de los servicios culturales de la Embajada de Francia en Estados Unidos, febrero 2015.

1


2

Una vida de gato («Une vie de chat ») Jean-Loup Felicioli y Alain Gagnol Francia. 2010.

70 min. Productor: Jacques-Rémy Girerd Coproducción: Folimage, Lunanime, Lumière, Digit Anima, France 3 Cinéma, Rhônes-Alpes Cinéma, RTBF Guión: Alain Gagnol Dialógos: JacquesRémy Girerd y Alain Gagnol Creación gráfica y jefe de decoración: Jean-Loup Felicioli Modelos de colores: Maryse Tuzi Jefe de fabricación: Patrick Tallaron Efectos especiales y créditos: Izu Troin Montaje: Hervé Guichard Ingeniero de sonido: Loïc Burkhardt Mezclador de sonido: Luc Thomas Música: Serge Besset Director de orquesta: Stéphane Cortial Estudios de fabricación: Folimage (La Cartoucherie), L’Enclume, Suivez mon regard, Lunanime. Doblaje: Dominique Blanc (Jeanne) Jean Benguigui (Víctor Costa) Ramade (Monsieur Bébé) Grenouille) del zoológico)

Bernadette Lafont (Claudine) Oriane Zani: (Zoé)

Bernard Bouillon (Lucas)

Jean-Pierre Yvars (Monsieur Hulot)

Patrick Descamps (Monsieur Patate)

Bruno Salomone (Nico)

Patrick Ridremont (Monsieur

Yves Barbaut (un guardia y el guardián

Line Wiblé : (una anciana).

Tabla de contenidos

2

Jacques

RESUMEN

página 3

NOTAS ACERCA DEL AUTOR

página 3

ACERCA DE LA PELÍCULA

página 5

BIBLIOGRAFÍA

página 9

ACTIVIDADES PEDAGÓGICAS

página 10


Resumen Dino es un gato parisino que comparte su vida entre dos casas. Durante el día, vive con Zoé, una niña que padece de mutismo selectivo (ella decidió no hablar más), hija única de Jeanne, que es comisionada de policía. De noche, Dino escala los techos de París acompañado de Nico, un ladrón solitario.

Jeanne, la madre de Zoé, anda de cabeza. Debe arrestar al autor de una serie de robos de joyas (Nico, ignorando que éste vive a dos pasos de su casa y que su propio gato le sirve de explorador). Ella debe también encargarse de la vigilancia del Coloso de Nairobi, una estatua gigante codiciada por el enemigo público número uno, Víctor Costa. Este hombre peligroso y trastornado, es responsable de la muerte del marido de Jeanne, el padre de Zoé, que también era policía. Fue a partir de este drama cuando la niña se encerró en su silencio.

Notas acerca del autor

Una noche, Zoé, que seguía a Dino en su escapada cotidiana, sorprende a Costa dando instrucciones a sus secuaces, una banda de gánsteres torpes y ridículos. Zoé descubre que su niñera, Claudine, es en realidad una espía a sueldo de

Bernard Génin fue profesor de dibujo, luego grafista en la

Costa. Ésta, se introdujo en la casa de Jeanne para informar mejor a los

publicidad, el dibujo de prensa y el cine de animación. Se convierte

maleantes.

en periodista en 1979 y escribe para la rúbrica “Cinéma de

Toda la banda persigue a Zoé, quien se refugia en la casa de Nico. Pero

l’Hebdomadaire “ (Cine Semanal) en Télérama, hasta 2004. Hoy en

Claudine la entrega a Costa, que la secuestra. Luego Nico la libera. Una cacería

día, enseña la historia del cine de animación en la sección

que dura hasta la madrugada y culmina en los techos de “Notre Dame” de París

Supinfograph de la ESRA (Escuela Superior de Realizaciones

donde Jeanne y Nico enfrentan a Costa en plena crisis.

Audiovisuales). Es el autor de dos libros: ‘’Le cinéma d’animation’’

Al final, Zoé ya no duda del amor de su madre, hasta entonces sobrecargada

en las ediciones Cahiers du cinéma (2004) y en colaboración con

de trabajo. La niña encuentra además un modelo paternal en Nico. Finalmente

Pierre Courtet-Cohl, ‘’Emile Cohl, l’inventeur du dessin animé’’,

liberada de su trauma, comienza a hablar nuevamente. Nico se redimió. Se

en las ediciones Omniscience.

acabaron los robos y encontró a una pareja y a una hija: Jeanne y Zoé.

3


Esta mezcla de géneros – nunca vista en el cine animado – donde se

encuentran el cine negro “film noir” (asaltos, agresiones, suspenso, persecuciones), el relato iniciático (una niña que padece de mutismo y vuelve a hablar), la comedia burlesca (con gánsteres más cómicos que peligrosos) y hasta un pizca de género fantástico (raras apariciones de Costa en pulpo rojo, luego del coloso de Nairobi en la mente perturbada de Costa). El resultado nunca parece ser el producto de una receta. Los autores encontraron una buena fórmula y la originalidad de la película le valdrá no solamente ser aplaudida por la prensa unánimemente, sino también ser nominada a los Oscars.

4


ACERCA DE LA PELÍCULA No decirle todo al espectador Desde el principio, la ambientación (visual y musical) es de

¿Quién podría sospechar que tiene dos caras? Los autores

misterio y de suspenso. Los primeros créditos desfilan,

deslizan un breve plano de un segundo sobre su cara cuando

sencillas letras blancas sobre un fondo negro acompañado

sale, como alertada porque el gato Dino estornudó cuando

de un jazz palpitante. Aparecen los techos de una ciudad,

pasó ella. Más tarde, tendremos el mismo plano sobre ella,

en la noche. Gatos de canalones se pelean el contenido de

apenas un segundo, cuando oye a Jeanne decir que está

un basurero. La sombra de un hombre seguido por un gato

buscando un tal Costa. Comenzamos a tener dudas sobre ella

pasa, sus siluetas escalan un muro… Luego se cambia de

cuando la vemos agredir al gato con su aspiradora, pero se

registro con dos guardias bufones, ridiculizados en sus

desenmascara cuando oímos su voz detrás de la empalizada

funciones de guardianes nocturnos. Nico, el ladrón que

donde se escondió Zoé. Desde entonces aparecerá siempre

llega desde los techos, no tiene nada de atemorizante. Él se

como la "mala", precedida o seguida por la nube morada de

mueve como un bailarín, con ligereza, flexibilidad,

su perfume.

elegancia… Son los guardias quienes son cómicos, por ejemplo cuando Nico se divierte al seguir el paso del

La muerte y el luto

primero, justo detrás de él, sin que éste se dé cuenta. O cuando ellos chocan de frente en la oscuridad, como los

Se nota que la película trata desde las primeras escenas temas

Dupont-Dupond de Tintín y Milou. Un segundo desfile de

muy duros para un dibujo animado (asesinato, luto, mutismo

créditos comienza, los cuales nos dirigen nuevamente

de Zoé). Y la muerte ineluctable del padre es una vez más

sobre los techos mostrados en sombras chinescas, que

subrayada por una réplica de Jeanne (“No conozco nada más

anuncian una aventura con una música más rítmica. En la

triste que perder a su papá. Desgraciadamente nada podrá

escena siguiente, el día ha comenzado. Descubrimos a la

hacerlo volver”). Esta ausencia, insoportable para Zoé, se

pequeña Zoé y a su niñera Claudine, luego a Jeanne, la

visualiza por una foto colgada de la pared de su cuarto. La

mamá de la niña. Poco a poco, vamos a comprender que

pena de los personajes está bien demostrada: llantos de Zoé,

Claudine nos esconde algo. Pero, como decía Jean Renoir,

llantos de Jeanne, desarmada, desmoronada de tristeza,

“No se le puede decir todo al espectador, para que no se

después de la sesión de gimnasia en la que vio aparecer a

aburra”. Así, la duplicidad de Claudine se nos muestra

Costa bajo la forma de un pulpo riéndose sarcásticamente.

poco a poco. Al principio, ella no tiene nada raro, sólo

Sin saberlo, Nico pone el dedo en la llaga cuando trata de

sabemos que el olor de su perfume es incómodo. Ella es

conocer a Zoé: “Tienes un papá, una mamá ¿no?... ¿Qué?…

jovial, servicial, incluso comprensiva (es ella quien explica

¿Dije algo que no debía?”

a Jeanne la tristeza que siente Zoé, decepcionada de que nadie se interese en sus lagartos muertos). Y cuando Jeanne se deja llevar por la emoción, ella le dice: “No llore así señora, sino yo también me pondré a llorar”. 5


Referencias cinematográficas

El universo del cuento para niños

Los cinéfilos entenderán la pequeña referencia a King Kong cuando Costa delira y cree ver al coloso de

Las referencias que no pasarán desapercibidas por los

Nairobi, gigantesco, caminando en las calles de París.

estudiantes, son las que evocan el universo de los

Última referencia: el título, que evoca un clásico de

cuentos tradicionales. Cuando Costa persigue a Zoé,

Charlie Chaplin, Una vida de Perro (“A Dog’s Life”,

escondida en el armario en la casa de Nico, él dice: “Voy

1918).

a contar hasta tres, cerdito, luego soplaré y soplaré y tu casa derribaré! », una alusión clara al lobo malvado que ataca a los tres cerditos en el cortometraje de Walt Disney.

Color y juegos gráficos Jean Loup Felicioli lo dijo a propósito de la serie “Les Tragédies minuscules” (Las Tragedias Minúsculas): él se va por el color de las historias a veces muy oscuras de Olivier Gagnol. Una vida de gato es la película negra (film noir) más colorida que se ha visto. Todos aplaudieron su belleza pictórica. Ciertos colores juegan un papel importante en la acción. El violeta, por ejemplo, designa a Claudine: es el color de su vestido (y el de la chaqueta de Costa, su pareja). Es, sobre todo, la de su perfume, que los autores escogieron representar como un tipo de trazo luminoso. En una magnífica secuencia misteriosa, su perfume se vuelve invasivo, se estira largamente tomando la forma de Claudine y luego serpentea en la noche hasta Dino, sentado en los techos al lado de Nico. Y será este mismo perfume el que permitirá al gato a guiar a Nico hasta la guarida de Costa.

6


El rojo, en el cine, siempre ha sido

Además de ofrecer una gama infinita de

sinónimo de peligro, seguramente

colores, las nuevas técnicas de animación

porque es el color de la sangre. Sólo se

permiten todas las variaciones posibles de

ven algunas gotas en Una vida de gato,

luces. Una vida de gato se desarrolla a

apenas visibles, cuando Dino araña las

menudo de noche y es un festival de luces y

piernas de Claudine. O cuando Costa,

juegos de sombras: luces fantasmales y casi

con un violento puño, le tumba un

impresionistas sobre las gárgolas de Notre

diente a Nico. Pero el rojo es también

Dame, sombra gigantesca del perro que

el color agresivo del pulpo que, varias

ladra cuando pasa Zoé, manchas suaves del

veces, viene a torturar mentalmente a

claro de luna en la cara de Zoé, sentada en

Jeanne.

un columpio… La penumbra permite también lindos momentos oníricos, como durante la escena del robo de objetos de arte africano en la casa del coleccionista, en plena crisis de sonambulismo. Vimos que los autores recurren también a las sombras chinescas como en Notre Dame, durante la caída de Nico, o durante los créditos, con este bosque de chimeneas en la noche, la luna transformándose en un ojo de gato. Otra hermosa idea visual: la elipse que indica el

pasaje al invierno durante

Navidad. Se ve primero las estrellas en el cielo, y un lento fundido encadenado los transforma en copos de nieve que caen sobre París.

“Voy a terminar el trabajo que empecé con

Buenos y malos

tu marido. Cuando te encuentres allá arriba, Lo sabemos, el guión pasó por varias versiones antes de poder ser financiado. Los autores aguantaron hasta el final. Trataron de manera ingeniosa

de

evitar

un

maniqueísmo

demasiado marcado, como en Disney donde se separa siempre tan netamente los “buenos” y los “malos”. El personaje más ambiguo es Nico. Es un ladrón. Pero se redime salvando a Zoé de las garras de Costa. ¡Y hasta termina viviendo con la mujer policía encargada de arrestarlo! Su personaje evoluciona a lo largo de la acción y Jeanne cambia de opinión, como lo demuestra el intercambio de réplicas en Notre Dame, cuando ella lo salva in extremis de una caída al vacío: “¡Increíble! Y ¡desde cuándo la policía salva a los ladrones!” “Desde que los ladrones salvan a los niños, ¿no? ¿Me equivoco?” (0.52’18) Para Claudine, vimos cambiar nuestra percepción durante el primer cuarto de hora, al descubrir su duplicidad. Costa, al contrario es enseguida

develado

como

un

monstro.

Totalmente cínico cuando, con un rictus cruel, le dice a Zoé: “¡He venido a visitarte en recuerdo a tu papá…. a quien conocí muy bien!”. Es odioso cuando le dice a Jeanne:

7

salúdalo de mi parte “. Su monstruosidad es apenas atenuada por lo ridículo de sus cóleras (cuando se queda atascado en el lago del zoológico) y de su delirio final en Notre Dame. Justo antes del epílogo, los mafiosos y Claudine son todos arrestados. Los vemos subiéndose en un furgón celular. Costa escapa de la muerte a pesar de su caída: cae en la cubierta de lona de un camión estacionado justo debajo. Como si los autores hubieran querido evitar el castigo supremo.


“Sombras chinescas” en el cabaret y luego en el cine:

Los créditos de Una vida de gato fueron realizados en “sombras chinescas”, una técnica ancestral cuyos orígenes se sitúan en India, luego en China, antes de alcanzar el Cercano Oriente y en Europa luego de las grandes migraciones. Un famoso cabaret parisino, cuyo nombre, por casualidad, coincide con el título de la película Le Chat Noir (El Gato Negro), debe su fama a las sombras chinescas. Fue fundado en Montmartre por Rodolphe Salis en noviembre de 1881. Muy rápidamente, poetas, pintores y cómicos harán del lugar la plaza fuerte de la vanguardia artística parisina, símbolo de la Bohemia del final del siglo XIX. Fue durante una sesión literaria cuando nació el teatro de sombras. Un dibujante había hecho construir un pequeño castillo en la esquina de la sala y una noche, dos de sus amigos tendieron una toalla en la apertura y se divirtieron al hacer desfilar siluetas de sargentos de la ciudad cortadas en un cartón. Salis vio enseguida cómo sacar provecho del invento. El castillo fue sustituido por un verdadero teatro, con bastidores y telones, las siluetas fueron cortadas en zinc, perfeccionando siempre la técnica con equipo para los efectos de sonido. Durante más de diez años, el público se precipitó al Gato Negro, donde se presentaron unas cuarenta obras diferentes.

8


9

Bibliografía Trabajo realizado sobre Una vida de gato por Bernard Génin y editado en el marco del dispositivo Escuela y Cine por la asociación Los Niños de cinema. Con el apoyo del Centro Nacional del Cine y la imagen animada, Ministerio de Cultura y de comunicación y de la Dirección general de la enseñanza escolar, el SCÉRÉN-CNDP, ministerio de la Educación Nacional. Sitios web

Sitio web de acompañamiento pedagógico: www.uneviedechat.crdp-lyon.fr Sobre la música de la película: http://d uj azzpo urles petits .free.fr/ pages / repertoire.htm El cine de animación en las escuelas elementales: http://ww2.ac-poitiers.fr/ia17-pedagogie/spip. php?article1036 Vídeos educativos sobre el cine de animación: http://www.onf.ca/selection/studiostopmo/ Actualidad del estudio Folimage : http://www.folimage.fr/fr/ Adaptación y traducción al español realizadas por la Alianza Francesa de Puerto Rico gracias al apoyo de los servicios culturales de la Embajada de Francia en Estados Unidos, febrero 2015

9


10

Actividades pedagógicas Estas actividades pedagógicas fueron elaboradas para un público de alumnos de 10 a 12 años de edad para prepararlos a ver la película. El uso pedagógico se puede efectuar en lengua materna o en lengua francesa según el perfil lingüístico de los alumnos. Enlace hacia el video del tráiler subtitulado: http://www.dailymotion.com/video/x29aqil_a-cat-in-paris-une-vie-de-chat-2010-trailer-english-subtitles_shortfilms

1. Una vida de gato a. ¿Cómo te imaginas la vida de un gato? b. En otra vida, ¿te gustaría ser reencarnado en un gato? ¿Por qué?

¿Lo sabías?: El título de la película es una referencia cinematográfica a la película clásica de Charlie Chaplin “A Dog’s Life” (1918)

2. El mutismo Zoé decidió no hablar más. Describe la imagen e imagina la razón de su mutismo.

¿Lo sabías? Zoé padece de mutismo: no quiere hablar. Mutismo viene del latín « mutus » que significa «mudo ».

10

c. Y la vida de un perro, ¿te parece diferente? ¿Por qué? Compara el afiche de “A Dog’s Life” con la imagen de arriba. ¿Qué diferencias notas?


11

3. Análisis de la imagen Observa y describe la imagen tratando de dar la mayor cantidad de detalles posibles. ¿Qué elementos principales de la película podemos ver?

¿Lo sabías?: Los créditos de Una vida de gato fueron realizados en “sombras chinescas”, una técnica ancestral cuyos orígenes se sitúan en India, luego en China, antes de alcanzar el Cercano Oriente y en Europa luego de las grandes migraciones. Un famoso cabaret parisino, cuyo nombre, por casualidad, coincide con el título de la película Le Chat Noir (El Gato Negro), debe su fama a las sombras chinescas. Fue fundado en Montmartre por Rodolphe Salis en noviembre de 1881. Muy rápidamente, poetas, pintores y cómicos harán del lugar la plaza fuerte de la vanguardia artística parisina, símbolo de la Bohemia del final del siglo XIX. Fue durante una sesión literaria cuando nació el ”teatro de sombras”.

11


12

4. Trabajar con el tráiler a) En pequeños grupos, asocien las imágenes con las réplicas que corresponden (hoja 1 y 2). Vean el tráiler para verificar. b) Según lo que vieron, imaginen todas las características del personaje que le atribuyeron: su carácter, su vida, su relación con los otros personajes, etc.

Zoé _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________________

Dino _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________________

12


13

Nico

Jeanne __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________

__________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________

Costa _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________________

13


14

14


15

1. NICO – CLARO, HAZTE EL MÁS INTELIGENTE. 2. LA MUJER – SÉ EN QUIEN ESTÁS PENSANDO, NO CONOZCO NADA MÁS TRISTE QUE PERDER A SU PAPÁ. TENEMOS QUE SEGUIR VIVIENDO SIN ÉL. 3. VOZ DE HOMBRE – BUENOS DÍAS COMISARIA. 4. LA MUJER – SU ATENCIÓN POR FAVOR. VÍCTOR COSTA. 5. LA MUJER – ES ÉL QUIEN LE DISPARÓ A TU PAPÁ. PRONTO LO VOY A ATRAPAR.TE LO PROMETO. 6. VOZ DE HOMBRE – ¡CÁLLATE! 7. NICO – ¡LLEGASTE TARDE ESTA NOCHE, IBA A SALIR SIN TI AMIGO! 8. VOZ DE HOMBRE – Y ENTONCES, ¿TIENES ALGO NUEVO PARA MI, CARIÑO? ¿QUÉ ES ESTE DESORDEN? ¡ATRÁPENLA CHICOS, NO LA PUEDEN DEJAR ESCAPAR! 9. NICO - ¿CONFIAS EN MÍ? ¡ENTONCES AGÁRRATE MUY FUERTE A MI ESPALDA! 1O. LA MUJER – ¡LA RAPTARON! 11. VOZ DE HOMBRE - ¿ME VAS A SOLTAR, ANIMAL APESTOSO? ¡DALE, LÁRGATE, BUEN VIAJE! 12. NICO - ¡AH, ESTÁN AQUÍ! CON TODO LO QUE PASÓ, NO PUDIMOS HABLAR. ME LLAMO NICO ¿NO ME QUIERES HABLAR? ¿TE COMIÓ LA LENGUA EL RATÓN?

15


16

RESPUESTAS Actividad 1: a y b: producción libre c: la vida de un perro parece mucho menos agradable que la de un gato. El gato está cogiendo sol en los brazos de su dueña, parece feliz y amado. El perro tiene una mirada triste, él y su dueño están uno al lado del otro en una acera y parecen miserables. Pueden también señalar la referencia cinematográfica del título puesto en paralelo con el de la película de Charlie Chaplin.

Actividad 2: Producción libre

Actividad 3: Se ve la torre Eiffel, la luna, los techos de París y sus chimeneas (universo del gato callejero) y la noche. Señalen a sus estudiantes el proceso artístico usado con el contraste de las sombras negras en el fondo azul. Pueden compararlo con la técnica de las sombras chinescas y trabajar con este tema.

Actividad 4: El número de cada lengüeta corresponde al número de la foto. Para esta actividad, corten las lengüetas de réplicas y las imágenes correspondientes sin que se vea el número de cada una. Repártanlas a los alumnos que deberán asociar a cada secuencia la réplica que le corresponde. Pueden también invitarlos a emitir hipótesis sobre la historia y las acciones de cada secuencia. Miren el tráiler para confirmar las hipótesis.

16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.