Voz Portuguesa

Page 1

Representing the Portuguese Community in South Africa Tel : 011-578-5653/4 Fax : 011-395-1070

PLEASE REGISTER ON OUR WEBSITE WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

Tel : 011-578-5653/4 Fax : 011-395-1070

Jornal Da Comunidade Portuguesa Na África Do Sul / Portuguese Community Paper of South Africa

ORGULHOSAMENTE PORTUGUÊS / PROUDLY PORTUGUESE WWW.PORTUGUESEFORUM.ORG.ZA

AUTHORISED FINANCIAL SERVICES PROVIDER

Director Dr. Fernando S. Capão

Ano 6 Número 79

Octobro 2010

Embracing our independence O

ver the past few decades, the Portuguese population here in South Africa has grown considerably. This growth has mostly been fed by the influx of Portuguese families and individuals from our neighbouring Portuguese colonies in Angola and Mozambique. Many members of this community feel that due to the size of our population, the Portuguese Government should put more effort in supporting us by sending qualified Portuguese language tutors and professors and by funding community centres to not only teach the language but expose the community, especially the youth, to the traditions, customs, and the Portuguese culture as a whole. Teach them about the history behind our existence here in South Africa, as well as Portugal and Madeira. These centres would also play a vital role in terms of creating an environment for networking. After learning about these demands, I decided to further my research by interviewing a highly qualified and experienced individual in terms of knowledge and insight in this matter. His name is Professor André Thomashausen. Born in Germany but raised and schooled in Portugal, he understands the Portuguese way of life and the language more than most of us Portuguese South Africans. He even states that he speaks Portuguese better than German due to his childhood. Prof. Dr André Thomashausen is a professor of international law at the University of South Africa and is a qualified German barrister. This highly accomplished academic has, amongst many other undertakings and achievements, acted as legal counsel for the Lesotho Highlands Water Project; produced over 70 academic and general publications and has received the Exceptional Academic Merit Award of the University three consecutive times; and is even a sworn translator of the Supreme Court of South Africa in German, French, English, and Portuguese. He also consulted on peace strategies for Angola. A country in dire circumstances The interview highlighted the situation that was mentioned above, about the demands of some members of the South African Portuguese Community from the Portuguese Government. That they feel abandoned and unsupported. The conclusion of the interview with Professor Thomashausen was very clear and straightforward. We cannot expect support from a country that is struggling or actually unable to support its own as is. Portugal was hard hit by the global economic recession and several industries have died out resulting in hundreds of thousands of job-losses and an

Another idea mentioned in terms of networking would be the existence of small Portuguese centres not only in Portugal but throughout the CPLP offering advisory services to business and other contacts. This would enable global networking, for example, here in South Africa could be an academic who is writing a PhD in cultivating algae for some type of product. Through these Portuguese centres, this academic could come into contact with someone in Macau or Brazil who has worked on this before and learn from him or her. Prof Thomashausen states that the one-way street always back to Portugal is futile. We have tried it for forty years and it hasn't brought about much. Hence having to take things into our own hands. What is the CPLP?

influx of immigrants, both legal and illegal, from surrounding European Union countries, as well as other countries such as the Cape Verde Islands and Brazil. The crime levels have since rocketed and the people of Portugal are all experiencing harsh circumstances. It is because of this that we should not hold our breath in waiting for Portugal to step into our existence here in South Africa. It was also discussed that even if Portugal did send funding to build and maintain community centres, that it would be a waste if it did not appeal to the community, especially the youth, as it is the youth that need this kind of exposure the most. The sad truth is that it would be wasted funding, especially if Portugal itself is short of finances. Therefore we will have to make do without. Taking things into our own hands We as Portuguese South Africans should unite in order to enable essential networking and to effectively tackle the situation of our fading identity together. Instead of raising funds to build fruitless centres that would not sufficiently attract the youth, we could approach the matter of teaching them the history of our presence and our culture at a completely different angle. What do the youth of today like to do? What would interest them more than having to go to some centre simply to learn? Socialising and partying. Social gatherings could be organised and open to the public, but specifically aimed at the Portuguese youth. These gatherings could be themed, for example, The Dias Dance featuring a speaker that could shortly explain the history behind Bartolomeu Dias and his experiences and explorations of Southern

Proudly launches a new Mega Meat World Please feel welcome to come and experience ou world and take the opportunity to purchaSE QUALITY MEAT AT COMPETITIVE PRICES

LIFESTYLE CENTRE ALBERTON 011 - 024 - 3530/1/2/4

Africa. The venue could be decorated with educational and informational paraphernalia that would represent Dias and his encounters. Another idea could be a Shipwreck Salsa, also featuring a speaker that would shortly explain how the South African coast is rich in Portuguese shipwrecks and what these ships and crew were destined for. Other events could be language related as well as cultural. The dress codes could be themed too. Before and after the speaker, the youth are free to have a good time, connect with others, learn from each other and dance the night away. A small entrance fee could be charged in order to raise funds for organising these events. A cash bar could also be a source of funding. Paraphernalia could also be sold that represent the theme of the event. These events could take place once every month provided the turnout is sufficient. What is your opinion on this suggestion? Do you think it would work? And would you, as our youth, be interested in attending such an event? Let us know on the contacts page of our website www.portugueseforum.org.za or on our facebook group page – Portuguese Forum South Africa. This is just one way of exposing the youth to their heritage. However, this does not solve the problem of our vanishing language. An idea that was brought up by Prof Thomashausen was that the CPLP (Community of Portuguese Language Countries / Comunidade dos Países de Língua Portuguesa) could recruit Portuguese lecturers from all its member countries. This way they could offer a diverse platform for the teaching of the Portuguese Language.

The Community of Portuguese Language Countries is an establishment involving the friendly co-operation of the governments of its member countries which are Portuguesespeaking (lusophone) nations that have Portuguese as an official language. I myself did not know much about the CPLP except for its existence. This is why I decided to take the liberty in providing you, the community, with a little bit of information that would further increase your knowledge and understanding of global lusophonic activities and initiatives. The CPLP was formed in 1996 with an initial seven members: Portugal; Brazil; Angola; Mozambique; Guinea-Bissau; Cape Verde; and São Tomé and Principe. In 2002, East Timor joined the organisation after gaining independence and became the CPLP's eighth member country. These nations didn't know much about each other but were linked due to the language as well as other cultural features. Being part of the CPLP, they are able to help each other with problems such as with economic or democratic issues. Meetings are held every month to discuss specific initiatives and projects. Some of the CPLP's main initiatives are: to combat poverty and starvation; the HIV-Aids programme; the development of entrepreneurial skills; and the development of public administration. Did you know that the CPLP declared the fifth of May to be a Lusophone Culture Day?

The first step to unite would be to join a nonprofit organisation that aims to unify and strengthen the Portuguese Community. Join the Portuguese Forum today. Visit our website www.portugueseforum.org.za, and leave a message. We will contact you. Força em unidade! Strength in Unity!


2

Voz Portuguesa Octobro 2010

Jovem Agricultor do Ano de Gauteng

M

ais uma vez o mérito dos nossos agricultores é reconhecido e distinguido com o prémio para o melhor Agricultor do Ano na província de Gauteng, é ele Ângelo de Andrade da “Lucky Farms” em Westonaria no West Rand. Luso-descendente é um dos quatro filhos do casal Andrade que em 1979 resolveu deixar a sua terra natal, a Ilha da Madeira e vir até terras Sul Africanas em busca de melhores condições de vida . Fizemos uma visita ao nosso jovem para o felicitar e sabermos mais sobre a sua actividade agrícola. Ângelo com a sua simplicidade contou-nos um pouco da história da sua fazenda onde ele o irmão mais velho Jhon e a mãe tomam conta da produtividade e administração, especificamente ele tem a seu cargo o sector de produção que abrange uma área de 300 hec. de cultivo. Pensa que o prémio lhes foi atribuido por serem os únicos no sector a produzirem vegetais frescos e congelados.

A ideia da produção de vegetais congelados veio da necessidade de aproveitamento dos mesmos, “excesso em tempo difícil há sempre uma parte que se acaba por estragar, dessa situação que levava ao desperdício de produtos, tempo, capital e esforço, nasceu a ideia de se congelar os vegetais, os que podem ser usados com esse fim, como a cenoura, ervilhas, etc. Tudo foi estudado ao promenor, no ano 2000 a fábrica começou a funcionar, mas no ínicio não foi fácil, primeiro porque ainda não estava criado o mercado, depois havia a necessidade de ter em armazém os mesmos produtos durante os 12 mese do ano, mas tudo foi ultrapassado, o mercado foi criado, e hoje temos 19 produtos diferentes que estão na maior parte de supermercados independentes, talhos, Macro's em Gauteng e Kwazulo-Natal e companhias de catering. Passados 10 anos vendemos uma média de 900 a 1.000 toneladas ano, em armazém cerca de 3 mil toneladas prontas a serem distribuidas. Todos os produtos congelados obedecem a rigorosas regras impostas pelo governo sul africano, a nossa marca “Tender Harves” Lucky-Farms, tem certificados e prémios de qualidade. Mas em contrapartida temos o mercado inundado de ervilhas da China que são importadas por atacado e empacotadas por « empacotadores ?» e nós interrogamo-nos quais as garantias de qualidade e sanidade que o governo pode dar ao consumidor , como pesticidas, e condições de importação por exemplo, destes vegetais? Usamos o processo Eurogap, que consiste em registar a história de todo o processo de produção dos vegetais, desde que a semente é lançada à terra até ao empacotamento e envio para o Mercado.

SPAR de gerência portuguesa recebe prémio regional anual Nelson e John Teixeira são dois irmãos lusodescendentes e homens de negócio, em Joanesburgo, onde nasceram de pais oriundos da Região Autónoma da Madeira. O pai dedicou-se à actividade comercial no sector de mercearias e outros produtos relacionados com a alimentação na mesma área em que se encontra hoje o SPAR premiado com o galardão que lhe foi atribuído. Os dois jovens, aproveitando uma ida dos pais à terra-natal, decidiram mudar a estrutura do estabelecimento comercial que o Pai criara para oferecer aos clientes uma maior comodidade e conforto e porque a sua pequenez era incapaz de atender ao crescimento dos que o frequentavam. Quando o seu progenitor regeressou de um descanso merecido em terras portuguesas e verificou a nova face do seu bébé teve esta exclamação: Este já não é o meu negócio, numa reacção mista de surpresa, admiração pelo trabalho que os dois filhos levaram a cabo, e certamente de saudade de tempos que ele mesmo viveu! Nelson e John são jovens, empreendedores, com uma visão mais inclusiva da vida e da África do Sul do presente e do futuro, cheios de energia e entusiasmo pela existência sempre cheia de surpresas, mas abundante em promessas para eles mesmos e suas famílias, porque reconhecem o trabalhos que os pais dedicaram a preparar os alicerces sobre os quais eles ergueram, dinamizam e cimentam as paredes do futuro, seguindo as pisadas dos progenitorese o exemplo de família que lhes deixaram, porque a Família Te i x e i r a e n c o n t r a - s e espelhada nos membros que a congregam, unem e vitalizam. Depois de organizarem a estrutura em que tudo iria funcionar, baseando-se no princípio da honra, da paterindade do respeito mútuo, os pais retiraram-se para descanso merecido, nunca esquecendo o sangue que corre nas veias dos sucessores, e os filhos ficaram entregues ao trabalho que aprenderam ser a única fonte de progresso e sucesso.

E a comprovar isso, o êxito bateu às portas deste agregado de pessoas e sentimentos altruístas. O pai, quando regressou ao descanso merecido, mostrou pesar por não lhe ter sido possível mostrar a sua gratidão aos clientes que o ajudaram a crescer e a atingir os fins que o trouxeram a este país de acolhimento. Sentimento manifestado aos seus descendentes, ele encontrou eco sonoro nos seus corações de lusodescendentes, radicados em solo Sul-Africano. Comungando todos dos ideais do Pai e irmanados no seu m e s m o e s p í r i t o , o s i r m ã o s Te i x e i r a materializaram esse sonho de retribuição que a alma paterna alimentou e gostaria de ver realizado, financiando totalmente o projecto da construcção de uma biblioteca na Escola Primária da área onde operam. O investimento ronda um milhão de randes e inclui o edifício, estantes, mesas, cadeiras, computadores e todo o material inerente ao projecto. Por isso fazem aqui o pedido a todas as pessoas que tenham livros para crianças até aos 13 anos, que os ofereçam para ajudar a encher as estantes que são ,muitas, por certo. O portunamente voltaremos ao tema quando se realizar a inauguração do projecto. O que a nossa Comunidade não poderia fazer se houvesse unidade, coesão e sentimento de solidariedade luso-africana!... Parabéns e os maiores sucessos aos irmãos TEIXEIRA!.

Além da produção de vegetais a Lucky Farms tem ainda uma pequena exploração de criação de gado bovino, da raça Brahman Cross que é vendido para abate. Ângelo Andrade encontra-se ligado ao sector desde 1997 ano em que foi Diplomado em Agricultura e Administração pela Universidade de Pietermaritzburg. Com o produção de vegetais congelados houve a necessidade de expansão, pelo que foi adquirida uma nova fazenda e feito o desenvolvimento da terra durante 5 anos. Ângelo falou-nos ainda de algumas difilcudades como: os preços das sementes, adubos, electricidade, que em alguns casos atinge mais de 100%. De todos os anos aquele que foi mais difícil , foi o ano de 2008, não só para si, mas para aqueles ligados ao sector. A fazenda emprega 170 pessoas permanentes e em tempo de colheita cerca de 400. Idalina Henriques

ONDE PARAM ESTAS PESSOAS?! Alguém nos contactou a fim de saber do paradeiro de Américo Pereira de Castro, nascido em 1921 e Maria Amélia de Moura, nascida em 1930. Sabemos que estiveram aqui em Joanesburgo, daqui foram para Durban e dali novamente para a cidade do ouro. O resto escapa-nos, mas familiares procuram-nos. Telefonem para 011-578 5653/4.


Voz Portuguesa Octobro 2010

3



5

Voz Portuguesa Octobro 2010

Empresa Especialisada em Fornecimento de Carne para Todos os Pontos de África e do Mundo com Excepção da U.E.

FAX: 011 613-7091 Contact: Armando, Paul or Frikkie for more information Suppliers to Spar Drop Shipment Restaurants, Butchers, Supermarkets, Meat and catering distributors For all your beef, Lamb, chicken & Processed Meat Requirements

Tem’s Cash & Carry Factory Shop Tems Shop Merino Road

Road to JHB City

Road to Alberton

Heidelburg Road Engen Garage


6

Voz Portuguesa Octobro 2010

The Forum is Destined for Growth

T

he Portuguese Forum has been trying to reach every corner of our community in South Africa in an attempt to unite us, network, and generally make our presence known. We have launched a website which will be updated soon, as well as a facebook group page, in an attempt to reach the youth and others. We also hope that these initiatives will be a convenient way for the public to contact us if need be. Because the Forum exists for the greater good of the community, we believe that all our efforts as well as the outcomes should be shared with the people. Here is a short summary on the statistics of the website and the facebook page.

1. 2. 3. 4. 5.

www.portugueseforum.org.za www.google.co.za www.vozportuguesa.org.za www.facebook.com www.google.co.uk What I found interesting was the fact that several hits and page views were from abroad, specifically using key phrases similar to the top five mentioned above. The top five countries to view our website are: 1. South Africa 2. United States of America 3. Portugal 4. Canada 5. United Kingdom Our website (www.portugueseforum.org.za) Other countries include: Indonesia; Belgium; Israel; Brazil; Ecuador; Hungary; Thailand; Thus far, there have been about 400 hits on the Sweden; and Romania. website, some of which originating from search engines with the top five key phrases being: Our Facebook Group page: Portuguese 1. Portuguese Forum Forum South Africa 2. Portuguese communities 3. Portuguese community in South Our facebook page has thus far grown to 61 Africa members, most of whom are members of our 4. A Voz Portuguesa youth, and others whom had never known 5. Voz Portuguesa newspaper South about the existence of the Forum. Africa This group page is used to publish information about the Forum as well as news and events, The following are the top five links from which and gives the public another channel of they enter the site: communication with the Forum.

FORUM WEBSITE Be sure to visit the Portuguese Forum website at w w w. p o r t u g u e s e f o r u m . o r g . z a . Everything you will need to know about the Portuguese Forum will be available online, including its constitution, history, membership details, events, projects, and even an exceptionally user-friendly online edition of the Voz Portuguesa paper. This way, if you can't find the paper at your usual vendors or don't have the time to pick it up, you can read it online!

THE BIGGER PICTURE

CLUB SPORT MARÍTIMO BAR e RESTAURANTE Gerência de Carlos Ferreira (Ex-PONTO FINAL) O local onde encontra pratos Típicamente Portugueses (6ª- Feiras) Cozido à Portuguesa TV com Ecran Gigante Esquina da Rua 11 e Forrest Avenida La Rochelle

It is always interesting to know what other like-minded citizens have to say about a certain subject, and what the overall feeling is over a situation. We will also benefit from it in terms of statistical information about our community. This is why a new poll will be held in every issue of the Voz Portuguesa, with each issue supplying the results of the poll from the previous issue. All are welcome to take part in the poll. Not only the youth.

Tel: 076-039-0821

Results of last month’s poll

ISSN 1028-5070 Ano 6 Número 70 - 5 De Dezembro 2009

Are you fluent in Portuguese and under the age of 25?

JORNAL MENSAL DA COMUNIDADE PORTUGUESA

· YES · NO · Understand

Design & Layout : Brent van Zyl Escritórios: Manny's Hardware Supplies Cnr Great North & Louisa Rd Brentwood Park, Benoni

12% 28%

it but don’t speak it

P.O. Box 15531, Farrarmere, 1518

60%

The results of the above poll were somewhat expected. Young people fluent in Portuguese are the minority within our Portuguese community. However, the majority at least understands their language. This means that we can grow the minority group of young Portuguese speaking individuals quickly as it is much easier to learn to speak a language that one already understands. Come on people, let's take it a step further!

Telefone: (011) 578-5653/4, (011) 395-2492 Escritório Cabo: 021-556-4416 Fax: (011) 395-1070 E-mail: voz@mannys.co.za Web: www.portugueseforum.org.za

A - B Brickworks

THIS MONTHS POLL Select one of the following:

Portion 63, Road no.5 Brentwood Park Benoni

a) I am of Portuguese descent and would like to learn to speak Portuguese b) I am NOT of Portuguese descent but would like to learn to speak Portuguese c) I am of Portuguese descent and would like my children How to take the poll: Email your answer to poll@vozportuguesa.org.za; Take the poll online at www.vozportuguesa.org.za or Write on the Portuguese Forum Facebook wall of the Portuguese Forum South Africa Group

Ok so we all love our Portuguese food and what better way to perfect a few of our Portuguese dishes by joining Mimi Jardim in preparing a 3 course Portuguese meal. Y.A.P.S is hosting a cook off with Mimi Jardim on the 9th of October in Edenvale (10am to 12pm) – Contact Claudia on 082 225 0643 if you are interested in joining us so that we can confirm whether we still have availability for you. You can also e-mail Claudia on claudia.moreira88888@hotmail.com Feel free to invite your friends! There is limited space so your spot will only be secured once you have made payment. All events that we host are to raise funds for projects. We are currently running a Takkies project for Kids Haven, however, our funds are never limited to just one project. For more information on Y.A.P.S please visit our website on www.yapssa.org

S

SOUTHERN SUBURBS

B

BUILDING

S

SUPPLIES cc Reg. No. CK1989/028598/23

Tel 011 395 3030 Fax 011 973 1328 e-mail : abbrick@mweb.co.za

32 Rewlatch Road Rewlatch P.O. Box 57141 Springfield 2137

Suppliers of Sand, Stone, Cement, Timber, bricks, Paint & all Hardware WE ER! LIV DE

Tel: (011) 613 4327 / 4132 Fax: (011) 613 4882 E-Mail: mwcatk@mweb.co.za


7

Voz Portuguesa Octobro 2010

ESCOLA DO LUSITO Direcção da Escola do Lusito e Membros da Comissão Administrativa

Foi com esta alegria que as crianças da Escola do Lusito participaram no dia dedicado ao desporto onde pais, familiares, professores e amigos também tomaram parte.

Paulo Adão

No dia 16 de Setembro a Escola do Lusito levou a efeito a sua Assembleia Geral para eleição de novos corpos gerentes, assim a nova direcção é composta por :

· · · ·

Presidente…..Sérgio Aquino, 1º Vice-Presidente….. Demétrio de Sousa, 2º Vice-Presidente José Barreto, Tesoureira….. Isabel Cadilhe,

· Relações Públicas…..Noémia Contente, · Coordenador de Projectos….. Luciano Aquino, · Secretário….. Nicolas Cadenhead

Revista Portuguesa publicada mensalmente na Africa do Sul Tel : 011 614 3569 - Cell: 072-191-1115

SMPP

E&I

Luso-África em mais uma prova de 700 km “Suar para Ajudar”, 7horas da manhã do dia 29 de Setembro ciclistas e técnicos a caminho de Maputo .

CIVILS & CONSTRUCTION

TOWERS


8

Voz Portuguesa Octobro 2010

Katia Guerreiro–Sucesso total em Montecasino

J

oahnnesburg Arts Alive International Festival em parceria com o Teatro do Montecasino e pela mão do CônsulGeral de Portugal em Joanesburgo Dr. Carlos Pereira Marques na noite de 24 de Setembro, Dia da Herança “Heritage Day”, teve lugar uma noite de Fado com a presença de Katia Guerreiro. Katia cantou a nossa canção nacional para uma plateia de 1800 pessoas que não se cansaram de a aplaudir; cantou e encantou portugueses, luso-descendentes e de outras nacionalidades que se deslocaram até ao Montecasino para ouvirem cantar o fado. Pela primeira vez, uma artista portuguesa faz parte deste espectáculo internacional. Em conversa com o Dr. Carlos Pereira Marques foi-nos dito que no princípio do ano passado (2009), começaram os contactos para que fosse possível a participação da artista neste espectáculo, “somos uma comunidade numerosa e importante e achei que era de todo o interesse a promoção do nosso país neste espetáculo através da nossa música”. As portas foram abertas os organizadores tomaram a seu cargo a responsabilidade da organização e o resultado foi igual a sucesso… todos estão de parabéns. Katia Guerreiro jovem médica e fadista nasceu em Vanderbjlpark, aos 11 meses de idade foi para os Açores onde cresceu e ganhou o gosto pela música, aos 15 anos começou a tocar a “viola da terra” um instrumento tradicional açoriano no Rancho Folclórico de Santa Cecilia, durante os anos da faculdade de medicina que frequentou em Lisboa , foi a vocalista da banda rock “Os Charruas”. Em 2000 termina o curso e nesse mesmo ano num concerto de homenagem a Amalia Rodrigues no Coliseu em Lisboa, Katia abraça o fado pela primeira vez, sendo considerada por todos como a melhor voz e a melhor interpretação da noite. Durante o espectáculo Katia frisou ”não gosto que digam que o fado é triste.” O fado exprime todas as emoções da alma portuguesa: alegria, tristeza, lágrimas,

ERLAND

LIQUORS Todas as bebidas, a seu gosto Entregas ao domicílio para seu conforto Preços revolucionários! Para preços e encomendas, não hesite, Contacte Miguel e Ivone 011- 424 - 0626 ou 082-347-3888 All type of drinks We deliver for your convenience Incredible prices For prices and deliveries don't wait another minute, Contact Miguel or Ivone on 011- 424 - 0626 or 082-347-3888

risos”…. e também aquele sentimento bem português …..a saudade…..acrescentamos nós. Em Maio passado, quando comemorou os seus 10 anos de carreira, recebe o prémio de “melhor interprete “ da Fundação Amália Rodrigues, prémio que é atribuido anualmente. Katia tem actuado nos melhores palcos internacionais e levado assim a canção nacional um pouco por todo o Mundo. No dia 23 de Setembro o Cônsul Geral de Portugal em Joanesburgo e Senhora, ofereceram na sua residência uma recepção de boas-vindas a Katia Guerreiro em que mais uma vez a arte de bem receber ficou evidenciada. A presença do Sr. Embaixador de Portugal, membros da comunidade a que não faltou o grupo dos nossos fadistas e guitarristas e órgãos da comunicação social emprestou uma nota de séria participação ao acontecimento social.

Rio Douro Fisheries & Butchery Wholesale direct to the public

Specializing in all seafood E.g. Prawns, Crab, Calamari Fresh fish daily Fresh meat counter with top quality beef & pork Large variety of imported products

Delivery within 24 hours!! Delivery anywhere on the East Rand & most of Gauteng (minimum order 5 cases). We supply pubs, clubs, restaurants, hotels, liquor stores etc. Wholesale prices to trade. We reserve the right to limit quantities. Prices are subject to change without notice.

155 Main St, Rosettenville Tel: (011) 683-3617 / 8400 Fax: (011) 683-8471

Rio Douro


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.