Fisart 2015

Page 1


PA R T N E R S _ COLLABORATION


FISART _ 2015


Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României FISART. INTERNATIONAL STREET ART FESTIVAL (2015 ; Timişoara) Fisart 2015 : International Street Art Festival : Timişoara, 2015. Timişoara : Artpress, 2015 ISBN 978-973-108-672-9 7

DIRECTION

Sergio Morariu Corina Nani Alex Neculai ART DIRECTION

Txemy Basualto PRODUCTION

Bali Green Agency COLLABORATION

Pasmatex Enduromania Espectro Project Palo Alto Sunglasses The Overart brkln - bcn PHOTOGRAPHY

Daniel Dick Karina Hossack TEXT

Amaia Arrazola y Txemy LOGO

Iker Muro DESIGN

Ana Delia Pérez Álvarez

Proiect Cultural finantat de Ministerul Culturii​


FISART _ 2015



index #

INTRODUCTION _ ARTISTS

Reskate Arts & Crafts Amaia Arrazola Iker Muro - Txemy Daniela Carvalho

Lauro Sambl谩s Marga L贸pez Corina Nani

Bali Green Agency


Queriendo realizar un giro de 180 grados, este año, la dirección del evento se une a Txemy, pintor y artista urbano como curador y a Bali Green Agency como productora para traer desde Barcelona a 9 artistas. Un grupo ecléctico en el que participaban ilustradores, artistas plásticos, diseñadores gráficos y fotógrafos Amaia Arrazola, Daniela Carvalho, Marga Lopez, Javier de Riba y Maria López de Reskate, Lauro Samblás, Iker Muro, Txemy acompañados de Karina Hossack como directora de Bali Green Agency y Apu Dick como fotógrafo, fueron el equipo artístico encargado de vivir, actuar y renovar Pasmatex, una fábrica textil medio abandonada-medio en vida que acogió a este dream team con los brazos abiertos, haciéndoles formar parte durante una semana de su vida. Convivivieron con los obreros y obreras que todavía trabajan allí, y que fueron los espectadores en primera linea de cómo los muros blancos y sin vida se trasnformaban en piezas murales.

INTRO DUCCIÓN

Fisart 2015, (Festival Internacional Street Art) tuvo lugar por quinta vez en la ciudad de Timisoara. Esta ciudad rumana, situada al oeste del país acoge todos los años este evento cultural que pretende impulsar la visualización y la aceptación del arte urbano entre sus habitantes.

Gracias a la libertad artística que permitieron tanto la organización del festival, como la dirección de la fábrica fueron apareciendo muros que iban desde el freestyle más puro, a collage mural con materiales deshechados del mismo Pasmatex, pasando por muros que se iluminan y resplandecen en la oscuridad. Un conjunto de piezas que seguían el leitmotif del evento, “salga usted de la zona de confort”, ya sea por la utilización de nuevos materiales, en el tamaño de las paredes o en la dificultad de la realización de las obras. Una semana de vivencias y convivencia, llena de anécdotas, cargada de risas, donde reinaba la superación, y el buen rollo. Aprendieron qué era Rumania, comieron, compartieron y vivieron con sus habitantes. Fueron acogidos con cariño y descubrieron una nueva cultura.


FISART _ 2015

INTRO DUCTION Fisart 2015 (International Street Art Festival) took place for the fifth time in Timisoara. This Romanian city in the West of the country welcomes every year a cultural event, which tries to promote the display and acceptance of street art among citizens. Trying to change the direction of this year’s edition, the management of the festival joins artist Txemy as a curator and Bali Green Agency as the producer. Together they collaborate bringing 9 artists from Barcelona to Timisoara. An eclectic team that includes illustrators, plastic artists, graphic designers and photographers. Amaia Arrazola, Daniela Carvalho, Marga López, Reskate (Javier de Riba and María López), Lauro Samblás, Iker Muro and Txemy together with Karina Hossack as the Director of Bali Green Agency and Apu Dick as a photographer. This was the whole artistic team in charge of living, working and renovating Pasmatex, a half-abandoned textile factory that embraced and made them feel part of the family for one week. They got along with the factory workers, who were the forefront spectators of the factory’s transformation. Blank and lifeless walls turned into mural works.

Thanks to the artistic freedom, that both Festival and factory’s management allowed, the building filled up with walls of diverse styles. Street style, collage made whith discarded materials from the factory and glow in the dark illustrations covered the big walls of Pasmatex. The works followed the festival’s leitmotiv “abandon your comfort zone”. Especially because of the use of new materials, the size of the walls and development difficulty of certain works. Moreover, the team was able to get to know a new country where culture and were embraced affectionately. One week of experiences, daily coexistence, selfimprovement and good vibes. Text by Amaia Arrazola and Txemy _


Marga L贸pez, Lauro Sambl谩s, Daniela Carvalho Mar铆a L贸pez, Javier de Riba, Corina Nani, Amaia Arrazola, Iker Muro, Txemy Basualto, Karina Hossack and Sergio Morariu PHOTO BY Daniel Dick


FISART _ 2015

GROUP FISART _


María López y Javier de Riba _ Donostia-San Sebastián y Barcelona


FISART _ Reskate

Reskate Arts & Crafts es un estudio gráfico y taller de Barcelona que produce proyectos de carácter artesanal. Está formado por María López (1980) y Javier de Riba (1985), diseñadores gráficos e ilustradores de Donostia-San Sebastián y Barcelona respectivamente. Realizan diseño gráfico, ilustración, instalaciones y muralismo. Desde su estudio tratan de servir gráficamente a proyectos con el trato manual que les caracteriza aprovechando los medios que tienen a su alcance. Como colectivo artístico les interesa centrarse en los materiales para sacarles la mayor expresividad posible. Creen firmemente que la elección de un medio no debe ser superflua y debe estar al servicio del mensaje para amplificarlo.

Reskate Arts & Crafts is a workshop and graphic arts studio from Barcelona that creates handmade, artesanal projects. Members Maria Lopez (1980) and Javier de Riba (1985) - both graphic designers and illustrators from Donostia-San Sebastián and Barcelona respectively are primarily dedicated to projects which include graphic design, illustration, installations, and murals. As Reskate Arts & Crafts, Maria and Javier provide graphic services using their distinctive handmade techniques, making use of the means and materials they have within reach. As an artistic collective, they place emphasis on the materials they choose in order to make the most of their expressive capabilities. They firmly believe that the materials and techniques used must never be gratuitous or excessive, and must operate only as a vessel to convey and amplify the underlying message


R _

E

S

K

A

T

E


FISART _ Reskate



FISART _ Reskate



FISART _ Reskate


Amaia Arrazola _ Pais Vasco - Barcelona


FISART _ Amaia Arrazola Amaia Arrazola nacida en el pais vasco en 1984 ejerce como ilustradora en Barcelona donde está asentada desde 2010, cuando dejó Madrid lugar en el que había empezado su carrera creativa en el mundo de la publicidad. Esta no le acabó de satisfacer por completo así que después de estar trabajando en la agencia de publicidad Mccann Erickson durante 3 años, se centró en el dibujo y el diseño, razón por la que se vino a vivir a Barcelona. Estudió un Máster gracias a la beca Krea en la escuela Elisava de Diseño y Comunicación. Al acabar empezaron a surgirle proyectos y colaboraciones gracias a los cuales empezó su vida como freelance. Desde entonces decidió que su vida estaría consagrada al dibujo, a la creatividad, la creación en todos sus ámbitos, ya sea por medio de encargos profesionales o a través de su obra personal, tanto en formato mural, como en pequeño soporte. Le gusta cualquier cosa que sea rápida y espontanea, la cerámica, el bordado, la serigrafía... No se cansa de aprender y su sueño es poder seguir viviendo así toda su vida.

Amaia Arrazoa a basque illustrator born in 1984, settled in Barcelona in 2010. She worked in Mccann Erickson Agency for three years but this activity didn´t fulfill her completely so after deciding focusing on drawing, illustration and design she decided to go Barcelona to live. She did a Master granted by Krea in the Elisava School of Design and Communication, at the end of which he started getting projects and collaborations as a freelance. Since then she decided that her life would be devoted to design, creativity and creation in every field which she does by means of comissioned work, personal projects wether in big sizes or small sizes. She likes everything which is rapid and spontaneous, as well as pottery, embroidery, silkscreening.. She doesn´t get tired of learning and her dream is to keep in this mood all her life.


A

M

A

I

A

A

R

R

A

Z

_

O

L

A


FISART _ Amaia Arrazola



FISART _ Amaia Arrazola


Islas Canarias - Barcelona

Siempre rodeado por actividades plásticas y el hecho de conocer como forma de vida lo que generan mis padres con sus manos es mi educación de niño; con 13 años abandono los estudios comunes entre lo que son mis amigos e ingreso en la escuela de Arte Fernando Esteves de S/C de Tenerife y me titulo en Delineación Artística, seguidamente entro en la carrera de Bellas Artes en la Universidad de La Laguna, donde acabo años mas tarde en Universidad de Barcelona, especializándome en Diseño. La pintura es mi expresión más importante y más fuerte, desde que que conocí la historia del arte y sus pintores enamoré de esta vida, me gusta mirar atrás y ver que se ha hecho, muchos murieron sin ser nada en vida, pero son gigantes en la actualidad, así que en cierta manera no me importa ser un gigante de nuestro tiempo si soy fiel a lo que creo que es el arte. Cada día tengo un plato de comida frente a mi, gracias a pintura y a mi persona; de momento me es suficiente. Una de las mejores cosas que me pueden pasar es tener un error y aprender de este aunque me joda.

COLLABORATION

Txemy Basualto _

Txemy Canary Islands 1981 His education was based on being surrounded by artistic activities and the fact that his parents lived a “handmade” lifestyle. When Txemy was 13, he left school (common studies), and joined Fernando Esteves School Of Arts in Santa Cruz of Tenerife, where he graduated as an artistic draftsman. After that, he started his degree in Fine Arts at the University of La Laguna, and finished it in the University of Barcelona, specialising in Design. Painting is his most important and strongest expression, since he studied everything about History of Art and all the great painters, Txemy fell in love with this lifestyle. He likes to look back to the past and see what has been done, a lot of the great artists were never recognized during their time, but they are very important today. So in some ways, Txemy doesn’t mind not being huge nowadays, if he stays loyal to the way he understands art.. “One of the greatest things that happens to me is to make a terrible mistake and learn from it, even though it really annoys me”


Bilbao - Islas Canarias

Bilbao 1979, Iker Muro nace con el destino marcado en su nombre, ilustrador y diseñador gráfico con más de 10 años de experiencia desarrolla sus inquietudes estéticas sobre paredes desde 2002. Premiado con un LAUS en 2011 reconoce que cada vez más las paredes y la pintura han ido desbancando al ordenador, define su trabajo como una combinación ácida de elementos pop, diseño e ilustración. No oculta sus influencias más evidentes como los clásicos Dalí, MatI Klarwein, Moebius o Mc Escher, maestros del lettering como Tony Dispigna o Herb Lubalin, pero también la admiración por Trochut, San, Inocuo y una lista interminable de creadores contemporáneos a los que debe su afán de superación y motivación.

Born in Bilbao in 1979. Illustrator, graphic designer and mural artist, with more than 10 years of experience. He was awarded in 2010 with the LAUS of design and communication by FAD’s Graphic Designers and Art Directors National Association. He’s exhibited his work in numerous cities such as New York, London, Barcelona, Lisbon, Berlin, Madrid and Miami, and has taken part in many others in Los Angeles, Dakar, San Francisco or Bilbao. My plot is forcefulness and color. I define my work as an acid combination of pop elements where graphic design and illustration collide, explode and get mixed, resulting in murals that reflect my aesthetic passions. Mucha’s art nouveau, Dali’s surrealism, Moebius’ comics, Hanna & Barbera cartoons, Tony Dispigna’s letterings, Herb Lubalin, Alex Trochut, Inocuo, and so many other artists and graffiti makers inspire and motivate me to keep painting without boundaries.

FISART _ Iker Muro - Txemy

Iker Muro _


_

T

X

E

M

Y


K E R

M U R O

_ FISART _ Iker Muro - Txemy

I


FREESTYLE _


FISART _ Iker Muro - Txemy


T E AT R O NACIONAL TIMISOARA FREESTYLE _


FISART _ Iker Muro - Txemy



FISART _ Iker Muro - Txemy


MANOS

EN NUESTRAS


FISART _ Iker Muro - Txemy



FISART _ Iker Muro - Txemy


R O O F TO P

ARTISTS _ AMAIA ARRAZOLA DANIELA CARVALHO CORINA NANI IKER MURO TXEMY


FISART _ Rooftop



FISART _ Rooftop



FISART _ Rooftop



FISART _ Rooftop


Daniela Carvalho _ Lima- PerĂş


FISART _ Daniela Carvalho

Daniela Carvalho, 1980, Lima- Perú. Daniela Carvalho empezó su carrera estudiando diseño gráfico y trabajando para agencias de publicidad. Desde el 2008 vive en Barcelona, dedicándose al mundo del arte y la ilustración, luego de estudiar la carrera de arte en Lima y un postgrado de Ilustración en Barcelona. Por esto, su trabajo es un constante experimento de técnicas y soportes, siempre en armonía y delicados trazos, enfocándose mucho en los detalles.

Daniela Carvalho started her career studying graphic design and working for advertisement agencies. Since 2008, she lives in Barcelona and is dedicated to the world of art and illustration, after studying fine arts in Lima and a postgraduate degree in illustration in Barcelona. This is why her work is a constant experiment of techniques and medias, always in harmony, with delicate strokes and a careful eye for details.


D

A

N

I

E

C

A

R

V

A

_

L L

A H

O


FISART _ Daniela Carvalho



FISART _ Daniela Carvalho


Lauro Samblรกs _ Islas Canarias - Barcelona


FISART _ Lauro Samblás

El artista Lauro Samblás centra su trabajo en torno al collage. Actualmente, sus ilustraciones de carácter tridimensional se han convertido en esculturas. Sus instalaciones crean una explosión visual donde la publicidad y el arte se dan la mano. Las ilustraciones son composiciones conceptuales donde los colores saturados y fluorescentes son protagonistas. El artista plasma en su obra su mundo lleno de optimismo, locura y libertad.

Collage is the focal point in the work of artist Lauro Samblás. Today, his tridimensional illustrations have evolved to become sculptural pieces. In his installations - conceptual compositions dominated by saturated and neon colours – advertising and art come together resulting in a visual outburst. Samblás’ work reflects an inner world that is full of optimism, craziness and freedom.


A

S _

A

L M

U B

R

L

O Á

S


FISART _ 2015



FISART _ Lauro Samblรกs



FISART _ Lauro Samblรกs


Marga L贸pez _ Barcelona


FISART _ Marga López

Me llamo Marga López, tengo 32 años y soy de Barcelona. Estudié Bellas Artes y Diseño y Estrategias de Comunicación. Soy artista gráfica, ilustradora y muralista, siempre compartiendo la producción de proyectos personales con encargos comerciales.

My name is Marga López, I’m 32 years and native from Barcelona. I studied Fine Arts, and Design and Communication Strategies. I’m a graphic artist, illustrator and muralist, always sharing the production of personal projects with commissioned work.

Trabajo en materiales como el papel, la madera o el algodón. Mis trabajos se convierten en una especie de orfebrería de dos dimensiones, mediante finas líneas y mucho detalle. Ilustración y diseño gráfico se unen en un sistema superpuesto de marcos, geometrías orgánicas y módulos repetidos, con una fuerte presencia de la tipografía.

Working on materials such as paper, wood or cotton, my artwork turns into some sort of two-dimensional goldsmithing, due to the use of extremely fine lines and deft detail care. Illustration and graphic design come together in an overlapped system of frames, organic geometries and repeated modules, attaching great importance to typography.


M

A

R

G

L

Ó

P

E

_

A Z


FISART _ Marga L贸pez



FISART _ Marga L贸pez



FISART _ Marga L贸pez


Corina Nani _ RomanĂ­a


FISART _ Corina Nani

Corina Nani esta dibujando y pintando desde antes de haber aprendido a leer y escribir. Ella estaba conocida como la niña que “hablaba dibujando”. Para su education siguió escuela, colegio y la universidad de bellas artes y arquitectura. Desde niña participo en eventos internacionales ganando varios premios. En actualidad es profesora en la Facultad de Bellas Artes y Design de la Universidad del Oeste – Timisoara.

Corina Nani started drawing and painting before having learned to read and write. She was known as the girl who “spoke by drawing”. Her whole education in school, college and university was oriented to fine arts and architecture. Since her childhood she participated in international events winning several awards. At present she is a professor at the Faculty of Fine Arts and Design of the University of the West Timisoara.

Tiene un doctorado en artes visuales con el titulo “El Cuerpo Humano, Metáfora de la Sensualidad en el Design”. Es iniciadora y organizadora del Festival Internacional de Street Art de Timisoara (FISART) que se esta llevando a cabo todos los años comenzando con el 2011.

He holds a doctorate in visual arts with the title “The Human Body, Metaphor of Sensuality in Design”. She is initiator and organizer of the International Festival of Street Art of Timisoara (FISART) that is taking place every year since 2011. In 2014 the National Association of Town Planners of Romania awarded her with the “Diploma of Excellence for Urban Regeneration” as a recognition to her initiative in organizing FISART and the related creative activities.

En el ano 2014 la Asociación Nacional de Urbanistas de Romanía le otorgo la Diploma de Excelencia para la Regenaracion Urbana como homenaje a su iniciativa de organizar y sus atividades creativas relacionadas al FISART. Corina Nani es miembro de la comisión de estética urbana de la ciudad de Timisoara.

Corina Nani is a founding member of the commission of urban aesthetics of the City Hall of Timisoara.”


A

N

_

O

C

N

R I

I

N

A


FISART _ Corina Nani



FISART _ Corina Nani



FISART _ Corina Nani



FISART _ Bali Green “ Bali Green Agency represents artists of different art disciplines such as photography, paint, graphic design and illustration. With the aim of redefining the experience of art collection by making it accessible and fun. “Bali Green Agency es una agencia que representa a artistas de distintas disciplinas; fotografía, pintura, diseño gráfico e ilustración. Nace con el objetivo de redefinir la experiencia de comprar arte, haciendo que el proceso sea directo, sencillo y más cercano. Creemos que el arte no sólo pertenece a círculos elitistas, y detectamos un vacío entre el lugar donde se crea la obra y el espacio donde se vende. Para dar más visibilidad a sus piezas, bali green agency organiza innovadores eventos y exposiciones en diferentes ciudades del mundo.”

We believe that art doesn’t belong only in elitist circles, and feel there is a gap between where art is generated and where it’s sold. By making the process of art collection more direct and easy we intend to overcome the old and obsolete model of buying art. Bali Green Agency has direct communication with artists and buyers to bring unique pieces and limited editions to today’s audiences. In order to give greater visibility to the artists unique pieces, Bali Green organizes unique and innovate projects, events and exhibitions in different cities.”



FISART _ 2015



FISART _ 2015


ISBN 978-973-108-672-9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.