FRAMEÂ
FRAME
INDICE INDEX
RESIDENZA NEL PARCO 04 LA A HOME IN THE PARK ROVERE FUMO TELAIO, ROVERE BIANCO LISCIO E GRIGIO ROCCIA LUCIDO SMOKE OAK FRAME, SMOOTH WHITE OAK AND GLOSSY GREY STONE
CASA CON GIARDINO 12 UNA A HOME WITH A GARDEN ROVERE FUMO TELAIO E LACCATO TORTORA OPACO SMOKE OAK FRAME AND MATT LACQUERED TORTOISE
OPEN SPACE NEL VERDE 18 UN AN OPEN SPACE SURROUNDED BY GREENERY ROVERE BIANCO TELAIO E ROVERE BIANCO LISCIO WHITE OAK FRAME AND SMOOTH WHITE OAK
EX CASEIFICIO 26 UN A FORMER DAIRY ROVERE NATURALE TELAIO E LACCATO ANTRACITE OPACO NATURAL OAK FRAME AND MATT LACQUERED ANTHRACITE
VILLETTA IN RIVA AL MARE 34 UNA A HOUSE ON THE SEA SHORE ROVERE NATURALE TELAIO, ROVERE NATURALE LISCIO E BETON PERLA NATURAL OAK FRAME, SMOOTH NATURAL OAK AND PEARLY BETON
04
12
18
26
34
DIETRO LA SEQUENZA DI VETRATE PANORAMICHE CHE INCORNICIANO IL PARCO CIRCOSTANTE, UNA RESIDENZA DI UN SOLO PIANO SI APRE A UNA INTERPRETAZIONE CONTEMPORANEA DELLO SPAZIO. LA CUCINA È UN POSTO MAGICO, DI CREAZIONE, DI SORPRESA; UNO SPAZIO APERTO CON VISTA SUL LIVING CHE SERVE A RACCONTARE CIÒ CHE ACCADE IN CUCINA, A VEDERE GLI INGREDIENTI E IL PROCESSO DI PREPARAZIONE DEI CIBI. IL DESIGN DELL’ARREDO INCORAGGIA CHI VIVE LA CASA ALLA CREATIVITÀ E A ESPRIMERE LE PROPRIE PASSIONI. A SINGLE-STOREY HOME WITH A SERIES OF PANORAMIC WINDOWS THAT FRAME THE SURROUNDING PARK. A HOME THAT OPENS ITSELF UP TO A CONTEMPORARY INTERPRETATION OF THE SPACE. THE KITCHEN IS A MAGICAL PLACE OF CREATION AND SURPRISE. IT IS AN OPEN SPACE THAT IS VISIBLE FROM THE LIVING ROOM, ALLOWING OTHERS TO SEE WHAT IS HAPPENING IN THE KITCHEN, TO SEE THE INGREDIENTS AND HOW THE FOOD IS BEING PREPARED. THE DESIGN OF THE FURNISHINGS ENCOURAGES THOSE WHO LIVE IN THE HOME TO BE CREATIVE AND TO EXPRESS THEIR PASSIONS.
04
5
UN POSTO MAGICO A MAGICAL PLACE
07
L’ACCIAIO INOX LEGA ELETTRODOMESTICI ED ACCESSORI IN CUCINA ANCHE GLI ACCESSORI CHE ATTREZZANO I VANI INTERNI SONO IN ACCIAIO INOX, COME I RIPIANI ESTRAIBILI SAGOMATI PORTABOTTIGLIE E I CESTELLI IN FILO METALLICO DELLE BASI ANGOLO.
STAINLESS STEEL AS A LINK BETWEEN APPLIANCES AND ACCESSORIES IN THE KITCHEN, EVEN THE ACCESSORIES INSIDE THE VARIOUS COMPARTMENTS ARE IN STAINLESS STEEL, SUCH AS PULL-OUT SHELVING ESPECIALLY CREATED TO HOLD BOTTLES AS WELL AS BASKETS IN METALLIC WIRE FOR CORNER UNITS.
09
TAVOLO A SORPRESA A SURPRISE TABLE
ESTRARRE DAL CASSETTO UN TAVOLO PER LA COLAZIONE O PER LE SITUAZIONI IN CUI C’È BISOGNO DI SPAZIO AGGIUNTIVO È LA SOLUZIONE IDEALE PER CHI CERCA UNA CUCINA FLESSIBILE ALLE ESIGENZE DELLA QUOTIDIANITÀ CONTEMPORANEA. PULLING A TABLE OUT OF A DRAWER FOR BREAKFAST OR WHEN EXTRA SPACE IS NEEDED IS THE PERFECT SOLUTION FOR THOSE LOOKING FOR A KITCHEN FLEXIBLE ENOUGH TO MEET THE NEEDS OF CONTEMPORARY EVERYDAY LIVING.
11
QUANDO LA CUCINA RAPPRESENTA IL CUORE PULSANTE DELLA CASA E IL TEATRO DELLE RELAZIONI FAMILIARI, I MATERIALI ORGANICI E CALDI, COME IL LEGNO, SONO I PREDILETTI, CONFERENDO MORBIDEZZA ALLE LINEE ESSENZIALI CONTEMPORANEE DI QUESTA CASA CON GIARDINO. L’ESIGENZA DI CREARE UNO SPAZIO CONFORTEVOLE E PERSONALIZZATO, UNITA ALLA TENDENZA AD APRIRE LA CUCINA AL LIVING, HA FATTO PREFERIRE COLORI TONO SU TONO, STUDIATI PER DARE ELEGANZA A TUTTO L’AMBIENTE. WHEN THE KITCHEN IS THE HEART AND SOUL OF THE HOME AND THE SPACE WHERE FAMILY COMES TOGETHER, IT IS PREFERABLE TO USE WARM, NATURAL MATERIALS, SUCH AS WOOD. THESE MATERIALS BRING A SOFTNESS TO THE ESSENTIAL CONTEMPORARY LINES OF THIS HOME WITH A GARDEN. THE NEED TO CREATE A COMFORTABLE, PERSONALIZED SPACE ALONG WITH THE FACT THAT KITCHEN FOLLOWED THE TREND OF BEING OPEN TO THE LIVING ROOM MADE IT PREFERABLE TO USE MATCHING COLOURS IN THE SAME SHADES, WHICH WERE CHOSEN TO BRING A SENSE OF ELEGANCE TO THE ENTIRE SPACE.
12
13
SEMPLICITÀ E CREATIVITÀ SIMPLICITY AND CREATIVITY
15
SOLUZIONI PRATICHE PER CHI HA POCO SPAZIO IN CUCINA IL PIANO LAVORO ESTRAIBILE DAL CASSETTO È UNA SOLUZIONE CHE SEMPLIFICA LA VITA A CHI HA SEMPRE POCO TEMPO E MILLE COSE DA FARE, RENDENDO PIACEVOLE IL TEMPO DA TRASCORRERE IN CASA.
PRACTICAL SOLUTIONS FOR THOSE WITH LIMITED SPACE IN THE KITCHEN ADDITIONAL COUNTER SPACE THAT PULLS OUT FROM A DRAWER IS A SOLUTION THAT SIMPLIFIES THE LIVES OF THOSE WITH LITTLE TIME AND A MILLION THINGS TO DO, MAKING THE TIME SPENT AT HOME A TRUE PLEASURE.
17
UN UNICO OPEN SPACE INVASO DALLA LUCE NATURALE CHE PENETRA DALLE AMPIE VETRATE OSPITA UN ARREDO TAILOR MADE STUDIATO IN OGNI MINIMO DETTAGLIO, CHE RISPECCHIA NON SOLO LE ESIGENZE DI CHI CI VIVE MA ANCHE LA LORO SENSIBILITÀ, IN UN’OTTICA DI MASSIMA PERSONALIZZAZIONE DELLO SPAZIO ABITATIVO. LA CUCINA, CONCEPITA COME FULCRO DELLA CONVIVIALITÀ DOVE OSPITARE AMICI E COLTIVARE LE RELAZIONI FAMILIARI, È IL SOLO E UNICO LUOGO CHE CARATTERIZZA E INFLUENZA LO STILE DI TUTTA LA CASA. A UNIQUE OPEN SPACE FLOODED WITH NATURAL LIGHT THAT STREAMS IN FROM THE LARGE WINDOWS IS HOME TO TAILOR-MADE FURNISHINGS THAT HAVE BEEN STUDIED DOWN TO THE SMALLEST DETAIL. THESE PIECES REFLECT NOT ONLY THE NEEDS OF THOSE WHO LIVE IN THE HOME BUT THEIR SENSIBILITIES AS WELL, WITH THE OBJECTIVE BEING TO OFFER AS MUCH PERSONALIZATION OF THE SPACE AS POSSIBLE. THE KITCHEN, WHICH HAS BEEN CONCEIVED AS THE FOCUS OF ATTENTION WHEN IT COMES ENTERTAINING FRIENDS AND STRENGTHENING FAMILY BONDS, IS THE ONE AND ONLY PLACE THAT CHARACTERIZES AND INFLUENCES THE STYLE OF THE ENTIRE HOME.
18
19
20
21
LA CUCINA DIVENTA LIVING THE KITCHEN BECOMES A LIVING SPACE
LA SOLUZIONE COMPOSITIVA DELLA CUCINA PREVEDE L’INTEGRAZIONE DI UNA ZONA LIVING, CHE SI ARTICOLA IN UNA PANCA-CONTENITORE ATTREZZATA CON CESTONI ESTRAIBILI.
THE LAYOUT FOR THE KITCHEN CALLED FOR A SOLUTION THAT INVOLVED INTEGRATING A LIVING SPACE, WHICH WAS INTERPRETED WITH A BENCH/CONTAINER EQUIPPED WITH PULL-OUT DRAWERS.
23
24
I DETTAGLI SONO I VERI PROTAGONISTI DI UNA CUCINA CONVIVIALE CASSETTI ATTREZZATI DALL’ESTETICA MINIMALE E PENSILI CON APERTURA A RIBALTA COMPOSTI DA PIÙ VANI INTERNI NASCONDONO GLI UTENSILI DA CUCINA RENDENDO ELEGANTE L’INSIEME.
DETAILS ARE THE TRUE STARS OF THE SHOW IN A CONVIVIAL KITCHEN FULLY EQUIPPED DRAWERS WITH A MINIMALIST AESTHETIC AND HANGING UNITS THAT CAN BE OPENED VIA A LIFT MECHANISM FEATURE VARIOUS INTERNAL COMPARTMENTS TO HOLD KITCHEN UTENSILS. THE OVERALL RESULT IS AN ELEGANT LOOK.
25
DUE DESIGNER HANNO TRASFORMATO UN EX CASEIFICIO NELLA LORO ABITAZIONE. QUI VIVONO CIRCONDATI DA ALBERI, FIORI E PIANTE TUTT’INTORNO ALLA CASA. LO STRESS E LE PREOCCUPAZIONI SCOMPAIONO, COME PER MAGIA, E I RITMI RALLENTANO, IN ARMONIA CON LA NATURA CIRCOSTANTE. LA CUCINA MESCOLA MATERIALI INNOVATIVI A OGGETTI DAL SAPORE VINTAGE DESCRIVENDO UNO SCENARIO FATTO DI STRATIFICAZIONI, DI UTENSILI CHE NASCONDONO STORIE E DI RELAZIONI CON TUTTO CIÒ CHE CI ISPIRA QUOTIDIANAMENTE. TWO DESIGNERS TRANSFORMED A FORMER DAIRY INTO THEIR HOME. HERE TREES, FLOWERS AND PLANTS SURROUND THE HOUSE. WORRIES AND STRESS MAGICALLY FADE AWAY AND LIFE’S RHYTHMS SLOW DOWN, PERFECTLY IN HARMONY WITH THE NATURE OUTSIDE. THE KITCHEN BRINGS TOGETHER INNOVATIVE MATERIALS AND OBJECTS WITH A VINTAGE FEEL, MAKING FOR A LAYERED, MULTI-FACETED LOOK, UTENSILS THAT HAVE A STORY BEHIND THEM AND ALLOWING FOR INTERACTIONS WITH THE THINGS THAT INSPIRE US DAILY.
26
27
28
ATTITUDINE GREEN A “GREEN” ATTITUDE
ELETTRODOMESTICI ED ACCESSORI DALLE LINEE CONTEMPORANEE LEGNO, ACCIAIO E VETRO PER UNA CUCINA DALLO STILE INDUSTRIAL E DALL’ANIMA GREEN. COLONNE CON CESTI ESTRAIBILI IN PIATTINA METALLICA COMBINANO ESTETICA A FUNZIONALITÀ.
APPLIANCES AND ACCESSORIES WITH CONTEMPORARY LINES WOOD, STEEL AND GLASS MAKE FOR A KITCHEN WITH AN INDUSTRIAL STYLE AND “GREEN” SOUL. COLUMNS WITH METAL DRAWERS THAT PULL OUT COMBINE AESTHETICS AND FUNCTIONALITY.
31
33
PLACIDAMENTE ACCOCCOLATA IN RIVA AL MARE, L’ELEGANTE VILLETTA, COSTRUITA NEGLI ANNI 70, È STATA RIPROGETTATA PARTENDO DAL TETTO. L’EDIFICIO IMBRIGLIA LA NATURA, LA GEOMETRIA E LA POETICA DELLA LUCE E DELLO SPAZIO, INSIEME ALLA SERENITÀ E ALLA FORZA DEL MARE. LA CUCINA, LUOGO CENTRALE DOVE SI RIUNISCE TUTTA LA FAMIGLIA E VENGONO ACCOLTI GLI AMICI, SI APRE AL LIVING, SFRUTTANDO GLI STESSI MATERIALI NEGLI ARREDI COME TRAIT D’UNION E OTTENENDO COSÌ IL RISULTATO DI FAR SEMBRARE LO SPAZIO PIÙ GRANDE. TRANQUILLY NESTLED ON THE SEASHORE, THIS ELEGANT HOUSE BUILT IN THE 1970S HAS BEEN COMPLETELY REDONE FROM THE ROOF DOWN. THE BUILDING HARNESSES NATURE, GEOMETRIC SHAPES AND THE POETRY OF LIGHT AND SPACE, ALONG WITH SERENITY AND THE POWER OF THE SEA. THE KITCHEN, THE HEART OF THE HOME WHERE THE FAMILY COMES TOGETHER AND FRIENDS GATHER, OPENS UP TO THE LIVING ROOM, MAKING THE MOST OF THE SAME MATERIALS AS THE FURNISHINGS FOR A COORDINATED LOOK. THUS, THE RESULT IS A SPACE THAT SEEMS LARGER.
34
35
GIOCHI DI ARMONIA IN CUCINA HARMONIOUS INTERPLAYS IN THE KITCHEN
37
ERGONOMIA E PRATICITÀ PER UNA CUCINA FUNZIONALE BASI ESTRAIBILI SI ATTREZZANO AL LORO INTERNO CON ELEGANTI CASSETTI AD ESTRAZIONE TOTALE, ACCESSORIATI CON SCOMPARTI IN LEGNO PER POSATE, SPEZIE E PORTA PELLICOLE.
ERGONOMICS AND PRACTICALITY FOR A FUNCTIONAL KITCHEN BASE UNITS THAT PULL OUT ARE EQUIPPED INSIDE WITH ELEGANT DRAWERS THAT CAN BE FULLY PULLED OUT, INCLUDING WOODEN COMPARTMENTS FOR SILVERWARE, SPICES AND A PLASTIC WRAP HOLDER.
38
39
40
41
FINITURE
FINISHINGS
ANTE FRAME FINITURA LEGNO
ROVERE BIANCO TELAIO
l
FRAME MODEL WOOD FINISHING DOORS
ROVERE NATURALE TELAIO
ANTE BAHIA FINITURA LEGNO ABBINABILI
ROVERE BIANCO LISCIO
l
ROVERE FUMO TELAIO
CAN BE MATCHED TO BAHIA MODEL WOOD FINISHING DOORS
ROVERE NATURALE LISCIO
ROVERE FUMO LISCIO
FINITURE
FINISHINGS
ANTE UP DESIGN ABBINABILI
l
CAN BE MATCHED TO UP DESIGN MODEL DOORS
101 M
126 M
128 M
bianco luc.
sabbia luc.
grigio roccia luc. arena luc.
damasco
beton perla
beton lava
MANIGLIE MANIGLIA ESTERNA
125 M
144 M
131 M
104 M
rosso luc.
bordeaux luc.
antracite luc.
117 M
HANDLES
( PASSO 64 - 160 - 320 MM ) SONO DISPONIBILI TUTTE LE MANIGLIE PRESENTI A LISTINO
EXTERNAL HANDLE ( pitch 64 - 160 - 320 mm ) All the handles in the pricelist are available
LINEA
RIGA
BLACK
RIO
ZOE
OFFICINA
MOOD
VINTAGE
GUSCIA
l
EDGE
ALLUMINIO FINITURA LUCIDA Shiny aluminium finish
l
LACCATA LUCIDA O OPACA Glossy or matt lacquered finish
l
Project & Graphic Arch. Lorenza Polesello Selections Luce Print Sincromia Tutti i diritti riservati Š AR-TRE srl 2017
AR-TRE srl Viale Europa,10 z.i.del Camol, 33070 Tamai di Brugnera (Pordenone) T+39 0434610230 F+39 0434610251 ar-tre@ar-tre.it ww.ar-tre.it