The New Essential
The New Essential
I II III IV V VI VII VIII
Silvio De Ponte & Pietro Gaeta II
COLOMBOSTILE spa Via Udine 3 - 20036 Meda (MI) Italy - Tel. +39 0362 3491 - Fax +39 0362 72556 info@colombostile.it - www.colombostile.com
The Company is certified UNI ISO 9001 Компания сертифицирована UNI ISO 9001. имеет ГОСТы России
H A N D
M A D E
M A D E
I N
I TA LY
The New Essential
Silvio De Ponte & Pietro Gaeta
8
H A N D
M A D E
M A D E
I N
I TA LY
La collezione è concepita secondo due linee guida contrapposte: da un lato le forme e i volumi minimalisti ed essenziali, che garantiscono “funzionalità” e “praticità” agli elementi d'arredo, dall'altro l'esuberanza visiva e la preziosità del neo-barocco. THE NEW ESSENTIAL
The New Essential si pone, attraverso forti citazioni, come una nuova
design: Silvio De Ponte & Pietro Gaeta
forma di trasgressione e innovazione, esaltata attraverso un eclettismo di stili contaminati. Legni e radiche intarsiati o intagliati, fusioni di metallo, superfici in cristallo colorato inciso, elementi in mosaico vetroso, rendono ogni pezzo un “evento estetico” unico. La collezione The New Essential, presentata da Colombostile al Salone Internazionale del Mobile 2006, è la più innovativa e considerevole all’interno dello stand, di cui Pietro Gaeta e Silvio De Ponte hanno personalmente curato l’atmosfera.
Silvio De Ponte, architetto, ha collaborato dal 1987 al 1991 con gli architetti Pierluigi Cerri e Vittorio Gregotti. Ha sviluppato ricerche e sperimentazioni su nuovi materiali e tecnologie, principalmente nel settore dell’illuminazione. E’ stato art director per la DIL Illuminazione dal 1998 al 2001. E’ consulente per la Triennale di Milano, per la quale ha progettato alcune esposizioni. Suoi lavori sono pubblicati da riviste e libri sia italiani sia esteri. Insegna alla Domus Academy di Milano, all’Università la Sapienza di Roma e al Politecnico di Milano. Pietro Gaeta, architetto, inizia la carriera professionale come assistente di Alessandro Mendini collaborando su molti lavori di design e architettura. Ha disegnato per importanti aziende italiane ed estere, tra cui Swatch, Alessi-Tendentse e Salviati. Dal 1995 al 1998 è stato art director della ditta Segno e Canal Street. Ha preso parte a numerose mostre internazionali tra cui: “Face Italian Design Gallery” a New York e “The aesthetic factory” a Parigi e Seul. Nel 1999 una lampada da lui progettata è entrata a far parte della “Collezione Permanente di Design” della Triennale di Milano. Suoi lavori sono stati pubblicati su riviste e libri sia in Italia sia all'estero. 9
THE NEW ESSENTIAL
The concept behind this collection follows two contrasting guidelines: on one hand
design: Silvio De Ponte & Pietro Gaeta
minimalist essential shapes and sizes which ensure the furnishings have a “functional” and “practical” element, on the other hand the visual exuberance and preciousness of Neo-Baroque. The New Essential borrows heavily from the past to take shape as a new form of transgression and innovation, brought into relief by an eclectic mix of contaminated styles. Inlaid or engraved wood and burl, cast metal, engraved coloured crystal surfaces and vitreous mosaic elements make every item a unique aesthetic experience.
The New Essential, presented by Colombostile at the International Furniture Fair 2006, is the most innovative collection exhibited as well as the showpiece of the stand, whose look was personally designed by Pietro Gaeta and Silvio De Ponte.
Silvio De Ponte, an architect, collaborated with architects Pierluigi Cerri and Vittorio Gregotti from 1987 to 1991. He carried out research and experimentation work on new materials and technologies, mainly in the sector of lighting. He was art director at DIL Illuminazione from 1998 to 2001. He is a consultant for the Triennale in Milan, for which he has also planned exhibitions. His work has been published in magazines and books both in Italy and abroad. He teaches at the Domus Academy in Milan, at “la Sapienza” University in Rome and at Milan Polytechnic.
Pietro Gaeta, an architect, started his professional career as assistant to Alessandro Mendini, collaborating on many design and architectural works. He has worked as a designer for leading Italian and foreign companies, including Swatch, Alessi-Tendentse and Salviati. He was art director at Segno and Canal Street from 1995 to 1998. He has taken part in numerous international exhibitions, including “Face Italian Design Gallery” in New York and “The aesthetic factory” in Paris and Seoul. A lamp he designed was added to the “Permanent Design Collection” at the Triennale in Milan in 1999. His work has been published in magazines and books both in Italy and abroad.
10
THE NEW ESSENTIAL
В концепции этой коллекции – два противоположных направляющих начала: с
Дизайн: Сильвио Де Понте & Пьетро Гаэта
одной стороны, в формах и объемах виден минимализм и простота очертаний, что является гарантией функциональности и практичности предметов мебели, с другой стороны – визуальная яркость и изысканность стиля необарокко. Коллекция The New Essential предстает, при помощи выразительных ссылок, новой формой нарушения правил и инновации, подчеркиваемой эклектизмом смешения стилей. Инкрустации и резьба по дереву и радике, литые металлические части, поверхности из цветного гравированного стекла, элементы из стеклянной мозаики придают каждому изделию уникальные эстетические качества. Коллекция The New Essential, представленная компанией Colombostile в рамках международной выставки мебели Salone Internazionale del Mobile 2006 является наиболее инновационной и значимой коллекцией стенда, Пьетро Гаэта и Сильвио Де Понте лично занимались ее оформлением.
Сильвио Де Понте – архитектор, с 1987 года по 1991 год сотрудничал с архитекторами Пьерлуиджи Черри и Витторио Греготти. Он занимался исследованиями и экспериментами с новыми материалами и технологиями, главным образом в области освещения. Он выполнял функции ответственного по художественной части в компании «DIL Illuminazione» с 1998 года по 2001 год. Является консультантом миланской Триеннале, в ее рамках занимался разработкой нескольких выставок.
Его работы публикуются как в
итальянских, так и в зарубежных журналах и книгах. Преподает в Domus Academy в Милане, в университете La Sapienza в Риме и в Политехническом институте в Милане. Пьетро Гаэта, архитектор, начал свою профессиональную карьеру в качестве ассистента Алессандро Мендини, работая совместно с ним над многими проектами по дизайну и архитектуре.
Он выполнял работы для крупных
итальянских и зарубежных предприятий, например, Swatch, Alessi-Tendentse и Salviati. С 1995 года по 1998 год
выполнял функции ответственного по
художественной части в компаниях Segno и Canal Street. Участвовал в многочисленных международных выставках, среди которых: “Face Italian Design Gallery”в Нью-Йорке и “The aesthetic factory” в Париже и Сеуле. В 1999 году спроектированная им лампа вошла в «Постоянную коллекцию дизайна» миланской Триеннале. Его работы были опубликованы как в итальянских, так и в зарубежных журналах и книгах.
11
3004 SDA
3022 TAD
12
Sedia Decori a bassorilievo, finitura lacca effetto seta. Rivestita in cavallino e tessuto.
Chair Bas-relief decorations. “Silk-effect” lacquer. Upholstered with pony leather and fabric.
47x64x125 cm h seduta 47 cm
19x25x49 inches seat height 19 inches
Tavolo Piano cristallo stratificato mm 24 con decoro sabbiato e doppia bisellatura. Struttura in acciaio satinato. Gambe con finitura foglia d’argento e decori in mosaico di vetro giallo.
Table Double chamfered 24 mm stratified glass top with sand-blasted decoration. Satin-finished steel structure. Legs with silver leaf finish and yellow glass mosaic decorations.
N.B. Il tavolo viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C (vedi pagg. 24-25)
N.B. The table is also available with A-B-C legs (as shown on pages 24-25)
255x135x77 cm
100x53x30 inches
Стул Барельефные повехности, отделка лаком с "шелковым эффектом", обивка мехом пони и тканью.
Стол Столешница из 24-мм стратифицированного стекла с отпескоструеным узором и двойной граненой фаской. Каркас из сатинированной стали. Ножки с отделкой серебряной фольгой и желтой стеклянной мозаикой. Прим.: Стол также производится с ножками типа A-B-C (см. стр. 24-25)
3004 SDA 3022 TAD
13
3022 TAD
14
Tavolo Piano cristallo stratificato mm 24 con decoro sabbiato e doppia bisellatura. Struttura in acciaio satinato. Gambe con finitura foglia d’argento e decori in mosaico di vetro giallo.
Table Double chamfered 24 mm stratified glass top with sand-blasted decoration. Satin-finished steel structure. Legs with silver leaf finish and yellow glass mosaic decorations.
N.B. Il tavolo viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C (vedi pagg. 24-25)
N.B. The table is also available with A-B-C legs (as shown on pages 24-25)
255x135x77 cm
100x53x30 inches
Стол Столешница из 24-мм стратифицированного стекла с отпескоструеным узором и двойной граненой фаской. Каркас из сатинированной стали. Ножки с отделкой серебряной фольгой и желтой стеклянной мозаикой. Прим.: Стол также производится с ножками типа A-B-C (см. стр. 24-25)
3022 TAD
15
16
3022 TAD
17
3004 SDA Sedia Decori a bassorilievo, finitura lacca effetto seta. Rivestita in cavallino e tessuto. Chair Bas-relief decorations. “Silk-effect” lacquer. Upholstered with pony leather and fabric. Стул Барельефные повехности, отделка лаком с "шелковым эффектом", обивка мехом пони и тканью.
47x64x125 cm h seduta 47 cm 19x25x49 inches seat height 19 inches 18
3004 SDA
19
20
3004 SDA
21
3004 SDB
3020 TAD
22
Sedia Decori a bassorilievo, finitura lacca effetto seta. Rivestita in cavallino e tessuto.
Chair Bas-relief decorations. “Silk-effect” lacquer. Upholstered with pony leather and fabric.
47x64x125 cm h seduta 47 cm
19x25x49 inches seat height 19 inches
Tavolo Piano in legno con tarsie in erable e acciaio. Lucidato satinato. Gambe e finitura foglia d’argento e decori in mosaico di vetro viola.
Table Wooden top with inlaying in bird’s eye maple and steel. Satin-finished polishing. Legs with silver leaf finish and violet glass mosaic decorations.
N.B. Il tavolo viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C (vedi pagg. 24-25)
N.B. The table is also available with A-B-C legs (as shown on pages 24-25)
255x135x77 cm
100x53x30 inches
Стул Барельефные повехности, отделка лаком с "шелковым эффектом", обивка мехом пони и тканью
Стол Столешница деревянная в корне клена, с инкрустацией металлом, полированная, сатинированная. Ножки с отделкой серебряной фольгой и фиолетовой стеклянной мозаикой. Прим.: Стол также производится с ножками типа A-B-C (см. стр. 24-25)
3004 SDB 3020 TAD
23
A A
Gambe con decori in bassorilievo, finitura foglia d’argento. Legs with silver leaf finish and bas-relief decorations. Ножки с барельефами, отделка cеребряной фольгой.
D Gambe con finitura foglia d’argento e decori in mosaico di vetro giallo. N.B. Il mosaico di vetro è disponibile in qualsiasi tonalità cromatica. Legs with silver leaf finish and yellow glass mosaic decorations. N.B.The glass mosaic is also available in all colours. Ножки с отделкой серебряной фольгой и желтой стеклянной мозаикой. Прим.: Стеклянная мозаика выполняется любого цвета.
24
D F
F Base con sculture in legno massello, finitura in foglia argento decappata e patinata. Carved solid wood base with pickled and patinated silver leaf finish.
Основание – резьба ручной работы по массиву натурального дерева с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой.
B
B
Gambe con finitura foglia d’argento e decori in cavallino.
C
Gambe con finitura foglia d’argento e decori in specchio molato.
Legs with silver leaf finish and pony leather decorations.
Legs with silver leaf finish and bevelled mirror decorations.
Ножки с отделкой серебряной фольгой и мехом пони.
Ножки с отделкой серебряной фольгой и кусочками зеркала.
C
25
3030 MOF
28
Mobile 3 ante bombate con tarsie in varie essenze. Finitura lacca e foglia d’argento. All'interno ripiani in cristallo stratificato 10 mm. Base con sculture in legno massello, finitura in foglia argento decappata e patinata.
Cabinet 3 convex doors. Inlaying in different types of wood. Finish: lacquer and silver leaf. 10 mm stratified glass shelves. Carved solid wood base with pickled and patinated silver leaf finish.
N.B. Il mobile viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C-D (vedi pagg. 24-25)
N.B. The cabinet is also available with A-B-C-D legs (as shown on pages 24-25)
140x58x188 cm
55x23x74 inches
Шкаф 3 выпуклые створки с инкрустацией различными породами дерева. Внутри - полки из стратифицированного стекла толщ. 10 мм. Отделка: полировка, серебряная фольга и лак. Основание – резьба ручной работы по массиву натурального дерева с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Прим.: Шкаф также производится с ножками типа A-B-C-D (см. стр. 24-25)
3030 MOF
29
3030 MOF
30
Mobile 3 ante bombate con tarsie in varie essenze. Finitura lacca e foglia d’argento. All'interno ripiani in cristallo stratificato 10 mm. Base con sculture in legno massello, finitura in foglia argento decappata e patinata.
Cabinet 3 convex doors. Inlaying in different types of wood. Finish: lacquer and silver leaf. 10 mm stratified glass shelves. Carved solid wood base with pickled and patinated silver leaf finish.
N.B. Il mobile viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C-D (vedi pagg. 24-25)
N.B. The cabinet is also available with A-B-C-D legs (as shown on pages 24-25)
140x58x188 cm
55x23x74 inches
Шкаф 3 выпуклые створки с инкрустацией различными породами дерева. Внутри - полки из стратифицированного стекла толщ. 10 мм. Отделка: полировка, серебряная фольга и лак. Основание – резьба ручной работы по массиву натурального дерева с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Прим.: Шкаф также производится с ножками типа A-B-C-D (см. стр. 24-25)
3030 MOF
31
3030 MOF
32
Mobile 3 ante bombate con tarsie in varie essenze. Finitura lacca e foglia d’argento. All'interno ripiani in cristallo stratificato 10 mm. Base con sculture in legno massello, finitura in foglia argento decappata e patinata.
Cabinet 3 convex doors. Inlaying in different types of wood. Finish: lacquer and silver leaf. 10 mm stratified glass shelves. Carved solid wood base with pickled and patinated silver leaf finish.
N.B. Il mobile viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C-D (vedi pagg. 24-25)
N.B. The cabinet is also available with A-B-C-D legs (as shown on pages 24-25)
140x58x188 cm
55x23x74 inches
Шкаф 3 выпуклые створки с инкрустацией различными породами дерева. Внутри - полки из стратифицированного стекла толщ. 10 мм. Отделка: полировка, серебряная фольга и лак. Основание – резьба ручной работы по массиву натурального дерева с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Прим.: Шкаф также производится с ножками типа A-B-C-D (см. стр. 24-25)
3030 MOF
33
3030 MOF
34
Mobile 3 ante bombate con tarsie in varie essenze. Finitura lacca e foglia d’argento. All'interno ripiani in cristallo stratificato 10 mm. Base con sculture in legno massello, finitura in foglia argento decappata e patinata.
Cabinet 3 convex doors. Inlaying in different types of wood. Finish: lacquer and silver leaf. 10 mm stratified glass shelves. Carved solid wood base with pickled and patinated silver leaf finish.
N.B. Il mobile viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C-D (vedi pagg. 24-25)
N.B. The cabinet is also available with A-B-C-D legs (as shown on pages 24-25)
140x58x188 cm
55x23x74 inches
Шкаф 3 выпуклые створки с инкрустацией различными породами дерева. Внутри - полки из стратифицированного стекла толщ. 10 мм. Отделка: полировка, серебряная фольга и лак. Основание – резьба ручной работы по массиву натурального дерева с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Прим.: Шкаф также производится с ножками типа A-B-C-D (см. стр. 24-25)
3030 MOF
35
3030 MOF
36
Mobile 3 ante bombate con tarsie in varie essenze. Finitura lacca e foglia d’argento. All'interno ripiani in cristallo stratificato 10 mm. Base con sculture in legno massello, finitura in foglia argento decappata e patinata.
Cabinet 3 convex doors. Inlaying in different types of wood. Finish: lacquer and silver leaf. 10 mm stratified glass shelves. Carved solid wood base with pickled and patinated silver leaf finish.
N.B. Il mobile viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C-D (vedi pagg. 24-25)
N.B. The cabinet is also available with A-B-C-D legs (as shown on pages 24-25)
140x58x188 cm
55x23x74 inches
Шкаф 3 выпуклые створки с инкрустацией различными породами дерева. Внутри - полки из стратифицированного стекла толщ. 10 мм. Отделка: полировка, серебряная фольга и лак. Основание – резьба ручной работы по массиву натурального дерева с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Прим.: Шкаф также производится с ножками типа A-B-C-D (см. стр. 24-25)
3030 MOF
3032 MOA
38
Mobile 3 ante con tarsie in varie essenze. Finitura foglia argento e lacca effetto seta. All'interno ripiani in cristallo stratificato mm 10. 2 gambe con decori in bassorilievo, finitura foglia argento.
Cabinet 3 doors. Inlaying in different types of wood. Finish: silver leaf and “silk-effect” lacquer. 10 mm stratified glass shelves. Two legs with bas-relief decorations and silver leaf finish.
N.B. Il mobile viene proposto anche con gambe di tipo B-C-D-F (vedi pagg. 24-25)
N.B. The cabinet is also available with B-C-D-F legs (as shown on pages 24-25)
144x58x188 cm
57x23x74 inches
Шкаф 3 створки с инкрустацией различными породами дерева. Отделка: полировка, серебряная фольга и лак с "шелковым эффектом". Внутри полки из стратифицированного стекла толщ. 10 мм. 2 ножки с барельефами и отделкой серебряной фольгой. Прим.: Шкаф также производится с ножками типа B-C-D-F (см. стр. 24-25)
3032 MOA
39
40
3032 MOA
Mobile 3 ante con tarsie in varie essenze. Finitura foglia argento e lacca effetto seta. All'interno ripiani in cristallo stratificato mm 10. 2 gambe con decori in bassorilievo, finitura foglia argento.
Cabinet 3 doors. Inlaying in different types of wood. Finish: silver leaf and “silk-effect” lacquer. 10 mm stratified glass shelves. Two legs with bas-relief decorations and silver leaf finish.
N.B. Il mobile viene proposto anche con gambe di tipo B-C-D-F (vedi pagg. 24-25)
N.B. The cabinet is also available with B-C-D-F legs (as shown on pages 24-25)
144x58x188 cm
57x23x74 inches
Шкаф 3 створки с инкрустацией различными породами дерева. Отделка: полировка, серебряная фольга и лак с "шелковым эффектом". Внутри полки из стратифицированного стекла толщ. 10 мм. 2 ножки с барельефами и отделкой серебряной фольгой. Прим.: Шкаф также производится с ножками типа B-C-D-F (см. стр. 24-25)
41
3070 SP
42
Specchiera Sculture in legno con finitura foglia d’argento decappata e patinata. Cristallo a specchio con illuminazione led perimetrale. (Elettrificazione europea 220V). Base in cristallo stratificato 24mm con doppia bisellatura e decori sabbiati. Tarsie in erable e particolari in acciaio.
Mirror Carved wood with pickled and patinated silver leaf finish. Plate glass with external LED lights (EU electricity voltage: 220V). Double chamfered 24 mm stratified glass basement with sand-blasted decorations. Inlaying in bird’s eye maple and steel details.
158x62x230 cm
62x24x91 inches
Зеркало напольное Резьба ручной работы по деревянному массиву с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Зеркало с освещением светодиодами по периметру (европейская электрическая система 220В). Основание из 24-мм стратифицированного стекла с двойной граненой фаской и отпескоструенным рисунком. Инкрустация металлом по корню клена.
3070 SP
43
3070 SP
44
Specchiera Sculture in legno con finitura foglia d’argento decappata e patinata. Cristallo a specchio con illuminazione led perimetrale. (Elettrificazione europea 220V). Base in cristallo stratificato 24mm con doppia bisellatura e decori sabbiati. Tarsie in erable e particolari in acciaio.
Mirror Carved wood with pickled and patinated silver leaf finish. Plate glass with external LED lights (EU electricity voltage: 220V). Double chamfered 24 mm stratified glass basement with sand-blasted decorations. Inlaying in bird’s eye maple and steel details.
158x62x230 cm
62x24x91 inches
Зеркало напольное Резьба ручной работы по деревянному массиву с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Зеркало с освещением светодиодами по периметру (европейская электрическая система 220В). Основание из 24-мм стратифицированного стекла с двойной граненой фаской и отпескоструенным рисунком. Инкрустация металлом по корню клена.
3070 SP
45
3066 MOB
Mobile Bar Tarsie in varie essenze. Piano cristallo stratificato e bisellato con decori sabbiati. 3 gambe con finitura foglia argento e decori in cavallino. N.B. Il mobile bar viene proposto anche con gambe di tipo A-C-D (vedi pagg. 24-25) Ø 61x117 cm
Bar Unit Inlaying in various types of wood. Chamfered and stratified glass top with sand-blasted decorations. 3 legs in silver leaf finish with pony leather decorations.
Бар Инкрустация различнными породами дерева. Столешница из стратифицированного стекла с граненой фаской и отпескоструенным рисунком. 3 ножки с отделкой серебряной фольгой и шкурой пони.
N.B. The bar unit is also available with A-C-D legs. (as shown on pages 24-25)
Прим. Бар также производится с ножками типа A-C-D (см. стр. 24-25)
Ø 24x46 inches
46
3066 MOB
47
3066 MOB
Mobile Bar Tarsie in varie essenze. Piano cristallo stratificato e bisellato con decori sabbiati. 3 gambe con finitura foglia argento e decori in cavallino. N.B. Il mobile bar viene proposto anche con gambe di tipo A-C-D (vedi pagg. 24-25) Ø 61x117 cm
Bar Unit Inlaying in various types of wood. Chamfered and stratified glass top with sand-blasted decorations. 3 legs in silver leaf finish with pony leather decorations.
Бар Инкрустация различнными породами дерева. Столешница из стратифицированного стекла с граненой фаской и отпескоструенным рисунком. 3 ножки с отделкой серебряной фольгой и шкурой пони.
N.B. The bar unit is also available with A-C-D legs. (as shown on pages 24-25)
Прим. Бар также производится с ножками типа A-C-D (см. стр. 24-25)
Ø 24x46 inches
48
3066 MOB
49
3034 CRC
Credenza 2 ante e 2 cassetti interni. Decori a bassorilievo, finitura foglia argento decappata e patinata, legni in varie essenze. Piano cristallo extra chiaro 24mm con decori sabbiati e doppia bisellatura. 2 gambe con finitura foglia argento e decori in specchio molato. N.B. La credenza viene proposta anche con gambe di tipo A-B-D-F (vedi pagg. 24-25)
Sideboard Two doors and two internal drawers. Bas-relief decorations and different types of wood. Finish: pickled and patinated silver leaf. 24 mm double chamfered extra light glass top with sand-blasted decorations. Two legs with silver leaf finish and bevelled mirror decorations. N.B. The sideboard is also available with A-B-D-F legs. (as shown on pages 24-25)
142x58x114 cm 56x23x45 inches
50
Сервант 2 створки и 2 внутренних ящика. Барельефные украшения снаружи, отделка травленой и патинированной серебряной фольгой. Внутри отделка деревом разных пород. Столешница из сверхпрозрачного стекла толщ. 24 мм с отпескоструенным рисунком и двойной граненой фаской. 2 ножки с отделкой серебряной фольгой и кусочками зеркала Прим.: Сервант также производится с ножками типа A-B-D-F (см. стр. 24-25)
3034 CRC
51
52
3034 CRC
3034 CRC
Credenza 2 ante e 2 cassetti interni. Decori a bassorilievo, finitura foglia argento decappata e patinata, legni in varie essenze. Piano cristallo extra chiaro 24mm con decori sabbiati e doppia bisellatura. 2 gambe con finitura foglia argento e decori in specchio molato. N.B. La credenza viene proposta anche con gambe di tipo A-B-D-F (vedi pagg. 24-25)
Sideboard Two doors and two internal drawers. Bas-relief decorations and different types of wood. Finish: pickled and patinated silver leaf. 24 mm double chamfered extra light glass top with sand-blasted decorations. Two legs with silver leaf finish and bevelled mirror decorations. N.B. The sideboard is also available with A-B-D-F legs. (as shown on pages 24-25)
142x58x114 cm 56x23x45 inches
Сервант 2 створки и 2 внутренних ящика. Барельефные украшения снаружи, отделка травленой и патинированной серебряной фольгой. Внутри отделка деревом разных пород. Столешница из сверхпрозрачного стекла толщ. 24 мм с отпескоструенным рисунком и двойной граненой фаской. 2 ножки с отделкой серебряной фольгой и кусочками зеркала Прим.: Сервант также производится с ножками типа A-B-D-F (см. стр. 24-25)
53
3034 CRC
Credenza 2 ante e 2 cassetti interni. Decori a bassorilievo, finitura foglia argento decappata e patinata, legni in varie essenze. Piano cristallo extra chiaro 24mm con decori sabbiati e doppia bisellatura. 2 gambe con finitura foglia argento e decori in specchio molato. N.B. La credenza viene proposta anche con gambe di tipo A-B-D-F (vedi pagg. 24-25)
Sideboard Two doors and two internal drawers. Bas-relief decorations and different types of wood. Finish: pickled and patinated silver leaf. 24 mm double chamfered extra light glass top with sand-blasted decorations. Two legs with silver leaf finish and bevelled mirror decorations. N.B. The sideboard is also available with A-B-D-F legs. (as shown on pages 24-25)
142x58x114 cm 56x23x45 inches
54
Сервант 2 створки и 2 внутренних ящика. Барельефные украшения снаружи, отделка травленой и патинированной серебряной фольгой. Внутри отделка деревом разных пород. Столешница из сверхпрозрачного стекла толщ. 24 мм с отпескоструенным рисунком и двойной граненой фаской. 2 ножки с отделкой серебряной фольгой и кусочками зеркала Прим.: Сервант также производится с ножками типа A-B-D-F (см. стр. 24-25)
3034 CRC
55
3018 PLCK
3018 PLCK
56
Poltrona Struttura in legno. Rivestita in raso di seta. Completa di 1 cuscinetto decorativo.
Armchair Wooden structure. Upholstered with silk satin. Complete with 1 decorative small cushion.
118x110x83 cm h bracciolo 52/70 cm h seduta 47 cm
46x43x33 inches armrest height 20/28 inches seat height 19 inches
Кресло Конструкция деревянная. Обивка шелком. С одной декоративной подушечкой.
3014 DV3BK
3014 DV3BK Divano 3 posti Struttura in legno Rivestito in raso di seta. Completo di 3 cuscinetti decorativi.
3-seater sofa Wooden structure. Upholstered with silk satin. Complete with 3 decorative small cushions.
262x110x83 cm h bracciolo 52/70 cm h seduta 47 cm
103x43x33inches armrest height 20/28 inches seat height 19 inches
3-местный диван Конструкция деревянная. Обивка шелком. С 3 декоративными подушечками.
57
58
3014 DV3AK 3018 PLAK 3002 PNB 3060 TVCG 3040 LB
59
3014 DV3AK
60
Divano 3 posti Struttura in legno. Rivestito in cavallino e tessuto. Completo di 5 cuscinetti decorativi.
3-seater sofa Wooden structure. Upholstered with pony leather and fabric. Complete with 5 decorative small cushions.
262x110x83 cm h bracciolo 52/70 cm h seduta 47 cm
103x43x33 inches armrest height 20/28 inches seat height 19 inches
3-местный диван Конструкция деревянная. С обивкой мехом пони и тканью. С 5 декоративными подушечками.
3014 DV3AK
61
3018 PLA
62
Poltrona Struttura in legno. Rivestita in cavallino e tessuto.
Armchair Wooden structure. Upholstered with pony leather and fabric.
118x110x83 cm h bracciolo 52/70 cm h seduta 47 cm
46x43x33 inches armrest height 20/28 inches seat height 19 inches
Кресло Конструкция деревянная. С обивкой мехом пони и тканью.
3018 PLA
63
64
3002 PNB
Pouff Decori a bassorilievo, finitura lacca effetto seta. Rivestito in cavallino “Violet”
Pouff Bas-relief decorations. “Silk-effect” lacquer. Upholstered with violet pony leather.
Пуф Барельефные поверхности, отделка лаком с "шелковым эффектом", обивка мехом пони фиолетового цвета.
3002 PNA
Pouff Decori a bassorilievo, finitura lacca effetto seta. Rivestita in cavallino “White”
Pouff Bas-relief decorations. “Silk-effect” lacquer. Upholstered with white pony leather.
Пуф Барельефные поверхности, отделка лаком с "шелковым эффектом", обивка мехом пони белого цвета.
40x55x57 cm
16x22x23 inches
3002 PNB 3002 PNA
65
3062 TVCH
66
Tavolino centro Cristallo 24mm decorato con doppia bisellatura, 3 gambe in cristallo argentato.
Small Centre Table Double chamfered 24 mm decorated glass. 3 legs in back-silvered glass.
N.B. Il tavolino viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C-D (vedi pagg. 24-25)
N.B. The small table is also available with A-B-C-D legs (as shown on pages 24-25)
122x122x33 cm
48x48x13 inches
Столик центральный 24-мм стекло с рисунком и двойной граненой фаской. 3 ножки из посеребреного стекла. Прим.: Столик также производится с ножками типа A-B-C-D (см. стр. 24-25)
3062 TVCH
67
3060 TVCG
68
Tavolino centro Cristallo 24mm decorato con doppia bisellatura, 4 gambe con finitura lacca effetto seta e decori in cavallino.
Small Centre Table Double chamfered 24 mm decorated glass. 4 legs in “silk-effect” lacquer with pony leather decorations.
Столик центральный 24 - мм стекло с двойной граненой фаской и рисунком. 4 ножки с отделкой лаком с "шелковым эффектом" и шкурой пони.
N.B. Il tavolino viene proposto anche con gambe di tipo A-B-C-D (vedi pagg. 24-25)
N.B. The small table is also available with A-B-C-D legs (as shown on pages 24-25)
Прим.: Столик также производится с ножками типа A-B-С-D (см. стр. 24-25)
160x70x33 cm
63x28x13 inches
3060 TVCG
69
3040 LB
70
Libreria Tarsie in varie essenze con decori in radica. Con 8 ripiani in cristallo giallo stratificato 16mm. Particolari in acciaio satinato.
Bookcase Inlaying in various types of wood with briar wood decorations. 8 shelves of 16 mm thickness stratified yellow glass. Satin-finished steel details.
45x29x252 cm
18x11x99 inches
Стеллаж Инкрустация различными породами и корнем дерева. С 8 полками из желтого 16мм стратифицированного стекла. Детали из сатинированной стали.
3040 LB
71
3040 LB
72
Libreria Tarsie in varie essenze con decori in radica. Con 8 ripiani in cristallo giallo stratificato 16mm. Particolari in acciaio satinato.
Bookcase Inlaying in various types of wood with briar wood decorations. 8 shelves of 16 mm thickness stratified yellow glass. Satin-finished steel details.
45x29x252 cm
18x11x99 inches
Стеллаж Инкрустация различными породами и корнем дерева. С 8 полками из желтого 16мм стратифицированного стекла. Детали из сатинированной стали.
3040 LB
73
74
Libreria Tarsie in erable con inserti in acciaio. Con 8 ripiani in cristallo viola stratificato 16mm. Particolari in acciaio satinato.
Libreria Decoro in bassorilievo Finitura foglia argento decappata e patinata. Con 8 ripiani in cristallo 16mm. Particolari in acciaio satinato.
Libreria Tarsie in varie essenze con decori in radica. Con 8 ripiani in cristallo giallo stratificato 16mm. Particolari in acciaio satinato.
Libreria Tarsie in radica con decori in varie essenze (fantasia inversa rispetto alla 3040LB). Con 8 ripiani in cristallo giallo stratificato 16mm. Particolari in acciaio satinato.
45x29x252 cm / 18x11x99 inches
45x29x252 cm / 18x11x99 inches
45x29x252 cm / 18x11x99 inches
45x29x252 cm / 18x11x99 inches
3044 LB
3046 LB
3040 LB
3042 LB
Bookcase Inlaying in bird’s eye maple with steel inserts. 8 shelves of 16 mm thickness stratified violet glass. Satin-finished steel details.
Bookcase Bas-relief decorations. Finish: pickled and patinated silver leaf. 8 shelves of 16 mm thickness glass. Satin-finished steel details.
Bookcase Inlaying in various types of wood with briar wood decorations. 8 shelves of 16 mm thickness stratified yellow glass. Satin-finished steel details.
Стеллаж Инкрустация металлом по корню клена. С 8 полками из стратифицированного 16-мм фиолетового стекла. Детали из сатинированной стали.
Стеллаж С барельефной поверхностью. Отделка травленой и патинированной серебряной фольгой. С 8 полками из стекла толщ. 16 мм. Детали из сатинированной стали.
Стеллаж Инкрустация различными породами и корнем дерева. С 8 полками из желтого 16-мм стратифицированного стекла. Детали из сатинированной стали.
Bookcase Inlaying in briar wood with decorations in various types of wood (the opposite of 3040 LB). 8 shelves of 16 mm thickness stratified yellow glass. Satin-finished steel details. Стеллаж Инкрустация по корню различными породами дерева («обратный» рисунок по сравнению с арт. 3040LB). С 8 полками из стратифицированного желтого стекла толщ. 16 мм. Детали из сатинированной стали.
3044 LB
3046 LB
3040 LB
3042 LB
75
3080 LA
76
Lampada da terra. Struttura in metallo con finitura foglia d’argento. Paralume con motivi decorativi elettrificato con lampada e varialuce a terra (elettrificazione europea 220V).
Floor Lamp. Metal structure with silver leaf finish. Lampshade with ornamental motif. EU electricity voltage (220V) with bulb and floor dimmer switch.
Ø63x175 cm
Ø25x69 inches
Торшер Металлический каркас с отделкой серебряной фольгой. Абажур с декоративным рисунком и лампочкой. Напольный регулятор освещенности (европейская электрическая система 220 В).
3080 LA
77
3072 SP
Specchiera Sculture in legno con finitura foglia d’argento decappata e patinata. Cristallo a specchio con illuminazione led perimetrale (Elettrificazione europea 220V). Vano interno con cristallo stratificato con decoro sabbiato.
Mirror Carved wood with pickled and patinated silver leaf finish. Plate glass with perimetric LED lights (EU electricity voltage: 220V). Inside with stratified glass and sand-blasted decoration. 44x11x55 inches
112x28x140 cm
78
Зеркало настенное Резьба ручной работы по деревянному массиву с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Зеркальное стекло с освещением светодиодами по периметру (европейская электрическая система 220В). Внутренняя полочка со стратифицированным стеклом с отпескоструенным рисунком.
3072 SP
79
3072 SP
Specchiera Sculture in legno con finitura foglia d’argento decappata e patinata. Cristallo a specchio con illuminazione led perimetrale (Elettrificazione europea 220V). Vano interno con cristallo stratificato con decoro sabbiato.
Mirror Carved wood with pickled and patinated silver leaf finish. Plate glass with perimetric LED lights (EU electricity voltage: 220V). Inside with stratified glass and sand-blasted decoration. 44x11x55 inches
112x28x140 cm
80
Зеркало настенное Резьба ручной работы по деревянному массиву с отделкой травленой и патинированной серебряной фольгой. Зеркальное стекло с освещением светодиодами по периметру (европейская электрическая система 220В). Внутренняя полочка со стратифицированным стеклом с отпескоструенным рисунком.
3072 SP
81
82
83
graphic project photo photo editing stampa
Andrea Bassoli Gianni Sala AREA, Elettra - Milano Arti Grafiche Meroni - Lissone