CINQ CIRCUITS À LA DÉCOUVERTE DE BÂLE.
BASEL.COM
e
e ss
ns
ss
ra st er dt ta tts hle Sc
ga
de ie
F strried as rich se -
sse stra
erho
f
uen Im Zim m
Bla e
se tras ins Soc
e ss tra ns ke Bir g we en rab ng rre
sse
ass
r.
er öb He
stra
str
list
ef
Pf
St
g erwe
Bla
uen
e
sse
We i h
at
ra
ss
e
Paroisse du Sacré-coeur
ur te ng
eg
hü
tz
m en
t ts
M
Sc
.
ss tra
rin g
ss
en
de
ein
e
St
Schüt zenmattpark
r
ss
tra
ing
rst
tra
eg
lenr
ne
ss
A
Spa
en
ion
ustr asse Circuit Holbein Panneaux indicateurs: verts Durée: env. 90 minutes Quelques côtes ret escaliers t. nners (Itinéraire accessible à tous) Thaalternatif
lfstr.
Br
ss
S
Alls strachwilersse
Rudo
zer
ers
enw
Circuit Platter se gas Panneaux indicateurs:rijaunes chs e H e in ss Durée: env. 45 minutes t ra s Peu de côtes et d’escaliers ocin
Rudolfstr.
Sul
Eul
Ahor str. n-
We i h e r w Wielandplat z
Mi
Circuit Burckhardt sse sga Panneaux indicateurs: bleus nn a m Bir Durée: env. 45 minutes Quelques côtes, peu d’escaliers
se
nn
as
e
No
erg
ss
eg
ras
ra
Panneaux indicateurs: gris erst g Durée: env. 60 minutes Pil Nombreux escaliers et passages raides enw
ng
ns
he Heg im en ers tr.
ss
s
e
lst
e trass Circuit Paracelsus
Rüt
e ss
e
ra
ss
nn
Sä
Fr
e ss ra
lm Co
se
as
ra
e
st
Ahornstrasse
se
e
No
rst
ss
ss
er
ring
he
ra
Circuit Erasmus Panneaux indicateurs: orange Durée: env. 30 minutes Quelques côtes
Spalen
fac
st
ra
im
ns
St
he
io
e
rk
ss
er
st
r.
er
eg
fe
Mi
ar
rst
tt l
rw
ale
e
nt
Mi
se
ss
e
tra
ra
ls
rst
Ma
ass ng ie
be
ge
He
ur
de
e
ie
ss
g
Fr
ga
ge
Ru
eg
r.
ga
er
a
in
st
Burgfelderplat z
Tü
e
oh
-R
er
e
mm
se
mb
.J
s nn
ein
d län
ss
ss ra
ss
St
ra
So
dstras
Ke
Rh
CIRCUITS À TRAVERS LA VIEILLE VILLE. St
Ha
se
St
nenfel
Kirche St. Antonius
B
g ur
un
de
t rs
ra
ss
e
e
DÉCOUVREZ BÂLE PAR VOUS-MÊME. L’un des atouts majeurs de Bâle réside dans les courtes distances pour rallier les différentes attractions du centre-ville. Pour les découvrir, rien de tel qu’emprunter l’un des cinq circuits de la vieille ville baptisés d’après des personnalités bâloises célèbres dans le monde entier. Chaque circuit permet d’observer la ville et son évolution sous un angle différent. Tous vous mèneront dans les grands musées en passant par les joyaux de la ville. Découvrez la ville par vous-même. Jouissez du panorama exceptionnel sur les collines de Bâle et plongez dans l’histoire passionnante de la ville. Tous les circuits commencent et prennent fin à la Marktplatz (à l’angle de la Freie Strasse). Le principe est très simple: chaque circuit porte le nom d’une personnalité bâloise célèbre et est signalé par une couleur et un numéro différents. Choisissez l’un des cinq circuits et suivez les panneaux indicateurs correspondants à travers la ville.
G L’AP RÂCE À PL I G R ATU iTOU IT DÉC R BASEL E , CINQ OUVRE Z LE C UN A IRCUITS S AV UDIO GUID EC E.
CIRCUIT ERASMUS. Le coeur historique. Ce court itinéraire passe par le Rheinsprung pour atteindre le Münster hügel, la colline de la cathédrale qui fut le théâtre des principaux événements de l’histoire bâloise. Depuis vingt-et-un siècles, elle offre à ses habitants une situation stratégique et une vue imprenable sur le Rhin. L’endroit était déjà habité pendant la période celte et romaine. En 1439, le concile de Bâle procède à l’élection du pape Félix V sur la colline de la cathédrale, où résidera également le prince-évêque jusqu’à la Réforme (1529). De nos jours, c’est un lieu de résidence attrayant qui abrite bâtiments administratifs et musées. Le cadre idyllique de la Münsterplatz se transforme en un espace voué à la fête lors des nombreuses manifestations qui s’y déroulent. Le Pfalz, la terrasse de la cathédrale, offre une vue magnifique sur la ville, le coude du Rhin et les coteaux de la Forêt-Noire et des Vosges. N’hésitez pas à visiter la cathédrale avec ses parties romanes bien conservées et la tombe d’Erasmus de Rotterdam. A moins que vous ne préfériez découvrir son cloître gothique, avec ses voûtes impressionnantes, où sont inhumés de nombreux conseillers, érudits et marchands bâlois ainsi que leurs proches. Sur le chemin du retour vers la Marktplatz animée, empruntez la Freie Strasse, l’artère commerçante la plus connue de la ville.
Cloître de la cathédrale
Cathédrale
Erasmus de Rotterdam (env. 1466 – 1536). Vécut et œuvra à Bâle de 1514 à 1516, de1521 à 1529, puis à partir de 1535. Humaniste de premier plan. Circuit Erasmus Panneaux indicateurs: orange Durée: env. 30 minutes Quelques côtes
CIRCUIT PARACELSUS. Ruelles médiévales. Ce circuit passe de part et d’autre du ruisseau Birsig. Il mène d’abord de la Elftausendjungfern-Gässlein à la Martinskirchplatz. L’église accueille fréquemment des cérémonies officielles. Les façades imposantes des grandes maisons bourgeoises témoignent de la richesse du Bâle d’antan. Aujourd’hui, elles abritent une partie de l’administration publique. Descendez les ruelles étroites et les escaliers pour rejoindre la vallée. Dans la Falknerstrasse, vous franchissez le Birsig sans même vous en rendre compte. Ce ruisseau se jette dans le Rhin via un cours souterrain entre Heuwaage et Schifflände depuis plus d’un siècle. Entamez à présent la montée vers l’autre flanc de la vallée. Sillonnez les anciennes ruelles dédiées à l’artisanat jusqu’à la Leonhardskirche et au Lohnhof. Ce dernier fut autrefois le siège de l’administration des travaux publics et des finances, puis une maison d’arrêt. Aujourd’hui, il abrite des logements privés, le HMB – Musikmuseum ainsi qu’un petit hôtel avec restaurant. Suivez les ruelles médiévales pour rejoindre la Marktplatz historique. Le dernier escalier mène au Pharmaziemuseum der Universität Basel, où sont encore exposés des ustensiles de l’époque de Paracelsus.
Lohnhof
Leonhardsberg
Paracelsus (de son vrai nom: Theophrastus de Hohenheim; 1493 – 1541). Médecin de la ville de Bâle de 1527 à 1528, éminent professeur de médecine douce et thérapeute. Circuit Paracelsus Panneaux indicateurs: gris Durée: env. 60 minutes Nombreux escaliers et passages raides
CIRCUIT BURCKHARDT. En harmonie d’hier à aujourd’hui. Ce circuit débute sur la Marktplatz en direction de la Freie Strasse. Longez l’arrière de la Barfüsserkirche pour atteindre la Theaterplatz. Le contraste entre la modernité du théâtre et le style néogothique de l’Elisabethenkirche aurait certainement plu au passionné de culture qu’était Jacob Burckhardt. Tout Bâle se réunit devant la fontaine de Tinguely, dont les jeux d’eau suscitent la fascination. A deux pas, le jardin du restaurant Kunsthalle vous invite à oublier le temps à l’ombre des marronniers. La Barfüsserplatz est l’un des centres de la vie urbaine. L’église qui s’y trouve abrite le Historisches Museum Basel. La place située devant l’église médiévale est l’un des lieux privilégiés pour les manifestations en plein air et les marchés à Bâle. Après avoir quitté la «Barfi» toujours très animée, admirez les ruelles médiévales bien conservées du Heuberg et du Spalenberg, parsemées de petits commerces et de boutiques exclusives. Le circuit s’achève sur la Marktplatz bigarrée.
Fontaine Tinguely
Hôtel de Ville
Jacob Burckhardt (1818 – 1897). Professeur à Bâle, historien de la culture et érudit d’art. Circuit Burckhardt Panneaux indicateurs: bleus Durée: env. 45 minutes Quelques côtes, peu d’escaliers
CIRCUIT PLATTER. Artisanat et université. Ce circuit traverse d’abord les ruelles hautes en couleur d’un ancien quartier artisanal. Certains noms, à l’image de la Schneidergasse (ruelle des tailleurs), évoquent l’activité qui y était exercée jadis. Le ruisseau Birsig autrefois exploité par les artisans coule encore sous la Marktplatz. Quittez le fond de la vallée pour monter par le Spalenberg, à gauche. Au sommet, quittez le centre historique de la ville et traversez le Petersgraben, l’ancien rempart de la cité. Suivez la Spalenvorstadt jusqu’à la Spalentor, l’une des plus belles portes fortifiées de la ville, datant du XIVe siècle. Longez l’ancienne enceinte extérieure de la ville pour atteindre la plus ancienne université suisse (fondée en 1460), pour laquelle Thomas Platter a préparé de nombreux élèves en tant que recteur de l’école latine «Schule uff Burg» sur la Münsterplatz. La Petersplatz jouxte l’université. Cette place accueille chaque samedi un marché aux puces très diversifié. Admirez le style gothique de la Peters kirche sur le chemin du retour vers la Marktplatz animée. Un vaste assortiment de produits frais de Bâle et de la région y est proposé tout au long de la semaine.
Gemsberg
Spalentor
Thomas Platter (1499 – 1582). Erudit humaniste. Circuit Platter Panneaux indicateurs: jaunes Durée: env. 45 minutes Peu de côtes et d’escaliers
CIRCUIT HOLBEIN. Sur les deux rives du Rhin. La présence du Rhin contribue pour une grande part au charme de Bâle. La découverte de ses deux rives est donc un impératif. Ce circuit vous conduit tout d’abord dans les quartiers de la vieille ville. En montant vers la Münsterplatz, admirez les habitations occupées autrefois par des dignitaires publics et religieux à proximité de la cathédrale. De nos jours, de nombreuses manifestations en plein air y sont organisées, telles que l’exposition des lanternes durant le carnaval de Bâle ou le marché de Noël. Les demeures patriciennes de la Rittergasse suivent l’ancien tracé des fossés intérieurs de la ville jusqu’au quartier résidentiel cossu du faubourg de St. Alban. En chemin, vous apercevez le Kunstmuseum Basel | Hauptbau, qui abrite de nombreuses toiles de Hans Holbein. Passez le Cartoonmuseum Basel tant apprécié jusqu’à l’église St. Alban. Par une ouverture dans le mur, vous pouvez apercevoir un bras de l’ancien cloître médiéval. Dans la vallée de St. Alban, une visite s’impose au Kunstmuseum Basel | Gegenwart et au Basler Papiermühle (moulin à papier). La grande muraille extérieure de la ville conservée dans son intégralité vaut également le détour. Embarquez dans le bac pour changer de rive en passant du Grossbasel au Kleinbasel. Au sein et autour des maisons moyenâgeuses bat le coeur d’un quartier multiculturel. Rejoignez la Marktplatz en empruntant le Mittlere Brücke et en passant devant le «Lällekönig».
Bac Münster «Leu»
St. Alban-Tal
Hans Holbein le Jeune (env. 1497 – 1543). Vécut de 1515 à 1526 et de 1528 à 1532 à Bâle, maître de l’art du portrait. Circuit Holbein Panneaux indicateurs: verts Durée: env. 90 minutes Quelques côtes et escaliers (Itinéraire alternatif accessible à tous)
VUE D’ENSEMBLE DES ÉTAPES. 1 Marktplatz
30 Barfüsserkirche et Historisches Museum
2 Hôtel de Ville
31 Fontaine Tinguely
3 Eisengasse et «Lällekönig»
32 Sur le Leonhardssporn
4 Mittlere Brücke et «Käppelijoch»
5 Elftausendjungfern-Gässlein
33 Heuberg
6 Martinskirche
34 Spiesshof
7 Ancienne université
35 Spalenberg
8 Rheinsprung
36 L’ancien quartier des artisans
9 Maison Bleue et Maison Blanche
37 Gemsberg
10 Fontaine d’Augustiner
38 Petersgraben
11 Augustinergasse
39 Spalenvorstadt
12 Münsterplatz
40 Spalentor
13 Cathédrale
41 Petersplatz
14 Galluspforte
42 Peterskirche
15 Pfalz et vue sur le Rhin
43 Petersgasse
16 Cloître de la cathédrale
44 Seidenhof et Predigerkirche
17 Murus Gallicus
45 Fischmarkt
18 Maison de la corporation zum Schlüssel
46 Schlüsselberg
19 Maison de la corporation zu Weinleuten
47 Rittergasse
20 Stapfelberg et Schlüsselberg
48 Kunstmuseum Basel et fontaine Zschokke
21 Routes dans la vallée
49 St. Alban-Vorstadt et Mühlenberg
50 Monastère de St. Alban
(Découvrir avec l’appli «iTour Basel»)
(Découvrir avec l’appli «iTour Basel»)
22 Montée au Leonhardssporn
51 St. Alban-Tal
52 Moulin Gallizian
(Découvrir avec l’appli «iTour Basel»)
23 Leonhardskirche
53 Vieux rempart
24 Retour dans la vallée
54 Kleinbasel
(Découvrir avec l’appli «iTour Basel»)
(Découvrir avec l’appli «iTour Basel»)
25 Andreasplatz
55 Promenade du Rhin
26 Imbergässlein
56 Chartreuse et Oberer Rheinweg
27 Nadelberg
57 Rheingasse
28 Totengässlein
58 Les trois sociétés d’honneur
29 Stadthaus
Légende
Panneaux indicateurs
Office de Tourisme Endroit où se croisent plusieurs circuits
Les panneaux répartis dans la ville ont une couleur et un numéro différents pour chaque circuit
we
KlingentalFähre
e ss ra st en
t
g
tr.
t ad
e ss
ein
nz
Rh
ra
ha
s-
lst
rgs
ors s-V
ita
lbe
Sc
nn
Sp
ge
ann
Klin
ha
Joh
Jo
St.
St.
UKBB UniversitätsKinderspital beider Basel
Totentanz
Kö
ben er
s se
S p i e g e l ga
sg
e ss
gra
erg
eub
be
n
berg
e
a ä s s se
ss
in
s le
gg
v
ac
hg
er
nb hle
nb
i ne
Ste
ng fa By
n
n
we
g
Le
e
abe
be
erg
ass
ngr
ra
Aub
eng
ga
Ko
on Kan
im
Kirche St. Marien
en
ine
se
en
as
St scheinen anz e
se as
str
str
Au
n no
en
Ste
ie
e
n ga s
e
ss tra ss
l g Kohlenber
Koh
n
on
se as str en
abe
im
ngr
Le
Leonhardskirche 23
Le
tr. rs ke ac st
2
ine
Mo
32
Ste
Synagoge Basel
Holbeinstrasse
Fe
ss
2
33
Holbeinplat z
Ka
ra
erg
24
Kulturvereinigung Aleviten und Bektaschi
ds t
Eise
.
Marktg
34
Au
fd
ub
en
e r Lyss
us ha rn Ko
en
rds
.
ben
ha
Rümelinsplat z
gl
ngra
on
U. H
ein
g.
ra
st
Le
He
Ge
tt-
37
er
ma
erg
Ra
.
rb
tz
lenb
rd
eg
rw nto ale
Hutg
2
s se
Spa
lg.
erga
39
te S at
Ge
üt ze
1 36
26
Gerb
dt
6
g.
Sp
P
Andreas- 25 plat z
27
5
Marktplat z
nz
hü
Tot 29 engl.
Mü
Sc
3
ha
se e
se
28
35
Sch
45
Fischmarkt
4
. engr
Schifflände
Ke l l e r g .
42
38
ss
Polizei
et
43
Stiftsg.
S palentor 40 S pa len vo rst a
tra
g.
Nadelberg
e i n s t r as
Spal
gs
e
ers
S ch önb
Peterskirch- Petersplat z kirche
41
rs
4 er
Pet
str. Petersplat z
le
rb
ass
gra
tr.
eins önb Sch
oulli
Botanischer Garten der Universität Basel
Eu
He
St
e
rgst
Kling
sse
n
tra
in
Bern
lei
ra
els
eg
en
Heb
-W
m
u
Hebelschanze
Bl
Universitätsspital Klinikum 2
nig
rass
44
ei
elbe
Dr
Predigerkirche
lgr
abe
n Claramatte
We b e r -
se
.
en eif
gas
äss
lein
en
bg as
er
ga ss
n 5
e ss Kir
Rie
ei
he n
e
ei
Rh
Rh
ss
ra
e
L i nd
enb.
Kartau
The kirc
sg.
ffe
g
BP
un
G
se
Au
2
MünsterFähre
gu
st ine
56
rg .
ch
nb
b en Gra
5
n-
K u ns t mu s e um Ba se l
go im
se ras nst
the
Be
un ng
l.
dt
str.
abe
Br
ta ors
Elis
nv
B
n run
s gäs
lein
Lautenga
Dufour
he
Elisabethenkirche
Picassoplat z
sc
Theaterstr.
l at z
lba
Ae
Parkp
St.A
49
L
e
.
48
n
ass
erg
Steinen berg 31
S
ne
Str
T i n g u e ly B ru n ne n
47
se
lde
e ie
Th e Pa ate ss r.
gas
Luftgässlein
Fr
3
30
in mle
se
tg.
as
17
rg
er
e
tte
b.
Ri
a ss
s s e G.
Strei
st
Bäu Barfüsserplat z
tei We
Str
We i
se
g a ss e
stras
Mün
r ber-
lk ner-
21
22
Münster
tts
5
lb
ie
Fa
gl.
Pfalz
16
Münsterplat z
13 Pflug
15
rüc
se
Fre
14
12
ke
lüs .
sig -
se
en
er
ga
st
hi
pr
as
46
Bir
ab
Re
Ut
Ob eg
r to
sc
ns
sg
1
18
n
g
rs
ei
ti n
11
S
a dt
we
10
20
rst
er
eg
gr
ld Do
ofw
ra
afg
Cl
h ara
Ku
Rh Mar
9
19
vo
sse
Cla
. Sch
7
nzl
tra
Kirche St. Clara
se
8
Stä
s lara
g
Claraplat z
nw
athaus
a t t we
tt Mi
Basel Schifflände
5
sse
.
C
gl.
57
e ler e 4 ück br n i e Rh
ssl
stra
Claram
as h
ng
g
58
ug ht z
en
bg c Tei
Gr
ng
we
hei
ein
U.R
Rh
g
hgä
hse
al U.
Sä
l. erg
Dra
rab
c Te i
Re
se Oc
K l i n g en t
gas
rag
hof
t s-
n
pol
lei
er e
eg
n
Unt
Kli n
ge
lw nta
er Kas
tr. ens
Rap
K
Kaserne
en ling
tr. tals
Cl a
Klin
ta gen
rte
ns
tra
s
Messeplat z
sse
Me s se Ba se l hen
eg
ring
he
as
se
Cl
ar
asse
ah
of
w
Polizei
Rie
tr ns
Peter Rot-Str
tra
Rie
C
s lara
Rosentalanlage
Sportplat z Landhof
Rie Ham
e ss tra
We t t s t e i n a l l e
r.
ein fe
nw we
gle
in
an-Rh
se
weg
gas
er-
gasse
Röm
eo Th
55
Rhe
Fischerweg
rsg do
nnen
Ale
Schaffhauserrheinweg
St. AlbanFähre
St. AlbanTal
einweg
w en
lzg
as
se
Lö
0
50
raben
St.AlbanB erg
100
150 m 1:6250
Quelle: Geodaten Kanton Basel-Stadt Anlage anN www.gva.bs.ch | 28. November t.Alb2017
S
St .
Mühleg
t
l
stad
Let ziplat z
-Ta
- Vo r
S Kirt.Alb ch an rai n
an
lban
Maja SacherPlat z
53
A lb
St.A
Castellioweglein
52
St.
50 51
Ma
eng.
54
in
Mühlenberg
e
mann
Burg-
r.
tr. ins ste
Alema
nastrasse
-Strasse
w.
se
na
ischo
Rosengartenw.
art
as o sch
Chr
Ch Grenz acherstr asse
Theodorsgrabenanlage
We tt
e
ri
Theodorskirche
ss
lle
str
e
eodorschplat z
St.Alb
ina
P e t er R o t
r-
ss
t
e tst
Ban
lde
ga
. Rührbergerstr
ss
st
Rh
rch
We
We t t s t e i n plat z
ee
tra
au
sse
eh
ng
ers
gn
stra
Ri
s en
nri
rn Tu
lin
mer
K
he
A lb
an-Tals tr.
S t . Al b an -Tor St.Alban-Anla
ge
CONTACTS UTILES. Bâle Tourisme CH-4010 Bâle Tél. +41 (0)61 268 68 68 Fax +41 (0)61 268 68 70 info@basel.com www.basel.com #lovebasel Office de Tourisme Au Stadtcasino sur la Barfüsserplatz Steinenberg 14 CH-4010 Bâle Heures d’ouverture: Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30 Samedi 9 h 00 à 17 h 00 Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00 Office de Tourisme À la gare suisse CFF (SBB) CH-4010 Bâle Heures d’ouverture: Lundi – vendredi 8 h 00 à 18 h 00 Samedi 9 h 00 à 17 h 00 Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Un projet de Bâle Tourisme et Basel Info, Département de la présidence du canton de Bâle-Ville. Mentions légales Edition 2018. Editeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Schober Bonina AG. Impression: Schwabe AG. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme CH-4010 Bâle Tél. +41 (0)61 268 68 68 info@basel.com, #lovebasel
BASEL.COM