UNA Chair Executive

Page 1

UNA CHAIR

executive stool management


UNA CHAIR

executive


UNA CHAIR

executive

Classic design reinterpreted

It was designed to satisfy two needs, which was also quite of a challenge from the creative standpoint: to remain faithful to the successful shapes of the golden age of 20th Century avant-garde design, while at the same time updating aesthetics by refreshing details.

La sua progettazione nasce da una duplice esigenza, che è anche una vera e propria scommessa creativa: rimanere fedeli alle forme più riuscite della grande stagione del design d’avanguardia del ventesimo secolo e, temporaneamente, aggiornare le linee rinnovando i dettagli.

Sa conception naît d’une double exigence, qui représente également un véritable pari créatif : rester fidèles aux formes les plus réussies de la grande époque du design d’avant-garde du vingtième siècle et, en même temps, mettre à jour les lignes en renouvelant les détails.

Su diseño surge a partir de una doble exigencia, que es la clave de un auténtico reto creativo: permanecer fieles a las tendencias más reconocidas del diseño de vanguardia del siglo veinte y, al mismo tiempo, actualizar las líneas renovando los detalles.

Er wurde entwickelt um zweierlei Anforderungen zu genügen, die vom kreativen Standpunkt her äußerst herausfordernd waren: treu bleiben den erfolgreichen Formen des Avantgard-Design im goldenen Zeitalters des 20. Jahrhunderts, und gleichzeitig Linien zu aktualisieren sowie Details zu erneuern.


ICF

Una Executive combines ergonomics and design to define a functional chair with intense emotional impact. Una Executive è una sedia che unisce ergonomia e design, nella definizione di un oggetto funzionale ma ad alta intensità emozionale. Una Executive est une chaise qui unit ergonomie et design, dans la définition d’un objet fonctionnel mais à forte intensité émotionnelle. Una Executive es una silla que conjuga ergonomía y diseño, a la hora de definir un objeto funcional pero con una elevada intensidad emocional. Una Executive vereinigt Ergonomie und Design, und verkörpert ein funktionales Konzept mit einer intensiven emotionalen Wirkung.

Padding: the special padding, almost entirely made of polyurethane foam, guarantees maximum comfort. Imbottitura: la particolare imbottitura, costituita quasi interamente da poliuretano espanso, garantisce il massimo comfort. Rembourrage : le rembourrage particulier, constitué presque entièrement de polyuréthane expansé, garantit le plus grand confort. Relleno: el relleno especial, formado casi totalmente por espuma de poliuretano, garantiza el máximo confort. Polsterung: die einzigartige Polsterung, bestehend zum größten Teil aus Polyurethanschaum, garantiert den maximalen Komfort.


ICF

Modern style with a feel for tradition


UNA CHAIR

executive

high back

rev 05/16

check our web configurator at: www.icf-office.it/configurator

Gestell: Das Gestell besteht aus seitlichen und transversalen Aluminium-Druckguss Elementen, die aneinander befestig sind. Es resultiert ein einzigartiges Gestell, eine starre Konstruktion, die auch unter beträchtlicher Belastung ihre eigene Form erhält, und gleichzeitig eine tragende Struktur für die Polsterungen darstellt. Zwei unterschiedliche Ausführungen: blank oder verchromt. Polsterung: Die einzigartige Polsterung, bestehend zum größten Teil aus Polyurethanschaum, garantiert den maximalen Komfort. Der Polyurethanschaum wird an einem tragenden Gittergewebe fixiert, welches zwischen den Seitenelementen gestrafft ist. Die Polsterungbezüge sind in Leder oder Stoff erhältlich. Fußkreuz: Vier- oder fünfstrahliges Fußkreuz gefertigt in Aluminium-Druckguss, je nach Ausführung blank oder verchromt. Gleitsätze: Aus Nylon mit weichem Aufbau, Abmessung 35mm. Rollen: Schwarze Kunststoffrollen mit verchromter Kappe und weichem Aufbau, der den Einsatz mit jeder Art von Bodenbelag ermöglicht. Sitzhöhenverstellung: Sie kann dank einer pneumatischen Einheit mit Hebelzug, die sich an der Innenseite unterhalb des Sitzträgers befindet, mit einem maximalen Hub von 12cm reguliert werden. Rückholmechanik: Dieser spezielle Mechanismus gehört zur Standardausführung bei den Modellen mit vierstrahligem Fußkreuz, und richtet den Drehstuhl automatisch in seine ursprünglich Position aus. Wippmechanik. Die nicht verriegelbare Wippmechanik ermöglicht eine Neigung des Bürostuhls bei gleichbleibendem Winkel zwischen Sitzfläche und Rückenlehne. Der Neigungswinkel beträgt 6 Grad. Armlehnen: In geschlossener Form aus Aluminium-Druckguss, je nach Gestell blank oder verchromt. Auf Anfrage ist die Armlehne auch mit einem Lederbezug erhältlich.

51

adjustable height support

90/100

48

tilting support

colours, finishes, dimensions, certifications and laws updated list is available at: www.icf-office.it

ICF S.p.A. Via Nuova Cassanese 108 20060 Vignate (MI) | ITALY P +39 02 9508031 F +39 02 95364012 icf@icf-office.it

www.icf-office.it

48

47/57

Estructura: Elementos laterales sujetos a elementos transversales en aluminio fundido a presión. El especial armazón que se obtiene es una construcción rígida que mantiene la propia forma incluso bajo notables esfuerzos y, al mismo tiempo, resulta un soporte específico para los tapizados. Dos acabados diferentes: brillante o cromado. Relleno: El relleno especial, formado casi totalmente por espuma de poliuretano, garantiza el máximo confort. La espuma de poliuretano conformada se sujeta a una lona portante de malla, tensada entre los dos elementos laterales. El relleno puede estar tapizado en piel o tejido. Base: De cuatro o cinco radios, realizada en aluminio fundido a presión brillante o cromado según la estructura. Apoyos: De nylon con base blanda, diám. 35 mm. Ruedas: Son de material plástico negro, con un elemento central blando para poder ser utilizados sobre cualquier tipo de pavimento. El casquillo de la rueda está cromado. Regulación de la altura: La regulación de la altura puede realizarse gracias a un dispositivo neumático dotado de una palanca, que se encuentra anclada en el interior del soporte inferior del asiento, permitiendo una altura máxima de 12 cm. Mecanismo de retorno: Este mecanismo especial es de serie en las versiones de cuatro radios y permite un asiento giratorio que vuelve automáticamente a la posición original. Mecanismo basculante: El mecanismo basculante, que no puede bloquearse, permite la inclinación del asiento manteniendo invariado el ángulo entre el asiento y el respaldo. El ángulo de inclinación es de 6 grados. Reposabrazos: De forma cerrada, están realizados en aluminio fundido a presión brillante o cromado según la estructura. Tapizado de piel opcional.

19

60

49

49

low back

48

104/116

60

Structure : Eléments latéraux fixés à des éléments transversaux en aluminium moulé sous pression. Le cadre particulier qui en résulte est une construction rigide qui maintient sa forme notamment sous de considérables efforts et est en même temps un support spécifique pour les rembourrages. Deux finitions différentes : polie ou chromée. Rembourrage : Le rembourrage particulier, constitué presque entièrement de polyuréthane expansé, garantit le plus grand confort. Le polyuréthane expansé profilé est fixé à une toile porteuse de résille tendue entre les deux éléments latéraux. Le rembourrage peut être revêtu de cuir ou de tissu. Base : A quatre branches ou à cinq branches réalisée en aluminium moulé sous pression poli ou chromé selon la structure. Patins : En nylon avec base souple, diam. 35 mm. Roulettes : Sont en plastique noir avec un élément central souple afin d’en permettre l’utilisation sur tout type de sol. Le capuchon de la roulette est chromé, diam. 50 mm. Réglage en hauteur. Le réglage en hauteur est possible grâce à une unité pneumatique dotée d’un levier, fixé à l’intérieur du soutien inférieur de l’assise et permettant une amplitude maximum de 12 cm. Mécanisme de retour : Ce mécanisme spécial est de série sur les versions à quatre branches et il permet à l’assise pivotante de revenir automatiquement à la position d’origine. Mécanisme basculant : Le mécanisme basculant non blocable permet l’inclinaison de l’assise en maintenant intact l’angle entre l’assise et le dossier. L’angle d’inclinaison est de 6 degrés. Accoudoirs : De forme fermée, ils sont réalisés en aluminium moulé sous pression poli ou chromé selon la structure. Revêtement de l’accoudoir en cuir optionnel.

106

48

90

51

Struttura. Elementi laterali fissati ad elementi trasversali in alluminio pressofuso. Il particolare telaio che ne risulta è una costruzione rigida che mantiene la propria forma anche sotto notevoli sforzi e contemporaneamente è specifico supporto per le imbottiture. Due diverse finiture: lucida o cromata. Imbottitura: La particolare imbottitura, costituita quasi interamente da poliuretano espanso, garantisce il massimo comfort. Il poliuretano espanso sagomato viene fissato ad un telo portante di rete teso tra i due elementi laterali. L’imbottitura può essere rivestita in pelle o tessuto. Basamento: A quattro razze o a cinque razze realizzato in alluminio pressofuso lucido o cromato a seconda della struttura. Finalini: In nylon con base morbida, diam. 35 mm. Ruote: In materiale plastico nero con elemento centrale morbido in modo da consentirne l’utilizzo su qualunque tipo di pavimento. Il cappuccio della ruota è cromato. Regolazione altezza: La regolazione in altezza è consentita grazie ad un’unità pneumatica dotata di una leva, che viene fissata all’interno del sostegno inferiore della seduta e consente un’escursione massima di 12 cm. Meccanismo di ritorno. Questo speciale meccanismo è di serie sulle versioni a quattro razze e consente alla seduta girevole di tornare automaticamente alla posizione originale. Meccanismo di oscillazione: Il meccanismo di oscillazione non bloccabile consente l’inclinazione della seduta mantenendo invariato l’angolo tra seduta e schienale. L’angolo d’inclinazione è di 6 gradi. Braccioli: Di forma chiusa sono realizzati in alluminio pressofuso lucido o cromato a seconda della struttura. Rivestimento in pelle opzionale.

47/59

Structure: Die-cast aluminium elements and crosspieces fastened together. The resulting frame is a rigid structure able to maintain its shape even under conditions of considerable stress, and also functions as a supporting structure for the padding. Two different finishes: polished or chromed. Padding: The special padding, almost entirely made of polyurethane foam, guarantees maximum comfort. The foam is fixed to a load-bearing mesh, stretched between the two side elements. Padding can be covered with leather or fabric. Base: Four or five star base made of die-castaluminium,withapolished or chromed finish depending on the structure. Glides: In soft nylon, diam. 35 mm. Castors: In black plastic with a soft central element for use on any type of flooring. The castor cover is chromed. Height adjustment: Seat height can be adjusted a maximum of 12 cm with a lever, fixed to the inside of the lower support of the seat. Return mechanism. This special mechanism is standard on the 4-star base models. It automatically returns the swivel chair to its original position. Tilt mechanism: The unlockable tilting mechanism allows the seat to tilt without changing the angle between the seat and the back The tilt angle is 6 degrees. Armrests: Closed shape, made of die-cast aluminium with a polished or chromed finish, like the structure. Optional leather armrest covers.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.