G
You uía C r co om mp ple lete ta d ‘Wh e D at t iver o D sió o in n e Val n Va lart lla a’ G rta uid e
LA TIERRA TAMBIÉN ES SU HOGAR » Asociaciones de Protección Animal
THE EARTH IS THEIR HOME HOME TOO
» Animal Protection Organizations
171
1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010
> Especial / Special » Día Mundial del Animal World Animal Day P.18
» Asociaciones Protectoras de Animales en Puerto Vallarta y Bahía de Banderas Animal Protection Organizations in Puerto Vallarta and Banderas Bay P.20
> Ecología / Ecology
P.8
» El Tlacuache o Zarigüeya /The Opossum
> Cultura / Culture
» Concurso de Oratoria: México, 200 Años de Independencia Speech Contest: Mexico, 200 Years of Independence
> Gastronomía /Cuisine » Crítica Gourmet / Restaurant Review El Estero
P. 58
P. 24 » maestros de la cocina / masters of the kitchen: Ricardo García de/of Portobello P. 59
Índice / Contents 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010
6 Lo Nuevo/What’s New - Don Guacamole - Zip - El Chicharito - Biofeet - Lacandonia
8 Ecología / Ecology El Tlacuache o Zarigüeya: Sólo Intenta Sobrevivir The Opossum: Just Trying to Survive
18 Especial / Special 18 Día Mundial del Animal World Animal Day
20
Asociaciones Protectoras de Animales Animal Protection Organizations
23 Haciendo la diferencia/Making a difference LAURA QUIJANO RABJOHN: Co-fundadora de la asociación: Co-founder of: VIDA ANIMAL BAHÍA DE BANDERAS
24 Cultura / Culture México, 200 Años de Independencia Mexico, 200 Years of Independence
26 Teatro / Theater Velando Armas para la Batalla II Ensuring Arms for the Battle II
38 Cine Crítica /Movie Review 18 PET HEAVEN – FINE FELINE LIVING: Un refugio para gatos callejeros A nonprofit shelter for feral cats
Guías /Guides 10 14 16 28 33 44 60 61 64
Eventos /Events Música en Vivo /Live Music Galerías /Galleries Deportes /Sports Talleres /Workshops Restaurantes / Restaurants Gay /Gay Community Servicio a domicilio / Home delivery Bares / Bars
Secciones Fijas In Every Issue 4 40 66 72
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Carta Editorial / Letter from the Editor Cine Estrenos / Now Playing Mapas /Maps Números Importantes Important Phone Numbers
Una Cena para Tontos Dinner for Schmucks
58 Gastronomía / Cuisine 58 Crítica Gourmet / Restaurant Review: El Estero
59
Maestros de la Cocina/ Masters of the Kitchen: Ricardo García de/of Portobello
Bay Vallarta es una guía de entretenimiento que sólo difunde información; no es responsable por cancelaciones, cambios de programas, sedes, horarios o precios de localidades. Por favor, asegúrese de confirmar. Bay Vallarta is an entertainment guide simply disseminating information; the guide is
not responsible for cancellations, changes to: programs, venues, hours or ticket prices. Please, be sure to confirm.
www.bayvallarta.com
4
« CARTA EDITORIAL | LETTER FROM THE EDITOR
L
a Bahía de Banderas es una región que se caracteriza por una gran riqueza natural, al conjugarse la playa con la montaña, además de un clima que pudiera considerarse bueno, sobre todo el que se deja sentir en el periodo de noviembre a mayo. Lo anterior es una de las principales razones por la que una gran variedad de vida animal ha hecho de esta región su hogar y que a su vez atrae a millones de turistas cada año. Sin duda, la región ha sido muy privilegiada por la naturaleza. Sin embargo, tras esta cualidad se esconde una gran responsabilidad por parte de todos los que habitamos en la bahía, pues no es un secreto que algunas de las especies silvestres de la región se encuentran en peligro de extinción, tal como la tortuga golfina o la guacamaya verde militar, por citar algunas. Si a esto le sumamos la gran cantidad de animales domesticados que deambulan por las calles, el problema aumenta un poco más. Ante la falta de cultura y respeto en Mexico, hacia la vida animal, en Puerto Vallarta y Bahía de Banderas han surgido diversas asociaciones que en su mayoría trabajan con pocos recursos humanos y económicos para tratar, algunas, de liberar las calles de perros y gatos, y otras, de evitar la extinción de especies silvestres. Las primeras trabajan recogiendo, curando, esterilizando y ofreciendo en adopción a las mascotas de la calle, mientras que las segundas hacen grandes esfuerzos por reproducir especies que están a punto de desaparecer. Todas ellas requieren ayuda, si usted desea apoyar y ofrecer ayuda material, voluntaria, o financiera, en las páginas interiores de esta edición encontrará cómo hacerlo. El trabajo de estos grupos hasta ahora no ha sido suficiente, sin embargo, algunos de ellos se han unido para realizar un evento sin precedentes en Puerto Vallarta, el cual se llevará a cabo en el malecón el 3 de octubre y tiene como finalidad crear conciencia entre la sociedad sobre el cuidado, el respeto y la educación hacia los animales. Es una meta que requiere de mucho trabajo, pero es algo que puede iniciar desde el seno familiar si se inculcan esos valores a los más pequeños. Es cuestión de ser respetuosos con el medio que nos rodea, pues no debemos olvidar que tanto seres humanos como animales compartimos el mismo hogar y uno no puede existir sin el otro. Y no olvide consultar este y todos los eventos de la quincena en nuestra guía de eventos.
B
anderas Bay is a region characterized by great natural wealth and beauty, surrounded by the mountains and the beaches, and warm and welcoming temperatures yearround, particularly from November to May. This is one of the main reasons why such a wide variety of wildlife has made this region its home, and that in turn, attracts millions of tourists every year. Without a doubt, this region has been very blessed by Mother Nature. However, with all these blessings, lies a great responsibility on the part of all who live and spend time in the Banderas Bay region. It is no secret that some of the wildlife of this region are already in danger of extinction, such as the Olive Ridley sea turtle or the military macaw, just to name a couple. And with the countless domesticated animals people have brought that now roam the streets freely, the problem grows an ever more urgent. Confronting a culture in Mexico that typically shows little respect for animal life, a number of non-profit organizations in Puerto Vallarta and Banderas Bay have been formed, most of which work with limited human and financial resources, to address the problem of stray or abused dogs and cats, and others to prevent the extinction of wildlife. The former toil tirelessly rescuing, treating, sterilizing then offering these animals as pets for adoption, while the latter make great efforts to protect and aid in the reproduction of species that are in peril of disappearing altogether. All of these worthy organizations need your help. If you are willing and able to offer material, volunteer, or financial support, consult our special coverage in this issue to find out how. The work of all these groups is still not enough, however, and several have joined forces for an unprecedented event in Puerto Vallarta, which will take place at Los Arcos del Malecon on October 3 and aims to raise awareness and educate the public regarding the care, respect, and needs of animals. It is a goal that requires much effort, but is something that can easily begin within every family if parents just take the time to impress on their children these important values. It’s also about being more respectful of the environment around us, because we must not forget that people and animals share the habitat and one cannot exist without the other. And be sure to check this and all other events of the coming two weeks in our events guide. Juan Espinoza Lozano - Editor editor@bayvallarta.com
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
En portada / Front Cover: Asociaciones de Protección Animal Animal Protection Organizations
DIRECTORIO Director General
Ing. Joaquín Baeza Serrano
Editor
Juan Espinoza Lozano editor@bayvallarta.com
Colaboran en este número:
Rodrigo López Becerril René Ibáñez Salcedo Óscar Aranda Fred Valdez Alberto Sosa El Gourmet Tropical James Berardinelli
Coordinador de Información
Abraham Gutiérrez Hernández eventos@bayvallarta.com
Diseño Editorial
Mónica García Amézquita
Fotografía
Abraham Gutiérrez Hernández
Traducción
James Hunter,Marcela Escalante
Ventas y Publicidad Edén Aguirre Alma Garibay: 044(322) 117-5238
publicidad@bayvallarta.com
Servicio al cliente y Publicidad
Tel. (322) 223-1127 Ext. 221 Cel. 044 (322) 294-1576 info@bayvallarta.com, bayvallarta@gmail.com Bay Vallarta es una publicación catorcenal editada por Vallarta Online. Sierra Rocallosa 140, Col. Lázaro Cárdenas, Puerto Vallarta, Jalisco, México C.P. 48330 Tel. (322) 223-1127 Certificados de licitud de título y contenido en trámite. Prohibida la reproducción total o parcial de su contenido, imágenes y/o fotografías sin previa autorización por escrito del editor.
La política editorial de Bay Vallarta establece no realizar publirreportajes ni publicar notas pagadas. Las reseñas de todas las secciones son escritas de acuerdo a la impresión del autor como cliente. Los artículos y textos publicados son responsabilidad exclusiva de su autor.
Editoral Policy: Bay Vallarta does not publish paid reports. Articles in all sections are written according to the author’s experience as a customer. Texts published are the sole responsibility of the author.
www.bayvallarta.com
6
LO NUEVO - What’s neW
Don Guacamole
Restaurante / Restaurant
Olas Altas & Rodolfo Gómez, Col. Emiliano Zapata C4-M Lun-sab / Mon-Sat 1:00pm-12:00am (322) 222-7911
Deli / Deli
Zip
Plaza Caracol local B-24, Zona Hotelera B3-C Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-6:00pm
(322) 225-1749
Un restaurante de comida mexicana cuya especialidad son los guacamolitos; los preparan con camarón ($97 pesos) y con fajitas de res, cebolla y chile poblano ($85 pesos). De antojitos tienen sopes, tacos dorados, tamales, tostadas, chiles rellenos, enchiladas, enmoladas, etc. A la parrilla cocinan arrachera, costilla BBQ, filete miñón, rib eye, t-bone, top sirloin y rack de cordero. Otros platillos de su menú son el pescado y los camarones al gusto, salmón, milanesas, pechuga rellena de espinacas y los alambres. Una recomendación es el plato Don Mimmo, que consiste en rollo de carne relleno de espinaca, cebolla y queso. Sirven deliciosas margaritas de limón, fresa, mango, durazno, piña, plátano y coco; la hora feliz es de 5:00pm a 7:00pm.
En este deli preparan baguettes tradicionales con pan integral y un aderezo especial de la casa hecho a base de ajo tostado y perejil. Los rellenan con distintas combinaciones de los siguientes ingredientes: carnes fías como mortadela, salami italiano, jamones de pierna, pavo y serrano; queso regular y de cabra; de vegetales usan jitomate, cebolla, espinaca, pepino. Además de refrescos, para beber sirven también aguas frescas de frutas naturales y té. En el interior del local, el cual está equipado con aire acondicionado, tienen una mesa y un pequeño librero con novelas, cuentos y revistas; en el exterior, bajo techo, está otra mesa. Cuentan con servicio a domicilio en Fluvial, Versalles y zonas aledañas.
This is a Mexican Restaurant whose specialty is guacamolitos (tasty guacamolebased dishes); prepared with shrimp ($97 pesos) and beef fajitas, onions and poblano chilies ($85 pesos). Appetizers on offer are: soups, tacos, tamales, tostadas, chilies rellenos, enchiladas, enmoladas, etc. And from the grill: skirt steak, BBQ ribs, filet mignon, rib-eye, t-bone, top sirloin steaks, and rack of lamb. Other dishes on the menu are fish and shrimp prepared to your taste, salmon burgers, chicken breast stuffed with spinach and various brochettes. Recommended is the Don Mimmo dish consisting of a meat roll stuffed with spinach, onion and cheese. They serve delicious lime, strawberry, mango, peach, pineapple, banana and coconut margaritas, and happy hour is from 5:00pm to 7:00pm.
At this deli, traditional sub sandwiches are prepared using whole wheat bread and a special house dressing made with roasted garlic and parsley. Fill them with your choice of the following ingredients: fine cold meats such as: bologna, salami, Italian ham, turkey, and ham, regular and goat cheese; vegetables like: tomato, onion, spinach, cucumber. In addition to soft drinks, fresh fruit flavored “aguas”. They also serve various teas. Inside the restaurant, which is equipped with air conditioning, there are tables and a small bookcase with novels, short stories and magazines, and outdoors, under an awning, are more tables. They offer home delivery in Fluvial, Versailles, and the surrounding area.
El Chicharito
Abasolo 233, Centro C4-D Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-6:00pm
(322) 113-0110 & 222-1333
Aunque por el momento sólo cuenta con servicio a domicilio o para llevar, este deli tiene proyectado recibir comensales muy pronto. En su extenso menú encontrará baguettes ($50 pesos) preparados con pan integral, de cebolla, focaccia, ciabatta y telera; rellenos con ingredientes como jamón, pechuga a la parrilla, roast beef, filete de res, tocino, atún, queso crema, camembert, mozzarella, alubias, arúgula, champiñón, chícharos, cebolla, espárragos, espinaca, frambuesas, jitomate, pimiento morrón, setas, zanahoria y guacamole. También sirven ensaladas acompañadas con pan recién horneado, por ejemplo la de pera y nuez de castilla y la de salmón a la parrilla; pastas como lasaña y cannelloni relleno; pollo parmesano empanizado y hamburguesas de res o pollo acompañadas con ensalada verde.
Deli / Deli
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Although currently only available through home delivery or take out, this deli will soon accommodate guests onsite. On their extensive menu you’ll find baguettes ($50 pesos) made with whole-wheat bread, onion, focaccia, ciabatta and telera buns, stuffed with ingredients like ham, grilled chicken breast, roast beef, steak, bacon, tuna, cream cheese, camembert, mozzarella, beans, arugula, mushrooms, peas, onion, asparagus, spinach, raspberries, tomatoes, peppers, mushrooms, carrots and guacamole. They also serve salads with freshly baked breads, such as pear and walnut and grilled salmon, pastas such as lasagna and stuffed cannelloni, breaded parmesan chicken and beef or chicken burgers served with green salad.
www.bayvallarta.com
LO NUEVO | WHAT’S NEW » 7
Biofeet
Centro de salud para pies / Foot Health-Podiatry Center
Blvd. Fco. Medina Ascencio 2898 int. 105, Col. Villa Las Flores A6-F Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-7:00pm; Sab / Sat 10:00am-3:00pm (322) 221-3632
Lacandonia
Taller y galería de arte / Art Workshop & Gallery
Basilio Badillo 313-B, Col. Emiliano Zapata C6-J Lun-vie / Mon-Fri 9:00am-6:00pm; Sab / Sat 9:00am-2:00pm (322) 222-4155
Una clínica de salud y bienestar para los pies que ofrece desde la pedicura estética hasta procedimientos especializados tales como: Health, una pedicura profunda que quita los excedentes de piel y cura padecimientos causados por uñas encarnadas, hongos y callosidades; Diabetic, que se realiza con cuidados especiales para personas con diabetes; Relax, que consta de pedicura básica y un masaje con bálsamo para relajar e hidratar; Reflex Massage, masaje de reflexología con piedras; la pedicura Polish con exfoliación y Sport para deportistas. Sus cómodas instalaciones están equipadas con cabinas independientes, sillones de piel, aire acondicionado, estacionamiento, wi-fi, música ambiental y servicio de bebidas como café capuchino y té helado incluido. Todos los procedimientos se realizan con materiales esterilizados.
Un nuevo concepto que conjunta tienda, fábrica y museo de arte prehispánico. Las piezas son diseños únicos y originales inspirados en las diferentes culturas antiguas de México; producen figuras en hueso y madera tallada, muñecos de barro, placas de piedra caliza, cueros pirograbados, cántaros y bolsas de pieles exóticas cosidas a mano con ornato de semillas. En joyería utilizan amatista, ámbar, jade, turquesa, ópalo de fuego americano, piedra de luna, perla, coral, oro, plata y diamante para crear dijes, collares, aretes, anillos, figuras y calendarios mayas. También están a la venta finísimas artesanías realizadas por las comunidades indígenas de nuestro país. Además es un espacio cultural, ya que ofrecen libros y exhiben figuras y objetos de nuestras civilizaciones ancestrales.
This is a health and wellness clinic for your feet offering everything from aesthetic pedicures to specialized procedures such as: Health-a deep pedicure which removes excess skin and cure diseases caused by ingrown toenails, fungus and calluses, Diabetic-performed with special care for people with diabetes; Relax-consisting of a basic pedicure and a relaxing massage and a hydrating balm; Reflex Massage-a reflexology massage with stones; Polish Pedicure-with exfoliation; and Sport-for athletes. The comfortable facilities are equipped with separate booths, leather sofas, air conditioning, parking, wi-fi, music and a beverage service including cappuccino and iced tea. All procedures are performed with sterilized materials.
This is a new combination Hispanic art workshop-museum store concept. The pieces are unique and original designs inspired by the ancient cultures of Mexico, producing carved bone and wood figures, clay dolls, limestone plates, leather pyrography (burned engraving), jars and bags made of exotic skins with ornate hand-sewn seeds. Used in the hand-made jewelry are: amethyst, amber, jade, turquoise, American fire opal, moonstone, pearl, coral, gold, silver and diamonds to create pendants, necklaces, earrings, rings, figurines and Mayan calendars. They also sell fine handicrafts made by indigenous communities throughout Mexico. This is also a cultural space, offering books and display images and objects of ancient Mexican civilizations.
Reserve at:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
8
« ECOLOGÍA | ECOLOGY
TLACUACHE O ZARIGÜEYA
SÓLO BUSCA SOBREVIVIR Texto: Biol. Óscar Aranda Mena Foto: www.flickr.com/photos/gizga
© Gary Owens
EL PRIMO DE LOS CANGUROS
El tlacuache (nombre mexicano que proviene del náhuatl), es conocido también como zarigüeya u Opossum. Pertenece a la subclase de los marsupiales, a la que pertenecen koalas y canguros, cuyos antecesores aparecieron antes que los continentes se separaran. Lo que les diferencia del resto de los mamíferos es que no tienen placenta, por lo que “incuban” a sus crías (que nacen con apenas 2 cm y pesan 20 gramos) en una bolsa especial llamada “marsupio”, donde terminan su desarrollo embrionario. El marsupio esconde en su interior los pezones de la madre, donde las crías recién nacidas estarán firmemente adheridas durante 2 meses, para posteriormente “asomarse” y poco a poco independizarse. Contrario a lo que mucha gente piensa, debido a que parecen “enormes ratas”, los tlacuaches no están emparentados con ellas y lo único que tienen en común es su hocico alargado y su cola desnuda. Esto los ha hecho objeto de repulsión generalizada, lo que, aunado a que la gente los mata para utilizarlos en remedios tradicionales, los ha convertido en una especie que es cada día más difícil de observar.
HEREDEROS DE TRADICIONES, MITOS Y LEYENDAS
Los tlacuaches son de los pocos animales que conservan sus nombres nativos, otorgados por los indígenas americanos. El nombre mexicano “tlacuache” se deriva del náhuatl tlacuatzin, que significa “el pequeño que come fuego”. Según cuenta la leyenda, fue nombrado así por haberle robado a los dioses el fuego y compartírselo a los hombres, razón por la cual su cola no tiene pelo. En Norteamérica, los indígenas de Virginia lo llamaron Opossum que significa “bestia blanca” y en Sudamérica fue nombrado Zarigweya por los indios guaraníes, que significa “vientre abierto”. Estos tres nombres han sido respetados desde entonces y representan siglos de tradición, cuentos populares y creencias que poco a poco se han olvidado para perjuicio de los mismos animalillos, quienes son vistos con desprecio, a pesar de que en los antiguos pueblos mesoamericanos era un animal tan importante como el mismísimo jaguar.
UN FÓSIL VIVIENTE
El tlacuache es uno de los pocos animales que se conservan sin variaciones desde que aparecieron en nuestro planeta hace unos 80 millones de años (¡más antiguos que muchos dinosaurios!), por lo que se le considera un fósil viviente. En México sólo hay 2 representantes de los marsupiales que existen en el continente americano. Ambos son muy parecidos, aunque uno es acuático y el otro terrestre. Hasta ahora, el tlacuache ha sobrevivido a la invasión humana y es considerado como el animal que mejor se adapta a la vida cerca del hombre después de la rata y el ratón, pues se alimenta prácticamente de cualquier cosa y hace su madriguera en las ramas huecas de los árboles y cualquier cavidad cerca o dentro de las casas, que rellena con hojas secas para obtener mayor comodidad y calor. Posee una cola prensil, que puede utilizar como una “mano extra” para mantener el equilibrio e incluso colgarse de ella. « 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Un singular e inteligente animal que existe desde antes que apareciera el ser humano y que es considerado como un fósil viviente, aún camina en las noches por nuestra ciudad. Odiado por muchos, ha sido venerado por pueblos antiguos, siendo un símbolo olvidado de las tradiciones y el folclor del continente americano.
¡SÓLO QUIERO SOBREVIVIR!
Los tlacuaches son sumamente astutos pero tienen muy mala vista, por lo que su primera reacción cuando son sorprendidos por humanos o por perros es quedarse inmóviles. Cuando se sienten acorralados simulan estar muertos, provocando desinterés de sus enemigos, aunque se sabe que pueden luchar encarnizadamente para defender a sus crías, que en ocasiones están escondidas en su bolsa. Luego de ser separados de su madre, las pequeñas zarigüeyas sufren una especie de “trauma” que les hace buscar un lugar oscuro y tibio para esconderse, por lo que luego se les puede encontrar viviendo en algún sitio acogedor dentro de una casa. Aunque no sean agresivos, son tratados cual animal rabioso, cuando bien podrían ser simplemente sacados de casa como lo haríamos con un ave o una ardilla. Siendo un animal que no se mete con nadie, se debería considerar como un ejemplo a seguir y, debería ser respetado, admirado y protegido por su gran valor cultural y ecológico. La próxima vez que vea uno caminando por la calle o su jardín, piense que tal vez es Yaushu, el tlacuache que le regaló el fuego a los hombres y que, gracias a él, podemos cocinar nuestra comida y calentarnos. www.bayvallarta.com
ECOLOGÍA | ECOLOGY » 911
OPOSSUMS:
JUST TRYING TO SURVIVE By: Biol. Óscar Aranda Mena
Photo: Frank McCann
A unique and intelligent animal that existed before human beings ever appeared on this planet and is considered a living fossil, is still walking at night throughout our city. Hated by many, it has been revered and appreciated by older people, and has been a forgotten symbol of the traditions and folklore of the American continent.
THE COUSIN OF THE KANGAROO
The opossum (the Mexican name “tlacuache” comes from the Nahuatl language) is also known as opossum or possum. It belongs to the subclass of the marsupials, which belong koalas and kangaroos, whose ancestors appeared before the continents separated. What differentiates them from other mammals is that they actually have a placenta, so that they can “incubate” their young (born only 2 cm (3/4 in.) in size and weighing 20 grams (3/4 oz.) in a special bag called a “pouch” where it complete embryonic development. The pouch is hidden inside the mother’s nipples, to which the newborn will be firmly attached for 2 months, then begin to “peek out” and gradually become more independent. Contrary to what many people think, because they resemble “huge rats” Opossums are not related to them at all only having in common their long snout and bare tail. This has made them subject of widespread revulsion, which, added to people who kill them for use in traditional medicines, has made this species increasingly difficult to observe.
A LIVING FOSSIL
The opossum is one of the few animals that remain unchanged since they first appeared on Earth about 80 million years ago (even before dinosaurs!), so it IS considered a living fossil. In Mexico there are only two representatives of the marsupials that exist in the Americas. Both are very similar, although one is a water dweller and the other on land. So far, the opossum has survived human encroachment and is commonly regarded as one of the animals best suited for life near the humans after the rat and mouse. It eats almost anything and makes its nest in hollow branches of trees and any cavity near or inside houses, which it fills with dry leaves for added comfort and warmth. It has a prehensile tail that can be used as an “extra hand” to maintain balance and even hang from it. Reserve at:
HEIRS OF TRADITIONS, MYTHS AND LEGENDS
Opossums are among the few animals that retain the native names, given by Native Americans. The Mexican name “tlacuache “ is derived from Nahuatl word “tlacuatzin”, which means, “little fire eater.” According to legend, it was named for stealing fire from the gods and sharing it with humans; the explanation why it has no hair on its hair. In the USA, the Virginia Natives call it the Opossum, which means “white beast” and in South America was named “Zarigweya” by the Guarani Natives, which means “ open belly” or its pouch. These three names have been respected since then and represent centuries of tradition, folk tales and beliefs that have gradually been forgotten to the detriment of those little animals, who are viewed today with contempt, like a plague to be eradicated, although for the ancient Mesoamerican peoples, it was an animal as important to their traditions as the jaguar.
JUST TRYING TO SURVIVE!
Opossums are very clever but they have very poor eyesight, so their first reaction when they are encountered by humans or dogs is to stay still. When they feel cornered, they pretend to be dead, causing their enemies to lose interest, but are known to fight fiercely to defend their young, which are sometimes hidden in her pouch. After being separated from their mother, small opossums suffer a kind of “trauma” that makes them find a warm, dark place to hide, so then they can often be found living in a cozy place inside a house. Although not aggressive, they are considered a potentially rabid animal, in which case, it can simply be shooed from your home as you would a wayward bird or a squirrel. Being an animal that does not interfere with anyone else, it should be looked on as an example to follow and, remembering that is a true living fossil, opossums should be respected, admired and protected for their great cultural and ecological importance. The next time you see one walking down the street or in your garden, remember it could be “Yaushu”, the opossum that gave fire to man and, as a result, we are able to cook our food and keep warm. « Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
10 « GUÍA DE EVENTOS | EVENTS GUIDE Gratuito / Free (322) 223-0095
Deportes / Sports
Copa Pullmantur PARA INCLUIRTE EN ESTA GUÍA: Envía la información de tu evento a:
TO BE INCLUDED IN THIS GUIDE Send us the complete details of your event at:
eventos@bayvallarta.com Fecha Límite/Deadline: 6 de octubre / October 6
OCTUBRE / OCTOBER 1 viernes / Fri Danza / Dance
Ballet, Jazz y Danza Contemporánea Biblos Danza / Exhibition Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 6:00pm Gratuito / Free Presentado por / Presented by: Biblioteca Los Mangos (322) 209-0942
Danza Prehispánica Rituales de nuestros antepasados / Prehispanic Dances Parque Hidalgo Av. México esquina Argentina, Col. 5 de Diciembre B3-N 7:00pm
Torneo de golf / Golf Tournament El Tigre Golf & Country Club Av. Paraíso Km. 800, Nuevo Vallarta D9-C Por la mañana / In the Morning 1,500 pesos (322) 226-6770
Exposiciones de Arte / Art Exhibitions
Impressions of Marina Vallarta Pintora Hilda Anaya Sotelo / Paintings Hotel Westin Resort & Spa Paseo de la Marina Sur 205, Marina Vallarta A4-H Durante el día / During Day Entrada libre / Free Admission (322) 221-5126
La Máscara de México
Deportes / Sports
3ra. Semana de Convivencia Deportiva y Recreativa Clase de aerobics / Master Class Teatro “Aquiles Serdán” Arcos del Malecón, frente al Ayuntamiento C2-F 7:00am Gratuito / Free 044(322) 107-1086
Danzoneros de la Bahía
Chivas Vallarta vs Deportivo Guamúchil FC
Deportes / Sports
Futbol de segunda división / Soccer Match Cancha Ejidal de Ixtapa Emiliano Zapata esquina Guerrero, Delegación Ixtapa 4:00pm 50 pesos 044(322) 120-6059
Exposiciones de Arte / Art Exhibitions
Impressions of Marina Vallarta
Carrera de 20 Aniversario Circuito de 5 Km. / Anniversary Race Hotel CasaMagna Marriott Av. Paseo de la Marina norte 435, Marina Vallarta A2-F 7:30am Gratuito / Free Playera blanca o roja / White or Red T-Shirt (322) 226-0048
3ra. Semana de Convivencia Deportiva y Recreativa
Pintora Hilda Anaya Sotelo / Paintings Hotel Westin Resort & Spa Paseo de la Marina Sur 205, Marina Vallarta A4-H Durante el día / During Day Entrada libre / Free Admission (322) 221-5126
Carrera recreativa / Race Unidad deportiva “Agustín Flores Contreras” Blvd. Fco. Medina Ascencio esquina Av. Fco. Villa, Col. Lázaro Cárdenas B4-J 8:30am Gratuito / Free 044(322) 116-9929
Gastronomía / Cuisine
Música / Music
Teatro / Theater
Cata de Tequila
Concurso de Canto “Voces del Cuale”
El Retablo Jovial
Degustación e historia con catador certificado / Tasting Hotel CasaMagna Marriot Av. Paseo de la Marina norte 435, Marina Vallarta A2-F 6:00pm Gratuito / Free Cupo limitado / RSVP (322) 226-0017
Gran Final / Singing Contest Plaza Caracol, área de exposiciones Av. Los Tules 178, Zona Hotelera B3-C 6:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
Texto de Alejandro Casona / Play Centro Cultural Cuale, auditorio Aquiles Serdán 437 int.38, Isla del río Cuale C6-G 8:00pm 50 pesos (322) 223-0095 Varios / Misc
Adopta una Mascota
4to. Aniversario de Shanti Studio
Perros y gatos / Pet Adoptions Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B11-D 10:00am-2:00pm Con donativo / By donation (322) 293-3690
Espectáculo / Anniversary Show Teatro Vallarta Uruguay 184, Col. 5 de Diciembre B3-N 12:00pm 120 pesos Preventa / Presale: $100 pesos (322) 224-8170
Matiné Infantil
Día Mundial del Animal
Danza / Dance
Tierra de Osos / Movie for Children Centro Cultural Cuale Aquiles Serdán 437 int.38, Isla del río Cuale C6-G 12:00pm Entrada libre / Free Admission (322) 223-0095
Danzoneros de la Bahía
Aprendamos Trucos
Celebración / Animal Day Celebration Teatro “Aquiles Serdán” Arcos del Malecón, frente al Ayuntamiento C2-F 6:30pm Gratuito / Free Playera blanca y vela / White T-Shirt & Candle Nextel 177-1392
Varios / Misc
Primera Esfera “Ascensión de los Ishayas” Guía hacia la paz interior / Inner Peace Guide CANACO Morelia 138 altos, Col. Versalles B5-G 6:00pm-10:00pm 2,000 pesos 2 & 3 oct 10:00am-6:00pm (322) 293-5377
2 sábado / Sat
Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-9:00pm (322) 222-5396 (322) 293-5050 (322) 209-1094 (322) 225-4897 (322) 223-1642
Muestra de baile / Dance Show Plaza de Armas Independencia 123, Centro C3-F 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
Manos mágicas / Masks Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 11:00am-9:00pm Gratuito / Free (322) 209-0942
Varios / Misc
Uñas Norma
3 domingo / Sun Danza / Dance
Muestra de baile / Dance Show Plaza de El Pitillal Independencia esquina Emiliano Zapata, El Pitillal E7-C 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Taller de magia / Magic Tricks Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 6:00pm Gratuito / Free (322) 209-0942
Mimo Ray Espectáculo de mímica / Mimic Show Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 6:30pm
www.bayvallarta.com
GUÍA DE EVENTOS | EVENTS GUIDE « Gratuito / Free (322) 209-0942
4 lunes / Mon
Fco. Villa, Col. Lázaro Cárdenas B4-J 5 & 6 oct 5:00pm-8:00pm Gratuito / Free 044(322) 135-0147
Danza / Dance
Varios / Misc
Danza Prehispánica
Un Curso de Milagros
Rituales de nuestros antepasados / Prehispanic Dances Parque Hidalgo Av. México esquina Argentina, Col. 5 de Diciembre B3-N 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095 Gastronomía / Cuisine
Seminario Gastronómico Internacional 2010 Gastronomía y Turismo, Binomio de Éxito / Seminar Marival Resort & Residences Blvd. Nuevo Vallarta y Paseo Cocoteros, Nuevo Vallarta D4-F 4-6 oct 9:00am-6:00pm 4,000 pesos 044(322) 120-6059 Varios / Misc
Lunes de Cine Clásico, alternativo y documentales / Movie Screening El Patio de mi Casa Guerrero 311 esquina Matamoros, Centro C7-F 9:30pm-2:00am Gratuito / Free (322) 222-0743
5 martes / Tue
Encuentro con la paz interior / To Find Inner Peace Shanti Studio Plaza Caracol, Local Mezzannine C B3-C 10:30am 100 pesos Confirmar asistencia / RSVP (322) 293-5377
6 miércoles / Wed Varios / Misc
La Maldición del Perla Negra Piratas del Caribe / Movie Screening Centro Cultural Cuale, explanada Aquiles Serdán 437 int.38, Isla del río Cuale C6-G 8:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
7 jueves / Thu Deportes / Sports
Gira de Profesionales Mexicanos Negra Modelo Torneo de golf / Golf Tournament El Tigre Golf & Country Club Av. Paraíso Km. 800, Nuevo Vallarta D9-C 7-10 oct Torneo para amateurs / Amateurs Tournament 2,000 pesos (322) 226-6770
Danza / Dance
Danza Prehispánica
Música / Music
Rituales de nuestros antepasados / Prehispanic Dances Parque Hidalgo Av. México esquina Argentina, Col. 5 de Diciembre B3-N 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
Banda Municipal de Puerto Vallarta
Deportes / Sports
Get Back!
3ra. Semana de Convivencia Deportiva y Recreativa Carrera de meseros / Waiters Race Unidad deportiva “Agustín Flores Contreras” Blvd. Fco. Medina Ascencio esquina Av. Fco. Villa, Col. Lázaro Cárdenas B4-J 10:00am Gratuito / Free 044(322) 116-9930
3ra. Semana de Convivencia Deportiva y Recreativa Torneo de volibol mixto / Volleyball Tournament Unidad deportiva “Agustín Flores Contreras” Blvd. Fco. Medina Ascencio esquina Av.
Reserve at:
Concierto / City Band Concert Plaza de Armas Independencia 123, Centro C3-F 6:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
Beatlemania / Songs of The Beatles Teatro Vallarta Uruguay 184, Col. 5 de Diciembre B3-N 9:00pm 420 pesos Preventa / Presale: $357 pesos (322) 224-8716 Varios / Misc
Estrella Voladora de Octubre Astrología china y feng shui / Chinese Astrology Café Canela Lucerna 107-A, Col. Versalles B4-E 10:30am 270 pesos Confirmar asistencia / RSVP (322) 293-5377
12 « GUÍA DE EVENTOS | EVENTS GUIDE 3ra. Semana de Convivencia Deportiva y Recreativa Concurso de tendido de camas / Making Beds Contest Collage Blvd. Fco. Medina Ascencio S/N, Marina Vallarta A6-F 4:00pm Entrada libre / Free Admission 044(322) 135-0152
México, 200 Años de Independencia Concurso de oratoria / Speaking Contest Auditorio CECATUR Hidalgo 300, Centro C4-G 6:00pm Entrada libre / Free Admission Final (322) 226-6667 ext. 612
8 viernes / Fri Danza / Dance
Bailes Polinesios Danza hawaiana / Hawaiian Dances Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 6:00pm Gratuito / Free Presentado por / Presented by: Colegio Jefferson (322) 209-0942
Danza Prehispánica Rituales de nuestros antepasados / Prehispanic Dances Parque Hidalgo Av. México esquina Argentina, Col. 5 de Diciembre B3-N 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095 Gastronomía / Cuisine
Cata de Tequila Degustación e historia con catador certificado / Tasting Hotel CasaMagna Marriot Av. Paseo de la Marina norte 435, Marina Vallarta A2-F
6:00pm Gratuito / Free Cupo limitado / RSVP (322) 226-0017
9 sábado / Sat Danza / Dance
Danzoneros de la Bahía Muestra de baile / Dance Show Plaza de El Pitillal Independencia esquina Emiliano Zapata, El Pitillal E7-C 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095 Deportes / Sports
Muay Thai en Acción Exhibición de artes marciales / Martial Arts Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 7:00pm Gratuito / Free Presentado por / Presented by: Lanna Muay Thai (322) 209-0942 Exposiciones de Arte / Art Exhibitions
Concurso y Exposición con Jurado Hasta 3 obras originales por artista / Juried Show La Cuiza Isla del río Cuale local 3, Centro C3-I 10:00am-4:00pm Gratuito / Free Rasultados / Results: 14 oct 9:30am aisforartist1@hotmail.com
Matiné Infantil El Cazatiburones / Movie for Children Centro Cultural Cuale Aquiles Serdán 437 int.38, Isla del río Cuale C6-G 12:00pm Entrada libre / Free Admission (322) 223-0095
10 domingo / Sun Danza / Dance
Danzoneros de la Bahía Muestra de baile / Dance Show Plaza de Armas Independencia 123, Centro C3-F 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095 Exposiciones de Arte / Art Exhibitions
Concurso y Exposición con Jurado Hasta 3 obras originales por artista / Juried Show La Cuiza Isla del río Cuale local 3, Centro C3-I 10:00am-4:00pm Gratuito / Free Rasultados / Results: 14 oct 9:30am aisforartist1@hotmail.com Música / Music
Banda Municipal de Puerto Vallarta
Varios / Misc
Concierto / City Band Concert Plaza de Armas Independencia 123, Centro C3-F 6:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
Adopta una Mascota
Teatro / Theater
Perros y gatos / Pet Adoptions Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B11-D 10:00am-2:00pm Con donativo / By donation (322) 293-3690
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
El Valor de la Verdad Títeres / Puppets Show Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 6:00pm
Gratuito / Free (322) 209-0942
El Retablo Jovial Texto de Alejandro Casona / Play Centro Cultural Cuale, auditorio Aquiles Serdán 437 int.38, Isla del río Cuale C6-G 8:00pm 50 pesos (322) 223-0095
11 Lunes / Mon Danza / Dance
Danza Prehispánica Rituales de nuestros antepasados / Prehispanic Dances Parque Hidalgo Av. México esquina Argentina, Col. 5 de Diciembre B3-N 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095 Exposiciones de Arte / Art Exhibitions
Concurso y Exposición con Jurado Hasta 3 obras originales por artista / Juried Show La Cuiza Isla del río Cuale local 3, Centro C3-I 10:00am-4:00pm Gratuito / Free Rasultados / Results: 14 oct 9:30am aisforartist1@hotmail.com Varios / Misc
Final de Señorita y Señor Gastrohotelero Concurso de belleza / Beauty Pageant Real del Oro 16 de septiembre 120, Col. Bobadilla 7:00pm Entrada libre / Free Admission 044(322) 107-0905
Lunes de Cine Clásico, alternativo y documentales / Movie Screening
www.bayvallarta.com
GUÍA DE EVENTOS | EVENTS GUIDE » 13 El Patio de mi Casa Guerrero 311 esquina Matamoros, Centro C7-F 9:30pm-2:00am Gratuito / Free (322) 222-0743
12 martes / Tue Danza / Dance
Danza Prehispánica Rituales de nuestros antepasados / Prehispanic Dances Parque Hidalgo Av. México esquina Argentina, Col. 5 de Diciembre B3-N 7:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
Exposiciones de Arte / Art Exhibitions
Concurso y Exposición con Jurado Hasta 3 obras originales por artista / Juried Show La Cuiza Isla del río Cuale local 3, Centro C3-I 10:00am-4:00pm $ Gratuito / Free Rasultados / Results: 14 oct 9:30am aisforartist1@hotmail.com
Varios / Misc
Un Curso de Milagros Encuentro con la paz interior / To Find Inner Peace Shanti Studio Plaza Caracol, Local Mezzannine C B3-C 10:30am 100 pesos Confirmar asistencia / RSVP (322) 293-5377
13 miércoles / Wed
14 jueves / Thu Varios / Misc
Hijos Tiranos o Débiles Dependientes Conferencia / Conference Centro Universitario de la Costa Av. Universidad 203, Delegación Ixtapa 8:00pm 220 pesos Impartida por / Given by: Psic. Martha Alicia Chávez 044(322) 105-0766
Danza / Dance
Presidance Espectáculo tipo Stomp y Riverdance / Show Teatro Vallarta Uruguay 184, Col. 5 de Diciembre B3-N 9:00pm 425 pesos Preventa / Presale: $362 pesos (322) 224-8716 Varios / Misc
El Cofre de la Muerte Piratas del Caribe / Movie Screening Centro Cultural Cuale, explanada Aquiles Serdán 437 int.38, Isla del río Cuale C6-G 9:00pm Gratuito / Free (322) 223-0095
15 viernes / Fri Gastronomía / Cuisine
Cata de Tequila Degustación e historia con catador certificado / Tasting Hotel CasaMagna Marriot Av. Paseo de la Marina norte 435, Marina Vallarta A2-F 6:00pm Gratuito / Free Cupo limitado / RSVP (322) 226-0017 Varios / Misc
Celebración de Aniversario Pastel y espectáculo circense / Anniversary Celebration
Galerías Vallarta, planta baja Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Col. Educación A8-J 5:00pm Gratuito / Free (322) 209-0942
16 sábado / sat Deportes / Sports
Chivas Vallarta vs Delfines de Los Cabos Futbol de segunda división / Soccer Match Cancha Ejidal de Ixtapa Emiliano Zapata esquina Guerrero, Delegación Ixtapa 4:00pm 50 pesos 044(322) 120-6059
Varios / Misc
Adopta una Mascota Perros y gatos / Pet Adoptions Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B11-D 10:00am-2:00pm Con donativo / By donation (322) 293-3690
14
« GUÍA DE MÚSICA EN VIVO | LIVE MUSIC GUIDE INTERNACIONAL/ INTERNATIONAL La Palapa
Púlpito 103, Zona Romántica C5-M Lun-dom /Mon-Sun 8:00pm-11:00pm Alberto Pérez Lun y mar/Mon & Tue Raúl Simental Mie–dom / Wed-Sun (322) 222-5225
PARA INCLUÍRTE EN ESTA GUÍA:
sin ningún costo, por favor envía la información correspondiente a tu anuncio.
TO BE INCLUDED IN THIS GUIDE:
Please send us the complete details of your ad: including hours, cost, and telephone number for information.
eventos@bayvallarta.com Fecha Límite/Deadline: 4 de octubre / October 4
BANDA El Rodeo
Varios grupos / Various Groups 5 de mayo 337, El Pitillal E9-D Sab / Sat 10:00pm
La Cantina
Varios grupos / Various Groups Morelos 709, Centro C3-C Mie y sab / Wed & Sat 12:00am-2:00am (322)222-1734
Restaurante Agave del Hotel Rosita
Bernardo y Laura Paseo Díaz Ordaz 901, Centro C2-A Sab y dom / Sat & Sun 9:00am-11:30pm (322) 223-2000
The River Café
Lázaro Cárdenas 43, Bucerías F2-D - Azúcar Caribeña Mar, mie, vie y sab / Tue, Wed, Fri & Sat 7:00pm-10:00pm - Papo Jue / Thu 7:00pm-10:00pm (329) 298-6038
La Bodeguita del Medio
Grupo de Salsa Paseo Diaz Ordaz 858, Malecón C3-B Mar y dom/ Tue–Sun 9:30pm -2:00am (322) 223-1586
The River Café
Mercedes Isla del río Cuale, Local 4 C5-G Lun y mar / Mon & Tue 8:00pm10:30pm (322) 223-0788
The Twisted Rose
Azúcar Latina Hidalgo 102, Bucerías Centro F3-C Mie y vie / Wed & Fri 9:00pm-12:00am (322) 224-7980
Mariachi Loco
Vitea
PIANO
Beverly y Willow Isla del Río Cuale, Local 4 C5-G Jue-sab / Thu-Sat 8:30pm-10:30pm (322) 223-0788
Jazz Libertad, Edificio Malecón 2, Centro C3-H Mie, jue y sab / Wed, Thu & Sat 8:00pm (322) 222-8703
Morelos 666 Centro C3-D Lun-dom/ Mon-Sun 9:00pm-3:00pm (322) 221-3970
Abalon
Coral 66-A, La Cruz de Huanacaxtle G4-D - Mango Duo 20 marzo / March 7:00pm-9:00pm - Mango Duo & Oscar Terrazas 21 marzo / March 11:00am-1:00pm (329) 295-5071
Archie’s Wok
Las Ranas Cantan
Adriatico
The River Café
JAZZ & LATIN JAZZ
Blanca Blue
CUBANA
Grupo Bandidos Mariachi Tierra Jalisciense Lázaro Cárdenas 311, Zona Romántica C5-I Jue y dom/Thu & Sun 7:30pm – 11:00pm (322) 222-2733
KARAOKE
Varios grupos / Various Groups Hidalgo 296, El Pitillal E7-B Sab / Sat 11:00pm (322) 224-5163
Varios grupos / Various Groups Independencia 249, El Pitillal E8-D Jue y dom/ Thu & Sun 12:00pm-4:00am (322) 224-8531
La Iguana
Mango Duo Paseo de los Cocoteros 35, Nuevo Vallarta D7-F Mie, vie y dom / Wed, Fri & Sun 7:00pm-9:00pm (322) 297-6545
Imbaya Isla del río Cuale, Local 4 C5-G Mie y jue / Wed & Thu 8:00pm-10:30pm (322) 223-0788
D’Rachael Francisca Rodríguez 130, Zona Romántica C4-M Vie y sab / Fri & Sat 7:30pm-10:30pm (322) 222-0411
La Herradura Disco Bar
Riviera Grill
Dejazz Playas de Garza Blanca, Zona Hotelera Sur Mar y jue / Tue & Thu 7:30pm-10:00pm 322) 176-0700
El Patio de mi Casa
Diversos músicos / Various Artists Guerrero 311 esquina Matamoros, Centro C7-F Vie / Fri 9:30pm-2:00am (322) 222-0743
Garbo
Facundo y Adriana Púlpito 1424, Col. Emiliano Zapata C5-M Mie, vie y sab / Wed, Fri & Sat 11:00pm(322) 223-5753 1:00am
La Leche
Pacific Sunrise Jazz Entrada del hotel Fiesta Americana, Zona Hotelera B2-B Jue / Thu 8:30pm-11:00pm (322) 293-0900
La Regadera
Las Ranas Cantan
Independencia 249, El Pitillal E8-D Lun–dom / Mon–Sun 8:00pm–4:00am (322) 224-8531
Liberty
Morelos 676, Centro C3-D Lun-dom / Mon-Sun 9:00pm-4:00am (322) 222-1822
MEXICANA / MEXICAN Café Del Mar
Los Frijoleros Calle China #9, San Francisco Vie / Fri 8:00pm (311) 258-4251
Cesare
Marimba Av. Mexico 1208, Col 5 de Deciembre B3-M Lun – dom / Mon– Sun 9:00am – 12:00pm (322) 222-9947
El Arrayán
Los Frixoleros Allende #344, Centro Sab / Sat 7:00pm–10:00pm (322) 222-7195
Hotel Sheraton
Blvd .Francisco Medina Ascencio 999 Zona Hotelera B3-I Marimba Dom / Sun 10:00am–12:00pm Mariachi Cocula Dom / Sun 12:00pm– 2:00pm (322) 226-0404
Pincho & Olé Tapas Lounge
La Destilería
Dúo de Jazz Morelos 664, Centro C3-D 1° y 3° Vie del mes / Fri of the Month 9:00pm-11:00pm (322) 222-4019
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Salvatore Paseo de los Cocoteros 750, Nuevo Vallarta D1-F Lun-sab / Mon-Sat 6:00pm-10:00pm; Dom / Sun 9:30am-11:30am (322) 226-9700
Café des Artistes
Enrique Flores Guadalupe Sánchez 740, Centro C4-C Lun-sab /Mon-Sat 8:30pm-11:30pm (322) 222-3228
Cesare
Varios Grupos / Various Artists Av. Mexico 1208 Col 5 de Deciembre B3-M Lun – dom / Mon–Sun 8:00pm – 11:00pm (322) 222-9947
La Palma
Alberto Robinson Vallarta Gardens, La Cruz de Huanacaxtle Vie / Fri 7:00pm-9:00pm (329) 295-5101 ext. 212
G5-G
Hard Rock Café
Bulldog Paseo Díaz Ordaz 652, Malecón C3-D Mie – sab / Wed–Sat 10:30pm–2:00am (322) 222-2230
Chris Kenny Lázaro Cárdenas 328, Col. Emiliano Zapata C5-I Jue / Thu 9:00pm (322) 222-4024
ROCK C4-G
Saxofón Av. Los Tules 449, Jardines Vallarta B10-D Mie, sab y dom / Wed, Sat & Sun 9:30am11:30am (322) 225-6375
Lukumbé
Bellavista y La Casona Piano Bar
Harry’s Bar C5-B
Hacienda San Ángel
Mariachi La Joya de México Miramar 336, Centro Mar / Tue 6:30pm-8:30pm (322) 222-2692
House bands Lázaro Cárdenas 254 Zona RománticaC5-K Lun – sab / Mon – Sat 10:30pm (322) 223-2205
Mariachi Cocula Galeana 104 int.101, Centro C3-E Jue-dom / Thu-Sun 9:00pm-10:00pm (322) 223-9709
Canto del Mar
Lázaro Cárdenas 365 Zona Romántica C4-J Vedette Sab/Sat 4:30pm–6:30pm Grupo Cubano Dom / Sun 4:30pm– 6:30pm (322) 222-7307
Clandestino Galería Bar
Honduras 126 Col 5 de Deciembre B4-M (1/2 cuadra de la playa / 1/2 block from the beach) - Salomon Vie/Fri 9:00pm – 1:00am - Clandestino Sab/Sat 9:00pm – 1:00am
www.bayvallarta.com
GUÍA DE MÚSICA EN VIVO | LIVE MUSIC GUIDE » 15 Bebotero
House Band Díaz Ordaz 565 , Malecón C3-E Lun-dom/ Mon-Sun 10:00pm-3:00am (322) 113-0099
La Cuiza
Baco Isla del Río Cuale Local 3 C3-I Zona Romántica Sab / Sat 10:30pm (322)223-4773
La Leche ® Almacén Gourmet
D’Jets Entrada del hotel Fiesta Americana, Zona Hotelera B2-B Vie y sab / Fri & Sat 10:00pm-2:00am (322) 293-0900
Memories Café
Faz Mina 207, Centro Mie / Wed 9:00pm
C3-E (322) 223-0648
Paradise Burger
Black Beans Díaz Ordaz 740, Malecón C3-D Jue-sab /Thu-Sat 10:30pm-2:00am (322) 222-2328
Roxy
House Band Ingancio L. Vallarta 217 C4-J Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 8:00pm-4:00am
Señor Frog’s
Various Morelos esq. de Galeana 518 C3-G Sab / Sat 8:00pm (322) 222-5171
ROOTS ROCK, COUNTRY, BLUES C4-H
Philo’s Philo and the Mexican Shuffle Band Delfín 15, La Cruz de Huanacaxtle G3-C Jue-sab / Thu-Sat 8:30pm (329) 295-5068
Reserve at:
Blanco y Negro
Mario Blanco Lucerna esq. Niza, Versalles B4-E Lun-sab/Mon-Sat 11:00pm-2:00am (322) 293-2556
Ikuai
Coral Marina Riviera Nayarit, La Cruz de Huanacaxtle G2-E Dom / Sun 11:00am-1:00pm (329) 295-5565 ext. 106
La Terraza de la Abuela
Ingreso Playa de Oro 126, Zona Hotelera Norte A7-L - Víctor Januchs Mar, jue y sab/Tue, Thu & Sat 8:00pm10:00pm - Jorge Villalvazo Lun, mie y vie/Mon, Wed & Fri 8:00pm10:00pm (322) 209-2165
Vista Grill
Púlpito 377, Zona Romántica C8-K -Guitarrista Daniel Jiménez Mie-vie / Wed-Fri 8:00pm-10:30pm -Trío La Cave Sab y dom / Sat & Sun 8:00pm10:30pm (322) 222-3570
VARIOS / MISC. Bebotero Bucerías
DJ Raztk Héroe de Nacozari 152 altos, Bucerías F2-F Jue / Thu 9:30pm 044(322) 135-5931
Daiquiri Dick’s
Café Roma
Open Mic Encino 287, Centro Vie / Fri 6:00pm – 10:00pm (322) 222-7378
TRÍO & TROVA
El y Ella New Age Olas Altas C4-K Playa Los Muertos Dom / Sun 12:00pm – 3:00pm
Don Pedro’s
Latcho & Andrea Gypsy & Flamenco Marlin 2, Sayulita I3-E Jue / Thu 8:00pm (329) 291-3090
Eddie’s Place Nopal Beach
Facundo Acosta Blvd. Nayarit 70 local 1-3, Nvo. Vta. D10-E Mie, vie y sab / Wed, Fri & Sat 7:00pm10:00pm (322) 297-4568
El Patio de mi Casa
Dj Tapir Guerrero 311 esquina Matamoros, Centro C7-F Sab / Sat 9:30pm-2:00am (322) 222-0743
Free Vallarta
Chico Sánchez Av. de los Tules 245, Col. Fluvial Vta. B8-C Jue-sab / Thu-Sat 9:00pm-12:00am (322) 293-6092
Main Plaza
Municipal Band Malecón C3-G Jue y dom Thu & Sun 6:00pm – 7:00pm
Nacho Daddy
Blues & Tex-Mex Basilio Badillo 180, Col. Emiliano Zapata C4-K Jue-sab / Tue-Sat 7:00pm-11:30pm (322) 223-0838
Pincho & Olé Tapas Lounge
Flamenco Morelos 664, Centro C3-D 2° y 4° Mar del mes / Tue of the Month 9:00pm-11:00pm (322) 222-4019
Ritmos Beach Café en el Día
Palapa Stage Varios grupos / Various Groups Malecón 177, Playa Los Muertos, Zona Romántica C4-O Lun-dom / Mon-Sun 2:00pm-5:00pm (322) 222-1371
Ritmos Beach Café en la Noche
Upstairs Stage Varios grupos / Various Groups Malecón 177, Playa Los Muertos, Zona Romántica C4-O Sab y dom / Sat & Sun 8:00pm-11:00pm (322) 222-1371
Thierry Blouet Cocina de Autor
Eduardo Rubio (piano) & Óscar Terrazas (sax) Guadalupe Sánchez 740, Centro C4-C Lun, mie, vie y sab / Mon, Wed, Fri & Sat 8 :30pm-11 :30pm (322) 222-3228
Trio
Nopalitos
Carlos Lago y su teclado Paradise Plaza locales K8 y K9, Nuevo Vallarta D7-F Lun, mie, jue, vie y dom / Mon, Wed, Thu, Fri & Sun 7:00pm-9:00pm (322) 297-1185
Boleros y baladas Guerrero 264, Centro C4-H Lun-sab / Mon-Sat 7:30pm (322) 222-2196
Oscar’s
Martín Ruiz Isla Rio Cuale, local 1 Zona Romántica C3-I Lun – dom / Mon–Sun 12:00pm-3:00pm & 7:00pm-10:30pm
Qué ? Pasa
Varios Grupos / Various Artists Aquiles Serdán 625, Col. Emiliano Zapata C8-G Mar y sab / Tue & Sat 8:00pm11:00pm; Vie / Fri 5:00pm-11:00pm (322) 223-4006
Este espacio es suyo This space is reserved for you
••
publicidad@bayvallarta.com (322) 223-1127 Ext. 221
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
16 « GALERÍAS | GALLERIES
Pintura
[p] Painting [e] Escultura Sculpture
Angeline Kyba Studio
Cuauhtémoc 635, Centro C6-F Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm – 5:00pm Toque el timbre / Ring the Bell (322) 222-4238
Art Gallery Millan PARA INCLUÍRTE EN ESTA GUÍA:
sin ningún costo, por favor envía la información correspondiente a tu anuncio.
TO BE INCLUDED IN THIS GUIDE:
Please send us the complete details of your ad: including hours, cost, and telephone number for information.
eventos@bayvallarta.com Fecha Límite/Deadline: 4 de octubre / October 4
BUCERÍAS Art Walk Plaza
- A Broken Art - Galería Parreche - Lunachia - Peace of Art - The Winged Iguana Lázaro Cárdenas 62, Bucerías F2-D Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-2:00pm & 5:00pm-8:00pm (329) 298-2506
Casa del Artesano
Lázaro Cárdenas 29, Bucerías F3-D Lun-vie/Mon-Fri 110:00am-2:00pm & 4:00pm-7:00pm; Sab/Sat 9:00am2:00pm (329) 298-0232
Casabor
Lázaro Cárdenas 39, Bucerías F2-D Lun-sab/Mon-Sat 10:00-2:00pm & 4:00pm-9:00pm (329) 298-2960
Galería del Sol
Lázaro Cárdenas 502, Bucerías F2-E Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-12:00pm & 4:00pm-8:00pm (329) 298-1690
Jan Marie Boutique
Lázaro Cárdenas 56, Bucerías F2-D Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-10:00pm (329) 298-0303
Sweet Thing Bake Shop & Café Lázaro Cárdenas 64, Bucerías F2-D Jue-mar / Thu-Tue 8:30am-3:00pm (322) 278-6960
Sandrina’ s Boutique
Lázaro Cárdenas 33, Bucerías F3-D Mie-lun / Wed-Mon 3:00pm-10:30pm (329) 298-0273
Aldama 209, Centro C3-D Lun-sab / Mon-Sat 11:00am-9:00pm 044(322) 137-3519
Art V Galería
Pípila 245-A, Centro C4-C Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-3:00pm & 5:00pm-10:00pm (322) 223-3310
Arte 550
Hidalgo 550, Centro C3-E Mar-sab / Tue-Sat 11:00am-2:00pm & 6:00pm-9:00pm (322) 222-7365
Caballito de Mar Galería
Corona 169, Centro C3-E Mar-vie / Tue-Fri 10:00am-6:00pm, Sab / Sat 10:00am-2:00pm 044(322) 129-5209
Caracol Arte Estudio de Ireri Topete Libertad 311, Centro C4-G Con cita / By Appointment (322) 222-1424
Galería 8 y Más
Miramar 237, Centro C5-H Lun-vie/ Mon-Fri 10:00am – 6:00pm; Sab/Sat 10:00am-2:00pm (322) 222-7971
Galería 8 y Más II
Corona 186, Centro C4-E Lun-vie / Mon-Fri 11:00am – 2:00pm & 4:00pm – 9:00pm; Sab/Sat 2:00pm – 4:00pm (322) 223-9700
Galería Arte Latinoamericano
Josefa O. de Domínguez 155, Centro C4-D Lun-sab / Mon-Sat 10:00am – 9:00pm (322) 222-4406
Galería Arte Popular Mexicano
Libertad 285, Centro C6-H Lun-sab / Mon-Sat 10:00am – 2:00pm & 5:00pm – 8:00pm (322) 222-6960
Galeria Corona
Corona 164, Centro C5-E Lun-vie / Mon-Fri 10:00am – 3:00pm & 5:00pm – 9:00pm; Sab/ Sat 10:00am – 3:00 pm (322) 222-4210
Galería Corsica Centro
Leona Vicario 230, Centro C5-C Lun-sab / Mon-Sat 11:00am – 2:00pm & 5:00pm – 11:00pm (322) 223-1821
Galería Corsica II
CENTRO/DOWNTOWN Ana Romo Galería
Guadalupe Sánchez 803-A, Centro C4-B Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-2:00pm & 4:00pm-9:00pm (322) 223-5666
Guadalupe Sánchez 735, Centro C5-C Lun-sab/ Mon-Sat 11:00am – 2:00pm & 5:00pm – 11:00pm (322) 2231821 & 222 9260
Galería de Ollas
Corona 176, Centro C5-I Lun-vie / Mon-Fri 10:00am – 2:00pm &
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Gráfica Fotografía [g] Graphic [f] Photography
Joyería [j] Jewelry
Sergio Bustamante
4:00pm – 7:00pm; Sab/ Sat 10:00am – 2:00pm (322) 223-1045
Galerie Des Artistes
Leona Vicario 248, Centro C5-C Lun-sab / Mon-Sat 11:00am – 11:00pm (322) 223-0006
Galería Omar Alonso
Leona Vicario 249, Centro C5-c Lun-sab / Mon-Sat 11:00am – 11:00pm (322) 222-5587
- Juárez 275, Centro C3-G (322) 223-1405 - Paseo Díaz Ordaz 542, Centro C3-D (322) 223-5480 Lun-sab / Mon-Sat 10:00am - 9:00pm; Dom / Sun 10:00am – 7:00pm
Sigi Diseños
Pípila 245, Centro C4-C Mar-sab / Tue-Sat 2:00pm-10:00pm, Dom y lun / Sun & Mon 5:00pm-10:00pm (322) 222-2300
Galería Pacífico
Aldama 174, Centro C4-C Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-6:00pm (322) 222-1982
Galería Uno
Morelos 561, Centro C4-E Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-8:00pm; Sab / Sat 10:00am-3:00pm (322) 222-0908
Galería Vallarta
Guerrero 187 altos, Centro C3-G Con cita / By Appointment (322) 221-5126
Galería Whitlow
Leona Vicario 233, Centro C4-C Lun-sab/ Mon-Sat 11:00am-2:00pm & 5:00pm-10:00pm (322) 222-8091
Haus Der Kunst Proyectos
Guerrero 339, Centro C4-G Mar-sab / Tue-Sat 11:00am-3:00pm & 5:00pm-8:00pm (322) 222-2662
Instituto de la Artesanía Jalisciense
Juárez 284, Centro C3-G Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-9:00pm (322) 222-1301
Los Milagros Galería-Estudio
Sol y Luna Contemporary Art Gallery Josefa O. de Dgez. 155-A, Centro C4-F Lun-sab / Mon-Sat 10:00am – 8:00pm (322) 113-0475
T Fuller Fine Art
Corona 169, Centro C3-E Mar-vie / Tue-Fri 10:00am-6:00pm, Sab / Sat 10:00am-2:00pm (322) 222-8196
The Loft Galería
Corona 176-A, Centro C5-E Lun-vie / Mon-Fri 11:00am-2:00pm & 4:00pm-7:00pm, Sab / Sat 11:00am3:00pm (322) 222-6353
Thierry Blouet Fine Art Collection
Guadalupe Sánchez 756, Centro C5-C Lun-sab/ Mon-Sat 11:00am-2:00pm & 5:00pm 10:00pm (322) 113-0265
Wade Sabat
Art Studio B5-M Puerto Rico 1565, Col 5 de Diciembre Abierto con cita / Open by Appointment (322) 223-0446
Colombia 1166-B, Col. 5 de Diciembre B4-M Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-3:00pm (322) 223-0164
LA CRUZ DE HUANACAXTLE
Míralo
Galería Hikuri
Iturbide 236-A, Centro C4-F Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-6:00pm (322) 222-6810
Coral 66-A, La Cruz de Huanacaxtle G3-D Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:00pm (329) 295-5071
Meg Munro
Las Glorias 6, La Cruz de Huanacaxtle G5-D Con cita / By Appointment (329) 295-5289
Estudio Galería Ecuador 1225, Col. 5 de Diciembre B5-K Sólo por cita / Open by Apointment (322) 223-1142
Museo Histórico Naval
Pat Henry Studio
LOS MANGOS
Zaragoza 4, Centro C2-F Mar-vie / Tue-Fri 9:00am-7:30pm; Sab y dom / Sat & Sun 10:00am-2:00pm & 3:00pm-7:30pm (322) 223-5357
Beatriz Narváez
Quadro
Sala Berenice Starr
Aldama 162, Centro Lun-sab / Mon-Sat 11:00am-9:00pm (322) 222-9393
C3-D
Circunvalación del Robalo 153-1, Col. Los Mangos B7-D Con cita / By appointment: 11:00am-6:00pm (322) 223-1967 Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001 Col. Los Mangos B7-D Lun-vie / Mon-Fri 9:00am–9:00pm; Sab / Sat 10:00am - 6:00pm (322) 224-9966t
www.bayvallarta.com
GALERÍAS | GALLERIES » MARINA VALLARTA Art by Design
Marina Las Palmas II, Local 18 Paseo de La Marina Sur, Marina Vallarta A4-G Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-2:00pm & 5:00pm-9:00pm (322) 221-1985
Mata Ortiz Art Gallery
Airport Duty-free Shop 78-A, Aeropuerto A4-A Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-9:00pm (322) 221-0467
ZONA HOTELERA/ HOTEL ZONE
Proyecto 512
Venustiano Carranza 512, Col. Emiliano Zapata C8-H Lun-vie / Mon-Fri 11:00am-7:00pm, Sab / Sat 11:00am-2:00pm (322) 222-8168
Galería Flores
Av. Franciso Villa 305, planta alta. Col Olimpica B5-H Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-6:00pm; Sab / Sat 10:00am-3:00pm (322) 223-4209 www.galeriaflores.com
Patti Gallardo Eclectic Art
Basilio Badillo 250, Col. Emiliano Zapata C5-K Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-4:00pm & 5:00pm-10:00pm (322) 222-5712
Glass Gallery M “La Ballena” & “Workshop”
Blvd. Fco. Medina Ascencio 2758 Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-2:00pm & 5:00pm-10:00pm (322) 221-0267
Quadro Olas Altas
Olas Altas 509, Col. Emiliano Zap. C5-M Lun-sab / Mon-Sat 4:00pm-10:00pm (322) 222-9393
Fernanda’s Gallery
Condominios club de tenis Puesta del Sol Local 10, Marina Vallarta A3-F Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-10.00pm (322) 221-3765
Glass Gallery M “La Marina”
ZONA ROMÁNTICA/ ROMANTIC ZONE
Marina las Palmas II local 17 A4-G Marina Vallarta Lun-sab / Mon-Sat 9:00am – 2:00pm & 5:00pm – 10:00pm (322) 221-2228
Cassandra Shaw
Marina International Gallery
Cathy Von Rohr
Marina las Palmas 1, local #8 B4-C Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 9:30am-8:00pm (322) 221-0267
Art Studio Gallery Manuel M. Diéguez 321 C7-K Lun-sab / Mon-Sat 6:00pm – 9:00pm (322) 222-5875
Sheol Art Gallery
Fábrica de Sueños, Galería de Javier Niño
Club Regina, Marina Vallarta A4-I Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-8:00pm (322) 221-2940 ext. 2116
Estudio-Taller Basilio Badillo #276 C6-K Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-10:00pm (322) 223-9734
Galería Vértice
Ignacio L Vallarta 179 C5-I Zona Romántica Con cita / By Appointment (322) 222-9415
Unique
Basilio Badillo 429-B, Col. Emiliano Zapata C7-I Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-5:00pm (322) 222-6233
José Marca Taller Galería
Lázaro Cárdenas 326 C6-I Zona Romántica Lun-sab / Mon-Sat 11:00am – 3:00pm & 4:00pm – 10:00pm (322) 222-3748
Lázaro Cárdenas 322 C6-J Lun-sab / Mon-Sat 10:00am – 9:00pm (322) 222-0800
Galería Alpacora
PLAZA PENÍNSULA Galeria Luis Tinajero
Ignacio L. Vallarta 232 C4-J Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-8:00pm Sab / Sat 10:00am-1:00pm (322) 222-4179
Blvd. Fco. Medina Ascencio 2485 planta alta, Local C-23 A-7G Lun- sab / Mon-Sat 12:00pm-3:00pm & 4:00pm- 8:00pm (322) 221-0890
Galería Dante
ZONA ESTE/EAST ZONE
Galería Habana Vallarta
Alex Vallarta
Capilla 179, Col. Barrio Santa María B8-H Lun-vie / Mon-Fri 11:00am-6:00pm 044(322) 120-0485
Galería Ada Colorina
Felipe Ángeles 242, Col. Paso Ancho Lun-vie/Mon-Fri 10:00pm-5:00pm (322) 222-1994
Rojo Bermejo
Río Colorado 386, Col. Agua Azul B8-L Con cita / By Appointment (322) 222-6076
Reserve at:
Basilio Badillo 269 C6-K Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-5:00pm (322) 222-2477 & 044 (322) 229-6648
Casa de las Flores, Santa Bárbara 359 C5-O Con cita / By Appointment 044 (322) 120-5242
Galería Mata Ortiz
Lázaro Cárdenas 268-A C8-K Col. Emiliano Zapata Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-6:00pm, Sab / Sat 10:00am-2:00pm (322) 222-7407
Galería Puerco Azul
Constitución 325, C7-K Col Emiliano Zapata Lun-sab / Mon-Sat 10:00am – 6:00pm (322) 222-6847
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
17
18 « ESPECIAL | SPECIAL
DÍA MUNDIAL DEL ANIMAL WORLD ANIMAL DAY
L
Por / By: Juan Espinoza juan.espinoza@bayvallarta.com
Puerto Vallarta unido a favor del respeto hacia la vida animal
a cita es el próximo domingo 3 de octubre a las 6:30pm en los Arcos del Malecón, lugar donde se encenderán las velas de la esperanza para crear conciencia en la sociedad vallartense sobre el respeto y protección hacia la vida de los animales. El evento es organizado por la organización Vida Animal Bahía de Banderas, apoyada por otras asociaciones protectoras de animales. Tomando como referencia el Día Mundial del Animal (4 de octubre), se ha tomado esta fecha como una celebración del derecho animal, pero a su vez, como una ocasión ideal para sembrar la semilla de la educación y el respeto hacia la biodiversidad en general, pues, a final de cuentas, tanto seres humanos como animales compartimos el mismo hogar: el planeta Tierra. Durante el evento se tiene contemplada la colaboración de pequeños estudiantes del colegio British American School; después de hacer honores a la bandera, hará su aparición uno de los alumnos de dicho colegio para dirigir a los asistentes una reseña sobre la importancia del Día Mundial del Animal; posteriormente, otro grupo de alumnos hará su presentación interpretando una obra de teatro. A lo anterior le sigue un periodo de 1 ó 2 horas en las que se estarán presentando diferentes artistas locales, para dar paso al cierre en el que volverán a escena algunos alumnos del colegio British American School, quienes interpretarán, junto con miembros de las asociaciones organizadoras, la canción “We are the World” (Somos el Mundo), escrita por el ya legendario Michael Jackson y por Lionel Richie, originalmente interpretada por un grupo de músicos famosos y que tenía como finalidad principal la ayuda humanitaria tras la hambruna que azotó al continente africano en los años 80. Al tiempo que se interpreta esta canción, llega el momento mágico de la noche al apagarse las luces del ayuntamiento y de los negocios cercanos para dar paso al encendido de velas y veladoras que iluminarán en la oscuridad. Cada una de las luces despedidas por las velas simboliza un animal que ha muerto por maltrato o negligencia del ser humano.
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
The people of Puerto Vallarta come together to promote respect for animals
T
he date is Sunday October 3 at 6:30pm at the Los Arcos del Malecon, where hundreds of candles of hope will be lit to promote awareness in the greater Puerto Vallarta community for the respect and protection of the lives of animals both wild and domestic. The event is organized by the organization “Vida Animal Bahía de Banderas” (Banderas Bay Animal Life), and backed by several other animal protection associations. Drawing on the United Nations World Animal Day (October 4), these groups have chosen this date to celebrate animal rights, and consider it therefore, an ideal opportunity to sow the seeds of education and respect for the area’s biodiversity in general. It is vital that people learn to more equitably share the planet with animals. During this event, students from the British American School will make an appearance. After the traditional honors to the flag, one of the students will lead attendees in an overview of the importance of World Animal Day after which another group of students will present a thematic play. This will be followed by one to two hours of performances by various local artists, culminating once again with students of British American School, who lead everyone in singing the song "We Are the World", along with members of associations organizers, written by the legendary Michael Jackson and Lionel Richie, originally performed by a group of famous musicians with a goal of raising humanitarian aid after the famine that struck African in the 80s. During this song, comes the magic moment of the evening when the lights of City Hall and nearby businesses will all go dark to make way for the lighting of candles. Each candle lit will symbolize an animal that has died needlessly from abuse or neglect.
11 ESPECIAL | SPECIAL » 19
LOS ANTECEDENTES / BACKGROUND • World Animal Day began in Florence, Italy, in 1931 at the initiative of animal protection organizations at a conference in Vienna. In 1980, Pope John Paul II declared St. Francis of Assisi as the patron saint of animals and environmentalists, making October 4th officially designed for this celebration in honor of St. Francis of Assisi, who shared much with animals that he described as children of God. In 1992, animal welfare organizations in England began a celebration that through the years has spread throughout the world, where thousands of pilgrims gather to have their pets blessed. On this occasion, several cities in Mexico will join this celebration to remember all the species with whom we share our planet and against whom people have caused so much suffering, particularly in recent times.
El Día Mundial del Animal nació en la ciudad de Florencia, Italia, en 1931 por iniciativa de las organizaciones de protección animal en un congreso celebrado en Viena. En 1980, el papa Juan Pablo II declaró a San Francisco de Asís como patrono de los animales y de los ecologistas; de esta manera, el 4 de octubre fue oficialmente destinado para dicha celebración en honor a San Francisco de Asís, quien compartía mucho con estas criaturas y a las que consideraba hijas de Dios. En 1992, las organizaciones protectoras de animales en Inglaterra iniciaron una celebración que a través de los años se ha extendido por todo el mundo y en donde miles de feligreses se reúnen para dar la bendición a las mascotas. En esta ocasión, varias ciudades de la República Mexicana se unirán a esta celebración para tener presente a todas las especies con las que compartimos nuestro planeta y a las que el hombre ha causado tanto sufrimiento, mayormente en tiempos recientes.
PARA TOMAR EN CUENTA / PLEASE NOTE:
1
Portar playera blanca como símbolo de paz Wear a white shirt to symbolize peace
2
Llevar vela o veladora Bring a candle and candle holder
PROGRAMA / SCHEDULE 6:30pm
Introducción Introductions
6:45pm
Obra de teatro a cargo de British American School Play by British American School Students
7:30pm
Presentación de diferentes artistas Presentation of Various Artists
9:00pm
Apagado de luces, encendido de velas e interpretación de la canción "We are the World" Lights ghts go out for candle lighting and group song 'We Are the World'
DÍA MUNDIAL DEL ANIMAL WORLD ANIMAL DAY Arcos del Malecón, Centro C2-F Frente a la plaza principal 3 de octubre / October 3, 6:30pm Entrada libre / Free Admission Nextel 177-1392t
3
Portar un cartel apoyando la causa del derecho animal (abstenerse del uso de pancartas con mensajes de violencia y/o de carácter amarillista u ofensivo) Carry a sign or banner supporting the cause of animal rights (no messages of a violent, offensive or sensational nature)
4
Deje su mascota en casa, estará incómoda Do not bring your pet, it will be uncomfortable
20 « ESPECIAL | SPECIAL
ASOCIACIONES DE
PROTECCIÓN ANIMAL ANIMAL PROTECTION ASSOCIATIONS Por / By: Bay Vallarta Staff
Ante la creciente falta de respeto hacia los animales y el riesgo de que algunas especies silvestres puedan desaparecer, en la región se han creado asociaciones sin fines de lucro con la finalidad de proteger la vida animal. A continuación encontrará una lista de asociaciones y la manera en que usted puede apoyar.
PET HEAVEN FINE FELINE LIVING
www.petheavenvallarta.com julievallarta@gmail.com
• With the ever diminishing respect for animals in general, and the increasing risk of wildlife species being driven to complete extinction in the region, a growing number of non-profit associations are stepping up to defend and protect animals, both domestic and wild. Below is a list of area organizations and how you can support them.
ZOOLÓGICO
DE VALLARTA Camino al Edén 700, Mismaloya Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-6:00pm (322) 228-0501 www.zoologicodevallarta.com
Un refugio no lucrativo que provee alojamiento para gatos callejeros en tanto les encuentran un buen hogar. Todos son esterilizados, vacunados y están libres de enfermedades. Además de donativos económicos también requieren sábanas y toallas viejas, cajas vacías, alimento y arena para gatos, cazuelas, detergentes, etc. Algunas formas de colaborar voluntariamente es yendo una vez por semana a interactuar con los mininos, asistiendo a los veterinarios, ayudando los días de adopción, criando a un gatito, escribiendo traducciones del inglés al español o viceversa, realizando trabajos de construcción en el refugio, promoviendo y coordinando las adopciones a través de internet y organizando eventos para recaudar fondos, entre otras.
Enfocado en la preservación de especies animales en peligro de extinción, es uno de los zoológicos con la tasa más alta de reproducción de felinos con poco más de 250 cachorros. Otras especies nacidas aquí son el puma, el león africano, mono araña, hiena rayada, guacamaya militar, pavo de java y flamenco caribeño. Una de sus principales metas es llegar a ser uno de los parques recreativos y educativos más importantes de América Latina, que cuente con recursos de investigación y autosuficiencia para proteger a todas las especies animales. Actualmente se mantiene únicamente con lo que genera por sus visitantes pero tienen como meta a corto plazo la construcción de un parque de diversiones extremas.
• This is a nonprofit shelter that provides a home for feral cats until they find a good home. All cats are sterilized, vaccinated and free of disease. In addition to financial donations, they also need old bedding and towels, empty boxes, cat food and litter, pans, detergents, etc. Some forms of volunteering is welcomed once a week to interact with the kittens, assist the veterinarians, during adoption days, fostering a kitten, writing translations from English to Spanish or vice versa, doing maintenance work at the shelter, promoting and coordinating adoptions via the Internet and aiding in organizing fundraisers, among others.
• Focused on the preservation of animal species in danger of extinction, this is a zoo with one of the highest reproduction rates for wild cats with more than 250 kittens born to date. Other species born here have been pumas, the African lions, spider monkeys, striped hyenas, military macaws, and Javanese turkeys and Caribbean flamingos. One of its main goals is to become one of the more important, recreation and education animal parks in Latin America, with sufficient funding for research and self-sufficiency to protect all animal species. It is currently funded entirely by visitor entry fees but they have a short-term goal of building an extreme amusement park.
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
www.bayvallarta.com
ESPECIAL | SPECIAL » 2111
PEACE
PROTECTION, EDUCATION REGARDING ANIMALS, CULTURE & ENVIRONMENT
www.peacemexico.org nicole@peacemexico.org
THE PARROT HOUSE AND FRIENDS Niños Héroes 200, Jarretaderas, Nayarit (322) 297-0383
Uno de sus principales programas es Ayuda a los Animales, cuyo objetivo es resolver el problema de mascotas no deseadas a través de clínicas gratuitas de esterilización, educación y adopción. Estas clínicas móviles recorren toda la bahía, desde San Blas hasta Boca de Tomatlán, con estancias de una semana en cada población. En este 2010 han atendido cerca de 600 animales en 12 lugares diferentes. Cada clínica semanal cuesta alrededor de $16,250 pesos, dinero que se reúne a través de donativos. Puede participar como voluntario preparando a los animales para ser atendidos, trabajando en el área de recuperación, promoviendo las clínicas en las colonias o cocinando para el staff.
Centro para la conservación, preservación y reproducción de diferentes especies de loros y otras aves. El objetivo principal es devolver a estas aves a la vida silvestre. Fundada en el año 2000, The Parrot House and Friends tiene diversidad de aves exóticas que se encuentran en peligro de extinción; las han obtenido a través de dependencias de gobierno, de personas que ya no pueden protegerlas o incluso si son encontradas en peligro de muerte o lastimadas por el hombre. Este centro requiere de apoyos para garantizar la seguridad, conservación, alimentación y cuidado de estas hermosas aves, lo cual se logra a través de los visitantes que pueden observarlas pagando un precio de entrada.
• One of this groups’s primary activity is helping Animals, and aims to solve the problem of unwanted pets through free sterilization clinics, education and adoption. These mobile clinics run throughout the Bay from San Blas to Boca de Tomatlan, with stays of one week in each location. In 2010 alone, they have treated about 600 animals from 12 different locations. Each weekly clinic costs the group about $16,250 pesos, which comes entirely from donations. You can participate as a volunteer in preparing the animals for treatment, working in the recovery area, promoting the clinics in the Colonias or preparing meals for the volunteers as they work.
• This is a centre for the conservation, preservation and reproduction of various species of parrots. Their main objective is to return these birds to the wild. Founded in 2000, The Parrot House and Friends has a variety of exotic endangered birds, they have been obtained through government agencies, people who can no longer care for them or when they are found in mortal danger or injured by people. This center needs help to ensure the safety, maintenance, care and feeding of these beautiful birds, which is accomplished through the support of visitors who can observe them by paying an entry fee.
SEO
PV ANIMAL
SOCIEDAD ECOLÓGICA DE OCCIDENTE
seaturtles@aim.com
www.vallartanature.org (322) 294-1701
PATRONATO DE CONTROL DE MASCOTAS Y FAUNA SILVESTRE Costa 703, Col. Linda Vista Océano Lun-vie/Mon-Fri 8:00am-3:00pm (322) 293-3690 www.pvanimal.com
Sociedad mexicana sin fines de lucro, creada para impulsar la conservación de la naturaleza, a través del conocimiento y la educación ambiental. Fundada en 2004, esta sociedad destina todos sus esfuerzos para la protección y conservación de las tortugas marinas en las playas de Puerto Vallarta, en especial la golfina, ya que es nativa de esta región y regresa año tras año a desovar a estas playas. Esta asociación requiere de voluntarios que colaboren en el patrullaje de las playas, detección e identificación de nidos, así como su traslado al campamento. Asimismo, reciben donaciones en efectivo, para ello ingrese a su página web www.vallartanature.org y visite la sección de donativos.
Realizan labores que ayudan a concientizar a la población sobre la responsabilidad y buen trato hacia los animales así como a preservar el equilibrio ecológico. Entre sus actividades están la recolección de perros callejeros, un programa educativo en escuelas primarias, esterilizaciones a bajo costo en el Centro de Acopio Animal, campañas gratuitas de esterilización para colonias de bajos recursos, captación de mascotas que la población no puede atender, programas de adopción para éstas y de eutanasia humanitaria para las enfermas. Para recabar fondos, cada año realizan una carrera llamada “El Gran Perrotón” y desayunos mensuales; el próximo es el 2 de octubre de 9:00am a 12:00pm en Lukumbé.
• This is a Mexico-based nonprofit organization, established to promote nature conservation, through awareness and environmental education. Founded in 2004, this group devotes all its efforts to the protection and conservation of sea turtles along the beaches of Puerto Vallarta, in particular, the Olive Ridley turtle that is native to this region and returns each year to lay eggs on these shores. This association requires volunteers to assist in patrolling the beaches, locating and identifying nests and transferring them safely to a protected enclosure where they will safely incubate to term. The groups also welcomes cash donations via their website. Visit the page www.vallartanature.org donations.
• This organization carries out tasks that help raise public awareness about developing a culture of responsability and humane treatment of animals as well as preserving the ecological balance. Its principal activities are the rescue of stray dogs, an educational program in primary schools, low-cost sterilizations at the City Pound, free sterilization campaigns in low-income areas, rescuing or accepting pets that people can, or will, no longer care for, adoption programs, and humane euthanasia for sick animals. Annual fundraising includes the popular annual event "The Gran Perroton Dog Show”, as well as monthly breakfasts; the next is on October 2 from 9:00am to 12:00pm at Lukumbé.
Reserve at:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
22 « ESPECIAL | SPECIAL
VABB
VIDA ANIMAL BAHÍA DE BANDERAS
AVES DEL PARAÍSO CRIATURAS MARAVILLOSAS
Blvd. Fco. Medina A. Km. 4.5, Terminal Marítima API Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-10:00am & 2:00pm-6:00pm 044(322) 429-8078 www.avesdelparaiso.org.mx
idea.m@live.com
Nextel 177-1392
SPCA DE PV
SOCIEDAD PROTECTORA Y COMPASIVA POR LOS ANIMALES DE PUERTO VALLARTA
www.spcapv.com spcapv@gmail.com
Es una joven organización sin fines de lucro que basa sus esfuerzos en las nuevas generaciones buscando educar y crear conciencia a base de programas educativos. Tiene como meta principal el cuidado de especies animales tanto domésticas como salvajes, enfocando los mayores esfuerzos en generar conciencia en la comunidad, a través de la educación, eventos sociales, celebraciones, movimientos pacíficos, competencias, recaudación de fondos y ayuda a otras asociaciones protectoras de animales. Muestra de ello es la celebración del Día Mundial del Animal organizada para el próximo 3 de octubre a las 6:30pm en Los Arcos del malecón.
Con 18 de antigüedad, tiene como meta principal la conservación de la guacamaya verde militar. Esta labor es realizada a través de educación ambiental por medio de conferencias, rescate y rehabilitación de fauna silvestre, conservación de hábitats naturales, reproducción y crianza de guacamayas y participación en eventos en pro del medio ambiente. Entre sus objetivos más próximos está el de establecer un santuario para el manejo de psitácidos e incrementar el número de ejemplares para recuperar las poblaciones silvestres de la región. Para reunir fondos llevan a cabo espectáculos interactivos con aves, entrenamiento de fauna, venta de fotos, etc. Puede hacer donaciones a la cuenta HSBC 4037803723.
Formada en el 2007, está dedicada a rescatar perros y gatos callejeros. A los perros los cuidan en un lugar llamado Casita de Guadalupe mientras los esterilizan, vacunan y determinan si se encuentran sanos; los gatos son alojados por voluntarios en hogares provisionales. Los sábados son llevados a la Biblioteca Los Mangos en donde son ofrecidos para su adopción de 10:00am a 2:00pm. Cada año, el último sábado de noviembre realizan un evento llamado “Velada bajo las Estrellas” para recaudar fondos en Hacienda San Ángel; también participan en el Festival de Altruismo cuando es posible. Otras maneras de ayudar a esta organización es donando dinero u ofreciéndose como voluntario.
• This is a relatively new nonprofit organization that aims its efforts on the next generation looking to educate and create awareness based educational programs for school children. Its main goal is promoting greater respect for animals, both domestic and wild, focusing on efforts to generate greater community awareness through education, social events, celebrations, peace movements, skills, fundraising and collaborating with other animal protective associations as evidenced by the major local celebration of World Animal Day organized for October 3 at 6:30pm at Los Arcos del Malecon.
• With 18 in operation, their primary goal is the preservation and protection of the military macaw. This work is accomplished through environmental education via conferences, rescue and rehabilitation of wildlife, conservation of natural habitats, reproduction and breeding of parrots and through participation in events for the environment. Among its objectives, the most imminent is the establishment of a sanctuary for caring for parrots and increasing their numbers to restore the wild populations of the region. To raise funds, the organization presents interactive shows with birds, they carry out wildlife education, sell photos, etc. You can make donations to their HSBC account 4037803723.
•Formed in 2007, this group is dedicated to rescuing abandoned, stray, neglected or abused dogs and cats. Dogs are cared for at a place called Casita de Guadalupe as well as in foster care while they are sterilized, vaccinated and evaluated to be healthy. Cats are cared for by volunteers in foster care. Saturdays they are taken to the Los Mangos where they are offered for adoption from 10:00 am to 2:00 pm. Every year, on the last Saturday of November a fundraising event called "Evening Under the Stars" is hosted at Hacienda San Angel, which also participates in the Festival of Altruism whenever possible. Other ways to help this organization is by donating money or volunteering.
OTRAS ASOCIACIONES / OTHER ORGANIZATIONS Las siguientes asociaciones también trabajan a favor de los animales: • The following organizations also work for the animals: PARADISE VILLAGE
jcarmona@paradisevillage.com
PARAÍSO FELINO
paraiso_felino@hotmail.com
ALIANZA JAGUAR, A. C.
alianzajaguar@gmail.com
www.bayvallarta.com
11 HACIENDO LA DIFERENCIA | MAKING A DIFFERENCE » 23
LAURA QUIJANO RABJOHN Co-fundadora de la asociación / Co-founder of :
• VIDA ANIMAL BAHÍA DE BANDERAS (Banderas Bay Animal Life Association) • Por / By: Juan Espinoza juan.espinoza@bayvallarta.com
“Mujer comprometida con la educación de las nuevas generaciones sobre la vida animal”
“Committed to educating the next generation about animal life”
Originaria de México, D.F., Laura Quijano es una joven emprendedora que, al lado de sus padres, desde hace 12 años vino a radicar a Bucerías, Nayarit. Hace 3 años, por iniciativa propia, decidió trasladarse a Puerto Vallarta, lugar al que considera una ciudad de oportunidades. Licenciada en mercadotecnia por la Escuela Bancaria Comercial, actualmente se encuentra estudiando una maestría en mercadotecnia y ventas.
Originally from Mexico City, Laura Quijano is a young entrepreneur who, along with their parents, on their own initiative, decided to move to Bucerias, Nayarit 12 years ago. Laura moved to Puerto Vallarta three years ago; a city which she considers a place of opportunity. With a degree in marketing from the Escuela Bancaria Comercial, Laura is currently studying for a master’s degree in marketing and sales.
Proveniente de una familia dedicada a los caballos de salto, en Laura creció el amor y el respeto hacia los animales, razón por la que, junto a Ana Sarmiento, Adriana González y Víctor Hugo Cordero, decide fundar hace aproximadamente 1 año la asociación Vida Animal Bahía de Banderas, un grupo en el que todos sus integrantes contribuyen en la misma medida.
Coming from a family dedicated to jumping horses, Laura grew up with a love and respect for animals. That is why, along with Ana Sarmiento, Adriana Gonzalez and Victor Hugo Cordero, she founded the Banderas Bay Animal Life Association one year ago; a group in which all members contribute equally.
“In Puerto Vallarta there are several animal “En Puerto Vallarta hay varias asociaciones ciwelfare related non-profit civil organizations Vida Animal Bahía de Banderas viles ya conformadas como SPCA, PEACE, PV such as the SPCA, PEACE, PV Animal, etc., Laura Quijano Rabjohn Nextel 177-1392 Animal, algunas de las cuales se dedican más some of which are devoted mostly to rescuing idea.m@live.com que nada a recoger perros y gatos en la calle, stray dogs and cats from the street, saving those ver cuáles se pueden salvar, esterilizarlos y darthat can be, and sterilizing them before arranglos en adopción; nosotros pretendemos separaring adoptions. We intend to distinguish ournos un poco de ese parámetro, pues aunque ayudamos a estas asoselves from that model somewhat, because although these associaciaciones en lo posible, más que nada nos enfocamos a la educación tions do help many animals where possible, more than anything, sobre la vida animal, no sólo de perros y gatos, sino en general sobre we choose to focus on educating young people about wildlife, not la biodiversidad en Puerto Vallarta”. only dogs and cats, but on the general biodiversity of the Puerto Vallarta region.” Para Laura, uno de los problemas más urgentes es que el ayuntamiento preste atención a este tipo de asociaciones para erradicar tantos For Laura, one of the most urgent problems is getting the city to pay animales de las calles. Como ejemplo menciona al niño que, regaattention to this sort of partnership to get as many animals off the lado o comprado por sus padres, obtiene un perro, el cual crece al streets as possible. She speaks of the many children, who, receive a poco tiempo, lo dejan salir a la calle, donde vaganbundea y genera dog, that had been given to or sold to their parents, that, in a short más perros. time, is full grown, only to be abandoned onto the streets, where it becomes yet another stray and reproduces hundreds more stray dogs. “Es cuestión de educación, es difícil re-educar a mi generación o a generaciones anteriores, pero sí podemos educar a las generaciones “It’s about education, it is difficult to re-educate my generation or que vienen”. previous generations, but we CAN educate future generations.” Laura gusta de leer a autores como Winston Churchill, pues coincide con su perfil de conferencista motivacional. Uno de sus libros favoritos es “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, de Miguel de Cervantes Saavedra.
Laura loves to read authors such as Winston Churchill, and then add to her profile as a motivational speaker. One of her favorite books is “The Ingenious Hidalgo Don Quixote de la Mancha” by Miguel de Cervantes Saavedra.
“Me gustaría que Puerto Vallarta se hiciera más ecológico, que siga creciendo pero de forma inteligente, no como hasta ahora, que ha sido nada más construir y talar”. “Una década no es nada, espero que toquemos ciertos corazones con nuestras acciones para que la gente empiece a ver lo bueno que es cuidar el medio ambiente”.
“I’d like the City of Puerto Vallarta to became more ecologically friendly, and continue to grow more intelligently, not like it has to date, little more than cutting trees and building.” “A decade is nothing. I hope we touch some hearts with our actions so that people begin to see how important it is to care for the environment.”
Reserve at:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
24 « CULTURA | CULTURE
MÉXICO 200
200 AÑOS DE
Texto / Text: René Ibáñez rene@bayvallarta.com
INDEPENDENCIA YEARS OF INDEPENDENCE
Concurso de oratoria promovido por Vía Cultural y encaminado a invitar a la sociedad a adentrarse en el arte de la palabra
D
This is a speaking contest sponsored by Via Cultural and intended to invite anyone to venture into the art of public speaking
A
espués de organizar 4 conciertos en Puerto Vallarta, Vía fter staging four concerts in Puerto Vallarta, the Via Cultural regresa con otro evento pero ahora con una temáCultural Organization is back with yet another event, tica diferente; se trata del concurso de oratoria “México, but this time with a different medium, this is the pub200 años de Independencia”, tópico que se encuentra de moda debi- lic speaking contest called “Mexico, 200 Years of Independence”; do a que se acaban de celebrar en todo el país los 200 años del inicio a timely topic with of recent celebrations of 200 years since the de la guerra de Independencia de México. War of Mexican Independence held throughout the country. Con el afán de acercar la cultura a la sociedad vallartense, se orIn an effort to bring culture to Vallarta society, Via Cultural ganiza este evento que además pretende crear reflexión no sólo en has organized this event aiming to encourage reflection, not only los participantes, sino también en el auditorio asistente. La primera for the contest participants, but also among the audience. The fase del concurso se llevó a cabo el 30 de septiembre, sin embargo, first stage of the competition was held on September 30, howla gran final se tiene planeada para el próximo 7 de octubre en el au- ever, the grand finale is scheduled for Oct. 7 at 6:00pm at the ditorio CECATUR, a partir de las 6:00pm. CECATUR auditorium. Dependiendo de la cantidad de inscritos durante la primera etaBetween three and five participants maybe recognized as pa del concurso, en la final podrán ser 3 ó 5 los participantes que winners among the finalists, depending on the number of regbusquen llevarse el reconocimiento del ganador. Estará dividido en istrations during the first stage of the competition. They will be las categorías de asalto mental y discurso preparado, así como la divided into the categories of impromptu speeches and speech subcategoría de discurso escrito. Se tienen temas definidos, tales preparedness and the subcategory of written text. The proposed como: México a 200 años de la independencia, retos a futuro, la themes and sub-themes are: Mexico, 200 years of independence, paz, el Estado y la educación, democracia, responsabilidad social future challenges, peace, government and education, democray ciudadana, educación, ciencia y tecnología, diversidad cultural, cy, social responsibility and citizenship, education, science and cambios políticos, entre otros. technology, cultural diversity, political changes. Durante el asalto mental, los participantes tendrán que describir During the impromptu speeches, participants will be required algún tema inmediatamente después de una elección al azar, mien- to speak spontaneously about a subject chosen at random, as well tras que los discursos preparado y escrito, como su nombre lo indica, as the prepared speeches and written texts, as the name implies, ya estarán definidos de acuerdo a algún tema de competencia. Los are predetermined, according to competition themes. The winganadores de cada categoría se llevarán premios entre los que des- ners of each category will be awarded prizes including: trophies, tacan obras escultóricas, cenas, estancias todo incluido, entre otros. restaurant dinners, and all-inclusive stays, among others. Este concurso de oratoria está apoyado por la asociación LiThis speech contest is supported by the International Leaderderazgo Internacional, A.C., la cual se dedica a desarrollar líderes ship Association, AC, which is dedicated to developing leaders y sus habilidades inherentes para saber conducirse y conducir a and their inherent abilities to learn to conduct and lead others to otros a objetivos precisos en beneficio de todos. specific objectives for the benefit of all. In this En esta organización, los participantes se reúnen organization, participants gather to learn the Concurso de Oratoria Auditorio CECATUR para aprender las características y habilidades que characteristics and skills that a leader must posZaragoza esq. Matamoros, Centro C3-G debe poseer un líder y practicarlas para desarrosess and practice to develop those skills in their 7 de octubre / October 7, 6:00pm Entrada libre / Free Admission llarlas en su vida cotidiana y en cualquiera que sea everyday lives, whatever their occupation. (322) 226-6667 ext. 612 su ocupación. « 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
www.bayvallarta.com
26 « TEATRO | THEATER
VELANDO ARMAS PARA
LA BATALLA II Por: Alberto Sosa teatro@bayvallarta.com
H
"Raptola, violola y matola" (Kidnap, Violate, and Kill)
oy me encuentro que esta colaboración tiene tintes bélicos desde la primera entrega en la edición 168, sin intención. Sin embargo, a partir de hoy me descararé y lo haré abiertamente, ya que a fin de cuentas, estamos librando una guerra contra la crisis, el desempleo, la indiferencia y la insensibilidad, ¿no lo creen? De este ejército escénico que combate el aburrimiento y la intrascendencia del ser humano, he enunciado algunos destacamentos, culminaré con: Producciones Raquítica, comandada por Edgar Treviño, se trajo cualquier cantidad de premios en el pasado Encuentro de Teatro del Interior, en Lagos de Moreno. Entre otros, el de mejor obra con “Por ellas las botellas y por sus hermanas las botanas”. Águila o Sol es otra de las compañías que ha generado proyectos escénicos interesantes, con la dirección de Soledad García, cuya obra más característica ha sido “La Mujer en los Tiempos del Cólera”, además del espectáculo infantil “Momo”. Saltimbanqui, de Xavier Echeveste, nos ha sorprendido con puestas como “El teatro a través del juego” y aparentemente reserva sorpresas para el día de muertos. Ped & Inc, hace algunos años nos regaló un memorable montaje de “The Night of la Iguana”, se enfocan al público de habla inglesa y, aunque tienen cierto tiempo sin hacer una producción, han amenazado con regresar pronto. “La Casa de Bernarda Alba” que presentó la compañía de Alejandro Balcázar en el Centro Cultural Cuale. Cabe la posibilidad de que haya algunas otras propuestas, sin embargo son las que conozco de momento además de ¡Eureka! Arte y Producción, dirigida por Adriana Millán y… ¡ejem! el primo de un amigo. Sus trabajos en Vallarta han sido “Raptola, violola y matola”, “Un mañana diferente” y “Las aventuras del Príncipe Papucho”. Y aunque no tienen un grupo como tal, hay varios guerreros escénicos que siguen luchando en pro del desarrollo teatral; gente como Liv Boughn, quien ha trabajado en Hollywood y con frecuencia imparte clases; Beto Mora, profesor de teatro; Rolando Bárcenas, actor de reconocida trayectoria, y Vero Muñiz, quien figuraba en la foto de aquélla edición en la puesta “Recuerdos del Paraíso”. Cerramos con Julián González Esparza con su espectáculo “La Creación” y en próximas fechas vendrá con Thespis Teatro, de Guadalajara, a estrenar “La fe de los Cerdos”. « 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
ENSURING WEAPONS FOR THE BATTLE II By: Alberto Sosa teatro@bayvallarta.com
T
oday I feel that this installment may unintentionally contain some of the combative tones of my first article in Issue 168. However, from now on I will be more openly brazen because we are, after all, waging a war against the economic crisis, unemployment, indifference and insensitivity, are we not? This scenic deployment sets out to combat boredom and the insignificance of man. I bring to you the newest recruits, culminating with: Producciones Raquítica, headed by Edgar Treviño. He earned numerous awards with Encuentro de Teatro del Interior, at Lagos de Moreno. Among others, Best Play for “Por ellas las botellas y por sus hermanas las botanas” (For the Ladies the Bottles and for their Sisters the Snacks). Águila o Sol is another company that has produced interesting stage projects under the direction of Soledad García, whose most characteristic work has been “La Mujer en los Tiempos del Cólera”, “Women in the Time of Cholera”, in addition to the children’s show “Momo.” Saltimbanqui by Xavier Echeveste, has delighted us as with “El teatro a través del juego” (The Theater through the Game) and is apparently reserving surprises for the The Day of the Dead. Pen & Inc, who presented us with a memorable production of “The Night of the Iguana” a few years ago, aimed at the English-speaking audiences, though out of the limelight for a while, have threatened to return soon. “La Casa de Bernarda Alba” is presented by the company of Alejandro Balcázar at the Cuale Cultural Center. While there may be other projects, I am currently aware of ¡Eureka! Arte y Producción, directed by Adriana Millan and server. His projects in Vallarta do date have been: “Raptola, Violola y Matola” (Kidnap, Violate, and Kill), “Un mañana diferente” (A Different Morning) and “Las Aventuras del Príncipe Papucho” (The Adventures of Prince Papucho). And while not a theater troupe as such, there are several scenic warriors who continue to battle for theatrical development; soldiers like Liv Boughn, who has worked in Hollywood and now frequently teaches, Beto Mora, professor of theater, Rolando Bárcenas, a well-reputed professional actor, and Vero Muñiz, who appeared in the photo of edition 168 with “Recuerdos del Paraíso” (Memories of Paradise). We close with Julián González Esparza with his show “La Creación” (The Creation) and in the near future Thespis Theatre, of Guadalajara will be coming to Vallarta premiering their “La fe de los Cerdos” (The Faith of Pigs). www.bayvallarta.com
28 « GUÍA DE DEPORTES | SPORTS GUIDE
Artes Marciales/ Martial Arts Aikido
(De 14 años en adelante) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001 B7-D Mie y vie / Wed & Fri 7:00pm-8:30pm 350 pesos mensuales / per month Jesús Arizmendi (322) 224-9966
Varias Disciplinas
IMB PV Prol. de los Insurgentes 466, Col. Alta Vista Lun-vie / Mon-Fri 7:00am-9:00pm 30 pesos por hora / Per Hour Felipe Palacios 044(322) 159-8298
Capoeira Capoeira
Grupo Axe Capoeira Unidad Deportiva Agustín Flores C. B8-K Zona Hotelera, Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 8:30pm-10:00pm 200 pesos mensuales/ per month André García Domínguez 044 (322) 118-7226
Capoeira Workout Shanti Studio Plaza Caracol 1er. Piso,
Local Mezanine C B3-C Mar y jue / Tue & Thu 6:15pm 50 pesos por clase / per class 320 pesos al mes / per month Jorge Meza (322) 2248170
Capoeira Kids
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Sab / Sat 11:00am 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Mexica (322) 225-6896
Defendo & Hapkido Defendo y Hapkido
Estadio Municipal Agustín Flores Contreras Gimnasio de Box y Lucha B4-J Dom / Sun 8:00am-11:00am 150 pesos inscripción / Registration 150 pesos por clase / per class H. P. Whijares (322) 299-0812
-Niños: Lun-vie / Mon-Fri 4:00pm-5:00pm 100 pesos inscripción / Registration 400 pesos por 12 clases / Classes 500 pesos por 20 clases / Classes Felipe Palacios 044(322) 159-8298
Karate Karate
Estadio Municipal Agustín Flores Contreras Blvd. Francisco M. Ascencio B7-K Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 5:00pm6:00pm & 6:00pm-7:00pm 99 pesos inscripción/Registration; 150 pesos mensuales/monthly (322) 222-0490
Karate Do Zen
Jeet Kune Do
(De 4 años en adelante) Cinto Negro Av. Arboledas 400, Col. Bobadilla Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 7:00am-8:00am, 5:00pm-6:00pm & 6:00pm-7:00pm 250 pesos inscripción / Registration 450 pesos mensuales / Monthly Enrique Botello (322) 225-9287
Jeet Kune Do
Ken-Shin-Kan
Prol. Insurgentes 466-A, Col. Emiliano Zapata C6-J Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-9:00am, 9:00am-10:00am, 4:00pm-5:00pm, 5:00pm-6:00pm, 6:00pm-7:00pm
Goju-Ryu Karate Do ULAMA Spinning Gym-Squash Jilguero 171, Col. Los Sauces B10-B Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 6:00pm-7:00pm 400 pesos mensuales / per month (322) 225-1310
Kick Boxing Kick Boxing
Round Dragon Manzanares 21 de Marzo 217, Col. La Floresta - Adultos/ Adults: Lun-vie 10:00am- 11:00am & 8:00pm10:00pm - Niños/Children: Lun-vie/Mon-Fri 6:00pm-7:00pm 150 pesos inscripción/Registration 340 pesos mensual/ per month; Santiago Manzanares (322) 299-0470
Kung Fu Kung Fu
Shaolin Av. Las Américas 700-Altos, B5-J Col. Lázaro Cárdenas Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 8:00pm10:00pm 30 pesos por clase / per class Sifu Arturo Sánchez 044 (322) 152-6254
Kung Fu Kids
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Vie / Fri 5:00pm 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Priyavrata (322) 225-6896
Muay Thai Muay Thai
-Mujeres / Women Lun-vie / Mon-Fri 7:00pm-8:00pm -Adultos mixto / Adults Lun-vie / Mon-Fri 7:00am-8:00am, 8:00am-9:00am, 10:00am-11:00am, 6:00pm-7:00pm, 8:00pm-9:00pm, 9:00pm10:00pm -Niños / Children Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 5:00pm6:00pm 200 pesos inscripción / Registration 500 pesos mensuales / Monthly Carlos Solorio (322) 299-2317
Muay Thai
Puyng-Dang México Océano Atlántico 123 A11-l Col. Palmar de Aramara Lun, mie y vie/Mon, Wed & Fri 9:00pm10:00pm 500 pesos mensual/per month Willy Dueñas (322) 224-9737
Tae Bo Tae Box
Total Gym Av. González Gallo 75 esq. Fco. Villa Lun y jue /Mon & Thu 8:00pm; Mie / Wed 7:00pm 350 pesos (322) 225-2041
Tae Bo
Shanti Studio Plaza Caracol 1er. Piso, Local Mezanine C B3-C Mar y jue / Tue & Thu 10:15am & 8:15pm 50 pesos por clase/per class; 320 pesos mensuales/monthly Juana & Viridiana (322) 224-8170
Tae Kwon Do Tae Kwon Do de Alto Rendimiento
Escuela de Educación Marcial Allende 118-A, Col. Centro Ixtapa Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 5:0010:00pm 350 pesos mensuales / per month Albino Chavero Hurtado (322) 281-2228
Tae Kwon Do Pyung Dang México
Puyng-Dang México Océano Atlántico 123 A11-L Col. Palmar de Aramara - 3 a 6 años / 3 to 6 years old: Lun,mie y vie/Mon,Wed & Fri 4.00pm5.00pm - 7 a 13 años / 7 to 13 years old: Mar y jue/Tue & Thu 6:30pm-7:30pm - Adultos/Adults: Lun,mie y vie/Mon,Wed & Fri 8:00pm9.00pm; Mar, jue y vie/Tue,Thu & Fri 9.00am-10:00am 500 pesos mensuales /monthly Willy Dueñas (322) 224-9737
Lanna Muay Thai México Av. Francisco Villa 461, Col. El Coapinole
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
www.bayvallarta.com
GUÍA DE DEPORTES | SPORTS GUIDE » Tae Kwon Do Round Dragon
Round Dragon Manzanares 21 de Marzo 217, Col. La Floresta - Adultos/Adults: Lun, mie y vie/Mon,Wed & Fri 9:00am,10:00am & 8:00pm-9:00pm - Niños de 4 años en adelante/Children over 4 years old: *Principiantes/Beginners: Lun, mie y vie/Mon,Wed & Fri 4.00pm-5:00pm *Avanzados/Advanced: Lun, mie y vie/Mon,Wed & Fri 5:00pm-6:00pm 340 pesos mensuales / per month Santiago Manzanares (322) 299-0470
Curves for Women
Púlpito 146, Zona Romántica C5-N 30min de ejercicio / 30min of Fitness Lun-vie/Mon-Fri 7:00am-1:00pm & 4:00pm -8:00pm 499 inscripción/registration (2x1), 399 pesos mensuales/per month (322) 222-8621
EuroGym by Ulama
Jilguero 171, Col. Los Sauces E1-I Lun-vie/Mon-Fri 7:00am-10:00pm; Sab/Sat 8:00am-2:00pm 300 pesos mensuales/per month (322) 225-1310
Gimnasia/Gymnastics Olympika Gym
Joaquín Amaro 526, Delegación Las Juntas (atrás de Fletes de Oriente) Lun-vie / Mon-Fri 4:00pm-8:00pm 640 pesos mensuales / Monthly (322) 290-3515
Gimnasia
Estadio Mpal. Agustín Flores C. B7-K Av. Francisco Medina A. Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 3:00pm4:00pm & 4:00pm-5:00pm 99 pesos inscripción/Registration; 150 mensuales/monthly (322) 222-0490
Gimnasia de piso, Acondicionamiento y Locomoción para Niños (De 4 años en adelante) Gymel Mar del Sur 539, Col. Palmar de Aramara A9-L Lun-vie / Mon-Fri 4:00pm-8:30pm 150 pesos inscripción / Registration 350 pesos mensuales / Monthly Elsa Méndez (322) 224-7051
Gimnasios/Gyms
Shanti Studio
Blvd. Fco. Medina Ascencio, Plaza Caracol Local Mezzannine C B6-C Lun-vie / Mon-Fri 8:15am-11:30am & 4:00pm-10:30pm, Sab / Sat 9:15am-1:30pm 45 - 50 pesos por clase/Per Class; 750 pesos mensuales /Monthly (Todo incluido/All Inclusive) (322) 224-8170 http://studio.gruposhanti.com
Gold’s Gym
Pablo Picasso S/N, B7-F Plaza Las Glorias, Zona Hotelera Lun-vie / Mon-Fri 6:00am-12:00am, Sab / Sat 7:00am-7:00pm, Dom / Sun 9:00am-5:00pm 850 pesos mensuales/per month (todo incluído / All inclusive) (322) 225-6671 & (322) 293-3673
Aqua Day Spa & Gym
Constitución 450, esq. C6-L Francisca Rodríguez, Zona Romántica Lun-vie/Mon-Fri 7:00am-9:00pm; Sab / Sat 7:00am-5:00pm (322) 223-5270
Curves Bucerías
Sólo para mujeres / Women Only Agustín Melgar 36 Local 4, Bucerías F2-E Lun-jue / Mon-Thu 7:00am-1:00pm & 4:00pm-9:00pm, Vie / Fri 7:00am-1:00pm, Sab / Sat 8:00am-12:00pm 399 pesos mensuales / Monthly (329) 298-0367
Reserve at:
TRAÍDO POR / BROUGHT TO YOU BY: Tenemos Pantallas Gigantes y Plasmas We have Giant Screens and Plasma TVs
1 - 15 octubre de 2010 | Oct 1 - 15, 2010 NFL FUTBOL AMERICANO / NFL FOOTBALL* FECHA / DATE
3 Oct - Dom/Sun 3 Oct - Dom/Sun 3 Oct - Dom/Sun 3 Oct - Dom/Sun 3 Oct - Dom/Sun 3 Oct - Dom/Sun 3 Oct - Dom/Sun 4 Oct - Lun/Mon 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun 11 Oct - Lun/Mon
PARTIDO / GAME
NY Jets en/at Buffalo Carolina en/at New Orleans Baltimore en/at Pittsburgh Houston en/at Oakland Arizona en/at San Diego Washington en/at Philadelphia Chicago en/at NY Giants New England en/at Miami Kansas City en/at Indianapolis Green Bay en/at Washington Denver en/at Baltimore New Orleans en/at Arizona San Diego en/at Oakland Tennessee en/at Dallas Philadelphia en/at San Francisco Minnesota en/at NY Jets
HORA / TIME 12:00pm 12:00pm 12:00pm 3:05pm 3:15pm 3:15pm 7:20pm 7:30pm 12:00pm 12:00pm 12:00pm 3:05pm 3:15pm 3:15pm 7:20pm 7:30pm
FUTBOL MEXICANO/ MEXICAN SOCCER *
Gimnasia Olímpica y Acondicionamiento
Gymnastik Sport Center Callejón de Califa 455 Local 40, Zona Hotelera B3-F Lun-Vie/Mon-Fri 4:00pm-9:00pm; Sab / Sat 9:00am-12:00pm 620 pesos mensuales/per month (322) 225-0313
CALENDARIO DEPORTIVO /SPORTS SCHEDULE
Simon’s Gym
Brasil 1225 (a media cuadra del Hotel Paloma del Mar), Col. 5 de Diciembre, B7-M Lun-vie/Mon-Fri 7:00am-10:00pm; Sab/Sat 8:00am-5:00pm 280 pesos membresía mensual / membership per month
Sports Center
Libramiento 536, Col. Olimpica B10-I Lun-vie/Mon-Fri 6:00am-10:00pm; Sab/Sat 6:00am-6:00pm 150 pesos inscripción / Registration 450 pesos mensual / per month (322)223-3427
2 Oct - Sab/Sat 2 Oct - Sab/Sat 2 Oct - Sab/Sat 2 Oct - Sab/Sat 3 Oct - Sab/Sat 3 Oct - Dom/Sun 9 Oct - Sab/Sat 9 Oct - Sab/Sat 9 Oct - Sab/Sat 9 Oct - Sab/Sat 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun 10 Oct - Dom/Sun
Cruz Azul VS América Monterrey VS Necaxa Santos VS Toluca San Luis VS Tigres Guadalajara VS Atlas Pumas VS Monarcas Querétaro VS Guadalajara Pachuca VS Pumas Tigres VS Tecos Atlas VS San Luis Toluca VS Cruz Azul Monarcas VS Santos América VS Monterrey
5:00pm 5:00pm 7:00pm 7:00pm 4:30pm 12:00pm 5:00pm 7:00pm 7:00pm 8:45pm 12:00pm 12:00pm 4:30pm
LIGA DE CAMPEONES CONCACAF/ CHAMPIONS LEAGUE* 1 - 15 Oct
Llame por horarios/ Call for Schedules
BOX / BOXING* 1 - 15 Oct
Todos los sábados / Every Saturdays
NHL HOCKEY / CANADIAN HOCKEY* 1 - 15 Oct
Temporada Regular. Pregunte por Horarios Regular Season. Call for schedules
UFC VALETODO / FULL CONTACT* 1 - 15 Oct
Pregunte por Horarios Call for schedules
*Partidos que se exhibirán en / To be broadcast at Bubba Gump. Reserve al/at: (322) 222-9380 & sales@bgvallarta.com.mx Los horarios pueden cambiar sin previo aviso The schedules may change without notice
Síguenos en: /Follow us on:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
29
30 « GUÍA DE DEPORTES | SPORTS GUIDE Total Gym
Av. González Gallo 75, altos E7-F esquina Av. Fco. Villa Lun-vie/Mon-Fri 6:00am-10:00pm; Sab/Sat 7:00am-2:00pm 300 pesos mensual / per month; 200 pesos estudiantes/ students (322) 225-2041
Total Fitness
Sólo para mujeres / Women Only Timón 1, Marina Vallarta A4-F Lun-vie / Mon-Fri 6:30am-9:30pm & Sab / Sat 7:00am-2:00pm 700 pesos mensuales / Monthly. Todo incluído / All inclusive (322) 221-0770
Vallarta Fitness
Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Galerías Vallarta local 103 A8-J Lun-vie/Mon-Fri 5:30am-10:00pm, Sab/Sat 7:00am-5:00pm, Dom/Sun 8:00am-4:00pm 150 pesos Day Pass, 300 pesos Weekend Pass, 500 pesos Week Pass Clases incluidas / All Classes Included (322) 209-1100
Pilates
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada, Bucerías F2-E Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 6:30pm7:30pm 100 pesos por clase / Per Class - Clases ilimitadas / Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / Monthly (329) 298-2160
Pilates
Pilates Studio Marcelo Micó – Pilitas 183, Zona Romántica, C5-N – Púlpito 140, Zona Romántica, C8-N Lun, mie y vie/Mon-Wed & Fri 8:30am & 9:30am 360 pesos inscripción /Registration; 630 pesos mensuales/per month; 100 pesos por clase/per class (322) 222-7465, 209-0901 & 02
Pilates
Pilates
Westin Work Out Powered by Reebok Hotel Westin Resort & Spa A5-I Marina Vallarta Mar y jue/Tue & Thu 8:00am; Lun, mie y vie/Mon,Wed & Fri 6:00pm; Sab/Sat 1:00pm-2:00pm 12USD por clase/per class (322) 226-1100
Core Mat Pilates
Pilates
YogaVallarta.com C7-J Basilio Badillo 325-3, Col. Emiliano Zapata Mar y jue / Tue & Thu 11:00am-12:00pm; Sab / Sat 8:45am-9:45am 100 pesos por clase / Per Class Connie Córdova 044 (322) 116-5809
Pilates
(De 14 años en adelante/over 14 years old) Biblioteca Los Mangos B11-D Mar, jue y sab / Tue, Thu & Sat 9:00am10:00am 250 Inscripción anual/Annual Registration 350 pesos mensuales / per month Melissa Castillo (322) 224-9966
Clases Privadas de Pilates/ Private Gyrotonic Classes
Studio Gyrotonic Guacamayo 196, Col. Jardines Vallarta B8-C Promoción especial para locales / Special Prices for Locals 4,100 pesos x 10 sesiones/Sessions Francisca García (322) 225-3558
Pilates
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 11:00am 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Dolores (322) 225-6896
Pilates
Gold’s Gym Pablo Picasso S/N B7-F Plaza Las Glorias, Zona Hotelera Mar/Tue 7:00pm-8:00pm 850 pesos membresía mensual / membership per month Nora Covarrubias (322) 225-6671
Shanti Studio Blvd. Fco. Medina Ascencio, Plaza Caracol Local Mezzannine C B3-C Lun y jue / Mon & Thu 9:15am, Lun y mie / Mon & Wed 6:15pm 50 pesos por clase/ Per Class, 320 pesos mensuales/ Monthly Sol Uribe & Claudia Velázquez (322) 224-8170
Pilates
Swans Spa Av. Los Tules 372, Col. Jardines Vallarta B9-D Lun-vie / Mon-Fri 7:00am-9:00pm 800 pesos 12 clases/ classes 90 pesos por clase / per class (322) 225-2144
Mar y jue / Tue & Thu 12:00pm Por inauguración: 2x1 044(322) 142-0584
Teen Pilates
El Ombligo del Mundo Plaza Marina, local G22 A5-C Lun y mie / Mon & Wed 10:00am Por inauguración: 2x1 044(322) 142-0584
Spinning Spinning
Costa Dorada Suites F2-E Lázaro Cardenas, Bucerías, Nayarit Lun & vie/Mon & Fri, 7:30am, Mie/Wed 50 pesos por clase/ per class 7:00pm (329)295-6018 & 044 (322) 141-4452
Spinning
Shanti Studio Blvd. Fco. Medina Ascencio, Plaza Caracol Local Mezzannine C B6-C Lun-vie / Mon-Fri 8:15am, 9:15am, 6:15pm, 7:15pm, 8:15pm; Sab / Sat 10:15am 50 pesos por clase/Per Class; 480 pesos mensuales/Monthly; Pepe, Enrique & Pamela (322) 224-8170
Spinning
Total Fitness Timón 1, Marina Vallarta A4-F Lun-vie / Mon-Fri 8:00am & 7:00pm, Sab / Sat 9:00am 700 pesos mensuales / Monthly Dolores Noriega (322) 221-0770
Spinning Westin Resort
Westin Work Out Powered by Reebok Westin Resort & Spa. Marina Vallarta A5-I Lun, mie y vie/Mon, Wed & Fri 7:00pm8:00pm; Mar y jue/Tue & Thu 9:00am-1012 USD por clase/ per class :00am (322) 226-1100
Tennis (Courts) Canchas de Tennis Marriott
Pilates
Total Fitness Timón 1, Marina Vallarta A4-F Mar y jue / Tue & Thu 10:00am; Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 8:00pm 700 pesos mensuales /Monthly Dolores Noriega 322) 221-0770
Hotel Casa Magna Marriott Paseo de la Marina, A3-6 Lun-dom/Mon-Sun 6:00am-10:00pm 180 pesos renta de cancha por hora/ Court Rental per Hour; 60 raqueta por hora /Racket per Hour (322) 226-0000
Pilates (Reformer)
Tennis
Bamboo Pilates & Yoga Studio Costa norte / North Shore Área de Punta Mita Area Clases privadas / Private Instruction Con cita / By Appointment Melanie Boyer (certificada en EU / Certified in USA) www.bamboopilatesstudio.com
Pilates Prenatal
El Ombligo del Mundo Plaza Marina, local G22 A5-C Lun y mie / Mon & Wed 10:00am Por inauguración: 2x1 044(322) 142-0584
Slim Pilates
El Ombligo del Mundo Plaza Marina, Local G22
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
A5-C
Canchas de Condominios A6-E Marina Golf, Marina Vallarta Lun-vie/Mon-Fri - Niños/Children 4:00pm-7:00pm; - Adultos/Adults 8:00am-12:00pm 200 pesos clase privada por hora/ Private class per hour, 400 pesos clase en grupo por semana/ Group class per week Norberto Aguirre 044 (322) 205-7274
Tennis
Canchas de Tenis A5-I Hotel Westin Resort & Spa Paseo de la Marina Sur 205, Marina Vallarta Dom-vie/Sun-Fri 8:00am-12:00pm & 3:00pm-7:00pm 150 pesos por hora/ per hour (322) 226-1143
Tennis
Cancha de tennis B6-F Hotel Canto del Sol José Clemente Orozco 125, Zona Hotelera Lun-sab/Mon-Sat 7:00am 10:00pm; Dom/Sun 7:30am-5:00pm 4,500 pesos membresía anual/Annual Membership (322) 226-0123
Yoga Anusara-Inspired Yoga
Clases privadas / Private Instruction Todos niveles / All Levels Mary Bolton 044(322) 108-7182 www. amritaspirit.com
Anusara Inspired Yoga
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 11:00am-12:15pm 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Ashtanga
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 9:00am & 6:20pm ; 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Quetzal (322) 225-6896
Ashtanga Yoga
Total Fitness Timón 1, Marina Vallarta A4-F Mar y jue / Tue & Thu 8:00pm 700 pesos mensuales / Monthly (322) 221-0770
Ashtanga Yoga
Uno a uno y grupos / One to One & Groups Con cita / By Appointment $ 1200 pesos por clase / Per Class Narayani (International Yoga Teacher) 044(322) 152-4296
Ashtanga
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36 local 2, Col. Dorada, Bucerías F2-E Lun-vie / Mon-Fri 9:15am-10:45am & 7:30pm-9:45pm 100 pesos por clase / per class - Clases ilimitadas /Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / monthly (329) 298-2160
Children’s Yoga
(5-12 años / Years Old) Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Sab / Sat 12:00pm-1:00pm 50 pesos x familia / Family (322) 223-0530
Dharma Yoga
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Lun y mie / Mon & Wed 8:00pm 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Rich (322) 225-6896
Dharma Mittra Yoga
A domicilio 500 pesos x clase / Per Class Aline Carrillo 044(322) 135-6865
www.bayvallarta.com
GUÍA DE DEPORTES | SPORTS GUIDE » 31 Gentle Yoga
YogaVallarta.com Basilio Badillo 325-3, Col. Emiliano Zapata C7-J Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 11:00am-12:00pm 100 pesos por clase / Per Class Alma 044(322) 116-5809
Hatha Yoga
Centro Multicultural Inkarri Océano Pacífico 218, Col. Palmar de Aramara A10-M Lun y mie / Mon & Wed 7:00pm 300 pesos mensuales / per month Eva Barreña (322) 225-0232
Hatha Yoga
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada F2-E Bucerias Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 9:15am-10:30am 100 pesos por clase / per class - Clases ilimitadas /Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / monthly (329) 298-2160
Hatha Yoga
Sesiones privadas a domicilio/ Private home sessions (Todos niveles/All levels) Previa cita e informes/ Appointments and information María Abad (Certificada en EE.UU.) 044 (322) 294-1849
Hatha Yoga
Shanti Studio Blvd. Fco. Medina Ascencio, Plaza Caracol Local Mezzannine C B6-C - Nivel / Level 1 Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 8:15am; Mar y jue / Tue & Thu 8:15pm; Mie y vie / Wed & Fri 7:15pm - Nivel / Level 2 Mar y jue / Tue & Thu 9:15pm 45 pesos por clase/Per Class; 410 mensuales/Monthly Sol Uribe & Claudia Velázquez
Hatha Yoga
Total Fitness Timón 1, Marina Vallarta A4-F Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 10:00am 700 pesos mensuales / Monthly Magda (322) 221-0770
Hatha Yoga
Uno a uno y grupos / One to One & Groups Con cita / By Appointment 1200 pesos por clase / Per Class Narayani (International Yoga Teacher) 044(322) 152-4296
Hot Morning Yoga
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Lun y mie / Mon & Wed 7:30am8:30am 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Iyengar Yoga
Private sessions available. Specializing in sports training, rehabilitation of injuries, surgery, asthma, arthritis & general strengthening. 32 years experience. Mikki Prost, RYT 044 (322)111-5567
Reserve at:
Kundalini Sadhana
Vinyasa Flow
Prenatal Yoga
Centro Multicultural Inkarri Océano Pacifico 597-3 Palmar de Aramara A10-M Lun-mie & vie / Mon-Wed & Vie 8:30am; Sab / Sat 5:00am Cooperación voluntari Prócoro Hernández (322) 225-0232
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada, Bucerías F2-E Mar y jue / Tue & Thu 11:00am-12:00pm 100 pesos por clase / per class - Clases ilimitadas /Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / monthly (329) 298-2160
Kundalini Yoga
Respira Prana
La Pandilla Francisco Márquez 206, Col. Independencia Mar y jue / Tue & Thu 8:30pm 350 pesos mensuales / Monthly Prócoro Hernández (322) 225-9282
Kundalini Yoga
Centro Multicultural Inkarri Océano Pacífico 218 A10-M Col. Palmar de Aramara Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 8:30am; Mar y jue / Tue & Thu 7:00pm 300 pesos 8 clases / for 8 classes 400 pesos 12 clases / for 12 classes Prócoro Hernández (322) 225-0232
Mommy & Me Yoga
El Ombligo del Mundo Plaza Marina, local G22 A5-C Mar y jue / Tue & Thu 11:00am Por inauguración: 2x1 044(322) 142-0584
Morning Yoga
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Mar y jue / Tue & Thu 7:30am-8:30am; Sab / Sat 8:30am-9:30am 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Open Vinyasa Flow
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Lun / Mon 7:30pm; Sab / Sat 10:00am 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Organic Stretching Based on the Wallace Method
Pat Henry Studio Las Glorias 6, Col. José Chávez, La Cruz de Huanacaxtle G5-D Lun y jue / Mon & Thu 10:00am-11:00am 200 pesos x 4 clases / Classes 350 pesos x 8 clases / Classes Pat Henry (329) 295-5289
Power Yoga
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada, Bucerías F2-E Dom / Sun 9:15am-10:45am $ 100 pesos por clase / Per Class - Clases ilimitadas / Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / Monthly Dela Chao (329) 298-2160
Prenatal Yoga
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Mar y jue / Tue & Thu 12:15pm-1:00pm 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 7:30am 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Quetzal (322) 225-6896
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 9:00am-10:30am 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Vinyasa Flow
Yoga Vallarta.com Basilio Badillo 325-3, Col. Emiliano Zapata C7-J Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 9:00am-10:30am 100 pesos por clase/Per class Paul Carrigan 044 (322) 116-5809
Yoga
Sunset Yoga
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Lun-jue / Mon-Thu Al atardecer / Sunset Time 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Cinto Negro Av. Arboledas 400, Col. Bobadilla Mar y jue / Tue & Thu 8:00pm-9:30pm 250 pesos inscripción / Registration 450 pesos mensuales / Monthly Daysi (322) 225-9287
Yoga
Sunset Yoga
Bamboo Pilates & Yoga Studio Costa norte / North Shore Área de Punta Mita Area Clases privadas / Private Instruction Con cita / By Appointment Melanie Boyer (certificada en EU / Certified in USA) www.bamboopilatesstudio.com
Tai Chi
(De 11 años en adelante) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B7-D Lun y mie / Mon & Wed 6:30pm-7:45pm 100 pesos inscripción / Registration 50 pesos x clase / Class 350 pesos mensuales / Monthly Javier Pérez (322) 224-9966
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada, Bucerías F2-E Mar y jue / Tue & Thu 7:30pm-8:45pm 100 pesos por clase / Per Class - Clases ilimitadas / Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / Monthly (329) 298-2160 Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Mar y jue / Tue & Thu 11:00am12:15pm 1ra. clase gratis / First Class for Free (322) 225-6896
Tai Chi
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada, Bucerías F2-E Sab y dom / Sat & Sun 11:00am-12:00pm $ 100 pesos por clase / Per Class - Clases ilimitadas / Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / Monthly Dela Chao (329) 298-2160
Vinyasa
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Mar y jue / Tue & Thu 8:00pm 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Quetzal (322) 225-6896
Vinyasa Flow
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada F2-E Bucerias Mar, jue y sab / Tue, Thu & Sat 9:15am-10:45am 100 pesos por clase / per class - Clases ilimitadas /Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / monthly Dela Chao (329) 298-2160
Yoga
Yoga
Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia Mar y jue / Tue & Thu 9:00am-10:00am 450 pesos mensuales / Monthly Claudia Ortiz (322) 222-9690
Yoga
Total Gym Av. González Gallo 75 altos E7-F esq. Francisco Villa Mar/Tue 7:00pm; Mie/Wed 8:00pm 350 pesos mensuales / per month (322) 225-2041
Yoga Flow
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Mar y jue / Tue & Thu 9:00am-10:30am 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Yoga Básico
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 8:00am 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Quetzal (322) 225-6896
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
32 « GUÍA DE DEPORTES | SPORTS GUIDE Yoga de la Risa
Yoga para Embarazadas
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Mar y jue / Tue & Thu 5:00pm-6:00pm, Sab / Sat 9:00am-10:00am 100 pesos inscripción / Registration 300 pesos mensuales / Monthly (322) 223-0095
Centro Multicultural Inkarri Océano Pacífico 597-3 A10-M Col. Palmar de Aramara, Mar y jue/Tue & Thu 10:30am 500 pesos mensuales/per month (322) 225-0232
Yoga de la Risa
(De 5 a 10 años) Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Lun y mie / Mon & Wed 5:00pm6:00pm 1ra. clase gratis / First Class for Free (322) 225-6896
Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia Lun / Mon 9:00am-10:00am (322) 222-9690
Yoga en Pareja
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Sab / Sat 8:00am 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Enrique (322) 225-6896
Yoga Flow
YogaVallarta.com Basilio Badillo 325-3, Col. Emiliano Zapata C7-J Lun-vie / Mon-Fri 9:00am-10:30am 100 pesos por clase / Per Class Connie 044(322) 116-5809
Yoga Fluido
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Mar y jue / Tue & Thu 6:20pm 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Magda (322) 225-6896
Yoga for Weight Loss & Self Esteem A domicilio Con cita / By Appointment 300 pesos x hora / Per Hour Jessica De Hita 044(322) 131-9761
Yoga Kids
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Mar y jue / Tue & Thu 5:00pm 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Cecilia (322) 225-6896
Yoga Kids
El Ombligo del Mundo Plaza Marina, local G22 A5-C Lun y mie / Mon & Wed 4:00pm Por inauguración: 2x1 044(322) 142-0584
Yoga Kids
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada Bucerias F2-E - De 3 a 6 años/From 3 to 6 years old: Mar y jue / Tue & Thu 5:00pm-6:00pm - De 7 a 12 años/From 7 to 12 years old: Mar y jue / Tue & Thu 6:00pm-7:00pm 300 pesos (329) 298-2160
Yoga para Niños
Yoga Prenatal
El Ombligo del Mundo Plaza Marina, local G22 A5-C Lun y mie / Mon & Wed 11:00am Por inauguración: 2x1 044(322) 142-0584
Yoga Prenatal y Preparación para el Parto
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Mar y jue / Tue & Thu 5:00pm Estibaliz López 044(322) 131-6318
Yoga to Relax
El Ombligo del Mundo Plaza Marina, Local G22 A5-C Mar y jue / Tue & Thu 5:00pm Por inauguración: 2 x 1 044(322) 142-0584
Yogic Arts
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Mar y jue / Tue & Thu 9:00am 500 pesos primer mes / First Month Clases ilimitadas / Unlimited Attendance Anna (322) 225-6896
Yogic Arts
Davannayoga Matamoros 542, Centro C5-D Mie / Wed 7:30pm-8:45pm 950 pesos x 10 clases / Classes (322) 223-0530
Varios / Misc. Badminton
Estadio Municipal Agustín Flores Contreras Blvd. Francisco Medina A. B7-K Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 4:00pm5:00pm 99 pesos inscripción/registration; 150 mensuales/ per month (322) 222-0490
Básquetbol
Para niños y jóvenes Cancha de Fluvial Vallarta Lun-vie / Mon-Fri 5:00pm-6:00pm y 6:00pm-7:00pm 400 pesos mensuales (322) 293-7169
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Básquetbol / Basketball
Estadio Municipal Agustín Flores Contreras Blvd. Francisco M. Ascencio B7-K Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 5:00pm6:00pm & 6:00pm - 7:00pm 99 pesos inscripción/registration; 150 pesos mensuales/ per month (322) 222-0490
Liga vallartense de futbol tochito (LVFT)
Le Fut Av. Francisco Villa 895-B B10-E De 8 a 16 años / From 8 to 16 years old: Lun-jue/Mon-Thu 5:00pm-7:00pm; Partido/Match: Vie/Fri 5:00-7:00pm 100 mensual /per month (playera de regalo/ Free T-shirt) 044 (322) 294-0452
Body Chi
Lucha Libre
Body Pump
Lucha Libre
Gold´s Gym Pablo Picasso S/N Plaza Las Glorias B7-F Vie /Fri 9:00pm 850 pesos mensuales / per month (322) 225-6671
Shanti Studio Blvd. Fco. Medina Ascencio, Plaza Caracol Local Mezzannine C B6-C Lun y mie / Mon & Wed 8:15pm 50 pesos por clase / Per Class 380 pesos mensuales / Monthly Chava, Erika & Daniel (322) 224-8170
Estadio Mpal. Agustín Flores C. B7-K Blvd. Francisco M. Ascencio Lun-vie/Mon-Fri 8:00pm-9:30pm 99 pesos inscripción/registration; 150 pesos mensuales/ per month 044(322) 117-3741 (De 15 años en adelante) Star Gym 12 de Octubre 1185, Col. El Mangal Coapinole Mar y jue / Tue & Thu 6:00pm 200 pesos inscripción/registration; 1,000 pesos mensualidad/ per month Zebra Kid (322) 299-0812
Natación
Box
Estadio Municipal Agustín Flores Contreras Blvd. Francisco M. Ascencio B7-K Lun, mie & vie /Mon,Wed & Fri 4:00pm-5:30pm 99 pesos inscripción/registration; 150 pesos mensuales/ per month (322) 222-0490
Clases de equitación
(Todos los niveles) Rancho Ojo de Agua B11-D Cerrada de Cardenal 227 Fracc. Las Aralias Lun-sab/Mon-Sat 9:00am-4:00pm (322) 2240607 & 044(322)429-2170
Frontenis
Estadio Mpal. Agustín Flores C. B7-K Blvd. Francisco M. Ascencio Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 6:00pm7:00pm 99 inscripción/registration; 150 mensuales / per month (322) 222-0490
Futbol
Estadio Municipal Agustín Flores Contreras B8-K Zona Hotelera De 4 a 12 años / From 4 to 12 years old Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 9:00am10:00am; 5:00pm-6:00pm & 6:00pm-7:00pm 100 pesos inscripción/registration; 200 pesos mensuales/monthly (322) 222-6321
Gap (Glúteos, Abdomen y Pierna)
Shanti Studio Plaza Caracol 1er. Piso, Local Mezanine C B3-C Lun y mar / Mon & Tue 7:15pm, Mar y jue / Tue & Thu 9:15pm, Vie / Fri 6:15pm 50 pesos por clase/Per Class; 320 mensuales/Monthly Erika Cueto & Jorge Meza (322) 224-8170
Acuática Av. Los Tules 309, Col. Jardines Vallarta B9-D - Individuales (6 meses en adelante): Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-8:00pm 910 pesos al mes: 2 clases a la semana 1,118 pesos al mes: 3 clases a la semana - Niños (5 años en adelante): Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-8:00pm 750 pesos al mes:3 clases a la semana 945 pesos al mes: 3 clases a la semana - Adultos: Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-10:00am & 8:00pm-10:00pm 680 pesos al mes: 2 clases a la semana 890 pesos al mes: 3 clases a la semana - Nado Libre: Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-2:00pm 370 al mes: 2 veces por semana 550 al mes: 3 veces por semana
Step
Total Gym Av. González Gallo 75 esq. Fco. Villa Mar/ Tue 8:00am & 8:00pm 300 pesos por mes / per month ó / or 30 pesos por clase / per class (322) 225-2041
Tennis de Mesa
Ping-Pong Unidad Deportiva Alfonso Díaz Santos Genaro Padilla 227, Col. La Floresta Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri Principiantes / Beginners 5:00pm6:00pm Avanzados / Advanced 6:00pm-7:00pm 150 pesos mensuales / Monthly 100 pesos inscripción / Registration (322) 299-0848
Voleibol
Estadio Mpal. Agustín Flores C. B7-K Bvld. Francisco M. Ascencio Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 6:00pm7:00pm; 7:00pm - 8:00pm 99 inscripción/registration; 150 mensuales/ per month (322) 222-0490
www.bayvallarta.com
GUÍA DE TALLERES | WORKSHOP GUIDE » Talleres bilingües Bilingual Workshops
Artes plásticas Creative Arts
Cerámica / Sculptural Ceramics
Your Creative Awakening Hidalgo 550, Centro C3-E Jue / Thu 10:00am-1:00pm 2,500 pesos por 4 clases/For 4 Classes Incluye materiales / Includes Supplies & Firing Patricia Gawle (322) 222-3992
Galerías de Arte Unique
- Dibujo y pintura de paisajes / Landscape Drawing and Painting - Arte con papel hecho a mano / Art with Handmade Paper Basilio Badillo 429-B, Col. Emiliano Zapata C7-I 10:00am-12:00pm, 12:00pm-2:00pm, 5:00pm-7:00pm & 7:00pm-9:00pm 100 pesos inscripción / Registration 1 peso por minuto / per minute Dr. Ayotl (322) 222-7677
Dibujo, pintura y manualidades Drawing, Painting Arts & Crafts Crearte (en el Centro Ecuestre Riviera Nayarit) Av. Estaciones 122 esquina Colibrí, Bucerías G5-D Inicio de clases / Classes Start: 9 ene / Jan Florelisa Hernández (329) 295-6161
Pintando Azulejo Your Creative Awakening
Hidalgo 550, Centro C3-E Mie / Wed 9:00am-1:00pm 1,600 pesos por 2 clases/For 2 Classes Incluye materiales / Includes Supplies & Firing Patricia Gawle (322) 222-3992
Pintando Tapetes / Floor Cloth Painting Your Creative Awakening Hidalgo 550, Centro C3-E Vie / Fri 10:00am-5:00pm 2,000 pesos Patricia Gawle (322) 222-3992
Pintura / Painting
The Scrap Gallery Paseo de los Cocoteros 85 Sur, Paradise Plaza Local J-12, Nuevo Vallarta D7-E Lun-sab / Mon-Sat 11:00am-1:00pm & 5:00pm-7:00pm Alica & África Delgado 80 pesos 044 (322) 159-5538
Pintura al Óleo / Oil Painting
Bakira Studio 7-13 nov Llamar para informes / Call for Info Walter M. Carleton 044(322) 182-3896
Pintura en Óleo / Oil Painting
Técnicas clásicas / Classical Techniques Guacamayo 196-B, Col. Jardines Vallarta B8-C 10:00am-1:00pm & 5:00pm-8:00pm Clayton Hudnall (322) 225-3558
Reserve at:
Pintura, Dibujo, Acuarela y Grabado / Painting, Drawing, Watercolor & Engraving
Open Art Studio Hidalgo 8-A, Centro, Bucerías F3-C 10:00am-2:00pm & 3:00pm-7:00pm 1000 pesos x 4 clases de 3 horas / 4 Classes of 3 Hours Sofía 044(322) 159-2892
Danza / Dance Argentine Tango
J&B Dancing Club Blvd. Fco. Medina Ascencio 2043, Zona Hotelera B3-D Lun / Mon 8:00pm-10:00pm Inicio de clases / Classes Start: 11 oct 300 pesos x 6 clases / Classes * Prácticas gratuitas / Free Practice: Mie / Wed 8:00pm-10:00pm Al & Barbara Garvey (322) 222-8895
Argentine Tango
Pat Henry Studio Inicio de clases / New Series Begins: 30 ago / Aug -Principiantes 1 / Beginner 1: 7:00pm-8:00pm -Principiantes 2 / Beginner 2: 8:00pm-9:00pm 300 pesos x 6 clases / Classes Pat Henry (329) 295-5289
Baile Latino
Total Fitness Timón 1, Marina Vallarta A4-F Mar y jue/Tue & Thu 8:00pm-9.00pm 800 pesos mensuales / per month (322) 221-0770
Varios / Misc. Aprenda Español /Learn Spanish Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B7-D All Levels & Schedules Available Pregunte por horarios disponibles / All Levels & Schedules Available 150 pesos por hora / Per Hour Margarita Islas (322) 224-9966
Automaquillaje Profesional / Personalized Makeup Lessons
Fama Studio Blvd. Nuevo Vallarta 680, Nvo. Vta. D5-D Lun-jue / Mon-Thu Horarios flexibles / Schedules Available (322) 297-1827
Clases de Cocina/Cooking Lessons
My Mexican Kitchen Lázaro Cárdenas 62-A, Bucerías Art Walk Plaza F2-D Lun, mar, mie y vie / Mon, Tue, Wed & Fri 6:00pm-9:00pm 044 (322) 159-0069
Clases de Inglés/English Classes
Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B7-D Varios horarios disponibles / Various Schedules Available 75 pesos por clase / Per Class Margarita (322) 224-9966
Cursos de Cocina Cooking Classes
(General, italiana, naturista, pastelería, etc.) Fonda Italiana Mar del Sur 539, Col. Palmar de Aramara A9-L Lun-sab / Mon-Sat 980 pesos x 4 días / Days Claudio (322) 224-7051
Curso de Uñas / Artificial Nails
Fama Studio Blvd. Nuevo Vallarta 680, Nvo. Vta. D5-D Lun-jue / Mon-Thu Horarios flexibles / Schedules Available (322) 297-1827
Estimulación Temprana Early Stimulation
Acuarell Baby Gym Blvd. Nuevo Vallarta 96, Nuevo Vallarta D5-D Mar y jue/Tue & Thu 4:30pm & 5:30pm. Toma una clase de prueba (322) 221-2637 & 297-4193
Mosaico / Mosaic
A Broken Art Lázaro Cárdenas 62, Bucerías F2-D Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-2:00pm 125 dólares / USD Christy Ann Beguesse (329) 298-2506
Pintura / Painting
Bucerias Art Walk Plaza Lázaro Cárdenas 62, Bucerías F2-D Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-2:00pm 2,000 pesos por 3 sesiones / For 3 Sessions Antonio Collantes (329) 298-2506
Baile Tubo / Pole Dance
Total Fitness Timón 1, Marina Vallarta A4-F Mar y jue / Tue & Thu 8:00pm 100 pesos por clase 800 pesos membresía mensual / Monthly Membership Erika Cueto (322) 221-0770
Meditación Meditation Earth Spirit Healing Circle
YogaVallarta.com Basilio Badillo 325-3, Col. Emiliano Zapata C7-J Lun / Mon 7:00pm-8:00pm 50 pesos por sesión / Per Session Jeremy 044(322) 116-5809
Meditación guiada Guided Meditations
Milan 301, esq. Aldanaca B7-E Mar/Tue 7:30pm-9:00pm Aportación voluntaria / Voluntary Donation Rick Spencer 044 (322) 121-0798
Meditación Zen / Zen Meditation
Milan 301, esq. Aldanaca B6-E Col. Versalles Mie/Wed 7:30pm; Dom/Sun 10:30am12:00pm Aportación voluntaria/Voluntary Donation Rick Spencer 044 (322) 121-0798
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
33
34
« GUÍA DE TALLERES | WORKSHOP GUIDE Reiki / Healing & Balance
Lomas del Sol Av. Nuevo Vallarta 320, Nuevo Vallarta D5-D Horarios flexibles / Schedules Available 500 pesos por sesión / Per Session Verónica Ortiz (329) 297-4354
Scrapbooking
The Scrap Gallery Paseo de los Cocoteros 85 Sur, Paradise Plaza Local J-12, Nuevo Vallarta D7-E Lun-sab / Mon-Sat 11:00am-1:00pm & 80 pesos 5:00pm-7:00pm Alica Delgado 044 (322) 159-5538
Shiatsu
Acupressure therapy Workshop at Col. Guadalupe Victoria 1,400 pesos por persona/ per person 5 días/ days 11hrs. For more info on dates and hours please call at (322) 221-3476
Spanish Classes
Curso Internacional de Español Sierra Rocallosa #140, across from the Sheraton Hotel. 12 level spanish program, 1 level=4 weeks, 1 hour per day, Monday-Friday. 1,700 pesos per level (322) 223-5975
Mar y jue / Tue &/ Thu - Basic - 9:00am-10:15am - Intermediate - 10:20am-11:35am - Advance - 11:45am-1:00pm 70 pesos per Class (322) 222-5466
- De 11 a 21 años 6:30pm-8:00pm 100 pesos inscripción anual 300 pesos mensualidad Rolando Bárcenas (322) 224-9966
Taller de Inglés/
Teatro Juvenil
(5 - 10 años / Years Old) La Casa Azul Roma 196, Col. Versalles B4-C Mar y jue / Tue & Thu 5:00pm6:00pm 400 pesos mensuales / Monthly Nextel 145-7430
Vitromosaico / Mosaic
The Scrap Gallery Paseo de los Cocoteros 85 Sur, Paradise Plaza Local J-12, Nuevo Vallarta D4-J Lun-sab / Mon-Sat 11:00am-1:00pm & 5:00pm-7:00pm 80 pesos Alica Delgado 044 (322) 159-5538
Talleres en español
Workshops in Spanish
Gold’s Gym Pablo Picasso s/n, Zona Hotelera Las Glorias B3-E Mar y jue / Tue & Thu 3:00pm-4:00pm 600 pesos mensuales Impartido por actriz profesional de Hollywood Liv Boughn 044(322) 137-5777
Circo y Expresión Corporal
Spanish Experience Center República de Chile 182, Col. 5 de Diciembre B3-N Mon-Fri 8:00am-6:00pm -Part-day Program 185 USD / week (3 hrs / Day) 255 USD / week (5 hrs / Day) -Executive Program 540 usd a week (8 hrs / Day) Discounts Available for PV Residents. (322) 223-5864
Spanish Courses
Solexico Spanish Language Centers Juárez 793, Centro C4-C All Year Round Programs All levels & Schedules Available Different Ages & Nationalities Discounts for Vallarta Residents (322) 223-9778
Spanish Lessons
International Friendship Club Parián del Puente 13, Libertad esquina Miramar, Centro C4-H
Teatro Jóvenes y Adultos (De 16 años en adelante) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B7-D Sab / Sat 10:00am-11:30am 100 pesos inscripción anual 250 pesos mensualidad (322) 224-9966
Artes plásticas
Artes escénicas Creative Arts Arte y Pintura Theater Acuarell Actuación para Niños
Spanish Classes for Foreigners
(De 13 años en adelante) Plaza del Pitillal, kiosco Emiliano Zapata esquina Independencia, Delegación El Pitillal E7-D Lun, mie y vie 4:00pm-6:00pm 15 pesos x clase Xavier Echeveste (322) 224-1557
(De 6 a 10 años) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B7-D Lun y mie 5:00pm-6:30pm 100 pesos inscripción 300 pesos mensuales Javier Pérez (322) 224-9966
Teatro
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Lun, mie y vie 6:00pm-8:00pm -Avanzados Lun-vie 8:00pm-10:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales Alberto Fabián (322) 223-0095
Teatro Infantil
(De 7 a 12 años) Plaza de El Pitillal, kiosco Emiliano Zapata esquina Independencia, Delegación El Pitillal E7-D Mar y jue 4:00pm-6:00pm, Sab 12:00pm-2:00pm 15 pesos x clase Xavier Echeveste (322) 224-1557
Teatro según el Método Stanislausky
Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Mar y jue - De 8 a 10 años 5:00pm-6:30pm
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Blvd. Nuevo Vallarta 96, Nvo. Vta. D5-D Lun y mie / Mon & Wed 4:30 & 5:30pm 450 pesos mensuales Inicio de curso: 6 de octubre Letty Sanmaindy (322) 221-2637 & 297-4193
Artes Plásticas para Niños
(De 6 a 12 años) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Lun y mie 4:30pm-6:30pm 100 pesos inscripción 380 pesos mensualidad Cristina Mercado (322) 224-9966
Cómic
(De 7 años en adelante /over 7 years old) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Mar y jue/Tue & Thu 5:00pm-6:00pm 300 pesos mensuales/ per month José Durón (322) 224-9966
Dibujo de Cómic y Retrato de Caricatura
Escultura
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Lun-mie/ Mon-Wed 4:00pm-7:00pm ; Jue / Thu 2:00pm-8:00pm 100 pesos inscripción, 200 pesos mensualidad Francisco Quintero (322) 223-0095
Grabado
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Lun-mie 10:30am-2:30pm 100 pesos inscripción 300 pesos mensuales (322) 223-0095
Iniciación a las Artes I (De 3 y 4 años) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Mar 4:00pm-4:45pm 100 pesos inscripción 250 pesos mensuales Isis Egle (322) 224-9966
B7-D
Iniciación a las Artes II
(De 5 a 8 años) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B7-D Mar 5:00pm-6:30pm 100 pesos inscripción 280 pesos mensuales Isis Egle (322) 224-9966
Manos a la Obra
Clases de Pintura Particulares o grupales Sab / Sat 11:00am-12:30pm 50 pesos inscripción / Registration 350 pesos mensuales / Monthly Josefina Sánchez 044(322) 183-6829
Moldes, Vaciados y Escultura
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Mar y jue 4:00pm-6:00pm; Sab 10:00am-2:00pm -Niños Sab 10:00am-12:00pm 100 pesos inscripción 300 pesos mensuales jóvenes y adultos 150 pesos mensuales niños Sergio Moncada (322) 223-0095
Pintura
(De 13 años en adelante) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Los Mangos B7-D Sab / Sat 11:30pm-1:30pm 300 pesos mensuales 100 pesos inscripción anual José Durón (322) 224-9966
(Bajo proyecto & óleo) Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Lun y mie 4:00pm-7:00pm; Mar y jue 10:30am-2:00pm 100 pesos inscripción 300 pesos mensuales Sergio Moncada (322) 223-0095
Dibujo infantil
Pintura Artística Infantil
(De 7 a 12 años ) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Sab/Sat 11:30am-12:30pm y 12:30pm -1:30pm 125 inscripción trimestral 30 pesos por clase Román Mata (322) 224-9966
(De 4 a 10 años) Bubble Buddies Cond. Marina del Rey Local 7 A/B, Marina Vallarta A5-F Mar y vie / Tue & Fri 4:00pm-5:00pm 600 pesos mensuales. No incluye material. (322) 224-6514
www.bayvallarta.com
GUÍA DE TALLERES | WORKSHOP GUIDE » Pintura Infantil
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Mar y jue 4:30pm-8:00pm 100 pesos inscripción 150 pesos mensuales Lourdes Merino (322) 223-0095
Pintura Infantil
(De 6 a 10 años ) Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Sab / Sat 10:30am-12:00pm 100 pesos inscripción 150 pesos mensualidad Claudia Vázquez (322) 223-0095
Pintura Infantil Sabatina
Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos De 5 a 10 años: 10:00am-11:45am De 8 a 12 años: 12:00pm-1:45pm 100 pesos inscripción anual 280 pesos mensualidad ó 75 pesos por clase Josefina Sánchez (322) 224-9966
Plastilina
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Sab 10:00am-12:00pm 100 pesos inscripción 150 pesos mensuales Álvaro Enciso (322) 223-0095
Pintura para Jóvenes y Adultos
(De 13 años en adelante) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Lun y mie 6:30pm-8:30pm 100 pesos inscripción anual 380 pesos mensualidad Cristina Mercado (322) 224-9966
Danza / Dance Baile de Salón
(Zumba) Auditorio Cecatur Hidalgo 300, Centro C4-G Lun, mie y vie/Mon,Wed & Fri 8:00pm -9:30pm 280 inscripción; 350 mensual Salvador García 044 (322) 112-3292
Ballet Clásico
Academia Pro-Danza Aldanaca 178 int.1-A, Zona Hotelera Norte B4-F Lun-vie 4:00pm-9:00pm 800 pesos inscripción 750 pesos mensuales: 4 clases x semana Deborah Bravo y Melchor Armendáriz (322) 225-4919
Ballet Clásico
Acuarell Blvd. Nuevo Vallarta 96, Nuevo Vallarta D5-D Pre-ballet e intermedio Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 4:30 & 5:30pm. Primera clase gratis / First Class for Free. (322) 221-2637 & 297-4193
Ballet Clásico A
(De 5 a 7 años) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001 Col. Los Mangos
Reserve at:
Lun y mie / Mon & Wed 5:00pm-6:00pm 250 pesos inscripción anual 350 pesos mensualidad Gabriela Raigosa (322) 224-9966
Ballet Clásico B
(De 8 a 12 años) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001 Col. Los Mangos Lun y mie / Mon & Wed 6:00pm-7:00pm 250 pesos inscripción anual 350 pesos mensualidad Gabriela Raigosa (322) 224-9966
Danza Contemporánea
(De 14 años en adelante) Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos B7-D Mar y jue / Tue & Thu 7:00pm-8:30pm 250 pesos inscripción anual 380 pesos mensuales Melissa Castillo (322) 224-9966
Danzas Españolas y Flamenco
(De 3 a 6 años) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos. Mar y jue/Tue & Thu 4:00pm-5:00pm 250 pesos inscripción anual 350 pesos mensualidad Melissa Castillo (322) 224-9966
(De 7 años en adelante) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos - Principiantes: Lun y Mie/Mon & Wed 7:00pm-8:00pm - Intermedios: Lun y Mie/Mon & Wed 8:00pm-9:00pm 250 pesos inscripción 350 pesos mensuales - principiantes 380 pesos mensuales - intermedios Gabriela Raigosa (322) 224-9966
Ballet Clásico Iniciación
Danza Folclórica
Ballet Clásico Iniciación
(De 3 a 5 años) Bubble Buddies Cond. Marina del Rey Local 7 A/B, Marina Vallarta A5-F Lun y mie / Mon & Wed 4:00pm5:00pm 300 pesos inscripción 560 pesos mensuales (322) 224-6514
Ballet para Niñas y Niños
Gold’s Gym Pablo Picasso S/N B4-E Plaza Las Glorias, Zona Hotelera Lun, mier & vier/Mon,Wed & Fri 4:00pm-5:00pm 500 pesos mensuales Gabriel Casas 044 (322) 150-5228
(Niños de 8 a 12 años) Patio interior de la Presidencia Mpal. C4-G Centro Sab/Sat -Principiantes: 11:00am-1:00pm -Intermedios: 1:00pm-3:00pm -Avanzados: 3:00pm-7:00pm 100 pesos mensualidad Enrique Barrios (322) 223-0095
Danza Folclórica
(De 7 años en adelante) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Mie/ Wed 4:00pm-5:00pm 250 pesos inscripción anual
100 pesos mensualidad Gabriela Raigosa (322) 224-9966
Danza Infantil
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Sab/Sat 11:00am-12:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales Melissa Castillo (322) 223-0095
Danza Samkya
IH Líder Training Blvd. Fco. Medina Ascencio 1712 Piso 3, Col. Olímpica B4-I Mie y vie / Wed & Fri 8:00pm-9:30pm 200 pesos inscripción 390 pesos mensualidad Alina Morán (322) 222-8790
Flamenco
Academia de Baile Flamenco Bolivia 1181, Col. 5 de diciembre, B5-K - Niñas 4-6 años: Lun y mie/Mon & Wed 4:00pm-5:00pm; Lun, mie y jue/ - Niñas 7-10 años: Mon,Wed & Thu 6:00pm-7.00pm; Lun, mie y jue/Mon,Wed & - Adultos: Thu 7:30pm-8:30pm 480 mensuales Marijose Magaña
Iniciación a la Danza
(De 6 a 10 años) Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Lun y mie 5:00pm-6:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales (322) 223-0095
Clases de Salsa
Perú 1231, Col. 5 de Diciembre B3-M Lun-vie / Mon-Fri 7:00pm, 8:00pm, 9:00pm 400 pesos x 12 clases / Classes Roberto Villavicencio (322) 111-2351
Danza del Vientre
Valle Zirahuen 177. Col. Valle Dorado D5-B Lun, mie & vie/Mon,Wed & Fri 10:00am-11:30am & 7:30pm-9:00pm 600 mensuales Nish Mahara Kanta 044(322)126-6512
Danza Africana
Gold’s Gym Pablo Picasso S/N B4-E Plaza Las Glorias, Zona Hotelera Lun & mie/Mon & Wed 6:15pm 50 pesos por clase Gabriel Casas 044 (322) 150-5228
Danza Árabe / Belly Dance
Shanti Studio Plaza Caracol 1er. Piso, Local Mezanine C B3-C - Niñas nivel 1 Lun y mie / Mon & Wed 4:00pm - Niñas nivel 2 Mar y jue / Tue & Thu 4:00pm - Adultos nivel 1 Mar y jue / Tue & Thu 7:15pm - Adultos nivel 2 Mar y jue / Tue & Thu 5:00 pm 50 pesos por clase 320 pesos mensuales Alejandra Lomelín
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
35
« GUÍA DE TALLERES | WORKSHOP GUIDE
36
Salsa Cubana
Guitarra
Shanti Studio Plaza Caracol 1er. Piso, Local Mezanine C B3-C - Nivel 1 Lun y mie / Mon & Wed 9:15pm - Nivel 2 Mar y jue / Tue & Thu 9:15pm 50 pesos por clase 320 pesos mensuales Israel Andalón & Abraham Villalvazo (322) 224-8170
(De 7 años en adelante) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos - Principiantes: Mie y vie 4:00pm-5:00pm - Intermedios: Mie y vie 5:00pm-6:00pm 100 pesos inscripción; 100 mensual Gabriel Ruiz (322) 224-9966
Salsa en línea
Guitarra
Salsa Class Vallarta B7-H Principiantes, inician clases cada mes Mezquitan 169, Col. Barrio Santa María, 360 pesos mensuales Polo & Abigail (322) 225-8210 & 044(322) 227-5748
Hawaiano y Tahitiano
(De 5 años en adelante) Kalakaua Aldanaca 181, Col. Versalles B5-E Lun-vie 4:00pm-9:00pm 15 pesos x clase Mónica Ayala (322) 225-5058
Hip Hop
Shanti Studio Plaza Caracol 1er. Piso, Local Mezanine C B3-C -Nivel 1 Lun y jue / Mon & Thu 6:15pm -Nivel 2 Lun y jue / Mon & Thu 7:15pm 50 pesos por clase 320 pesos mensuales Daniel Díaz (322) 224-8170
Jazz
(De 7 a 14 años) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Mar y jue / Tue & Thu - Principiantes: 5:00pm-6:00pm - Intermedios: 6:00pm-7:00pm 250 pesos inscripción anual 350 pesos mensualidad Melissa Castillo (322) 224-9966
Jazz
Shanti Studio Plaza Caracol Local Mezzannine C B3-C Mie y vie / Wed & Fri 7:15pm 50 pesos por clase 320 pesos mensuales Kenia Murillo (322) 224-8170
Ritmo Latino
Total Gym E7-F Av. González Gallo 75 altos, Fco.Villa Mie/Wed 9:00am & 9:00pm 350 pesos mensuales Irma Gutiérrez (322) 225-2041
Salsa
(De 15 años en adelante) Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Mar y jue 6:00pm-8:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales Adriana Millán (322) 223-0095
Zumba
Shanti Studio Plaza Caracol 1er. Piso, Local Mezanine C B3-C Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 10:15am, 5:00pm & 8:00pm; Mar y jue / Tue & -Thu 8:15am; Sab / Sat 11:15am 50 por clase 410 mensuales Chava Mascareñas & Israel Andalón (322) 224-8170
Zumba
Sports Center Libramiento 536, Col. Olímpica B10-I Vie / Fri 7:00pm Efrén (322) 223-3427
Zumba
Total Gym E7-F Av. González Gallo 75 altos, esq. Fco. Villa Lun y mar / Mon & Tue 9:00pm 350 mensuales Efrén (322) 225-2041
Zumba
Total Fitness Timón 1, Marina Vallarta A4-F Mar y vie / Tue & Fri 9:00am; Jue / Thu 7:00pm Efrén (322) 221-0770
Zumba
Unidad Deportiva Agustín Flores B4-J Cancha de usos múltiples Lun - vie/Mon - Fri 5:30pm 15 pesos por clase (322) 222-0490
Meditación / Meditation Meditación
Sinergia Aldanaca 178-4C, Col. Versalles B6-E Mar, jue & sab/Tue,Thu & Sat 9:00am Cooperación voluntaria (322) 224-6533
Meditación en la playa
Playa Conchas Chinas Sab / Sat 6:30am-8:00pm 50 pesos - Cooperación voluntaria 044(322) 170-3585
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Meditación
Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia (322) 222-9690
Meditación & Stretching
Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 36, Col. Dorada, Bucerías F2-D Mar y jue / Tue & Thu 8:00am-9:00am 100 pesos por clase / per class - Clases ilimitadas /Unlimited Attendance 800 pesos mensuales / monthly (329) 298-2160
Respira y Medita
Centro Multicultural Árbol del Yoga Palapa Central de Plaza Genovesa B3-E Lun, mie y vie / Mon, Wed & Fri 7:30am Primer mes / First Month $500 pesos Clases ilimitadas Magdalena (322) 225-6896
Música / Music Academia de Música EDUC*ARTE
Guitarra eléctrica, Teclado y piano, Bajo eléctrico, Guitarra, Batería, Violín, Canto Aldanaca 178 int. 6-B, Col. Versalles B5-F 300 pesos inscripción Distintas mensualidades (322) 224-8332
Academia de Música México
Piano, Bajo, Guitarra, Batería, Violín, Cello Blvd. Fco. Medina Ascencio 2899, Plaza Iguana local 26, Marina Vallarta A6-G Lun-vie 3:00pm-9:00pm (322) 209-0626
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Lun y jue 10:30am-2:00pm & 4:30pm6:30pm; Mie y vie 10:30am-12:30pm & 4:30pm-7:00pm; Sab 11:00am-2:00pm 100 pesos inscripción 150 pesos mensuales (322) 223-0095
Instrumentos Latinoamericanos Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Mar y jue 2:00pm-5:00pm 100 pesos inscripción 150 pesos mensuales Néstor Villaseñor (322) 223-0095
Orquesta Infantil
Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos - De 7 a 16 años: Mie / Wed 6:00pm-8:00pm 100 pesos inscripción 280 pesos mensuales Gabriel Ruiz (322) 224-9966
Piano
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Mie y jue 9:00am-12:00pm, 5:00pm8:00pm; Sab 9:00am-12:00pm 100 pesos inscripción 150 pesos mensuales Tomás Mojica (322) 223-0095
Piano
(De 7 años en adelante) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001 Col. Los Mangos, Preguntar por horarios 100 pesos inscripción anual 350 pesos mensualidad (322) 224-9966
Batería
Saxofón
Canto
Violín y Flauta Transversal para Música Universal
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Lun, mie y vie 3:00pm-6:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales Octavio Suro (322) 223-0095
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Lun y vie 4:00pm-6:00pm; Mar 5:00pm6:00pm; Sab 10:00am-12:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales (322) 223-0095
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Mar 5:00pm-6:00pm; Vie 5:00pm6:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales (322) 223-0095
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Vie 3:00pm-6:00pm, Sab 10:00am12:00pm 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales (322) 223-0095
www.bayvallarta.com
GUÍA DE TALLERES | WORKSHOP GUIDE » Violín
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G -Principiantes A Lun y mie 5:00pm-6:00pm -Principiantes B Mar y jue 6:00pm-7:00pm -Avanzados Mar y jue 4:00pm-5:00pm; Sab 9:00am-11:00am 100 pesos inscripción 200 pesos mensuales Antonio Jerezano (322) 223-0095
Varios / Misc. Capacitación para Masajistas Spa Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia Mie 4:00pm-9:00pm (322) 222-9690
Capacitación para Terapeutas en Medicina Natural Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia Sab 9:00am-2:00pm (322) 222-9690
Carrera como Terapeuta y Masajista
Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia Mie / Wed 4:30pm-9:00pm, Sab / Sat 9:30am-2:00pm (322) 222-9690
Club de Lectura
(Para jóvenes y adultos) Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos 2do. martes de cada mes: 6:00pm-7:00pm Rosa Robles (322) 224-9966
Club de Lectura
Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Vie 7:00pm-9:00pm 100 pesos inscripción (322) 223-0095
Club de Lectura Infantil
Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Jue/Thu 5:00pm - 6:00 pm Gratuito Angélica Galván & Alejandra Maldonado (322) 224-9966
Club Encuentro Familiar
Herramientas de comunicación Brasil 1264 int. 2, Col. 5 de Diciembre B4-M Mie 5:00pm 50 pesos 044(322) 173-5776
Computación Básica
Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Mar y jue / Tue & Thu 11:00am-12:00pm & 4:00pm-5:00pm Gratuito / Free Germán Pahua & Viridiana Pérez (322) 224-9966
Reserve at:
Cursos Especializados en Línea
Álgebra, geometría, trigonometría, cálculo, geometría analítica Instituto Ingenio by Club de Tareas B10-C Av. Las Torres 408, Col. Los Sauces 700 pesos en adelante Horarios personalizados www.institutoingenio.com (322) 225-3158
Didáctics
Maternal, Estancia, Talleres, Club de lectura, etc. Mérida 161, Col. Versalles B5-G Lun-vie / Mon-Fri 9:00am-2:00pm & 4:30pm-8:00pm; Sab/Sat 9:00am-2:00pm Mayor información: herrera_ingrith@yahoo.com.mx 044 (322) 173-3712
Estimulación Temprana
(De 3 a 12 meses) Bubble Buddies Cond. Marina del Rey Local 7 A/B, Marina Vallarta A5-F Mar y jue / Tue & Thu 5:00pm-5:45pm 600 pesos mensuales 120 pesos por clase 300 pesos inscripción (322) 224-6514
Estimulación Temprana
La Casa Azul Roma 196 Col. Versalles B4-C - Bebés de 4 a 12 meses con sus mamás, papás o abuelitos: Lun y mie / Mon & Wed 9:00am10:00am 950 pesos mensuales ¡Primera clase gratis! (322) 293-4649
Expresión Artística para Niños Lakshmi Yoga Studio Agustín Melgar 31, Bucerías F2-D Sab / Sat 11:00am-12:30pm 50 pesos inscripción; 200 pesos mensuales (329) 298-2160
Fotografía
Centro Cultural Cuale Isla del Río Cuale, Centro C6-G Lun y mar 10:30am-2:00pm & 3:00pm7:00pm 100 pesos inscripción 300 pesos mensuales Yesika Félix (322) 223-0095
Grafología
5 módulos de 3 horas Valle de Zirahuen 177, Col. Valle Dorado D5-B Diferentes horarios / Schedules Available 3,900 pesos 044(322) 126-6512
Holistikids
Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia Mar / Tue 5:00pm (322) 222-9690
Hora del Cuento
Biblioteca Los Mangos B7-D Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Sab / Sat 12:30pm Gratuito Angélica Galván & Alejandra Maldonado (322) 224-9966
Ludoteca
(De 1 a 10 años) Bubble Buddiesw Cond. Marina del Rey Local 7 A/B, Marina Vallarta A5-F Lun-vie / Mon-Fri 4:00pm-8:00pm; Sab / Sat 9:00am-2:00pm 65 pesos por hora (322) 224-6514
Psicomotricidad
(De 1 a 2 años con mamá) La Casa Azul Roma 196, Col.Versalles B4-C Mar y jue / Tue & Thu 11:45am-12:45pm 950 mensuales Gabriela Guzmán (322) 293-4649
Preparación para el Parto El Ombligo del Mundo Plaza Marina, Local G22 Mie / Wed 5:00pm 150 pesos por clase 044(322) 142-0584
A5-C
Workshops in English Only Creative Arts Classical Realism in Oil
Private or Group Classes Beginner, Intermediate & Portrait Classes. Bill White For more info or appointments call at: 044 (322) 120-7590
Theater Acting Classes for Kids, Teens & Adults
Gold’s Gym Pablo Picasso s/n, Zona hotelera Las Glorias B3-E Call for Latest Schedule & Prices. Taught by Professional Hollywood Actress Liv Boughn 044 (322) 137-5777
Misc.
Regularización, Preparación Especializada para Exámenes
Matemáticas, física y química, secundaria y preparatoria Instituto Ingenio by Club de Tareas Av. Las Torres 408, Col. Los Sauces B10-C Atención y horarios personalizados 800 pesos en adelante www.institutoingenio.com (322) 225-3158
Spanish Classes (Conversation Club)
CEPE, University of Guadalajara Libertad 105-1, Centro C5-H - Beginners & Intermediates Tue & Thu 11:00am-12:00pm -Advanceds Wed & Fri 11:00am-12:00pm 5 US Dollars per Day (322) 223-2082
Mexican Cooking Class Regularización, Preparación para Exámenes
Primaria Instituto Ingenio by Club de Tareas Av. Las Torres 408, Col. Los Sauces B10-C Atención y horarios personalizados 600 pesos en adelante www.institutoingenio.com (322) 225-3158
Taller de Redacción Biblioteca Los Mangos Av. Francisco Villa 1001, Col. Los Mangos Mie 5:00pm Gratuito / Free (322) 224-9966
B7-D
Terapia de Lenguaje y Aprendizaje
(De 3 a 10 años) Bubble Buddies Cond. Marina del Rey Local 7 A/B, Marina Vallarta A5-F Mar y jue / Tue & Thu 4:00pm-7:00pm 175 pesos por clase / per class (322) 224-6514
Un Curso de Milagros
Instituto Bernard Jensen Ruiseñor 317, Col. Independencia -Niños Vie 5:00pm-6:00pm -Adolescentes Vie 6:00pm-7:00pm (322) 222-9690
Spanish Experience Center B3-N República de Chile 182, Col. 5 de Diciembre Thu 2:10pm 140 pesos per person (322) 223- 5864
Native English Speakers for Practice Volunteers Wanted Blvd. Fco. Medina Ascencio 1712, Col. Olímpica B4-I Fri 8:00am-9:00pm Gratuito / Free (322) 222-7137
Personalized Spanish Classes
At your Home or Favorite Place All Levels & Schedules Available Conversation Classes Available Mon-Fri 10 USD per hour Alejandra Ibarra 044(322) 126-8122
Spanish Lessons
(Conversational Group) The Genius of Paco Studio & Gallery Venustiano Carranza 512, Col. Emiliano Zapata E7-D Lun y mie / Mon & Wed 5:30pm7:00pm 50 pesos 200 pesos per HourPrivate Rubén Cham (322) 222-8168
Latin Rhythms
Spanish Experience Center B3-N Rep. de Chile 182, Col. 5 de Diciembre Fri 2:10pm 100 pesos per person (322) 223- 5864
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
37
38 « CINE CRÍTICA | MOVIE REVIEW
UNA CENA PARA
TONTOS
UNA CENA PARA TONTOS DINNER FOR SCHMUCKS Dir. Jay Roach EE.UU. / USA. 2010 | 113 min. - Steve Carell - Paul Rudd - Zach Galifianakis - Stephanie Szostak - Lucy Punch
H
ay algo fuera de lugar en Una Cena para Tontos. La premisa, tomada de la farsa de Francis Veber 1999, La Cena de los Idiotas, no ha mejorado a consecuencia de su traducción al inglés. La película es esporádicamente divertida, pero da la impresión de que debería generar más risas de las que provoca. Al final, se va por el “sentido bobo trillado” que tantas comedias hacen como su principal objetivo, minando así cualquier objetivo que pudiera tener como un esfuerzo oscuro y cínico. El Director Jay Roach es el hombre detrás de dos exitosas franquicias de comedia muy acertadas: trabajando junto con Mike Myers, creó y diseñó la saga de Austin Powers, y su colaboración con Ben Stiller resultando en el nacimiento de Los Fockers. Ciertamente, Roach tiene la suficiente credibilidad en Hollywood para elegir y seleccionar sus proyectos, entonces uno se pregunta por qué la nueva versión de La Cena de los Idiotas alteró su imaginación. Quizás creyó que podía hacerlo mejor con la traducción al inglés, sobre todo con los gustos « 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
de Steve Carell y Paul Rudd. Sin embargo, como es típicamente el caso de las comedias extranjeras, aún siendo mediocres, las nuevas versiones de Hollywood casi nunca mejoran al original. En este caso, por lo menos no se empeora. Conforme se desarrolla la historia, el alto ejecutivo Tim Wagner (Paul Rudd), se encamina hacía una alta promoción laboral. Su jefe, Fender (Bruce Greenwood), aprecia su agresividad, pero quiere ver qué tan hábil y creativo puede ser Tim, y esto resulta en una invitación a cenar. Sin embargo, no es una cena común y corriente. Cada invitado debe traer a un “tonto” con él, y el más tonto gana un trofeo. Para Tim, la apuesta es más alta -si su invitado gana, consigue la promoción. Su novia, Julie (Stephanie Szostak), encuentra el concepto moralmente reprensible y temporalmente desmotiva a Tim de la participación -hasta que encuentra al tonto perfecto. El empleado de Hacienda Barry (Steve Carell) entra en su vida cuando Tim por casualidad lo golpea con su coche. La afición de Barry es la taxidermia -hace escenas estilo Hummel utilizando ratones muertos como los personajes principales- pero tiene un talento aún más impresionante. Después de conocer a Tim por sólo unas horas, él casi ha arruinado su vida. No es que Una Cena para Tontos no sea divertida, pero el humor es menos consistente de lo que uno espera. Representa un rato con diversión adecuada para aquellos en busca de reírse a morir, pero no aplica en el grado superior de comedias sobresalientes a pesar de la participación de varios talentosos actores. Steve Carell hace algo in-
teresante con Barry. El personaje da vida a una personificación repugnante, pero Carell se pasa la película redimiéndolo; cuando las inevitables escenas de grata sensación llegan tarde en el proceso, los espectadores están de su lado. La tarea de Paul Rudd es ingrata -es el hombre recto, el tipo a quien le suceden todas las cosas malas. Zach Galifianakis de ¿Qué Pasó Ayer? llena un papel secundario como Barry, su compañero de trabajo y Brit Lucy Punch hace lo que se puede considerar la parte más memorable de la película. Las escenas que presenta Punch con su naturaleza cómica, ofrecen una muestra de gran humor. Aunque al principio Una Cena para Tontos pareciera como enfilarse a una comedia oscura -un poco de su material inicial es desconcertante-, finalmente se establece en el territorio de risas moderadas. Se interesa menos en enajenar a los espectadores con la crueldad excesiva que da forma a los personajes junto con una jornada cineasta de una extraña y familiar pareja de amigos. Así que, a pesar de un principio aparentemente fresco, no toma mucho antes de que Una Cena Para Tontos comience a sentirse como el 75 % de las comedias que presentan a hombres poco inteligentes como los personajes principales. Sería más fácil ver la película en lugar de su inesperada trayectoria (por no mencionar sus largos 115 minutos de duración) si fuera más graciosa, pero el material, quizás obligado por la necesidad de mantenerlo atractivo para los adolescentes, nunca se hace lo suficientemente áspero o atractivo como para dar el ancho. © James Berardinelli
www.bayvallarta.com
CINE CRÍTICA | MOVIE REVIEW » 39
DINNER FOR
SCHMUCKS T
here’s something a little “off ” with Dinner for Schmucks. The premise, borrowed from Francis Veber’s 1999 French farce, The Dinner Game, hasn’t improved significantly as a result of its translation into English. The film is sporadically amusing but gives the impression it should be generating more laughs than it does. In the end, it goes for the “warm, fuzzy” feeling that so many comedies make their goal, thereby undermining any potential Dinner for Schmucks might have as a dark and cynical endeavor. Director Jay Roach is the man behind two highly successful comedy franchises: working with Mike Myers, he created and helmed the Austin Powers saga, and his collaboration with Ben Stiller resulted in the birth of the Fockers. Certainly, Roach has sufficient credibility in Hollywood to pick and choose his projects, so one wonders why The Dinner Game remake struck his fancy. Perhaps he believed he could do better with an Englishlanguage translation, especially with the likes of Steve Carell and Paul Rudd on board. However, as is typically the case with even mediocre foreign comedies, Hollywood remakes rarely improve on the original. At least in this case, it isn’t worse. As the story opens, upwardly mobile executive Tim Wagner (Paul Rudd), is angling for a major promotion. His boss, Fender (Bruce Greenwood), likes his aggressiveness - not to mention the potential financial windfall that could accrue from one of his suggestions - but Fender wants to see how ruthless and creative Tim can be, and this results in a dinner invitation. It’s not just any dinner party, however. Each guest must bring an “idiot” with him, and the biggest idiot earns a trophy. For Tim, the stakes are higher - if his guest wins, he gets the promotion. His girlfriend, Julie (Stephanie Szostak), finds the concept morally reprehensible and temporarily talks Tim out of participating - until he encounters
the perfect idiot. IRS employee Barry (Steve Carell) enters his life when Tim accidentally hits him with his car. Barry’s hobby is taxidermy - he makes Hummel-like scenes using dead mice as the central characters - but he has an even more impressive talent. After knowing Tim for only a few hours, he has nearly ruined the man’s life. It’s not that Dinner for Schmucks isn’t funny, but that the humor is less consistent than one might hope. It represents an adequate night out for those in search of a few good laughs, but it fails to enter the upper echelon of topflight comedies despite the involvement of several talented performers. Steve Carell does something interesting with Barry. The character starts life as repugnance personified, but Carell spends the bulk of the movie redeeming him; when the inevitable “feel good” scenes arrive late in the proceedings, the audience is on his side. Paul Rudd’s task is thankless - he’s the straight man, the guy to whom all the bad things happen. The Hangover’s Zach Galifianakis fills a supporting role as Barry’s off-the wall co-worker and Brit Lucy Punch has what may be the film’s most memorable part as the S&M-loving stalker who targets Tim. The scenes featuring Punch, while sit-com-ish in nature, offer a sampling of outrageous humor. Although it initially seems that Dinner for Schmucks might be headed for a dark comedy zone - some of its early material is off-putting - it eventually settles for middle-ofthe-road screwball territory. It’s less interested in alienating viewers with excessive cruelty than it is in taking the characters along a familiar odd couple/buddy movie journey. So, despite a seemingly fresh beginning, it doesn’t take long before Dinner for Schmucks starts to feel like 75% of the comedies out there that feature mismatched males as the leads. It would be easier to overlook the film’s rather uninspired trajectory (not to mention its too-long 115 minute length) if it was funnier, but the material, perhaps constrained by the need to keep it teen-friendly, never gets raunchy enough or barbed enough to take flight. © James Berardinelli
Reserve at:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
40
En Cartelera / Now Playing
Consulte la cartelera en /Movie Showtimes at: www.vallartaonline.com/cine Cinemark
Cinépolis
Plaza Caracol, Zona Hotelera B3-C 48 pesos; 36 pesos Mie/Wed; 42 pesos estudiantes, niños y 3ra. edad /Students, Children & (322) 224-8927 Senior Citizens
MMcinemas
Plaza Soriana, Av. Fco. Villa 1642-A El Pitillal E3-I 50 pesos; 32 pesos Mie/Wed; (322) 225-1251
Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920, Galerías Vallarta Local 234 A8-J 58 pesos; 42 pesos Mie/Wed; 80 pesos 3D (322) 221-0095
Ver cartelera completa en: / See complete movie listings at: www.vallartaonline.com/cinema Calificación no disponible Rating not available
Véala bajo su propio riesgo Watch it at your own risk
Ahora en cines.../Now Playing...
Wall Street, El Dinero Nunca Duerme
Wall Street: Money Never Sleeps Dir. Oliver Stone Michael Douglas, Shia LeBeouf, Carey Mulligan EE.UU. / USA. 2010 | 136 min.
Ahora en cines.../Now Playing...
Comer, Rezar, Amar
Eat Pray Love Dir. Ryan Murphy Julia Roberts, James Franco, Richard Jenkins, Billy Crudup, Javier Bardem EE.UU. / USA. 2010 | 133 min.
Ahora en cines.../Now Playing...
Una Cena para Tontos
Dinner for Schmucks Dir. Jay Roach Steve Carell, Paul Rudd, Zach Galifianakis, Stephanie Szostak, Lucy Punch EE.UU. / USA. 2010 | 113 min.
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Regular, espere el DVD Regular, wait for DVD release
Sinopsis / Synopsis
Ratings: www.rottentomatoes.com
No se la pierda Don’t miss it
Entretenimiento asegurado Guarranteed entertainment
Comentario / Comment: Kirk Honeycutt
Mientras la economía global se balancea al borde del desastre, un joven corredor de bolsa en Wall Street se asocia con el desacreditado experto en apropiaciones corporativas, Gordon Gekko, en una misión de dos niveles: alertar a la comunidad financiera del desastre próximo y descubrir quién fue responsable de la muerte del mentor del joven corredor.
Wall Street: El Dinero Nunca Duerme, es una de las mejores secuelas en mucho tiempo. Es difícil decir cómo reaccionará el público a las revelaciones que pudieran dejar de ser revelaciones. Pero Stone incluye en su película a Shia LaBeouf, Josh Brolin and Carey Mulligan para atraer a los espectadores jóvenes; el retorno de Michael Douglas como Gekko no puede dejar de ser el mayor atractivo.
As the global economy teeters on the brink of disaster, a young Wall Street stockbroker becomes associated with the discredited expert in corporate appropriations, Gordon Gekko, in a two-tiered mission: to alert the financial community of the next disaster and to find out who was responsible for the death of mentor the young runner.
Wall Street: Money Never Sleeps, is one of the better sequels in a long time. How audiences will react to revelations that might no longer be revelations is hard to say. But Stone has cast his movie well with Shia LaBeouf, Josh Brolin and Carey Mulligan to attract younger viewers, and Michael Douglas’ return as Gekko can’t help being a major lure.
Sinopsis / Synopsis
Comentario / Comment: James Berardinelli
Recientemente divorciada, Liz Gilbert arriesga todo para cambiar su vida de confort; empezando una travesía alrededor del mundo que se convierte en una cruzada para el auto descubrimiento. En sus viajes descubre el verdadero placer de nutrirse por comer en Italia, el poder de los rezos en India e, inesperadamente, la paz interna y el verdadero amor en Bali.
Comer, Rezar, Amar es un lío de película - un agujero demasiado largo que , o se piensa erróneamente que es algo más que un romance vulgar o ha incorporado una variedad de pretensiones como para decorar escaparates. En cualquier caso, la actitud cuasi-sermón de la película se contrarresta con el encanto con el que Julia Roberts procede.
Recently divorced, Liz Gilbert risks everything to change her comfortable life, beginning a journey around the world that becomes a crusade for self-discovery. In her travels, she discovers the real pleasure of eating by dining in Italy, the power of prayer in India and, unexpectedly, inner peace and true love in Bali.
Eat Pray Love is a muddle of a film - an overlong bore that either mistakenly thinks it’s something more than a humdrum romance or has incorporated a variety of pretentions as window-dressing. In either case, the movie’s quasi-preachy attitude effectively counterbalances whatever charm Julia Roberts brings to the proceedings.
Sinopsis / Synopsis
Comentario / Comment: Bill Goodykoontz
Tim es un ejecutivo que acaba de recibir su primera invitación para la “cena de idiotas”, un evento mensual organizado por su jefe que promete derechos para fanfarronear. Tim se topa con Barry y rápidamente se percata que ha encontrado a un idiota invaluable cuyas intenciones, buenas pero torpes, hacen que la vida de Tim entre en frenética picada y provoquen una serie de infortunios cómicos.
Steve Carell es el mejor actor cómico de la actualidad. Palabras fuertes tal vez. Pero hacer “Mi Villano Favorita” sin ayuda, hace que valga la pena verlo. Ahora eleva Una Cena para Tontos muy por encima de lo que hubiera sido sin él, haciendo el engañoso personaje central para elevar la dimensión de la película más de lo que pudo ser. Es un gran trabajo, la película es divertida.
Tim is an executive who just got his first invitation to the “dinner for schmucks”, a monthly event organized by his boss who promises bragging rights. Tim Barry encounters and quickly realizes he has found an invaluable idiot whose intentions, good but clumsy, turn Tim’s life into a frenzy and provoke a series of comic mishaps.
Steve Carell is the best comic actor working today. Bold words, perhaps. But he single-handedly made “Despicable Me” worth watching. Now he elevates “Dinner for Schmucks” far above what it would have been without him, making the tricky character central to the film more fully dimensional than it has a right to be. It’s outstanding work. It’s also a really funny movie.
www.bayvallarta.com
EN CARTELERA | NOW PLAYING » 41 Ahora en cines.../Now Playing...
Piraña
Piranha Dir. Alexandre Aja Elisabeth Shue, Ving Rhames, Steve R. McQueen, Sage Ryan EE.UU. / USA. 2010 | 89 min.
Ahora en cines.../Now Playing...
Ágora, La Caída del Imperio Romano
Ágora Dir. Peter Hyams Michael Douglas, Jesse Metcalfe, Amber Tamblyn EE.UU. / US. 2009 | 106 min.
Ahora en cines.../Now Playing...
La Mujer que Vino del Mar
Ondine Dir. Neil Jordan Colin Farrell, Alicja Bachleda, Tony Curran EE.UU. / USA. 2009 | 98 min.
Ahora en cines.../Now Playing...
Los Recolectores
Repo Men Dir. Miguel Sapochnik Jude Law, Forest Whitaker, Carice Van Houten, Alice Braga, Liev Schreiber EE.UU. Canadá / USA, CAN. 2010 | 111 min.
Reserve at:
Sinopsis / Synopsis
Comentario / Comment: Owen Gleiberman
Tras unos movimientos sísmicos submarinos sale a la superficie una especie de piraña que se consideraba extinta. Las denominadas pirañas amenazarán la zona del Lago Victoria, un habitual lugar de vacaciones de adolescentes. La Sheriff Julie Forester tratará de salvar la vida de su familia y la de todos los visitantes de Lago Victoria antes de que sean devorados por estas prehistóricas pirañas.
Cuando va a ver una película llamada Piraña 3D, usted sabe lo que quiere y, en este caso, la película lo ofrece. Es basura, pero sangrienta basura. Llamo a Piraña 3D ‘’explotación’’, antes que película de terror de calidad, ya que es intolerable en lugar de ser suspenso genuino y porque la película no tiene ninguna pretensión de ofrecer personajes, argumento, actuación o diálogo o algo más que repetitivo.
After a few undersea earthquakes, a species of piranha rises to the surface that was considered extinct. The socalled piranhas threaten the Lake Victoria area, a popular teen resort. Sheriff Julie Forester tries to save the lives of her family and all visitors to Lake Victoria before these prehistoric piranhas can devour them.
When you go into a movie called Piranha 3D, you know just what you want, and in this case the movie delivers. It’s trash, but bloody watchable trash. I call Piranha 3D ‘’exploitation,’’ rather than a quality scare movie, because it serves up welltimed gross-outs instead of genuine suspense and because the movie has no pretense of providing character, plot, acting, or dialogue that’s anything more than boilerplate.
Sinopsis / Synopsis
Comentario / Comment: homocinefilus.com
Siglo IV. Egipto bajo el Imperio Romano. Las violentas revueltas religiosas en las calles de Alejandría alcanzan a su legendaria Biblioteca. Atrapada, la astrónoma Hipatia lucha por salvar la sabiduría del Mundo Antiguo con la ayuda de sus discípulos. Entre ellos Orestes y el joven esclavo Davo, que se debate entre el amor que le profesa en secreto y la libertad que podría alcanzar uniéndose al imparable ascenso de los cristianos.
Fui a ver Ágora, esperando una película épica de espadas, sandalias y sexo. He encontrado espadas y sandalias, algunas opiniones sobre el sexo inesperado y muchas cosas más. Es un drama basado en la antigua guerra entre la ciencia y la superstición. En su centro hay una mujer que fue científica, matemática, filósofa, astrónoma y profesora, respetada en Egipto, aunque de las mujeres no se esperaba ninguna de esas cosas.
It is 4th century Egypt under the Roman Empire. The violent religious riots in the streets of Alexandria have reached its legendary library. Trapped, the astronomer Hypatia fights to save the wisdom of the ancient world with the help of his disciples. Among them, Davo, who is torn between the love he professed in secret and freedom that could be achieved by joining the Christians.
I went to see “Agora” expecting an epic with swords, sandals and sex. I found swords and sandals, some unexpected opinions about sex, and a great deal more. This is a drama based on the ancient war between science and superstition. At its center is a woman who was a scientist, mathematician, philosopher, astronomer and teacher, respected in Egypt, although women were not expected to be any of those things.
Sinopsis / Synopsis
Comentario / Comment: James Berardinelli
Una moderna adaptación de un cuento de hadas que narra la historia de Syracuse (Colin Farrell), un pescador irlandés cuya vida se ve transformada cuando atrapa en su red a una bella y misteriosa mujer (Alicja Bachleda). Su hija Annie (Alison Barry) está convencida de que esta mujer es una criatura mágica, mientras Syracuse se enamora perdidamente de ella.
La Mujer que vino del Mar es un cuento de hadas para adultos que lo necesitan. La cinematografía es gris, teñida con colores fantásticos, y nos mantiene a la mitad del camino entre la triste realidad y el fueron felices para siempre. Se necesita mucha habilidad para mantener a la audiencia suspendida –y muchos nervios también-, pero los personajes (y se sospecha que también los cineastas) han visto lo suficiente para apreciar la belleza del esfuerzo.
A modern adaptation of the fairy tale that tells the story of Syracuse (Colin Farrell), an Irish fisherman whose life is transformed when he catches a beautiful and mysterious woman (Alicja Bachleda) in his net. While Syracuse falls in love with her, his daughter Annie (Alison Barry) is convinced that this woman is a magical creature.
Odine is a fairy tale for grown-ups who need one. The cinematography is gray and subtle and tinted with fantastic colors, and it holds us halfway between sad reality and happy-everafter. It takes a lot of skill to keep an audience suspended like that — a lot of nerve, too — but the characters (and, one suspects, the filmmakers) have seen enough to appreciate the beauty of the effort.
Sinopsis / Synopsis
Comentario / Comment: James Berardinelli
Un thriller futurista de acción, los hombres han ampliado su esperanza de vida gracias a unos órganos mecánicos sofisticados y caros fabricados por la empresa The Union. Pero este gran avance tecnológico tiene un lado oscuro: si alguien no puede pagar la factura, The Union manda a sus especialistas, los recolectores, para que recuperen el órgano en cuestión, sin preocuparse del dolor o de la supervivencia del cliente.
Un problema con Los Recolectores es que no hay suficiente material para llevar a cabo una película de 111 minutos. No hay nada especial en la mayor parte de las escenas de acción y hay extensiones largas en las cuales poco pasa más allá de refugiados que escapan de policías. Hubo situaciones en que me encontré impaciente por que algo sucediera, y rara vez experimento impaciencia cuando una película me tiene bajo su hechizo.
A futuristic action thriller, where men have extended their life expectancy thanks to sophisticated and expensive mechanical parts manufactured by “The Union” Company. But this breakthrough technology has a dark side: If someone can not pay their bill, The Union sends its specialists, collectors, to recover the parts in question, without worrying about the pain or survival of the client.
One problem with Repo Men is that there’s not enough material to sustain a 111-minute motion picture. There’s nothing special about most of the action scenes, and there are long stretches in which little happens beyond refugees fleeing from corporate enforcers. There were instances when I found myself becoming impatient for something to happen, and impatience is rarely a quality I exhibit when a movie has me under its spell.
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
42 « ESTRENOS DVD | DVD RELEASES ESTRENOS DVD / DVD RELEASES
Info: www.blockbuster.com.mx
Fecha de Estreno / Release Date: 6 de octubre / October 6
Karate kid The Karate Kid Dir. Harald Zwart Jaden Smith, Jackie Chan, Taraji P. Henson EE.UU. China / USA, CHI 2010 | 140 min.
Dre Parker tiene 12 años y es el muchacho más popular en Detroit, pero un cambio en la carrera de su madre los lleva a vivir a China. Sin amigos en un país extraño, conoce al conserje de su edificio, el Señor Han, quien secretamente es un maestro de Kung Fu. Mientras que Han le enseña a Dre las artes marciales, éste se da cuenta que enfrentarse a los bravucones será la aventura de su vida. Dre Parker is 12 year old and is the most popular boy in Detroit, but a change in his mother’s career takes them to live in China. Friendless in a strange country, he meets the caretaker of their building, Mr. Han, who is secretly a master of kung fu. While Han teaches Dre martial arts, he realizes as he faces bullies he will experience the adventure of his life.
Fecha de Estreno / Release Date: 6 de octubre / October 6 Ámame o Muérete Killers Dir. Robert Luketic Ashton Kutcher, Katherine Heigl, Tom Selleck, Catherine O´Hara EE.UU. / USA. 2010 | 100 min.
París en la Mira From Paris with Love Dir. Pierre Morel John Travolta, Jonathan Rhys Meyers, Kasia Smutniak EE.UU. / USA 2010 | 92 min.
Fecha de Estreno / Release Date: 13 de octubre /October 13 Kick-Ass: Un Superhéroe Sin Super Poderes Kick-Ass Dir. Matthew Vaughn Aaron Johnson, Mark Strong, Nicolas Cage, Lyndsy Fonseca EE.UU. / USA 2010 | 111 min.
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
CINE CUALE Centro Cultural Cuale Isla del río Cuale, Centro C6-G Entrada libre / Free Admission (322) 223-0095
MATINÉ INFANTIL 2 de octubre / October 2, 12:00pm Tierra de Osos Brother Bear Dir. Aaron Blaise, Robert Walker VOCES EN ESPAÑOL: Bruno Bichir, César Iván Filio, Diego Schoening, Adrián Uribe EE.UU. / USA, 2003 | 85 min.
9 de octubre / October 9, 12:00pm Espantatiburones Shark Tale Dir. Rob Letterman, Vicky Jenson, Bibo Bergeron VOCES EN ESPAÑOL: Arath de la Torre, Pepe Lavat, Jessica Ortiz EE.UU. / USA, 2004 | 90 min.
MIÉRCOLES DE CINE 6 de octubre / October 6, 8:00pm Piratas del Caribe: La Maldición del Perla Negra Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl Dir. Gore Verbinski Johnny Depp, Geoffrey Rush, Orlando Bloom, Keira Knightley EE.UU. / USA, 2003 | 144 min. 13 de octubre / October 13, 8:00pm Piratas del Caribe: El Cofre de la Muerte Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest Dir. Gore Verbinski Johnny Depp, Orlando Bloom, Keira Knightley, Bill Nighy EE.UU. / USA, 2006 | 150 min.
www.bayvallarta.com
BREVES DEL MES HIGHLIGHTS Abraham Gutiérrez - abraham@bayvallarta.com
« GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE
APOYANDO SU ECONOMÍA SUPPORTING YOUR ECONOMY El restaurante y club de playa AmapaSunset ya cuenta con menú ejecutivo por $159 pesos. De entradas ofrecen ensalada tricolor o bisque de camarón. Elija su plato fuerte entre filete huachinango, pollo pacífico y pasta penne con arrachera. De beber refresco, limonada o naranjada (por $10 pesos lo puede cambiar por cerveza y por $20 pesos por licor nacional). • AmapaSunset Restaurant and Beach Club offers an executive menu for $159 pesos. Start of with tricolor salad or shrimp bisque. Choose your main dish from among red snapper fillet, chicken pacífico and penne pasta with arrachera skirt steak. As a beverage, select a softdrink, lemonada or naranjada orange drink (for just $10 pesos more, substitute these beverages for a beer and $20 peso more will get you any Mexican brand alcohol drink).
LO BUENO CUESTA POCO GOOD IS NOT EXPENSIVE En el restaurante Las Calandrias ofrecen un menú ejecutivo de $45 pesos que incluye agua fresca, una entrada que puede ser sopa o crema y plato fuerte a escoger entre dos platillos diferentes cada día, por ejemplo pechuga a la cordon blue y pescado en salsa de jitomate, Cuentan con servicio a domicilio en el centro y la zona romántica. • At Las Calandrias Restaurant, they offer a $45 peso Executive menu, which includes fresh naturally-flavored “aguas”, soup and for a main course choose between two different dishes each day. For example: chicken breast cordon bleu and mahi mahi serve in a tomato sauce. They offer home delivery in downtown/Centro and the Romantic Zone.
DE MANTELES LARGOS / WE’RE CELEBRATING
EXCLAMACIÓN CAFÉ & BAR Chilaquiles con huevos Chilaquiles with eggs - $45 pesos
Por Tipo de Comida / By Type of Cuisine Alemana / German Black Forest, Hacienda Alemana Alta Cocina Mexicana / Haute Mexican Cuisine Agave Grill, El Arrayán, La Estancia, La Palapa, Los Xitomates, Sabores de México
Cubana / Cuban La Bodeguita del Medio Americana / American Barrio Sur, Bob’s Place, Champions, Hard Rock Café, Johnny’s, Diner, Trattoria Michel Argentina / Argentinian Argentina, Rincón de Quilmes, Parrishada, Rincón de Buenos Aires Asiática / Asian Archie’s Wok Austriaca / Austrian Kaiser Maximilian Avant Garde Café des Artistes, La Leche ® Almacén Gourmet, Thierry Blouet Cocina de Autor Brasileña / Brazilian La Caipirinha
El restaurante La Casona está estrenando un nuevo concepto de desayunos balanceados y también un menú de cena en el cual encontrará especialidades como carpaccio de res Kobe de entrada; bisque de langosta en las sopas; ensaladas y pastas; platos fuertes como pechuga de pollo marinada, camarones con mantequilla de cangrejo, costillar de cordero, filete de salmón y cortes finos.
Carnes / Steaks Asaderos Grill, Arrachera House, Back Alley Steakhouse & Lounge, Brasil Steak House, Carnes Asadas Las Tías, Carnitas El Pitillal, El Bife Grill, Italian Steak House, La Estancia De San Sebastián, La Fonda, La Parrilla de Villa, La Providencia, Los Gallos, Los Soles Restaurant-Bar, Outback Steak House, Prime 159, Sonora’s Meat, Thierry’s Prime Steakhouse
• The restaurant La Casona is debuting a new concept of a balanced breakfast and a dinner menu where you will find specialties such as Kobe beef Carpaccio, lobster bisque soup, salads and pastas, and main dishes like marinated chicken breast, shrimp with crab butter, rack of lamb, salmon steak and fine steak cuts.
Cenaduría / Mexican Diner Doña Celia, Doña Clemen, Doña Raquel, Doña Salu
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Comida Casera / Homemade Food El Campanario, El Rincón del Sazón, Fonda El Patio, Gaby, La Paz Fonda Mexicana, Las Torres, Los Alcatraces, Mi Pueblito
China / Chinese Bamboo, Dragón Rojo, La Casa China, Panda, Paraíso Chino, Shanghai
Deli Balance, Barra Light, Boulevard Paninis & Salads, Buonissimo Deli, Coffeebook & Tea Room, D’ Soles & Lunas, El Patio de mi Casa, Espresso Mar Café, Heart Coffee Deli & Bar, Juicy Food, Kubli’s Barra Café, La Antigua, Los Mangos, Natureza, Seahorse Café Gourmet. Subway Zona Hotelera, Subway Caracol, Subway Malecón, Mokacaffe, Para los Niños, Punch, PV Puerta Bistro-Café, Subway Nuevo Vallarta, Super Salads,The Deli, Zip Desayunos / Breakfast Coexist Café, Chulú, Freddy’s Tucan, La Casa del Waffle, La Cazuela, La Hacienda, Lukumbé, Mamá Rosa, Memo’s Pancake House, Moon Star Café, Mr. Cream, Té Limón, Todo Verde Ecléctica Mexicana / Mexican Eclectic Murales Española / Spanish Barcelona Tapas, La Albufera, La Esquina de Los Caprichos, Pincho & Olé Restaurant & Gin Club, Racó de Catalunya, Tapas del Mundo Francesa / French La Cruz Bistro Grill, La Lorraine, Le Fort École de Cuisine Fusión Abalon, Gaviotas, Inizio, La Troje, Marantina Lounge Hamburguesas /Hamburgers Ají Burger, Apolo’s,
GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE »
EXCLAMACIÓN CAFÉ & BAR Caldo de camarón Shrimp soup
$60 pesos
Berny’s, Burger King, Carl’s Jr., Hamburguesas Alex II, Hamburguesas Jimmy’s, Las Hamburgruesas, McDonald’s, Mr. Burger, Paradise Burger, Ruben’s Hamburgers, Sixties 60’s India / Indian Casa de Tandoor Internacional / International Alaska’s Diner, AmapaSunset, Andrea’s, Bagotti, Bakal, BellaVista, Blanca Blue, Blondeez, Bombo’s, Casa Isabel Madison South, Café Candela, Café Catedral, Café Tacuba, Caio Tres, Casa Naranjo, Chez Elena, Cilantro’s, Coco Tropical, Coco’s Kitchen, Coexist Café, Cuates y Cuetes, Daiquiri Dick’s, El Dorado by BocaBento, El Dorado de Nayarit, El Edén, El Nogalito, El Set, Encore, Felipe’s, Free Vallarta, Glam Restaurante, Grandes Lagos, Hada’s Garden, Ikuai, Karen’s Place, La Casa de Los Omelets, La Palma at Vallarta Gardens, La Quinta Bar & Grill, La Quiche, La Saleta Bites Bar, La Tía Catrina, Las Calandrias, Las Casitas, Le Bistro, Le Kliff, Magallanes, Mañana, Memories Café, Mi Pueblito, Mi Rueda, Muelle 37, Ópera, Oscar’s, Punto V, Rancho Altamira, Qué ? Pasa, Restaurante Liverpool, Ritmos Beach Café, Riviera Grill, Señor Frog’s, Señor Mister Pepe’s, Tapas del Mundo, Teatro Limón, The River Café, Tikul, Tony’s Please, Uncommon Grounds Chill Out Lounge, Vips, Vista Real, Ztai Italiana / Italian Alfredo di Roma, Bella Vista, Benitto’s Paninoteca Bar, Espresso, Funiculi Trattoria, Guido’s, La Bella Italia, La Dolce Vita, La Forchetta Rossa, La Piazzetta, La Terraza di Roma, Maña Maña, Mezzogiorno, Pan & Qué?, Piaceres, Pietro, Pianeta Gelato, Pomodoro e Basilico, Porto Bello, Tarantinos, Trattoria Michel, Tuttopronto, Valentino, Vito’s
Fresco Mariscos / Seafood Adauto’s Beach Club, Al Fresco, Beto’s, Bubba Gump, Burros Bar & Restaurant, Capri, Chilo’s, Columba, Cuetos, El Bacalao, El Barracuda, El Brujo, El Cora, El Coleguita, El Coleguita 2, El Güero Cevichero, El Palomar de Los González, Gilmar, Isla de Marín, Joe Jack’s Fish Shack, Juan El Pescador, Karrocas, La Cabaña, La Laguna, La Langosta Feliz, La Ola, La Parota, Langostino’s, Los Almendritos, Los Caracoles, Mariscol, Mariscos Polo, Mariscos Tino’s, Marlin de Tepic, Mauricio’s, Mi Cocina Shrimp House, Mr. Marisco’s, Ocho Tostadas, Pacífica Grill, Pata Salada, Río Grande, Ríos, Sea Fare, Tacón de Marlin, Tangaroa, The Blue Shrimp, Titi’s Mediterránea / Mediterranean Don Pedro’s, Mark’s Bar and Grill, Sandrina’s, Trio, Vitea Mexicana / Mexican Ándale, Aztlan, Banana Cantina, Bar Agave del Hotel Rosita, Café Catedral, Café de Olla, Calamar Aventurero, Cesare, Chilam Balam, Cherry Seven, Choco Banana, Dianita, Diva’s, Don Guacamole, Doña Tere, El Andariego, El Candil, El Fogón, El Portón, El Tapatío, Encanto, Frida’s, Fusión Gourmet, Green Break, La Canoa, La Casona, La Chata, La Destilería , La Fuente del Puente, La Gran Queka, La Revolución de Tony Colin, La Selva, La Terraza de la Abuela, La Tía, Las Carmelitas, Las Cazuelas, Las Cazuelas de Phoenix, Las Gorditas Norteñas, Las Margaritas, Las Palomas, Los Arbolitos, Los Mangos, Los Milagros, Mariachi Loco, Mestizo, Mi Querencia, Nopalitos, Puerto Lobo, Red Cabbage Café, Sí Señor, Tequila y Guacamole, Viejo Vallarta, Vista Grill Peruana Ríos
Japonesa / Japanese Japanice, Kensao, Matsuri, Mikado, Mitsuba, Mr. Sushi, Nicksan, Sakura, Sushi Center Vallarta, Sushi Express, Teriyaki San, Tsunami Sushi
Pizza Coexist Café, Domino’s Pizza, Josephino’s, La Fábula Pitillal, Peter Piper, Philo’s Bar, Pizza Hut, Pizza Metro, Pizza y Come, Tacos & Beer, Tony’s, Tower Pizza
Loncherías / Mex. Fast Food Fresco, Malibú, Tutto
Pollo / Chicken Church’s Chicken, El Pollo Feliz, El
Pollo Pepe, Josephino’s, KFC, KFC Soriana, Pollo Campero, Súper Pollo Sueca / Swedish The Swedes Tacos Barbacoa de Borrego, El Rey de la Barbacoa, El Rincón del Burro, Huicho’s, La Eterna, Pancho’s Tacos, Pepe’s Tacos, Taco Break, Tacos de Canasta Chabelita, Tacosteño Tacos Mariscos / Seafood Tacos El Mero Mero, Madaju, Marisma Fish Taco I, Marisma Fish Taco II, Rito’s Tacos, Tacón de Marlin Tex-Mex Chili’s Galerías, Chili’s Península, Ernesto’s Good Grub, Fajita Banana, Fajita Republic, Fajita Republic Nuevo Vallarta, Nacho Daddy, Pipis, Xocolatl Tortas La Güera Tortas Ahogadas , Las Tortugas, Tortalajara Vegetariana / Vegetarian 100% Natural, Green Green Salad, Mary, Ola Verde, Planeta Vegetariano, Ravissant
Con área de juegos With Play Areas Berny’s, Bubba Gump, Burger King, Carl’s Junior, El Portón, Grandes Lagos, KFC, La Casa del Waffle, La Caipirinha, La Estancia de San Sebastián, Lukumbé, Madaju, McDonald’s Marina, Outback, Pianeta Gelato, Thierry’s Prime Steakhouse, Vips
Cena después de medianoche Dining after Midnight Café Candela, Champions, De Santos, Dolcetto, Domino's Pizza, El Portón, Encuentros, Espresso, La Dolce Vita, La Terraza de la Abuela, Mariachi Loco, McDonald’s Malecón, Paradise Burger, Pizza Metro, Subway, Vips
45
46
« GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE Muelle 37, Ocho Tostadas, Porto Bello, PV Puerta Bistro-Café, Ríos, Rincón de Buenos Aires, Sea Fare, Subway, Tacos & Beer, Tacón del Marlin, Tequila y Guacamole, Terraza Sushi, Tikul, Valentino NUEVO VALLARTA Bakal, Bella Vista, Brasil Steak House, Doña Tere, Fajita Republic, Frida, Green Break, Guido’s, La Bella Italia, La Casona, La Trattoria, Las Casitas, Los Almendritos, Los Soles, Mariscos Tino’s Laguna, Marlin de Tepic, Moon Star Café, Nicksan, Nopalitos, Ocho Tostadas, Prime 159, Porto Bello, Rincón de Buenos Aires, Riviera Grill, Subway, Taco Break, Titi’s, Tuttopronto
EXCLAMACIÓN CAFÉ & BAR Arrachera a la parrilla/ Grilled skirt steak - $100 pesos
Por Ubicación / By Location BUCERÍAS Adauto’s Beach Club, Adriatico, Chilam Balam, El Brujo, Encore, Karen’s Place, La Antigua, La Quinta Bar & Grill, Le Fort École de Cuisine, Mark’s Bar & Grill, Matsuri, Mezzogiorno, la Verde, Rito’s Baci, Sandrina’s, Tapas del Mundo, Todo Verde CENTRO Y ZONA ROMÁNTICA ROMANTIC ZONE & DOWNTOWN Adriana’s Place, Alaska’s Diner, AmapaSunset, Ándale, Archie’s Wok, Asaderos, Aztlán, Back Alley Steakhouse & Lounge, Banana Cantina, Barcelona Tapas, Bar Agave del Hotel Rosita, Blondeez, Brasil Steak House, Bubba Gump, Burros Bar & Restaurant, Café Candela, Café de Olla, Café des Artistes, Café Roma, Caio Tres, Casa de Tandoor, Casa Isabel, Madison South, Casa Naranjo, Chez Elena, Choco Banana, Cilantro’s, Coco Tropical, Coco’s Kitchen, Coexist Café, Cuates y Cuetes, Daiquiri Dick’s, Dianita, Domino’s Pizza, Don Guacamole, Doña Celia, Doña Raquel, Dragón Rojo, El Arrayán, El Andariego, El Bacalao, El Bife Grill, El Brujo, El Campanario, El Cólera, El Dorado By BocaBento, El Güero Cevichero, El Palomar de los González, El Panorama, El Patio de mi Casa, El Pollo Feliz, Encanto, Encuentros, Época, Espresso Pizzería & Pub, Fajita Republic, Felipe’s, Fidencio’s, Freddy’s Tucan, Funiculi Trattoria, Fusión Gourmet, Filmar, Restaurant & Bar, Glam Restaurante, Hacienda Alemana, Hacienda San Ángel, Hada’s Garden, Hamburguesas Jimmy’s, Heart Coffee Deli & Bar, Hard Rock Café, Isla de Marín, Joe Jack’s Fish Shack, Kaiser Maximilian, La Bodeguita del Medio, La Cabaña, La Casa China, La Casa de los Omelets, La Chata, La Destilería, La Dolce Vita, La Esquina de los Caprichos, La Fonda, La Fuente del Puente, La Fochetta Rossa, La Hacienda, La Lorraine, La Palapa, La Piazzetta, La Revolución de Tony Colin, La Tía, La Tía Catrina, Langostino’s, Las Calandrias, Las Cazuelas, « 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Las Cazuelas de Phoenix, Las Palomas, Le Bistro, Los Arbolitos, Los Mangos, Los Xitomates, Malibú, Mamma Mía, Mamá Rosa, Mandala, Magna Magna, Marantina Lounge, María Candelaria, Mariachi Loco, Mariscos Tino’s Malecón, Mariscos Polo, Marisma Fish Taco, Memo’s Pancake House, Memories Café, Mestizo, Mi Pueblito, Mi Querencia, Nacho Daddy, Oscar’s, Pan & Qué?, Pancho’s Takos, Paradise Burger, Pietro, Pipis, Pizza Metro, Pizza Nostra, Planeta Gelato, Planeta Vegetariano, Pomodoro e Basilico, Qué Pasa?, Red Cabbage Café, Seahorse Café Gourmet, Señor Frog’s, Señor Mister Pepe’s, Sí Señor, Subway, Sushi Center Vallarta, The Beach House, The Blue Shrimp, The Deli, The River Café, The Swedes, Thierry blouet Cocina de Autor, Tower Pizza, Trattoria Michel, Trio, Tsunami Sushi, Tutto Fresco, Uncommon Grounds Chill Out Lounge, Valterrazza, Viejo Vallarta, Vista Grill, Vitea, Ztai EL PITILLAL Carnitas El Pitillal, El Pollo Feliz, KFC, La Eterna: Tacos & Micheladas, La Fábula, Mariscos Beto’s LA CRUZ DE HUANACAXTLE Abalon, Black Forest, Columba, Frascati Bar & Grill, Ikuai, La Cruz Bistro Grill, La Palma at Vallarta Gardens, Philo’s, Xocolatl MARINA VALLARTA Ají Burguer, Andrea, Bagotti, Balance, Barra Light, Benitto’s Paninoteca Bar, Broaster. Chicken, Café Tacuba, Chappy’s Spórt Bar, Champions, Chucky Cheese, Coffee Book, El Coleguita, El Rey de la Barbacoa, Emiliano, Fajita Banana, Fresco, Inizio, Juicy Food, Kensao, La Canoa, La Estancia, La Quiche, La Terraza di Roma, La Terraza de la Abuela, Las Palomas Doradas, Los Mangos, Magallanes, Marisma Fish Taco, McDonald’s, Mikado, Mokacaffe, Mr. Cream,
OTROS Alfredo di Roma, Blanca Blue, Country Side, Deli Baguette, El Coleguita, El Edén, El Nogalito, El Set, Juan El Pescador, La Estancia de San Sebastián, Le Kliff, Mauricio’s, Panda, Para los Niños, Rancho Altamira, Tortalajara PUNTA DE MITA Café des Artistes del Mar, El Cora, El Dorado de Nayarit, Mañana, Mariscos Tino’s, Punta de Mita, Sí Señor, The Pink Bonsai, Vito’s SAYULITA Beach Party, Don Pedro’s ZONA HOTELERA / HOTEL ZONE 100% Natural, Al Natural, Apolo’s Burger & Grill, Arrachera House, Bamboo, Berny’s, Burger King, Carl’s Jr., Cesare, Cherry Seven, Chilo’s, Chulú, Church’s Chicken, Cueto’s, D’ Soles & Lunas, Domino’s Pizza, Doña Clemen, Doña Salu, El Barracuda, El Mero Mero, El Pollo Pepe, El Portón, El Rincón del Burro, El Rincón del Sazón, El Taquito Hidalguense, Ernesto’s Good Grub, Espresso Mar Café, Free Vallarta, Gaby, Gaviotas, Green Green Salad, Huicho’s, Italian Steak House, Josephino’s, Kubli’s Barra Café, KFC, La Albufera, La Caipirinha, La Casa del Waffle, La Cucina, La Gran Queka, La Güera Tortas Ahogadas, La Leche ® Almacén Gourmet, La Langosta Feliz, La Ola, La Parota, La Parrilla de Villa, La Providencia, La Saleta, Bites Bar, La Selva, La Troje, Las Carmelitas, Las Gorditas Norteñas, Las Hamburgruesas, Las Tías, Las Tortugas, Los Alcatraces, Los Caracoles , Los Chilaquiles, Los Gallos, Lukumbé, Madaju, Mariscos Quique’s, Mary, McDonald’s, Mitsuba, Mr. Sushi, Murales, Natural Nutrition Center, Natureza, Ocho Tostadas, Ópera, Outback Steak House, Parrishada, Pepe’s Tacos, Peter Piper, Piaceres, Pizza Hut, Racó de Catalunya, Ravissant, Restaurante Liverpool, Rincón de Quilmes, Rito’s Tacos, Sabores de México, Sirloin Stockade, Sixties 60’s, Sonora’s Meat, Subway, Sushi Express, Super Salads, Tacosteño, Tacón del Marlin, Tarantino’s, Té Limón, Teatro Limón, Teriyaki San, Thierry’s Prime Steakhouse, Tsunami Sushi, Vips, Vista Real, Viva Jalisco, Zip
www.bayvallarta.com
GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE »
Por Orden Alfabético / By Alphabetical Order 100% Natural
Vegetariana / Vegetarian Blvd. Francisco M. Ascencio 1630 B4-I Zona Hotelera Lun–dom/Mon-Sun 8:00am –10:00pm MC / Visa (322) 223-2974
Abalon
A
Fusión Coral 66, La Cruz de Huanacaxtle G4-D Jue-mar / Thu-Tue 9:00am-2:00pm & Sólo efectivo / Cash 6:00pm-10:00pm Only (329) 295-5367
Hotel Velas Vallarta A1-E Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 7:30am-10:30pm AE / MC / Visa (322) 221–0091
Apolo’s Burger & Grill
Hamburguesas / Hamburgers Viena 369-G, Col. Versalles B6-E Mar-sab / Tue-Sat 8:00am-11:00pm, Dom / Sun 8:00am-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-5657
Adauto’s Beach Club (ABC)
Mariscos / Seafood Av. del Pacífico 11A, Bucerías, Nay. Mar–dom/Tue-Sun 12:00pm–12:00am MC / Visa (329) 298-2790
Adriatico
Lázaro Cárdenas & Galeana F2-D Bucerias Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-10:30pm MC / Visa (329) 298-6038
Alaska´s Diner
Internacional / International Lázaro Cárdenas 515, Col. Emiliano Zapata C8-G Lun-sab / Mon-Sat 6:00pm-12:00am Sólo efectivo 044(322) 137-4781
Archie’s Wok
Asiática / Asian Francisca Rodríguez 130 C4-M Col. Emiliano Zapata Lun-sab / Mon-Sat 2:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222–0411
Arrachera House
Carnes / Steaks Galerías Vallarta local 304, planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-9:30pm MC / Visa (322) 209-0461
Asaderos
Deli Local L-2, nueva sección B3-C Plaza Caracol Zona Hotelera Lun-dom/ Sólo Mon-Sun 9:00am-10:00pm efectivo / Cash Only (322) 224-2615
Carnes / Steaks Basilio Badillo 223 C4-L Col. Emiliano Zapata Mar-dom/Tue-Sun 11:00am-11:00pm MC / Visa (322) 222-1955
Alfredo di Roma
Aztlan
Mexicana / Mexican Hidalgo 217, Centro C3-G Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-8342
B
AmapaSunset
Internacional / International Amapas 114 local C, Col. Emiliano Zapata C4-M Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-8:00pm AE / MC / Visa (322) 222-1694
Ándale
Mexicana / Mexican Olas Altas 425, Col. Emiliano Zapata C4-M Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-3:00am MC / Visa (322)222–1054
Andrea
Internacional / International
Reserve at:
Balance
Benitto’s Paninoteca Bar
Deli Paseo de la Marina 220, Marina Vallarta A4-G Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-6000 ext. 6032
Banana Cantina
Al Natural
Italiana /Italian Hotel Presidente Intercontinental Carr. a Barra de Navidad Km. 8.5 Mar-dom/Tue-Sun 6:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 228-0191
Internacional / International Playas de Garza Blanca, Zona Hotelera Sur Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 176-0700
China / Chinese - Av. Francisco VIlla 1642 local 12, E7-F interior de Soriana, El Pitillal Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-9:00pm Sólo efectivo/ Cash Only (322) 293-6151 - Blvd. Fco. Medina Ascencio 2920 L 307, Galerías Vallarta A9-J Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-9:00pm Sólo efectivo/ Cash Only (322) 209-2038
Americana / American Olas Altas 509, Zona Romántica C4-M Lun-dom/Mon-Sun 8:30am-11:00pm Sólo efectivo 044 (322) 112-8657
Hamburguesas / Hamburgers Av. Politécnico Nacional 214-A, Plaza CBTIS local 8 A10-H Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 129-0511
Blanca Blue
Internacional / International Hotel Mayan Palace A4-H Paseo de la Marina sur 220, Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-6000
Bamboo
Adriana’s Place
Ají Burger
Bakal
Back Alley Steakhouse & Lounge Carnes / Steaks Francisco I. Madero 225, Col. Emiliano Zapata C4-J Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 223-3560
Bagotti
Internacional / International Albatros 420, Marina Vallarta A2-C Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-10:00pm Cenas con cita / Dinners by appointment MC / Visa (322) 209-2193
Mexicana / Mexican Amapas 147 altos, Col. Emiliano Zapata C4-N Mar-dom / Tue-Sun 5:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-2114
Barcelona Tapas
Española / Spanish Matamoros esq. 31 de Oct. Centro C6–B Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-11:30pm AE (322) 223-0831
Barra Light
Deli Plaza Neptuno local D8, Marina Vallarta A5-E Lun-vie / Mon-Fri 8:30am-6:00pm, Sab / Sat 8:30am-5:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 209-0395
Bar Agave del Hotel Rosita
Mexicana / Mexican Paseo Díaz Ordaz 901, Centro C2-A Lun-dom / Mon-Sun 7:30am-10:30pm AE / MC / Visa (322) 223-2000
Bellavista
Internacional / International Hotel Villa del Palmar Flamingos, Nuevo Vallarta D1-F Lun-sab / Mon-Sat 7:00am-10:30pm; Dom / Sun 7:00am-5:00pm AE /MC /Visa (322) 226-8100
Italiana / Italian Plaza Neptuno local F7 A6-E Marina Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 209-0287
Black Forest
Alemana / German G2-C Marlin 16, La Cruz de Huanacaxtle Lun-vie / Mon-Fri 11:00am-10:00pm, Dom / Sun 5:00pm-10:00pm MC / Visa (329) 295-5203
Blondeez
Internacional / International Josefa O. de Domínguez 128, Centro C3-C Lun-sab / Mon-Sat 11:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-7660
Brasil Steak House
Carnes / Steaks - Venustiano Carranza 210 C5-J Col. Emiliano Zapata Lun-dom/Mon-Sun 2:00pm-11:00pm MC/Visa (322) 222-2909 - Paradise Plaza, Local K10-11 D7-E Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 2:00pm-10:00pm MC / Visa (322) 297-1164
Broaster Chicken
Pollo / Chicken Local C-24, Plaza Marina A6-B Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only
Beach Party
Mariscos / Seafood Gaviota 490, frente al mar, Sayulita Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-10:00pm Visa (329) 291-3985
Boulevard Paninis & Salads
Deli Av. Las Torres esq. Golondrina, Col. Los Sauces B10-C Lun-dom / Mon-Sun 4:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 158-8691
Berny’s
Hamburguesas / Hamburgers Av. Fluvial Vallarta 231, Col. Fluvial Vallarta B6-B Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only 045(33) 1441-5740
Bubba Gump
Mariscos / Seafood Paseo Díaz Ordaz 726, Centro C3-C Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-12:00am AE / MC / Visa (322) 222-9380 & (322) 222-9447
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
47
48
« GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE Carl’s Jr.
Burger King
Hamburguesas / Hamburgers - Blvd. Fco. M. Ascencio 2022-A Zona Hotelera B4-E Dom-jue / Sun-Thu 8:00am-12:00am; Vie y sab / Fri & Sat 24 horas / Hours AE / MC / Visa (322) 225-9907 - Galerías Vallarta local 301, planta alta A8-J Dom-jue / Sun-Thu 9:00am-10:00pm; Vie y sab / Fri & Sat 9:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 221-1302
Burros Bar & Restaurant
Mariscos / Seafood Lázaro Cárdenas esquina Olas Altas, Col. Emiliano Zapata C3-K Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0112
C Café Candela
Guerro 311 esq. Matamoros, Centro C4-G Lun-sab/ Mon-Sat 7:00pm- 3:00am Visa/MC (322) 222-0743
Café de Olla
Mexicana / Mexican Basilio Badillo 168-A. Col. Emiliano Zapata C4-K Mie-lun/Wed-Mon 9:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-1626
Café des Artistes
Avant-Garde Guadalupe Sánchez 740,Centro C4-C Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-11:30pm AE / MC / Visa. Valet parking (322) 222-3228
Café des Artistes del Mar
Av. Anclote 5, Punta de Mita H2-A Mar-dom/ Tue-Sun 1:00pm-11:00pm AE /MC / Visa (329) 291-5414
Café Roma
Italiana / Italian Encino 287, 2do piso, Centro C4-H Mar-dom/Tue-Sun 1:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-7378
Café Tacuba
Internacional / International Condominio Las Palmas local 9 A4-G Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 221-2808
Caio Tres
Internacional / International Morelos 726, Centro C3-C Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-2:00am MC / Visa (322) 222-6790
Hamburguesas / Hamburgers - Blvd. Fco. M. Ascencio 7968-A A6-A Col. Villa Las Flores Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm (322) 221-3687 MC/Visa - Av. Los Tules, Col. Fluvial Vallarta B8-C Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:00pm MC / Visa (322) 223-9444
Carnitas El Pitillal
Tacos Lázaro Cárdenas 175, El Pitillal E7-C Lun–dom/Mon-Sun 9:00am-4:00am Sólo efectivo/Cash Only (322) 224–7670
Casa de Tandoor
India / Indian Olas Altas 356, Col. Emiliano Zapata C4-L Lun-sab / Mon-Sat 3:00pm-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-3323
Casa Isabel Madison South
Internacional / International Cerrada del Bosque 483, Col. Altavista C7-L Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-1451
Casa Naranjo
Internacional / International Naranjo 263, Zona Romántica C7-H Lun-dom/Mon-Sun 5:30pm-11:30pm Visa / MC (322) 222-3518 & (322) 222-5810
Cesare
Mexicana / Mexican Av. México 1208 B3-M Col. 5 de Diciembre Lun-dom/Mon-Sun 8:30pm-11:00pm Visa (322) 222-9947
Chappy’s Sport Bar
Americana / American Ancla esquina Malecón A3-G Cond. Club de Tenis Puesta Sol, Local 1, Marina Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-2:00am MC / Visa (322) 209-0837
Champions
Americana / American Hotel Marriott CasaMagna A3-F Paseo de la Marina norte 435, Marina Vta. Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-2:00am AE / MC / Visa (322) 226-0017
Chili’s
Tex Mex - Local 10-61, Plaza Península A8-O Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun AE / MC / Visa 12:00pm-11:00pm (322) 221-1253 & (322) 221-1385 - Bvld. Fco. Medina A 2920 A7-G Galerías Vallarta Dom-Jue/Sun-Thu 11:00pm-12:00am; Vie-sab / Fri-Sat 11:00am-1:00am Visa/MC (322) 209-0852
Chilo’s
Country Side
Mexicana/Mexican Carretera a las palmas km.78, El Colorado Mar-dom / Tue-Sun 12:00pm-9:00pm (322) 145-6786
Chilam Balam
Mexicana / Mexican Dr. Abraham González 19-B F3-C Bucerías, Nayarit Mar-dom/Tue-Sun 11:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only
Choco Banana
Mexicana / Mexican Amapas 147, Zona Romántica C4-N Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-2:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-2114
Chucky Cheese
Pizza Plaza Marina local A-12 A6-B Lun- vie/Mon-Fri 1:00pm-12:00pm MC / Visa (322) 209-2121
Chulú
Desayunos / Breakfast Río de la Plata 106, Col. López Mateos B6-L Lun-sab / Mon-Sat 7:30am-1:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-6840
Cilantro’s
Internacional / International Abasolo 169, Centro, C3-D Lun-dom / Mon-Sun 5:30pm-12:00am AE / MC / Visa (322) 222-7147
Coco Tropical
Internacional / International Basilio Badillo y Olas Altas C3-K Zona Romántica Lun-sab/Mon-Sat 11:00am-11:30pm AE / MC / Visa (322) 222-5485
Coco’s Kitchen
Mexicana / Mexican Uruguay 109, Col. 5 de Diciembre B4-N Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-11:00pm MC / Visa (322) 223-9417
Desayunos / Breakfast Púlpito 122, Zona Romántica C7-M Jue-mar / Thu-Tue 8:00am-11:00pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 223-0373
Chez Elena
Coexist Café
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Mariscos / Seafood Marlin14, F3-C La Cruz de Huanacaxtle, Nayarit Mar-dom/Tue-Sun 12:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 295-5055
Mariscos / Seafood Av. Francisco Villa 1404, Los Sauces B8-A Jue-mar/Thu-Tue 11:30pm-6:00pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 293-4272
Cherry Seven
Internacional / International Matamoros 520, Centro C7-E Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-0161
Columba
Internacional / International Hotel Río, Morelos C3-H esq. Agustín Rodríguez, Centro Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 222-0366
Coffeebook & Tea Room
Deli Plaza Neptunolocal C 11 y 12, Marina Vallarta A5-E Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 209-0050
Cuates y Cuetes
Internacional / International Francisca Rodríguez 101 C5-M Col. Emiliano Zapata Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-2724
Cueto’s
Mariscos / Seafood Brasilia 469, Centro B6-L Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-0363
D’ Soles & Lunas
D
Deli Av. Las Torres 133 local C, Col. Los Sauces B10-B Lun-vie / Mon-Fri 7:00am-10:00pm; Sab y dom / Sat & Sun 8:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-9278
Daiquiri Dick’s
Internacional / International Olas Altas 314 C3-L Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-11:00pm MC / Visa (322) 222-0566
www.bayvallarta.com
GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE « Deli Baguette
Deli Km. 1.5 Carretera a Mismaloya, Conchas Chinas (Junto a Oxxo) Lun-sab/Mon-Sat 10:00am-6:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 221-5642
El Campanario
Dragón Rojo
China / Chinese Insurgentes 323, Zona Romántica C9-J Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-10:00pm MC / Visa (322) 222-9630
E
Dianita
Mexicana / Mexican Francisco I. Madero 243, C4-I Col. Emiliano Zapata Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-6:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 429-7932
El Cora
Mariscos/ Seafood H2-B Playa El Anclote, Punta Mita, Nayarit Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-8:00pm MC / Visa
Don Guacamole
El Arrayán
Alta cocina mexicana / Haute Mexican Cuisine Allende 344, Centro, C8-B Mie-lun/Wed-Mon 6:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-7195
Don Pedro’s
Doña Celia
Cenaduría / Mexican Diner Lázaro Cárdenas 506 C8-H Zona Romántica Mie-dom/Wed-Sun 7:00pm-11:59pm Sólo efectivo / Cash Only
Doña Clemen
Cenaduría / Mexican Diner Av. México 1074, Centro B3-N Lun-sab/Mon-Sat 8:30pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0297
Doña Raquel
Cenaduría / Mexican Diner Leona Vicario 131, Centro C3-C Mie-lun / Wed-Mon 2:30pm-11:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-3025
Doña Tere
Mexicana / Mexican Blvd. Nvo. Vallarta 800 sur, Nvo. Vallarta D5-E Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 297-0732
Doña Salu
Cenaduría / Mexican Diner Berlín 122, Col. Versalles B6-G Lun-sab/Mon-Sat 7:00am-1:00pm & 7:00pm-11:59pm Sólo efectivo / Cash Only
Reserve at:
Mariscos / Seafood Carr. Las Palmas 1595, Ixtapa Mie-lun /Wed-Sun 1:00pm-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 281-0872
Mariscos / Seafood Cond. Marina del Rey local 2A y B A6-E Marina Vallarta Mie-lun/Wed-Mon 11:00am-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044 (322) 111-5040
Pizza - Blvd. Fco. M. Asencio 2180 B6-C Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-1:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 224-1222 - Galerías Vallarta local 303, planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-9:00pm Visa / MC (322) 221-3778
Mediterránea / Mediterranean F3-E Marlin 2, Sayulita, Nayarit Lun-dom /Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (329) 291-3090
El Coleguita
El Coleguita 2
Domino’s Pizza
Mexicana / Mexican Olas Altas & Rodolfo Gómez, Col. Emiliano Zapata C4-M Lun-sab / Mon-Sat 1:00pm-12:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-7911
Comida casera / Homemade Food Hidalgo 339 Centro C4-F Lun-sab/Mon-Sat 9:00am-10:15pm Sólo efectivo /Cash Only (322) 223-1509
El Andariego
Mexicana / Mexican Av. México 1358, Centro B3-M Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 222-0916
El Bacalao
Mariscos / Seafood Basilio Badillo 200, Col. Emiliano Zapata C4-K Mar-dom / Tue-Sun 12:30pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-3131
El Barracuda
Mariscos / Seafood Paraguay 1290 B3-N (Junto al hotel Buenaventura), Col. 5 de Dic. Mar-dom/Tue-Sun 1:30pm11:59pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-4034
El Bife Grill
Carnes / Steaks Morelos 484, Centro Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-1:00am MC / Visa (322) 223-1430
El Brujo
C3-E
Internacional / International - Av. Pacífico 202-A, Bucerías Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-9:00pm Sólo efectivo/Cash Only (329) 298-0406 - Venustiano Carranza 510 C9-H Emiliano Zapata Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-10:30pm AE / MC / Visa (322) 223-2036
Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-4:00pm Sólo efectivo / Cash Only Nextel 145-1290
El Nogalito
Internacional / International Av. del Cedro 200, Rancho El Nogalito Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-6:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 221-5225
El Palomar de los González
Mariscos / Seafood Aguacate 425, Zona Romántica C9-K Lun-dom/Mon-Sun 5:30pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-0795
El Panorama
Internacional / International Josefa O. de Dgez. y Miramar S/N Centro C8-D Lun-dom / Mon-Sun 5:00pm-12:00am MC / Visa (322) 222-1818 & (322) 222-1824
El Cólera
Mariscos/ Seafood Lázaro Cárdenas 542 C6-J Zona Romántica Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-0769
El Dorado by BocaBento
Internacional / International Púlpito 102, Col. Emiliano Zapata C4-O * Cerrado hasta / Closed Until: Oct Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-11:00pm MC / Visa (322) 222-4124
El Dorado de Nayarit
Internacional / International H2-B Playa El Anclote, Punta Mita, Nayarit Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-10:00pm Visa / MC / AE (329) 291-6296
El Edén
Internacional / International Ribera del río Mismaloya, Mismaloya Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-6:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-1084
El Estero
Mariscos / Seafood Av. México 1276, Col. 5 de Diciembre B3-L Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 297-4600
El Güero Cevichero
Mariscos / Seafood Lázaro Cárdenas 305 C5-I Zona Romántica Mie-lun/Wed-Mon 10:30am-2:30 pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-0519
El Mero Mero
Tacos Mariscos / Seafood Tacos Francia esq. Liverpool, Col. Versalles B4-F
El Patio de mi Casa
Deli Guerrero 311esquina Matamoros, Centro C7-F Lun-vie / Mon-Fri 9:00am-1:00am, Sab y dom / Sat & Sun 9:00am-2:00am AE / MC / Visa (322) 222-0743
El Pollo Feliz
Pollo!! / Chicken Francisco I. Madero 350 C6-J Zona Romántica . Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-9:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0304
El Pollo Feliz Pitillal
Pollo / Chicken E7-C Emiliano Zapata 187, El Pitillal Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 224-0474
El Pollo Pepe
Pollo / Chicken Lucerna 101, Zona Hotelera B5-E Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-8:00pm MC / Visa (322) 225-3333
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
49
« GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE
50
El Portón
Mexicana / Mexican Local D-5, Plaza Península A8-O Zona Hotelera Dom-jue/Sun-Thu 7:00am-11:59pm; Vie-sab/Fri-Sat 7:00am-1:00am AE / MC / Visa (322) 221-0637
El Rey de la Barbacoa
Tacos Blvd. Fco. Medina Ascencio 8134, Col. Villa Las Flores A7-A Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-6:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 147-0835
Espresso Mar Café
Deli Milán esq. Aldanaca, Col. Versalles B6-E Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 224-7751
Espresso Pizzería & Pub
Italiana / Italian Ignacio L. Vallarta 279, Col. Emiliano Zapata C4-J Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-1:00am AE / MC / Visa (322) 222-3272
El Rincón del Burro
Burritas / Burritos Plaza Caracol planta alta, Local 2L B3-C Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-9:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 109-2226
El Rincón del Sazón
Comida Casera / Homemade Food República de Chile 182, Col. 5 de Diciembre B5-J Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-6:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-3085
El Set
Internacional / International Carr. Barra de Navidad Km. 2.5 Conchas Chinas Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 221-5342
El Taquito Hidalguense
Tacos Panama 177, Centro B3-N Vie-mie/Fri-Wed 8:00am-2:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-4136
Emiliano
Mexicana / Mexican Casa Velas, Marina Vallarta A3-D Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-6688
Fajita Banana
F
Tex-Mex Condominio Puesta del Sol Local 17 A5-E Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-11:00pm MC / Visa (322) 221-3154
Fajita Republic
Tex-Mex Basilio Badillo 188, Zona Romántica C4-K Zona Romántica Lun-dom/Mon-Sun 5:00pm-11:59pm MC / Visa (322) 222-3131
Fajita Republic Nuevo Vallarta
Tex-Mex Paseo de los Cocoteros lote 8 D5-F Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 5:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 297-2277
Felipe’s
Internacional / International Prol. Insurgentes 466, Col. Altavista B4-N Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-12:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-2518
Internacional / International Aquiles Serdán 518, Zona Romántica C8-G Lun-sab/Mon-Sat 6:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-5785
Grandes Lagos
Internacional / International Av. de los Tules 245, Col. Fluvial Vta. B8-C Mar-dom / Tue-Sun 9:00am-12:00am MC / Visa (322) 293-6092
Freddy’s Tucan
Desayunos / Breakfast Basilio Badillo 245 C6-L Zona Romántica Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-2:30pm Sólo efectivo/ Cash Only (322) 223-0778
Fresco
Loncherías / Mexican Fast Food Paradise Plaza local A4 D7-E Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-9:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 297-1085
Frida
Mexicana / Mexican Hotel Grand Velas, Nvo. Vallarta D5-F Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-11:59pm AE / MC / Visa (322) 226-8000
Funiculi Trattoria
Italiana / Italian Lázaro Cárdenas 292, Col. Emiliano Zapata C5-J Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0607
Fusión Gourmet
G
Comida casera / Homemade Food Mina 252 esq. Hidalgo, Centro C3-F Lun-sab/Mon-Sat 8:00am-10:00pm Sólo efectivo/ Cash Only (322) 222-1709
Internacional / International Av. del Pacífico 15, Centro Bucerías F3-C Mar-dom / Tue-Sun 12:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 298-0250
Gaviotas
Época
Tex-Mex Rafael Osuna 157 esq. Milán B6-F Col Versalles Lun-sab/Mon-Sat 9:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 224-2203
Free Vallarta
Gaby
Encore
Ernesto’s Good Grub
Glam Restaurante
Internacional / International Pilitas 90, Playa Los Muertos C4-N Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-6:00pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 222-5457
Mexicana / Mexican Corona 172, Centro C3-E Lun-sab / Mon-Sat 1:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 223-1177
Encanto
Mexicana/ Mexican Aquiles Serdán 174 C3-J Zona Romántica Dom-lun/Sun-Mon 11:00am-8:30pm MC / Visa (322) 222-2510
Fidencio’s
Frascati Bar & Grill
Italiana / Italian F3-C Av. Langosta 10, esquina Coral. La Cruz de Huanacaxtle, Nayarit. *Cerrado hasta / Closed until: 14 oct Lun-dom/Mon-Sun 5:00pm-11:00pm AE / MC / Visa 01 (329) 295-6185
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Internacional / International Morelos 460, Centro C3-E Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-12:00am MC / Visa (322) 223-5567
Internacional / International Av. Grandes Lagos 275, Col. Fluvial Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 224-6304
Green Break
Mexicana / Mexican Dentro de campo de Golf de Mayan D9-D Palace, Nuevo Vallarta, Nayarit Lun-dom/Mon-Sun 7:30am-11:00pm AE/MC/Visa (329) 297-1830 ext. 214
Green Green Salad
Vegetariana / Vegetarian Plaza Caracol local 8A B6-C Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 10:00am 6:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-1989
Guido’s
Italiana / Italian Blvd. Nayarit S/N, Villa 5 D9-E Locales 2, 3 y 4 (junto a Sea Garden), Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-11:00pm MC / Visa (322) 297-1062
Hacienda Alemana
Alemana / German Basilio Badillo 378, Zona Romántica C7-J Lun-dom/Mon-Sun 1:00pm-11:30pm AE / MC / Visa (322) 222-2071
Hacienda San Ángel
Internacional / International Miramar 336, Centro C4-G Lun-dom / Mon-Sun 5:00pm-8:30pm AE / MC / Visa (322) 222-2692
Hada’s Garden
Internacional / International Basilio Badillo 229, Col. Emiliano Zapata C5-K Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-1997
Fusión Hotel Sheraton Buganvilias B7-J Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 5:00 pm-11:59pm AE / MC / Visa (322) 226-0404
Hamburguesas Jimmy’s
Gilmar Restaurant & Bar
Heart Coffee Deli & Bar
Mariscos / Seafood Fco I.Madero 418, Zona Romántica C6-J * Cerrado hasta / Closed Until: 7 oct Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-9707
H
Hamburguesas / Hamburgers Morelos 819, Centro C3-B Mie–lun/Wed-Mon 1:00pm–11:59pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-9852
Deli Basilio Badillo 419, Col. Emiliano Zapata C8-I Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-12:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0828
www.bayvallarta.com
GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE » Hard Rock Café
Americana / American Paseo Díaz Ordaz 652, Malecón C3-D Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-1:30am AE / MC / Visa (322) 222-2230
Huicho’s
Tacos Av. Las Torres 406, Col. Los Sauces B10-C Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-2:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 177-0708
I
Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 223-0760
Karen’s Place
Internacional / International Lázaro Cárdenas F2-D esq. Juárez Bucerías, Nayarit Mar-sab /Tue-Sat 9:00am-10:00pm; Sólo efecDom/Sun 9:00 am-3:00pm tivo / Cash Only (329) 298-3176
Fusión Paseo de la Marina Sur 205, Club Regina, Marina Vallarta A5-I Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 221-2940 ext.2121
Ikuai
Kubli’s Barra Café
Internacional / International Marina Riviera Nayarit, La Cruz de Huanacaxtle G2-E Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-10:00pm; Dom / Sun 8:00am-5:00pm AE / MC / Visa
Isla de Marín
Mariscos / Seafood Matamoros 869, Centro C4-C Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-7537
Italian Steak House
Carnes / Steaks Local F-1, Plaza Caracol B3-C Lun-dom/Mon-Sun 11:00am–10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (333) 559-9628
J
Josephino’s
Pizza Blvd. Fco. M. Ascencio B4-F esq. Liverpool, Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-11:59pm AE / MC / Visa (322) 225-0007
Joe Jack’s Fish Shack
Mariscos / Seafood Basilio Badillo 212 C6-J Col. Emiliano Zapata Lun-dom/Mon-Sun 12.00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222–2099
Juan El Pescador
Mariscos / Seafood Carr. a Tepic 2520, Las Juntas Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-7:00pm MC / Visa 044 (322) 229-7627
Juicy Food
Deli Paseo de la Marina 245 Condomino Royal Pacific local J, Marina Vallarta A4-F Mar-dom / Tue-Sun 9:00am-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-7000
Kaiser Maximilian
Austriaca / Austrian Olas Altas 380-B, Zona Romántica
Reserve at:
K
C6-M
Brasileña / Brazilian Av. Los Tules 437, Col. Jardines Vallarta B9-D Lun-dom / Mon-Sun 2:00pm-12:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-4788
Deli Tijereta 317-A, Col. Las Aralias B8-C Lun-sab / Mon-Sat 8:30am-10:30pm MC / Visa (322) 293-2108
KFC
Pollo / Chicken - Blvd. Fco. M. Ascencio 2035-B B3-D Lun-dom/Mon-Sun 11:00 am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-2600 - Av. Francisco Villa 1642-A, local 4 E7-F Plaza Soriana (entrada a Cinépolis) Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-10:30pm Sólo efectivo (322) 293-2323
La Albufera
L
Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-8182
La Casa de los Omelets
Internacional / International Independencia 225, Centro C3-G Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 222-8065
La Casa del Waffle
Desayunos / Breakfast Av. Francisco Villa 1321, Col. Fluvial Vallarta B8-C Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-2:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-2936
Kensao
Japonesa / Japanese Plaza Península A8-O - Local C-4 (Planta Alta), Zona Hotelera Lun-sab / Mon-Sat 2:00pm-11:00pm; Dom / Sun 2:00pm-10:00pm MC / Visa (322) 209-1975 - Galerías Vallarta, Loc 252 planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-10:00pm (322) 209-2055
Inizio
La Caipirinha
La Casona
Steak House D1-F Paseo Cocoteros 750, Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 7:30am-1:00pm & 5:00pm-10:30pm AE, MC / Visa (322) 226-9700
La Chata La Canoa
Mexicana / Mexican Condos Marina del Rey, Calle Popa locales 4A y 4B, Marina Vallarta A5-E Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-6:00pm; Dom / Sun 8:00am-2:00pm MC / Visa (322) 209-1099
La Casa China
China / Chinese Mina 203, Centro C3-E Lun-sab / Mon-Sat 12:30pm-9:00pm
Mexicana / Mexican Paseo Díaz Ordaz 708 Malecón C3-C Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:59pm AE / MC / Visa (322) 222-5530
La Cruz Bistro Grill
Francesa / French Langosta 26, La Cruz de Huanacaxtle G3-D * Cerrado hasta / Closed Until: Nov Lun-dom/Mon-Sun 5:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (329) 295-5874
Española / Spanish Viena 369 local C, Col. Versalles B6-E Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-9:00pm Sólo Efectivo / Cash Only (322) 293-5530
La Antigua
Deli Héroe de Nacozari 276 Sur, Col. Dorada, Bucerías F2-E Lun-sab / Mon-Sat 7:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 298-1219
La Bella Italia
Italiana / Italian Hotel Playa del Sol Grand Blvd. Costero 800 Sur, D1-F Fracc. Flamingos Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-10:00pm AE / MC / Visa (322) 226-1050
La Bodeguita del Medio
Cubana / Cuban Paseo Díaz Ordaz 858, Malecón C3-G Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-2:00am AE / MC / Visa (322) 223-1585
La Cabaña
Mariscos / Seafood Lázaro Cárdenas 452-A, Col. Emiliano Zapata C3-C Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-12:00am MC / Visa 044(322) 170-0194
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
51
52
« GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE La Cucina
La Forchetta Rossa
Italiana / Italiana Hotel Villa del Pal mar B2-A Puerto Vallarta Km 2.5 Blvd. F. M. Ascencio Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-10:30pm AE / MC/ Visa (322) 226-1400
Italiana / Italian Estacionamiento Juárez local 1-B, Nuevo Malecón C2-H Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-2:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-5493
La Destilería
La Gran Queka
Mexicana / Mexican Galeana 104 int. 101, Centro C3-E Mar-dom / Tue-Sun 12:00pm-12:00am Lun / Mon 12:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 223-9709
La Dolce Vita
Italiana / Italian Paseo Díaz Ordaz 674 Malecón C3-D Lun-sab/Mon-Sat 12:00pm-2:00am; Dom/Sun 6:00pm -11:59pm AE / MC / Visa (322) 222-3852
Española / Spanish Miramar esq. Iturbide, Centro C5-F Lun-sab/Mon-Sat 1:00pm-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0911
Alta Cocina Mexicana / Haute Mexican Cuisine Hotel Marriott CasaMagna A3-F Paseo de la Marina norte 435, Marina Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-0017
La Palma at Vallarta Gardens
La Selva
Internacional / International Carretera a Punta Mita Km. 1.2, La Cruz de Huanacaxtle G5-G Mar-dom / Tue-Sun 12:00pm-10:00pm AE / MC / Visa (329) 295-5101 ext. 212
La Güera Tortas Ahogadas
La Parota
Tortas Av. Francisco Villa 752, Versalles B6-G Mar-dom/Tue-Sun 9:30am-6:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 224-7242
Desayunos / Breakfast Lázaro Cárdenas 388. Zona Romántica C9-I Mar-dom/Tue-Sun 8:00am-8:00pm AE / MC / Visa (322) 222-0590
La Langosta Feliz La Estancia
La Saleta Bites Bar
Alta Cocina Mexicana / Haute Mexican Cuisine Púlpito 103, Zona Romántica C7-N Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-12:00pm AE / MC / Visa (322) 222-5225
Mexicana / Mexican Francia 102 local 2, Col. Versalles B4-F Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 111-8883
La Hacienda La Esquina de los Caprichos
La Palapa
Mariscos / Seafood Rep. Dominicana 120 Altos, B6-J Col. Lázaro Cárdenas Lun-dom / Mon-Sun11:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-1309
Mariscos / Seafood Calle los Pinos 111, Col. Los Sauces B9-A Mie-lun / Wed-Mon 12:00pm-8:00pm Sólo efectivo/ Cash Only (322) 224-2534
La Parrilla de Villa
Carnes / Steaks -Blvd. Nuevo Vallarta 220, Nuevo Vallarta B5-E Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:00pm AE / MC / Visa (322) 297-7915 -Viena 243 local 6, Col. Versalles B5-E Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 177-0073
La Piazzetta
Carnes / Steaks Carretera Las Palmas Km. 18, Ixtapa Lun-dom/Mon-Sun 11:30am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only
Italiana / Italian - Rodolfo Gómez 14, ZonaRomántica C7-N Lun-sab/Mon-Sat 4:00pm 11:59pm MC / Visa (322) 222-0650 - Av. Fluvial Vallarta 219, Col. Fluvial Vallarta B5-A Lun-sab / Mon-Sat 1:00pm-11:30pm MC / Visa (322) 224-7288
La Eterna: Tacos & Micheladas
La Providencia
La Estancia de San Sebastián
Carnes / Steaks Av, Francisco Villa 1322-A, Col. Las Aralias (a media cuadra de la Farmacia Guadalajara) Lun-dom/Mon-Sun 1:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 110-3322 & 044 (322) 126-0111
Tacos / Tacos E9-F Av. de las Torres 218, esq. Ex Haciendas del Pitillal, Col. Haciendas del Pitillal Lun-sab/Mon-Sat 8:00am-2:00am; Dom/Sun 10:00am-2:00pm MC / Visa 044 (322) 117-0153
La Quiche
La Fábula Pitillal
Pizza E7-D 5 de mayo 184, El Pitillal Lun-vie/Mon-Fri 12:00pm-10:30pm; Sab-dom/Sat-Sun 12:00 pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-5425
La Fonda
La Leche ® Almacén Gourmet
Avant Garde Blvd. Fco. Medina Ascencio Km. 2.5, Zona Hotelera Norte B2-B Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-1:00am AE / MC / Visa (322) 293-0900
Carnes / Steaks Basilio Badillo 318, Zona Romántica C7-K Lun-sab/Mon-Sat 9:00am-4:00pm & 5:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322)223-0760
La Lorraine
La Fuente del Puente
La Ola
Mexicana / Mexican Insurgentes 107, Centro C5-I Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 222-2987
Francesa / French Guadalupe Sánchez 834, Centro C4-B Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-9574
Mariscos / Seafood Av. Francisco Villa 667, Col. Versalles B6-F Mar-dom / Tue-Sun 12:00pm-7:00pm MC / Visa (322) 293-5945
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Internacional / International Rodolfo Gómez 143, local 16 C7-N Zona Romántica Lun-sab/Mon-Sat 5:00pm-11:30pm Sólo efectivo/Cash Only
La Quinta Bar & Grill
Internacional / International Agustín Melgar F2-E esq. Constituyentes 8, Bucerías, Nay. Jue-dom/Thu-Sun 12:00pm-9:00pm Sólo efectivo /Cash Only 044 (322) 779-8997
La Revolución de Tony Colin
Mexicana / Mexican Matamoros 235, Centro C3-G Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-2:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-0539
Internacional / International Plaza Península locales A3 y A4, Zona Hotelera A7-N Lun-sab / Mon-Sat 3:00pm-1:00am; Dom / Sun 12:00pm-5:00pm AE / MC / Visa (322) 209-2160
Mexicana / Mexican Av. Las Torres 139 local 1, Col. Los Sauces B10-B Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-5:00pm; Sab / Sat 8:00am-2:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 121-0948
La Terraza di Roma
Italiana / Italian Condominios Puesta del Sol local 2, A4-F Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:30am-11:30pm AE / MC / Visa (322) 221-0560
La Terraza de la Abuela
Mexicana / Mexican Ingreso Playa de Oro 126, Zona Hotelera Norte A7-L Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-12:00am Visa (322) 209-2165
La Tía
Mexicana / Mexican Lázaro Cárdenas 173 C3-K Zona Romántica Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-10:00pm Visa (322) 222-7545
La Tía Catrina
Internacional / International Basilio Badillo 418, Col. Emiliano Zapata C7-I Lun-sab / Mon-Sat 5:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only
La Trattoria
Italiana / Italian Hotel Villa Del Palmar, Flamingos D1-F Paseo Cocotero 750 sur, Nuevo Vallarta. Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-12:00pm & 6:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-8100
La Troje
Fusión Hacienda Hotel & Spa B3-L Blvd.Francisco M. Ascencio 269 Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-10:00pm AE / MC/ Visa (322) 226-6667
Langostino’s
Mariscos / Seafood Manuel M. Diéguez 109 C3-M Playa Los Muertos, Zona Romántica Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0894
Las Calandrias
Internacional / International Constitución 437, Col. Emiliano Zapata C6-K Mie-lun / Wed-Mon 8:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-3262
Las Carmelitas
Mexicana / Mexican Camino a la aguacatera Km. 1.2 por Par Vial, Centro
B6-O
www.bayvallarta.com
GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE » Lun-dom/Mon-Sun 1:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only. Consumo mínimo / Minimum Consumption $100 pesos. (322) 303-2104
Las Casitas
Internacional / International Hotel Marriott CasaMagna A3-F Paseo de la Marina nte. 435, Marina Vta. Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm AE / Visa (322) 226-0017
Las Cazuelas
Mexicana / Mexican Basilio Badillo 479 C8-I Zona Romántica Vie-mie/Fri-Wed 6:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-2498
Las Cazuelas de Phoenix
Mexicana / Mexican Hidalgo 245 esq. Encino, Centro C3-I Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-9:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-4790
Las Gorditas Norteñas
Mexicana / Mexican Pza. Caracol local 7A B3-C Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-1908
Las Hamburgruesas
Hamburguesas / Hamburgers Av. Las Torres 132, Plaza Los Sauces B10-B Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-1:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 152-8764
Las Palomas
Mexicana / Mexican Paseo Díaz Ordaz 610, Centro C3-D Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-1:00am AE / MC / Visa (322) 222-3675
Las Palomas Doradas
Internacional / International Club de tenis Puesta del sol Local 12 Marina Vallarta A4-F Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 221-0470
Reserve at:
Las Tías
Carnes / Steaks Av. Las Torres 126-B, Col. Los Sauces B10-B Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-0009
53
Lukumbé
Los Arbolitos
Mexicana / Mexican Camino de la Ribera 184 C8-F Zona Romántica Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-11:00pm MC / Visa (322) 223-1050
Desayunos / Breakfast B10-D Av. Los Tules 449, Jardines Vallarta Lun-dom / Mon–Sun 8:00am-11:30pm AE / MC / Visa (322) 225-6375
Madaju
M
Las Tortugas
Los Caracoles
Tortas Colibrí 200-A, Col. Las Aralias B10-C Mar-dom / Tue-Sun 7:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-0738
Mariscos / Seafood Blvd. Francisco M. Ascencio 1929 B4-G Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-8:00pm MC / Visa (322) 224-7919
Tacos Av. Fluvial Vallarta 223, Fracc. Fluvial Vallarta B5-B Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-12:00am MC / Visa 044(322) 126-9599
Le Bistro
Los Chilaquiles
Magallanes
Internacional / International Isla del Río Cuale local 16A Centro C6-H Lun-sab/Mon-Sat 9:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322)223-1084
Mexicana / Mexican Blvd. Fco. Medina Ascencio s/n, Zona Hotelera A8-N Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-6:00pm Visa / MC (322) 223-9504
Le Fort École de Cuisine
Los Gallos
Francesa / French Lázaro Cárdenas 71 Bucerías, Nayarit Lun-dom/Mon-Sun 8:00pm-11:00pm Sólo con reservación / RSVP (329) 298-1532
Carnes / Steaks Av. Fluvial Vallarta 234, Col. Fluvial Vallarta B5-A Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-1:00am MC / Visa (322) 225-0267
Le Kliff
Deli Hotel Marriott CasaMagna A3-F Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-0000
Internacional / International Carr. Barra de Navidad Km. 17.5, Boca de Tomatlán Lun-dom /Mon-Sun 1:00pm-9:00pm MC / Visa (322) 228-0666
Los Alcatraces
Comida casera / Homemade food - Blvd. Fco. M. Ascencio 1808 B4-H Zona Hotelera Lun-vie/Mon-Fri 8:00am-10:00pm; Sab/Sat 8:00am5:00pm; Dom/Sun 8:00am-2:00pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 222-1182 - Av. Jesús Rodríguez Barba 116, Fluvial Vallarta B7-B Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:30pm Sólo efectivo / Cash only (322) 225-1683
Los Almendritos
Mariscos / Seafood Av. México 570, Nuevo Vallarta D8-A Lun-sab/Mon-Sat 2:00pm-10:30pm MC / Visa (322) 297-1140
Los Mangos
Los Mangos
Mexicana / Mexican Morelos 932-A, Centro C3-A Lun-dom / Mon-Sun 7:30am-6:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 889-6023
Los Soles Restaurante–Bar
Internacional / International Hotel Embarcadero Pacífico local 5E A5-H Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-10:30pm AE / MC / Visa (322) 221-1177
Malibú
Lonchería / Mexican Fast Food Edificio Malecón I local 3 Morelos esq. Guerrero, Centro C3-H Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-2944
Mama Mía
Pizza Rodolfo Gómez 110 C7-M Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm Visa/MC (322) 222-8839
Mamá Rosa
Mexicana / Mexican Leona Vicario 269, Centro C4-C Mar-dom / Tue-Sun 8:00am-2:00pm & 6:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-4010
Carnes / Steak D9-F Blvd. Nayarit Pte 493, 1era entrada a Nvo. Vallarta Mar-dom/Tue-Sun 1:00pm-9:00pm AE / MC / Visa (322) 297-7677
Mandala
Los Xitomates
Magna Magna
Alta Cocina Mexicana / Haute Mexican Cuisine Morelos 601, Centro C3-E * Cerrado hasta / Closed Until: Oct Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-11:59pm AE / MC / Visa (322) 222-9434
Internacional / International Morelos 635, Centro C3-D Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-11:00pm MC, Visa (322) 223-0966
Italiana / Italian Lázaro Cárdenas 288 C6-K Zona Romántica Mar-dom / Tue-Sun 2:00pm-10:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-3881
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
« GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE
54
Mañana
Internacional / International El Anclote, Punta Mita F2-B Mar-dom/Tue-Sun 1:00 pm-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 291-6374
Sólo efectivo / Cash Only 044 (322) 223-5761
Marantina Lounge
Alta Cocina Mexicana / Haute Mexican Cuisine Abasolo 233, Centro C3-D * Cerrado hasta / Closed Until: Oct AE / MC / Visa (322) 222-1333
Mariachi Loco
Mexicana / Mexican Lázaro Cárdenas 254 C4-K Zona Romántica Lun-sab/Mon-Sat 7:00pm-5:00am MC/ Visa (322) 223-2205
Mezzogiorno
Italiana / Italian Avenida del Pacífico 33, Bucerías Mar-dom/Tue-Sun 6:00pm-11:00pm MC / Visa (329) 298-0350
Mariscos Beto’s
Mariscos Tino’s El Malecón
Mariscos / Seafood Paseo Díaz Ordaz 920 planta alta C3-A Local 1D, Centro Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-12:30am AE / MC / Visa (322) 223-2808 & 223-2803
Marisma Fish Taco
Tacos Mariscos / Seafood Tacos - Naranjo 320, Col. Emiliano Zapata C8-I Mar-dom/Tue-Sun 10:00am-5:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-1395 - Popa y Quilla local 00, Condominios Marina del Rey, Marina Vallarta A6-F Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-6:00pm Sólo efectivo/ Cash Only (322) 221-2884
Mariscos Tino’s Laguna
Mariscos / Seafood D7-L Boulevard Nayarit 393 Nuevo Valllarta Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm 9:30pm MC / Visa (322) 297-0221 & 297-6663
Mariscos Tino’s Punta Mita
Mariscos / Seafood H2-B Avenida El Anclote 64, Punta Mita, Nayarit Lun-dom/Mon-Sun 12:00 pm-9:30pm MC / Visa (329) 291-6473 & 291-5045
Mariscos Polo
Mariscos / Seafood Francisco I. Madero 376 C7-I Zona Romántica Mie-lun/Wed-Mon 12:00pm-10:00 pm Sólo efectivo / Cash Only
Mariscos Quique’s
Mariscos / Seafood Belisario Domínguez 194, Col. Valentín Gómez Farías Mie-dom / Wed-Sun 12:00pm-7:00pm AE / MC / Visa (322) 224-6518
Mark’s Bar & Grill
Mediterránea / Mediterranean F2-D Lázaro Cárdenas 56, Bucerías, Nay. Lun-dom/Mon-Sun 5:00pm-10:30pm MC / Visa (329) 298-0303
Marlin de Tepic
Mariscos / Seafood Av. Tepic Sur 1000, D5-C 2da. Entrada a Nvo. Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-8:00pm AE / MC / Visa (322) 297-2409
Mary
Vegetariana / Vegetarian Hotel Paloma del Mar, Honduras 309 B4-M Col. 5 de diciembre Lun-sab /Mon-Sat 9:00am-6:00pm
Internacional / International Mina 207, Centro C3-F Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-2:00am MC / Visa (322) 223-0648
Mestizo
Fusión Púlpito 120, Col. Emiliano Zapata C4-M Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-1:00am MC / Visa (322) 223-4543
Mariscos / Seafood Brasil 203-A esquina 5 de Mayo, E9-D Col. Del Toro, El Pitillal Mar-dom/Tue-Sun 12:00 pm-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 299-7447
Memories Café
Matsuri
Japonesa / Japanese Carretera Federal 200 Km. 140 Local 12, Plaza Los Amores, Bucerías F4-B Lun-dom / Mon-Sun 2:00pm-11:00pm MC / Visa (329) 298-3800
Mauricio´s
Mariscos/Sea food Carr. a Las Palmas 176 (a 500m. del crucero de las Juntas) Lun-Dom/Mon-Sun 11:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 290-2733
McDonald’s
Hamburguesas / Hamburgers - Plaza Caracol nueva sección B3-C Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-11:00pm MC / Visa (322) 223-1391 - Galerías Vallarta local 206, planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-10:00pm Visa / MC / AE (322) 221-3090 - Paseo Díaz Ordaz 890; Malecón C3-B Lun-dom/Mon-Sun 7:00am-1:00am MC / Visa (322) 223-1391 - Plaza Marina local E4 A6-C Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 209-0836
Memo’s Pancake House
Desayunos / Breakfast Basilio Badillo 289 C6-K Zona Romántica Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-2:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-6272
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Mi Pueblito
Muelle 37
Internacional / International Av. Paseo de la Marina 245 local 128, Marina Vallarta C3-E Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 209-0345
Murales
Mexicana / Mexican Hotel Villa Premiere B3-K San Salvador 117, Centro Lun-sab/Mon-Sat 6:30pm-10:30pm AE / MC / Visa (322) 226-7040
Nacho Daddy
N
Tex-Mex Basilio Badillo 180, Col. Emiliano Zapata C4-K Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-1:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-0838
Natural Nutrition Center
Internacional / International Olas Altas 380, C3-L Col. Emiliano Zapata Lun-dom / Mon-Sun 7:30pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-7100 ext. 44 ó 45
Deli Plaza Genovesa Local 15-A B6-E (frente a Gold’s Gym), Zona Hotelera Lun-sab/Mon-Sat 7:00am-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only
Mikado
Natureza
Japonesa / Japanese Hotel Marriott CasaMagna A3-F Paseo de la Marina nte. 435, Marina Vta. Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-0017
Deli Rafael Osuna 157-B, Col. Versalles B6-F Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-2393
Mitsuba
Japonesa / Japanese Paseo Cocoteros 53, Nuevo Vallarta D3-F Lun-dom / Mon-Sun 2:00pm-12:00am AE / MC / Visa (322) 297-2464
Japonesa / Japanese Av. Las Torres 133 locales A y B, Col. Los Sauces B10-B Mie-lun / Wed-Mon 1:00pm-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 121-4150
Mi Querencia
Mexicana / Mexican Morelos 426, Centro C3-F Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-2:00am AE / MC / Visa (322) 222-2030
Mokacaffe
Deli - Plaza Marina, frente a Lloyd A5-C Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 209-1045
Moon Star Cafe
Desayunos / Breakfast Paradise Pza, local K-5 D7-E Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 7:00 am-3:00pm MC/Visa (322) 297-1109
Mr. Cream
Desayunos / Breakfast Condominios Marina del Sol local 4 A5-E Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-2:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 221-0699
Mr. Sushi
Japonesa / Japanese Galerías Vallarta local 201, planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-10:00pm Visa / AE (322) 221-3593
Nicksan
Nopalitos
Mexicana / Mexican Paradise Plaza locales K8 y K9, Nuevo Vallarta D7-F Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-9:45pm AE / MC / Visa (322) 297-1185
Ocho Tostadas
O
Mariscos / Seafood - Río Guayaquil 413, Zona Hotelera B5-K Mie-lun/Wed-Mon 11:00am7:00pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 222-7691 - Quilla local 28-2, Marina Vallarta A6-F Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-6:00pm Sólo efectivo/ Cash Only (322) 221-3124 - Morelos 20, Fracc. Náutico Turístico D9-F Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-6:00pm MC / Visa (322) 297-7605 - Niza 134, Col. Versalles B4-E Lun-sab/Mon-Sat 11:00am-5:30pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 224-9225
Ola Verde
Vegetariana / Vegetarian Lázaro Cárdenas 155 C4-K Zona Romántica Mar–sab/Tue-Sat 9:00am–8:00pm Sólo efectivo/Cash Only
www.bayvallarta.com
GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE » Ópera
Internacional / International Uruguay 162, Col. 5 de diciembre B3-N Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-1:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 137-3519
Oscar’s
Internacional / International Isla del río Cuale local 1 C3-I Zona Romántica Lun-sab/Mon-Sat 10:00am-10:00pm AE / MC / Visa (322) 223-0789
Outback Steak House
Carnes / Steaks Blvd. Francisco M. Ascencio 4690 A9-N Zona Hotelera Dom-jue/Sun-Thu 1:30 pm-11:00pm; Vie y sab/Fri & Sat 1:30pm-11:59 pm AE / MC / Visa (322) 225-4906
P
Paradise Burger
Pizza Blvd. Fco M. Ascencio Km. 2.5 B3-C Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 11:00 am-11:00pm MC / Visa (322) 224-9496
Parrishada
Pizza Metro
Argentina / Argentinian Plaza Caracol planta alta, Local 1L B3-C Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 109-2226
Pepe’s Tacos
Tacos Honduras 173, Centro B4-N Mar-dom/Tue-Sun 5:00pm-6:00am Sólo efectivo/ Cash Only (322) 223-1703
Peter Piper
Pomodoro e Basilico
Italiana / Italian Ignacio Vallarta 228-9, Plaza Romy, Col. Emiliano Zapata C4-J *Cerrado hasta / Closed until: 15 oct Mar-dom / Tue-Sun 6:00pm-11:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-6188
Carnes / Steaks Centro Comercial Nuevo Vallarta Plaza y Business Center local 13 D9-E Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 297-6442
Pancho López Jr.
Qué ? Pasa
Q
Internacional / International Aquiles Serdán 625, C8-G Col. Emiliano Zapata Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-2:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-4006
Racó de Catalunya
R
Loc. 10-A, Plaza Caracol B3-C Zona Hotelera Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:30pm (322) 225-5853
Rancho Altamira
Internacional / International Carr. Vallarta – Barra de Navidad Km. 167.5, El Tuito Mie-lun / Wed-Mon 10:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 269-0667
Ravissant
Vegetariana / Vegetarian Local 5-D, Plaza Caracol B6-B (segunda sección). Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 10:00am-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-4658
Red Cabbage Café
Mexicana / Mexican Camino de la Ribera 204A, C10-H Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 5:00pm-10:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-0411
Restaurante Liverpool
Internacional / International Galerías Vallarta local 110, planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-8:00pm Visa / MC / AE (322) 226-2486
Porto Bello
Internacional / International Av. México 1045, Centro B3-N Lun-dom/Mon-Sun 2:00pm-11:00pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 222-2210
Pancho’s Takos
Reserve at:
Planeta Vegetariano
Prime 159
Italiana / Italian Perú 1002, Col. 5 de Diciembre B3-O Lun-jue / Mon-Thu 6:00pm-11:00pm, Vie y sab / Fri & Sat 6:00pm-1:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-0500
Deli Carr. a Mismaloya 1.5 - #878, Col. Conchas Chinas Mar-dom / Tue-Sun 7:00am-7:00pm AE / MC / Visa (322) 221-5642
Pianeta Gelato
Vegetariana / Vegetarian Iturbide 270, Centro C3-F Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-3073
Pan & Qué?
Para los Niños
Pizza Francisca Rodríguez 150 C5-L Zona Romántica Mie-lun/Wed-Mon 12:00pm-11:59pm MC / Visa (322) 223-0703
Philo’s
Italiana / Italian Hotel Holiday Inn, Zona Hotelera B2-A Lun-sab/Mon-Sat 6:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 226-1700
China / Chinese Av. Arboleda 185, Col. Albatros Lun-sab/Mon-Sat 12:00pm-9:00pm Sólo efectivo/Cash Only (322) 299-0433
Pizza Nostra
Italiana / Italian Basilio Badillo 219, Col. Emiliano Zapata C4-K Lun-dom / Mon-Sun 11:30am-12:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-2526
Piaceres
Panda
Pizza - Morelos 685, Centro C3-D Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-4:00am; Dom / Sun 5:00pm-1:00am Sólo efectivo / Cash Only
Pizza Blvd. Fco. Medina Ascencio 2735 Sub Ancla A, Zona Hotelera A7-L Lun-jue / Mon-Thu 1:00pm-10:00pm; Vie y sab / Fri & Sat 12.00pm-11:00pm; Dom / Sun 12:00pm-10:00pm AE / MC / Visa (322) 209-0808 Pizza Delfín 15, La Cruz de Huanacaxtle G3-C Mar-dom / Tue-Sun 8:00pm-1:00am MC / Visa (329) 295-5068
Tacos Basilio Badillo 162, Zona Romántica C5-L Lun-sab/Mon-Sat 6:00pm-2:00am Sólo efectivo/Cash Only (322) 222 1693
Pizza Hut
Hamburguesas / Hamburgers Paseo Díaz Ordaz 740 Malecón C3-D Lun-dom/Mon-Sun 10:30am-1:00am MC / Visa (322) 223-2328
55
Pincho & Olé Tapas Lounge
Española / Spanish Morelos 664, Centro C3-D Lun-sab / Mon-Sat 1:00pm-2:00am AE / MC / Visa (322) 222-4019
Pietro
Italiana / Italian Hidalgo esq. Zaragoza, Centro C3-G Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-3233
Pipis
Tex-Mex Guadalupe Sánchez 804, Centro C5-B Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 223-2767
Italiana / Italian - Condominios Marina del Sol local 7 A6-E Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 221-0003 -Centro Comercial Nuevo Vallarta local 4, Nuevo Vallarta D9-E Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-12:00am AE / MC / Visa (322) 297-6719
Punch
Deli Av. Francisco Villa 135-B, Col. Olímpica B4-J Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-8:00pm; Sab / Sat 8:00am-3:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 171-4106
PV Puerta Bistro-Café
Deli Muelle de Marina Vallarta, Local 25 A4-G Lun-dom / Mon-Sun 6:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 221-2090
Ríos
Peruana / Peruvian Mastil 2 local 1-A, Marina Vallarta A4-E Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 209-1609
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
56
« GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE Rincón de Buenos Aires
Argentina / Argentinian - Blvd. Nayarit 25, Nuevo Vallarta D8-B Mar-dom/Tue-Sun 2:00pm-10:00pm MC / Visa (322) 297-4950 - Royal Pacific 245 locales 126 & 127, Marina Vallarta A5-F Lun-dom / Mon-Sun 5:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 221-2260
Rincón de Quilmes
Argentina / Argentinian Viena 369-E, Col. Versalles B6-E Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-5900
Señor Mister Pepe’s
Internacional / International Basilio Badillo 518, Zona Romántica C8-I Vie-mie/Fri-Wed 5:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 222-2732 *Sólo con reservación / RSVP
Sí Señor
Mexicana / Mexican - Josefa O. de Dguez. 274, Centro, C5-C Lun-dom/Mon-Sun 11:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 113-0064 - El Anclote 200, Punta de Mita H1-B Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-11:00pm AE / MC / Visa 01(329) 291-6652
Rito’s Baci
Italiana / Italian Lázaro Cárdenas 51, Bucerías, Nay Lun-dom/Mon-Sun 5:00pm-11:00pm MC / Visa 01 (329) 298-0140
Rito’s Tacos
Tacos Mariscos / Seafood Tacos Av. Las Torres 132, Col. Los Sauces B10-B Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-4:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 152-8764
Riviera Grill
Internacional / International Paseo de los Cocoteros 35, Nuevo Vallarta D7-F Lun-dom / Tue-Sun 6:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 297-6545
S
Sabores de México
Alta Cocina Mexicana /Haute Mexican Cuisine Hacienda Hotel & Spa A8-M Blvd. Fco M. Ascencio 2699, Zona Hotelera Lun, mie y sab/Mon,Wed & Sat 7:00pm-9:00pm AE / MC / Visa (322) 226-6667
Sandrina’s
Mediterránea / Mediterranean Lázaro Cárdenas 33, Bucerías, Nay.F3-D Mie-Lun/Wed-Mon 3:00pm-10:30pm MC / Visa (329) 298-0273
Sea Fare
Mariscos / Seafood Condominios Marina Golf local 6, A5-F Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:00pm MC / Visa (322) 221-0748
Seahorse Café Gourmet
Deli Ignacio L. Vallarta 174, Col. Emiliano Zapata C4-J Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-10:00pm, Dom / Sun 4:00pm-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-3928
Señor Frog´s
Mexicana/ Mexican Morelos Esq. Galeana #518, Centro C3-E Lun-Dom/Mon-Sun 11:00am-8:00pm Visa (322) 222-5171
Sirloin Stockade
Internacional / International Blvd. Fco. Medina A. 2920 A9-J Galerías Vallarta, Local 110 Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-10:00pm AE / MC / Visa (322) 221-2167 & 221-2230
Sixties 60’s
Hamburguesas / Hamburgers Galerías Vallarta local 305, planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-9:30pm Visa (322) 209-0461
Sonora’s Meat
Carnes / Steaks Av. Fluvial Vallarta 199, Col. Fluvial Vallarta B6-B Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-5:00pm; Dom / Sun 10:00am-5:00pm MC / Visa (322) 224-3867
Subway
Deli - Lucerna 105, Zona Hotelera B4-E Lun-dom/Mon-Sun 24 hrs Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-4488 - Fco. Medina Ascencio Plaza Península, loc B17 B17 (322) 225-6161 - Galerías Vallarta local 308, planta alta A8-J Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-10:00pm Visa (322) 221-1548 - Paradise Plaza Paseo de los Cocoteros sur 85, loc C8 D4-J Lun-dom / Mon- Sun 8:00am9:50pm (322) 297-4828 - Fco. Medina Ascencio, loc L8, Plaza Caracol B6-C Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:00pm (322) 225-6161 - Zaragoza esq. Morelos, Centro C3-G (322) 223-1455 - Paradise Plaza local C8 D7-E Nuevo Vallarta Lun-sab/Mon-Sat 8:00am-10:00pm Dom/Sun 8:00am-9:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 297-4828
Sushi Center Vallarta
Japonesa / Japanese Josefa Ortiz de Domínguez 214, Centro C4-C Lun-vie / Mon-Fri 1:00pm-8:00pm;
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Teatro Limón
Sab / Sat 1:00pm-5:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-3694
Sushi Express
Japonesa / Japanese Plaza Caracol local 27B B3-C Zona Hotelera Lun-vie/Mon-Fri 10:00am-9:00pm; Sab-dom/Sat-Sun 12:00pm-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-5886
Super Salads
Deli Plaza Península, Local B-17 A8-O Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 8:00 am-6:30pm MC/ Visa (322) 209-2044
T Taco Break
Tacos / Steak Tacos Av. Paseo de las Moras S/N D9-C Nuevo Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 11:00 am–11:00pm MC / Visa (322) 297-1097
Tacos & Beer
Pizza Av. Paseo de la Marina Sur S/N A5-H Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 209-0909
Tacosteño
Tacos Panamá 199, Col. 5 de Diciembre B3-M Lun-sab / Mon-Sat 7:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only Nextel 177-1193
Tacón de Marlin
Tacos Mariscos / Seafood Tacos - Perú 1259, Centro B3-N Mar-dom/Tue-Sun 11:59am-10:00pm Sólo efectivo (322) 223-9343 - Av. Fco. M. Ascencio 8106 A7-A (frente al aeropuerto) Mar-dom/Tue-Sun 10:30am-7:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 221-1914
Internacional / International Callejón del Limón 1 A9-L Col. Palmar de Aramara Lun-sab / Mon-Sat 5:00pm-12:00am MC / Visa (322) 225-2606
Tequila y Guacamole
Mexicana / Mexican Popa S/N, local 13 A y B A6-E Marina Vallarta Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-10:30pm MC / Visa (322) 221-2366
Teriyaki San
Japonesa / Japanese Plaza Caracol, local 7L B3-C Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-7223
Terraza Sushi
Japonesa / Japanese Paseo de la Marina 245, Condominio Royal Pacific local J, Marina Vallarta A4-F Lun-sab / Mon-Sat 12:30pm-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-7000
The Beach House
Internacional / International Amapas 182, Access on the beach C4-N Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-5:00pm; Bar hasta / until 7:00pm Sólo efectivo / Cash only (322) 222-3198
The Blue Shrimp
Mariscos / Seafood Morelos 779, Centro C3-C Dom-jue/Sun-Thu 11:00am-11:59pm; vie & sab 11:00am-1:00am AE / MC / Visa (322) 222-4246
Tapas del Mundo
Española / Spanish México esquina Hidalgo, Bucerías F3-C Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-9:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 298-1194
Tarantino’s
Italiana / Italian Fco M. Ascencio 1952 B4-F Zona Hotelera Lun- dom/Mon-Sun 12:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 225-0909
Té Limón
Desayunos / Breakfast San Salvador 400, Col. 5 de Dic. B5-L Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-2:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-4032
The Deli Deli V. Carranza 311-B C7-K Zona Romántica Lun-sab/Mon-Sat 8:00am-7:00pm MC, Visa (322) 223-9523
www.bayvallarta.com
GUÍA DE RESTAURANTES | RESTAURANT GUIDE » The Pink Bonsai
Japonesa / Japanese Av. de las Redes 75, H2-A Punta de Mita, Nayarit Lun-dom/Mon-Sun 2:00pm-9:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 291-6468
The Swedes
Sueca / Swedish Púlpito 154, Col. Emiliano Zapata C5-M Mie-lun / Wed-Mon 6:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-2353
Thierry Blouet Cocina de Autor Avant Garde Guadalupe Sánchez 730, Centro C5-C Lun-sab/Mon-Sat 6:00pm-11:00pm AE / MC / Visa. Valet parking (322) 222-3228
Thierry’s Prime Steakhouse
Carnes / Steaks Local Sub-A, Plaza Península A8-N Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 1:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 221-1212
The River Café
Internacional / International Isla del río Cuale local 4, Centro C3-I Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-11:00pm AE / MC / Visa (322) 223-0788
Tikul
Internacional / International Condominio Royal Pacific A4-G Paseo de la Marina 245 Local 13 (A un costado del Faro) Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322)209-2010
Titi’s
Mariscos / Seafood Niños Héroes 52, Jarretaderas D10-B Nayarit Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-8:00pm Sólo efectivo / Cash Only 044 (322) 294-1546
Reserve at:
Todo Verde
Desayunos / Breakfast Lázaro Cárdenas 500, Bucerías F2-E Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-7:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 298-3124
Tortalajara
Tortas Carretera Tepic – Ixtapa 5450-B, Delegación Las Juntas Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-5:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 114-0308
Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 297-8071
U
Uncommon Grounds Chill Out Lounge
Internacional / International Lázaro Cárdenas 625 C9-F Col. Emiliano Zapata *Cerrado hasta / Closed Until: Oct Mie-sab / Wed-Sat 12:00pm-9:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-3834
Tower Pizza Centro
Pizza Av. México 1320, Centro B6-N Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-12:00am Sólo efectivo / Cash Only (322)223-9441
Trattoria Michel
Italiana / Italian Olas Altas 507 C4-N Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-11:00pm MC / Visa (322) 223-2060
Trio
Mediterránea / Mediterranean Guerrero 264, Centro C4-H Lun-dom/Mon-Sun 6:00pm-11:30pm AE / MC / Visa (322) 222-2196
Tsunami Sushi
Japonesa / Japanese - Villas Vallarta local 32A B3-F Zona Hotelera Lun-sab/Mon-Sat 2:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 224-0105 -Olas Altas 414, Col. Emiliano Zapata C4-L Lun-dom / Mon-Sun 5:00pm-12:00am AE / MC / Visa (322) 222-1069
Tutto Fresco
Lonchería / Mexican Fast Food Morelos 552, Centro C4-E Lun-sab/Mon-Sat 7:00am-9:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-9621
Tuttopronto
Italiana / Italian Paradise Plaza Local A2, Nuevo Vallarta
D7-E
Valentino
V
Italiana / Italian Flamingo Vallarta A6-F Km. 6 Carretera al Aeropuerto; Muelle M, Marina Vallarta Mie-lun/Wed-Mon 6:00pm-10:30pm AE / MC / Visa (322) 221-0889 Ext. 516 & 540
Valterrazza
Italiana / Italian Paseo Díaz Ordaz 556, Malecón C3-D Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-9:00pm Visa (322) 222-8938
Viejo Vallarta
Mexicana / Mexican Morelos 484 altos, Centro C3-E Lun-dom / Mon-Sun 5:00pm-11:30pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-8558
Vips
Internacional / International Blvd. Francisco M. Ascencio 2900 A9-K Zona Hotelera Dom-jue/Sun-Thu 7:00 am-11:59pm; Vie-sab/Fri-Sat 7:00am-2:00am MC / Visa (322) 209-1280
Vista Real
Internacional / International Honduras 309 B7-M (4° piso Hotel Paloma del Mar) Col. 5 de diciembre Mar-dom/Tue-Sun 8:00am-12:00pm & 5:00-11:59pm MC / Visa (322) 222-2525
57
Vista Grill
Mexicana / Mexican Púlpito 377, Z. Romántica C9-L Lun-dom/Mon-Sun 5:30pm-11:30pm AE / MC / Visa (322) 222-3570
Vitea
Mediterránea / Mediterranean Libertad, Ed. Malecón 2, Centro C3-H Lun-dom/Mon-Sun 8:00am-11:59pm MC / Visa (322) 222-8703
Vito’s
Italiana / Italian H4-B Carr. Punta Mita última entrada Punta Mita, Nayarit Jue-dom/Thu-Sun 7:00pm-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (329) 291-6480
Viva Jalisco Tequila Bar & Restaurant
Mexicana / Mexican Hotel Villa del Palmar Puerto Vallarta B4-A Km 2.5, Blvd. Francisco M. Ascencio Mie-lun/Wed-Mon 5:00pm-10:00pm AE /MC /Visa (322) 226-1400
Xocolatl
X
Tex-Mex Monte Calvario 16, La Cruz de Huanacaxtle G4-C Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-9:00pm Sólo Efectivo / Cash Only (329) 295-6080
Zip
Z
Deli Plaza Caracol local B-24, Zona Hotelera B3-C Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-6:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 225-1749
Ztai
Internacional / International Morelos 737, Centro C3-D Lun-mie/Mon-Wed 6:00pm-11:59pm & jue-dom 6:00pm-1:00am AE / MC / Visa (322) 222-0306
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
58 « CRÍTICA GOURMET | RESTAURANT REVIEW
MARISCOS EL ESTERO D
a gusto ver que nuevos restaurantes están abriendo sus puertas en la ciudad y uno de ellos es El Estero. Sus propietarios son de la costa norte de Nayarit por lo que ofrecen platillos con recetas no sólo de esta zona, sino también con un sazón creado en casa. El local es amplio y bien iluminado. Las mesas se encuentran bien distribuidas debajo de grandes ventiladores por lo que está garantizada una brisa fresca todo el tiempo. Al llegar, ella ordenó una margarita de $40 pesos y yo una cerveza bien fría por $20 pesos. Su carta no es muy amplia pero como les comentaba anteriormente tiene opciones muy atractivas. Y aquí comenzaron las agradables sorpresas: como aperitivo ordenamos unos balazzzos de $12 pesos, que consisten en jugo de tomate condimentado, picante y frío servido en vasos pequeños y al que se le agregan ostiones, camarones o callo de hacha. Muy reanimante y fresco. Son un excelente “cura crudas”. Ella ordenó la langosta a la mantequilla con filete de pescado al mojo de ajo de $179 pesos. Una excelente elección ya que en verdad tanto la langosta como el dorado fueron cocinados en su punto y con un sabor que nos deleitó. Así como este platillo, sirven otras interesantes y muy atractivas combinaciones. Por mi parte ordené el steak de camarón en salsa de langosta de $139 pesos. Otra gran elección ya que lo sirven con grandes camarones enrollados en tocino y asados a la plancha con una muy sabrosa salsa de langosta. Me encantó. Ambos platillos fueron presentados con arroz y fresca ensalada. Acompañamos esta deliciosa comida con un vino blanco nacional de Domecq que no fue de nuestro agrado. Ya no pudimos ordenar postre ni café. El servicio es muy amigable y atento y están siempre muy al pendiente de sus deseos. Vamos a regresar muy pronto ya que quedaron pendientes algunos platillos que se nos antojaron mucho, como un molcajete de mariscos con salsa martajada o su filete de pescado en salsa de achiote estilo Yucatán. « 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Por / By: El Gourmet Tropical gourmet@bayvallarta.com
I
t’s nice to see that new restaurants are opening their doors in the city and one of the latest is El Estero. Their owners are from the north coast of Nayarit and so offer dishes with recipes not only from this area, but also their own house seasonings. The restaurant is spacious and well lit. The tables are well arranged under large fans so a fresh breeze is guaranteed at all times. Upon arrival, she ordered a margarita at $40 pesos and I a cold beer for $20 pesos. Their menu is not extensive but as I said before it does offer very attractive choices. And so began the pleasant surprises: as an appetizer we ordered balazzzos ordered at $12 pesos, consisting of spicy seasoned tomato juice, served cold in small glasses into which are added scallops, shrimp or scallops: very uplifting and fresh. They are an excellent “hangover cure”. She ordered the butter lobster with a fish fillet in garlic sauce at $179 pesos. An excellent choice and both the lobster and the mahi mahi were cooked to perfection and with a flavor that delighted us. This dish is also served with, other interesting and attractive combinations. For my part, I ordered the shrimp steak in lobster sauce at $139 pesos. Another great choice because it is served with large shrimp wrapped in bacon and grilled with a delicious lobster sauce. I loved it. Both dishes were served with rice and a fresh salad. We accompanied this delicious meal with a Mexican white wine, Domecq, that was not to our liking and so did not car to order dessert or coffee. The service was very friendly and attentive and they were always aware of their needs. We’ll be back soon and since there were a few other dishes that we’d like to try, like a seafood molcajete with a martajada salsa or the Yucatan-style mahi mahi fish fillet in achiote sauce.
El Estero
Mariscos / Seafood Av. México 1276, Col. 5 de Diciembre B3-L Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 297-4600
LO BUENO / THE UPSIDE - Muy buena cocina / Very good food - Precios muy asequibles / Affordable prices - Servicio esmerado / Attentive service
LO MALO / THE DOWNSIDE - Carta de vinos limitada Limited wine list
www.bayvallarta.com
MAESTROS DE LA COCINA | MASTERS OF THE KITCHEN » 71 59
RICARDO GARCÍA “Cumplimos 20 años de una tradición que se renueva”
1. El chef Ricardo García, oriundo de Bahía de Banderas, nos informa que Porto Bello celebra este 2010 sus primeros 20 años de haberse establecido en Puerto Vallarta ofreciendo un menú ejecutivo de 3 tiempos a un precio especial de $299 pesos, en solidaridad con la actual situación económica. 2. Como ejemplo de las opciones de entrada del menú el chef nos menciona el capuccino de calabaza orgánica, la ensalada mediterránea y la hoja de espinaca con queso, nueces, jitomate cherry y aderezo balsámico. Como plato fuerte se puede elegir entre el pollo picata al vino blanco y con alcaparras y jugo de limón; el lomo envuelto en prosciuto y salvia, y los ravioli rellenos de pulpo y camarón en salsa de brandy.
“We celebrate 20 years of a tradition renewed”
1. Chef Ricardo Garcia, a native of Banderas Bay, reports that 2010 marks Porto Bello’s celebration of its first 20 years in Puerto Vallarta offering an executive 3-course menu at a low special price of $299 pesos, reflecting the current situation economic.
2. As an example of menu choices, the Chef Garcia mentions the organic pumpkin cappuccino, Mediterranean salad and spinach leaf with cheese, nuts, cherry tomatoes and balsamic dressing. For the main course you can choose between chicken picado with white wine with capers and lemon juice; loin wrapped in prosciutto and sage, • • and ravioli stuffed with octopus and Italiana / Italian shrimp in a brandy sauce. Condominios Marina del Sol local 7, Marina Vallarta A6-E
PORTOBELLO
Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-11:00pm AE / MC / Visa (322) 221-0003
3. A la hora de los postres la decisión se complica al tener que elegir entre unos profiteroles rellenos de chocolate en salsa de vainilla, el semifredo que es un helado caramelizado de amaretto en salsa de bayas frescas y la panacotta de crema y vainilla. Estas opciones se renuevan cada quince días para encontrar siempre algo novedoso. 4. Ricardo considera que en la preparación de alimentos es muy importante innovar para no aburrir al gusto pero también para crear nuevas experiencias en los comensales. Lo que más disfruta, dice, es el uso de las hierbas finas para darle toques especiales a la carne de ternera, a los pescados y a los mariscos. Las opciones de pescado incluyen robalo, huachinango y pargo presentados en diversos cortes y acompañamientos. Para los mariscos, recomienda acompañarlos con alguna de las 8 variedades de pasta y verduras frescas. 5. Aunque aún no se anuncia la celebración del 20 aniversario de Porto Bello, el chef Ricardo García le rinde tributo cotidiano encargándose de la selección de ingredientes, diseño de platillos y preparación de las delicias de una tradición que se renueva acorde con su época.
Reserve at:
Por / By : Rodrigo López Becerril rodrigo.lopez@bayvallarta.com
3. When the dessert decision is complicated by having to choose between profiteroles filled with chocolate sauce and vanilla, or semifreddo (semi-cold), which is an amaretto caramelized ice cream and fresh berries or a vanilla cream pana cotta (cooked cream). These selections are updated every two weeks to always offer something new. 4. Ricardo believes that with food preparation, it is very important to innovate in order not just to avoid boring the palate, but also to create new experiences for diners. What he enjoys most, he says, is the use of herbs to give special touches to beef, to fish and shellfish. Fish options include snook, snapper, and red snapper, presented in various cuts and accompaniments. With shellfish, he recommends accompanying it with any of their eight varieties of pasta and vegetables. 5. Although the celebration of the 20th anniversary of Porto Bello has not yet been announced, Chef Ricardo Garcia pays tribute daily with a special selection of ingredients, dishes and preparation designs of the delicacies within a tradition that is constantly renewed.
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
60
« GUÍA DE COMUNIDAD GAY | GAY COMMUNITY GUIDE Lun-dom / Mon-Sun 9:00pm-4:00am 044 (322) 156-8735
Balcones
Bar Lounge Juárez 182, Centro C3-G Dom-jue / Sun-Thu 10:00pm-4:00am; Vie y sab / Fri & Sat 10:00am-6:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0261
PARA INCLUÍRTE EN ESTA GUÍA:
sin ningún costo, por favor envía la información correspondiente a tu anuncio.
TO BE INCLUDED IN THIS GUIDE:
Please send us the complete details of your ad: including hours, cost, and telephone number for information.
eventos@bayvallarta.com Fecha Límite/Deadline: 4 de octubre / October 4
Bares / Bars Apaches
Martini, Cocktail Bar & Bistro Olas Altas 439, Zona Romántica C5-M Lun-sab / Mon-Sat 4:00pm-1:00am (322) 222-4004
Antropology
Show-Lounge Morelos 101, Plaza Río Centro
Blue Sunset Bar
Beach Bar Malecón y Almendro 4, Playa Los Muertos C4-O Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-8:00pm MC / Visa (322) 222-5040
Casanovas
Show-Lounge Lázaro Cárdenas y Constitución 302 Zona Romántica C5-L Lun-dom / Mon-Sun 9:00pm-7:00am 044 (322) 151-0587
Club Paco Paco
Gay Bar Ignacio L. Vallarta 278 Zona Romántica C5-K Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-6:00am (322) 222-1899
Divas C4-I
Gay Bar Madero 388, Zona Romántica C6-1 Lun-dom / Mon-Sun 2:00pm-2:00am
Frida
Gay Bar Lázaro Cárdenas 361 Zona Romántica B8-H Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-2:00am barfrida@yahoo.com
El Bolero
Bar Lounge Ignacio L. Vallarta 229, Zona Romántica C4-J Lun-dom / Mon-Sun 3:00pm-2:00am (322) 223 2358
La Catrina
Coffee Bar & Food Francisca Rodríguez 157, Zona Romántica C5-L (322) 222-2644 lacatrinapv@gmail.com
La Miseria
Cantina Bar Lázaro Cárdenas 267-D, Zona Romántica C4-J Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-2:00am 044 (322) 142-4290
La Noche
Martini Lázaro Cárdenas 257, Zona Romántica C6-J Lun-dom / Mon-Sun 8:00pm-3:00am (322) 222-3364
Mañana
Gay Bar Venustiano Carranza 290, Zona Romántica C6-K Lun-dom / Mon-Sun 10:00pm-6:00am (322) 222-7772
No Borders
Gay Bar Libertad 221 Altos, Centro C3-G Lun-dom / Mon-Sun 5:00pm-2:00am 044(322) 136-8775
Sama
Martini Olas Altas 510 Zona Romántica C7-M Mar-dom / Tue-Sun 6:00pm-2:00am 044 (322) 156-8735
South Beach
Bar-Grill-Dance Ignacio L. Vallarta 264, Zona Romántica C4-J Mar-dom / Tue-Sun 6:00pm-4:00am (322) 223-4007
Stereo
Bar Lounge Lázaro Cárdenas 267 Zona Romántica C6-J Lun-dom / Mon-Sun 9:00pm-4:00am (322) 156 8735
The Palm
Show Bar Olas Altas 508, Zona Romántica C4-M Mar-dom / Tue-Sun 6:00pm-2:00am
Vanilla & Kinky
Martini Lounge Basilio Badillo 200, Col. Emiliano Zapata C4-K Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-2:00am (322) 223-1797
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Varios / Misc. Blue Chairs Resort by the Sea Hotel & Beach Club Malecón y Almendro 4, Playa Los Muertos C4-O www.hotelbluechairs.com (322) 222-5040
Blue Seas
Resort, Beach Club & Lounge Malecón 1, Playa los Muertos C3-M www.blueseaspuertovallarta.com (322) 223-1521
Casa Cúpula
Hotel Callejón de la Igualdad 129, Col. Amapas C7-K (322) 223-2484
Colors
Boutique Malecón Local 5 Lun-dom / Mon-Sun 10am-7pm (322) 222-7764
Diana's Tours
Tours (322) 222 15 10 www.dianastours.com
Hotel Mercurio
Francisca Rodríguez 168, Col. Emiliano Zapata C5-L (322) 222-4793
Míralo
Art & Gifts Iturbide 236-A, Centro C4-F Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-6:00pm (322) 222-6810
Pump Gym @ Casa Cúpula
Gimnasio Callejón de la Igualdad 129, Col. Amapas C7-K Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-9:00pm, Sab y dom / Sat & Sun 9:00am-6:00pm (322) 223-2484 ext. 121
PVRPV
Servicios vacacionales / Vacation Services Lun-vie / Mon-Fri 10:00am-6:00pm, Sab / Sat 10:00am-2:00pm -Pino Suárez 210, Col. Emiliano Zapata C3-J (322) 222-0638 -Malecón 166, Playa Los Muertos C5-O (322) 222-6641
Quine
Antigüedades y Coleccionables 044(322) 181-1135 quine_bazar@hotmail.com
Rainbowland
Regalos con Orgullo Lázaro Cárdenas 230, esq. Ignacio Vallarta, Zona Romántica C4-J (322) 223-8364
Sol y Luna Art for the Uninhibited
Galería de Arte / Art Gallery Josefa O. de Domínguez 155-A, Centro C4-C Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-8:00pm (322) 113-0475
www.bayvallarta.com
GUÍA DE SERVICIO A DOMICILIO » HOME DELIVERY GUIDE Café Italia
Blvd. Francisco M. Ascencio 1784 B4-H Zona Hotelera Lun-sab / Mon-Sat 12:00 pm-8:00pm; Dom / Sun 3:00pm-10:00pm (322) 223-9373
Juan Burguer
Super Salads
Plaza Península Local B-17 A8-0 Zona Hotelera Lun-dom / Mon-Sun 8:00am -11:00pm MC / Visa. Zona de entrega: Zona Hotelera al Aeropuerto (322) 209-2044
Pollo Burger
Deli Baguette PARA INCLUÍRTE EN ESTA GUÍA:
sin ningún costo, por favor envía la información correspondiente a tu anuncio.
TO BE INCLUDED IN THIS GUIDE:
Please send us the complete details of your ad: including hours, cost, and telephone number for information.
eventos@bayvallarta.com Fecha Límite/Deadline: 4 de octubre / October 4
comida / food
Argentina Argentinian Rincón de Quilmes
Viena 369-E, Col. Versalles B6-E Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-11:00pm 100 pesos compra mínima. Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-5900
China / Chinese Dragón Rojo
Insurgentes 323, Zona Romántica C6-J Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-10:00pm 150 compra mínima pasando Col. Versalles (322) 222-0175
Shanghai
Blvd. Francisco M. Ascencio 1978, B4-E Zona Hotelera, Mie-lun / Wed-Mon 1:00 pm-11:00pm (322) 224-1962 & 224-1963
Paraíso Chino
Alameda 865, Col. Coapinole Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-10:00pm (322) 224-1389 & 293-2600
Km. 1.5 Carretera a Mismaloya Conchas Chinas (junto a Oxxo) Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-6:30pm 200 Compra mínima. Zona de entrega: Amapas & Conchas Chinas (322) 221-5642
El Chicharito
Abasolo 233, Centro C4-D Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-6:00pm (322) 113-0110
Espresso Mar Café
Milán esq. Aldanaca, Col. Versalles, B6-E Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-10:00pm 100 pesos compra mínim. Zona de entrega: Versalles (322) 224-7751
Heart Coffee Deli & Bar
Basilio Badillo 419, Col. Emiliano Z. C8-I Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-12:00am Sólo Efectivo / Cash Only (322) 222-0828
Juicy Food
Paseo de la Marina 245 Condomino Royal Pacific local J, Marina Vallarta A4-F Mar-dom / Tue-Sun 9:00am-8:00pm Zona de entrega: Marina Vallarta (322) 222-7000
Punch
Reserve at:
Lázaro Cárdenas 500, Zona Dorada, Bucerías F2-E Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-7:00pm 100 compra mínima Zona de entrega: Bucerías (329) 298-3124
Zip
Plaza Caracol local B-24, Zona Hotelera B3-C Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-6:00pm 100 pesos compra mínima Zona de entrega: Fluvial a Versalles (322) 225-1749
Española / Spanish
Av. Francisco Villa 135-B, Col. Olímpica B4-J Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-8:00pm, Sab / Sat 8:00am-3:00pm 50 pesos compra mínima Zona de entrega: Fluvial a Centro 044(322) 171-4106
PV Puerta Bistro-Café
Muelle de Marina Vallarta, Local 25 A4-G Lun-dom / Mon-Sun 6:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only Zona de entrega: Marina Vallarta (322) 221-2090
Emiliano Zapata 301, El Pitillal E7-C Mie-lun / Wed-Mon 11:00am-6:00pm 100 compra mínima (322) 299-1225
Ruda y Cursi
Av. Revolución 120, Mezcales, Nayarit Lun-sab / Mon-Sat 5:00pm-11:00pm Zona de entrega: Nvo. Vta. a Conchas Chinas. 044(322) 170-1357
Internacional International Las Calandrias
Constitución 437, Col. Emiliano Z. C6-K Mie-lun / Wed-Mon 8:00am-10:00pm Zona de entrega: Zona Romántica (322) 222-3262
Italiana / Italian Espresso
Ignacio L. Vallarta 279 C5-K Zona Romántica, Lun-dom / Mon-Sun 100 pesos compra 1:00pm-2:00am mínima. Zona de entrega: Centro a Zona Romántica (más lejos el cliente paga el taxi) (322) 222-3272
La Terraza di Roma
Cond. Puesta del Sol local 2 A4-F Lun-dom / Mon-Sun Marina Vallarta, 3:00pm-11:00pm. Zona de entrega: Marina Vallarta (durante temporada baja) (322) 221-0560
Av. Los Tules 449, Jardines Vallarta B10-D Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-10:00pm 80 pesos compra minima. Zona de entrega limitada (322) 225-6375
Barra Light
Av. Las Torres esquina Golondrina, Col. Los Sauces B10-C Lun-dom / Mon-Sun 4:00pm-11:00pm 150 pesos compra mínima Zona de entrega: Versalles a Infonavit 044(322) 158-8691
Todo Verde
Lukumbé
Deli
Boulevard Paninis & Salads
V. Carranza 311-B, Zona Romántica C-7K Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-3:00pm Zona de entrega: Zona Romántica (322) 223-9523
Colibrí 200-A, Col. Las Aralias B10-C Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-7:00pm 4 tortas compra mínima, 5 tortas fuera de la zona (322) 225-0738
Rafael Osuna 157-B, Col. Versalles B6-F Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-10:00pm 100 pesos compra mínima Zona de entrega: Versalles (322) 293-2393
Plaza Neptuno local D8, Marina Vallarta A5-E Lun-vie / Mon-Fri 8:30am-6:00pm, Sab / Sat 8:30am-5:00pm Zona de entrega: Marina Vallarta (322) 209-0395
The Deli
Las Tortugas
Natureza
Fidel Velázquez 606, E9-F Col. Vida Vallarta (atrás del Soriana Pitillal) Mie-lun / Wed-Mon 11:59amZona de entrega restringida 10:00pm (322)225-4379
Pizza Nostra
Paella & Tapas Bar La Albufera
Viena 369 local C, Col. Versalles B6-E Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-9:00pm 300 pesos compra mínima cuando es fuera de zona. Zona de entrega: Centro y Zona Hotelera (322) 293-5530
Hamburguesas Hamburgers Apolo’s Burger & Grill
Viena 369-G, Col. Versalles B6-E Mar-dom / Tue-Sun 8:00am-11:00pm 180 pesos compra mínima Zona de entrega: Versalles, Fluvial, Gaviotas y Aralias (322) 293-5657
Francisca Rodríguez 150 esq. C4-M Olas Altas, Zona Romántica, Mie-lun / Wed-Mon 12:00pm-11:59pm. Zona de entrega: Centro a Conchas Chinas (322) 223- 0703
Tarantinos
Blvd. Francisco M. Ascencio 1952 B4-F Zona Hotelera Lun-dom / Mon-Sun 12:30pm -11:00pm 100 compra mínima (322)224-3939
Japonesa/Japanese Hashi Sushi
Prolongación Encino 116 Local 2 Lun-Dom/ Mon-Sun 2:00pm-10:00pm Zona de entrega: Centro & Zona Romántica Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-6100
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
61
« GUÍA DE SERVICIO A DOMICILIO HOME DELIVERY GUIDE
62
Panda Express
Emiliano Zapata 324-A, El Pitillal E8-A Mie-lun / Wed-Mon 12:00pm-9:00pm 130 compra mínima fuera de la zona. (322) 299-0433
Sushi Center Vallarta
Josefa Ortiz de Domínguez 214, Centro C4-C Lun-vie / Mon-Fri 1:00pm-8:00pm, Sab / Sat 1:00pm-5:00pm 100 pesos compra mínima Zona de entrega: Hotelera a Romántica (322) 223-3694
Sushi Express
Plaza Caracol local 27-B B3-B Zona Hotelera Lun-vie / Mon-Fri 12:00pm-8:00pm; Sab-dom / Sat-Sun 12:00pm-7:00pm 100 pesos compra mínima. Zona de entrega: cercana a Plaza Caracol (322) 293-5886
Zona de entrega: ilimitada (322) 293-0009
El Rincón de Tlaquepaque
Tortas ahogadas Constitución 279, Zona Romántica C5-I Lun-sab/Mon-Sat 9:00am-8:00pm; Dom/Sun 9:00am-3:00pm Zona de entrega: Zona Romántica & Centro (322) 222-8834
La Gran Queka
Francia 102 local 2, Col. Versalles B4-F Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-7:00pm Zona de entrega: Versalles 044(322) 111-8883
La Providencia
Carne en su jugo Francisco Villa 1322-A E1-H Col. Las Aralias Lun-dom/Mon-Sun 12:00pm-10:00pm Zona de entrega: Conchas Chinas hasta aeropuerto 044 (322) 110-3322
Terraza Sushi
Paseo de la Marina 245, Condominio Royal Pacific local J, Marina Vallarta A4-F Lun-sab / Mon-Sat 12:30pm-10:00pm (322) 222-7000
Tsunami Sushi
Villas Vallarta local 32A, Zona Hotelera, B3-B Lun-sab / Mon-Sat 2:00pm-10:00pm 250 compra mínima. Zona de entrega: Zona Romántica a Marina Vallarta (322) 224-0105
Wasabi Sushi
Paseo de la Marina 3 Loc.11 A5-D Marina Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-10:30pm (322) 221-3081
Mariscos/Seafood Al Fresco
Popa S/N, local 13 A y B A6-E Marina Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 3:00pm10:30pm. Zona de entrega: Marina Vallarta (322) 221-2366
Gilmar
Francisco I. Madero 418, Col. Emiliano Zapata C5-J Lun-sab / Mon-Sat 1:00pm-11:00pm Zona de entrega: Mismaloya a Central Camionera (322) 223-9707
Joe Jack’s Fish Shack
Basilio Badillo 212, Col. Emiliano Zapata C6-J Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-11:00pm 200 compra mínima Zona de entrega: Conchas Chinas a Marina Vallarta (322) 222-2099 & 223-9752
Mexicana/Mexican Aralias Grill
Paseo del Marlin237-C, las Aralias B10-C Jue-mar / Thu-Tue 12:00am-6:00pm (322) 225-1828
Carnes Asadas Las Tías
Av. Las Torres 126-B, Col. Los Sauces B10-B Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-7:00pm
La Selva
Av. Las Torres 139 local 1, Col. Los Sauces B10-B Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-5:00pm; Sab / Sat 8:00am-2:00pm 80 pesos compra mínima Zona de entrega: Olas Altas a Terminal Marítima 044(322) 121-0948
La Güera Tortas Ahogadas
Francisco Villa 752 Col. Versalles, B6-F Mar-dom / Tue-Sun 9:30am-6:00pm 80 pesos compra mínima. Zona de entrega:Centro a Marina Vallarta (322) 224-7242
La Paz Fonda Mexicana
Marina del Rey local 1-B A6-F Marina Vallarta. Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-4:00pm 60 compra min. Zona de entrega: Marina Vallarta (322) 221-0313
- Paradise Plaza local D1 Nuevo Vallarta D7-E Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-9:00pm (329) 297-1235
Josephino's
Blvd. Fco. M. Ascencio S/N, B4-F Zona Hotelera Lun-dom / Mon-Sun 11:00am 11:59pm (322) 225-0007
La Fábula
Av. Río de la Plata 273 B7-K - Col. López Mateos Lun-dom / Mon-Sun 10:30am-11:00pm (322) 222-9701 - 5 de mayo 184, El Pitillal E7-D Lun-dom / Mon-Sun 10:30am - 11:00pm (322) 225-5425
Mama Mía
Rodolfo Gómez 110 C4-M Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-11:00pm Visa/MC. Zona de entrega: Olas Altas (322) 222-8839
Philo’s
Delfín 15, La Cruz de Huanacaxtle G3-C Mar-dom / Tue-Sun 8:00am-1:00am 189 pesos compra mínima Zona de entrega: La Cruz y Bucerías (329) 295-5068
Pizza Hut
Plaza Caracol, Zona Hotelera, B3-B Lun-dom / Mon-Sun 11:00am -11:00pm (322) 224-0933
Pizza y Come
Blvd. Francisco M. Ascencio 2120 B3-B Zona Hotelera. Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-11:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-4747
Pizzas & Beer
Honduras 173, Col. 5 de diciembre B5-M Mar-dom / Tue -Sun 5:00pm-6:00am (322) 223-1703
Hotel Embarcadero A5-H Av. Paseo de la Marina Sur, Hotel Embarcadero, Marina Vallarta A4-G Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-11:00pm (322) 209-0909
Tortalajara
Tower Pizza
Pepe’s Tacos
Carretera Tepic – Ixtapa 5450-B, Delegación Las Juntas Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-5:00pm Zona de entrega: Fluvial a Nuevo Vallarta (322) 114-0308
Pizza Chucky Cheeze
Plaza Marina, local A-12 A6-C Marina Vallarta Lun–vie / Mon-Fri 1:00pm–11:00pm; Sab-dom/ Sat-Sun 11:00am-11:00pm (322) 209-2121
Domino's Pizza
- Zaragoza 120 Centro, C2-G Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-2:00am (322) 223-1425 - Carretera a Tepic 5450-A, Las Juntas Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-12:00am (322) 290-0101
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
- Av. Fco. Villa 1320, Las Aralias B8-B Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-10:30pm (322) 293-3000 - Av. México 1202-A Col. 5 de Diciembre B3-M Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-11:00pm (322) 223-9441
Zona Hotelera, B4-I Lun–dom / Mon-Sun 8:00am–10:00pm 100 pesos compra mínima, 180 pesos fuera de la zona Zona de entrega: Las Glorias, Olímpica, Lázaro Cárdenas y 5 de Diciembre MC / Visa (322) 223-2974
Pollo /Chicken El Pollo Feliz
- Francisco I. Madero 350 C8-J Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-9:00pm (322) 222-0304 - Av. México 171, Centro, B3-M Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-9:30pm (322) 222-5159
El Pollo Pepe
Lucerna 101 Zona Hotelera, B5-E Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-8:00pm 80 compra mínima (322) 225-3333
Varios /Misc Grandes Lagos
Av. Grandes Lagos 275, Col. Fluvial Vallarta C3-C Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-8:00pm 500 pesos compra mínima fuera de zona Zona de entrega: Hotelera (322) 224-6304
Ordena Fácil
www.ordenafacil.com
dulcerías/ candy Diversiones Dulcelyn
Mercado municipal local 3 y 4 Libertad e Hidalgo, El Pitillal C5-I Lun - sab / Mon-Sat 9:00am - 2:00pm & 4:00pm - 8:00pm (322) 293-3753
La Talpita
Calabaza y Camote enmielado Asteroides 102, Col. El Caloso Mar, mie y sab / Mon, Wed, Sat 3:00pm (322) 222-4763
Los Cayitos
- Av. Tepic Sur 1508-A, Plaza Parabien Locales 22 y 23 D5-B Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-12:00pm (322) 297-5804
Genaro Padilla 197, El Pitillal E7-B Lun-vie / Mon-Fri 9:00am-2:00pm & 4:00pm -8:00pm; Sab / Sat 9:00am2:00pm (322) 224-2555
Vegetariana/ Vegetarian
FLORES / FLOWERS
100% Natural
Blvd. Francisco M. Ascencio 1630,
Eve’s Flower Gallery
Viena 260, Col. Versalles B5-E Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-9:00pm (322) 225-0493 & 225-2593
www.bayvallarta.com
GUÍA DE SERVICIO A DOMICILIO » HOME DELIVERY GUIDE Florart
Plaza Neptuno Locales 3 y 4 A6-E Marina Vallarta Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-8:00pm; Dom / Sun 9:00am-5:00pm (322) 221-0036 & 221-2000
Florart Nayarit
Carretera Federal 200 Plaza Events ConLun-vie / Mon-Fri nection, Tondoroque 10:00am-5:00pm; Sab / Sat 10:00am2:00pm (322) 221-0036
Florería Bernabé
Juárez 597, Centro C6-E Lun- dom / Mon-Sun 9:00am-10:00pm - Envío: 40 Marina Vallarta; 80 Mismaloya; 20 Centro & 80 Nuevo Vallarta (322) 222-9436
Florería del Prado
Plaza Caracol local 1H B3-B Zona Hotelera Lun-sab / Mon-Sat 8:30am-8:30pm; Dom/Sun 9:00am-3:00pm (322) 224-4606
Florería Iris
Venezuela 126, Col. 5 de diciembre, B4-N Lun-dom / Mon-Sun abierto 24horas 80 de noche; 45 de día (322) 222-7384
Florería Nivanda
Av. México 1203, Centro B3-M Lun-dom / Mon-Sun. Abierto 24 horas (322) 222-5953
Flowers to Go
Rodolfo Gómez 126 C7-N Zona Romántica Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-7:00 pm - Envío: 30 Conchas Chinas; 50 Marina; 30 Versalles (322) 223-5686
Lucy
Perú 1226, Col. 5 de Diciembre B3-M Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-9:00pm; Dom / Sun 10:00am-2:00pm (322) 222-6130
Vodax
Plaza Marsol local I A9-L (enfrente de la Terminal Marítima), Zona Lun-sab / Mon-Sat 10:00amHotelera 2:00pm & 4:00pm-7:00pm (322) 224-9767 & 221-1638
Rocco Troyani
Albatros 257 Villa Aurora, Marina Vta. A4-B Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-6:00pm (322) 221-2648; (322) 145-3797; & 044 (322) 116-5137
limpieza /Laundry Laundry N Press
Fco. I. Madero 476 Zona Romántica, C10-H Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-7:00pm (322) 222-0940
Lava Clean
De la Calendelaria 102-6 B7-H Barrio santa María Lun-Sab / Mon-Sat 8:00am- 8:00pm (322) 225-2698
Lavandería y tintorería Lorena
F. Rodríguez 329, Zona Romántica C6-L Lun-Sab/ Mon-Sat 9:00am- 2:00pm & 4:00pm-7:00pm (322) 222- 3578
My Friend Laundry
Matamoros 18, Col. Hielera, Bucerías F3-D Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-10:00pm 044 (322) 123-3133
Quality Laundry
Plaza Marina local G-30 A6-C Marina Vallarta Lun-sab / Mon-Sat 6:00am-8:00pm (322) 221-0808
Pronto Presto
Cond. Marina del Rey local 3 A y B A6-E Calle Popa y Quilla, Marina Vallarta Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-8:00pm (322) 221-3057
PASTELERÍAS / BAKERIES Perú 1099 esq. Chile, Centro B3-O Lun-sab/Mon-Sat 9:00am-9:00pm; Dom/Sun 1:00pm-9:00pm Zona de entrega: Conchas Chinas a (322) 222-74444 Marina Vallarta
Don Chonito
Independecia 472, El Pitillal E8-D Lun-dom/Mon-Sun 9:00am-7:00pm Zona de entrega: Zona Romántica a Marina (322) 224-6361
Pepe Pastelería
Frutería Rosa Luquín Hnos.
Benemérito de las Américas, Col. Valentín Gómez Farías Lun-sab / Mon-Sat 5:00am-3:00pm (322) 224-0643 Durante el día / During Day Compra mínima: 2 piezas / pieces 044(322) 151-7009
The Dogfather
Estética canina Av. Hacienda El Pitillal 218 local B, Col. Ex-Hacienda El Pitillal E9-F Lun-vie / Mon-Fri 9:00am-2:00pm & 3:00pm-6:00pm; Sab / Sat 9:00am4:00pm (322) 293-0536
Av. Tepic 1508 Sur local 7, Plaza Parabien D6-C Lun-sab / Mon-Sat 8:00am-8:00pm; Dom / Sun 8:00am-6:00pm Según la distancia / According to Distance (322) 297-5326
Juárez 207, Centro, C6-G Lun-vie / Mon-Fri 8:00am-11:30pm; Dom / Sun 8:00-11:59pm - Envío: 40 Centro; 45 Marina; 90 Conchas Chinas; 150 Nuevo Vallarta (322) 225-3879
Pie in the Sky
Florería Vallarta
Perú 1087, Centro, B3-M Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-8:00pm - Envío: 25 Conchas Chinas; 25 Marina (322) 222-15-30
Reserve at:
Av. Paseo de la Marina 360 local 1-A, Marina Vallarta A3-F Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-10:00pm Zona de entrega: Marina Vallarta (322) 293-6278
Lucerna 135, Col. Versalles B4-E Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-2:00pm & 4:00pm-6:00pm (322) 293-2184
Florería Plaza
Av. México 17, Mezcales, Nayarit Lun-sab / Mon-Sat 10:00am-10:00pm - Envío: 50 - 60 Bucerías y alrededores 100 pesos Vallarta (329) 296-5265
varios / MISC. Café Society
Happy Cookie
Av, Francisco Villa 359 B5-I Zona Hotelera Lun-dom/Mon-Sun 7:30am-10:00pm Entrega sin costo de Conchas Chinas a Bucerías (322) 223-0485
Florería y Regalos Ilusión
Blvd. Fco. M. Ascencio S/N A9-K Lun-Sab /Mon-Sat 2:00pm-9:00pm Sin costo: 5Km a la redonda (322) 221-0562
Panelas y Jocoque Las Palmas
Candy
Lázaro Cárdenas 322 B5-K Zona Romántica Lun-vie / Mon-Fri 10:00 am-5:00pm (322) 222-0880
República de Chile 185, B3-N Col. 5 de diciembre Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-10:00pm (322) 222-8135
Wal-Mart
Los Chatos
Florería Paraíso
Florería Yanet
- Entrega en tienda: 5 pesos, sin mínimo de compra 01 800 226-2626
Martinizing
-Plaza Marina Loc. G1, Marina Vta. A5-B Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-8:00pm (322) 221-0970 -Manuel M. Diéguez 383, Col. Emiliano Zapata C7-J Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-2:00pm & 4:00pm-7:00pm (322) 222-5970 -Aldanaca 178-3, Col. Versalles B5-E Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-2:00pm & 4:00pm-7:00pm (322) 293-1515 -Héroe de Nacozari 37, Bucerías F2-F Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-2:00pm & 4:00pm-7:00pm (329) 298-0876
- Lázaro Cárdenas 247 C7-J Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 8:30am11:00pm (322) 223-8183. Zona de Entrega: Zona Romántica & Centro - Héroe de nacozari 202, Bucerías F2-F Lun-dom / Mon-Sun 8:00am11:00pm (329) 298-0838
SUPER MERCADOS SUPERMARKETS Comercial Mexicana (MEGA)
- Normal: B4-G 35 pesos, sin mínimo de compra - Express: 45 pesos, sin mínimo de compra (Máximo de 30 piezas de 10 artículos diferentes)
Veterinaria Wolf
Milán 301-A, Col. Versalles B5-E Lun-vie / Mon-Fri 9:00am-6:00pm; Sab / Sat 9:00am-2:00pm Atención a domicilio con costo extra (322) 293-4474
VINOS / WINES Vino PV
Lisboa 130, Col. Versalles B4-D Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-8:00pm 2,000 pesos compra mínima www.vinopv.com (322) 225-1780
Vinoteca
Viena 243 local 2, Col. Versalles B5-E Lun-sab / Mon-Sat 9:00am-7:00pm Zona de entrega: Nuevo Vallarta a Conchas Chinas www.vinoteca.com (322) 225-6920
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
63
« GUÍA DE BARES | BAR GUIDE
64
-Héroe de Nacozari 152, Bucerías F2-F Mar-dom / Tue-Sun 6:00pm-2:00am 044(322) 135-5931
Blanco y Negro
Bohemia Lucerna y Niza, Zona Hotelera, B4-E Lun-sab / Mon-Sat 8:00pm-2:00am (322) 293-2556
PARA INCLUIRTE EN ESTA GUÍA: Envía la información de tu evento a:
Sports Bar Marina del Rey Local 11, A6-F Marina Vallarta, Lun-dom / Mon-Sun 2:00pm-2:00am (322) 221-2721
TO BE INCLUDED IN THIS GUIDE Send us the complete details of your event at:
eventos@bayvallarta.com Fecha Límite/Deadline: 4 de octubre / October 4
Ándale
A
Bar Olas Altas 425, Zona Romántica C5-M Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-3:00am (322) 222-1054
Aquah Strip & Lingerie
Gentleman’s Club Blvd. Francisco M. Ascencio 2600-A, A6-D Col. Villa Las Flores Lun-dom / Mon-Sun 8:00pm-6:00am (322) 221-2071
Art Cafe & Lounge Bar
Hidalgo 398, Col. Centro C3-F Lun-sab/Mon-Sat 8:00am-11:59pm Sólo efectivo/ Cash only (322) 222- 4812
Bar Dos-2
Brando's Bar
B
Bar Hidalgo 536, Centro C3-E Mar-dom / Tue-Sun 8:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 135-4077
Burros Bar
Beach Bar Lázaro Cárdenas esquina Olas Altas, Col. Emiliano Zapata C3-K Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-10:00pm Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0112
C
Candy’s Girls
Gentleman’s Club Blvd. Francisco M. Ascencio 2940-A A7-E Marina Vallarta, Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-6:00am (322) 221-0633
Candy’s Girls Bahía VIP
Gentleman’s Club Corredor Turístico Nvo. Vallarta-Bucerías Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm - 3:00am (horario de Nayarit) (329) 2965257
Casa Blake’s
Sports Bar Plaza Las Glorias local 14, Zona Hotelera B4-F Lun y mar/Mon & Tue 4:00pm-1:00am; Mie-dom/Wed-Sun 12:00pm-1:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-2397
Bar Océano
Cantina Paseo Díaz Ordaz 565, Malecón, C3-E Lun-dom /Mon-Sun 11:00am-1:00am (322) 222-0959
Bar & Hotel Villa Las Flores
Bar Dalias 246, Col Villa Las Flores A7-C Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-2:00am MC / Visa (322) 221-2365
Barra Bar
Bar Blvd. Fco. Medina Ascencio 2485, Plaza Península locales C2 & C3 A8-N Mie-dom / Wed-Sun 9:00pm-6:00am MC / Visa (322) 209-1229
Bebotero
Rock en vivo / Live Rock - Paseo Díaz Ordaz 522, Malecón C3-E Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-4:00am (322) 113-0099
Cava Cinco
Wine & Oyster Bar + Market Wine Paseo Díaz Ordaz 920 planta alta Local 1D, Centro C3-A Mar-dom / Tue-Sun 6:00pm-2:00am AE / MC / Visa (322) 223-2808 & 223-2803
Chasers
Sports Bar Av. México 570, Nuevo Vallarta D8-B Lun-vie / Mon-Fri 12:00pm-1:00am, Sab y dom / Sat & Sun 11:00am-1:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 157-2925
Champions
Sports Bar Hotel Marriott CasaMagna, A7-F Marina Vallarta, Lun-dom / Mon-Sun 11:00am2:00am (322) 226-0000
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Cheer’s Beer Garden
Prisciliano Sánchez 521, Col. Aramara E2-B Mar-dom / Tue-Sun 7:00pm-2:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 116-0053
Club Nitro
Guapachoso / Caribbean & Latin Av. de las Garzas 3, Zona Hotelera, A7-M Baile show 9:00-10:30pm; Disco bar 11:00pm-2:00am (322) 226-6800
Cobalto
Para tirar rostro / To see & be seen Hotel Mayan Palace A5-H Nuevo Vallarta Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-3:00am (322) 226-4000
El Faro
Coexist Café
Bar Hotel Río, C3-H Morelos esq. Agustín Rodríguez, Centro Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-2:00am (322)222-0366
El Torito
Collage
Disco Blvd. Francisco M. Ascencio S/N, A6-F Mar, vie y sab / Mon, Marina Vallarta Wed & Sat 10:00pm-4:00am (322) 221-0505
Wine Bar Guadalupe Sánchez 740, Centro, C5-C Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-1:00am (322) 222-3228
D
Beach Bar Est. B. Juárez Local 7, Nuevo Malecón C2-H Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-2:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 150-5133
ETC
Club de playa / Beach Club Paseo de los cocoteros 36, D3-G Nuevo Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-7:00pm (322) 297-0174
Garbo
Bar Josefa O. de Domínguez 183, C3-D Centro Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm - 4:00am
E
Cantina Guerrero 225 esq. Juárez, Centro, C4-G Lun-sab / Mon -Sat 1:00pm-2:00am (322) 223-2155
El Buen Vino
Wine Bar Av. México 27, Bucerías F3-C Lun-dom / Mon-Sun 3:00pm-1:00am Sólo efectivo/ Cash only 044(322) 150-2460
El Depósito
Bar Plaza Caracol Loc 10-A Zona Hotelera B3-C Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-10:00pm
G
D’ Larios
El Barril
Sports Bar Venustiano Carranza esq. L. Vallarta Zona Romántica C5-K Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-2:00am (322) 222-3784
El Racó de Catalunya
Costantini Wine Bar
Day Off
Bohemia Paseo de la Marina 245, A4-F Marina Vallarta Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-2:00am
Taberna Púlpito 116, Col. Emiliano Zapata C4-M Mar-dom / Tue-Sun 11:00am-1:30am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-6400
Piano Bar Púlpito 142, Zona Romántica, C5-N Lun-dom / Mon-Sun 6:00pm-2:00am (322) 223-5753
Gilmar
Bar Madero 418, Zona Romántica, C6-J Lun-sab / Mon -Sat 9:00am-10:25pm (322) 223-9707
Glam Club
Antro / Club Morelos 460, Centro C3-E Lun-dom / Mon-Sun 9:00pm-6:00am MC / Visa (322) 223-5435
H Hard Rock Café
Rock en vivo / Live Rock Paseo Díaz Ordaz 652, Malecón, C3-D Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-1:00am (322) 222-2230
www.bayvallarta.com
GUÍA DE BARES | BAR GUIDE » Harry’s Bar
British Pub Lázaro Cárdenas 328, Col. Emiliano Zapata C5-I Lun-sab / Mon-Sat 2:00pm-4:00am, Dom / Sun 8:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-4024
High
After Hours Lázaro Cárdenas 329 C6-J Zona Romántica Mie-dom / Wed-Sun 10:00pm - al cierre (322) 222-8868
La Movida
Bar Insurgentes 281, Col. Emiliano Zapata C4-M Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-6:00am AE / MC / Visa (322) 223-2200
La Regadera
Karaoke Bar Morelos 666, Centro C3-D Lun-sab / Mon-Sat 9:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 148-1612
La Vaquita Malecón
Hilo
Antro / Club Paseo Díaz Ordaz 588, Malecón, C3-E Lun-dom / Mon-Sun 4:00pm-4:00am (322) 223-5361
Bar Paseo Díaz Ordaz 610, Centro C2-D Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-6:00am AE / MC / Visa (322) 222-8281
Hysteria
Liberty
Gentleman’s Club Av. Libramiento 126, esq. Brasil B6-H Col. Lázaro Cárdenas Lun-dom / Mon-Sun 7:00pm-6:00am AE / MC / Visa (322) 222-8040
J
J&B Dancing Club
Guapachoso / Caribbean & Latin Blvd. Francisco M. Ascencio, B4-E Zona Hotelera Lun-dom / Mon-Sun 10:00pm-6:00am (322) 224-4616
Kokopelli
K
Club caribeño / Caribbean Club Blvd. Fco. Medina Ascencio 1978, Zona Hotelera B4-B Dom-mie / Sun-Wed 6:00pm-2:00am, Jue-sab / Thu-Sat 6:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-6884
La Bodeguita del Medio
L
Cubano / Cuban Paseo Díaz Ordaz 858,Malecón, C4-B Lun-dom / Mon-Sun 8:00am-1:00am (322) 223-1586
La Cantina
Cantina Morelos 709, Centro C4-C Dom-mar 11:59am-2:00am; Mie-sab / Wed-Sat 11:59am-4:00am (322) 222-1734
Philo’s Bar
Bar Delfín 15, La Cruz de Huanacaxtle G3-C Nayarit Mar-dom / Tue-Sun 8:00am-1:00am MC / Visa (329) 295-5068
Punto V
M
Antro / Club Morelos 635 Centro C3-D Lun-Dom / Mon-Sun 6:00pm-6:00am Visa (322) 223-0977
Mimo’s Lounge
Bar Lounge Olas Altas 490, Zona Romántica C5-M Lun–dom / Mon-Sun 3:00pm–1:00am (322) 222-0650
Monitor
Alternative Bar Juárez 467 planta alta, Centro C3-E Lun-jue / Mon-Thu 9:00pm-2:00am; Vie y sab / Fri & Sat 8:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 120-6635
No Name Bar & Grill
N
Paseo de los Cocoteros 67-A, Centro empresarial Nuevo Vallarta D7-F Lun-dom / Mon-Sun 9:00am-2:00am AE / MC / Visa (322) 297-5748
O’Rourke’s Pub
O
Paradise Burger
PV Beach Club
Bar Paraguay 1290, Col. 5 de Diciembre B3-L Lun-dom / Mon-Sun 10:00am-2:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 131-7331
Música en vivo / Live Music Malecón 177, Playa Los Muertos Zona Romántica (322) 222-1371
P
Rock en vivo / Live Rock Paseo Díaz Ordaz 740, Malecón, C1-E Lun-dom / Mon-Sun 10:30-2:00am (322) 223-2328
R C4-O
Roxy Rock House
Música en vivo / Live Music Ignacio L. Vallarta 217 C4-J Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 8:00pm-6:00am Sólo efectivo/ Cash Only (322) 222-7617
S
Antro / Club Morelos Esq. Galena #518 C6-E Centro Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-3:00am (322) 222-5171
Steve’s Bar
T
Gentleman’s Club Blvd. Fco. Medina Ascencio 3558-A, Col. Villa Las Flores A7-G Lun-dom / Mon-Sun 8:00pm-6:00am AE / MC / Visa (322) 209-0004
Bar & Lounge Av. México 27, Bucerías F3-C Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-1:00am Sólo efectivo/ Cash only 044(322) 148-8863
The Twisted Rose
Bar Hidalgo 102, Bucerías Centro F3-C Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-1:00am 044(322) 146-3023
Twisted Palms
Rooftop Lounge Ignacio L. Vallarta 228-18, Plaza Romy, Col. Emiliano Zapata C4-J Mie-sab / Wed-Sat 12:00pm-2:00am; Dom y lun / Sun & Mon 4:00pm-12:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 171-2855
Uncommon Grounds Chill Out Lounge
Sports Bar Basilio Badillo 286 C6-K Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-1:00am (322) 222-0256
U
Bar Lounge Lázaro Cárdenas 625 C9-F Col. Emiliano Zapata * Cerrado hasta / Closed Until: Oct Mie-dom / Wed-Sun 12:00pm-10:00pm (322) 223-3834
Vayan
V
Café Bar & Internet Olas Altas 350, Col. Emiliano Zapata C4-L Lun-dom / Mon-Sun 7:00am-12:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-0092
Versé
Cosmopolitan Club Juárez 712, Centro C4-C Mie y jue / Wed & Thu 8:00pm-2:00am; Vie y sab / Fri & Sat 8:00pm-4:00am (322) 223-2436
Ruta 200
Bar & Grill Av. Tepic 993, Nuevo Vallarta D6-B Lun-sab / Mon-Sat 12:00pm-2:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 293-2397
Señor Frogs
Bar Galería Uruguay 162, Col. 5 de diciembre B3-N Mar-dom / Tue-Sun 1:00pm-1:00am Sólo efectivo / Cash Only 044(322) 137-3519
La Lucha
Sky Lounge Paseo Díaz Ordaz 796, Centro C3-C Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-4:00am AE / MC / Visa (322) 223-0977
Ritmos Beach Café
Taboo
The Shamrock
C4-A
Mandala
Ópera
Reserve at:
Lounge Bar Av. Mexico 993, Centro Lun-dom / Mon-Sun 8:00pm-4:00am
Gentleman’s Club Blvd. Francisco M. Ascencio 2033 Zona Hotelera B4-F Lun-sab / Mon-Sat 8:30pm-6:00am AE / MC / Visa (322) 224-7768
La Iguana
Bar Morelos 708, Centro C3-C Lun-sab / Mon-Sat 8:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 209-0808
Party Lounge
Prestige
Rock Pop Isla Río Cuale local 3 C3-I Lun-vie / Mon-Sun 11:00am-3:00am Noches Mexicanas Lázaro Cárdenas 311 C6-J Zona Romántica, Jue-dom / Thu-Sun 9:00pm-2:00am (322) 222-0105
Gay Bar Lázaro Cárdenas 240 C6-J Zona Romántica Lun-dom / Mon-Sun 1:00pm-6:00am (322) 223-3070
Karaoke Bar Morelos 676, Centro C3-D Lun-dom / Mon-Sun 9:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-1822
Bar Olas Altas 485, Col. Emiliano Zapata C5-M Mar-dom / Mon-Sun 11:00am-2:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 223-4153
La Cuiza
Paradise VIP
65
Wing’s Army
W
Bar - Morelos 484 planta alta, Centro C3-E Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-4:00am Sólo efectivo / Cash Only (322) 222-3464 - Av. Tepic 1508 Sur local 2, Plaza Parabien D6-C Lun-dom / Mon-Sun 11:00am-1:00am MC / Visa (322) 297-4929
Zoo Bar & Dance
Z
Antro / Club Paseo Díaz Ordaz 630, Malecón C3-D Lun-dom / Mon-Sun 12:00pm-6:00am AE / MC / Visa (322) 222-4945
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
66 « MAPAS | MAPS 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
www.bayvallarta.com
MAPA MARINA VALLARTA | MARINA VALLARTA MAP » 67 A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
Reserve at:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
68 « MAPA ZONA HOTELERA Y ZONA ESTE | HOTEL ZONE & EAST ZONE MAP B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
www.bayvallarta.com
MAPA CENTRO Y ZONA ROMÁNTICA | DOWNTOWN & ROMANTIC ZONE » 69 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10
C11
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10
C11
Reserve at:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
70 « MAPAS NUEVO VALLARTA Y EL PITILLAL | NUEVO VALLARTA & EL PITILLAL MAPS
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
« 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
www.bayvallarta.com
MAPAS BUCERÍAS, LA CRUZ DE HUANACAXTLE, PUNTA DE MITA & SAYULITA | MAPS » 71
F1
F2
F3
F4
F5
G1
G2
G3
G4
G5
F1
F2
F3
F4
F5
G1
G2
G3
G4
G5
H1
H2
H3
H4
H5
I1
I2
I3
I4
I5
H1
H2
H3
H4
H5
I1
I2
I3
I4
I5
Reserve at:
« Guía de diversión en Vallarta / What to Do in Vallarta »
72 « NÚMEROS IMPORTANTES / IMPORTANT PHONE NUMBERS EMERGENCIA / EMERGENCIES: 060 Cruz Roja / Red Cross: 065
Policía, Tránsito / Police, Transit (322) 290-0507 / 12 / 13 Bomberos / Fire Department (322) 293-1712 (322) 222-1533 Cruz Roja / Red Cross HOSPITALES / HOSPITALS Amerimed (322) 226-2080 San Javier (322) 226-1010 CMQ (322) 223-0878 Life-Line Ambulance (322) 209-0622
CONSULADOS / CONSULATES American Consulate Local 4 - Int. 17, 2nd floor Paradise Plaza, Nuevo Vallarta, D4-J (322) 222–0069 Fax (322) 3323301 24 hrs in Guadalajara (333) 268–2145 Canadian Consulate Plaza Península, local Sub-F (322) 293-0098 / 99 Fax (322) 293-2894 24 hrs 01 (800) 706-2900
Medasist (322) 223-0444 Cornerstone (322) 224-9400 Ambulancia Global 24 hrs, 365 días al año/days a year (322) 209-1123 Servicio Médico de la Bahía (322) 222-2627 Clínica Intermédica (322) 293-1991 INMIGRACIÓN / IMMIGRATION (322) 224–7653 / (322) 224–7719 PROFECO / Consumer Protection (322) 225–0000 / (322) 225–0028 OFICINA DE TURISMO/TOURISM OFFICE JALISCO: (322) 221-2676 /77 /79 /80 01 (800) 446-3942 RIVIERA NAYARIT, MÉXICO: 01 322 29 71006 Fax- (322) 29 70180
TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARD COMPANIES Mastercard 01 (800) 366-3100 Visa 01 (800) 706-6600 AEROLÍNEAS / AIRLINES Aereo Calafia 01 (800) 560-3949 (322) 209-0378 / 222-0486 Aeroméxico 01 (800) 021-4030 / (322) 221-1204 Alaska Airlines 001 800 426-0333 (322) 221-2610 TAXIS Taxi Jet (322) 299 2607 AUTOBUSES / BUSES ETN (322) 290-0997 Primera Plus (322) 290-0715 / 16
American Airlines 01 (800) 904-6000 / (322) 221-1799
American West 001 (800) 235-9292 / (322) 221-1333 Continental Airlines 01 (800) 900-5000 / (322) 221-1025 Mexicana 01 (800) 801-2030 / (322) 221-1823
Taxi Tel Flamingos (322) 224 5711 / (322) 225 0716 Transportes del Pacífico (322) 290-1001
TAP (322) 290-0119 Vallarta Plus (322) 209-0910
RENTA DE AUTOS / CAR RENTALS Advantage Car Rental (322) 222-7220 Alamo (322) 221-3030 Avis (322) 221-1112 Budget Car Rental (322) 221-1210 Dollar Rent a Car (322) 221-2985 Europcar (322) 209-0921
Hertz Rent a Car (322) 223-1700 Marina Rent a Car (322) 224-6969 Nacional Tapatía SA de CV (322) 225-1055 National Car Rental (322) 209-0390 Nacional Tapatía (322) 221-6364 Thrifty Car Rental (322) 221-2984
INFORME SOBRE ABUSO ANIMAL / REPORT ANIMAL ABUSE, NEGLECT « 1 - 15 de octubre de 2010 / October 1 - 15, 2010 »
Policía Ecológica / Ecological Police (322) 293-2192