ДИРЕКТИВА от 18/06/1987 одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни....

Page 1

1987L0328 — BG — 13.04.2005 — 001.001 — 1 Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА от 18 юни 1987 година относно одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (87/328/ЕИО) (ОВ L 167, 26.6.1987, стр. 54)

Изменена с Официален вестник № ►M1

Директива 2005/24/ЕО на Съвета от 14 март 2005 година

L 78

страница 43

дата 24.3.2005


1987L0328 — BG — 13.04.2005 — 001.001 — 2 ▼B ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА от 18 юни 1987 година относно одобрението за развъждане на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (87/328/ЕИО) СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, като взе предвид Директива 77/504/ЕИО от 25 юли 1977 г. относно чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък (1), последно изменена с Регламент (ЕИО) № 3768/85 (2), и по-специално член 3 от нея, като взе предвид предложението на Комисията, като има предвид, че Директива 77/504/ЕИО цели постепенното либерализиране на търговията в Общността с чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък; като има предвид, че за тази цел е необходимо допълнително хармонизиране, с оглед одобрението на такива животни и тяхната сперма за развъждане; като има предвид, че в този аспект е необходимо да се предотврати приемането на национални разпоредби относно одобрението за целите на развъждането на чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък и тяхната сперма, които съставляват забрана, ограничение или препятствие пред търговията в рамките на Общността за случаите на естествено или изкуствено осеменяване; като има предвид, че не трябва да съществува забрана, ограничение или препятствие за отглеждането на чистопородни женски животни от рода на едрия рогат добитък за развъждане; като има предвид, че изкуственото осеменяване е важен метод за увеличаването на броя на най-добрите породи и оттук за подобряването на вида; като има предвид, че при тази дейност трябва да не се допуска влошаване на родословието, особено на мъжките породисти екземпляри, които трябва да са със запазени гаранции за генетична стойност и липса на наследствени дефекти; като има предвид, че е необходимо да се прави разлика между одобрение за изкуствено осеменяване на чистопородни бикове и тяхната сперма, които са преминали през официалните тестове за тяхната порода, предвидени в определена държава-членка и одобрението на бикове и сперма от тях, единствено за целите на тестването; като има предвид, че е от полза да се въведе процедура за разрешаване по-специално на трудностите, които могат да възникнат при оценяването на резултатите от тестовете; като има предвид, че разпоредбата, според която спермата трябва да произхожда от официално одобрени центрове за целите на изкуственото осеменяване, може да предостави необходимите гаранции за постигането на желания резултат; като има предвид, че е желателно чистопородните бикове и тяхната сперма да се идентифицират по кръвна група или други подходящи методи; (1) ОВ L 206, 12.8.1977 г., стр. 8. (2) ОВ L 362, 31.12.1985 г., стр. 8.


1987L0328 — BG — 13.04.2005 — 001.001 — 3 ▼B като има предвид, че е целесъобразно да се определят някои органи за сътрудничество при хармонизирането на методите за провеждане на тестовете и оценката на резултатите; като има предвид, че в светлината на особените условия, които понастоящем съществуват в Испания и Португалия, е необходимо да се удължи допълнително срокът за изпълнението на настоящата директива, ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

▼M1 Член 1 Държавите-членки осигуряват, без да се засягат ветеринарно-санитарните правила, да не бъде забранено, ограничено или затруднено: — приемането на чистокръвни женски говеда за разплод, — приемането на чистокръвни бикове за естествено заплождане и — използването на яйцеклетки и ембриони от чистокръвни женски говеда. ▼B Член 2 1. Държава-членка не може да забранява, ограничава или препятства: — одобрението за официално тестване на чистопородни бикове или употребата на тяхната сперма в количества, необходими на одобрените организации или асоциации за извършването на такива официални тестове; — одобрението за изкуствено осеменяване на своя територия на чистопородни бикове или употребата на тяхната сперма, когато тези бикове са били одобрени за изкуствено осеменяване в държава-членка на базата на тестове, извършвани съгласно Решение 86/130/ЕИО (1). 2. Ако прилагането на параграф 1 предизвика спорове, особено по отношение на тълкуването на тестовете, операторите имат право да поискат становище от експерт. Съобразно експертното становище могат да бъдат предприети мерки по молба на държава-членка, съгласно процедурата по член 8 от Директива 77/504/ЕИО. 3. Общите условия за прилагането на параграф 2 се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 8 от Директива 77/504/ЕИО. Член 3 Държавите-членки гарантират, че употребата на чистопородни бикове и тяхната сперма, посочени в член 2, подлежат на индентификация на животното чрез анализ на кръвната група или друг подходящ метод, в съответствие с процедурата, предвидена в член 8 от Директива 77/504/ЕИО. ▼M1 Член 4 Държавите-членки гарантират, че за целите на търговията между държавите от Общността, спермата, посочена в член 2, се събира, третира и складира в център за събиране или при необходимост, се (1) ОВ L 101, 17.4.1986 г., стр. 37.


1987L0328 — BG — 13.04.2005 — 001.001 — 4 ▼M1 складира в център за складиране, който е одобрен в съответствие с Директива 88/407/ЕИО на Съвета от 14 юни 1988 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността с дълбоко замразена сперма от животни от рода на едрия рогат добитък (1). ▼B Член 5 Съветът, с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията, определя един или повече референтни центрове, които да отговарят за сътрудничеството при хармонизирането на методите за извършване на тестовете и оценката на резултатите. Член 6 Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, преди 1 януари 1989 г. Те информират незабавно Комисията за това. Кралство Испания и Португалската република обаче ще разполагат с допълнителен период от време от три години за съобразяване с настоящата директива. Член 7 Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

(1) ОВ L 194, 22.7.1988 г., стр. 10. Директива, последно изменена с Решение 2004/101/ЕО на Комисията (ОВ L 30, 4.2.2004 г., стр. 15).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.