Neodent

Page 1

Institucional

Institutional / Institucional

01

Implantes

08

Implantes Zigomático

32

Componentes Protéticos

40

Kits Neodent

68

Instrumental Cirúrgico

76

Instrumental Protético

96

Implants / Implantes

Zygomatic Implants / Implantes Zigomático

Prosthetic Abutments / Componentes Protésicos

Neodent Kits / Kits Neodent

Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Prosthetic Instruments / Instrumental Protésico

Técnicas Cirúrgicas

Surgical Techniques / Técnicas Quirúrgicas

Sistema NeoGuide

104

Sistema Neopronto

114

Barra Distal

124

Protocolo Carga Imediata

128

Ancoragem Ortodôntica

132

NeoGuide System / Sistema NeoGuide

Neopronto System / Sistema Neopronto

Distal Bar / Barra Distal

Immediate Loading / Protocolo Carga Inmediata

Orthodontic Anchorage / Anclaje Ortodóncica

102










10


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface Cone Morse. •Superfície duplamente tratada. •Pré-montado. •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Alto poder de compactação (expansão óssea). •Indicado para ossos tipo III e IV. •Não acompanha parafuso de cobertura. •Diâmetro cervical igual ao diâmetro do implante. •Instrumentação simplificada no preparo do alvéolo cirúrgico. •Para melhor resolução protética preconiza-se a instalação do implante CM 2mm Infra-ósseo.

ENGLISH •Cylindrical implant with Morse Taper interface. •Double treated surface. •Pre-mounted. •Double thread (faster installation and less trauma). •High bone compression capability (bone expansion). •Indication for bones types III and IV. •Cervical diameter equal to the implant body. •Simplified instrumentation during the osteotomy. •Better results with the implant placement 2mm intra-bone.

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

ESPAÑOL •Implante cilíndrico con encaje Cono Morse. •Diámetro cervical igual al diámetro del implante. •Superficie porosa. •Pre-montado. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Tornillo de cobertura no incluido. •Indicado para los huesos tipo III y IV. •Instrumental simplificado en el preparación del alvéolo quirúrgico. •Observe la Broca Piloto específica.

mm

11.0

13.0

109.563

109.564

109.565

Ø 3.75 15.0

17.0

109.566

109.567

9.0

11.0

13.0

117.013

9.0

11.0

mm 15.0

Ø 4.0 17.0

19.0

109.568 109.569 109.570 109.571 109.572 109.573

13.0

mm 15.0

17.0

19.0

109.516 109.517 109.518 109.519 109.520 109.521 Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Titamax CM Ex

Ø 3.5 9.0

Cover screw CM Tornillo de cubierta CM

Parafuso de cobertura CM

*Mais informações vide bula

•Cover screw not included.

11


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface Cone Morse. •Superfície duplamente tratada. •Pré-montado. •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Alto poder de corte. •Indicado para ossos tipo I e II. •Diâmetro cervical igual ao diâmetro do implante.

l ica

•Observar a Broca Piloto específica (função countersink).

t cor

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Não acompanha parafuso de cobertura.

•Para melhor resolução protética preconiza-se a instalação do implante CM 2mm Infra-ósseo.

ENGLISH •Cylindrical implant with Morse Taper interface. •Double treatment surface. •Pre-mounted. •Double thread (faster installation and less trauma). •High bone-cutting capability. •Indication for bones types I and II. •Cover screw not included. •Cervical diameter equal to the implant body. •Pay attention to the specific Pilot Drill (same function of the countersink drill). •Better results with the implant placement 2mm intra-bone.

ESPAÑOL •Implante Cilíndrico con encaje Cono Morse. •Diámetro cervical igual al diámetro del implante. •Superficie porosa.

Parafuso de cobertura CM

•Pre-montado. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma).

Cover screw CM Tornillo de cubierta CM

•Tornillo de cobertura no incluido.

Titamax CM Cortical

Ø 3.5

12

•Observe la Broca Piloto específica.

117.013

mm

Ø 3.75

7.0

8.0

9.0

11.0

13.0

109.556

109.557

109.558

109.559

109.560

7.0

8.0

9.0

109.509

109.510

109.511

Ø 4.0

•Indicado para los huesos tipo I y II.

15.0

109.561

7.0

8.0

9.0

11.0

13.0

109.562

109.544

109.545

109.546

109.547

109.548

mm

11.0

109.512

mm

17.0

Ø 5.0 13.0

15.0

109.513

109.514

17.0

109.515

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

7.0

8.0

109.529

109.530

15.0

109.549

17.0

109.550

mm

9.0

109.531

11.0

13.0

109.532

109.533


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface Cone Morse. •Superfície duplamente tratada. •Pré-montado. •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Alto poder de compactação (expansão óssea). •Indicado para ossos tipo III e IV. •Não acompanha parafuso de cobertura. •Diâmetro cervical igual ao diâmetro do implante.

r ula

•Observar a broca Piloto especifica (função countersink).

d me

•Para melhorar a resolução protética preconiza-se a instalação do implante CM 2mm Infra-ósseo. ENGLISH •Cylindrical implant with Morse Taper interface. •Double treated surface. •Pre-mounted. •Double thread (faster installation and less trauma). •High bone compression capability (bone expansion). •Indication for bones types III and IV. •Cover screw not included. •Pay attention to the specific Pilot Drill (same function of the countersink drill). •Better results with the implant placement 2mm intra-bone.

*Para más informaciones vide prospecto

ESPAÑOL •Implante cilíndrico con encaje Cono Morse. •Diámetro cervical igual al diámetro del implante. •Superficie porosa. •Pre-montado. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Tornillo de cobertura no incluido. •Indicado para los huesos tipo I y II. •Observe la Broca Piloto específica.

Cover screw CM Tornillo de cubierta CM

Parafuso de cobertura CM Ø 3.75 9.0

109.594

11.0

109.595

13.0

109.596

mm

117.013

Ø 4.0 15.0

109.597

17.0

109.598 Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

9.0

109.599

mm

11.0

13.0

109.600

109.601

15.0

17.0

109.602

109.603

Titamax CM Medular

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Cervical diameter equal to the implant body.

13


Implantes Implants / Implantes

•Implante cônico com interface Cone Morse. •Superfície duplamente tratada. •Pré-montado. •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Indicado para ossos tipo III e IV e instalação imediata. •Não acompanha parafuso de cobertura. •Diâmetro cervical igual ao diâmetro do implante. •Observar a broca Piloto especifica (função countersink). •Para melhorar a resolução protética preconiza-se a instalação do implante CM 2mm Infra-ósseo.

ENGLISH •Tapered implant with Morse Taper interface. •Pre-mounted. •Double thread (faster installation and less trauma). *Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Double treated surface.

•Indication for bones types III and IV and immediate installation. •Cover screw not included. •Cervical diameter equal to the implant body. •Pay attention to the specific Pilot Drill (same function of the countersink drill). •Better results with the implant placement 2mm intra-bone.

ESPAÑOL •Implante cónico con encaje Cono Morse. •Diámetro cervical igual al diámetro del implante. •Superficie porosa. •Pre-montado. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Tornillo de cobertura no incluido. •Indicado para los huesos tipo III y IV y instalación inmediata.

Cover screw CM Tornillo de cubierta CM

Parafuso de cobertura CM

•Observe la Broca Piloto específica.

Ø 3.5

Alvim CM

8.0

14

109.551

mm

10.0

11.5

109.552

109.553

Ø 4.3 13.0

16.0

109.554

109.555

8.0

10.0

109.534

109.535

117.013

mm

Ø 5.0

11.5

13.0

16.0

109.536

109.537

109.538

8.0

109.539

mm

10.0

11.5

109.540

109.541

13.0

16.0

109.542

109.543

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface Cone Morse. •Superfície duplamente tratada. •Pré-montado. •Não acompanha parafuso de cobertura. •Diâmetro cervical igual ao diâmetro do corpo do implante. •Otimização da estabilidade primária. •Excelente alternativa para extremo livre posterior inferior. •Interface protética Cone Morse exclusiva (mesmas dimensões dos Implantes Zigomáticos CM). •Velocidade para inserção: 15 a 20 RPM. •Kit Cirúrgico específico. •Observar a broca Piloto especifica (função countersink). ENGLISH

l ica

•Cylindrical implant with Morse Taper interface.

t cor

•Double treated surface. •Pre-mounted. •Cover screw not included. •Cervical diameter equal to the implant body. •Primary stability optimization. •Excellent choice for the posterior edentulous lower jaw. •Unique Morse Taper prosthetic interface (same design of the Zigomatic CM implants). •Drilling speed: 200 to 250 rpm. •Implant placement speed: 15 to 20 rpm. •Specific Surgical Kit. ESPAÑOL •Diámetro cervical correspondiente con el diámetro del cuerpo del implante. •Optimización de la estabilidad primaria. •Superficie porosa. •Kit Quirúrgico diferenciado. •Excelente alternativa para el extremo libre posterior inferior. •Exclusiva interfaz protésica Cono Morse (las mismas dimensiones de los implantes Zigomáticos CM).

Ø 5.0

mm

Ø 6.0

5.0

6.0

109.574

109.575

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

117.016

5.0

109.576

mm 6.0

109.577

Consulte-nos sobre novos tamanhos. Call us for new sizes. Consulte-nos sobre nuevos tamaños.

Titamax WS Cortical

Cover screw CM Tornillo de cubierta CM

Parafuso de cobertura CM

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Velocidade de perfuração: 200 a 250 RPM.

15


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface Cone Morse. •Superfície duplamente tratada. •Pré-montado. •Não acompanha parafuso de cobertura. •Diâmetro cervical igual ao diâmetro do implante. •Otimização da estabilidade primária. •Excelente alternativa para extremo livre posterior superior.

r

la edu

•Velocidade de perfuração: 200 a 250 RPM. •Velocidade para inserção: 15 a 20 RPM. •Kit Cirúrgico específico. •Observar a broca Piloto especifica (função countersink). ENGLISH

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

m

•Interface protética Cone Morse exclusiva (mesmas dimensões dos Implantes Zigomáticos CM)

•Cylindrical implant with Morse Taper interface. •Double treated surface. •Pre-mounted. •Cover screw not included. •Cervical diameter equal to the implant body. •Primary stability optimization. •Excellent choice for the posterior edentulous upper jaw. •Unique Morse Taper prosthetic interface (same design of the Zigomatic CM implants). •Drilling speed: 200 to 250 rpm. •Implant placement speed: 15 to 20 rpm. •Specific Surgical Kit.

ESPAÑOL •Diámetro cervical correspondiente con el diámetro del cuerpo del implante. •Optimización de la estabilidad primaria. •Superficie porosa. •Kit Quirúrgico diferenciado. •Excelente alternativa para el extremo libre posterior inferior.

Titamax WS Medular

Cover screw CM Tornillo de cubierta CM

Parafuso de cobertura CM

•Exclusiva interfaz protésica Cono Morse (las mismas dimensiones de los implantes Zigomáticos CM).

16

Ø 5.0

117.016

mm

Ø 6.0

mm

5.0

6.0

5.0

6.0

109.578

109.579

109.580

109.581

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Consulte-nos sobre novos tamanhos. Call us for new sizes. Consulte-nos sobre nuevos tamaños.


17


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface hexágono externo. •Captura e instalação com contra-ângulo ou manual sem utilização do montador (redução do tempo cirúrgico). •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). *Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Superfície duplamente tratada.

•Alto poder de compactação (expansão óssea). •Indicado para ossos tipo III e IV. •Não acompanha parafuso de cobertura. •Instrumentação simplificada no preparo do alvéolo cirúrgico. •Instalação pelo hexágono interno do implante, aumentando a resistência mecânica quando aplicados torques elevados preservando a integridade do hexágono externo. •Plataforma protética 4.1 mm. ENGLISH •Cylindrical implant with external hex interface. •Double treated surface. •Capture and installation with the contra-angle or manually without the necessity of a mount (reduced surgical time). •Double thread (faster installation and less trauma). •High bone compression capability (bone expansion). •Indication for bones types III and IV. •Cover screw and mount not included. •Simplified instrumentation during the osteotomy. •Installation through an internal hex in the implant in order to increase the mechanical resistance for high torques and to preserve the external hex integrity. •Prosthetic Plataform 4.1mm.

ESPAÑOL •Implante Cilíndrico Hexágono Externo. •Plataforma Protésica 4.1 mm. •Superficie porosa. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Alto poder de compactación (expansión ósea). •El tornillo de cobertura y montador están incluidos. •Indicado para los huesos tipo I y II en espacios protésicos reducidos (incisivos laterales superiores y incisivos inferiores).

Cover screw Tornillo de cubierta

Parafuso de cobertura

4.1

Titamax TI Ex

Ø 3.75

18

mm

Ø 4.0

9.0

11.0

13.0

15.0

17.0

109.582

109.583

109.584

109.585

109.586

19.0

109.587

117.002

mm

9.0

11.0

13.0

15.0

109.588

109.589

109.590

109.591

17.0

19.0

109.592

109.593

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface hexágono externo. •Superfície duplamente tratada. •Captura e instalação com contra-ângulo ou manual sem utilização do montador (redução do tempo cirúrgico). •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Alto poder de corte.

l ica

•Indicado para ossos tipo I e II.

t cor

•Não acompanha parafuso de cobertura e montador. •Instalação pelo hexágono interno do implante, aumentando a resistência mecânica quando aplicados torques elevados, preservando a integridade do hexágono externo. •Plataformas protéticas 4.1 e 5.0 mm. ENGLISH •Cylindrical implant with external hex interface. Double treated surface.

•High bone-cutting capability. •Indication for bones types I and II.

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

•Double thread (faster installation and less trauma).

•Cover screw and mount not included. •Installation through an internal hex in the implant in order to increase the mechanical resistance for high torques and to preserve the external hex integrity. •Prosthetic Plataform 4.1mm and 5.0.

ESPAÑOL •Implante Cilíndrico Hexágono Externo. •Plataformas Protésicas 4.1 y 5.0 mm. •Superficie porosa. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Alto poder de corte. •Captura y instalación con contra-ángulo o manual sin la utilización del montador (reducción del tiempo quirúrgico). •Inserción a través del hexágono interno del implante aumentando la resistencia mecánica cuando aplicamos torques elevados, manteniendo la integridad del hexágono externo. •El tornillo de cobertura y montador no están incluidos. •Indicado para los huesos tipo I y II.

15.0

17.0

9.0

11.0

13.0

15.0

17.0

109.284

109.285

109.286

109.287

109.288

109.302

109.303

109.304

109.305

109.306

Ø 4.5

5.0

117.003

mm

13.0

Extended Plataform Plataforma Extendida

Cover screw Tornillo de cubierta

117.002

Ø 4.0

11.0

Plataforma Extendida

4.1

mm

9.0

mm

Ø 5.0

mm

9.0

11.0

13.0

7.0

9.0

11.0

13.0

109.327

109.328

109.329

109.294

109.295

109.296

109.297

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Titamax Ti Cortical

Ø 3.75

Parafuso de cobertura

*Mais informações vide bula

•Capture and installation with the contra-angle or manually without the necessity of a mount (reduced surgical time).

19


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface hexágono externo. •Superfície duplamente tratada. •Captura e instalação com contra-ângulo ou manual sem utilização do montador (redução do tempo cirúrgico). •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Alto poder de compactação (expansão óssea). •Indicado para ossos tipo III e IV.

ar

l edu

m

•Não acompanha parafuso de cobertura e montador. •Instalação pelo hexágono interno do implante, aumentando a resistência mecânica quando aplicados torques elevados, preservando a integridade do hexágono externo. •Plataformas protéticas 4.1 e 5.0 mm. ENGLISH •Cylindrical implant with external hex interface. •Double treated surface. •Capture and installation with the contra-angle or manually without the necessity of a mount (reduced surgical time). •Double thread (faster installation and less trauma). •Indication for bone types III and IV. •Cover screw and mount not included. •Installation through an internal hex in the implant in order to increase the mechanical resistance for high torques and to preserve the external hex integrity.

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•High bone compression capability (bone expansion).

•Prosthetic Platforms 4.1 and 5.0mm

ESPAÑOL •Implante Cilíndrico Hexágono Externo. •Plataformas Protésicas 4.1 y 5.0 mm. •Superficie porosa. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Alto poder de compactación (expansión óstea). •Captura y instalación con contra-ángulo o manual sin la utilización del montador (reducción del tiempo quirúrgico). •Inserción a través del hexágono interno del implante aumentando la resistencia mecánica cuando aplicamos torques elevados, manteniendo la integridad del hexágono externo. •El tornillo de cobertura y montador no están incluidos.

Titamax Ti MEdular

Cover screw Tornillo de cubierta

Parafuso de cobertura

•Indicado para los huesos tipo III y IV.

20

Ø 3.75

mm

Ø 4.0

4.1

5.0

117.002

117.003

mm

Ø 5.0

mm

9.0

11.0

13.0

15.0

17.0

9.0

11.0

13.0

15.0

17.0

7.0

9.0

11.0

13.0

109.289

109.290

109.291

109.292

109.293

109.311

109.312

109.313

109.314

109.315

109.298

109.299

109.300

109.301

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


Implantes Implants / Implantes

•Implante cônico com interface hexágono externo. •Superfície duplamente tratada. •Captura e instalação com contra-ângulo ou manual sem utilização do montador (redução do tempo cirúrgico). •Indicado para ossos tipo III e IV e instalação imediata. •Não acompanha parafuso de cobertura e montador. •Instalação pelo hexágono interno do implante, aumentando a resistência mecânica quando aplicados torques elevados, preservando a integridade do hexágono externo. •Hexágono externo com 1 mm de altura. ENGLISH •Tapered implant with external hex interface. • Double treated surface. • Capture and installation with the contra-angle or manually without the necessity of a mount (reduced surgical time). • Indication for bones types III and IV and immediate installation. • Cover screw and mount not included. • Installation through an internal hex in the implant in order to increase the mechanical resistance for high torques and to preserve the external hex integrity.

ESPAÑOL

*Para más informaciones vide prospecto

•Implante Cónico Hexágono Externo. •Plataformas Protésicas 4.3 y 5.0 mm. •Altura de 1 mm para el hexágono externo. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Captura y instalación con contra-ángulo o manual sin la utilización del montador (reducción del tiempo quirúrgico). •Inserción a través del hexágono interno del implante aumentando la resistencia mecánica cuando aplicamos torques elevados, manteniendo la integridad del hexágono externo. •El tornillo de cobertura y montador no están incluidos. •Indicado para los huesos tipo III y IV y instalación inmediata.

Ø 4.3

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

4.3

5.0

117.006

117.003

mm

Ø 5.0

mm

10.0

13.0

16.0

10.0

13.0

16.0

109.321

109.322

109.323

109.324

109.325

109.326

Alvim Ti

Cover screw Tornillo de cubierta

Parafuso de cobertura

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

• External hexagon with 1mm height.

21


Implantes Implants / Implantes

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

cortical

•Implante cilíndrico com hexágono externo.

•Implante cônico com hexágono externo.

•Superfície duplamente tratada.

•Superfície duplamente tratada.

•Acompanha parafuso de cobertura e montador.

•Acompanha parafuso de cobertura e montador.

•Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma).

•Indicado para ossos tipo III e IV em espaços protéticos reduzidos (incisivos laterais superiores e incisivos inferiores) e instalação imediata.

•Alto poder de corte. •Indicado para ossos tipo I e II em espaços protéticos reduzidos (incisivos laterais superiores e incisivos inferiores).

•Plataforma protética 3.3 mm. •Hexágono externo com 1mm de altura.

•Plataforma protética 3.3 mm. •Hexágono externo com 1mm de altura.

22

ENGLISH

•Cylindrical implant with external hex interface.

•Tapered implant with external hex interface.

• Double treated surface.

• Double treated surface.

• Cover screw and mount included.

• Cover screw and mount included.

• Indication for bones types I and II in small prosthetic spaces (lateral upper incisors and lower incisors).

• Indication for bones types III and IV in small prosthetic spaces (lateral upper incisors and lower incisors) and immediate instalation.

• Prosthetic platform 3.3mm.

• Prosthetic platform 3.3mm.

• External hex with 1mm height.

• External hex with 1mm height.

ESPAÑOL

ESPAÑOL •Implante Cilíndrico Hexágono Externo.

•Implante Cónico Hexágono Externo

•Plataforma Protésica 3.3 mm.

•Plataforma Protésica 3.3 mm

•Superficie porosa.

•Superficie porosa

•Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma).

•Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma)

•Alto poder de corte.

•El tornillo de cobertura y montador no están incluidos

•El tornillo de cobertura y montador no están incluidos.

•Indicado para los huesos tipo III y IV en espacios protésicos reducidos (incisivos laterales superiores y incisivos inferiores)

•Indicado para los huesos tipo I y II en espacios protésicos reducidos (incisivos laterales superiores y incisivos inferiores).

mm

Ø 3.5

9.0

11.0

13.0

15.0

17.0

109.140

109.141

109.142

109.143

109.144

Alvim with Montator Alvim con Montador

Ø 3.3

Alvim com Montaor

Titamax Cortical with Montator Titamax Cortical con Montador

Titamax Cortical com Montaor

titamax cortical with implant mounth / titamax cortical con montador

Titamax Cortical com Montador

ENGLISH

mm

10.0

13.0

16.0

109.217

109.218

109.219

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


23


Implantes Implants / Implantes

•Implante cilíndrico com interface hexágono interno. •Superfície duplamente tratada. •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Alto poder de corte. •Indicado para ossos tipo I e II. •Acompanha parafuso de cobertura.

•Uma única medida para encaixe dos componentes protéticos *Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Componentes protéticos com plataforma reduzida em relação ao implante (Platform Switch).

ENGLISH •Cylindrical implant with internal hex interface. •Double treated surface. •Double thread (faster installation and less trauma). •High bone-cutting capability. •Indication for hard bones I and II. •Cover screw included. •Prosthetic components with reduced platform in relation to the implant (platform switch). •Single implant/abutment interface, compatible for all implant platforms.

ESPAÑOL •Implante Cilíndrico Hexágono Interno. •Superficie porosa. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Alto poder de corte. •Tornillo de cobertura no incluido. •Indicado para los huesos tipo I y II. •Componentes protésicos de plataforma reducida en relación al implante (Platform Switch). •Componentes protésicos de tamaño único, independientes del diámetro del implante.

Conceito Platform Switch Platform Switch Concept Conceito Platform Switch

Titamax II PLUS

Ø 3.75

24

Ø 5.0

mm

mm

7.0

9.0

11.0

13.0

15.0

7.0

9.0

11.0

13.0

109.462

109.463

109.464

109.465

109.466

109.474

109.475

109.476

109.477

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


Implantes Implants / Implantes

•Implante cônico com interface hexágono interno. •Superfície duplamente tratada. •Indicado para ossos tipo III e IV e instalação imediata. •Acompanha parafuso de cobertura.

•Uma única medida para encaixe dos componentes protéticos

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

ENGLISH •Tapered implant with Internal Hex interface. •Double treated surface. •Indication for bones types III and IV and immediate installation. •Cover screw included. •Prosthetic components with reduced platform in relation to the implant (platform switch). •Single implant/abutment interface, compatible for all implant platforms.

ESPAÑOL •Implante Cónico Hexágono Interno. •Superficie porosa. •Tornillo de cobertura no incluido. •Indicado para los huesos tipo III y IV. •Componentes protésicos de plataforma reducida en relación al implante (Platform Switch). •Componentes protésicos de tamaño único, independientes del diámetro del implante.

Conceito Platform Switch Platform Switch Concept Conceito Platform Switch

Ø 4.3

mm

Ø 5.0

mm

10.0

13.0

16.0

10.0

13.0

16.0

109.478

109.479

109.480

109.481

109.482

109.483

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Alvim II PLUS

*Mais informações vide bula

•Componentes protéticos com plataforma reduzida em relação ao implante (Platform Switch).

25


26


Implantes Implants / Implantes

•Implate cilíndrico. •Corpo único. •Superfície duplamente tratada. •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Específico para protocolo inferior. •Componente protético integrado ao implante. •Altura de transmucoso 3 mm. •Disponível Medular e Cortical ENGLISH •One piece implant. •Double treated surface. •Double thread (faster installation and less trauma).

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

•Indicated to hybrid prosthesis. •Prosthetic component incorporated to the implant. •Transmucosal height of 3 mm. •Available as Cortical and Medular.

ESPAÑOL •Cuerpo sólido. •Implante cilíndrico. •Superficie porosa. •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma). •Alto poder de corte. •Específico para protocolo inferior. •Componente protésico incorporado al implante. •Altura transmucosa de 3 mm.

Ø 3.75

mm

Ø 4.0

mm

Ø 4.5

mm

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

109.337

109.338

109.339

109.340

109.341

109.342

109.343

109.344

109.345

109.346

109.347

109.348

CORTICAL

11.0

mm

Ø 4.0

mm

Ø 4.5

mm

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

109.351

109.352

109.353

109.354

109.355

109.356

109.357

109.358

109.455

109.456

109.457

109.458

Titamax GT

Ø 3.75 11.0

MEDULAR

*Mais informações vide bula

•Cylindrical implant.

27


Implantes Implants / Implantes

Indicações Indications / Indicaciones De acordo com a classificação óssea de Lekholm e Zarb (1985). According to the bone type classification by Lekholm and Zarb (1985). De acuerdo con la classificación de calidad óstea de Lekholm y Zarb (1985).

indications / Indicaciones

Indicações

Osso tipo I Bone type I Hueso tipo I

28

Osso tipo II Bone type II Hueso tipo II

Osso tipo III Bone type III Hueso tipo III

Osso tipo IV Bone type IV Hueso tipo IV


Optional

Opcional

Taps can be used only in bone type I and II. Taps can be used only in bone type I and II.

5.0 mm

6.0 mm

Os Machos de Rosca podem ser utilizados somente em osso tipo I e II.

drill sequence / secuencia de brocas

Pilot CM 5.3/6.0 Piloto CM 5.3/6.0

Piloto CM 5.3/6.0

Titamax Drill 5.3 Piloto CM 5.3

4.0 mm

Broca Titamax 5.3

5.0 mm

Pilot CM 4.3/5.3 Piloto CM 4.3/53

3.75 mm

Piloto CM 4.3/5.3

4.3 mm

Pilot CM 4.3/5.0 Piloto CM 4.3/5.0

3.5 mm

Piloto CM 4.3/5.0

Titamax Drill 4.3 Broca Titamax 4.3

Broca Titamax 4.3

Pilot CM 3.8/4.3 Pilot CM 3.8/4.3

Piloto CM 3.8/4.3

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Broca Titamax 3.8

Pilot CM 3/3.75 Piloto CM 3/3.75

Piloto CM 3/3.75

Titamax Drill 3.3 Broca Titamax 3.3

Broca Titamax 3.3

Pilot CM 2.8/3.5 Piloto CM 2.8/3.5

Piloto CM 2.8/3.5

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.0

Titamax Drill 2.8 Broca Titamax 2.8

Broca Titamax 2.8

Pilot 2/3 Piloto 2/3

Piloto 2/3

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

3.5 mm

Sequ ência de brocas

Opcional

Broca Titamax 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.0

Titamax Drill 2.8 Broca Titamax 2.8

Broca Titamax 2.8

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Pilot CM 4.3/5.0 Piloto CM 4.3/5.0

Piloto CM 4.3/5.0

Alvim Drill 5.0 Broca Alvim 5.0

Broca Alvim 5.0

Pilot CM 4.3 Piloto CM 4.3

Piloto CM 3.6/4.3

Alvim Drill 4.3 Broca Alvim 4.3

Broca Alvim 4.3

Pilot CM 2.8/3.5 Piloto CM 2.8/3.5

Piloto CM 2.8/3.5

Alvim Drill 3.5 Broca Alvim 3.5

Broca Alvim 3.5

Alvim Drill 2.0 Broca Alvim 2.0

Broca Alvim 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Pilot CM 3.3/4.0 Piloto CM 3.3/4.0

Macho Rosca Titamax 3.5

Pilot CM 3.3/4.0 Piloto CM 3.3/4.0

Broca Titamax 3.8

Pilot CM 4.3/5.0 Piloto CM 4.3/5.0

Piloto CM 4.3/5.0

Titamax Drill 4.3 Broca Titamax 4.3

Broca Titamax 4.3

Titamax Tap 4.75 Macho Titamax 4.75

Macho Rosca Titamax 4.75

Pilot CM 4.3/5.0 Piloto CM 4.3/5.0

Piloto CM 4.3/5.0

Titamax Drill 4.3 Broca Titamax 4.3

Broca Titamax 4.3

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Broca Titamax 3.8

Titamax Tap 3.75 Macho Titamax 3.75

Macho Rosca Titamax 3.75

Titamax Tap 3.5 Macho Titamax 3.5

Piloto CM 3.3/4.0

Piloto CM 3.3/4.0

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Piloto CM 3/3.75

Piloto CM 3/3.75

Pilot CM 3/3.75 Piloto CM 3/3.75

Titamax Drill 3.3 Broca Titamax 3.3

Pilot CM 3/3.75 Piloto CM 3/3.75

Broca Titamax 3.3

Titamax Drill 3.3 Broca Titamax 3.3

Pilot CM 2.8/3.5 Piloto CM 2.8/3.5

Broca Titamax 3.3

Piloto CM 2.8/3.5

Pilot CM 2.8/3.5 Piloto CM 2.8/3.5

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Piloto CM 2.8/3.5

Broca Titamax 3.0

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Titamax Drill 2.8 Broca Titamax 2.8

Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 2.8

Titamax Drill 2.8 Broca Titamax 2.8

Pilot 2/3 Piloto 2/3

Piloto 2/3

Broca Titamax 2.8

Pilot 2/3 Piloto 2/3

Piloto 2/3

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

5.0 mm Initial Drill Lanza

4.0 mm Lança

3.75 mm

Initial Drill Lanza

3.5 mm

Lança

Implants / Implantes

Implantes

Sequência de brocas Drill sequence / Secuencia de brocas

3.75 mm

4.0 mm

29


30

Opcional

Optional

Opcional

Taps can be used only in bone type I and II. Taps can be used only in bone type I and II.

Os Machos de Rosca podem ser utilizados somente em osso tipo I e II.

4.3 mm

3.75 mm

5.0 mm

4.0 mm

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.0

Titamx Drill 2.8 Broca Titamax 2.8

Broca Titamax 2.8

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Countersink 5.0 Countersink 5.0

Countersink 5.0

Alvim Drill 5.0 Broca Alvim 5.0

Broca Alvim 5.0

Countersink 4.3 Countersink 4.3

Countersink 4.3

Alvim Drill 4.3 Broca Alvim 4.3

Broca Alvim 4.3

Alvim Drill 3.5 Broca Alvim 3.5

Broca Alvim 3.5

Alvim Drill 2.0 Broca Alvim 2.0

Broca Alvim 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

drill sequence / secuencia de brocas

Sequ ência de brocas

5.0 mm

Countersink 5.0 Countersink 5.0

Countersink 5.0

Titamax Drill 4.3 Titamax Drill 4.3

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Titamax Tap 4.75 Macho Titamax 4.75

Macho Rosca Titamax 4.75

Titamax Tap 4.25 Macho Titamax 4.25

Macho Rosca Titamax 4.25

Countersink 5.0 Countersink 5.0

Countersink 5.0

Titamax Drill 4.3 Broca Titamax 4.3

Broca Titamax 4.3

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Broca Titamax 3.8

Titamax Tap 3.75 Macho Titamax 3.75

Titamax Tap 3.5 Macho Titamax 3.5

Countersink 4.1 Countersink 4.1

Countersink 4.1

Pilot 3/3.75 Piloto 3/3.75

Piloto 3/3.75

Titamax Drill 3.3 Broca Titamax 3.3

Broca Titamax 3.3

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.0

Pilot 2/3 Piloto 2/3

Piloto 2/3

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Macho Rosca Titamax 3.75

4.5 mm

Broca Titamax 4.3

4.0 mm Macho Rosca Titamax 3.5

3.75 mm

Broca Titamax 3.8

Countersink 4.1 Countersink 4.1

Countersink 4.1

Pilot 3/3.75 Piloto 3/3.75

Piloto 3/3.75

Titamax Drill 3.3 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.3

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.0

Pilot 2/3 Piloto 2/3

Piloto 2/3

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Pilot CM 5.3/6.0 Piloto CM 5.3/6.0

Piloto CM 5.3/6.0

Titamax Drill 5.3 Piloto CM 5.3

Broca Titamax 5.3

Pilot CM 4.3/5.3 Piloto CM 4.3/5.3

Piloto CM 4.3/5.3

Pilot CM 4.3/5.0 Piloto CM 4.3/5.0

Piloto CM 4.3/5.0

Titamax Drill 4.3 Broca Titamax 4.3

Broca Titamax 4.3

Pilot CM 3.8/4.3 Pilot CM 3.8/4.3

Piloto CM 3.8/4.3

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Broca Titamax 3.8

Pilot CM 3/3.75 Piloto CM 3/3.75

Piloto CM 3/3.75

Titamax Drill 3.3 Broca Titamax 3.3

Broca Titamax 3.3

Pilot CM 2.8/3.5 Piloto CM 2.8/3.5

Piloto CM 2.8/3.5

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.0

Titamax Drill 2.8 Broca Titamax 2.8

Broca Titamax 2.8

Pilot 2/3 Piloto 2/3

Piloto 2/3

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Implantes

Implants / Implantes

5.0 mm

6.0 mm

3.75 mm

4.0 mm

5.0 mm


Alvim Drill 3.5 Broca Alvim 3.5

Broca Alvim 4.3 Alvim Drill 4.3 Broca Alvim 4.3

Countersink II 4.3 Countersink II 4.3 Countersink II 4.3

Broca Alvim 5.0 Alvim Drill 5.0 Broca Alvim 5.0

Countersink II 5.0 Countersink II 5.0 Countersink II 5.0

Pilot 2/3 Piloto 2/3

Broca Titamax 3.0

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Taps can be used only in bone type I and II. Taps can be used only in bone type I and II.

Broca Titamax 3.3

Titamax Drill 3.3 Broca Titamax 3.3

Piloto 3/3.75

Pilot 3/3.75 Piloto 3/3.75

Macho Rosca Titamax 3.5

Titamax Tap 3.5 Macho Titamax 3.5

3.75 mm

4.0 mm

4.5 mm

Os Machos de Rosca podem ser utilizados somente em osso tipo I e II.

drill sequence / secuencia de brocas

Titamax Tap 4.25 Macho Titamax 4.25

Macho Rosca Titamax 4.25

Broca Titamax 2.0

Macho Rosca Titamax 4.75

Titamax Tap 3.0 Macho Titamax 3.0

Macho Rosca Titamax 3.0

Countersink 3.3 Countersink 3.3

Countersink 3.3

Titamax Drill 2.8 Broca Titamax 2.8

Broca Titamax 2.8

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Initial Drill Lanza

Titamax Tap 4.75 Macho Titamax 4.75

Lança

Countersink 3.3 Countersink 3.3

Countersink 3.3

Alvim Drill 3.5 Broca Alvim 3.5

Broca Alvim 3.5

Alvim Drill 2.0 Broca Alvim 2.0

Broca Alvim 2.0

Initial Drill Lanza

Lança

Countersink II 5.0 Countersink II 5.0

3.3 mm

Countersink II 5.0

Titamax Drill 4.3 Broca Titamax 4.3

Broca Titamax 4.3

Broca Titamax 3.8

3.5 mm

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Titamax Drill 3.8 Broca Titamax 3.8

Titamax Tap 3.75 Macho Titamax 3.75

Broca Titamax 3.8

Titamax Tap 3.5 Macho Titamax 3.5

Macho Rosca Titamax 3.5

Countersink II 4.3 Countersink II 4.3

Countersink II 4.3

Pilot 3/3.75 Piloto 3/3.75

Piloto 3/3.75

Titamax Drill 3.0 Broca Titamax 3.0

Broca Titamax 3.0

Pilot 2/3 Piloto 2/3

con montador

Piloto 2/3

com montador

Sequ ência de brocas

Broca Alvim 3.5

Piloto 2/3

Implantes Hexágono Externo

Macho Rosca Titamax 3.75

Alvim Drill 2.0 Broca Alvim 2.0

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Broca Titamax 2.0

Broca Alvim 2.0

Titamax Drill 2.0 Broca Titamax 2.0

Lança

Broca Titamax 2.0

5.0 mm Initial Drill Lanza

4.3 mm Initial Drill Lanza

5.0 mm

Lança

3.75 mm

Initial Drill Lanza

External Implantes Hex Hexágono Implants Externo

with mount

Lança

Implants / Implantes

Implantes

31


32


33


Implantes Zigomático Zigomatic Implants / Implantes Zigomatico

•Interface Cone Morse com dimensões diferentes dos implantes convencionais (mesmas dimensões do implante Titamax WS). •Superfície lisa. *Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Implante Cilíndrico.

•Pré-montado. •Não acompanha parafuso de cobertura. •Dupla Rosca. (Instalação mais rápida e com menor trauma).

ENGLISH •Cylindrical implant •Morse Taper Interface with different design from the CM implants. •Smooth surface. •Pre-mount. •Cover screw not included.

ESPAÑOL •Implante Cilíndrico. •Interfaz Cono Morse de medida diferente a los implantes convencionales. •Superficie lisa. •Premontado. •Tornillo de cobertura no incluido.

Obs.: Esta técnica exige credenciamento específico. Informações pelo +55 41 3595-6000 PS.: This kind of technician implant demands specific training – information by phone: +55 41 2169-1030. Obs.: Para mejor conocimiento sobre la técnica es necesario una acreditación clinica y TI especifica. Más informaciones a través del teléfono+ 55 41 2169-1030.

30.0

35.0

109.522

109.523

40.0

45.0

47.5

50.0

52.5

109.524

109.525

109.526

109.527

109.528

Ø 4.4mm

34

Cover screw Tornillo de cubierta

Parafuso de cobertura

Zigomatic CM / Zigomatico CM

Zigomático CM

Ø 3.9mm

117.016

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


Implantes Zigomático Zigomatic Implants / Implantes Zigomatico

Hexágono Externo

External Hex / Hexágonno Externo

•Implante Cilíndrico. •Interface Hexágono Externo 4.1 mm. •Superfície lisa. •Pré-montado. •Não acompanha parafuso de cobertura. ENGLISH •Cylindrical implant. •External hex Interface of 4.1mm. •Smooth surface. •Pre-mount. •Cover screw not included. ESPAÑOL •Implante Cilíndrico. •Interfaz Hexágono Externo 4.1 mm. •Superficie lisa. •Premontado. •Tornillo de cobertura no incluido.

Obs.: Esta técnica exige credenciamento específico. Informações pelo +55 41 3595-6000 PS.: This kind of technician implant demands specific training – information by phone: +55 41 2169-1030.

30.0

35.0

109.460

109.450

40.0

45.0

47.5

50.0

52.5

109.451

109.452

109.461

109.453

109.454

Cover screw Tornillo de cubierta

Parafuso de cobertura

Ø 3.9mm

4.1

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

117.008

Zigomático Hexágono Externo

Ø 4.4mm

Zigomatic External Hexagon / Zigomatico Hexágono externo

Obs.: Para mejor conocimiento sobre la técnica es necesario una acreditación clinica y TI especifica. Más informaciones a través del teléfono +55 41 2169-1030.

35


Implantes Zigomático Zigomatic Implants / Implantes Zigomatico

Kit Cirúrgico Zigomático

Zygomatic Surgical Kit / Conjunto Quirúrgico Zigomático

to *Fo

iva.

trat

ilus

•Estojo em polímero autoclavável. •Brocas e conexões para implantes Zigomático de Hexágono Externo e Cone Morse.

Zigomatic Surgical Kit / Conjunto Quirúrgico Zigomático

Kit Cirúrgico Zigomático

•Não acompanha inserto (KAVO).

36

Obs.: Esta técnica exige credenciamento específico. Informações pelo +55 41 3595-6000

ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

•Estuche en polímero para autoclave.

•Complete line of drills and connectors for

•Línea completa de brocas y

external hex and morse taper Zygomatic

Conexiones para Hexágono Externo y

implants.

implantes Zigomáticos Cono Morse.

•Kavo Insert not included. PS.: This kind of connection implant demands specific training – information by phone: +55 41 2169-1030.

ENGLISH

110.214 104.042 105.067 105.069 103.190 103.191 103.192 103.193 103.197 103.208 128.016 124.004 129.011 129.012 104.007 104.039

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Estojo Kit Cirúrgico Zigomático Chave de instalação Zigomático Conexão Contra-ângulo Zigomático Conexão para troca de brocas Zigomático Broca Esférica 2.9 Zigomático Plus Broca Helicoidal 2.7 Zigomático Plus Broca Helicoidal Piloto 2.7/3.3 Zigomático Plus Broca Helicoidal 3.3 Zigomático Plus Broca Countersink Zigomático CM Plus Broca Helicoidal Piloto 3.3/3.7 Zigomático Plus Medidor de Altura Zigomático CM Protetor Labial Zigomático Sonda Bicortical Zigomático Sonda Zigomático Chave Digital 1.2 Curta Chave Digital 0.9 Curta

Zygomatic kit tray Zygomatic installation key Zygomatic contra-angle connector Zygomatic drill changing connector Zygomatic round drill 2.9 plus Zygomatic twist drill 2.7 plus Zygomatic pilot Twist drill 2.7/3.3 plus Zygomatic pilot drill 3.3 plus Zygomatic countersink CM drill plus Zygomatic pilot Twist drill 3.3/3.7 plus Collar height meter for CM Zigomatic Zygomatic labial protector Zygomatic bicortical probe Zygomatic depth probe Short hex driver 1.2 Short hex driver 0.9

Obs.: Para mejor conocimiento sobre la técnica Neoguide es necesario una acreditación clinica y TI especifica. Más informaciones a través del teléfono +55 41 2169-1030.

ESPAÑOL

Estuche Kit Zigomático Llave de instalación Zigomático Conexión contra-ángulo Zigomático Conexión Cambio de Broca Zigomático Broca Esférica Zigomático 2.9 Broca Helicoidal Zigomático 2.7 Broca Helicoidal Piloto Zigomático 3.3 Piloto CM 3.3/3.7 Broca Helicoidal Zigomático 3.3 Broca Escariadora Zigomático CM Medidor de Altura Zigomático CM Protector labial Zigomático Sonda Bicortical Zigomático Sonda Zigomático Llave digital 1.2 mm Llave digital 0.9 mm


Implantes Zigomático Zigomatic Implants / Implantes Zigomatico

Pilar Trans-Epitelial Zigomático

Zygomatic Transepithelial Abutment / Pilar Trans-Epitelial Zigomático •Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Espaço mínimo interoclusal de 4.5 mm.

•Titanium

•Titanio.

•Interoclusal minimum spacing of 4.5mm

•Prótese múltipla e parafusada.

•Espacio mínimo interoclusal de 4.5 mm.

•Multiple and screwed prosthesis.

•Prótesis Múltiples y atornilladas.

115.023

115.024

115.025

115.026

108.026

101.018

106.056

3.0 mm

4.0 mm

5.0 mm

6.0 mm

115.172

115.173

115.174

115.175

Tilite Tilite

Calcinável Calcinable

118.150

118.034

Pilar Trans-Epitelial Zigomático

6.0 mm CONE MORSE

5.0 mm

MORSE TAPER

4.0 mm

CONE MORSE

3.0 mm

Pilar Trans-Epitelial Zigomático CM son iguales a los del Pilar Trans-Epitelial Zigomático Hexágono Externo.

Zygomatic Transepithelial Abutment / Pilar Trans-Epitelial Zigomático

Obs.: Los componentes utilizados en la secuencia del

The components to be used after the CM Zygomatic Transepithelial Abutment installation are the same ones used for the External Hex Zygomatic Transepithelial Abutment.

STANDARD ABUTMENT SEQUENCE

EXTERNAL HEX

PS.:

HEX. EXTERNO

SEQUÊNCIA PILAR TRANS-EPITELIAL

HEX. EXTERNO

Obs.: Os componentes a serem utilizados após o Pilar Trans-Epitelial Zigomático CM são comuns aos componentes do Pilar Trans-Epitelial Zigomático Hexágono Externo.

37


Implantes Zigomático Zigomatic Implants / Implantes Zigomatico

Análogo Pilar Trans-Epitelial Analog Transepithelial Abutment / Análogo Pilar Trans-Epitelial •Latão. •Réplica do pilar trans-epitelial. •Para a confecção da prótese ou planejamento protético.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Brass.

•Latón

•For prosthesis work or planning.

•Réplica del pilar Trans-Epitelial.

101.018

•Para la confección de prótesis o planificación protésica.

Transfer de Arrasto Pilar Trans-Epitelial

Analog Transepithelial Abutment / Análogo Pilar Trans-Epitelial

ANÁLOGO PILAR TRANS-EPITELIAL

Transepithelial External Hexagon Abutment / Transfer de Arrastre Pilar Trans-Epitelial

38

•Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Moldeira aberta (arrasto).

•Titanium

•Titanio

•Rotacional.

•Open tray

•Impresión abierta

•Non-Hex

•Rotacional

108.026

Cilindro Pilar Trans-Epitelial

CylinderTransepithelial Abutment coping / Cilindro Pilar Trans-epitelial

•Calcinável: Fundição •Tilite: Sobrefundição em Tilite ENGLISH

ESPAÑOL

•Castable.

•Calinable: para la fundición.

118.034

118.150

•Tilite: overcastting with Tilite alloy.

•Tilite: sobrefundición en Tilite

Calcinável Castable

Tilite Tilite

Calcinable

Tilite


Implantes Zigomático Zigomatic Implants / Implantes Zigomatico

Cilindro de Proteção Pilar Trans-Epitelial

Transepithelial Healing Abutment / Cilíndro de Protección Pilar Transepitelial

•Proteção do Pilar Trans-Epitelial durante a elaboração da prótese.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Cilindro de Protección Pilar

•Transepithelial Abutment protection during the prosthesis manufacturing

Trans-Epitelial •Titanio •Protección del Pilar Trans-

106.056

Epitelial durante la elaboración

Cilindro Carga Imediata Pilar Trans-Epitelial

Immediate Loading Transepithelial Abutment coping / Cilindro Carga Inmediata Pilar Trans-Epitelial •Dispensa solda. •Permite passividade à prótese. •Infra-estrutura em cromo cobalto (baixo custo). •Redução do tempo de trabalho protético. •Observar a técnica na página 128

ENGLISH

ESPAÑOL

•The use of soldering-iron is not necessary.

•Dispensa soldadura

•Guarantee of prothesis passivity.

•Garantiza la pasividad protésica

•Chrome-cobalt infrastructure (lower cost).

•Infraestructura en Cromo-Cobalto (bajo costo)

•Extreme reduction of prothestetic´s time.

•Tiempo de elaboración de la prótesis extremamente reducida (5 horas para protocolo)

118.086

118.084

Calcinável

Latão

Castable Calcinable

Brass Latón

118.085 Titânio

Titanium Titânio

Cilindro de Proteção Pilar Trans-Epitelial

de la prótesis

Transepithelial Healing Abutment / Cilíndro de Protección Pilar Trans-Epitelial

•Titânio.

39


40


41


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Próteses Parafusadas

Próteses Cimentadas

•Pilar CM (unitário) •Mini Pilar CM (múltiplo) •Mini Pilar Angulado (múltiplo) CM 17° e 30° •Screwed Prosthesis: •CM Abutment (single) •CM Mini Conical Abutment (multiple) •CM Angled Mini Conical Abutment 17º and 30º (multiple)

•Munhão Universal Angulado CM 17° e 30° •Munhão Universal Parafuso Passante CM •Munhão Personalizável CM •Munhão Universal CM (corpo único)

Screwed Prothesis Prótesis Atornilladas

Plataforma

Cone Morse Morse Taper Cono Morse

3.5, 3.75, 4.0, 4.3 e 5.0 mm

•Pilar CM (unidad) •Mini Pilar CM (múltiple) •Mini Pilar CM 17° y 30°

•CM Angled Universal Post 17° and 30º •CM Universal Post two-pieces, •CM Abutment Post •CM Universal Post.

Protocolo

Overdenture

Cemented Prosthesis Protesís Cementada

Hybrid Prosthesis Protocolo

Overdenture Overdenture

•Attachment Bola Mini CM •Barra Clip •Mini Pilar

•Mini Pilar CM •Mini Pilar Cônico Angulado CM 17° e 30° •Cilindro e Barra Ext. Distal

•CM Mini Ball Attachment,

Técnica de Assentamento Passivo

•Clip Bar

•Cilindro Mini Pilar Calcinável •Cilindro Mini Pilar Titânio •Cilindro Mini Pilar Latão

•CM Mini Abutment. •Attachment Mini Bola CM •Barra Clip •Mini Pilar CM

•CM Mini Conical Abutment •CM Angled Mini Conical Abutment 17º and 30º (multiple) •Coping and Ext. Distal Bar Passive Fitting Technique

•Castable mini conical abutment coping •Titanium mini conical abutment coping •Brass mini conical abutment coping

•Muñón Universal Angular CM 17° y 30° •Muñón Universal CM Tornillo pasante •Muñón Personalizable CM •Muñón Universal CM (cuerpo unico)

•Mini Pilar CM •Mini Pilar CM 17° y 30° •Cilíndro y Ext. Barra Distal Tecnica Ajuste Pasivo

•Munhão Universal WS com Parafuso

•WS Abutment (single) •WS Mini Conical Abutment (multiple)

•WS Universal post two pieces.

•Pilar WS (unidad) •Mini Pilar WS (multiple)

•WS Universal Post With Bolt •Muñón Universal WS con Tornillo

Indications Table / Tabela de Indicaciones

Tabela de Indicações

42

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

3.75 e 4.0 mm

•Castable mini conical abutment coping •Titanium mini conical abutment coping •Brass mini conical abutment coping Tecnica Ajuste Pasivo

•Mini Pilar Cilindrico Calcinable •Mini Pilar Cilindrico Titânio •Mini Pilar Cilindrico Latón

IT •Mini Pilar (múltiplo) •Mini Pilar Angulado 17° e 30° (múltiplo) •Pilar Cônico (unitário) •Munhão Tilite Adapt •UCLA Calcinável •UCLA Nobre •UCLA Tilite

•Munhão Angulado 17° e 30° •Munhão Universal •Munhão Tilite Adapt •Munhão Personalizável •UCLA Calcinável •UCLA Nobre •UCLA Tilite •UCLA Titânio

•Mini Conical abutment •Angled Mini Conical abutment 17º and 30º •Tilite Adapt Post •Castable UCLA •Tilite UCLA •Titanium UCLA.

•Angled Post 17º and 30º •Universal Post •Tilite Adapt Post •Castable UCLA •Gold UCLA •Tilite UCLA •Titanium UCLA

•Mini Pilar Cónico (múltiple) •Mini Pilar Cônico Angulado 17° y 30° (multiple) •Pilar Cónico (unidad) •Muñón Tilite Adapt •UCLA Calcinable, Nobre y Tilite

•UCLA Calcinable •UCLA Nobre •UCLA Tilite •UCLA Titânio

NO IN T DI CA IND DO IC AT ED

IS IT

•Muñón Angulado 17° •Muñón Personalizable •UCLA Tilite •UCLA Calcinable •UCLA Titânio

NO

•Mini Pilar Cónico (múltiple) •Mini Pilar Cônico Angulado 17° (múltiple) •Cônical Pilar Cónico (unidad) •UCLA Calcinable •UCLA Tilite

•Angled Post 17º •Castable UCLA, •Tilite UCLA •Titanium UCLA.

IT

•Mini Conical Abutment •Angled Mini Conical Abutment 17º •Castable UCLA •Tilite UCLA

•Munhão Angulado 17° •UCLA Tilite •UCLA Calcinável •UCLA Titânio

NO

•Mini Pilar (múltiplo) •Mini Pilar Angulado 17° (múltiplo) •Pilar Cônico (unitário) •UCLA Calcinável •UCLA Tilite

3.3 e 3.5 mm

Passive Fitting Technique

NO

5.0 e 6.0 mm

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

•Mini Pilar WS Técnica Assentamento Passivo •Cilíndro GT Calcinável •Cilíndro GT Titânio •Cilíndro GT Latão

IS

Morse Taper WS Zygomatic CM Cono Morse WS Zigomático CM

NO IN T DI CA IND DO IC AT ED

Cone Morse WS Zigomático CM

•Pilar WS (unitário) •Mini Pilar WS (múltiplo)

IS

Plataforma

NO IN T DI CA IND DO IC AT ED

•Mini Pilar Cilindrico Calcinable •Mini Pilar Cilindrico Titânio •Mini Pilar Cilindrico Latón

•Attachment Bola Mini •Barra Clip •Mini Pilar Cônico •UCLA Calcinável •UCLA Nobre •UCLA Tilite

•Mini Pilar Cônico •Mini Pilar Cônico Angulado 17° e 30° •Cilindro e Barra Ext. Distal

•Mini Ball Attachment •Clip Bar •Mini Conical Abutment •Castable UCLA •Gold UCLA •Tilite UCLA.

•Mini Conical Abutment •Angled Mini Conical abutment 17º and 30º •Coping and Ext. Distal Bar.

•Attachment Mini Bola •Barra Clip •Mini Pilar Cónico •UCLA Calcinable •UCLA Nobre •UCLA Tilite

Técnica de Assentamento Passivo

•Cilindro Mini Pilar Calcinável •Cilindro Mini Pilar Titânio •Cilindro Mini Pilar Latão

Passive Settling Technic

•Castable mini conical abutment coping. •Titanium mini conical abutment coping. •Brass mini conical abutment coping. Tecnica Ajuste Pasivo

•Cilíndro Mini Pilar Calcinable •Cilíndro Mini Pilar Titânio

•Cilíndro Mini Pilar Latón


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Plataformas Protéticas

Prosthetics Platforms / Plataformas Protésicas

Ø

2.5

•Implantes Cone Morse 3.5, 3.75, 4.0, 4.3 e 5.0 mm.

mm

Com plataforma correspondente ao diâmetro do implante e uma única medida para encaixe dos componentes protéticos, independente do diâmetro dos implantes. Rosca interna com Ø 1.8 mm.

Di âm Im etro p Im lan do i pla t D mp ia nt l Di met ante am er ete r

3.0

ESPAÑOL

Morse Taper Cono Morse

•CM Implants 3.5, 3.75, 4.0, 4.3 and 5.0 mm.

•Implantes Cono Morse 3.5, 3.75, 4.0, 4.3 y 5.0 mm. Disponible en las versiones Alvim, Titamax Cortical, Medular y Titamax Ex.

3.5, 3.75, 4.0, 4.3 e 5.0 mm

With the platform corresponding to the implants diameter and a single size for the prosthetic components, regardless of the implants diameter.

Con la plataforma correspondiente al diámetro del implante y único tamaño para el ajuste de los componentes protésicos, independiente del diámetro del implante. Rosca interna con 1.8 mm.

•Implantes Cone Morse WS 5.0 e 6.0mm e Zigomático CM.

mm

Cone Morse

ENGLISH

Internal thread with Ø 1.8 mm.

Ø

Plataforma

Plataforma

Com plataforma correspondente ao diâmetro do implante e uma única medida para encaixe dos componentes protéticos (WS), independente do diâmetro dos implantes. Rosca interna com Ø 1.8 mm. Di âm Im etro p Im lan do i pla t D mp ia nt l Di met ante am er ete r

ENGLISH

ESPAÑOL

•CM Implants 5.0 and 6.0 mm and Zygomatic CM.

•Implante Cono Morse 5.0 y 6.0 mm. Disponibles en las versiones Titamax Cortical y Titamax Medular.

With the platform corresponding to the implants diameter and a single size for the prosthetic components (WS), regardless of the implants diameter.

Con la plataforma correspondiente al diámetro del implante y único tamaño para el ajuste de los componentes protésicos, independiente del diámetro del implante. Rosca interna con 1.8 mm.

Internal thread with Ø 1.8 mm.

•Titamax Cortical 3.3 e Alvim 3.5 mm

7m

m

Com hexágono de 2.37 mm de espessura e altura 1 mm, aumentando assim a estabilidade dos componentes protéticos e plataforma de 3.3 mm. Rosca interna com Ø 1.8 mm. 1m

Ø

m

3.3

mm

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titamax Poros 3.3 and Alvim 3.5 mm

•Titamax Poros Cortical 3.3 y Alvim 3.5 mm

With a 2.37 mm hexagon thickness and 1 mm height, enhancing the prosthetics components stability, and a 3.3 mm platform.. Internal thread with Ø 1.8 mm.

Hex

ágo

Ø

no 2

mm

Con un hexágono de 2.37 mm de espesor y 1 mm de altura, mejora la estabilidad de los componentes protésicos y plataforma de 3 mm. Rosca interna con 1.8 mm.

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

3.3 e 3.5 mm

•Titamax Ti 3.75, 4.0 mm e Zigomático.

.7 m

m

0.7

4.1

5.0 e 6.0 mm

mm

Com hexágono de 2.7 mm de espessura e altura 0.7 mm. Estes implantes seguem padrão universal de medidas da plataforma do hexágono externo 4.1 mm . Rosca interna com Ø 2.0 mm. ENGLISH

ESPAÑOL

•Titamax Ti 3.75, 4.0 mm and Zygomatic. Avaible on Titamax Cortical, Medular and Ex versions.

•Titamax Ti 3.75, 4.0 mm y Zigomático. Disponibles en las versiones Titamax Cortical, Titamax Medular y Titamax Ex.

With a 2.7 mm hex thickness and 0.7 mm height, This implants follow the standards measures for the external hexagon platform. Internal thread with Ø 2.0 mm.

Con un hexágono de 2.7 mm de espesor y 0.7 mm de altura, este implante está de acuerdo con el padrón universal de medidas de la plataforma del hexágono externo 4.1 mm. Rosca interna con 2.0 mm.

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

3.75 e 4.0 mm

Indications Table / Tabela de Indicaciones

. 2.3

Morse Taper WS Zigomatic CM Cono Morse WS Zigomático CM

Tabela de Indicações

Hex

Cone Morse WS Zigomático CM

43


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Próteses Parafusadas Screwed Prothesis Prótesis Atornilladas

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

4.5 e 5.0 mm

•Mini Pilar (múltiplo) •Mini Pilar Angulado 17° e 30° (múltiplo) •Pilar Cônico (unitário) •Munhão Tilite Adapt •UCLA Calcinável •UCLA Nobre •UCLA Tilite

•Munhão Angulado 17° •Munhão Universal •Munhão Tilite Adapt •Munhão Personalizável •UCLA Calcinável •UCLA Nobre •UCLA Tilite •UCLA Titânio

•Mini Abutment (multiple) •Angled Mini Abutment 17° and 30° (multiple) •Cônical Abutment (single) •Tilite Adapt Post •Castable UCLA •Gold UCLA •Tilite UCLA

•Angled Post 17° •Universal Post •Tilite Adapt Post •Personalized Post •Castable UCLA •Gold UCLA •Tilite UCLA •Titanium UCLA

•Mini Pilar (múltiple) •Mini Pilar Angulado 17° y 30° (multiple) •Pilar Cónico (unidad) •Muñón Tilite Adapt •UCLA Calcinable •UCLA Nobre •UCLA Tilite

•Muñón Angulado 17° •Muñón Universal •Muñón Tilite Adapt • •UCLA Calcinable •UCLA Nobre •UCLA Tilite •UCLA Titânio

•Mini Pilar (múltiplo) •Mini Pilar Angulado 17° e 30° (múltiplo) •Pilar Cônico (unitário) •Munhão Tilite Adapt •UCLA Calcinável •UCLA Tilite

•Munhão Angulado 17° •Munhão Tilite Adapt •Munhão Personalizável •UCLA Calcinável •UCLA Tilite •UCLA Titânio

•Mini Conical Abutment (multiple) •Conical Angled Mini Abutment 17° and 30° (multiple) •Conical Abutment (single) •Tilite Adapt Post •Castable UCLA •Tilite UCLA •Mini Pilar Cónico (múltiple) •Mini Pilar Cônico Angulado 17° y 30° (multiple) •Pilar Cónico (unidad) •Muñón Tilite Adapt •UCLA Calcinable •UCLA Tilite

•Mini Pilar Cônico II Plus (múltiplo) •UCLA Nobre II Plus (unitário) •UCLA Tilite II Plus (unitário) •Munhão Tilite Adapt II Plus

Indications Table / Tabela de Indicaciones

Tabela de Indicações

HEXÁGONO INTERNO INTERNAL HEX HEXÁGONO INTERNO

44

3.75, 4.3 e 5.0 mm

TRANSGENGIVAL TRANSGINGIVAL TRANSGINGIVAL

3.75, 4.0 e 4.5 mm

•II Plus Mini Cônical Abutment (multiple) •II Plus Gold UCLA (single) •II Plus Tilite UCLA (single) •II Plus Tilite Adapt Post •Mini Pilar Cónico Plus II (múltiple) •UCLA Nobre Plus II (unidad) •UCLA Plus II Tilite (unidad) •Adaptador Muñón Plus II Tilite

•Angled Post 17° •Tilite Adapt Post •Personalized Post •Castable UCLA •Tilite UCLA •Titanium UCLA •Muñón Angulado 17° •Muñón Tilite Adapt •Muñón Personalizable •UCLA Calcinable •UCLA Tilite •UCLA Titânio

Protocolo

Overdenture

Hybrid Prosthesis Protocolo

Overdenture Overdenture

•Attachment Bola Mini •Barra Clip •Mini Pilar Cônico •UCLA Calcinável •UCLA Nobre •UCLA Tilite •Mini Ball Attachment •Bar Clip •Mini Cônical Abutment •Castable UCLA •Gold UCLA •Tilite UCLA •Attachment Mini Bola •Barra Clip •Mini Pilar Cónico •UCLA Calcinable •UCLA Nobre •UCLA Tilite

•Attachment Bola Mini •Barra Clip •Mini Pilar Cônico •UCLA Calcinável •UCLA Tilite •Mini Ball Attachment •Bar Clip •Mini Conical Abutment •Castable UCLA •Tilite UCLA •Attachment Mini Bola •Barra Clip •Mini Pilar Cónico •UCLA Calcinable •UCLA Tilite

•Mini Pilar Cônico •Mini Pilar Cônico Angulado 17° e 30° •Cilindro e Barra Ext. Distal Técnica de Assentamento Passivo

•Cilindro Mini Pilar Calcinável •Cilindro Mini Pilar Titânio •Cilindro Mini Pilar Latão •Mini Conical Abutment •Mini Conical Angled Abutment 17° and 30° •Cylinder and Distal Bar Passive Fittin Technic

•Castable Mini Abutment Coping •Titanium Mini Abutment Coping •Brass Mini Abutment Coping •Mini Pilar Cónico •Mini Pilar Cônico Angulado 17° y 30° •Cilíndro y Ext. Barra Distal Tecnica Ajuste Pasivo

•Cilíndro Mini Pilar Calcinable •Cilíndro Mini Pilar Titânio •Cilíndro Mini Pilar Latón

•Mini Pilar Cônico •Mini Pilar Cônico Angulado 17° e 30° •Cilindro e Barra Ext. Distal Técnica de Assentamento Passivo

•Cilindro Mini Pilar Calcinável •Cilindro Mini Pilar Titânio •Cilindro Mini Pilar Latão •Mini Conical Abutment •Conical Angled Mini Abutment 17° and 30° •Cylinder and Distal Bar Passive Fitting Technic

•Castable Mini Abutment Coping •Titanium Mini Abutment Coping •Brass Mini Abutment Coping •Mini Pilar Cónico •Mini Pilar Cônico Angulado 17° y 30° •Cilíndro y Ext. Barra Distal Tecnica Ajuste Pasivo

•Cilíndro Mini Pilar Calcinable •Cilíndro Mini Pilar Titânio •Cilíndro Mini Pilar Latón

•Munhão Universal II Plus •Munhão Angulado II Plus 17° e 30° •Munhão Tilite Adapt II Plus •UCLA Nobre II Plus •UCLA Tilite II Plus •II Plus Universal Post • II Plus Angled Post 17° e 30° •II Plus Gold UCLA •II Plus Tilite UCLA •II Plus Tilite Adapt Post •Muñón Universal Plus II •Muñón Universal Plus II Angulado 17° y 30° •UCLA Plus II Nobre •UCLA Plus II Tilite •Plus II Muñón Tilite Adapt

•Cilindro GT Calcinável •Cilindro GT Tilite •Cilindro GT Titânio •GT Castable Cylinder •GT Tilite Cylinder •GT Titanium Cylinder •Cilíndro GT Calcinable •Cilíndro GT Tilite •Cilíndro GT Titânio

•Attachment Bola Mini II Plus •Barra Clip II Plus •Mini Pilar Cônico II Plus •UCLA Tilite II Plus •UCLA Nobre II Plus •II Plus Mini Ball Attachment •II Plus Bar Clip •II Plus Mini Cônical Abutment •II Plus Tilite UCLA •II Plus Gold UCLA •Attachment Mini Bola Plus II •Barra Clip Plus II •Mini Pilar Cónico Plus II •UCLA Plus II Tilite •UCLA Plus II Nobre

•Barra Clip •Cilindro GT Calcinável •Bar Clip •GT Castable Coping •Barra Clip •Cilíndro GT Calcinable

•Mini Pilar Cônico II Plus •Cilindro e Barra Ext. Distal Técnica de Assentamento Passivo

•Cilindro Mini Pilar Calcinável •Cilindro Mini Pilar Titânio •Cilindro Mini Pilar Latão •II Plus Mini Cônical Abutment •Cylinder and Distal Bar Passive Fitting Technic

•Castable Mini Abutment Coping •Titanium Mini Abutment Coping •Brass Mini Abutment Coping •Mini Pilar Cónico Plus II •Cilíndro y Ext. Barra Distal Tecnica Ajuste Pasivo

•Mini Pilar Cilindrico Calcinable •Mini Pilar Cilindrico Titânio •Mini Pilar Cilindrico Latón

•Cilindro e Barra de Extensão Distal •Técnica Neopronto Técnica de Assentamento Passivo

•Cilindro GT Calcinável •Cilindro GT Titânio •Cilindro GT Latão •Cilinder and Distal Bar •Technique Neopronto Passive Fitting Technic

IN DI CA DO

4.3 mm

Ceented Prosthesis Protesís Cementada

NO

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

Próteses Cimentadas

•Castable GT Coping •Titanium GT Coping •Brass GT Coping •Cilíndro y Ext. Barra Distal •Tecnica Neopronto Tecnica Ajuste Pasivo

•Cilindro GT Calcinable • Cilindro GT Titânio • Cilindrico GT Latón


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Plataformas Protéticas

Prosthetics Platforms / Plataformas Protésicas

Hex

2.7

•Alvim Ti 4.3 mm.

mm

Com hexágono de 2.7 mm de espessura, altura 1.0 mm e coloração amarela para diferenciação da plataforma 4.1 mm. Rosca interna com Ø 2.0 mm. 1m

m

Ø

4.3

mm

ENGLISH

ESPAÑOL

•Alvim Ti 4.3 mm.

•Alvim Ti 4.3 mm.

With a 2.7 mm hexagon thickness and 1 mm height and yellow colored to distinguish the platform 4.1 mm. Internal thread with Ø 2.0 mm.

Hex

3.3

•Titamax Ti 4.5 mm (Plataforma Expandida), 5.0 mm e Alvim Ti 5.0 mm.

m

5.0

4.3 mm

mm

1m

Ø

Con un hexágono de 2.7 mm de espesor y 1 mm de altura y en color amarillo para diferenciar la plataforma 4.1 mm Rosca interna con 2.0 mm

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

Com hexágono de 3.3 mm de espessura e altura 1.0 mm, apresentam melhor estabilidade protética e uma maior resistência ao torque devido ao hexágono proporcional ao diâmetro do implante. Rosca interna com Ø 2.5 mm.

mm

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titamax Ti 4.5 mm (Expanded Platform), 5.0 mm and Alvim Ti 5.0 mm.

•Titamax Ti 4.5 mm (Plataforma Expandida) 5.0 mm y Alvim Ti 5.0 mm

With a 3.3 mm hexagon thickness and 1.0 mm height, presents better prosthetic stability and enhance torque resistance due to the proportion between the hexagon and implant diameter. Internal thread with Ø 2.5 mm.

HEXÁGONO EXTERNO EXTERNAL HEX HEXÁGONO EXTERNO

4.5 e 5.0 mm

Con un hexágono de 3.3 mm de espesor y 1.0 mm de altura, presenta una gran estabilidad protésica y alta resistencia al torque debido a la proporción entre el hexágono y el diámetro del implante Rosca interna con 2.5 mm

•Titamax II Plus 3.75 mm e 5.0 mm e Alvim II Plus 4.3 mm e 5.0 mm. Uma única medida para encaixe dos componentes protéticos (Ø 3.8 mm), independente dos diâmetros dos implantes (Platform Switch). Rosca interna com Ø 1.6 mm.

mm

mm

Di

âm Pla etro tfo da rm p dia lataf me orm ter a

ENGLISH

ESPAÑOL

•Internal Hexagon Implants, Titamax II Plus and Alvim II Plus.

•Titamax II Plus 3.75 mm y 5.0 mm y Alvim II Plus 4.3 mm y 5.0 mm.

Single size to fith with the prosthetic components (diam 3.8 mm) independing of the implant diameter. Internal thread with Ø 1.6 mm.

.2

Implante corpo único (componente/implante), aumento da resistência mecânica. O parafuso de retenção da prótese é de 2.0 mm de diâmetro proporciona maior resistência. Rosca interna para componente Ø 2.0 mm 2.6

3.0

Ø

4.8

3.75, 4.3 e 5.0 mm

•Implantes GT.

mm

mm

mm

Ø

Un único tamaño para encaje de los components protésicos (diámetro 3.8 mm) independiente del diámetro del implante Rosca interna con 1.6 mm

HEXÁGONO INTERNO INTERNAL HEX HEXÁGONO INTERNO

ENGLISH

ESPAÑOL

• GT Implants.

•Implantes GT.

mm

One piece implant (component/implant), no GAP and enhanced mechanical resistance. The prothesis retention srew has 2.0 mm diameter allowing a better stability. Internal thread for component Ø 2.0 mm.

Implante de cuerpo sólido (componente/implante), sin abertura y mejor resistencia mecánica. El tornillo de retención de la prótesis es de 2.0 mm mejorando la estabilidad Rosca interna para componentes 2.0 mm

TRANSGENGIVAL TRANSGINGIVAL TRANSGINGIVAL

3.75, 4.0 e 4.5 mm

Indications Table / Tabela de Indicaciones

1.1

2.5

Tabela de Indicações

Ø

45


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Mini Pilar Cônico Mini Conical Abutment / Mini Pilar Cónico •Titânio. •Espaço mínimo interoclusal de 4.5 mm.

20

Hexágono Externo

N.cm

External Hex / Hexágono Externo

•Prótese múltipla (rotacional) e parafusada. •Corrige angulações até 20º.

Ø 3.3

•Observar sequência correspondente ao diâmetro do componente.

1

2

115.134

115.135

Ø 4.1 3

1

2

3

115.136

115.037

115.038

115.039

4

5

115.040

115.041

•Observar torque indicado. •Para torque utiliza-se Conexão Torque Cônica 4.1 mm (105.009) exceto para Ø 5.0 Conexão Torque 1.6 mm (105.006). •Para o controle do torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026).

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•Minimal interocclusal space of 4.5 mm.

•Espacio mínimo interoclusal de 4.5 mm.

•Multiple and Screwed Prosthesis. •Available for the platforms 3.3, 4.1, 4.3 and 5.0 mm.

•Prótesis Múltiple y atornillada.

•Corrects angles up to 20º.

•Corrige ángulos hasta 20°.

Ø 4.3

Ø 5.0

1

2

3

4

5

1

2

3

115.054

115.055

115.056

115.057

115.058

115.034

115.035

115.036

•Rotacional. •Observar secuencia correspondiente al diámetro del componente. •Observar torque adecuado.

32

WS

32

CM

N.cm

N.cm

0.8

1.5

0.8

115.176

115.177

115.154

2.5

3.5

3.5

4.5

5.5

6.5

115.178

115.179

115.151

115.153

115.160

115.161

1.5

2.5

46

•Para el control del torque utilizar Catraca Torquimetro Protesica (104.026).

SEQUÊNCIA MINI PILAR

Calcinável

MINI CONICAL ABUTMENT SEQUENCE SECUENCIA MINI PILAR

Mini Conical Abutment / Mini Pilar Cónico

Mini Pilar Cônico

•Para torque utilizase Conexión Torque Cónica 4.1 (105.009) excepto para diámetro 5.0 Conexión Torque 1.6 (105.006).

Tilite

115.149

115.150

Titânio

20

II PLUS

108.022 (4.1) 101.020 (4.1)

106.054 (4.1) 118.112 (4.1) 118.146 (4.1)

118.113 (4.1)

108.024 (5.0) 101.022 (5.0)

106.055 (5.0) 118.114 (5.0) 118.147 (5.0)

118.115 (5.0)

N.cm

1

2

3

4

5

115.155

115.156

115.157

115.158

115.159


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Mini Pilar Cônico Angulado Angled Mini Abutment / Mini Pilar Cónico Angulado •Titânio. •Espaço mínimo interoclusal de 5.0 mm para 17º e 5.5 mm para 30º.

15

CM

•Prótese múltipla (rotacional) e parafusada. •Observar sequência correspondente ao diâmetro do componente.

N.cm

1.5

2.5

3.5

115.169

115.170

115.171

•Observar torque indicado. •Para torque utiliza-se Conexão Torque 0.9 mm (105.065) para Cone Morse. •Para torque utiliza-se Conexão Torque 1.2 (105.005) (Hexágono Externo).

30º

•Disponível para implantes Hexágono Externo e Cone Morse. •Para o controle do torque utiliza-se Catraca Torquímetro Protética (104.026).

15

CM

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•Minimal interocclusal space of 5.0 mm (17º) and 5.5 mm (30º).

•Espacio mínimo interoclusal de 5.0 mm para 17° y 5.5 mm para 30°.

•Multiple and Screwed Prosthesis.

•Rotacional.

N.cm

1.5

2.5

3.5

115.166

115.167

115.168

•Prótesis múltiple y atornillada. •Observar secuencia correspondiente al diámetro del componente.

17º

•Observar torque adecuado. •Para torque utilizase Conexión Torque 0.9 (105.065) . •Para el control del torque utilizar Carraca Protésica con Torquimetro (104.026).

Hexágono Externo

20

N.cm

External Hex / Hexágono Externo

30º

Ø 4.3

Ø 5.0

4

5

3

4

5

3

4

5

115.140

115.141

115.142

115.111

115.112

115.113

115.143

115.144

115.145

Hexágono Externo

20

N.cm

External Hex / Hexágono Externo

Ø 3.3

17º

Ø 4.3

Ø 4.1

Ø 5.0

2

3

4

2

3

4

2

3

4

2

3

4

115.137

115.138

115.139

115.084

115.074

115.075

115.076

115.077

115.078

115.094

115.095

115.096

Mini Pilar Angulado

Ø 4.1 3

Angled Mini Abutment / Mini Pilar Cónico ANgulado

•Disponible para implantes Hexágono Externo y Cono Morse.

47


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Pilar Cônico Conical Abutment / Pilar Cónico •Titânio. •Espaço mínimo interoclusal de 6.7 mm. •Corrige angulações de até 15º. •Prótese unitária parafusada (Anti-Rotacional). •Observar sequência correspondente ao diâmetro do componente e torque indicado. •Para torque utilizar Conexão Torque Cônica 4.1 mm (105.009) exceto para Ø 5.0 Conexão Torque 1.6 mm (105.006). •Para o controle do torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026).

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio

•Minimal interocclusal space of 6.7 mm.

•Espacio mínimo interoclusal de 6.7 mm

•Single component.

•Corrige ángulos hasta 15°

•Corrects angles up to 15º.

•Prótesis unitaria y atornillada

•Screwed single Prosthesis.

•Anti-Rotacional •Observar secuencia correspondiente al diámetro del componente y torque indicado

20

•Para torque utilizase Conexión Torque Cónica 4.1 (105.009) excepto para diâmetro 5.0 Conexión Torque 1.6 (105.006)

N.cm

II PLUS Ø 4.3

•Para el control del torque utilizar Carraca Protésica con Torquimetro (104.026)

1

2

3

115.097

115.098

115.099

Hexágono Externo

20

N.cm

External Hex / Hexágono Externo

48

Tilite

Ø 4.1

2

3

1

2

3

115.088

115.089

115.090

115.001

115.002

115.003

Titânio

SECUENCIA PILAR CÔNICO

Calcinável

SEQUÊNCIA PILAR CÔNICO CONICAL ABUTMENT SEQUENCE

Cônical Abutmente / Pilar Cónico

Pilar Cônico

Ø 3.3 1

Ø 4.3

108.035 (4.1)

101.027 (4.1) 106.051 (4.1) 118.106 (4.1) 118.140 (4.1)

108.025 (5.0) 101.030 (5.0)

106.052 (5.0) 118.110 (5.0) 118.142 (5.0)

Ø 5.0

1

2

3

1

2

3

115.051

115.052

115.053

115.007

115.008

115.009

118.107 (4.1) 118.111 (5.0)


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Pilar CM CM Abutment / Pilar CM •Titânio

ENGLISH

•Espaço interoclusal 6,7 mm (do implante ao antagonista).

•Titanium. •Minimum interocclusal space of 6.7mm.

•Corrige Angulações de até 15º.

•Single screwed prosthesis.

•Prótese unitária parafusada. •Observar torque indicado. •Para torque utilizar Conexão Torque 1.6 mm (105.006).

ESPAÑOL

•Para o controle do torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026).

•Titanio. •Espacio mínimo interoclusal de 6.7 mm.

WS 0.8

•Corregir el ángulo hasta el 15º.

32

•Prótesis unitaria atornillada.

N.cm

1.5

2.5

•Observar el torque indicado.

3.5

•Conexión torque de 1.6mm (105.006). •Para control del torque utilizar llave torquímetro protésica(104.026).

115.180

115.181

115.182

115.183

32

CM 0.8

N.cm

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

Atenção: os componentes a serem utilizados após o Pilar CM e Pilar WS são comuns aos componentes GT.

Attention: Atención: 115.162

115.147

115.148

115.152

115.163

115.164

115.165

The components to be used after the CM Abutment are common to the GT components. Los componentes que se utilizarán después del Pilar CM son los mismos del implante GT.

Munhão Tilite Adapt Tilite Post Adapt / Muñón Tilite Adapt

20

ENGLISH •Best indication: single prosthesis. •Screwed or cemented prosthesis. •Best use with Neotorque screws. •Allow direct ceramic application over the abutment.

•Para prótesis cementadas o atornilladas •Tornillo Neotorque indicado •Tornillo no se incluye

32

N.cm

Hexágono Externo

External Hex / Hexágono Externo 4.1

4.3

5.0

114.034

114.113

114.114

•Posibilita la aplicación directa de cerámica, eliminando el proceso de fundición. •Observar el torque correspondiente •Conexión torque de 1.2mm (105.005) •Para control del torque puedes utilizar llave torquímentro protésicas(104.006).

CM Abutment / Pilar CM

114.170

ESPAÑOL •Mejor indicación para los elementos unitarios.

N.cm

II PLUS

Pilar CM

•Melhor indicação elementos unitários. •Para prótese parafusada ou cimentada. •Para fixação a indicação é o Parafuso Neotorque. •Não acompanha parafuso. •Possibilita a aplicação direta de cerâmica, eliminando os processos de fundição. •Observar torque indicado. •Para torque do parafuso utilizar a Conexão Torque 1.2 mm (105.005). •Para controle de torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026)

49


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Munhão Universal Universal Post / Muñón Universal •Titânio. •Prótese cimentada. •Para instalação, utilizar Conexão Torque 1.2 mm (105.005).

Ø 3.3 e Ø 4.5

4/6

•Observar torque indicado.

1.5 mm

•Para o controle do torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026).

CM

•O Munhão Universal pode ser preparado conforme necessidade, neste caso trabalhar como em núcleo de próteses convencionais. •Se não houver necessidade de preparo, selecionar sequência pré-fabricada. •Disponível em duas alturas de área cimentável: 4 e 6 mm. ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio

•Cemented prosthesis.

•Prótesis Cementadas

•The Universal post could be prepared depending on the clinical situation.

•Para la instalación puedes utilizar la conexión torque 1.2mm (105.005)

•Without the necessity of prepare, follow the pre-manufactured sequence.

•Observar el torque indicado

•Available in two cemented area: 4 and 6 mm.

•Para control del torque puedes utilizar llave torquímentro protésicas(104.026) •El Muñón Universal se pude preparar de acuerdo a las necesidades de implantes – como em las prótesis convencional. •Si la preparación no és necessaria eligir secuencias prefabricadas •Alturas disponibles de zonas cementadas: 4 y 6mm.

CM

32

Universal Post / Muñon Universal

Munhão Universal

50

N.cm

Ø 4.5

Ø 3.3 0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

114.129

114.077

114.078

114.079

114.136

114.137

114.138

114.131

114.080

114.081

114.082

114.142

114.143

114.144

0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

114.130

114.086

114.087

114.088

114.139

114.140

114.141

114.132

114.083

114.084

114.085

114.145

114.146

114.147

4

6


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Munhão Universal Universal Post / Muñón Universal 32

N.cm

Hexágono Externo

WS

External Hex / Hexágono Externo

Ø 4.5

Ø 4.5 1

2

0.8

3

1.5

2.5

20

II PLUS

32

N.cm

N.cm

1

2

3

114.123

114.124

114.125

1

2

3

114.126

114.127

114.128

3.5

4 4

4 114.177

114.178

114.179

114.183

114.184

114.185

114.186

1

2

3

0.8

1.5

2.5

3.5

114.187

114.188

114.189

114.190

6

6 114.181

Ø 4.5 x 4

SECUENCIA MUNHÃO UNIVERSAL

UNIVERSAL POST SEQUENCE

114.180

SEQUÊNCIA MUNHÃO UNIVERSAL

6

Ø 4.5 x 6

114.182

Ø 3.3 x 4

Ø 3.3 x 6

Ø 4.5 x 4

Ø 4.5 x 6

Calcinável

Ø 3.3 x 4

Acrílico

Alumina

Ø 4.5 x 4

Ø 3.3 x 4

Ø 4.5 x 4

Ø 3.3 x 4

Ø 4.5 x 4

Ø 3.3 x 4

Ø 4.5 x 6

Ø 3.3 x 6

Ø 4.5 x 6

Ø 3.3 x 6

Ø 4.5 x 6

Ø 3.3 x 6

Ø 3.3 x 6

108.044 (4)

108.042 (4)

101.040 (4)

101.038 (4)

118.183 (4)

118.181 (4)

118.194 (4)

118.192 (4)

118.188 (4)

118.186 (4)

108.045 (6)

108.043 (6)

101.041 (6)

101.039 (6)

118.184 (6)

118.182 (6)

118.195 (6)

118.193 (6)

118.189(6)

118.187 (6)

Ø 4.5

4/6

•Observar torque indicado. •Para o controle do torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026). •Disponível para plataforma 4.1 4.3 e 5.0. ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio

• Cemented prosthesis.

•Prótesis Cementadas

• Use Neotorque screw in single prosthesis.

•Para la instalación puedes utilizar la conexión torque 1.2mm (105.005)

• Screw not included.

32

N.cm

Hexágono Externo

External Hex / Hexágono Externo Ø 4.1

Ø 4.3

Ø 5.0

114.029

114.030

114.035

5.0

6.0

6.0

•Para la fijación puedes utilizar tornillo Neotorque. •Tornillo no se incluye •Observar el torque indicado •Para control del torque puedes utilizar llave torquímentro protésicas(104.026) •Disponibles para las plataformas 4.1, 4.3 y 5.0mm.

Abutment Post / Muñon Personalizavel

1 mm

Munhão Personalizável

Hexágono Externo

•Titânio. •Prótese cimentada. •Para instalação, utilizar Conexão Torque 1.2 mm (105.005). •Para elementos unitários selecionar Parafuso Neotorque. •Não acompanha parafuso.

External Hex / Hexágono Externo

Munhão Personalizável Abutment Post / Muñón Personalizavel

51


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

mm 4.5

m 6m

CM

1.5 mm

Munhão Universal Parafuso Passante Universal post Two Pieces / Muñón Universal Tornillo Pasante CM Ø 3.3 0.8

CM

15

1.5

2.5

15

N.cm

3.5

4.5

5.5

N.cm

Ø 4.5

6.5

0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

114.115

114.117

114.118

114.119

114.162

114.163

114.164

0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

114.116

114.120

114.121

114.122

114.165

114.166

114.167

4

4 114.148

114.149

114.150

114.151

114.152

114.153

114.154

0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

6

6 114.155

114.156

114.157

114.158

114.159

114.160

114.161

Universal Post Two Pieces / Muñon Angular Universal

Munhão Universal Angulado

Munhão Universal Angulado Universal Angled Post / Muñón Ángulo Universal

52

CM Ø 3.3 1.5

CM

15

2.5

N.cm

Ø 3.3 1.5

3.5

2.5

CM

15

N.cm

Ø 4.5

3.5

1.5

4

4

2.5

15

Ø 4.5

3.5

N.cm

1.5

2.5

3.5

4

4

114.089

114.090

114.091

114.101

114.102

114.103

114.095

114.096

114.097

114.107

114.108

114.109

1.5

2.5

3.5

1.5

2.5

3.5

1.5

2.5

3.5

1.5

2.5

3.5

114.110

114.111

114.112

6

6

17º

CM

15

N.cm

114.092

114.093

114.094

30º

6

6

114.104

114.105

114.106

17º

114.098

114.099

114.100

30º

Atenção: Para Munhão Universal Angulado e Munhão Parafuso Passante usar conexão torque 0.9 mm (105.065). Attention: The Torque driver 0.9 (105.065) is used with Universal post two pieces. Atención: Para Muñón Ángulo Universal y Muñón Universal Tornillo Pasante puedes utilizar la Conexión torque 0.9mm (105.065).


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Munhão Angulado Angled Post / Muñón Ángulo •Titânio. •Prótese cimentada.

20

N.cm

Hexágono Interno

•Anti-rotacional

Internal Hex / Hexágono Interno

•Acompanha parafuso em titânio. •Observar torque indicado.

2

3

4

114.171

114.172

114.173

3

4

5

114.174

114.175

114.176

•Para o torque utilizar a Conexão Torque 1.2 mm (105.005). •Para o controle do torque utilizar a Catraca Torquímetro Protética (104.026).

17º ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio

•Cemented prosthesis.

•Prótesis Cementadas

•Hexed.

•Anti-rotación

•Titanium screw included.

•Tornillho de Titanio se incluye

30º

•Observar el torque indicado •Conexión torque de 1.2mm (105.005) •Para control del torque puedes utilizar Carraca Torquímentro Protésicas(104.026)

32

Hexágono Externo

N.cm

External Hex / Hexágono Externo

Ø 4.1

2

3

4

2

3

4

114.025

114.026

114.027

114.016

114.017

114.018

32

External Hex / Hexágono Externo

Ø 4.3

Ø 4.1

30º

3

4

5

114.009

114.010

114.011

17º

Ø 5.0

2

3

4

2

3

4

114.049

114.050

114.051

114.071

114.072

114.073

Munhão Angulado

N.cm

Hexágono Externo

Angled post / Muñón Angulado

Ø 3.3

53


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

UCLA •Componente protético direto sobre o hexágono do Implante.

ENGLISH

•Para prótese cimentada ou parafusada.

•Available for single and multiple prostheses. •Available as Castable, Titanium, Tilite, Gold.

•Para elementos unitários ou múltiplos.

•Screw not included.

•Rotacional: Para múltiplos.

•Use Neotorque screw in single prosthesis.

•Anti-rotacional: Para unitários.

•Gold UCLA with high fusion temperature.

•Disponível:

- Calcinável: Para Fundição.

- Titânio: Para prótese cimentada ou provisória.

ESPAÑOL

- Tilite: Para sobrefundir com Tilite.

•Para elementos unitarios o múltiples

- Nobre: Em ouro para sobrefundir com metais nobres.

•UCLAs disponibles: -Calcinable: para fundición

•Não acompanha parafuso.

-Titanio: Prótesis Cementadas o Temporal

•Para elementos unitários selecionar o parafuso Neotorque.

-Tilite:para fundición del metal específico Tilite -Nobel: Hechas com el oro

•Observar seleção de acordo com a plataforma do implante e torque indicado.

•Tornillo no se incluye

•Para o torque usar a Conexão Torque 1.2 mm (105.009).

•Para elementos multiples o temporales puedes eligir tornillo de Titanio

•Para controle de torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026). •Liga nobre com ponto de fusão alto.

32

N.cm

Hexágono Externo

External Hex / Hexágono Externo

118.026

118.028

118.101

118.006

118.002

118.005

118.119

118.007

Anti-rotacional

118.120

118.004

118.008

Rotacional

118.078

118.001

Ø 3.3 Ø 4.1 Ø 4.3 Ø 5.0

Titânio Titanium / Titânio

118.029

Anti-rotacional

118.027

Castable / Calcinable

118.121

Rotacional

118.079

Ø 3.3 Ø 4.1 Ø 4.3 Ø 5.0

Calcinável

Rotacional

Tilite

Anti-rotacional

Ø 3.3 Ø 4.1 Ø 4.3 Ø 5.0

118.009

118.097

118.030

118.152

118.040

54

20

N.cm

UCLA II Plus

118.038

Anti-rotacional

118.190

Titânio Titanium / Titânio

118.037

Anti-rotacional

UCLA II Plus / UCLA II Plus

Tilite

Rotacional

Nobre

UCLA / UCLA

UCLA

Anti-rotacional

Ø 4.1

118.185


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Parafusos Protéticos Prosthetic Screw / Tornillo Protésico 32

116.180

N.cm

Titânio Titanium / Titânio

Ø 3.3 Ø 4.1 Ø 4.3 Ø 5.0

116.188

32

N.cm

Neotorque

116.189

II PLUS

Ø 3.3 Ø 4.1 Ø 4.3 Ø 5.0

116.001

116.002

116.003

II PLUS

20

116.226

•Parafuso de titânio com revestimento em carbono que reduz o coeficiente de atrito, melhorando a pré carga. •Indicado para UCLAs e Munhões.

20

N.cm

N.cm

116.224

•Parafuso em titânio. •Indicado para UCLAs e Munhões. •Indicado para elementos múltiplos ou provisórios.

ENGLISH

•Neotorque screw coated with carbon in order to decrease the friction coefficient.

•Neotorque screw coated with carbon in order to decrease the friction coefficient.

•Indicated for posts and UCLAs.

•Indicated for posts and UCLAs.

•For single prothesis.

•For single prothesis.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

•Coeficiente de fricción reducido, mejorando la pre-carga.

•Coeficiente de fricción reducido, mejorando la pre-carga.

•Indicado para muñónes y UCLAs.

•Indicado para muñónes y UCLAs.

•Indicado para elementos temporales.

•Indicado para elementos temporales.

Prosthetic Screw / Tornillo protésico

ENGLISH

Parafusos Protéticos

•Indicados para elementos unitários.

55


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Transfer Implantes Abutment Transfer / Transfer de los implantes •Componente com função de moldagem para confecção da prótese. •Disponível em titânio e polímero. •Para técnica de moldeira aberta (arrasto) ou fechada (reposição). •Rotacional ou Anti-rotacional. •Selecionar Transfer de acordo com o componente ou implante a ser moldado conforme o planejamento protético.

Hexágono Externo - Moldeira Fechada

Hexágono Externo - Moldeira Aberta

Implant transfer / Instrumento para la transferéncia de los implantes

Transfer Implantes

External Hex. - Closed Tray / Hexagono Externo - Téc. de Substuición

56

Ø 3.3

Ø 4.1

Ø 4.3

External Hex. - Open Tray/ Hexagonno Externo - Téc. de Arrastre

Ø 5.0

Ø 3.3

Ø 4.1

Ø 4.3

Ø 5.0

108.006

108.008

108.034

108.011

anti-rotacional hexed anti-rotational

rotacional non-hexed rotational

108.001

108.002

108.003

108.004

108.029

Hexágono Interno - Moldeira Aberta

108.038

Internal Hex. - Open Tray / Hexagonno Interno - Téc. de Arrastre

108.047

108.013

108.012

Hexágono Interno - Moldeira Fechada

Internal Hex. - Closed Tray / Hexagonno Interno - Téc. de Substuición

108.046


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

ENGLISH

ESPAÑOL

•Available in titanium or polymer. •Components for open or closed tray technique.

•Componentes con la función de montaje para la confección de prótesis

•Hexed or Non-hexed.

•Hechos de Titanio y Polímero

•Selection according to the implant or abutment design.

•Para las técnicas de arrastre y sustitución •Rotacional y Anti-rotacional •Elija el Transfer de acuerdo con los componentes o implantes indicados por la planificación de prótesis

GT / Pilar CM

Implante WS

GT implant/Abutment CM

WS Implant / Implante WS

Anti-rotacional

CM Implant / Implante CM

108.041

108.064

108.039

108.040

Transfer dos Intermediários Transfer / Transfer de los intermediarios Munhão Universal

Pilar Cônico

Mini Conical Abutment / Mini Pilar Cónico

Conical Abutment / Pilar Cónico

Ø 4.1 Ø 5.0 Ø 4.1 Ø 5.0

Ø 5.0

Rotacional

Anti-rotacional

Ø 4.1

108.021

108.023

108.022

108.024

108.035

Universal Post / Muñón Universal

Ø 3.3 x 4

Ø 3.3 x 6

108.042

108.043

Ø 4.5 x 4

Ø 4.5 x 6

108.044

108.045

108.025

Transfer Implantes

Mini Pilar Cônico

Implant transfer / Instrumento para la transferéncia de los implantes

Implante CM

57


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Análogos Analogs / Análogos •Disponível em latão e titânio. •Réplica da plataforma do implante ou do componente protético. •Para a confecção da prótese ou planejamento protético.

ENGLISH •Available in Brass and Titanium.

Implante Hexágono Externo

External Hex. Implant / Implante Hexagonno Externo

Ø 3.3

ESPAÑOL

Ø 4.1

Ø 4.3

Ø 5.0

•Hechos de Titanio y Latón •Réplica de la plataforma del implante o do componente protésico •Para la confección de la protesis o la planificación de prótesis

101.001

101.002

101.003

101.004

101.024

101.028

101.005

101.006

Analogs / Análogos

Análogos

•Elija el análogo de acuerdo con los componentes protésicos

58

Hexágono Interno

internal Hex. / Hexágonno Interno

Ø 4.3

Ø 5.0

101.032

101.034

Implante CM

CM Implant / Implante CM

101.053

Implante WS

WS Implant / Implante WS

101.055


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Análogos de Intermediários Abutment Analogs / Análogos para los Intermediario

Munhão Universal

Universal Post / Muñón Universal

Universal Post / Muñón Universal

Ø 3.3

4

Ø 4.5

6

101.038

4

101.039

Pilar Cônico

Conical Abutment / Pilar Cónico

Mini Pilar Cônico

Mini Conical Abutment / Mini Pilar Cónico

Ø 4.1

Ø 5.0

Ø 4.1

Ø 5.0

101.027

101.030

101.020

101.022

6

101.040

101.041

Pilar CM / GT

101.037

Análogos

CM Abutment/GT / CM Abutment/GT

Analogs Abutment / Análogos para los intermediario

Munhão Universal

59


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Cilindro Copings / Cilíndro •Disponível:

ENGLISH

ESPAÑOL

-Titânio: Para pótese provisória.

•Observar la secuencia de los componentes protésicos de los intermediarios.

-Tilite: Sobre fundição em Tilite.

•Available in Titanium, Tilite (overcasting), Castable and Gold (Noble alloy with high fusion temperature). •Hexed - Non Hexed

-Titanio: Prótesis Temporal..

-Calcinável: Fundição.

-Tilite: para fundición del metal específico Tilite.

-Nobre: Liga nobre com alto ponto de fusão.

- Calcinable: para fundición. •Rotacional para elementos multiples tornillados. •Anti-rotacional para elementos unitarios atornillados.

•Rotacional para elementos múltiplos parafusado.

•Observar la secuencia correpondiente diámetro del componente. •Tornillo no incluido.

•Anti-rotacional para elementos unitários parafusados.

•Conexión torque de 1.2mm (105.005). •Observar el torque indicado. •Para control del torque utilizar llave torquímetro protésica (104.026).

•Observar sequência correspondente ao diâmetro do componente. •Acompanha parafuso.

•Observar torque indicado. •Para o controle do torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026)

118.175

Calcinável Castable Calcinable

Tilite Tilite Tilite

118.177 Titânio Titanium Titánio

118.180

118.176

Calcinável Castable Calcinable

Tilite Tilite Tilite

118.179 Titânio Titanium Titánio

10

N.cm

N.cm

Mini Pilar Cônico

Conical Abutment / Pilar Cónico

Mini Conical Abutment / Mini Pilar Cónico

Ø 5.0

Ø 5.0

Ø 4.1

Anti-rotacional

Rotacional

Ø 4.1

Copings / Cilindros

118.178

10

Pilar Cônico

Cilindros

N.cm

Rotacional

•Para o torque do parafuso utilizar Conexão Torque 1.2 mm (105.009).

60

20

GT Anti-rotacional

•Cilíndros disponibles:

Ø 4.1 118.106

118.107

118.140

118.110

118.111

118.142

Calcinável Castable Calcinable

Titânio Titanium Titánio

Tilite Tilite Tilite

Calcinável Castable Calcinable

Titânio Titanium Titánio

Tilite Tilite Tilite

118.112

118.113

118.146

118.063

118.114

118.115

118.147

Calcinável Castable Calcinable

Titânio Titanium Titánio

Tilite Tilite Tilite

Nobre Gold Noble

Calcinável Castable Calcinable

Titânio Titanium Titánio

Tilite Tilite Tilite


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Cilindro Munhão Universal Universal Post Coping / Cilíndro Muñón Universal Ø 3.3

•Disponível:

-Acrílico: Para prótese provisória.

-Alumina: Para prótese “metal free”.

-Calcinável: Fundição.

4

•Prótese cimentada. •Compatível para todos os Munhões Universal, quando não preparados.

4

4

6

6

6

118.186

110.181

118.192

Alumina Alumina Alumina

Calcinável Castable Calcinable

Acrílico Acrylic Acrílico

118.187

118.182

118.193

Alumina Alumina Alumina

Calcinável Castable Calcinable

Acrílico Acrylic Acrílico

4

4

4

6

6

6

ENGLISH

ESPAÑOL

•Available in Acrylic, Alumina and Castable.

•Cilíndros disponibles:

•Cemented prosthesis. •Compatible to Universal posts, when it is not prepared.

-

Acrílico: Prótesis Temporal.

-

Alumina: Libre de metales.

118.188

118.183

118.194

118.189

118.184

118.195

- Calcinable: para la fundición.

Alumina Alumina Alumina

Calcinável Castable Calcinable

Acrílico Acrylic Acrílico

Alumina Alumina Alumina

Calcinável Castable Calcinable

Acrílico Acrylic Acrílico

•Prótesis Cementadas. •Compatible para todos los Muñones Universales, cuando no están preparados.

•Kit de Componentes da linha Munhão Universal, contendo Transfer e os Cilindros Calcinável e Acrílico.

ENGLISH •Kit with the components of the Universal post, containing tranfers, castable and acrylic coping.

Ø 3.3

Ø 3.3

x4

x6

ESPAÑOL •Conjunto de componentes de la línea Muñón Universal, que contiene Transfer de los implantes y cilíndros calcinables y hechos de acrílico.

108.061

108.060

Ø 4.5

Ø 4.5

x4

108.062

x6

108.063

Cilindro Munhão Universal

Conjunto Munhão Universal Universal Post Set / Conjunto Muñón Universal

Universal Post Coping / Cilindro muñon Universal

Ø 4.5

61


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Cilindro de Proteção

Healing Abutment / Cilíndro Protección Pilar Cónico •Titânio. •Utilizado para proteger o componente durante a elaboração da prótese. •Observar o diâmetro compatível com o componente protético. •Para a instalação utilizar Chave Digital 1.2 mm (104.007). ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•Protect the abutment during the prosthetic work.

•Rotacional. •Utilizado para proteger el componente durante la confección de prótesis. •Observar el diámetro correpondiente con lo componente protésico.

Helaing abutment / Cilindro Protección Pilar Cónico

Cilíndro de Proteção

•Para la instalación puedes utilizar llave digital 1.2mm(104.007).

62

Mini Pilar Cônico

Mini Conical Healing Abutment / Mini Pilar Cónico

Pilar Cônico

Conical Healing Abutment / Pilar Cónico

Ø 4.1

Ø 5.0

Ø 4.1

Ø 5.0

106.054

106.055

106.051

106.052

GT

106.102

Pilar CM

CM Healing Abutment / Pilar CM

106.102


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

O`ring com cilindro O’ring with cylinder / O’ring con Cilindro •Titânio (cilindro) •Polímero (O`ring). •Posicionado na base da prótese sobredentadura (Overdenture), tem como função a retenção ao Attachment Bola.

O´ring com cilindro

•Não Autoclavável. 102.073 ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium (cylinder).

•Titanio (cilíndro).

•Polymer (O´ring).

•Polimero (O’ring).

•No autoclavable.

•Lo O’ring es colocado sobre la base de la prótesis Overdenture y trabaja para la retención del Bola Attachement. •No se puede esterelizar.

O´ring

102.075

Montador de O`ring O´ring positioner / Ensamblador de O’ring ENGLISH

ESPAÑOL

•Digital key used to reposition the O´ring to the cylinder

•La llave digital con función de sustitución del O’ring al cilíndro.

Removedor de O`ring O´ring remover / Removedor de O’ring •Chave Digital com função de remoção do O`ring ao cilindro. ENGLISH

ESPAÑOL

•Digital key used to remove the O´ring from the cylinder

•La llave digital con function de eliminar el O’ring al cilíndrog). 104.044

O`ring com Cilíndro

104.043

O´ring with cylinder / O`ring con Cilindro

•Chave Digital com função de reposição do O`ring ao cilindro.

63


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Attachment Bola Mini Mini Ball Attachment / Attachment Bola Mini •Titânio. •Diretamente ao implante.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Para prótese Sobredentadura (Overdenture), tem como função a retenção ao O´ring.

•Titanio

•Abutment retained overdentures.

•Selecionar de acordo com a altura da mucosa

•Directamente al implante •En la prótesis Overdenture trabaja para la retención al O’ring

•Para instalação utilizar Conexão Torque Cônica 4.1 mm (105.009).

•Eligir según la altura de la mucosa •Conexión torque Cónica 4.1mm (105.009)

•Observar torque indicado.

•Observar el torque indicado •Para control del torque puedes utilizar llave torquímentro protésicas(104.026)

•Para controle do torque utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026).

32

N.cm

Mini Ball Attachment / Attachment Bola Mini

Attachment Bola Mini

CM

64

20

II PLUS

N.cm

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

2

3

4

5

102.069

102.070

102.071

102.097

102.098

102.090

102.091

102.092

102.096

20

Hexágono Externo

N.cm

External Hex. / Hexagonno Externo

Ø 4.1

Ø 4.3

Ø 5.0

2

3

4

5

2

3

4

5

2

3

4

5

102.060

102.061

102.062

102.093

102.063

102.064

102.065

102.094

102.066

102.067

102.068

102.095


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Attachment Bola Calcinável Castable Mini Ball Attachment / Attachment Bola Calcinable •Calcinável.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Pode ser cimentado à raízes naturais ou encerada a barras para retenção de Sobredentaduras (Overdenture).

•Castable.

•Calcinable.

•Could be used with natural teeth roots or retained bars.

•En la prótesis Overdenture puede ser (fundida) en la barra y cementada en las raízes naturales con retención al O’ring.

Posicionadores Positioners / Posicionadores •Polímero. •Posicionar na base da bola do attachment para avaliar a angulação em relação ao implante e capturar o O´ring. •Tem como função delimitar a distância entre o Attachment Bola e o O`ring.

reto, 7º e 14º

•Indispensável para capturar o O´ring. •Polymer. •Used to be positioned over the Mini attachment ball to evaluate the implant angle and process the O´ring. •Indispensable use during the processing, it creates a space between the Mini attachment ball and the O´ring.

ESPAÑOL •Polímero. •Posicionar en la base del Bola Attachement para corregir la angulación del O’ring.

102.076

•Para delimitar la distancia entre Bola Attachment y O’ring.

Barra Clip Bar clip / Barra Clip •Calcinável.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Para sobredentadura (Overdenture).

•Bar and House (for insertion of the Clip): castable.

•Calcinable.

-Barra (calcinável).

•Clip (polymer).

•En la prótesis Overdenture puede ser (fundida) en la barra para la retención con clip .

-Clip (para reposição).

•Barra (para la fundición).

-Capa Clip (calcinável para retenção do clip à prótese).

•Capa clip (para la retención del clip a la prótesis).

•Clip (para la sustitución).

119.007

119.008

119.009

Attachent Bola Calcinável

ENGLISH

Castable Mini Ball Attachemnt / Attachment Bola Calcinable

102.078

65


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

Cicatrizadores Healings / Cicatrizador •Titânio. •Utilizado para modelar o sulco gengival. •Marcação a laser facilitando a seleção da altura do componente protético (transmucoso). •Observar diâmetro e altura correspondente ao implante e altura da mucosa. •Para instalação usar Chave Digital 1.2 mm (104.007).

Divergentes

Paralelos

Hexágono Externo

Hexágono Externo

Divergent / Divergente

Parallel / Paralelo

External Hex. / Hexagonno Externo

External Hex. / Hexagonno Externo

2

3

4

5

Ø 3.3 106.066

106.067

106.068

Ø 4.1 106.093

106.094

106.095

Ø 4.3

5

106.060

106.061

106.062

106.063

106.084

106.085

106.086

106.087

106.132

106.133

106.134

106.135

106.097

106.098

106.099

106.100

Ø 4.3 106.140

Healings / Cicatrizadores

4

Ø 4.1 106.092

Cicatrizadores

3

Ø 3.3 106.065

66

2

106.141

106.142

106.143

Ø 5.0

Ø 5.0 106.127

106.128

106.129

106.130


Componentes Protéticos Prosthetics Abutments / Componentes Protésicos

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•Laser marks according to the diameter and height.

•Para moldear el sulcus gingival.

•Selection according to the implant design.

•Cada 1mm de marcación laser, para facilitar la selección de la altura del componente de prótesis (transmucosa). •Observar el diámetro y la altura correpondiente al implante y la altura de mucosa. •Para la instalación utilizar la llave digital 1.2mm (104.007).

CM Ø 3.3 0.8

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

106.182

106.168

106.169

106.170

106.183

106.184

106.185

WS

Ø 4.5

II PLUS

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

0.8

1.5

2.5

3.5

2

3

4

5

106.175

106.171

106.172

106.173

106.174

106.180

106.181

106.186

106.187

106.188

106.189

106.176

106.177

106.178

106.179 Healing / Cicatrizadores

0.8

Cicatrizadores

Ø 4.5

67


68


69


Kits Kits / Kits

a.

ativ

ustr

to il

*Fo

•Estojo em polímero autoclavável. •Chaves, conexões e instrumentais cirúrgicos. •Para implantes cilíndricos e cônicos de Hexágono Externo, Cone Morse e GT. Obs.: Para uso do Implante Hexágono Interno ll Plus, observar conexões específicas na pág. 51

ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

•Bandeja hecha de polímero autoclavable

•Keys, drivers and surgical instruments.

•Línea completa de Llaves, Conexiones y Instrumentales Quirurgicos

•Compatible to Ti, CM, GT cylindrical and tapered implants.

Surgical Kit / Kit Quirúrgico

Kit Cirúrgico

PS:. For the II Plus internal hexagon implants use, search for specific connections in page 51.

70

•Para los implantes cilíndricos y cónicos: Hexágono Externo, CM, GT Y Hexágono Interno II Plus


Kits Kits / Kits

Kit Cirúrgico Surgical Kit / Kit Quirúrgico 110.206 103.022 103.072 103.001 103.157 103.002 103.003 103.004 103.005 103.006 103.008 103.120 103.121 103.122 103.037 103.020 103.124 103.068 103.150 103.158 103.152 103.153 103.154 103.091 105.047 105.045 105.046 105.050 105.048 105.049 105.001 105.018 105.002 128.015 113.020 113.036 128.019 128.020 128.021 128.022 128.023 104.039 104.007 104.028 104.027 129.004 129.001

Estojo Kit Cirúrgico Broca Lança Broca Helicoidal Alvim 2.0 Broca Helicoidal 2.0 Broca Piloto 2/3 Broca Helicoidal 2.8 Broca Helicoidal 3.0 Broca Helicoidal 3.15 Broca Helicoidal 3.3 Broca Helicoidal 3.8 Broca Helicoidal 4.3 Broca Alvim 3.5 Broca Alvim 4.3 Broca Alvim 5.0 Broca Countersink 3.3 Broca Countersink 4.1 Broca Countersink 4.3 Broca Countersink 4.5 e 5.0 Broca Piloto CM 2.8/3.5 Broca Piloto CM 3/3.75 Broca Piloto CM 3.3/4.0 Broca Piloto CM 3.6/4.3 Broca Piloto CM 4.3/5.0 Prolongador de Brocas Conexão Para Contra-ângulo Ti 4.1 e 4.3 Conexão Catraca Ti 4.1 e 4.3 Curta Conexão Catraca Ti 4.1 e 4.3 Longa Conexão para Contra-ângulo Ti 5.0 Conexão Catraca Ti 5.0 Curta Conexão Catraca Ti 5.0 Longa Conexão Sextavada Para Catraca Curta Conexão Sextavada Para Catraca Longa Conexão Sextavada Para Contra-ângulo Medidor de Altura CM Monta Implante GT Monta Implante CM 3.5 Longo Paralelizador 2.8/3.5 Paralelizador 3.0/3.75 Paralelizador 3.3/4.0 Paralelizador 3.6/4.3 Paralelizador 4.3/5.0 Chave Digital 0.9 Curta Chave Digital 1.2 Curta Chave Digital Conexões Contra-ângulo Catraca Torquímetro Cirúrgica Sonda Milimetrada Pinça de Titânio

Surgical tray Initial drill Alvim twist drill 2.0 Twist drill 2.0 Pilot drill 2/3 Twist drill 2.8 Twist drill 3.0 Twist drill 3.15 Twist drill 3.3 Twist drill 3.8 Twist drill 4.3 Alvim drill 3.5 Alvim drill 4.3 Alvim drill 5.0 Countersink drill 3.3 Countersink drill 4.1 Countersink drill 4.3 Countersink drill 4.5 and 5.0 CM Pilot drill drill 2.8/3.5 CM Pilot drill drill 3/3.75 CM Pilot drill drill 3.3/4.0 CM Pilot drill drill 3.6/4.3 CM Pilot drill drill 4.3/5.0 Extension drill Contra-angle connector Ti 4.1 and 4.3 Short ratchet connector Ti 4.1 and 4.3 Long ratchet connector Ti 4.1 and 4.3 Contra-angle connector Ti 5.0 Short ratchet connector Ti 5.0 Long ratchet connector Ti 5.0 Short Hex Connector for Ratchet Long Hex Connector for Ratchet Hex Connector for Contra-angle CM Collar Height Meter GT implant mount CM Implant Mount 3.5 Long Parallel indicators 2.8/3.5 Parallel indicators 3.0/3.75 Parallel indicators 3.3/4.0 Parallel indicators 3.6/4.3 Parallel indicators 4.3/5.0 Short Hex driver 0.9 Short Hex driver 1.2 Contra angle driver Surgical torque ratchet Depth Probe Titanium Forceps

Bandeja Kit Quirúrgico Broca Lanza Broca Alvim Helicoidal 2.0mm Broca Helicoidal 2.0mm Broca Piloto 2/3 Broca Helicoidal 2.8mm Broca Helicoidal 3.0mm Broca Helicoidal 3.15mm Broca Helicoidal 3.3mm Broca Helicoidal 3.8mm Broca Helicoidal 4.3mm Broca Alvim 3.5mm Broca Alvim 4.3mm Broca Alvim 5.0mm Broca Escariadora 3.3mm Broca Escariadora 4.1mm Broca Escariadora 4.3mm Broca Escariadora 4.5 y 5.0mm Broca Piloto CM 2.8/3.5mm Broca Piloto CM 3/3.75mm Broca Piloto CM 3.3/4.0mm Broca Piloto CM 3.8/4.3mm Broca Piloto CM 4.3/5.0mm Expansor de las Brocas Conexión para Contra-ángulo TI 4.1 y 4.3mm Conexión Carraca Corta TI 4.1 y 4.3mm Conexión Carraca Larga TI 4.1 y 4.3mm Conexión para Contra-ángulo TI 4.0mm Conexión Catraca Corta TI 5.0mm Conexión Catraca Larga TI 5.0mm Conexión Hexagonal para Catraca Corta Conexión Hexagonal para Catraca Larga Conexión Hexagonal para Contra-ángulo Medidor de la altura CM Monta Implante GT Monta Implante CM 3.5 Longo Paralelizador 2.8/3.5mm Paralelizador 3.0/3.75mm Paralelizador 3.3/4.0mm Paralelizador 3.6/4.3mm Paralelizador 4.3/ 5.0mm Llave Digital Corta 0.9mm Llave Digital Corta 1.2mm Llave Digital Conexiones Contra-ángulo Llave Carraca Torquímetro Quirúrgica Sonda Milimetrada Pinza de Titanio

Surgical Kit / Kit Quirúrgico

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

ESPAÑOL

Kit Cirúrgico

ENGLISH

71


Kits Kits / Kits

*Foto

.

ativa

ilustr

•Estojo em polímero autoclavável. •Chaves, conexões e Catraca Torquímetro Protética.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

•Estuche en polímero autoclavable.

•Keys, drivers and prosthetic ratchet.

•Línea completa de Llaves, Conexiones y Catraca Torquímetro Protésica.

Kit Protético Prothetic Kit / Kit Protésico ENGLISH

Prosthetic Kit / Kit Protésico

Kit Protético

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

72

110.213 105.065 105.041 105.005 105.006 105.007 105.008 105.009 105.044 105.071 128.015 104.005 104.016 104.026

Estojo Kit Protético Conexão Torque 0.9 Conexão Torque 1.2 Curta Conexão Torque 1.2 Conexão Torque 1.6 Conexão Torque Fenda Conexão Torque Quadrada Conexão Torque Cônica 4.1 Conexão Torque Cônica 4.1 Curta Conexão Torque 1.2 Longa Medidor de Altura CM Chave Digital para Conexões Torque Chave Transfer Catraca Torquímetro Protética

Prosthetic kit tray Torque hex 0.9 Short torque hex 1.2 Torque hex 1.2 Torque hex 1.6 Torque slot Torque square Torque conical 4.1 Short torque conical 4.1 Long torque 1.2 CM collar height meter Torque driver key Closed tray transfer driver Prosthetic torque ratchet

ESPAÑOL

Bandeja Kit Protésico Conexión Torque 0.9mm Conexión Torque Corta 1.2mm Conexión Torque 1.2mm Conexión Torque 1.6mm Conexión Torque Ranura Conexión Torque Cuadrada Conexión Torque Cónica 4.1mm Conexión Torque Cónica Corta 4.1mm Conexión Torque Cónica 1.2 Longa Medidor de la altura CM Llave Digital para Conexiones Torque Llave para la transferéncia de implantes Llave Carraca Torquímetro Protésica

*Para detalhes específicos das conexões, vide caderno de Instrumental Protético na pág.88.


Kits Kits / Kits

*Foto

.

ativa

ilustr

•Estojo autoclavável. •Réplicas de componentes protéticos CM em titânio. •Função de planejamento e seleção de componentes protéticos CM. •Disponível completo ou peças individuais. •Observar coloração correspondente ao componente. ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

•Bandeja autoclavable.

•CM abutment clone.

•Componentes hechos de Titanio.

•Useful for planning and abutment selection.

•Réplicas de los componentes protésicos CM.

•Available complete or in singles pieces.

•Planificación y Selección de los componentes protésicos CM.

•Available in different colors according to the design.

•Interfaz CM única para todos los diámetros de los implantes. •Kit Seleción completa o solamente piezas individuales. •Observar la color correpondiente al componente. •Bandeja Kit Seleción Protésica CM.

Kit Seleção Protética CM Abutment Selection Kit / Kit Seleción

Munhão Angulado CM 3.3x6x1.5 17º Sel. Protética Munhão Angulado CM 3.3x6x2.5 17º Sel. Protética Munhão Angulado CM 3.3x6x3.5 17º Sel. Protética Munhão Angulado CM 3.3x6x1.5 30º Sel. Protética Munhão Angulado CM 3.3x6x2.5 30º Sel. Protética Munhão Angulado CM 3.3x6x3.5 30º Sel. Protética

Munhão WS 4.5x6x0.8 Seleção Protética Munhão WS 4.5x6x1.5 Seleção Protética Munhão WS 4.5x6x2.5 Seleção Protética Munhão WS 4.5x6x3.5 Seleção Protética Chave Digital 1.2 Curta

ESPAÑOL

CM abutment selection tray

Bandeja Kit Seleción Protésica CM

CM abutment 3.3x4x0.8 selection

Muñón CM 3.3x4x0.8 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x4x1.5 selection

Muñón CM 3.3x4x1.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x4x2.5 selection

Muñón CM 3.3x4x2.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x4x3.5 selection

Muñón CM 3.3x4x3.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x4x4.5 selection

Muñón CM 3.3x4x4.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x4x5.5 selection

Muñón CM 3.3x4x5.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x4x6.5 selection

Muñón CM 3.3x4x6.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x6x0.8 selection

Muñón CM 3.3x6x0.8 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x6x1.5 selection

Muñón CM 3.3x6x1.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x6x2.5 selection

Muñón CM 3.3x6x2.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x6x3.5 selection

Muñón CM 3.3x6x3.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x6x4.5 selection

Muñón CM 3.3x6x4.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x6x5.5 selection

Muñón CM 3.3x6x5.5 Seleción Protésica

CM abutment 3.3x6x6.5 selection

Muñón CM 3.3x6x6.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x4x0.8 selection

Muñón CM 4.5x4x0.8 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x4x1.5 selection

Muñón CM 4.5x4x1.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x4x2.5 selection

Muñón CM 4.5x4x2.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x4x3.5 selection

Muñón CM 4.5x4x3.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x4x4.5 selection

Muñón CM 4.5x4x4.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x4x5.5 selection

Muñón CM 4.5x4x5.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x4x6.5 selection

Muñón CM 4.5x4x6.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x6x0.8 selection

Muñón CM 4.5x6x0.8 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x6x1.5 selection

Muñón CM 4.5x6x1.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x6x2.5 selection

Muñón CM 4.5x6x2.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x6x3.5 selection

Muñón CM 4.5x6x3.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x6x4.5 selection

Muñón CM 4.5x6x4.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x6x5.5 selection

Muñón CM 4.5x6x5.5 Seleción Protésica

CM abutment 4.5x6x6.5 selection

Muñón CM 4.5x6x6.5 Seleción Protésica

CM angled abutment 3.3x6x1.5 17o prosth. selec.

Muñón Ángulo CM 3.3x6x1.5 17º Sel. Protésica

CM angled abutment 3.3x6x2.5 17o prosth. selec.

Muñón Ángulo CM 3.3x6x2.5 17º Sel. Protésica

CM angled abutment 3.3x6x3.5 17o prosth. selec.

Muñón Ángulo CM 3.3x6x3.5 17º Sel. Protésica

CM angled abutment 3.3x6x1.5 17o prosth. selec.

Muñón Ángulo CM 3.3x6x1.5 30º Sel. Protésica

CM angled abutment 3.3x6x2.5 17o prosth. selec.

Muñón Ángulo CM 3.3x6x2.5 30º Sel. Protésica

CM angled abutment 3.3x6x3.5 17o prosth. selec.

Muñón Ángulo CM 3.3x6x3.5 30º Sel. Protésica

WS abutment 4.5x6x0.8 prosth. selec

Muñón WS 4.5x6x0.8 Seleción Protésica

WS abutment 4.5x6x1.5 prosth. selec

Muñón WS 4.5x6x1.5 Seleción Protésica

WS abutment 4.5x6x2.5 prosth. selec

Muñón WS 4.5x6x2.5 Seleción Protésica

WS abutment 4.5x6x3.5 prosth. selec

Muñón WS 4.5x6x3.5 Seleción Protésica

Short hex driver 1.2.

Llave Digital Corta 1.2mm

Abutment Selection Kit / Kit Seleción

Estojo Kit Seleção Protética CM Munhão CM 3.3x4x0.8 Seleção Protética Munhão CM 3.3x4x1.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x4x2.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x4x3.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x4x4.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x4x5.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x4x6.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x6x0.8 Seleção Protética Munhão CM 3.3x6x1.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x6x2.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x6x3.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x6x4.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x6x5.5 Seleção Protética Munhão CM 3.3x6x6.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x4x0.8 Seleção Protética Munhão CM 4.5x4x1.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x4x2.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x4x3.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x4x4.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x4x5.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x4x6.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x6x0.8 Seleção Protética Munhão CM 4.5x6x1.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x6x2.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x6x3.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x6x4.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x6x5.5 Seleção Protética Munhão CM 4.5x6x6.5 Seleção Prot\etica

Kit Seleção Protética

ENGLISH

110.223 114.191 114.192 114.193 114.194 114.195 114.196 114.197 114.198 114.199 114.200 114.201 114.202 114.203 114.204 114.205 114.206 114.207 114.208 114.209 114.210 114.211 114.212 114.213 114.214 114.215 114.216 114.217 114.218 114.219 114.220 114.221 114.222 114.223 114.224 114.230 114.231 114.232 114.233 104.007

73


Kits Kits / Kits

*Foto

.

ativa

ilustr

•Estojo em polímero autoclavável. •Chaves, conexões e instrumentais cirúrgicos para instalação de implantes Titamax CM.

ESPAÑOL

ENGLISH

•Autoclavable polymer tray.

•Bandeja autoclavable.

•Keys, drivers and surgical instruments specific for Titamax CM implants.

•Debido a las características de los implantes WS esta composición es necesaria. •Línea completa de Llaves, Conexiones y Instrumentales Quirúrgicos. •Esto es un kit completo que puede ser utilizado en los Implantes Titamax CM.

Kit WS WS Kit / Kit WS

WS Kit / Kit WS

Kit WS

ENGLISH

74

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

110.218 103.170 103.162 103.163 103.164 103.166 103.167 103.168 103.169 103.091 103.157 103.158 103.152 103.159 103.154 103.160 103.161 104.007 104.027 105.001 105.018 105.002 114.230 114.231 114.232 114.233 128.020 128.021 128.024 128.025 129.001 129.004

Estojo Kit Cirúrgico WS Broca Lança Plus Broca Helicoidal 2.0 Plus Broca Helicoidal 2.8 Plus Broca Helicoidal 3.0 Plus Broca Helicoidal 3.3 Plus Broca Helicoidal 3.8 Plus Broca Helicoidal 4.3 Plus Broca Helicoidal 5.3 Plus Prolongador de Brocas Broca Piloto CM 2/3 Broca Piloto CM 3.0/3.75 Broca Piloto CM 3.3/4.0 Broca Piloto 3.8/4.3 Broca Piloto CM 4.3/5.0 Broca Piloto 4.3/5.3 Broca Piloto CM 5.3/6.0 Chave Digital 1.2 Curta Catraca Torquímetro Cirúrgica Conexão Sextavada para Catraca Curta Conexão Sextavada para Catraca Longa Conexão Sextavada para Contra-ângulo Munhão WS 4.5x6x0.8 Seleção Protética Munhão WS 4.5x6x1.5 Seleção Protética Munhão WS 4.5x6x2.5 Seleção Protética Munhão WS 4.5x6x3.5 Seleção Protética Paralelizador 3.0/3.75 Paralelizador 3.3/4.0 Paralelizador WS 4.3/5.0 Paralelizador WS 5.3/6.0 Pinça de Titânio Sonda Milimetrada

WS surgical kit tray Initial drill plus Twist drill 2.0 plus Twist drill 2.8 plus Twist drill 3.0 plus Twist drill 3.3 plus Twist drill 3.8 plus Twist drill 4.3 plus Twist drill 5.3 plus Extension drill CM Pilot drill drill 2.3 CM Pilot drill drill 3/3.75 CM Pilot drill drill 3.3/4.0 CM Pilot drill drill 3.8/4.3 CM Pilot drill drill 4.3/5.0 CM Pilot drill drill 4.3/5.3 CM Pilot drill drill 5.3/6.0 Short Hex driver 1.2 Surgical torque ratchet Short Hex Connector for Ratchet Long Hex Connector for Ratchet Hex Connector for Contra-angle WS abutment 4.5x6x0.8 prosthetic selection WS abutment 4.5x6x1.5 prosthetic selection WS abutment 4.5x6x2.5 prosthetic selection WS abutment 4.5x6x3.5 prosthetic selection Parallel indicators 3.0/3.75 Parallel indicators 3.3/4.0 WS Parallel indicators 4.3/5.0 WS Parallel indicators 5.3/6.0 Titanium Forceps Depth Probe

ESPAÑOL

Bandeja Kit Quirúrgico WS Broca Lanza Plus Broca Helicoidal 2.0mm Plus Broca Helicoidal 2.8mm Plus Broca Helicoidal 3.0mm Plus Broca Helicoidal 3.3mm Plus Broca Helicoidal 3.8mm Plus Broca Helicoidal 4.3mm Plus Broca Helicoidal 5.3mm Plus Expansor de las Brocas Broca Piloto CM 2/3 Broca Piloto CM 3.0/3.75mm Broca Piloto CM 3.3/4.0mm Broca Piloto CM 3.8/4.3mm Broca Piloto CM 4.3/5.0mm Broca Piloto CM 4.3/5.3mm Broca Piloto CM 5.3/6.0mm Llave Digital Corta 1.2mm Llave Carraca Torquímetro Quirúrgica Conexión Sextavada para Carraca Corta Conexión Sextavada para Carraca Larga Conexión Sextavada para Contra-ángulo Muñón WS 4.5x6x0.8 Seleción Protésica Muñón WS 4.5x6x1.5 Seleción Protésica Muñón WS 4.5x6x2.5 Seleción Protésica Muñón WS 4.5x6x3.5 Seleción Protésica Paralelizador 3.0/3.75mm Paralelizador 3.3/4.0mm Paralelizador WS 4.3/5.0mm Paralelizador WS 5.3/6.0mm Pinza de Titanio Sonda Mili


Kits Kits / Kits

to *Fo

iva.

trat

ilus

•Estojo em polímero autoclavável. •Instrumentais para a técnica de Enxerto Ósseo. •Compõem instrumentais que podem ser utilizados para a técnica de Ancoragem Ortodôntica. ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

• Bandeja autoclavable.

•Instruments indicated for onlay bone grafts procedures.

• Línea completa de instrumentales Quirúrgicos para la Tecnica de Injerto de Hueso (bloque).

•Present useful instruments for the orthodontic anchorage technique.

• Algunas conexiones son compatibles con las conexiones de anclaje.

Kit Enxerto Ósseo Bone Graft Kit / Kit Injerto de Hueso ENGLISH

1

110.227

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

104.018 105.063 105.023 103.045 103.079 103.044 103.043 103.078 103.042 103.207

Estojo Enxerto Ósseo e Ancoragem Ortodôntica. Chave de Mão Enxerto Ósseo Conexão Philips para Chave de Mão Conexão Philips para Contra-ângulo Broca 1.6 para Contra-ângulo Broca 1.3 para Contra-ângulo Broca 1.1 para Contra-ângulo Broca 1.6 para Peça Reta Broca 1.3 para Peça Reta Broca 1.1 para Peça Reta Punção para Guia Enxerto Ósseo e Ancoragem Ortodôntica

ESPAÑOL

Bone graft and orthodontic anchorage tray. Driver. Phillips connector for driver. Phillips connector for contra-angle. Contra-angle 1.6 drill. Contra-angle 1.3 drill. Contra-angle 1.1 drill. Straight handpiece 1.6 drill. Straight handpiece 1.3 drill. Straight handpiece 1.1 drill. Graver for bone grafting and orthodontic anchorage.

Bandeja de Injerto de hueso y Anclaje Ortodóncica Llave manual para Injerto de hueso Conexión Philips para llave manual Conexión Philips para Contra-ángulo Broca 1.6mm para Contra-ángulo Broca 1.3mm para Contra-ángulo Broca 1.1mm para Contra-ángulo Broca 1.6mm para Pieza recta Broca 1.3mm para Pieza recta Broca 1.1mm para Pieza recta Punción para Guía de lo Injerto de hueso y Anclaje Ortodóncica

ENGLISH

ESPAÑOL

•Fixação do bloco ósseo.

•Titanium.

•Titanio.

6 mm

8 mm

10 mm

12 mm

14 mm

116.194

116.196 8 mm *

116.198 10 mm *

116.199 12 mm *

116.200 14 mm *

116.210

116.211

116.212

116.213

6 mm

8 mm

10 mm

12 mm

116.203

116.205

116.207

116.209

8 mm

10 mm

12 mm

*

116.214

116.215

*

*

116.216

*Cabeça Expandida *Expanded Head *Cabeza Expandida

Kit Enxerto Ósseo

•Fijación de lo bloque de hueso.

Ø 2.0 mm

Ø 1.5 mm

•Titânio.

Bone graft kit / Kit Injerto de Hueso

Parafuso para Enxerto Self-tapping Graft Screw / Tornillo Injerto Autoperfurante

75


76


77


78


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

As brocas sofrem desgastes durante o uso. Deve-se avaliar sua eficácia periodicamente e observar a necessidade de substituição para otimizar o sucesso da técnica cirúrgica. The drills suffer damages during their use. The drills should have their effectiveness evaluate periodically or replaced if necessary, in order to ensure the success of surgical technique.

Las brocas sufren desgastes durante el uso. Se debe evaluar su eficacia periódicamente observando la necesidad de sustitución para optimizar el éxito de la técnica quirúrgica.

Broca Lança Initial Drill / Broca Lanza PLUS

•Aço cirúrgico. •Rompimento da cortical.

Ø 2.0 mm

Ø 2.0 mm

•Diâmetro de 2.0 mm. •Disponível com tratamento em carbono (PLUS) - menor coeficiente de atrito. ENGLISH

ESPAÑOL

17 15

•Stainless steel.

•Acero inoxidable.

13

•2.0mm diameter.

•Rompimiento de la cortical.

•Available TiN coated Drill (PLUS).

•Diámetro de 2.0 mm.

11 9 7 6 5

•Disponible con tratamiento en carbono (PLUS).

103.022

103.170

Broca Alvim (Escalonada) Alvim Drill (stepped) / Broca Alvim (Escalonada) •Aço cirúrgico.

PLUS

•Revestida em nitreto de titânio. •Sequência de instrumentção do alvéolo cirúrgico para implantes Alvim.

Ø 3.5 mm

Ø 4.3 mm

Ø 5.0 mm

Ø 3.5 mm

Ø 4.3 mm

Ø 5.0 mm

•Comprimentos: - Padrão: 35 mm •Disponível com tratamento em carbono (PLUS) - menor coeficiente de atrito. ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero inoxidable

•Coated by nitrate of Titanium.

•Secuencia de perforación del alvéolo para los implantes Alvim

•Osteotomy steps for Alvim Implants. •35mm Standard lenght.

16.0 13.0 11.5 10.0 8.0

•Tamaños: - Padrón: 35 mm

103.172

103.173

103.174

103.120

103.121

103.122

Broca Countersink Countersink Drill / Broca Escariadora

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Bone crest contour to adapt the

•Contorno de la cresta ósea para

platform of 3.3, 3.75, 4.0, 4.5 and

adaptar el tercio oclusal de los

5.0mm (External Hex Implants) and

implantes 3.75, 4.0, 4.5 y 5.0 (Hex.

4.3 and 5.0mm (II Plus Implants).

Ext.) y 4.3 y 5.0 (II Plus).

3.3

4.1

4.3

4.5/5.0

4.3

5.0

103.037

103.020

103.124

103.068

103.077

103.070

Lance Drill/ Broca Lanza

•Preparo da crista óssea para assentamento do terço cervical dos implantes 3.3, 3.75, 4.0, 4.5 e 5.0 mm (hex. externo) e 4.3 e 5.0 mm (hex. interno).

II PLUS

Broca Lança

Hex. Externo

•Aço cirúrgico.

79


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Broca Helicoidal Twist Drill / Broca Helicoidal Alvim •Aço cirúrgico. •Sequência de instrumentação do alvéolo cirúrgico para implantes Titamax.

Ø 2.0 mm Ø 2.0 mm

Ø 2.0 mm Ø 2.0 mm Ø 2.8 mm Ø 2.8 mm Ø 2.8 mm Ø 3.0mm

Ø 3.0 mm

•Comprimentos: - Curta: 31 mm - Padrão: 35 mm - Longa: 43 mm •Disponível com tratamento em carbono (PLUS) - menor coeficiente de atrito. 103.072

103.135

103.001

103.148

103.136

103.002

103.144

103.137

103.003

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

ENGLISH •Stainless Steel. •Osteotomy steps for Titamax Implants.

Ø 3.0 mm Ø 3.15 mm Ø 3.3 mm Ø 3.3 mm

Ø 3.3 mm Ø 3.8 mm Ø 3.8 mm Ø 4.3 mm

Ø 4.3 mm

•Lenghts: - Short: 31mm - Medium: 35mm - Long: 43mm

Twist Drill / Broca helicoidal

Broca Helicoidal

•Available TiN coated Drill (PLUS)

80

ESPAÑOL •Acero Inoxidable •Secuencia de perforación del alvéolo quirúrgico para los implantes Titamax •Tamaños: - Corta: 31 mm - Padrón: 35 mm - Larga: 43 mm

103.145

103.004

Padrão Medium Padrón Curta Short Corta Longa Long Larga

103.138

103.005

103.146

103.139

103.006

103.140

103.008

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

PLUS Ø 2.0mm

Ø 2.8mm

103.162

103.163

Ø 3.0mm Ø 3.15mm Ø 3.3mm

103.164

103.165

103.166

Ø 3.8mm

Ø 4.3mm

Ø 5.3mm

103167

103.168

103.169

Ø 1.1mm

Ø 1.3mm

Ø 1.6mm

103.044

103.079

103.045

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Ancoragem Ortodôntica / Enxerto Ósseo Ø 1.3mm

Ø 1.6mm

103.042

103.078

103.043

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Broca Helicoidal

Peça reta

Contra-Angle Contra-Ángulo

Contra Ângulo

Straight Handpiece Pieza recta

Ø 1.1mm

Twist Drill / Broca helicoidal

Orthodontic Anchorage/ Bone graft Anclaje Ortodóncia / Injerto Ósseo

81


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Broca Piloto Pilot Drill / Broca Piloto •Aço cirúrgico. •Tem a função de aumentar o diâmetro do alvéolo cirúrgico facilitando a entrada da broca seguinte. •Substitui a Countersink no uso dos implantes Cone Morse. ENGLISH •Stainless steel.

2/3 mm

2.8/3.5 mm 3/3.75 mm

3.3/4 mm

3.6/4.3 mm

4.3/5 mm

3.8/4.3 mm 4.3/5.3 mm

5.3/6 mm

103.150

103.152

103.153

103.154

103.159

103.161

• Increase the diameter of alveolar surgery to facilitate the entry of next drill. • Countersink substitution while Morse Taper Implants (CM) utilization.

ESPAÑOL •Acero Inoxidable. •Tiene la función de aumentar el diámetro del alvéolo quirúrgico facilitando la entrada de la siguiente broca. •Sustituto del escariado en la utilización de Implantes Cono Morse. 103.157

103.158

103.160

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Broca Trefina Trephine Burs / Broca Trefina •Aço cirúrgico. •Coleta de cilindro ósseo.

Ø 3.3 mm

Ø 4.1 mm

Ø 4.3 mm

Ø 5.0 mm

103.087

103.027

Ø 8.0 mm

Ø 10.0 mm

•Remoção de implantes. ENGLISH

Pilot Drill / Broca Piloto

Broca Piloto

•Stainless steel.

82

• Bone graft procedures. • Implant removal.

ESPAÑOL •Acero Inoxidable. •Colectora de Cilindro Óseo. •Extracción de los implantes. 103.051

103.026

103.028

103.029 Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Broca Perfil Ósseo Bone Profile Drill / Broca de Perfil Óseo •Aço inoxidável. •Utilizado na segunda fase cirúrgica. •Conforma o osso ao redor da plataforma do implante, preparando o perfil de emergência compatível com o perfil do componente protético.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

• Second surgical stage.

•Utilizada en la segunda etapa quirúrgica.

• Remove cristal bone upper to the implant platform.

•Conforma el hueso alrededor de la plataforma del implante, preparando el perfil emergente compatible con el perfil del componente protésico. •Cada broca viene acompañada de una guía.

•Cada broca acompanha um guia com diâmetro específico.

Hex. Externo

Ø 4.1 mm

Ø 4.3 mm

Ø 5.0 mm

Ø 4.3 mm

103.039

103.030

103.085

103.031

103.102

Ø 5.0 mm

103.103 Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Broca perfil ósseo

Ø 3.3 mm

Bone Profile Drill / Broca de Perfil Oseo

II PLUS

External Hex. / Hexagonno Externo

83


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Catraca Torquímetro Cirúrgica Surgical Torque Ratchet Wrench / Carraca Quirurgica con Torquímetro •Aço cirúrgico. •Higienizar e esterilizar desmontada. •Extremamente segura (variação menor que 5%). •Realizar calibração anualmente. •Informações pelo SAC 0800 707 2526. •Encaixe para conexões quadradas.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel

•Acero Quirúrgico

•Instrument Dismantling before the sterilization and Hygienization process.

•Higienize y esterilize la catraca desarmada

•Extremely safe (less than 5% variation).

•Calibre anualmente

•Square connector.

•Encaje para las conexiones quadradas

104.027

•Extremamente segura (variación abajo de 5%)

informaciones a través del SAC 0800 707 2526

Surgical Torque Ratchet Wrench / catraca Torquímetro Quirúrgica

Catraca Torquímetro Cirúrgica

INSTRUÇÕES DE USO

84

INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCIONES DE USO

As Catracas Torquímetro Protética e Cirúrgica Neodent foram projetadas para permitir a aplicação do torque necessário e que este seja verificado momentâneamente com o mesmo instrumento. Para isto, basta aplicar a força na HASTE DA CATRACA 1 (nunca no corpo da catraca) até alcançar o valor marcado na GRADUAÇÃO LATERAL 2 que corresponde ao torque desejado.

ENGLISH The Neodent Surgical and Prosthetic Torque Ratchet Wrench was developed to allow the required torque application while it can be verified at the same time by the instrument. For this, just apply the load at the ratchet’s handle 1 – Please never apply the load at the ratchet’s body) until reach the marked value according to the lateral graduation. 2 – it corresponds to the desired torque.

ESPAÑOL Las Catracas Torquímero Quirurgicas fuerón proyetadas para permitir la aplicación del torque necesário y para que sea verificado por el mismo instrumento. Para tal, basta aplicar la fuerza en la manija de la catraca 1 – (nunca aplicarla en el cuerpo de la catraca) hasta alcanzar el valor marcado en la graduación lateral. 2 – esto correponde al momento deseado para el torque.

As Catracas Torquímetro Protética e Cirúrgica Neodent possuem torques pré-calibrados.

•Protética: 10, 15, 20, 32 e 45 N.cm •Cirúrgica: 45, 60 e 80 N.cm

A função como catraca serve para ambos os lados, basta puxar e girar o pino da chave em 180º. Porém, a função torquímetro é apenas para o sentido horário.

•CUIDADO: Ao fazer a inversão de sentido do torque, a engrenagem poderá desprender do corpo da chave e cair. Portanto, esta inversão só deverá ser feita com a chave conectada à peça ou fora da boca do paciente.

ENGLISH

ENGLISH

The Neodent Surgical and Prosthetic Torque Ratchet Wrench have pre-calibrated torques.

The ratchet function serves in both ways, just pull and turn 180º the key’s pin. Although the torquemeter function just works clockwise.

•Prosthetic: 10, 15 ,20, 32 and 45 N.cm

•CAUTION: The gear might loosen from the key’s

body and fall off, while the torque direction inverting. Therefore the inversion should be made by the key connected to the piece or out of the patient’s mouth.

•Surgical: 45,60 and 80 N.cm

ESPAÑOL Las Catracas Torquímetro Protésicas y Quirurgicas Neodent disponén de torques pre-calibrados

•Protésicas: 10, 15, 20, 32 y 45 N.cm •Quirurgicas: 45,60 y 80 N.cm

ESPAÑOL La función como Catraca sirve para ambos los lados, basta tirar y girar la clavija de la llave en 180º, aunque la función torquímetro apenas sea para el sentido horário.

•CUIDADO:

Cuidado: Al realizar la inversión del sentido del torque, el engrenaje se puede desprender del cuerpo de la llave y caerse. Por lo tanto esta inverción debe ser hecha con la llave conectada a la pieza, o fuera de la boca del paciente.


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Medidor de Altura CM CM Collar Height Meter / Medidor de Altura CM •Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Para seleção de componentes protéticos CM.

•Titanium.

•Titanio.

•Instrument for CM Prosthetic abutments selection.

•Para la selección de los componentes protésicos CM.

•Marking corresponding to the collar heights (0.8. 1.5, 2.5, 3.5,4.5,5.5 and 6.5 mm).

•Marcaciones corresponden a las alturas transmucosas (0.8. 1.5, 2.5, 3.5,4.5,5.5 and 6.5 mm).

•Marcações correspondentes às alturas de trans-mucoso (0.8, 1.5, 2.5, 3.5, 4.5, 5.5, e 6.5mm).

128.015

Medidor de Ângulo Angle Surgical Guide / Medidor de Ángulo •Titânio. •Angulações: 17º e 30º. •Para a seleção e planejamento da angulação do componente protético durante o procedimento cirúrgico.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•Angles of 17º and 30º.

•Angulación de 17° y 30°.

•Instrument for prosthetic abutment’s angulation selecting and planning during the surgical procedure.

•Para seleccionar o planear el ángulo del componente protésico (durante el procedimiento quirúrgico). 128.018 128.017

•Titânio.

2.8/3.5

3.0/3.75

3.3/4.0

3.6/4.3

4.3/5.0

128.019

128.020

128.021

128.022

128.023

•Guia de direção para colocação de implantes.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•Direction guide for implant placement.

•Guía direccional para la colocación del implante.

•The central belt diameter corresponds to the cervical one from the CM implant.

•El diámetro de la banda central corresponde al diámetro cervical del implante CM o WS.

WS Ø 4.3/5.0 mm

Ø 5.3/6.0 mm

128.024

128.025

Medidor de Altura CM

•O diâmetro da cinta central corresponde ao diâmetro do implante CM.

CM Collar Height Meter / Medidor de Altura CM

Paralelizadores Parallel Indicators / Paralelizador

85


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Conexão Sextavada para Catraca Hex Connector for Ratchet / Conexión Hexagonal para Carraca •Aço inoxidável. •Adaptação dos machos de rosca e montadores sextavados.

Hexagonal Connector for Ratchet / Conexión Hexagonal para Catraca

Conexão Sextavada para catraca

•Encaixam em catracas quadradas.

86

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Bone Tap and Mount Implants adaptation.

•Macho y adaptación para montador hexagonal. •Encaje en Carracas cuadradas. 105.001

Conexão Sextavada para Contra-ângulo

Hex Connector for Contra-angle / Conexión Hexagonal para Contra-ángulo •Aço inoxidável. •Adaptação dos machos de rosca e montadores sextavados. •Para inserção do implante utilizando motor e contra-ângulo.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Bone Tap and Mount Implants adaptation.

•Macho y adaptación para montador hexagonal.

•Implant placement by contra-angle.

•Para inserción del implante con micromotor.

105.002

105.018


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Conexão Catraca Ratchet Connector / Conexión Carraca •Para instalação dos implantes Ti Hexágono Externo e II PLUS Hexágono Interno com a Catraca Torquímetro Cirúrgica (104.027).

Hexágono Externo

II PLUS

External Hex / Hexagonno Externo ENGLISH

ESPAÑOL

•Instrument for External Hex Ti and Internal Hex II Plus implant’s placement by Surgical Torque Ratchet.

•Para la instalación del implante Hexágono Externo Ti y Hexágono Interno II Plus con la carraca quirúrgica con torquímetro.

4.1/4.3

4.1/4.3

5.0

5.0

4.3/5.0

4.3/5.0

105.045

105.046

105.048

105.049

105.030

105.031

Longa Long Larga

Conexão Contra-ângulo Contra-angle Connectors / Conexiónes Contra-ángulo •Para instalação dos implantes Ti Hexágono Externo e II PLUS Hexágono Interno com Contra-ângulo, ou acoplado a Chave Digital (cód 104.028) para a instalação manual.

ENGLISH

ESPAÑOL

•No-Touch Delivery System.

•Captura el implante directo en el embalaje.

•Instrument for External Hex Ti and Internal Hex II Plus implant’s inplacement by Contra-angle, or through manual installation coupled to the Digital Key.

•Conexiones para la instalación con micromotor de los implantes y acoplado a la llave digital (código 104.028) para la instalación manual.

Hexágono Externo

External Hex / Hexagonno Externo

II PLUS

4.1/4.3

5.0

4.3/5.0

105.047

105.050

105.068

Conexão Catraca

•Para capturar o implante diretamente na embalagem.

Ratchet Connector / Conexión Catraca

Curta Short Corta

87


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Guia Cirúrgico Surgical Guide / Guía Quirúrgico •Titânio. •Componentes para confecção de guia cirúrgico. •Diâmetro interno do guia protético 2 mm. •Alturas 6 mm e 10 mm. •Guia Cirúrgico: Embalagem com 10 unidades (5 unid. de 10 mm e 5 unid. de 6mm).

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•Components for Surgical Guide manufacturing.

•Componentes para construir la guía quirúrgica.

•Standard Heights of 6mm and 10mm.

•Diámetro interno de la guía quirúrgica con 2 mm.

6 mm

ENGLISH

10 mm

•Pino Guia Cirúrgico: Embalagem com 5 unidades.

103.092

103.093

•Alturas 6 mm y 10 mm.

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Bandeirinhas Flags / Banderitas •Aço cirúrgico •Adaptável a cabos de espelho.

7 mm

9 mm

12 mm

128.003

128.008

128.007

•Indicado para planejamento protético/cirúrgico.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable

•Adaptable to the mirror handle.

•Adaptable al mango del espejo

•Indication for prosthetic surgical planning.

•Indicado para la planificación quirúrgico de acuerdo con el tamaño del diente

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Surgical Guide / Guía Quirúrgico

Guia Cirúrgico

Montadores Mounts / Montadores

88

•Necessita das Conexões Sextavadas 105.002 no uso de motor e 105.001 para Catraca. •Utilizar Chave Sextavada 1.2 mm para manuseio (104.007).

CM

•Montadores 3.3 e 3.5 longos indicados para substituir o montador do implante em casos de espaço reduzido (mésio-distal). ENGLISH

ESPAÑOL

•Hexagonal connectors 105.002 demand while engine utilization and 105.001 for ratchet use.

•Necesita Conexiones hexagonales (105.002 y 105.001) cuando utilizamos motor o carraca.

•Hex Driver 1.2mm for handling.

•Utiliza la llave hexagonal 1.2 mm para la instalación o extracción del montador.

•3.3 and 3.5 long Mount to substitute the coupled Mount of implant in reduced spaces (mesium-distal).

Hex. Externo External Hex

GT

3.3 mm

•Montadores 3.3 y 3.5 largos indicados para sustituir el montador acoplado al implante en casos de espacio reducido. 113.036

113.014

113.020


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Macho de Rosca Bone Tap / Macho •Titânio. •Indicado para ossos tipo I e II. •Dupla rosca: Compatível somente para implantes Titamax Neodent. ENGLISH

3.3 mm

3.75 mm

4.0 mm

4.5 mm

5.0 mm

111.001

111.019

111.020

111.021

111.022

•Titanium. •For bone type I and II. •Double thread (design compatible with Neodent Titamax implants only). ESPAÑOL

•Titanio. •Indicado para los tipos de Hueso I y II. •Doble rosca solo compatible con los implantes Neodent.

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Prolongador de Brocas Drill Extension / Prolongación de Broca •Aço cirúrgico. •Com parafuso de aperto para fixação da broca. •Parafuso fixo ao prolongador de brocas. ENGLISH

•Acero Inoxidable •Con tornillo de fijación para la broca Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

103.091

Bone Tap / Macho

ESPAÑOL

Macho de Rosca

•Stainless steel.

89


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Chave Digital

Digital Key / Llave digital •Aço cirúrgico. •Conectado às Conexões Contra-Ângulo Ti e II Plus, torna-se uma chave manual. ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•If connected to Ti and II Plus contra-angle connectors becomes a manual key.

•Conectada con los conectores contra-ángulo Ti y Plus, esta actúa como llave manual. Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

104.028

Chave Digital Sextavada 1.2 mm 1.2mm Hex Driver (0.048in) / Llave Hexagonal Digital 1.2 mm •Aço cirúrgico. •Manuseio de Montadores e Parafusos de Cobertura. -Curta: 2 cm -Média: 2,6 cm -Longa: 3,8 cm

Curta Short Corta Padrão Medium Padrón

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Mount and cover screw handling.

•Manejo de los montadores y tornillo de cobertura.

Digital Key / Conexiõn Llave digital Contra’ángulo

Chave Digital Conexões Contra-Ângulo

Longa Long Larga

90

104.007

104.012

•Compatible con la llave hexagonal 0.048.

104.010 Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1

Chave Digital Sextavada 0.9 mm 0.9mm Hex Driver (0.035in) / Llave Hexagonal Digital 0.9 mm •Aço cirúrgico. •Manuseio de Parafusos de Cobertura nos implantes 3.3, 3.5, 3.75, 4.0, 4.3 e Cicatrizador 3.3 alt. 2 mm. -Curta: 2 cm -Média: 2,6 cm -Longa: 3,8 cm ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Cover screw handling for 3.3, 3.5, 3.75, 4.0 and 4.3 implants or 3.3 healing height 2mm.

•Manejo de los tornillos de cobertura en los implantes 3.3, 3.5, 3.75, 4.0, 4.3 y cicatrizador 3.3 altura 2 mm. •Compatible con la Llave Hexagonal 0.035.

Curta Short Corta

Padrão Medium Padrón

Longa Long Larga

104.039

104.041

104.040 Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Compactadores Osteotomes / Compactadores •Aço cirúrgico. •Ponta ativa côncava cortante para elevação atraumática do assoalho do seio maxilar.

1.8

2.5

3.0

3.5

4.0

4.5

110.154

110.155

110.156

110.157

110.158

110.159

•Utilizado na preparação do alvéolo cirúrgico para instalação de implantes na região de maxila posterior com pouca altura óssea. •Marcação de 7 a 17 mm (ímpar). ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Concave Active cutting Tip.

•Punta activa cóncava cortante para cargar y empujar el hueso hacia la base del seno maxilar.

•Marking from 7 to 17mm.

•Utilizado cuando el espesor del hueso en el maxilar es inadecuada o de mala calidad demandando compresión y expansión ósea previa a la colocación del implante. •Marcaje de 7 a 17 mm (impar).

Expansores Osteotomes Modified / Expansores •Aço cirúrgico. •Ponta ativa convexa.

1.8

2.5

3.0

3.5

110.160

110.161

110.162

110.163

•Utilizado quando a expesssura do osso é insuficiente, requerendo compressão e expansão óssea prévia à colocação do implante. •Marcação de 7 a 17 mm (ímpar). ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Quirúrgico.

•Convex Active cutting Tip

•Active Convexa Tip.

•Marking from 7 to 17mm.

•Utilización cuando hay espesor del hueso insuficiente, que requieren compresión y expansión del hueso antes de la colocación del implante.

•Autoclavável.

Reto

Positivo

Negativo

Lâmina

127.016

127.017

127.018

127.019

Straight

Positive

Negative

Blade

•Acompanha uma lâmina. ENGLISH

ESPAÑOL

•Removal of autogenous bone for reconstrutive surgical procedures.

•Para remover hueso autógeno.

•Autoclavable.

•Acompaña lámina.

•Autoclave.

•Blade included.

Compactadores

•Usado para remover osso autógeno aplicado em cirurgia reconstrutiva.

Osteotomes / Compactadores

Raspador Ósseo Metálico e Lâmina Metal Bone Scraper and Blade / Raspador Óseo Metálico y Lamina

91


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Afastador Labial Cirúrgico Surgical Labial Retractor / Apartador Labial Quirúrgico •Aço cirúrgico.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

124.001

Afastador Columbia Columbia Retractor / Apartador Columbia •Aço cirúrgico. ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

124.003

Sonda Milimetrada Depth Probe / Sonda Milimetrada •Titânio. •Para sondagem de preparos e análise de profundidade ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio •Para sondaje de preparación y análisis de profundidad

129.004

Cabo de Bisturi Blade Handle / Manita del Bisturí •Aço cirúrgico.

Surgical Labial Retractor / Apartador Labial Quirúrgico

Afastador Labial Cirúrgico

•Para uso de lâminas de bisturi.

92

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable

129.008

•Para lámina de bisturí

Estojo Complemento Complement Tray / Bandeja Complementaria •Polímero autoclavável. •Utilizado para organizar brocas e conexões auxiliares. ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

•Polímero esterilizable

•Used to accommodate

•Para la organización de las brocas y conexiones complementarias

auxiliary drills. 110.211


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Martelo Cirúrgico Mallet / Martillo Quirúrgico •Aço inoxidável. •Utilizado nos compactadores e expansores. •Peso: 150g ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable. •Utilizado con expansores y compactadores. 126.001

•Peso: 150 g.

Pinça de Titânio Titanium Tweezers (Forceps) / Pinza en Titanio •Para manipulação de implantes. ENGLISH •For implant’s handling. ESPAÑOL

129.001

•Para la manipulación del implante

Lâmina e Haste de Bivers Biver’s Blade and Handle / Lámina y Manita de Bivers •Haste e lâmina em aço cirúrgico.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Exodontia atraumática para instalação de implantes.

•Stainless steel Handle and Blade.

•Lamina y manita en acero quirúrgico.

•Implant installation by less trauma exodonty. •Similar to a periotome.

•Exodoncia atraumática para la instalación de los implantes.

•Individually supplied.

•Similar a un periótomo.

•Similar a um periótomo. •Fornecidas individualmente.

•Ofertado individualmente.

129.002

129.005

Estojo para Osteótomos Osteotomes Tray / Bandeja para Osteótomos

•Polímero autoclavável.

ESPAÑOL

•Sterelisable polymer tray.

•Polímero esterilizable

•For Osteotomes.

•Para compactadores y expansores

Mallet / Martillo Quirúrgico

110.180

ENGLISH

Martelo Cirúrgico

•Para compactadores e expansores.

va.

strati

ilu *Foto

93


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Cureta para Levantamento de Seio Curettes for Sinus Lifting / Cureta para Llevantamiento do Seio

•Aço Cirúrgico. •Descolamento da Membrana Sinusal. ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainess Steel

•Acero Inoxidable.

•Sinus Lifting.

•Desplazamiento de la Membrana Sinusal. 126.003

126.004

126.005

126.006

Raspador Ósseo Descartável Disposable Bone Scraper / Raspador Óseo Desechable •Utilizado para remover osso autógeno aplicado em cirurgia reconstrutiva. •Descartável. ENGLISH

•Removal of autogenous bone for reconstrutive surgical procedures.

Curettes for Sinus Lifting / Cureta para Llevantamento de Seio

Cureta para Lvantamento de Seio

•Disposable.

94

ESPAÑOL

•Para remover hueso autógeno. •Polímero. •Para un único uso.

127.023

Coletor Ósseo Descartável Disposable Bone Collector / Colector Óseo Desechable •Para coletar osso autógeno. •Polímero.

107.003

•Uso único (descartável). •Adaptável à bomba a vácuo. •Acompanha duas peneiras descartáveis. ENGLISH

ESPAÑOL

•Autogenous bone collecting.

•Para colectar hueso autógeno.

•Polymer.

•Polímero.

•Disposable.

•Para un único uso.

•Two sieve included.

•Adaptable a bomba de vacío. •Dos coladores incluidos.

107.008

126.007


INstrumental Cirúrgico Surgical Instruments / Instrumental Quirúrgico

Particulador Ósseo Bone Mill / Triturador Óseo •Aço cirúrgico. •Ganho de volume ósseo. •A lâmina possui garantia de 3 anos contra oxidação. •Com alavanca para maior facilidade durante a utilização. •Pilão do Particulador com ranhuras para otimizar o travamento do bloco ósseo durante o uso.

ENGLISH

127.011

• Stainless steel.

ESPAÑOL

127.006

•Acero Inoxidable. •Aumento del volumen óseo. •La lamina tiene 3 años de garantía contra la oxidación. •Con palanca para facilitar su utilización. •Macho del triturador con ranuras para facilitar la fijación del bloque óseo durante su utilización.

TESTING / PRUEBA

Bloco ósseo bovino com volume = 1,76 cm³

ENGLISH

Bovine Bone Block volume = 1,76 cm³. ESPAÑOL

Volume del bloqueo óseo bovino = 1,76 cm3

ENGLISH

After the division particles the gained volume was approximately 7

times higher. ESPAÑOL

Después de la particularización el aumento del volumen fue de aproximadamente 7 veces.

Partículas ampliadas.

ENGLISH

Amplified particles. ESPAÑOL

Partículas ampliadas.

Bone Grinder / Triturador Óseo

Após a particulação o ganho em volume foi de aproximadamente 7 vezes.

Particulador Ósseo

TESTE

95


96


97


Instrumental Protético Prosthetics Instruments / Instrumental Protésico

Catraca Torquímetro Protética Prosthetic Torque Ratchet / Carraca Torquímetro Protésica •Aço cirúrgico. •Higienizar e esterilizar a catraca desmontada. •Extremamente segura (variação menor que 5%). •Realizar calibração anualmente. •Encaixe para conexões quadradas. •Informações pelo SAC 0800 707 2526.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel

•Acero Inoxidable.

•Instrument Dismantling before the sterilization and Hygienization process.

•Higienize y esterilize la carraca desarmada.

•Extremely safe (less than 5% variation).

•Calibre anualmente.

•Square connector.

•Encaje para las conexiones cuadradas.

•Extremamente segura (variación abajo de 5%). 104.026

INSTRUÇÕES DE USO

Surgical Torque Ratchet / Catraca Torquímetro Quirúrgica

Catraca Torquímetro Protética

As Catracas Torquímetro Protética e Cirúrgica Neodent foram projetadas para permitir a aplicação do torque necessário e que este seja verificado momentâneamente com o mesmo instrumento.

98

Para isto, basta aplicar a força na HASTE DA CATRACA 1 (nunca no corpo da catraca) até alcançar o valor marcado na GRADUAÇÃO LATERAL 2 que corresponde ao torque desejado. ENGLISH The Neodent Surgical and Prosthetic Torque Ratchet Wrench was developed to allow the required torque application while it can be verified at the same time by the instrument. For this, just apply the load at the ratchet’s handle 1 – Please never apply the load at the ratchet’s body) until reach the marked value according to the lateral graduation. 2 – it corresponds to the desired torque.

ESPAÑOL Las Carracas Torquímero Quirurgicas fuerón proyetadas para permitir la aplicación del torque necesário y para que sea verificado por el mismo instrumento. Para tal, basta aplicar la fuerza en la manija de la carraca 1 – (nunca aplicarla en el cuerpo de la carraca) hasta alcanzar el valor marcado en la graduación lateral. 2 – esto correponde al momento deseado para el torque.

As Catracas Torquímetro Protética e Cirúrgica Neodent possuem torques pré-calibrados.

•Protética: 10, 15, 20, 32 e 45 N.cm •Cirúrgica: 45, 60 e 80 N.cm

A função como catraca serve para ambos os lados, basta puxar e girar o pino da chave em 180º. Porém, a função torquímetro é apenas para o sentido horário.

•CUIDADO: Ao fazer a inversão de sen-

tido do torque, a engrenagem poderá desprender do corpo da chave e cair. Portanto, esta inversão só deverá ser feita com a chave conectada à peça ou fora da boca do paciente.

ENGLISH

ENGLISH

The Neodent Surgical and Prosthetic Torque Ratchet Wrench have pre-calibrated torques.

The ratchet function serves in both ways, just pull and turn 180º the key’s pin. Although the torquemeter function just works clockwise.

•Prosthetic: 10, 15 ,20, 32 and 45 N.cm

•CAUTION: The gear might loosen from the key’s

body and fall off, while the torque direction inverting. Therefore the inversion should be made by the key connected to the piece or out of the patient’s mouth.

•Surgical: 45,60 and 80 N.cm

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Las Catracas Torquímetro Protésicas y Quirurgicas Neodent disponén de torques precalibrados

La función como Carraca sirve para ambos los lados, basta tirar y girar la clavija de la llave en 180º, aunque la función torquímetro apenas sea para el sentido horário.

•Protésicas: 10, 15, 20, 32 y 45 N.cm •Quirurgicas: 45,60 y 80 N.cm

•CUIDADO:

Cuidado: Al realizar la inversión del sentido del torque, el engrenaje se puede desprender del cuerpo de la llave y caerse. Por lo tanto esta inverción debe ser hecha con la llave conectada a la pieza, o fuera de la boca del paciente.


Instrumental Protético Prosthetics Instruments / Instrumental Protésico

Chaves e Conexões para Torquímetro

Drivers for Prosthetic Torque Ratchet Wrench / Conexiones y Llaves Torquímetro •Aço cirúrgico. •Observar a conexão correspondente ao parafuso do componente protético. •Para controle de torque as conexões deverão ser adaptadas a catraca torquímetro protética (104.026). •Para torque manual das conexões deverão ser adaptadas a chave digital (104.005).

ESPAÑOL •Acero Inoxidable. •Pueden ser utilizadas de dos maneras: a través de la Carraca Torquímetro Protésica y llave digital (para utilización manual). •Observar la conexión correspondiente al tornillo del componente protésico. •Utilizar en tornillo de componente protésico. •Para control del torque, las conexiones deverán ser adaptadas a la Carraca Torquímetro Protésica (104.026). •Para el torque manual, las conexiones deverán ser adaptadas a la llave digital (104.005).

1.2 curta

1.6 curta

Cônica 4.1 curta

0.9

1.2

Short 1.2 Hex

Short 1.6 Hex

Short 4.1 Conical

0.9 Hex

1.2 Hex

105.041

105.042

105.044

105.065

105.005

1.6

Fenda

Quadrada Cônica 4.1

1.6 Hex

Slot

Square

105.006

105.007

105.008

1.2 longa

Digital

4.1 Conical

Long 1.2 Hex

Driver

105.009

105.071

104.005

ENGLISH •For screw torking.

Protetor para Polimento

Polishment Protector / Protección para el Pulimiento

•Utilizar o parafuso correspondente ao componente para a fixação.

Pilar Cônico

Conical Abuttment / Pilar Cónico

ENGLISH •Protects the copings during the finishing and polishment procedures.

Ø 4.1

Ø 5.0

Mini Pilar Cônico

Mini Conical Abuttment / Mini Pilar Cónico

Ø 4.1

Ø 5.0

123.008

123.009

•Screw not included. ESPAÑOL •Para proteger el cilindro durante el pulimiento de la prótesis. •Utilizar el tornillo correpondiente al componente protésico para la fijación. 123.013

123.014

UCLA GT

123.012

Pilar CM

CM Abuttement / Pilar CM

123.012

Ø 3.3

Ø 4.1

Ø 4.3

Ø 5.0

123.002

123.003

123.004

123.005

Chaves e Conexões para Torquímetro

•Protetor para cilíndros durante polimento e acabamento na prótese.

Drivers and Connector for the Prosthetic Torque Ratchet / Conexiones y Llaves torquímetro

•Stainless steel.

99


Instrumental Protético Prosthetics Instruments / Instrumental Protésico

Chave Adaptação Protética Prosthetic Handle / Llave Adaptadora Protésica •Fixar os análogos.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Tem como função o suporte de componentes para usinagem.

•Handle to support analogs.

•Fijación de los análogos correpondientes al componente protésico •Para suportar los componentes para el mecanizado, tales como Muñón, Cilíndro y UCAL Titanio

104.036

Conexões Torque Contra-Ângulo Contra-angle Torque Tips / Conexión Contra-ángulo Torque

Prosthetic Handle / Llave Adaptadora protésica

Chave Adaptação Protética

•Conexões para torque nos parafusos de prótese com o motor.

100

•Observar conexão de acordo com parafuso correspondente

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless Steel.

•Conexiones torque para los tornillos protésicos instalados con micromotor.

• Tips used with contra-angle.

•Observar conexiones según los tornillos correpondientes

105.066

0.9

105.012

1.6

105.010

1.2

105.013

Fenda

Chave para Transfer Transfer Driver / Llave para transfer •Aço cirúrgico.

ENGLISH

•Indicada para Transfer cônico (usado em técnica de moldeira fechada).

•Used with Closed tray transfer.

ESPAÑOL •Acero Inoxidable •Indicación para Transfer cónico (para impresión cerrada). 104.016


Instrumental Protético Prosthetics Instruments / Instrumental Protésico

Chave Digital 0.9 mm Driver 0.9 mm / Llave Digital 0.9 mm •Aço cirúrgico.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Comprimento:

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Length:

•Distancia de la base a la punta :

-Curta: 2 cm

-Short: 2 cm

-Corta: 2 cm

-Média: 2,6 cm

-Medium: 2.6 cm

-Mediana: 2.6 cm

-Longa: 3,8 cm

-Long: 3,8 cm

-Larga: 3.8 mm

•Observar indicação dos parafusos. •Sem controle de torque. Curta Short Corta Média Medium Padrón Longa Long Larga

104.039

104.041

104.040

Chave Digital 1.2 mm Driver 1.2 mm / Llave Digital 1.2 mm •Aço cirúrgico.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Comprimento:

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Length:

•Distancia de la base a la punta :

-Curta: 2 cm

-Short: 2 cm

-Corta: 2 cm

-Média: 2,6 cm

-Medium: 2.6 cm

-Mediana: 2.6 cm

-Longa: 3,8 cm

-Long: 3,8 cm

-Larga: 3.8 mm

•Observar indicação dos parafusos.

Longa Long Larga

104.007

104.012

104.010

Driver / Llave Digital

Curta Short Corta Média Medium Padrón

Chaves Digitais

•Sem controle de torque.

101


Kits Kits / Kits

102


103


104


105


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

*Foto

.

ativa

ilustr

•Estojo em polímero autoclavável. •Chaves, conexões e instrumentais cirúrgicos necessários para a técnica Neoguide.

Obs.: Esta técnica exige credenciamento específico. Informações pelo +55 41 3595-6000 Obs.: The Neoguide technique demand greater clinical and IT knowledge acquirements. Please ask for information by the following telephone number: 55 41 2169-1030

•Autoclavable polymer tray

•Técnica especifica necesita de asesoramiento.

•Surgery Instruments for Neoguide Technique

•Bandeja hecha de polimero autoclavable. •Línea completa de Llaves, Conexiones y Instrumentales Quirúrgicos.

Neoguide Kit / Kit Neogude

Kit Neoguide

Kit Neoguide Neoguide Kit / Kit Neoguide

106

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 5 5 5 1 1 5 5 5

110.220 103.180 103.181 103.182 103.179 103.183 103.184 103.185 103.186 103.187 103.188 103.189 105.002 105.001 104.007 104.005 125.037 125.033 125.034 125.035 125.036 125.032 113.033 113.034 113.035 104.027 129.001 125.029 125.030 125.031

Estojo Kit Cirúrgico Neoguide Extrator de Mucosa 1 Neoguide Extrator de Mucosa 2 Neoguide Broca Lança Neoguide Broca Neoguide 1.3 mm Broca Neoguide 2.0 mm Broca Neoguide 2.8 mm Broca Neoguide 3.0 mm Broca Neoguide 3.3 mm Broca Piloto Neoguide 3.5 mm Broca Piloto Neoguide 3.75 mm Broca Piloto Neoguide 4.0 mm Conexão Sextavada para Contra-ângulo Conexão Sextavada para Catraca Curta Chave Digital 1.2 Curta mm Chave Digital para Conexões Torque Guia para Monta Implante Neoguide Guia de Brocas Neoguide 2.0 mm Guia de Brocas Neoguide 2.8 mm Guia de Brocas Neoguide 3.0 mm Guia de Brocas Neoguide 3.3 mm Fixador de Guia Neoguide Monta Implante 3.5 Neoguide Monta Implante 3.75 Neoguide Monta Implante 4.0 Neoguide Catraca Torquímetro Cirúrgica Pinca de Titânio Guia Implante 3.5 mm Guia Implante 3.75 mm Guia Implante 4.0 mm

ESPAÑOL

ENGLISH

ENGLISH

ESPAÑOL

Neoguide Surgical Kit Tray Neoguide Punch 1 Neoguide Punch 2 Neoguide Initial Drill Neoguide Drill 1.3mm Neoguide Drill 2.0mm Neoguide Drill 2.8mm Neoguide Drill 3.0mm Neoguide Drill 3.3mm Neoguide Pilot Drill 3.5mm Neoguide Pilot Drill 3.75 Neoguide Pilot Drill 4.0 Hex Connector for Contra-angle Short Hex Connector for Ratchet Short Hex driver 1.2 Toruqe driver key Implant Mount Changer Neoguide Drill Guide 2.0mm Neoguide Drill Guide 2.8mm Neoguide Drill Guide 3.0mm Neoguide Drill Guide 3.3mm Guide Clamp Neoguide Implant Mount 3.5mm Neoguide Implant Mount 3.75mm Neoguide Implant Mount 4.0mm Surgical torque ratchet Titanium Forceps Implant Guide 3.5mm Implant Guide 3.75mm Implant Guide 4.0mm

Bandeja Kit Quirúrgico Neoguide Extrator de Mucosa 1 Neoguide Extrator de Mucosa 2 Neoguide Broca Lanza Neoguide Broca Neoguide 1.3mm Broca Neoguide 2.0mm Broca Neoguide 2.8mm Broca Neoguide 3.0mm Broca Neoguide 3.3mm Broca Piloto Neoguide 3.5mm Broca Piloto Neoguide 3.75mm Broca Piloto Neoguide 4.0mm Conexión Sextavada para Contra-ángulo Conexión Sextavada para Carraca Corta Llave Digital Corta 1.2mm Llave digital para Conexiones Torque Llave para (Monta) Implante Neoguide Guia de Brocas Neoguide 2.0mm Guia de Brocas Neoguide 2.8mm Guia de Brocas Neoguide 3.0mm Guia de Brocas Neoguide 3.3mm Instrumental de Fijación del guia Neoguide Monta implantes 3.5mm Neoguide Monta implantes 3.75mm Neoguide Monta implantes 4.0mm Neoguide Llave Carraca Torquímetro Quirúrgica Pinza de Titanio Guia Implante 3.5 mm Guia Implante 3.75 mm Guia Implante 4.0 mm


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Brocas Helicoidais Neoguide Neoguide Twist Drills / Brocas Helicoidais Neoguide •Aço cirúrgico com revestimento em carbono que proporciona menor coeficiente de atrito. •Sequência para perfuração do alvéolo cirúrgico. •Broca 1.3 para perfuração nos tubos de fixação do Guia Cirúrgico.

1.3

2.0

2.8

3.0

3.3

103.179

103.183

103.184

103.185

103.186

3.5

3.75

4.0

103.187

103.188

103.189

•Marcações de 7 a 17mm. ENGLISH

ESPAÑOL

• TiN coated stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•1.3 Drill for surgical guide tube’s.

• Secuencia para la perforación de los alvéolos quirúrgicos. • Broca 1.3mm para perforación de los tubos de fijación de lo guia quirúrgico. • Marcado desde 7 hasta 17mm. • Broca con recubrimiento hecho de carbono que ofrece menos fricción. • Observar la secuencia de las brocas.

Brocas Piloto Neoguide Neoguide Pilot Drill / Brocas Piloto Neoguide •Aço cirúrgico com revestimento em carbono que proporciona menor coeficiente de atrito. •Preparo da crista óssea para assentamento do terço cervical dos implantes Titamax CM. •Indicado para osso tipo I e II. ENGLISH

ESPAÑOL

•TiN coated stainless steel.

•Acero Inoxidable.

•Bone crest contour to adapt the cervical of CM Implants.

•Preparación de la cresta ósea para instalación pasiva del tercio oclusal de los Implantes Titamax CM.

•Bone type I and II.

•Broca con recobrimiento hecho de carbono que ofrece menos fricción.

•Aço cirúrgico com revestimento em carbono que proporciona menor coeficiente de atrito. •Rompimento da cortical óssea. ENGLISH

ESPAÑOL

•TiN coated stainless steel.

• Acero Inoxidable con recubrimiento hecho de carbono que ofrece menos fricción. • Poder de corte de los huesos duros. 103.182

Brocas Helicoidais Neoguide

Broca Lança Neoguide Neoguide Lance Drill / Broca Lanza Neoguide

Neoguide Twist Drills / Brocas Helicoidais Neoguide

•Indicación para hueso duro tipo I y II.

107


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Extrator de Mucosa Punch / Extrator de Mucosa •Aço cirúrgico com revestimento em carbono que proporciona menor coeficiente de atrito. •Incisão circular guiada para remoção da mucosa. •Extrator de Mucosa 1 - Utilizado com Contra-ângulo.

1

2

•Extrator de Mucosa 2 - Utilizado manualmente com Chave Digital para Conexões Torque (104.028).

ENGLISH

ESPAÑOL

•TiN coated stainless steel.

•Corte circular para eliminación de la mucosa.

•Punch 1 – with contra-angle.

•Acero inoxidable con recobrimiento hecho de carbono que ofrece menos fricción.

•Punch 2 – Manually.

•Utilización con Contra-ángulo.

103.180

103.181

Monta Implante Neoguide Neoguide Mount / Monta Implante Neoguide •Aço cirúrgico.

3.5

3.75

4.0

113.033

113.034

113.035

•Montador específico para técnica Neoguide. ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless Steel.

•Monta especifico para la Técnica Neoguide – distancia y diámetro especificos.

•Specified for Neoguide Implant placement.

•Observar la perfecta adaptación del monta hasta anilla del guia quirúrgico, para el éxito de la planificación.

Guia para Monta Implante Neoguide Implant Mount Changer / Llave para monta implante Neoguide •Auxilia na troca do Monta Implante convencional pelo Monta Implante específico da Técnica Neoguide.

Neoguide Kit / Kit Neogude

Extrator de Mucosa

125.037

108

ENGLISH

ESPAÑOL

•To change the implant Mount per Neoguide Kit Mount.

•Suporta la eliminación y instalación de monte dos implantes CM convencionales. •Suporta el implante hasta la cápsula hecha de Titanio colocada en la base del kit.


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Guia para Implantes Neoguide Neoguide Implant Guide / Guia de Implantes Neoguide •Titânio. •Guia para instalação dos implantes CM na Técnica Neoguide. ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio. •Guia para instalación de los implantes CM correspondientes.

3.5

3.75

4.0

125.029

125.030

125.031

Fixador de Guia Guide Clamp / Fijador del Guia •Titânio. 125.032

•Pino para fixar o guia cirúrgico sobre o rebordo. ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•To Fix the Surgical Guide on the alveolar ridge.

•Pino para fijación del guia quirúrgico sobre la reborde.

Guia de Brocas Drill´s Guide / Guia de las Brocas

2.0

•Encaixados nas anilhas do Guia Cirúrgico.

125.033

•Utilizar a broca correspondente ao diâmetro do guia (cores).

ENGLISH

• Use the indicated diameter drill. 2.8

125.034

ESPAÑOL

•Utilizar la broca correpondiente al diámetro del guia (colores).

•Titânio. •Utilizado com Análogo do Mini Pilar Cônico para obtenção do modelo de trabalho. •Acompanha 3 espaçadores com 1 mm de altura. ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium

•Titanio

•With 3 spacer (1mm each)

•Guia para instalación de los implantes CM correspondientes

•Usefull with Mini Conical Abutment

•Tres espacios para la transferencia de la altura de trans-mucoso para monte se incluyen según la planificación virtual.

101.054

Guia para Implantes NeoguidE

3.3

125.036

Posicionador Neoguide Mini Conical Abutment Support / Posicionadores Neoguide

Neoguide Implant Guide / Guia para IMplantes neoguide

3.0

125.035

•Embebidos en las anilhas del guia quirúrgico.

109


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

ot *F o

•Estojo em polímero autoclavável.

ilu a str

•Instrumentais para utilização da técnica guiada com implantes CM de diâmetro 3.5mm em espaços protéticos reduzidos (Mésio-distal).

a. tiv

ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable Polymer Tray.

•Bandeja hecha de polimero autoclavable.

•Use for minimal prosthetic space.

•Instrumentales para la utilización de la Técnica guiada a través de Implantes CM de diámetro 3.5mm en los espacios prostésicos reducidos.

Kit Neoguide Estreito Neoguide Narrow Kit / Kit Estrecho Neoguide ENGLISH

ESPAÑOL

Neoguide Narrow Kit Tray

Bandeja Kit Quirúrgico Estrecho Neoguide

Neoguide Narrow Pilot Drill

Broca Piloto Estrecho Neoguide

Neoguide Narrow Punch 1

Extractor de la Mucosa 1 Estrecho Neoguide

Neoguide Narrow Punch 2

Extractor de la Mucosa 2 Estrecho Neoguide

Neoguide Narrow Drill Guide 2.0

Guia de la broca 2.0mm Estrecho Neoguide

Neoguide Narrow Drill Guide 2.8

Guia de la broca 2.8mm Estrecho Neoguide

Neoguide Narrow CM Implant Mount

Monta Implante CM Estrecho Neoguide

Guia de Brocas Estreito Narrow Drill Guide / Guia de Brocas Estrecho •Encaixado nas anilhas do Guia Cirúrgico.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Use the indicated diameter drill

•Embebidos en las anilhas del guia quirúrgico. •Utilizar la broca correpondiente al diámetro del guia (colores).

2.8

•Utilizar a broca correspondente ao diâmetro do Guia Cirúrgico.

2.0

Neoguide Narrow Kit / Kit Estrecho Neogude

Estojo Kit Cirúrgico Neoguide Estreito Broca Piloto Neoguide Estreito Extrator de Mucosa 1 Neoguide Estreito Extrator de Mucosa 2 Neoguide Estreito Guia de Broca 2.0 Neoguide Estreito Guia de Broca 2.8 Neoguide Estreito Monta Implante CM Neoguide Estreito

125.040

110

110.225 103.196 103.194 103.195 125.039 125.040 113.037

125.039

Kit Neoguide Estreito

1 1 1 1 1 1 2


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Extrator de Mucosa Neoguide Estreito Narrow Punch / Extractor de la Mucosa Estrecho Neoguide •Aço cirúrgico com revestimento em carbono que proporciona menor coeficiente de atrito. •Incisão circular guiada para remoção da mucosa.

1

2

103.194

103.195

•Extrator de Mucosa 1 - Utilizado com Contra-ângulo •Extrator de Mucosa 2 - Utilizado manualmente com Chave Digital para Conexões Torque (104.005).

ENGLISH

ESPAÑOL

•TiN coated stainless steel

•Acero quirúrgico con recobrimiento hecho de carbono que ofrece menos fricción.

•Punch 1 – with contra-angle •Punch 2 – Manually

•Corte circular para eliminación de la mucosa. •Utilización con Contra-ángulo y opción manual según images 5 y 6 de la página 110.

Broca Piloto Neoguide Estreito Narrow Pilot Drill / Brocas Piloto Estrecho Neoguide •Aço cirúrgico com revestimento de carbono que proporciona menor coeficiente de atrito. •Contorno da crista óssea para adaptação da área cervical dos implantes CM 3.5mm.

3.5

•Indicado para osso tipo I e II.

ENGLISH

ESPAÑOL

•TiN coated stainless steel

•Acero Inoxidable con recobrimiento hecho de carbono que ofrece menos fricción.

•Punch 1 – with contra-angle •Punch 2 – Manually

•Preparación de la cresta ósea para instalación de la area cervical de los CM 3.5mm.

103.196

Monta Implante CM Neoguide Estreito Narrow CM Mount Implant / Monta Implante Estrecho Neoguide •Aço cirúrgico. •Montador específico para técnica Neoguide Estreito.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless Steel

•Acero Inoxidable

•Specified for Neoguide Implant placement.

•Monta especifico para la Técnica Neoguide Estrecho •Puede ser utilizado para la instalación de los Implantes CM en los espacios protésicos reducidos 113.037

Guia de Brocas Estreito

•Utilizado para a instalação dos implantes CM 3.5 mm.

NARROW DRILL GUIDE / GUIA DE BROCAS ESTRECHO

•Indicación para hueso duro tipo I y II.

111


Técnicas Cirúrgicas

technique Neoguide / Técnica Neogude

Técnica Neoguide

Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

112

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Colocação do Guia Cirúrgico sobre o rebordo.

Perfuração com a Broca Piloto Correspondente (função Countersink). Somente em osso tipo I e II.

Fitting of the surgical guide

1

Instalación del Guia Quirúrgico sobre el reborde.

11

Neoguide drill guide and pilot drill (indicated for bone type I and II). Perforación con la Broca Piloto correspondiente (la función Escariadora). Solamente para Huesos duros tipo I y II.

Posicionamento do Guia Cirúrgico sobre o rebordo com o auxílio de um registro inter-oclusal de silicona pesada.

2

3

4

5

Inter-occlusal silicon register keeping the guide in position.

Colocação do Guia para instalação do implante correspondente.

12

Neoguide implant guide.

Instalación del Guia Quirúrgico sobre el reborde a través de un registro inter-oclusal de la silicona pesada.

Instalación del Guia para colocación de implante correspondiente

Perfuração das áreas de fixação do Guia Cirúrgico com a Broca 1.3mm.

Instalação do implante pré-montado com o respectivo Montador.

1.3 drilling for fixation of the guide.

13

Implant installation with the Neoguide implant mount.

Perforación de las areas de fijación del Guia Quirúrgico a través de la Broca 1.3mm.

Instalación de implante premontados con lo correspondiente Monta.

Estabilização do Guia Cirúrgico com os fixadores.

Implantes instalados.

Keeping the surgical guide in position with the clamps. Estabilización del Guia Quirúrgico con los fijadores

Incisão circular sobre a mucosa com o Extrator de Mucosa 1 e contra-ângulo. Punch incision on the mucosa with the contra angle.

14

Implants installed. Implantes Instalados.

Vista dos implantes instalados sem o Guia Cirúrgico.

15

Implants without the guide. Image de los implantes instalados sin el Guia Quirúrgico.

Corte sobre mucosa a través del Extractor Gingival y Contra-ángulo.

Complementação da incisão circular com o auxílio do Extrator de Mucosa 2.

6

Last punch incision.

Instalação dos Mini Pilares Cônicos correspondentes. Installation of the mini conical abutments.

16

Instalación del Mini Pilar Cónico correspondiente.

Complementación del corte con apoyo del Extractor Gingival manual.

Rompimento da cortical com a Broca Lança.

7

Initial drilling. Corte de la cortical con la Broca Lanza.

Vista do Rebordo com os Mini Pilares instalados.

17

Occlusal view of the mini conical abutments. Image del reborde con los Mini Pilares instalados.

Colocação do Guia da Broca 2.0mm e perfuração com a respectiva broca. Neoguide drill guide and 2.0 twist drill. Instalación del Guia de la Broca 2.0mm y perforación con la Broca correspondiente.

Colocação do Guia da Broca 2.8mm e perfuração com a respectiva broca. Neoguide drill guide and 2.8 twist drill. Instalación del Guia de la Broca 2.8mm y perforación con la Broca correpondiente.

Colocação do Guia da Broca 3.0mm e perfuração com a respectiva broca.

10

Neoguide drill guide and 3.0 twist drill. Instalación del Guia de la Broca 3.0mm y perforación con la Broca correspondiente.

Técnica Neoguide

9

technique Neoguide / Técnica Neogude

8

113


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Neopronto É um Sistema para cirurgia tipo protocolo inferior, guiada com barras pré-fabricadas. Guided surgical technique, using GT Implants for mandibular hybrid prostheses with immediate loading. Es un sistema para cirugía del protocolo inferior guiada a través de las barras prefabricadas.

Vantagens: •Rapidez do tratamento •Custo reduzido •Facilidade da técnica e praticidade •Barra protética pré-fabricada em titânio

Surgical Neopronto / Kit Quirúrgico Neopronto

Kit Cirúrgico Neopronto

•Prótese definitiva •Cirurgia Guiada •Protocolo de mandíbula •Técnica específica com Implante GT

114

*

•Estojo em polímero autoclavável. •Chaves, conexões e instrumentais cirúrgicos necessários para a técnica Neopronto.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

•Bandeja hecha de polímero autoclavable.

•Surgical instruments for Neopronto Technique.

•Línea completa de Llaves, Conexiones y Instrumentales Quirúrgicos necesarios para la Técnica Neopronto.

va.

rati

lust

oi Fot


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

ENGLISH

ESPAÑOL

Advantages:

Ventajas:

•Faster treatment

•Tratamiento rápidamente

•Lower cost

•Costo reducido

•Pré-machined framework

•Técnica fácil y practica

•Guided Surgery

•Barra protésica prefabricada de Titanio

•Only for lower jaw

•Próstesis definitiva

•Specifically GT Implant

•Cirugía guiada •Protocolo de la mandíbula •Técnica especifica para Implante GT

Kit Cirúrgico Neopronto Surgical Kit Neopronto / Kit Quirúrgico Neopronto

Estojo Kit Cirúrgico Neopronto Broca Lança Plus Broca Neopronto 2.0 Plus Broca Neopronto 3.0 Plus Broca Neopronto 3.3 Plus Broca Neopronto 3.8 Plus Guia de Brocas Neopronto 2.0 Guia de Brocas Neopronto 3.0 Guia de Brocas Neopronto 3.3 Guia de Brocas Neopronto 3.8 Macho de Rosca Neopronto 3.75 Macho de Rosca Neopronto 4.0 Macho de Rosca Neopronto 4.5 Monta Implante Neopronto Chave Digital 1.2 Curta Conexão Sextavada para Catraca Curta Conexão Sextavada para Contra-ângulo Catraca Torquímetro Cirúrgica Pinça de Titânio Barra Cirúrgica Neopronto GT Pino Guia Cirúrgico Neopronto Guia Cirúrgico Neopronto Paralelizador Neopronto

Neopronto Surgical Kit Case Initial Drill Plus Neopronto Drill 2.0 mm Plus Neopronto Drill 3.0 mm Plus Neopronto Drill 3.3 mm Plus Neopronto Drill 3.8 mm Plus Neopronto Drill Guide 2.0mm Neopronto Drill Guide 3.0mm Neopronto Drill Guide 3.3mm Neopronto Drill Guide 3.8mm Neopronto Bone Tap 3.75mm Neopronto Bone Tap 4.0mm Neopronto Bone Tap 4.5mm Neopronto GT Mount Hex Driver 1.2mm Short Hex Connector for Ratchet Hex Connector for Contra-angle Surgical Torque Ratchet Titanium Forceps Neopronto Surgical Bar Neopronto Surgical Guide Pin Neopronto Surgical Guide Neopronto Directions Indicators

ESPAÑOL

Bandeja Kit Quirúrgico Neopronto Broca Lanza Plus Broca Neopronto 2.0mm Plus Broca Neopronto 3.0mm Plus Broca Neopronto 3.3mm Plus Broca Neopronto 3.8mm Plus Guia de las Brocas Neopronto 2.0 Guia de las Brocas Neopronto 3.0 Guia de las Brocas Neopronto 3.3 Guia de las Brocas Neopronto 3.8 Macho Neopronto 3.75mm Macho Neopronto 4.0mm Macho Neopronto 4.5mm Monta Implante GT Neopronto Llave Digital Corta 1.2 Conexión Hexagonal para Carraca Corta Conexión Hexagonal para Contra-ángulo Llave Carraca Torquímetro Quirúrgica Pinza de Titanio Barra Quirúrgica Neopronto GT Clavija Guia quirúrgico Neopronto Guia quirúrgico Neopronto Paralelizador Neopronto

Surgical Neopronto / Kit Quirúrgico Neopronto

110.145 103.170 103.175 103.176 103.177 103.178 125.018 125.019 125.020 125.021 111.026 111.027 111.028 113.021 104.007 105.001 105.002 104.027 129.001 125.025 125.010 125.009 128.014

Kit Cirúrgico Neopronto

ENGLISH

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 1 3

115


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

•Implate cilíndrico. •Corpo único. •Superfície duplamente tratada. •Dupla rosca (instalação mais rápida e com menor trauma). •Específico para protocolo inferior. •Componente protético integrado ao implante. •Altura de transmucoso 3 mm. •Disponível Medular e Cortical ENGLISH •One piece implant. •Double treated surface. •Double thread (faster installation and less trauma).

*Para más informaciones vide prospecto

*For more information see on the instructions guide

*Mais informações vide bula

•Cylindrical implant.

•Indicated to hybrid prosthesis. •Prosthetic component incorporated to the implant. •Transmucosal height of 3 mm. •Available as Cortical and Medular.

ESPAÑOL •Cuerpo sólido •Implante cilíndrico •Superfície porosa •Doble rosca (instalación más rápida y menor trauma) •Alto poder de corte •Específico para protocolo inferior •Componente protésico incorporado al implante •Altura transmucosa de 3 mm

Ø 3.75

mm

Ø 4.0

mm

Ø 4.5

mm

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

109.337

109.338

109.339

109.340

109.341

109.342

109.343

109.344

109.345

109.346

109.347

109.348

CORTICAL

11.0

116

mm

Ø 4.0

mm

Ø 4.5

mm

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

11.0

13.0

15.0

17.0

109.351

109.352

109.353

109.354

109.355

109.356

109.357

109.358

109.455

109.456

109.457

109.458

MEDULAR

Titamax GT

Ø 3.75 11.0

Desenhos em escala 1:1 Figures scale 1:1 Dibujos em escala 1:1


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Guia Cirúrgico para Barra Cirúrgica Neopronto

Surgical Guide for Neopronto Bar / Guía Quirúrgico para la Barra Neopronto •Permite o planejamento da osteotomia (em casos Neopronto ou casos Protocolo Convencional). •Auxilia no planejamento da posição dos implantes (relação dos implantes distais com as emergências mentuais). •Guia as perfurações para fixação da Barra Cirúrgica Neopronto. ENGLISH •Allow the osteotomy planning. •Helps planning the implant’s ideal position. •Guide the drilling to fix the Surgical Bar. 125.009 ESPAÑOL •Permite la planificación de la osteonomia. •Ayuda en la planificación de la posición ideal de los implantes (relación de los implantes distales com las emergencias de los nervios mentonianos).

Guia de Brocas Neopronto Neopronto Drills Guide / Guia de la Barra Quirúrgica Neopronto

125.018

•Encaixa-se à Barra Cirúrgica Neopronto para guiar as perfunções. •Acompanha parafuso para fixação à Barra Cirúrgica Neopronto. •Observar sequência de brocas de acordo com o implante.

125.019

•Fitting on the Surgical Bar. 125.020

•With a screw to fix.

ESPAÑOL

125.021

•Ensamblada en la barra quirúrgica Neopronto para guiar las brocas durante la preparación del alvéolo quirúrgico. •Tornillo para fijación de la barra quirúrgica.

Pino para Guia Cirúrgico Neopronto Neopronto Surgical Guide Pin / Clavijas para Guía Quirúrgico Neopronto •Estabiliza o Guia Cirúrgico para a Barra Neopronto.

125.010

ENGLISH

ESPAÑOL

•To stabilize the Surgical Guide for Neopronto Bar to Neopronto Surgical Bar.

•Estabiliza el Guía quirúrgico durante las confecciónes de las paerforaciones y ayuda enl la ubitación de las mismas psara la fijación de los tornillos de installación.

Guia Cirúrgico para Barra Neopronto

•Observar secuencia de brocas según el implante.

Surgical Guide for Neopronto Bar / Guía Quirúrgico para la Barra Neopronto

ENGLISH

117


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Barra Cirúrgica Neopronto Neopronto Surgical Bar / Barra Quirúrgico para la Barra Neopronto •Titânio. •Sistema de câmaras para irrigação. •Perfurações menores para fixação da barra com parafusos de enxerto 2.0 mm. •Perfurações maiores para encaixe das Guias de Brocas e instalação do implante GT com montador. •Para perfeita adaptação ao osso, utilizar o Guia Cirúrgico Neopronto para a Barra Cirúrgica Neopronto.

125.025

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio. •Sistema de las camaras para riegación. •Perforaciones más pequeñas para la fijación de la barra de las brocas y instalación del implante GT con monta. •Para perfecta adaptación ósea, utilizar el guía para la barra quirúrgica. •Barra Prostésica Neopronto. •Estructura prefabricada para la prótesis protocolo. •Puede ser desgastado según la necesidad.

Barra Protética Neopronto Nopronto Framework Bar / Barra Prostética Neopronto

•Titânio.

Neopronto Surgical Guide / Guia Quirúrgico eopronto

Barra Cirúrgica Neopronto

•Estrutura pré-usinada para prótese protocolo Neopronto.

118

•Pode ser desgastada conforme a necessidade e deve ser aumentada sobre os cilindros de titânio específicos para a técnica Neopronto.

ENGLISH •Titanium. •Pre-machined framework for hybrid prosthesis.

125.002

ESPAÑOL l Titanio. l Estructura pré-maquinada para la prótesis protocolo Pude ser (desgastado) según la necesidad.


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Paralelizador Neopronto Neopronto Direction Indicator / Paralelizador Neopronto •Titânio. •Guias de direção para instalação dos implantes, em relação ao arco antagonista.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titânio. •Guía de la dirección para la instalación de los implantes en relación al arco antagónico. 128.014

Macho de Rosca Neopronto Neopronto Tap / Macho de la Rosca Neopronto •Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Forma as primeiras roscas para guiar o implante durante a instalação.

•Titanium

•Titanio

•Conforms the initial thread for guiding the implant during installation.

•Conforma el início de la rosca para guiar el implante durante la instalación.

3.75 mm

4.0 mm

4.5mm

111.026

111.027

111.028

Brocas Neopronto Neopronto Drills / Brocas Neopronto •Broca helicoidal para Ø 2.0 mm e tri-spade para os demais diâmetros.

2.0

3.0

3.3

3.8

103.175

103.176

103.177

103.178

•Marcações de 9 a 17 mm.

ENGLISH

ESPAÑOL

•TiN coated stainless steel.

•Marcación desde 7.0 hasta 19.0mm.

•Marking 9 to 17mm.

•Broca helicoidal diámetro 2.0mm y tri-spade para otros diámetros.

Monta Implante Neopronto Neopronto Implant Mount / Monta Implante Neopronto •Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Específico para instalação do implante GT na Técnica Neopronto.

•Titanium.

•Titanio.

•Specify for GT Implant Placement.

•Para el éxito de la planificación observar perfecta adaptación del monta hasta barra. •Para instalación del implante con control de torque, carraca torquímetro quirúrgica (104.027) con adaptación de la conexión hexagonal para carraca (105.001).

113.021

Paralelizador Neopronto

•Acero Inoxidable con recobrimiento hecho de carbono para reducir el coeficiente de fricción.

Neopronto Direction Indicators / Paralelizador neopronto

•Aço cirúrgico com revestimento em carbono que reduz o coeficiente de atrito.

119


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Transfer de Arrasto GT GT Open-tray Transfer / Transfer de Arrastre GT

•Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Acompanha parafuso curto para utilizar com guia multifuncional.

•Titanium.

•Titanio.

•With short screw.

•Hace la tranferencia del pilar.

•Non-hexed.

•Tornillo corto incluido para utilizar como guía multifuncional.

•Rotacional para protocolo.

108.010

•Rotacional para protocolo.

Análogo GT GT Analog / Análogo GT •Titânio.

GT Open-tray Transfer / Transfer de Arrastre GT

Transfer de Arrasto GT

•Réplica do implante GT.

120

•Para confecção da prótese ou planejamento protético.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titânio. 101.037

Parafuso Barra Protética Neopronto Neorponto Framework Bar Screw / Tornillo Barra Prostética Neopronto •Fixação final da prótese protocolo. •Torque de 20 N.cm. •Para torque, usar conexão torque 1.2 (105.005). •Para controle de torque, utilizar Catraca Torquímetro Protética (104.026).

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium.

•Fijación final del protocolo protésicos.

•20N.cm final torque.

•Torque de 20Ncm. •Para torque utilizar conexión torque 1.3mm(105.005). •Para el control del torque utilizar carraca torquímetro protésica (104.026).

116.157


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Cilindro de Proteção GT GT Healing Cap / Protección Cilindrica GT •Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Proteger o pilar do implante GT durante a elaboração da prótese.

•Titanium.

•Protege el pilar del implante GT durante la elabora de la prótesis. •Para la instalación utilizar Llave Digital 1.2mm (104.007).

•Para instalação usar chave digital 1.2 (104.007).

106.102

Cilindro p/ cimentação da Barra Neopronto

Cemented coping for Neopronto Framework Bar / Cilindro para la cementación de la barra Neopronto •Titânio.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Permite passividade à prótese.

•Titanium

•Garantiza pasividad a la prótesis

•It permits framework passivity and adequate fit

•Cementado antes del encerado

•Cimentado antes do enceramento. •Acompanha parafuso apenas para cimentação.

•Tornillo solamente para cementación se incluye

118.013

ESPAÑOL

Obs: After the implants are installed, not occurring the passive seat of the prosthetic bar, it is indicated the use of the Immediate Loading Coping.

Obs: Después de la instalación de los implantes, caso no tenga pasividad en la barra prostésica, es indicado la utilización de los cilindros de la técnica de la carga inmediata.

Cilindro Carga Imediata GT GT Immediate Loading Cylinder / Cilindro Carga Inmediata GT •Cilindros para utilização da técnica Carga Imediata com estrutura fundida sobre os implantes GT (pág. 128).

ENGLISH

ESPAÑOL

•Indicate as a cemented-retained system of the casted framework. See on page 128.

•Cilindros para la aplicación de la técnica carga inmediata com estructura fundida sobre los implantes GT

Calcinável

Latão Brass Latón

Titanium Titânio

118.174

118.173

118.172

Castable Cancinable

Titânio

GT Healing Cap / Protección Cilindrica GT

ENGLISH

Cilindro de Proteção GT

Obs: Após instalados os implantes, se não houver assentamento passivo da Barra Protética, é indicada a utilização dos cilindros da técnica de Carga Imediata (técnica de assentamento passivo).

121


Técnicas Cirúrgicas

GT Pick-up Impression Coping / Transfer de Arrastre GT

Técnica Neopronto

Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

122

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

1

Radiografia panorâmica inicial. First panoramic radiography. Radiografia Panorámica Inicial.

União dos transferentes com resina acrílica (Pattern

12 Resin®, GC Corp. Tokio - Japão).

Pick-up impression copings splinted with acrylic resin (Pattern Resin - GC). Unión de los transferentes conr resina acrílica (Resina Padrón GC)

Guia Cirúrgico para Barra Neopronto posicionado sobre o rebordo, com demarcação das incisões oblíquas distais.

2

Surgical bar guide positioned over the mandible, with the distal oblique incision demarcation. Guía de la barra quirúrgica puesta sobre el reborde, con la demarcación de las incisiones obliquas distales.

3

Osteotomia do rebordo alveolar. Osteotomy wih Maxicut Drill.

Posicionamento do Guia Multifuncional entre os arcos para re-estabelecer as relações intermaxilares e fazer a união com resina acrílica com os transferentes através dos orifícios no Guia Multifuncional . Após a união injeta13 se silicona fluída para a impressão dos tecidos moles. Multifunctional guide adaptationand intermaxillar register (threes of resin). Transfering the implants and impression of themandible.

Osteoteomia con broca tipo Maxicut

Adaptación de la guía multifuncional y registro intermaxilar con tres puntos de resina. Moldaje de la región transmucosa

Guia Cirúrgico para Barra Neopronto posicionado sobre o rebordo para avaliar a disposição dos implantes.

4

Surgical Bar Guide positioned over the mandible to verify its thickness and the future implant`s position. Guia Cirúrgico para la Barra Neopronto puesto sobre el reborde para verificar el espesor del mismo y la posición de los futuros implantes

14

Security tolerance of the distal imlant distance to the mental, right and left sides, flags with 7mm width. Margen de seguridad de las distancias de los implantes distales en relación a las emergencias mentuales, lados izquierdo y derecho, banderitas com 7mm de ancho.

15

6

Instalação dos Cilindros de Proteção. Cylindrical Protector Installation. Instalación de la protección cilindrica.

Estabilização do Guia Cirúrgico para Barra Neopronto com pino para guia e perfuração com broca de enxerto 1.6 mm. Surgical Bar Guide stabilization with the stabilizer pin and perforing with a 1.6 mm drill. Estabilización de la barra con clavija estabilizadora y perforación con broca 1.6mm

7

Internal view of the multifunctional guide. Vista interna de la guía multifuncional

Margem de segurança da distância dos implantes distais em relação às emergências mentuais com bandeirinhas de 7 mm.

5

Vista interna do Guia Multifuncional.

Fixação da Barra Cirúrgica Neopronto com parafusos de enxerto 2.0 x 12 mm.

16

Observar a diferença entre o parafuso de trabalho laboratorial para cimentação/cilindro e o Parafuso Barra Protética Neopronto. Bar installation over the titanium cylinders and assembly at the articulator. Observe la diferencia entre los tornillos de trabajo laboratorial para la cementación de la barra/cilindro con el tornillo protésico final.

Surgical bar fixation by the graft screws 2.0 x 12 mm. Fijación de la barra quirúrgica com tornillos de injerto 2.0x1.2mm.

17

2.0 drill guide positioning and perforing with the respective drill. Atempt to the internal irrigation.

9

Prosthetic bar cemented over the titanium cylinders. Instalación de la barra sobre los cilindros de Titanio y montaje em el articulador.

Colocación de la guía de la broca 2.0 y perforación com la respectiva broca. Observe la irrigación interna

Instalação dos implantes. Observar o assentamento dos montadores sobre a Barra Cirúrgica Neopronto.

Instalação da Barra Protética Neopronto sobre os cilindros de titânio e montagem do articulador.

Cilindros para Cimentação da Barra Neopronto unidos à Barra Protética.

18

Implant installation. Observe the settling of the mounts at the surgical bar.

Observe the difference between the laboratorial working screw for the final prosthetic screw. Barra prostésica cementada sobre los cilindros de Titanio.

Instalación de los implantes, observe el alojamiento de los montadores em la barra quirúrgica

10 Surgical Bar removed.

19

Vista frontal intrabucal final. Final intra-buccal view. Vista frontal intra-bucal final.

Barra quirúrgica apartada

Sutura concluída.

11 Mononylon line suture starting from the middle line. Sutura com hilo mononylon realiazada a partir de la línea media

20

Radiografia panorâmica final. Final panoramic radiography. Radiografia Panorámica final

Técnica Neopronto

Barra Cirúrgica Neopronto removida e implantes instalados.

GT Cylindrical Protector / Protección Cilindrica GT

8

Posicionamento da Guia de Brocas 2 mm e perfuração com a respectiva broca. Observar dupla irrigação.

123


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Barra Distal

Distal Bar / Barra Distal Técnica para facilitar as reabilitações mandibulares com carga imediata por meio de uma prótese tipo protocolo provisória implanto-suportada. Technique developed to make the Immediate Load technique in the lower jaw easier. Técnica para facilitar las rehabilitaciones mandibulares con carga inmediata por medio de una prótesis tipo protocolo provisional implanto-suportada.

Cilindro Barra Distal Distal Bar Cylinder / Cilindro Barra Distal •Titânio. •Retenção para facilitar a união da resina acrílica.

124

ESPAÑOL

•Titanium.

•Titanio.

•With retentions to make the acrylic union easier.

•Secuencia del Mini Pilar.

Screw included.

•Con retenciones acrílicas para la Prótesis total. •Instalación en implante. •Tornillo incluido. •Torque del tornillo: conexión Torque 1.2 mm (105.005).

4.1

5.0

118.169

118.170

GT

ENGLISH

Mini Pilar Cônico

Distal bar / Barra Distal

Barra Distal

•Torque do parafuso: Conexão Torque 1.2 mm (105.005)

Mini Conical Abutment Mini Pilar Cónico

•Acompanha parafuso.

118.171


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Vantagens: •Rapidez do tratamento (1 sessão) •Custo reduzido •Facilidade da técnica e praticidade •Não necessita de laboratório

ENGLISH

Advantages: •Faster treatment (one clinical section). •Lower cost. •Easier technique. •No need of prosthetic laboratory work. ESPAÑOL

Ventajas: •Rapidez en el tratamiento (1 sesión). •Costo reducido. •Facilidad de la técnica y práctica. •No necesita de laboratorio.

Barra Distal Distal Bar / Barra Distal 4.1 mm

•Titânio. •Retenção para facilitar a união da resina acrílica.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium

•Titanio.

•With retentions to make the acrylic union easier.

•Secuencia del Mini Pilar.

•Cylinder with bar for distal reinforcement.

•Con retenciones acrílicas para la prótesis total.

•Screw included.

•Cilindro con barra para refuerzo distal.

125.011 5.0 mm

•Torque do parafuso: Conexão Torque 1.2 mm (105.005).

Mini Pilar Cônico

•Acompanha parafuso.

Mini Conical Abutment Mini Pilar Cónico

•Cilindro com barra para reforço distal.

125.012

•Tornillo incluido.

GT

•Torque del tornillo: Conexión Torque 1.2 mm (105.005).

Protetor para Polimento Polishment Protector / Protector para Pulimento GT

•Utilizar o parafuso correspondente ao componente para a fixação. ENGLISH

ESPAÑOL

•Protects the cylinders during the finishing and polishing of the prosthesis.

•Titanio.

•Need the indicated screw.

•Protege el cilindro durante el acabado y pulimento de la prótesis.

123.012

Mini Pilar Cônico Mini Conical Abutment Mini Pilar Cónico

4.1

5.0

123.008

123.009

Barra Distal

•Protetor para cilindros durante acabamento e polimento da prótese.

Distal Bar / Barra Distal

125.023

125


Técnicas Cirúrgicas

GT Pick-up Impression Coping / Transfer de Arrastre GT

Técnica Barra Distal

Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

126

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Radiografia panorâmica inicial.

Colocação do dique de borracha sobre os Cilindros Barra Distal para proteção do tecido mole.

Initial panoramic radiography.

1

Radiografia panorámica Inicial.

12

Rubber over the cylinders as protection of the soft tissue. Colocación del dique de goma sobre los cilindros para la protección del tejido blando.

Aplicação da resina acrílica autopolimerizável nos cilindros.

Prótese superior e inferior convencional.

2

Superior and inferior conventional total prosthesis. Prótesis Total (PT) superior e inferior convencional.

13

Application of the acrylic resin over the cylinders. Aplicación de la resina Acrílica autopolimerizable en los cilindros.

Vista oclusal do rebordo inferior e marcação das emergências mentuais.

3

Occlusal view and mentual emergency marking.

Resina resfriada na fase de trabalho.

14

Acrilic resin during the working stage. Resina Sellada en la etapa de trabajo.

Vista Oclusal del reborde inferior y marcación de las emergencias mentuales.

Osteotomia do rebordo alveolar.

4

Aplicação da resina acrílica entre os Cilindros Barra Distal.

Alveolar ridge regularization. Regularización del reborde alveolar.

15

Application of the acrylic resin between the cylinders and in the inferior prosthesis. Aplicación de la resina acrílica entre los cilindros y la region desgastada de la PT inferior.

Verificação da posição das perfurações iniciais.

5

Verification of the initial drilling.

Aplicação da resina acrílica na área desgastada da prótese inferior.

Verificación de la posición de las perforaciones iniciales.

16

Application of the acrylic resin between the cylinders and in the inferior prosthesis. Aplicación de la resina acrílica entre los cilindros y la region desgastada de la PT inferior.

Perfurações cirúrgicas concluídas. Conclusion of the osteotomy.

6

Remoção da prótese inferior depois de polimerizada a resina.

Perforaciones concluídas.

17

Remoción de la PT inferior.

Implantes GT instalados, sem a necessidade do uso dos componentes intermediários.

7

Desgaste, acabamento e polimento da prótese inferior com os protetores para polimento.

GT Implants installed no need of intermediary components usage. Implantes GT instalados con cinta de 3 mm , sin necesidad de la utlización de componentes intermediários.

Removal of the inferior prosthesis.

18

Polishing and finishing of the hybrid prosthesis with the help of the polishment protectors.

Sutura.

Desgaste, pulimento y terminación con los protectores de pulimento.

Suture Sutura.

Prótese provisória implanto-suportada concluída. Conclusion of the provisional hybrid prosthesis.

19

Prótesis provisória implanto suportada concluída.

Desgaste da prótese, mantendo íntegra a região posterior. Posterior region of the prosthesis untouched.

9

Desgaste de la PT, manteniendo la región posterior integra.

Vista frontal intrabucal final. Final intra-buccal frontal view. Vista Frontal Intra-bucal final.

Instalação dos cilindros nos implantes centrais e da Barra Distal nos implantes posteriores.

10

Cylinders installed and the distal bar over the distal implants.

Radiografia panorâmica final.

Instalación de los cilindros em los implantes centrales y de la barra en el los implantes distales.

Adaptação da prótese inferior desgastada.

11

Fitting of the inferior prosthesis. Adaptación de la PT inferior desgastada.

21

Final Panoramic Radiography. Radiografia panorámica final.

Técnica Barra Distal

20

GT Cylindrical Protector / Protección Cilindrica GT

8

127


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Protocolo Carga Imediata Immediate Loading Protocol Protocolo Carga Imediata Técnica que permite o assentamento passivo sem a necessidade de solda através da cimentação do cilindro de titânio na estrutura metálica. Utilizada para próteses múltiplas. Cemented retained system for casted bars without welding, developed to make the immediate loading hybrid prosthesis easier. Técnica que permite el asentamiento pasivo sin necesidad de soldadura a través de la cementación del cilindro de titanio en la estructura metálica. Utilizada para prótesis múltiples, haciendo posible la carga inmediata.

Cilindros Carga Imediata Mini Pilar Cônico

Immediate Loading Mini Conical Abutment Copings / Cilindro Carga Inmediata Mini Pilar Cônico •Dispensa solda. •Permite passividade à prótese.

Latão Brass Latón

Titanium Titânio

Titânio

118.083

118.081

118.082

118.089

118.087

118.088

Calcinável

Latão Brass Latón

Titanium Titânio

118.086

118.084

118.085

ENGLISH

ESPAÑOL

•The use of soldering-iron is not necessary.

•Dispensa soldadura

•Guarantee of prothesis passivity.

•Garantiza pasividad a la prótesis

•Chrome-cobalt infrastructure (lower cost).

•Infraestructura en Cromo-Cobalto (bajo costo)

•Extreme reduction of prothestetic´s time.

•Reducción extrema del tiempo de trabajo del protésico (5 horas para protocolo)

5.0 mm

4.1 mm

•Redução do tempo de trabalho laboratorial.

Calcinável Castable Cancinable

•Infra-estrutura em cromo cobalto (baixo custo).

Immediate Loading / Carga Inmediata

Carga Imediata

Cilindros Carga Imediata Pilar Trans-Epitelial

128

Immediate Loading Standart Abutments Copings / Cilindros Carga Inmediata Pilar Trans-Epitelial •Dispensa solda. •Permite passividade à prótese. •Infra-estrutura em cromo cobalto (baixo custo). •Redução do tempo de trabalho laboratorial. ENGLISH

ESPAÑOL

•No welding

•Dispensa soldadura

•Permits framework passivity and adequate fit.

•Garantiza pasividad a la prótesis •Infraestructura en Cromo-Cobalto (bajo costo) •Reducción extrema del tiempo de trabajo del protésico (5 horas para protocolo)

Castable Cancinable

Titânio


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Vantagens: •Dispensa solda •Garante passividade à prótese •Infra-estrutura em cromo-cobalto (baixo custo) •Redução do tempo de trabalho clínico/laboratorial

ENGLISH

Advantages: •No welding •Guarantee of the prosthetic fitting •Lass working time

ESPAÑOL

Ventajas: •Dispensa soldadura •Garantiza pasividad a la prótesis •Infraestructura en Cromo-Cobalto (bajo costo) •Reducción extrema del tiempo de trabajo del protésico (5 horas para protocolo)

Cilindro Carga Imediata GT Immediate Loading GT Copings / Cilindro Carga Inmediata GT •Cilindros para utilização da técnica Carga Imediata com estrutura fundida sobre os implantes GT. •Dispensa solda. •Permite passividade à prótese.

Calcinável

Latão Brass Latón

Titanium Titânio

118.174

118.173

118.172

4.1 mm

5.0 mm

116.086

116.087

Castable Cancinable

Titânio

•Infra-estrutura em cromo cobalto (baixo custo). •Redução do tempo de trabalho laboratorial. ENGLISH

ESPAÑOL

•Usefull for GT Implants

•Cilindros para la aplicación de la técnica carga inmediata con estructura fundida sobre los implantes GT

•No welding •Permits framework passivity and adequate fit.

Parafuso de Trabalho Carga Imediata

•Tem como função a união do cilindro calcinável com o cilindro de latão sobre o análogo do Mini Pilar.

ENGLISH

ESPAÑOL

•Titanium

•Su función es unir el cilindro calcinable con el cilindro de latón sobre el análogo del mini pilar

•Prosthetic Laboratory.

Carga Imediata

•Titânio

Immediate Loading / Carga Inmediata

Immediate Loading Working Screw / Tornillo de Trabajo Carga Inmediata

129


Técnicas Cirúrgicas

GT Pick-up Impression Coping / Transfer de Arrastre GT

Técnica Carga Imediata

Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

130

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21


Técnicas Cirúrgicas Surgical Technique / Técnica Quirúrgica

Panorâmica inicial.

1

Panoramic radiography. Panorámica inicial

11

Regularização do rebordo alveolar.

2

Brass coping with castable copings screwed to the working model, ready to waxing. Los cilindros de latón serán colocados sobre los análogos y reciben los cilindros calcinables atornillados con tornillos de trabajo

Osteotomy. Regularización de la reborde alveolar

12 3

Os cilindros de latão são colocados sobre os análogos e recebem os cilindros calcináveis fixados com parafusos de trabalho.

Enceramento da infra-estrutura. Waxed framework Enceramiento de la infraestructura

Perfuração cirúrgica concluída. Coclueded drilling

Anel de fundição com a infra-estrutura encerada.

Perforación quirúrgica finalizada

Casting ring with the framework

13

Anillo de fundición con la infraestructura encerada

Instalação de 5 implantes Titamax Cortical CM 3.75 X 15mm.

4

Implants Installed Instalación de 5 implantes Titamax Cortical Cm 3.75 x 15 mm

14 Instalação dos Mini Pilares CM.

5

Infraestructura fundida

Instalação dos transferentes quadrados substituindo os parafusos longos pelos parafusos curtos (parafuso do cilindro do Mini Pilar) e feita a união dos transferentes com resina acrílica (Pattern Resin® GC Corp. Tokio – Japão).

Adaptação da Infra-estrutura sobre o modelo. Fitting the framework over the work model

15

Infraestructura sobre el modelo

Open tray transfer installed and splinted with Pattern Resin (GC Co, Toquio–Japan) Instalación de los transferentes cuadrados sustituyendo los tornillos largos por los tornillos cortos (tornillo del cilindro del Mini Pilar) y hecha la unión de los transferentes con Pattern Resin

7

Chrome-cobalt casted framework

Mini Conical Abutment installed Instalación de los Mini Pilares CM

6

Infra-estrutura fundida.

Posicionamento do Guia Multifuncional entre os arcos para reestabelecer as relações intermaxilares e fazer a união com resina acrílica com os transferentes através dos orifícios no Guia Multifuncional . Após a união injeta-se silicona fluída para a impressão dos tecidos moles. Union of the multifunctional guide with transfers

16

Cimentação com Panavia® ( Kuraray Med. Inc. Tokio - Japão) da estrutura sobre os cilindros de Titânio. Titanium coping cemented in the hybrid prothesis with Panavia®(KurarayTokyo-Japan). Cementación de la estructura finalizada sobre los cilindros de titanio

Cimentação com Panavia® ( Kuraray Med. Inc. Tokio - Japão) da estrutura sobre os cilindros de Titânio.

17

Titanium coping cemented in the hybrid prothesis with Panavia®(KurarayTokyo-Japan). Cementación con “Panavia” la estructura sobre los cilindros de Titanio

Posicionamiento del Guía Multifuncional entre los arcos para establecer las relaciones intermaxilares y hacer la unión con resina acrílica con los transfers a través de los orificios en el Guía Multifuncional. Después de la unión introducir silicona

Observar a área para cimentação.

fluida para la impresión de los tejidos blandos

Observar la área de cementación

Remoção do Guia Multifuncional e instalação dos análogos dos Mini Pilares aos transferentes.

8

Fixing the Analog of Mini Conical Abutment on the Transfers

Vista frontal intrabucal final.

Extracción de la Guía Multifuncional y instalación de los análogos de los Mini

Prosthesis installed

Pilares a los transferentes

19

Prótesis finalizada e instalada

9

Working model

Controle pós-operatório (30 dias).

Modelo de trabajo con encía artificial

Control post-operative

20 Cilindro Carga Imediata Calcinável, Cilindro Carga Imediata Latão, Cilindro Carga Imediata Titânio com porosidade, para receber cimentação da infra estrutura com diâmetro menor 10 que o em Latão, compensando a contração da fundição. Special copings for passive fitting.

Cilindro carga inmediata calcinable, Cilindro carga inmediata latón, Cilindro carga inmediata titanio, con porosidad para recibir cementación de la infraestructura con diámetro un poco menor que el cilindro de latón, compensando la contracción térmica

Control post-operatorio

Radiografia panorâmica final. Final panoramic radiography

21

Radiografía panorámica final

Técnica Carga Imediata

Modelo de trabalho com gengiva artificial.

GT Cylindrical Protector / Protección Cilindrica GT

Luting area

18

131


Técnicas & Protocolos Kits / Kits

Orthodontic Anchorage / Anclaje Ortodóncica •Implantes para movimentação ortodôntica. •Titânio •Resistência ao torque de até 10 N.cm (Ø 1.3 mm) e 20 N.cm (Ø 1.6 mm). •Auto-perfurante. •Altura das cintas: -Cinta Baixa: 0 mm -Cinta Média: 1 mm -Cinta Alta: 2 mm ENGLISH •Implants indicated for orthodontic anchorage purposes. •Titanium. •Torque resistance up to 10 Ncm (ø 1.3mm) and 20 Ncm (ø 1.6mm). •Self-tapping •Collar height: -Low Collar: 0 mm -Medium Collar: 1 mm

•Implantes para movimiento ortodóncico •Titanio •Materia prima producida según las exigencias de Neodent •Resistencia al torque hasta 10Ncm (diámetro 1.3mm) y 20Ncm (diámetro 1.6mm) •Auto-perforantes •Altura de la cinta: Baja - 0mm/ Padrón - 1mm/ Alta – 2mm

Ø 1.3

mm

Cinta Baixa

Ø 1.3

9 mm

Ø 1.3

11 mm

7 mm

9 mm

11 mm

mm

Cinta Alta

Medium Collar Cinta Media

High Collar Cinta Alta

7 mm

9 mm

11 mm

109.484 109.485 109.486 109.487 109.488 109.489 109.490 109.491 109.492

Ø 1.6

mm

Cinta Baixa

Ø 1.6

Low Collar Cinta Baja

7 mm

9 mm

mm

Ø 1.6

Cinta Média

Medium Collar Cinta Media

11 mm

7 mm

9 mm

11 mm

mm

Cinta Alta High Collar Cinta Alta

7 mm

9 mm

11 mm

109.493 109.494 109.495 109.496 109.497 109.498 109.499 109.500 109.501

Figures scale 1:1 Dibujos en la escala 1:1

Orthodontic Anchorage / Anclaje Ortodóncia

Ancoragem Ortodôntica

132

7 mm

mm

Cinta Média

Low Collar Cinta Baja

*Para más informaciones vide prospecto

*Mais informações vide bula

ESPAÑOL

*For more information see on the instructions guide

-High Collar: 2 mm


Técnicas & Protocolos Kits / Kits

Kit Ancoragem Ortodôntica Orthodontic Anchorage Kit / Kit Anclaje Ortodóncica

t

*Fo

.

tiva

tra

lus oi

•Estojo em polímero autoclavável. •Linha completa de instrumentais para a técnica de ancoragem ortodôntica. •O estojo possibilita a inclusão da linha de instrumentais para enxerto ósseo. ENGLISH

ESPAÑOL

•Autoclavable polymer tray.

•Bandeja hecha de polímero autoclavable

•Instruments indicated for orthodontic anchorage procedures.

•Línea completa de instrumentales para la técnica de anclaje ortodóncica

•Present useful instruments for onlay bone grafts procedures.

•La bandeja permite la inclusión de la línea de instrumentales para injerto óseo

Bone graft and orthodontic anchorage tray. Orthodontic implant driver. Long Contra-angle Connector Short Contra-angle Connector Contra-angle 1.3 drill. Contra-angle 1.1 drill. Straight handpiece 1.3 drill. Straight handpiece 1.1 drill. Graver for bone grafting and orthodontic anchorage.

ESPAÑOL

Bandeja de Kit Anclaje Ortodóncica Llave manual Anclaje Ortodóncica Carraca Torquímetro Protésica Conexión Anclaje Contra-ángulo corta Conexión Anclaje Contra-ángulo larga Broca 1.3 para Contra-ángulo Broca 1.1 para Contra-ángulo Broca 1.3 para pieza recta Broca 1.1 para pieza recta Punción para el Guía del Injerto óseo/Anclaje Ortodóncica

Orthodontic Anchorage / Anclaje Ortodóncia

104.033 105.039 105.040 103.079 103.044 103.078 103.042 103.207

Estojo Ancoragem Ortodôntica e Kit Enxerto Ósseo Chave Tufo Ancoragem Ortodôntica Conexão Contra-ângulo Ancoragem longa Conexão Contra-ângulo Ancoragem curta Broca 1.3 para Contra-ângulo Broca 1.1 para Contra-ângulo Broca 1.3 para Peça Reta Broca 1.1 para Peça Reta Punção para Guia Enxerto Ósseo / Ancoragem Ortodôntica

Ancoragem Ortodôntica

ENGLISH

110.227

133


Técnicas & Protocolos Kits / Kits

Punção para Guia de Enxerto Ósseo Ancoragem Ortodôntica

Graver for Bone Grafting and Orthodontic Anchorage / Punción para Guía de Injerto de hueso y anclaje ortodóncica •Aço inoxidável. •Rompimento inicial da cortical. 103.207

ENGLISH

ESPAÑOL

•Stainless steel.

•Acero Inoxidable

•Used to break the first cortical bone.

•Rompimiento inicial de la cortical

Chave Tufo Ancoragem Ortodôntica

Orthodontic implant driver / Llave Tufo Anclaje Ortodóncica •Aço inoxidável.

11.5 mm

•Instalação manual dos implantes Ancoragem Ortodôntica.

104.033

ENGLISH

ESPAÑOL

• Stainless steel • Driver for manual insertion.

•Acero Inoxidable •Instalación manual de los implantes de la Anclaje Ortodóncica

Brocas para Ancoragem Ortodôntica Orthodontic Anchorage Drills / Brocas para Anclaje Ortodóncica •Indicadas para osso tipo I e II. •Marcações referentes ao comprimento dos implantes.

Orthodontic Anchorage / Anclaje Ortodóncia

Ancoragem Ortodôntica

103.079

ENGLISH

ESPAÑOL

• Drills

•Indicadas para los huesos tipos I y II

103.042

•Marcación correspondiente al tamaño de los implantes

103.078

• Indicated for bone type I and II.

134

7 9 11

103.044

• Marks according to the implant lengths.

Conexões e Adaptador Ancoragem Ortodôntica

Connectors and Adaptors for Orthodontic Anchorage / Conexiones y adaptador para Anclaje Ortodóncica •Conexões para instalação dos implantes Ancoragem com Catraca e Contra-Ângulo. ENGLISH

ESPAÑOL

•Connectors for the anchorage implants with Contra-angle and Ratchet.

•Conexiones para la instalación de los implantes para Anclaje con Carraca y contra-ángulo

105.040

105.039

105.025


Técnicas & Protocolos Kits / Kits

1

2

3

4

5

6

7

8

Embalagem do Implante Ancoragem Ortodôntica.

Opção de inserção do implante com micro motor.

1

2

Implant capture in order to start the insertion with the motor.

Embalaje del implante Anclaje Ortodóncica Autoperforante

5

Abertura do lacre para obter o implante na cápsula estéril.

Instalação do implante.

Seal opening to obtain the implant from the sterile capsule.

Implant insertion with the motor.

Abertura del lacre para obtener el implante en la cápsula estéril

6

Remoção da tampa para acesso ao implante. Cover removal to access the implant.

3

Instalación del implante con micromotor

Remoción de la cobertura para tener acceso al implante

7

Instalación del implante con micromotor

Opção de inserção do implante manualmente com Chave Tufo (104.033). Implant insertion with the orthodontic anchorage driver (104.033).

4

Captura do implante com Conexão Contra-ângulo Ancoragem Ortodôntica (105.040). Implant capture with the Counter-angle orthodontic anchorage connector (105.040).

Implante instalado. Installed implant.

8

Implante Instalado

Captura del implante con el conector contra-ángulo anclaje ortodóncica (105.040)

Mesialização de molares. Molar mezialization. Mesialización de los molares.

Intrusão de dentes posteriores. Posterior teth intrusion. Intrusión de los dientes posteriores.

Distalização de molares. Molar Distalization. Distalización de los molares.

Retração inferior. Anterior Retraction. Retracción anterior.

Técnica Ancoragem Ortodôntica

Instalación del implante con llave Tufo

Orthodontic Anchorage Kit / Kit Anclaje Ortodóncia

Orthodontic anchorage implant’s package.

135


Notes / Anotaciones

Anotações

Anotações

Notes / Apuntes

136


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.