2 minute read

 Rezept-Eck 

Kekse

(für Diabetiker*innen geeignet)

Advertisement

Kokosbusserl bzw. Kokoskugeln

Zutaten:

 4 Eiweiß

 250 Gramm Xylit (Zuckerersatz)

 6 Gramm Vanille (Aroma)

 250 Gramm Kokosraspel

 1 Paket Oblaten

Zubereitung

Für den Vanille-Zucker einfach Xylit mit Vanillearoma mischen. Die Eier trennen und das Eiweiß mit einem Mixer steif schlagen. Den Zucker einrühren und dann die Kokosraspel. Jeweils etwa 1 Teelöffel der Masse auf eine Oblate drücken. Backrohr auf 150 Grad vorheizen (Ober-/Unterhitze). Das Blech in der Mitte einschieben. Nach 25 Minuten sind sie fertig.

Leider sind uns die Kokosbusserl beim Backen zerronnen. Deshalb haben wir den fertigen Teig zu Kugel geformt und diese dann in Kokosraspel gewälzt. Diese Kokoskugeln sind geschmacklich top!

Haferkekse

Zutaten:

 200 Gramm weiche Butter oder Margarine

 5 Esslöffel Birkenzucker

 Vanillearoma

 4 (Bio)Eier

 200 Gramm Mehl

 1 Packung Backpulver

 200 Gramm Haferflocken

 200 Gramm gemahlene Haselnüsse

 8 Esslöffel Milch

 ganze Nüsse zum Garnieren

Zubereitung

Die Haferflocken in einem Standmixer pürieren. Aus allen Zutaten einen Teig rühren. Mit zwei Löffel die Kekse auf ein gefettetes Backblech geben. Mit je einer Haselnuss garnieren.

Bei 160 Grad ca. 10-15 Minuten backen.

A duck who didn’t want to swim

Once upon a time there was a male, adult pretty duck who hated the water.

“It is always too cold!” it said. Its beautiful friends tried to tell, if it wants to stay pretty and keep the women following, it had to go to the lake like any other duck. “But the water is too cold for my perfect feet!” it said. Time past by like a fly and the pretty male duck became dirty like garbage. Its friends gave up on it and the female ducks too.

“I don’t go into the cold water!” it yelled. Another day passed and the dirty duck looked at itself in the water and saw all the dirt that covers its pretty feathers. “I have to go into the water, but it is still too cold...” it said. It touched the water slowly with its dirty feet and shivers. It did a big breath and swam fast into the cold water. A few minutes later and the dirty duck was not dirty anymore. “My friends were right, I am the most pretty duck in the lake!” it said with pure selflove. Its friends saw how clean it was and all female ducks flew to its side and kept saying how much they loved it. By this day the pretty duck spent its time in the water with pleasure and with all the female ducks until the rest of its perfect life.

Eine Ente, die nicht schwimmen wollte

Es war einmal eine männliche, erwachsene schöne Ente, die Wasser nicht sehr mochte.

»Es ist immer zu kalt!« sagte er. Seine hübschen Freunde versuchten ihm zu erklären, wenn er schön sein möchte und die Enten-Frauen ihm folgen sollen, müsse er, wie jede Ente, ins Wasser im See.

»Aber das Wasser ist zu kalt für meine perfekten Füße!« sagte er.

Die Zeit verging wie im Flug und der hübsche Enterich wurde schmutzig wie Müll. Seine Freunde gaben ihn auf und auch zugleich die Frauen. Die ganze Entenschar konnte ihn schreien hören: »ICH WERDE NICHT INS WASSER GEHEN!«

Ein weiterer Tag verging und die schmutzige Ente sah sich selbst im Wasser und erschrak bei seinem Aussehen. Seine hübschen Federn waren mit Schlamm verdeckt. »Ich muss ins Wasser, aber es ist immer noch zu kalt...«, sagte er sich. Er berührt das Wasser vorsichtig mit seinen schmutzigen Füßen und zitterte vor Kälte, er atmet tief ein und schwamm schnell im kalten Wasser. Wenige Minuten später war die schmutzige Ente nicht mehr dreckig und seine hübschen Federn konnte man wieder bewundern.

»Meine Freunde hatten recht, ich bin der hübscheste im ganzen See!«, sagte er mit voller Selbstliebe. Seine Freunde sahen wie sauber er war und bemerkten, dass alle Weibchen in seiner Nähe waren und sagten wie sehr sie ihn liebten. Seit diesem Tag an verbrachte der hübsche Enterich seine Zeit mit Freude im Wasser und mit den Enten-Frauen bis zum Rest seines perfekten Lebens.

This article is from: